Tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Áramütés elkerülése érdekében ne
nyissa ki a burkolatot. Szervizelésért
csak szakemberhez forduljon.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez
a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság
vagy elektromágnesség miatt megszakad,
indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki
majd csatlakoztassa az USB többcélú kábelt
ismét.
Figyelmeztetés
Egyes országokban és területeken
szabályozhatják e készülékben használt
akkumulátor hulladékként történő
elhelyezését. Kérjük, érdeklődjön az illetékes
helyi hivatalban.
HU
2
Először olvassa el ezt
Próbafelvétel
Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, próbafelvételek
készítése ajánlott, hogy megbizonyosodjék
a készülék helyes működéséről.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
Készítsen biztonsági mentést
Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig
másolja az adatokat lemezre.
Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásához
E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
•
Electronics and Information Technology
Industries Association) Fényképezőgép
fájlrendszerhez előírt tervezési szabály
általános szabványának.
• A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgépével nem
garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és
egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
Ne rázza, vagy ütögesse
a fényképezőgépet
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti a „Memory Stick”et, illetve képadat hibát, károsodást vagy
képadat vesztést okozhat.
LCD képernyő, LCD kereső (csak
LCD keresővel ellátott modelleknél)
és objektív
•
Az LCD képernyő és az LCD kereső
rendkívül nagypontosságú
gyártástechnológiával készült, az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%.
Azonban állandóan fekete pontok és/vagy
(fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes
pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn
vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes
velejárói, egyáltalán nem befolyásolják
a felvételt.
• Legyen körültekintő, amikor
a fényképezőgépet az ablak közelében vagy
a szabadban helyezi el. Ha az LCD
képernyő, a kereső vagy az objektív
hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak
van kitéve, az hibás működést okozhat.
• Ne nyomja meg erősen az LCD képernyőt.
A képernyő egyenetlenné válhat, amely
hibás működést okozhat.
• Az LCD képernyőn maradvány-kép
jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás
működés.
HU
HU
3
Használat előtt tisztítsa meg a vaku
felületét
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott
fény nem lesz elegendő.
Tartsa szárazon a készüléket
Amikor a szabadban esős időben, illetve
hasonló feltételek között fényképez, óvja
a fényképezőgépet a nedvességtől.
A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos esetekben
nem javítható meg. Ha páralecsapódás fordul
elő, lásd a 121. oldalt, és kövesse az
utasításokat annak eltávolításával
kapcsolatban, a fényképezőgép használata
előtt.
HU
4
Óvja a fényképezőgépet a homoktól
és a portól
A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
Ne fordítsa a fényképezőgépet
a Nap, vagy más nagyon fényes
fényforrás felé
Ez a szemei maradandó károsodását
okozhatja. Vagy a fényképezőgépe hibás
működését okozhatja.
Megjegyzések a fényképezőgép
elhelyezésével kapcsolatban
Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem
képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel
rendelkezik, amely éles képek kiváló
kontrasztú visszaadására alkalmas.
E fényképezőgép objektíve,
a németországi Carl Zeiss minőségi
szabványok szerint a Carl Zeiss által
hitelesített minőségbiztosítási rendszer
felügyeletével készült.
A kezelési útmutatóban felhasznált
képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
Védjegyek
A a Sony Corporation
•
védjegye.
• A „Memory Stick”, , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick
Duo”, , „Memory Stick
PRO Duo”, ,
„MagicGate” és a a Sony
Corporation védjegye.
• Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló
rendszer és termék nevek általában
a megfelelő fejlesztők vagy gyártók
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Azonban, a ™ vagy az ® szimbólumok nem
jelennek meg minden esetben ebben az
útmutatóban.
• Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation
védjegye.
• A Picture Package a Sony Corporation
védjegye.
•
A Microsoft, Windows, Windows Media, és
a DirectX a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• A Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac és az eMac
az Apple Computer, Inc védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei.
• A Macromedia és a Flash a Macromedia,
Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
Az egyes kezelőszervek használatáról
szóló részletes információt lásd
a zárójelben megjelölt oldalakon.
