Sony DSC-F88 Operating Instruction

Digital Still Camera
2-023-052-11(1)
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz.
Návod na použitie
Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
© 2004 Sony Corporation
HU
SK

Magyar

VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a burkolatot. Szervizelésért csak szakemberhez forduljon.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők a fényképezőgép kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy elektromágnesség miatt megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd csatlakoztassa az USB többcélú kábelt ismét.
Figyelmeztetés
Egyes országokban és területeken szabályozhatják e készülékben használt akkumulátor hulladékként történő elhelyezését. Kérjük, érdeklődjön az illetékes helyi hivatalban.
HU
2

Először olvassa el ezt

Próbafelvétel
Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, próbafelvételek készítése ajánlott, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről.
A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be.
Készítsen biztonsági mentést
Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig másolja az adatokat lemezre.
Megjegyzések a képadatok kompatibilitásához
E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association) Fényképezőgép fájlrendszerhez előírt tervezési szabály általános szabványának.
A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása a fényképezőgépével nem garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet
Azon felül, hogy hibásan működhet, és képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti a „Memory Stick”­et, illetve képadat hibát, károsodást vagy képadat vesztést okozhat.
LCD képernyő, LCD kereső (csak LCD keresővel ellátott modelleknél) és objektív
Az LCD képernyő és az LCD kereső rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
Legyen körültekintő, amikor
a fényképezőgépet az ablak közelében vagy a szabadban helyezi el. Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az objektív hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az hibás működést okozhat.
Ne nyomja meg erősen az LCD képernyőt.
A képernyő egyenetlenné válhat, amely hibás működést okozhat.
Az LCD képernyőn maradvány-kép
jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
HU
HU
3
Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Tartsa szárazon a készüléket
Amikor a szabadban esős időben, illetve hasonló feltételek között fényképez, óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg. Ha páralecsapódás fordul elő, lásd a 121. oldalt, és kövesse az utasításokat annak eltávolításával kapcsolatban, a fényképezőgép használata előtt.
HU
4
Óvja a fényképezőgépet a homoktól és a portól
A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat.
Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé
Ez a szemei maradandó károsodását okozhatja. Vagy a fényképezőgépe hibás működését okozhatja.
Megjegyzések a fényképezőgép elhelyezésével kapcsolatban
Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel rendelkezik, amely éles képek kiváló kontrasztú visszaadására alkalmas. E fényképezőgép objektíve, a németországi Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási rendszer felügyeletével készült.
A kezelési útmutatóban felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
Védjegyek
A a Sony Corporation
védjegye.
A „Memory Stick”, , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „MagicGate” és a a Sony Corporation védjegye.
Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló
rendszer és termék nevek általában a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Azonban, a ™ vagy az ® szimbólumok nem jelennek meg minden esetben ebben az útmutatóban.
Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation
védjegye.
A Picture Package a Sony Corporation
védjegye.
A Microsoft, Windows, Windows Media, és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac és az eMac az Apple Computer, Inc védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A Macromedia és a Flash a Macromedia,
Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Az Intel, MMX és a Pentium az Intel
Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
HU
5

Tartalomjegyzék

Előzetes tudnivalók................................ 2
Az alkotórészek azonosítása .................8
Üzemmódváltó tárcsa......................10
Első lépések
Az akkumulátorkészlet töltése ........... 11
Hálózati adapter használata................14
A fényképezőgép használata
külföldön.......................................14
A fényképezőgép be
– és kikapcsolása ..........................15
A vezérlő használata ............................16
Dátum és idő beállítása........................17
Képek készítése
„Memory Stick” beillesztése és
eltávolítása....................................19
Képméret beállítása .............................20
Képméret és képminőség ....................21
A képek készítésének alapjai
– az automatikus üzemmód
használata......................................23
Az utolsóként felvett kép
megtekintése – Gyorsnézet.........25
A zoom funkció használata............. 25
Közeli felvételek – Makró...............27
Az önkioldó használata ................... 28
Az objektív elforgatása
– Tükör mód.................................29
Villanófény üzemmód
kiválasztás.....................................29
Képek készítése a kereső
HU
használatával.................................32
6
Dátum és idő beillesztése a képbe ...33 Képek készítése a felvételi
körülményeknek megfelelően
– Jelenetválasztás......................... 34
Képek visszanézése
Képek megtekintése a fényképezőgép
LCD-kijelzőjén ............................ 38
Képek megtekintése TV-n.................. 40
Képek törlése
Képek törlése........................................ 42
A „Memory Stick” kártya formázása... 44
Tudnivalók a magasabb szintű funkciók használata előtt
A fényképezőgép beállítása és
használata ..................................... 46
A menübeállítások módosítása ...... 46
A SET UP képernyőn megjelenő
tételek módosítása ....................... 47
A képminőség kiválasztása................. 47
Mappa létrehozása vagy
kiválasztása................................... 48
Új mappa létrehozása...................... 48
Mappa kiválasztása a felvételek
tárolására...................................... 49
Képkészítés magasfokon
Autofókusz üzemmódok egyikének
választása.......................................50
Fókusztartomány – kereső keret
választása – Tartománykereső
autofókusz .....................................50
A fókusz üzemmódjának
kiválasztása – Automatikus
fókusz üzemmód...........................51
A tárgy távolságának beállítása
– Fókusz előbeállítás....................52
Képek készítése kézi zársebesség és
blende beállítással
– Kézi exponálás...........................53
Az expozíció beállítása
– EV beállítás................................56
Hisztogram megjelenítése ...............57
A mérési mód kiválasztása..................58
Színárnyalatok beállítása
– Fehéregyensúly..........................59
A villanófény szintjének beállítása
– Villanófény szintje.....................60
Sorozatképek készítése........................61
Felvételkészítés Multi Burst
üzemmódban – Multi Burst ........62
Felvételek készítése különleges
effektusok használatával
– Képeffektusok ..........................63
Az Cyber-shot Stationhöz ................... 63
Képek visszanézése magasabb szinten
Mappa kiválasztása és képek
megtekintése – Mappa ................64
Kép egy részének felnagyítása ............65
Kép nagyítása
– Visszajátszás zoom ....................65
Nagyított kép tárolása
– Körülvágás.................................. 66
Egymást követő képek lejátszása
– Diavetítés ...................................66
Képek elforgatása – Forgatás ..............67
Multi Burst módban felvett képek
visszajátszása.................................68
Folyamatos visszajátszás..................68
Lejátszás képről képre .....................68
Képek szerkesztése
Képek védelme – Védelem..................70
Képméret módosítása
– Átméretezés...............................71
Nyomtatni kívánt képek kiválasztása
– Nyomtatási (DPOF) jel ............72
Kép nyomtatása (PictBridge nyomtató)
Csatlakoztatás PictBridge
– kompatibilis nyomtatóhoz........74
Képnyomtatás.......................................75
Indexképek nyomtatása.......................78
Mozgóképek lejátszása
Mozgóképfelvétel.................................81
Mozgóképek megtekintése az
LCD-kijelzőn................................82
Mozgóképek törlése.............................83
Mozgóképek vágása............................. 84
Képek megtekintése számítógépen
Képek másolása számítógépre
– Windows felhasználóknak ....... 86
Az USB meghajtó telepítése...........87
A fényképezőgép csatlakoztatása
a számítógéphez ........................... 88
Képek másolása................................89
Képek megtekintése
a számítógépen ................................91
Képfájl tárolási helyei
ésfájlnevek....................................92
Előzetesen a számítógépre másolt
kép megtekintése ......................... 94
A „Picture Package” szoftver
telepítése....................................... 94
Képek másolása a „Picture
Package” használatával............... 96
A „Picture Package” használata..... 97
Képek másolása számítógépre
– Macintosh felhasználóknak ..... 98
Az „ImageMixer VCD2”
használata......................................99
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás.......................................101
Figyelmeztetések és üzenetek ...........112
Saját diagnózis kijelzés – Ha betűvel
kezdődő kód jelenik meg...........114
További tudnivalók
A tárolható képek száma/
felvételi idő....................................115
Menüelemek........................................116
SET UP elemek...................................119
Óvintézkedések...................................121
A „Memory Stick” memóriamodul ..122 Az „InfoLITHIUM”
akkumulátorkészlet....................123
Műszaki adatok...................................125
Az LCD-kijelző...................................126
Tárgymutató
Tárgymutató........................................130
HU
7

Az alkotórészek azonosítása

5
q
1
4
Az egyes kezelőszervek használatáról szóló részletes információt lásd a zárójelben megjelölt oldalakon.
2
3
A Kioldógomb (24) B Villanófény (29) C Többcélú aljzat (a gép alján) D Állvány csavaros szerelvénye
(a gép alján)
E Kereső F Önkioldó jelzőlámpa (28)/
Autofókusz segédfény (31, 119)
G Objektív H Mikrofon
HU
I DC IN csatlakozófedél
8
(11, 14)
6
7
8 9
q;
a
J DC IN csatlakozó (11, 14 K Hangszóró (a gép alján)
A használt állvány csavarja ne legyen hosszabb, mint 5,5 mm. Hosszabb csavar alkalmazása esetén a fényképezőgép megsérülhet, és nem lehet az állványon biztosan rögzíteni.
)
7
1
2
)
e
)
3
4 5 6
8 9
q;
qa qs
qd qf
qg
J POWER gomb (15) K Akkumulátor/„Memory Stick”
fedél
L Hozzáférés jelzőlámpa (19) M RESET gomb (101) N Akkumulátort kiadó kar (11) O Hurok a csuklópánt szíjához
A csuklópánt felszerelése
A Vezérlőgomb
B Kereső (32)
Menü be: v/V/b/B/z (16) Menü ki: / /7/ (29/28/25/27) Üzemmódváltó tárcsa „M”: Zársebesség/apertúra (53)
Önkioldó/felvétel lámpa (vörös) (28/24
Autofókusz rögzítés jelzőlámpa (zöld) (24
/CHG jelzőfény
(narancs) (29)
C LCD-kijelző
Az LCD-kijelzőn megjelenő menüpontokat részletesen lásd a 126 - 129. oldalon.
D E MENU gomb (46, 116) F (Képméret/Törlés) gomb
(20, 42)
G Felvételkészítéshez: Zoom (W/T)
gombok (25) Megtekintéshez: / (Visszajátszás zoom) gombok (65)/ (Index) gomb (39)
H POWER lámpa (15) I Üzemmódváltó tárcsa (10, 116)
(Kijelző/LCD be/ki) gomb (32)
HU
9

Üzemmódváltó tárcsa

A fényképezőgép használatbavétele előtt az üzemmódváltó tárcsa kívánt jelét állítsa a gombhoz.
(Automatikus beállítás üzemmód)
A fókusz, záridő és fehéregyensúly beállítása automatikus, így kényelmesebben használhatja a fényképezőgépet. A képminőség [Fine] állásban van (47. oldal).
P (Programozott automatikus felvétel)
A felvételi beállítások automatikusak, hasonlóképpen, mint az automatikus beállítás üzemmódban. Emellett azonban manuálisan is módosíthatja a fókuszt stb. Továbbá a kívánt funkciókat a menü használatával is beállíthatja (46. és 116. oldal).
HU
10
(Mozgóképfelvétel)
Mozgóképeket vehet fel (81. oldal).
(Lejátszás/szerkesztés)
Álló- és mozgóképeket tekinthet meg, illetve szerkeszthet (38., 64., 70. és
82. oldal).
M (Kézi exponálás)
Kézzel állíthatja be a zársebességet és az apertúraértéket (53. oldal). Emellett a kívánt funkciókat menük segítségével állíthatja be (46. és 116. oldal).
SCN (Jelenetválasztás)
Az adott felvételi körülmények között hatásos képeket készíthet (34. oldal). Emellett a kívánt funkciókat menük segítségével állíthatja be (46. és
116. oldal).
SET UP (Beállítás)
Módosíthatja a fényképezőgép beállításait (17. és 47. oldal).