2
3
A Kioldógomb (24)
B Villanófény (29)
C Többcélú aljzat (a gép alján)
D Állvány csavaros szerelvénye
(a gép alján)
E Kereső
F Önkioldó jelzőlámpa (28)/
Autofókusz segédfény (31, 119)
G Objektív
H Mikrofon
HU
I DC IN csatlakozófedél
8
(11, 14)
6
7
8
9
q;
a
J DC IN csatlakozó (11, 14
K Hangszóró (a gép alján)
• A használt állvány csavarja ne legyen
hosszabb, mint 5,5 mm. Hosszabb csavar
alkalmazása esetén a fényképezőgép
megsérülhet, és nem lehet az állványon
biztosan rögzíteni.
)
7
1
2
)
e
)
3
4
5
6
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
J POWER gomb (15)
K Akkumulátor/„Memory Stick”
fedél
L Hozzáférés jelzőlámpa (19)
M RESET gomb (101)
N Akkumulátort kiadó kar (11)
O Hurok a csuklópánt szíjához
H POWER lámpa (15)
I Üzemmódváltó tárcsa (10, 116)
(Kijelző/LCD be/ki) gomb (32)
HU
9
Üzemmódváltó tárcsa
A fényképezőgép használatbavétele
előtt az üzemmódváltó tárcsa kívánt
jelét állítsa a gombhoz.
(Automatikus beállítás üzemmód)
A fókusz, záridő és fehéregyensúly
beállítása automatikus, így
kényelmesebben használhatja
a fényképezőgépet. A képminőség
[Fine] állásban van (47. oldal).
P (Programozott automatikus felvétel)
A felvételi beállítások automatikusak,
hasonlóképpen, mint az automatikus
beállítás üzemmódban. Emellett
azonban manuálisan is módosíthatja
a fókuszt stb. Továbbá a kívánt
funkciókat a menü használatával is
beállíthatja (46. és 116. oldal).
HU
10
(Mozgóképfelvétel)
Mozgóképeket vehet fel (81. oldal).
(Lejátszás/szerkesztés)
Álló- és mozgóképeket tekinthet meg,
illetve szerkeszthet (38., 64., 70. és
82. oldal).
M (Kézi exponálás)
Kézzel állíthatja be a zársebességet és
az apertúraértéket (53. oldal). Emellett
a kívánt funkciókat menük segítségével
állíthatja be (46. és 116. oldal).
SCN (Jelenetválasztás)
Az adott felvételi körülmények között
hatásos képeket készíthet (34. oldal).
Emellett a kívánt funkciókat menük
segítségével állíthatja be (46. és
116. oldal).
SET UP (Beállítás)
Módosíthatja a fényképezőgép
beállításait (17. és 47. oldal).
Első lépések
Az akkumulátorkészlet töltése
1
, Nyissa ki az akkumulátortartó/
„Memory Stick” fedelét.
Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába.
• Az akkumulátorkészlet (15. oldal)
töltésekor mindig kapcsolja ki
a fényképezőgépet.
•
A fényképezőgép az „InfoLITHIUM”
NP-FR1 (R típusú) akkumulátorkészlettel
működik (tartozék). Csak R típusú
akkumulátorkészletet (123. oldal) használjon.
Akkumulátorkiadó kar
2
, Helyezze be az
akkumulátorokat, majd csukja
be az akkumulátortartó/
„Memory Stick” fedelét.
Ellenőrizze az akkumulátorok stabil
elhelyezkedését, majd csukja be a fedelet.
Akkumulátortartó
• Az akkumulátorkészlet könnyen
behelyezhető, ha az elemtartó elején
található akkumulátorkiadó kart
a fényképezőgép eleje felé nyomja.
Helyezze be az
akkumulátorokat úgy,
hogy az
akkumulátorkészlet
oldalán látható
csúcsa az
akkumulátortartón
ábrázolt
felé mutasson.
v
jel csúcsa
v
jelek
DC IN csatlakozófedél
Egyenáramú
csatlakozódugó
3
Hálózati adapter
, Nyissa ki a DC IN
csatlakozófedelet, majd
csatlakoztassa a (tartozék)
hálózati adaptert
a fényképezőgép egyenáramú
tápcsatlakozójába.
Nyissa ki a fedelet a nyilak irányában,
ahogyan a fenti ábrán látható.
Csatlakoztassa az egyenáramú
csatlakozódugót úgy, hogy a v jel az
LCD-kijelző felé mutasson.
• Ne érintse a hálózati adapter egyenáramú
csatlakozódugóját fémtárgyhoz, mert ezzel
rövidzárlatot okozhat, és károsíthatja
a berendezést.
Száraz vattapamaccsal tisztítsa meg a hálózati
•
adapter egyenáramú csatlakozódugóját. Ne
használjon szennyezett csatlakozót. Ez
ugyanis az akkumulátorkészlet nem megfelelő
töltését eredményezheti.
Első lépések
HU
11
2 Hálózati aljzathoz
Az akkumulátorkészlet
eltávolítása
Akkumulátorszint-jelzés
Az LCD-kijelzőn látható
akkumulátorszint-jelzés mutatja
a hátralévő felvételkészítési és
megtekintési időt.
1
Hálózati kábel
4
, Csatlakoztassa a hálózati
kábelt az adapterhez és
hálózati aljzathoz.
A töltés megkezdésekor a /CHG
jelzőfény világítani kezd, a töltés
befejezésekor pedig kialszik.
/CHG jelzőfény
• Az akkumu látorkészlet feltöltését követően
húzza ki a hálózati adapter csatlakozóját
a fényképezőgép DC IN aljzatából.
HU
12
Akkumulátorkiadó kar
Nyissa ki az akkumulátortartó/
„Memory Stick” fedelét. Csúsztassa az
akkumulátorkiadó kart a nyíl irányába,
majd vegye ki az akkumulátorkészletet.
• Vigyázzon, nehogy eltávolítás közben
leejtse az akkumulátorkészletet.
Akkumulátorszint-jelzés
60min
Hátralévő idő
Az LCD-kijelző be- és kikapcsolásakor
•
körülbelül 1 perc múlva megjelenik az
akkumulátorok hátralévő üzemideje.
Bizonyos körülmények között előfordulhat,
• Bizonyos körülmények között a töltési
idő hosszabb lehet.
Felvehető/lejátszható képek
száma, illetve hátralévő
felvételi/lejátszási üzemidő
A táblázat a képek hozzávetőleges
számát és a felvételi/lejátszási üzemidőt
mutatja normál üzemmód, teljesen
feltöltött tartozékakkumulátorok és
25°C-os környezeti hőmérséklet
mellett. A felvehető/lejátszható képek
számának meghatározásakor
figyelembe vettük a „Memory Stick”
szükséges cseréjét is. A tényleges
értékek a táblázatban szereplőknél
kisebbek lehetnek a használat
körülményeitől függően.
• Az akkumulátorkapacitás a használat során
fokozatosan ugyan, de idővel egyre gyengül
(123. oldal).
Képek készítése
Normál körülmények között
NP-FR1 (tartozék)
Kép-
LCD-
méret
5M
VGA
(E-Mail)
1)
Felvételek készítése a következő esetben:
— A (P. Quality) [Fine] állásban van
— Egy felvétel készítése
30 másodpercenként
— A zoom váltakozva a W és a T
végállásban van
— A villanófény egyszer villan fel minden
második képnél
— A fényképezőgépet tíz képenként
egyszer be- és kikapcsolják
— Az [AF Mode] [Single] állásban van
a SET UP beállítások között
A mérési módszer a CIPA szabványon
alapszik. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
Képek megjelenítése sorrendben,
körülbelül 3 másodperces időközönként
Mozgókép készítése
Kb. 8000Kb. 400
3)
NP-FR1 (tartozék)
LCD-kijelző BeLCD-kijelző Ki
Kb. 180 perc.Kb. 250 perc.
3)
Folyamatos mozgóképfelvétel [160]
képméret mellett
• A képek száma és a felvételi/lejátszási
üzemidő csökken a következő feltételek
mellett:
—A környezeti hőmérséklet alacsony
—Villanófény használata
—A fényképezőgépet gyakran kapcsolják
be és ki
—A zoom gyakori használata
—A [LCD Backlight] [Bright] állásban van
a SET UP beállítások között
—Az [AF Mode] [Monitor] állásban van
—Az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony
Első lépések
HU
13
Hálózati adapter használata
DC IN csatlakozófedél
Egyenáramú
csatlakozódugó
1
, Nyissa ki a DC IN
csatlakozófedelet, majd
csatlakoztassa a (tartozék)
hálózati adaptert
a fényképezőgép DC IN
csatlakozójához.
Nyissa ki a fedelet a nyíl irányába,
ahogyan a fenti ábrán látható.
Csatlakoztassa az egyenáramú
csatlakozódugót úgy, hogy a v jel az
LCD-kijelző felé mutasson.