Első lépések

Az akkumulátorkészlet töltése

1
, Nyissa ki az akkumulátortartó/
„Memory Stick” fedelét.
Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába.
• Az akkumulátorkészlet (15. oldal) töltésekor mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A fényképezőgép az „InfoLITHIUM” NP-FR1 (R típusú) akkumulátorkészlettel működik (tartozék). Csak R típusú akkumulátorkészletet (123. oldal) használjon.
Akkumulátorkiadó kar
2
, Helyezze be az
akkumulátorokat, majd csukja be az akkumulátortartó/ „Memory Stick” fedelét.
Ellenőrizze az akkumulátorok stabil elhelyezkedését, majd csukja be a fedelet.
Akkumulátortartó
Az akkumulátorkészlet könnyen
behelyezhető, ha az elemtartó elején található akkumulátorkiadó kart a fényképezőgép eleje felé nyomja.
Helyezze be az akkumulátorokat úgy, hogy az akkumulátorkészlet oldalán látható csúcsa az akkumulátortartón ábrázolt felé mutasson.
v
jel csúcsa
v
jelek
DC IN csatlakozófedél
Egyenáramú csatlakozódugó
3
Hálózati adapter
, Nyissa ki a DC IN
csatlakozófedelet, majd csatlakoztassa a (tartozék) hálózati adaptert a fényképezőgép egyenáramú tápcsatlakozójába.
Nyissa ki a fedelet a nyilak irányában, ahogyan a fenti ábrán látható. Csatlakoztassa az egyenáramú csatlakozódugót úgy, hogy a v jel az LCD-kijelző felé mutasson.
Ne érintse a hálózati adapter egyenáramú csatlakozódugóját fémtárgyhoz, mert ezzel rövidzárlatot okozhat, és károsíthatja a berendezést. Száraz vattapamaccsal tisztítsa meg a hálózati
adapter egyenáramú csatlakozódugóját. Ne használjon szennyezett csatlakozót. Ez ugyanis az akkumulátorkészlet nem megfelelő töltését eredményezheti.
Első lépések
HU
11
2 Hálózati aljzathoz
Az akkumulátorkészlet eltávolítása
Akkumulátorszint-jelzés
Az LCD-kijelzőn látható akkumulátorszint-jelzés mutatja a hátralévő felvételkészítési és megtekintési időt.
1
Hálózati kábel
4
, Csatlakoztassa a hálózati
kábelt az adapterhez és hálózati aljzathoz.
A töltés megkezdésekor a /CHG jelzőfény világítani kezd, a töltés befejezésekor pedig kialszik.
/CHG jelzőfény
Az akkumu látorkészlet feltöltését követően
húzza ki a hálózati adapter csatlakozóját a fényképezőgép DC IN aljzatából.
HU
12
Akkumulátorkiadó kar
Nyissa ki az akkumulátortartó/ „Memory Stick” fedelét. Csúsztassa az akkumulátorkiadó kart a nyíl irányába, majd vegye ki az akkumulátorkészletet.
Vigyázzon, nehogy eltávolítás közben leejtse az akkumulátorkészletet.
Akkumulátorszint-jelzés
60min
Hátralévő idő
Az LCD-kijelző be- és kikapcsolásakor
körülbelül 1 perc múlva megjelenik az akkumulátorok hátralévő üzemideje. Bizonyos körülmények között előfordulhat,
hogy a kijelzett idő nem pontos.
Töltési idő
Teljesen lemerült akkumulátorkészlet körülbelüli töltési ideje, hálózati adapter használatával, 25°C-os környezeti hőmérsékleten.
Akkumulátorkészlet Töltési idő (perc)
NP-FR1 (tartozék) Körülbelül 200
Bizonyos körülmények között a töltési idő hosszabb lehet.
Felvehető/lejátszható képek száma, illetve hátralévő felvételi/lejátszási üzemidő
A táblázat a képek hozzávetőleges számát és a felvételi/lejátszási üzemidőt mutatja normál üzemmód, teljesen feltöltött tartozékakkumulátorok és 25°C-os környezeti hőmérséklet mellett. A felvehető/lejátszható képek számának meghatározásakor figyelembe vettük a „Memory Stick” szükséges cseréjét is. A tényleges értékek a táblázatban szereplőknél kisebbek lehetnek a használat körülményeitől függően.
Az akkumulátorkapacitás a használat során fokozatosan ugyan, de idővel egyre gyengül (123. oldal).
Képek készítése
Normál körülmények között
NP-FR1 (tartozék)
Kép-
LCD-
méret
5M
VGA (E-Mail)
1)
Felvételek készítése a következő esetben: — A (P. Quality) [Fine] állásban van — Egy felvétel készítése
30 másodpercenként
— A zoom váltakozva a W és a T
végállásban van
— A villanófény egyszer villan fel minden
második képnél
— A fényképezőgépet tíz képenként
egyszer be- és kikapcsolják
— Az [AF Mode] [Single] állásban van
a SET UP beállítások között A mérési módszer a CIPA szabványon alapszik. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Képek
kijelző
száma
Be Kb. 330 Kb. 165 Ki Kb. 420 Kb. 210 Be Kb. 330 Kb. 165 Ki Kb. 420 Kb. 210
1)
Akkumulá­tor üzemidő (perc)
Állóképek megjelenítése
2)
NP-FR1 (tartozék)
Képméret
Képek száma
Akkumulá­tor üzemidő (perc)
5M Kb. 8000 Kb. 400 VGA (E-Mail)
2)
Képek megjelenítése sorrendben, körülbelül 3 másodperces időközönként
Mozgókép készítése
Kb. 8000 Kb. 400
3)
NP-FR1 (tartozék) LCD-kijelző Be LCD-kijelző Ki
Kb. 180 perc. Kb. 250 perc.
3)
Folyamatos mozgóképfelvétel [160] képméret mellett
A képek száma és a felvételi/lejátszási üzemidő csökken a következő feltételek mellett:
—A környezeti hőmérséklet alacsony —Villanófény használata —A fényképezőgépet gyakran kapcsolják
be és ki —A zoom gyakori használata —A [LCD Backlight] [Bright] állásban van
a SET UP beállítások között —Az [AF Mode] [Monitor] állásban van —Az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony
Első lépések
HU
13

Hálózati adapter használata

DC IN csatlakozófedél
Egyenáramú csatlakozódugó
1
, Nyissa ki a DC IN
csatlakozófedelet, majd csatlakoztassa a (tartozék) hálózati adaptert a fényképezőgép DC IN csatlakozójához.
Nyissa ki a fedelet a nyíl irányába, ahogyan a fenti ábrán látható. Csatlakoztassa az egyenáramú csatlakozódugót úgy, hogy a v jel az LCD-kijelző felé mutasson.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert közeli, könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz. Ha bármilyen probléma lépne fel a hálózati adapter használata közben, azonnal szüntesse meg annak áramellátását a hálózati kábel kihúzásával.
HU
14
Hálózati adapter
2Hálózati aljzathoz
1
Hálózati kábel
2
, Csatlakoztassa a hálózati
kábelt az adapterhez és hálózati aljzathoz.
Ha már nem használja a hálózati adaptert,
szüntesse meg az adapter kábelének csatlakoztatását úgy, hogy a kábelt kihúzza a fényképezőgép DC IN csatlakozójából. A készülék a hálózati áramforráshoz
kapcsolódik mindaddig, amíg a hálózati kábel csatlakoztatva van a fali aljzatba, még akkor is, ha ki van kapcsolva.

A fényképezőgép használata külföldön

Tápáramforrások
A fényképezőgépet bármely olyan országban vagy térségben használhatja a (tartozék) hálózati adapterrel, ahol a hálózati feszültség 100 V - 240 V AC között van (50/60 Hz hálózati frekvencia mellett). Ha szükséges, használja a kereskedelmi forgalomban kapható hálózati csatlakozó adaptereket [a], a hálózati aljzat [b] kivitelétől függően.
AC-LS5/LS5B
Ne használjon transzformátort (például
utazáshoz kínált konvertereket), mivel ez hibás működést okozhat.

A fényképezőgép be – és kikapcsolása

A fényképezőgép a következő két módon kapcsolható be.
Nyomja meg a POWER gombot.
POWER lámpa
POWER
A POWER lámpa zölden világít, a fényképezőgép be van kapcsolva. A gép első bekapcsolásakor a Clock Set képernyő jelenik meg (17. oldal).
Kikapcsolás
Nyomja meg a POWER gombot ismét. Ekkor a POWER lámpa kialszik, a fényképezőgép kikapcsol.
Fordítsa el az objektívet.
Ha elfordítja az objektívet a nyíl irányába, a fényképezőgép bekapcsol. A kikapcsoláshoz fordítsa ellenkező irányba.
Az automatikus kikapcsolás funkció
Ha az akkumulátorkészlet használatakor a fényképezőgép körülbelül 3 percig semmilyen feladatot nem hajt végre fényképezés, képek megtekintése vagy beállítások közben, az akkumulátorkapacitás megőrzése céljából a gép automatikusan kikapcsol. A következő esetekben azonban az automatikus kikapcsolás nem működik, akkor sem, ha a gép üzemel:
Mozgóképek lejátszásakor
Diavetítéskor
A USB többcélú kábel vagy az A/V
többcélú kábel többcélú aljzathoz csatlakozik
akkumulátorról
Első lépések
HU
15

A vezérlő használata

Camera
AF Mode:
Single
Digital Zoom:
Smart Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review:
SELECT
Setup 2 File Number: USB Connect: Video Out:
Clock Set:
Off Off Auto Off
Cancel
OK
1
2
1
A fényképezőgép beállításainak megváltoztatásához hívja elő a menüt vagy a SET UP képernyőt (46 - 47. oldal), majd a vezérlővel hajtsa végre a változtatásokat. A menü beállításainál a v/V/b/B gombok megnyomásával választhat ki egy menüpontot vagy egy adott beállítást, valamint ezekkel hajthatja végre a változtatásokat. A SET UP beállítása közben a v/V/b/B gombok megnyomásával választhat ki egy menüpontot vagy egy adott beállítást; a változtatás végrehajtásához nyomja meg a z gombot.
16
HU

Dátum és idő beállítása

Üzemmódváltó tárcsa
1
, Forgassa az üzemmódváltó
tárcsát állásba.
• Az idő és dátum újabb beállításához állítsa az üzemmódváltó tárcsát
állásba, válassza a [
UP menüpontot a ( (47. és 120. oldal), majd folytassa
2
Setup 2
a 3. lépéstől.
Ezt a műveletet az üzemmódváltó tárcsa P, M,
SCN, vagy állásában is végrehajthatja.
Clock Set
) menüben
SET
]
Clock Set
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
POWER
2
, Nyomja meg a POWER gombot
a fényképezőgép bekapcsolásához.
A POWER lámpa zölden világít, és az LCD-kijelzőn megjelenik a Clock Set képernyő.
Clock Set
2004
/
/:
1 1
12 00
AM
Y/M/D M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
3
, Válassza ki a kívánt
dátumformátumot a vezérlő v/V gombjaival, majd nyomja meg a z gombot.
A választható formátumok: [Y/M/D] (év/hónap/nap), [M/D/Y], és [D/M/Y].
Ha a gombakkumulátor, amely az időadatok tárolásához szükséges, teljesen lemerülne (122. oldal), a Clock Set képernyő újra megjelenik. Ha ez előfordul, állítsa be újra a dátumot és időt a fent leírt
3. lépéstől kezdve.
Első lépések
HU
17
Clock Set
2004
/
12 00
/:
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 00
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/
10 30
/:
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
4
, Válassza ki a beállítani kívánt
év, hónap, nap, óra vagy perc adatot a vezérlő b/B gombjaival.
A kiválasztott adat fölött v jel, alatta pedig V jel jelenik meg.
HU
18
5
, Állítsa be a kívánt numerikus
értéket a vezérlő v/V gombjaival, majd nyomja meg a z gombot.
Az adott számérték beállítása után állítsa be a következő adatot. Ismételje a 4. és 5. lépéseket mindaddig, amíg minden értéket be nem állított.
Ha a [D/M/Y] formátumot választotta a 3 lépésben, az időt 24 órás formátumban állítsa be. A 12:00 AM az éjfélt, a 12:00 PM a delet jelzi.
6
, Válassza ki az [OK]
lehetőséget a vezérlő B gombjával, majd nyomja meg a z gombot.
A dátum és az idő beállítása megtörténik; az óra a beállított időponttól elindul.
A beállítási eljárás megszakításához válassza a [Cancel] lehetőséget, majd
.
nyomja meg a z gombot.
Képek készítése

„Memory Stick” beillesztése és eltávolítása

Csatlakozóoldal
Hozzáférés jelzőlámpa

Képek készítése

1 2
, Nyissa ki az akkumulátortartó
és a „Memory Stick” kártyanyílás fedelét.
Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába.
A „Memory Stick” kártyára vonatkozó további információkat lásd a 122. oldalon.
Címkeoldal
, Tegye a helyére a „Memory
Stick” kártyát.
Az ábrán látható módon tolja be a „Memory Stick” kártyát kattanásig.
Valahányszor behelyezi a „Memory Stick” kártyát, ütközésig tolja a helyére. Ha nem illeszti a helyére megfelelően, a felvétel vagy a lejátszás nem fog működni.
3
, Zárja le az akkumulátortartó/
„Memory Stick” fedelét ütközésig.
A „Memory Stick” kártya kivétele
Nyissa fel az akkumulátortartó és a „Memory Stick” fedelét ütközésig, majd nyomja meg a „Memory Stick” kártyát, mely így kipattan a nyílásból.
• Amikor a hozzáférés jelzőlámpája világít, a gép éppen képet vesz föl vagy olvas be. Ilyenkor soha ne nyissa fel az akkumulátor/„ illetve ne kapcsolja ki a gépet. Ha mégis megteszi, az adatok megsérülhetnek.
Memory Stick
” fedelet,
HU
19

Képméret beállítása

Üzemmódváltó tárcsa
1
, Állítsa az üzemmódváltó
tárcsát állásba, majd forgassa el az objektív megfelelő részét a fényképezőgép bekapcsolásához.
Ezt a műveletet az üzemmódváltó kapcsoló
P, M vagy SCN állásában is végrehajthatja.
HU
20
5M
3:2 3M 1M VGA (E-Mail)
Image Size
5M
2
, Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
Megjelenik az Image Size setup elem.
A képméretről szóló további információkat lásd a 21. oldalon.
5M 3:2 3M
1M
VGA
(E-Mail)
Image Size
VGA
3
, Válassza ki a kívánt
képméretet a vezérlő v/V gombjával.
A képméret beállítása megtörtént. Miután a beállítás befejeződött, nyomja meg a (Képméret) gombot. Az Image Size beállítás menüpont eltűnik az LCD-kijelzőről.
A beállítás a gép kikapcsolása esetén is megmarad.

Képméret és képminőség

bb
A kép mérete (a képpontok száma) és a kép minősége (tömörítési arány) beállítható attól függően, hogy milyen képeket szeretne készíteni. A kép mérete a képet alkotó képpontok száma szerint jelenik meg (vízszintes képpontszám × függőleges képpontszám). Például az 5M (2592×1944) képméret azt jelenti, hogy a kép vízszintesen 2 592, függőlegesen 1 944 képpontból áll. Minél nagyobb a képpontok száma, annál nagyobb akép mérete. A képminőség Fine (jó minőségű) vagy Standard lehet. Mindkét fokozathoz más tömörítési arány tartozik. Ha a Fine fokozatot, és ezzel a nagyobb képméretet választja, jobb képminőséget kap. A képek tárolása azonban nagyobb tárterületet igényel, és a „Memory Stick” kártyán tárolható képek száma kevesebb lesz. Az alábbi táblázat segítségével válassza ki az adott felhasználáshoz legmegfelelőbb képméretet és -minőséget.
1)
Az alapértelmezés szerinti beállítás [5M]. Ez a fényképezőgéppel elérhető legjobb képminőség.
2)
Ez a beállítás a nyomtatópapír vagy levelezőlap oldalarányának (3:2) megfelelő képet ad.
A képméretek rövid ismertetése
Az alábbi ábra röviden szemlélteti a különböző képméreteket a legnagyobbtól a legkisebbig.
640
2592
1944
480
Kijelző mérete: 5M Képméret: 5M 2 592 pixels × 1 944 pixels = 5 038 848
Kijelző mérete: VGA (E-Mail) Képméret: VGA 640 pixels × 480 pixels = 307 200
Felhasználási példák a különböző képméretekre és képminőségekre
Képméret Felhasználási példák
5M 1) (2592×1944)
3:2 2) (2592×1728) 3M (2048×1536) 1M (1280×960) VGA (E-Mail)
(640×480)
Nagyo
Kisebb
• A4 vagy nagyfelbontású A5 méretű képek nyomtatásához és fontos képek mentéséhez.
• Levelezőlap méretű képek nyomtatásához.
• Nagy mennyiségű kép készítéséhez.
• Képek e-mailhez történő csatolásához vagy honlap készítéséhez.
Képek készítése
HU
21
Képminőség Felhasználási példák
)
Fine
Standard
Kis tömörítés (szebb kép)
Nagy tömörítés (normál üzemmód
• Jobb minőségű képek készítéséhez és nyomtatásához.
• Több kép készítéséhez.
Egy „Memory Stick”3) kártyára menthető képek száma
A Fine (Standard)4) üzemmódban elmenthető képek számát az alábbi táblázat mutatja (Egység: a képek száma)
Kapacitás Képméret
16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G
5M 6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723) 3:2 6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723) 3M 10 (18) 20 (37) 41 (74) 82 (149) 148 (264) 302 (537) 617 (1097) 1M 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694) VGA
(E-Mail)
3)
Ha a [Mode] (REC Mode) beállítás [Normal] A más üzemmódokban elmenthető képek számát lásd a 115. oldalon.
4)
A képminőségre (tömörítési arányra) vonatkozó bővebb információkat lásd a 47. oldalon.
HU
97 (243) 196 (491) 394 (985) 790 (1975) 1428 (3571) 2904 (7261)
22
Ha más Sony készülékekkel felvett képeket
néz vissza, a kijelzett képméret a ténylegestől eltérhet.
Ha a képeket a gép LCD-kijelzőjén tekinti meg, mind egyforma méretűnek látszik.
A felvett képek száma a felvételi körülményektől függően a megadott értékektől eltérhet.
Ha a még felvehető képek száma meghaladja a 9 999-et, a kijelzőn „>9999” jelenik meg.
A képeket később átméretezheti (az átméretező funkció leírását lásd a 71. oldalon).
5928
(14821)

A képek készítésének alapjai — az automatikus üzemmód használata

A gép helyes tartása
Üzemmódváltó tárcsa
Képek készítése
Vigyázzon, hogy a fényképek felvétele közben ne takarja el ujjaival a lencsét, a keresőt, a villanófényt, a hangszórót, sem pedig a mikrofont (8. oldal).
1
, Állítsa az üzemmódvezérlő
tárcsát állásba, majd forgassa el az objektív megfelelő részét a fényképezőgép bekapcsolásához.
A „Memory Stick” kártyán létrehozhat egy
új mappát, és kijelölheti képek tárolására (48. oldal).
2
, Tartsa a gépet szilárdan
mindkét kezével, és irányítsa úgy, hogy a felvenni kívánt személy vagy tárgy a fókuszkeretbe kerüljön.
A minimális fókusztávolság a következő:
50 cm. Ennél közelebb elhelyezkedő tárgyak fényképezéséhez használja a makró módot (27. oldal).
Az LCD-kijelzőn megjelenő keret a fókusz beállítási tartományát mutatja. (A tartománykereső autofókusz funkció leírását lásd a 50. oldalon.)
HU
23
min
60
S AF
3
VGA
Az autofókusz rögzítés jelzője Zölden villog t Folyamatosan világít
, Tartsa félig lenyomva
a kioldógombot.
Amikor a fókuszbeállítás megtörtént, a gép sípoló hangjelzést ad. Ha az autofókusz visszajelző villogása folyamatos világításra vált, a gép készen áll a kép felvételére.
Ha elengedi a kioldógombot, a gép nem készít felvételt.
Ha a gép nem ad hangjelzést, az autofókusz beállítása nem fejeződött be. Elkészítheti a felvételt, de a kép élessége nem lesz megfelelő.
HU
24
FINE
F3.530
min
101
96
60
101
VGA
95
Az autofókusz beállítása
Ha olyan tárgyról szeretne képet készíteni, amelyre nehéz fókuszálni, az autofókuszbeállítás jelzőfénye lassan villogni kezd, és a fókusz beállítását jelző sípoló hang nem szólal meg.
S AF
Az autofókusz funkció használata gondot okozhat az alább felsorolt esetekben, ezért ilyenkor célszerű
4
, Nyomja le teljesen
a kioldógombot.
A kioldógomb kattan, a felvétel elkészül, és a képet a rendszer rögzíti a „Memory Stick” kártyára. Ha a felvételt jelző lámpa (9. oldal) nem világít, készítheti a következő felvételt.
Ha akkumulátorkészlettel készít képeket, és egy ideig nem hajt végre semmilyen műveletet a gép bekapcsolt állapotában, az akkumulátorok élettartamának megnövelése érdekében a gép automatikusan kikapcsol (15. oldal).
felengedni a kioldógombot, majd a kép átrendezése után újrafókuszálni.
A tárgy sötét, és távol van a fényképezőgéptől
A tárgy és a háttér között kicsi a kontraszt
A tárgy üveg mögött (például ablak) helyezkedik el
Gyorsan mozgó tárgy esetén
A tárgy fényvisszaverő elemeket
tartalmaz (például tükör), csillogó felületű, vagy fényt bocsát ki
Villogó tárgy
Hátulról megvilágított tárgy
Két autofókusz funkció áll rendelkezésre: a keretes, tartománykereső autofókusz üzemmód (AF range finder frame) a tárgy helyzetétől és méretétől függően folyamatosan állítja a kép élességét; az autofókusz üzemmód (AF mode) a kioldógomb megnyomásával beállítja a fókuszt, majd rögzíti azt. A részleteket lásd a 50. oldalon.
Az utolsóként felvett kép megtekintése –
Gyorsnézet
60min
Review
2005 1 1101-0029
RETURN
VGA
8/8
101
10:30
PM
, Nyomja meg a vezérlőn a b (7)
gombot.
A felvételi üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg finoman a kioldógombot, vagy nyomja meg ismét a b (7) gombot a vezérlőn.
Az LCD-kijelzőn megjelenő kép törlése
1 Nyomja meg a (Törlés)
gombot.
2 Válassza ki a [Delete] parancsot
a vezérlő v gombjával, majd nyomja meg a z gombot. A képet a készülék törli.
A kép csak valamivel a lejátszás megkezdése után jelenik meg, a képfeldolgozási idő miatt.
A zoom funkció használata
W
(nagylátószögű)T (teleobjektív)
W
S AF
min
60
T
1.1
101 101
VGA
min
60
96
W
S AF
VGA
T
96
5.0
, A zoom gombok
megnyomásával zoomoljon a tárgyra a kívánt mértékben, majd készítse el a felvételt.
A tárgytól mért minimális fókusztávolság
Körülbelül 50 cm az objektívtől számítva
A zoom beállítását nem változtathatja meg mozgóképek felvételekor (81. oldal).
Zoom
A fényképezőgép zoom funkcióval rendelkezik, ami az optikai zoom segítségével felnagyítja a képet, illetve kétféle digitális képfeldolgozási lehetőséget is nyújt. A rendelkezésre álló digitális zoom funkciók a következők: az intelligens zoom és a precíziós digitális zoom. Ha e két digitális zoom funkció be van kapcsolva, a zoom üzemmód optikairól automatikusan digitálisra vált, ha a nagyítás a 3 Ha kizárólag optikai zoomot kíván használni, a [Digital Zoom] beállítást kapcsolja [Off] állásba a SET UP beállításoknál (119. oldal). Ekkor a digitális zoom tartomány nem jelenik meg a nagyítást megjelenítő sávon az LCD-kijelzőn; a maximális nagyítás háromszoros lesz.
A nagyítási mód és a nagyítás mértéke eltérhet a kép méretétől és a zoom típusától függően, ezért állítsa be az adott képhez legjobban illő nagyítást. Amikor a zoom gombot megnyomja, a nagyítási arány a következőkben leírtak szerint jelenik meg az LCD­kijelzőn.
értéket meghaladja.
×
Képek készítése
HU
25
A vonal W oldala az optikai zoom tartományt, az T oldal a digitális zoom tartományt jelzi
A nagyítási arány megjelenítése eltérhet
a zoom típusától függően. Optikai zoom: Intelligens zoom: Precíziós digitális zoom:
Digitális zoom használata esetén a tartománykereső autofókusz üzemmód nem használható. A kijelzőn a vagy a jelzés villog, és az autofókusz a képélességet a kép középpontjában lévő tárgyra állítja.
Intelligens zoom
Optikai zoom Intelligens zoom
HU
26
Zoomarány jelzése
A kép egy részletét gyakorlatilag torzítás nélkül nagyítja fel. Az intelligens zoom használata az optikai zoom használatához hasonló eredményt ad. A precíziós digitális zoom használatához állítsa a [Digital Zoom] beállítást [Smart] állásba a SET UP beállítások menüben (119. oldal). Az alapbeállítás az intelligens zoom. A maximális zoomarány a választott képmérettől függ, az alábbiak szerint:
Képméret Maximális zoomarány
3M 3,8× 1M 6,1×
VGA (E-Mail) 12×
Az intelligens zoom nem használható sem [5M], sem [
3:2
]
képméret esetén. A képméret alapértelmezett beállítása [5M].
Intelligens zoom használatakor
előfordulhat, hogy az LCD-kijelzőn megjelenő kép felbontása nem megfelelő. Ez nem befolyásolja a rögzített kép minőségét.
Az intelligens zoom Multi Burst üzemmódban nem használható.
Precíziós digitális zoom
Optikai zoom Precíziós digitális
A képek maximálisan 6× méretre nagyíthatók. A funkció használata során a gép a kép egy kiválasztott részét nagyítja fel, így a kép minősége romlik. A precíziós digitális zoom használatához állítsa a [Digital Zoom] beállítást [Precision] állásba a SET UP beállítások menüben (119. oldal).
zoom
Közeli felvételek – Makró
Közeli felvételek készítésekor (például virágokról, rovarokról) használja a makró funkciót. Akár 8 centiméterről is készíthet felvételeket, ha a zoomot W állásba állította. Az elérhető fókusztávolság a zoom beállításától függ. Azt ajánljuk, állítsa a zoomot a W végállásba felvétel készítésekor.
Ha a zoom teljesen W állásban van: Kb. 8 cm az objektívtől számítva
Ha a zoom teljesen T állásban van: Kb. 25 cm az objektívtől számítva
Ha makró módban még közelebbi tárgyakról szeretne felvételt készíteni, használja a (Nagyítóüveg módot) (34. oldal).
min
60
S AF
101
VGA
96
1
Az üzemmódváltó tárcsát
,
állítsa állásba, majd nyomja meg a B ( ) gombot a vezérlőn.
A (makró) jelzés megjelenik az LCD-kijelzőn.
Ha a kijelzőn éppen a menü látható, a MENU gomb segítségével távolítsa el.
Ezt a műveletet az üzemmódváltó kapcsoló P, M, SCN (de nem a (Nagyítóüveg módban), (Éjszakai mód), (Tájkép mód), (Tűzijáték mód) vagy
(Gyertyafény mód), 34. oldal) vagy
állásában is végrehajthatja.
Képek készítése
HU
27
Az önkioldó használata
min
60
S AF
2
, A tárgyat állítsa a keret
középpontjába. A fókusz beállításához nyomja le először félig, majd teljesen a kioldógombot.
A gép visszaállítása normál felvétel üzemmódba
Nyomja meg ismét a B ( ) gombot a vezérlőn. A jelzés eltűnik az LCD­kijelzőről.
HU
28
101
VGA
95
Ha makró üzemmódban készít felvételeket, használja az LCD-kijelzőt. Ha a keresőt használja, a tényleges képkivágás a keresőben látottól lényegesen eltérhet. Ez a parallaxis-hibának köszönhető.
Makró üzemmódban a fókusztartomány igen szűk, ezért lehet, hogy nem sikerül a tárgy minden részét élesen megjeleníteni a képen.
Makró üzemmódban a fókuszbeállítás lassabbá válik, így a közeli tárgyaknál is pontosan be lehet állítani a képélességet.
60min
S AF
101
VGA
96
1
, Állítsa az üzemmódváltó
tárcsát állásba, majd nyomja meg a V ( ) gombot avezérlőn.
Az (önkioldó) jelzés jelenik meg az LCD-kijelzőn.
Ha a kijelzőn éppen a menü látható, a MENU gomb segítségével távolítsa el.
Ezt a műveletet az üzemmódváltó tárcsa P, M, SCN, vagy állásában is végrehajthatja.
Az objektív elforgatása –Tükör mód
Villanófény üzemmód kiválasztás
60min
S AF
FINE
101
VGA
96
F3.530
2
, A tárgyat állítsa a keret
középpontjába. A fókusz beállításához nyomja le először félig, majd teljesen a kioldógombot.
Az önkioldó jelzőfénye (8. oldal) villogni kezd, és sípoló hang hallatszik. Az exponálásra körülbelül 10 másodperc múlva kerül sor.
Az önkioldó leállítása a művelet közben
Nyomja meg ismét a V ( ) gombot a vezérlőn. A jelzés eltűnik az LCD-kijelzőről.
Ha a fényképezőgép előtt áll és megnyomja a kioldógombot, a képélesség és az expozíciós idő esetleg nem lesz megfelelő.
, Az objektív szögének
módosítása.
Amikor tükör módban fényképez, az alábbi ábrán látható módon forgassa el az objektívegységet. Az LCD-kijelzőn megjelenő kép tükörkép. Ettől függetlenül azonban a kép elkészítése után normális lehet.
Kép az LCD­kijelzőn
Tárolt kép
60min
S AF
101
VGA
96
, Állítsa az üzemmódváltó
tárcsát állásba, majd nyomja meg ismét a v () gombot a vezérlőn a villanófény üzemmód kijelöléséhez.
A villanófény üzemmód a következő funkciókkal rendelkezik.
Nincs jelzés (Automatikus): A fényviszonyoktól függően a fényképezőgép dönti el, hogy használja-e a villanófényt. A villanófényt a készülék akkor használja, ha nincs elég fény. A gyári, alapértelmezett beállítás az Auto (Automatikus).
Képek készítése
HU
29
(Kényszerített villanófény):
A villanófény a fényviszonyoktól függetlenül mindig működik.
SL
(Lassú szinkron üzemmód): A villanófény a fényviszonyoktól függetlenül mindig működik. Ebben az üzemmódban a zársebesség lassabb, ha kevesebb a fény, így a villanófény megvilágítási tartományán kívül eső háttér is jól látszik.
(Villanófény nélküli üzemmód):
A villanófény nem működik.
Ha a kijelzőn éppen a menü látható,
a MENU gomb segítségével távolítsa el.
Ezt a műveletet az üzemmódváltó tárcsa P,
M vagy SCN (kivéve: (Éjszakai mód),
(Éjszakai portré mód), (Tűzijáték mód) vagy (Gyertyafény mód)) állásában is végrehajthatja.
Villanófény használata esetén az ajánlott távolságok a következők (ha az [ISO] [Auto] állásban van): 0,15 m - 2,2 m (W)/ Kb. 0,25 m - 2 m (T).
A villanófény kétszer villan fel. Az első villanás során a gép beállítja a szükséges fénymennyiséget, a második felvillanásra az exponáláskor kerül sor.
A villanófény fényerejét a [ ] (Flash Level) menüpontban a menübeállítások között állíthatja be (117. oldal). (Ha az üzemmódváltó tárcsa állásban van,
HU
a villanófény fényereje nem állítható.)
30
SL
Mivel (Lassú szinkron üzemmód) vagy (Villanófény nélküli üzemmód) esetén
a zársebesség kevés fény esetén kisebb, állvány használata ajánlott.
Miközben a villanófény töltődik, a /CHG
(villanófény töltését jelző) lámpa villog. Ha a töltés befejeződött, a lámpa nem világít tovább.
A beállítás a gép kikapcsolása esetén is
megmarad.
A „vörösszem-effektus” csökkentése
A villanófény az expozíció előtt villogni kezd a „vörösszem-effektus” csökkentése érdekében. Állítsa a [Red Eye Reduction] funkciót [On] állásba a SET UP beállításoknál (119. oldal).
jelenik meg az LCD-kijelzőn.
m
A „vörösszem-effektus” csökkentésének lehetősége egyénenként változik. Az effektus csökkenését meghatározza a távolság, valamint az is, hogy a lefényképezni kívánt személy belenézett-e az előzetes villogásokba.
Ha a [Red Eye Reduction] funkció [On]
állásba van kapcsolva, a villanófény kétszer vagy többször villan fel.
Loading...
+ 234 hidden pages