• Csatlakoztassa a hálózati adaptert közeli,
könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz.
Ha bármilyen probléma lépne fel a hálózati
adapter használata közben, azonnal
szüntesse meg annak áramellátását
a hálózati kábel kihúzásával.
HU
14
Hálózati adapter
2Hálózati aljzathoz
1
Hálózati kábel
2
, Csatlakoztassa a hálózati
kábelt az adapterhez és
hálózati aljzathoz.
• Ha már nem használja a hálózati adaptert,
szüntesse meg az adapter kábelének
csatlakoztatását úgy, hogy a kábelt kihúzza
a fényképezőgép DC IN csatlakozójából.
A készülék a hálózati áramforráshoz
•
kapcsolódik mindaddig, amíg a hálózati kábel
csatlakoztatva van a fali aljzatba, még akkor
is, ha ki van kapcsolva.
A fényképezőgép
használata külföldön
Tápáramforrások
A fényképezőgépet bármely olyan
országban vagy térségben használhatja
a (tartozék) hálózati adapterrel, ahol
a hálózati feszültség 100 V - 240 V AC
között van (50/60 Hz hálózati
frekvencia mellett). Ha szükséges,
használja a kereskedelmi forgalomban
kapható hálózati csatlakozó
adaptereket [a], a hálózati aljzat [b]
kivitelétől függően.
AC-LS5/LS5B
• Ne használjon transzformátort (például
utazáshoz kínált konvertereket), mivel ez
hibás működést okozhat.
A fényképezőgép be – és kikapcsolása
A fényképezőgép a következő két
módon kapcsolható be.
Nyomja meg a POWER gombot.
POWER lámpa
POWER
A POWER lámpa zölden világít,
a fényképezőgép be van kapcsolva.
A gép első bekapcsolásakor a Clock Set
képernyő jelenik meg (17. oldal).
Kikapcsolás
Nyomja meg a POWER gombot ismét.
Ekkor a POWER lámpa kialszik,
a fényképezőgép kikapcsol.
Fordítsa el az objektívet.
Ha elfordítja az objektívet a nyíl
irányába, a fényképezőgép bekapcsol.
A kikapcsoláshoz fordítsa ellenkező
irányba.
Az automatikus kikapcsolás
funkció
Ha az akkumulátorkészlet
használatakor a fényképezőgép
körülbelül 3 percig semmilyen feladatot
nem hajt végre fényképezés, képek
megtekintése vagy beállítások közben,
az akkumulátorkapacitás megőrzése
céljából a gép automatikusan kikapcsol.
A következő esetekben azonban az
automatikus kikapcsolás nem működik,
akkor sem, ha a gép
üzemel:
• Mozgóképek lejátszásakor
• Diavetítéskor
• A USB többcélú kábel vagy az A/V
többcélú kábel többcélú aljzathoz
csatlakozik
akkumulátorról
Első lépések
HU
15
A vezérlő használata
Camera
AF Mode:
Single
Digital Zoom:
Smart
Date/Time:
Red Eye Reduction:
AF Illuminator:
Auto Review:
SELECT
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
Off
Off
Auto
Off
Cancel
OK
1
2
1
A fényképezőgép beállításainak
megváltoztatásához hívja elő
a menüt vagy a SET UP képernyőt
(46 - 47. oldal), majd a vezérlővel hajtsa
végre a változtatásokat.
A menü beállításainál a v/V/b/B
gombok megnyomásával választhat ki
egy menüpontot vagy egy adott
beállítást, valamint ezekkel hajthatja
végre a változtatásokat.
A SET UP beállítása közben a v/V/b/B
gombok megnyomásával választhat ki
egy menüpontot vagy egy adott
beállítást; a változtatás végrehajtásához
nyomja meg a z gombot.
16
HU
Dátum és idő beállítása
Üzemmódváltó
tárcsa
1
, Forgassa az üzemmódváltó
tárcsát állásba.
• Az idő és dátum újabb beállításához
állítsa az üzemmódváltó tárcsát
állásba, válassza a [
UP
menüpontot a (
(47. és 120. oldal), majd folytassa
2
Setup 2
a 3. lépéstől.
Ezt a műveletet az üzemmódváltó tárcsa P, M,
•
SCN, vagy állásában is végrehajthatja.
Clock Set
) menüben
SET
]
Clock Set
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
POWER
2
, Nyomja meg a POWER gombot
a fényképezőgép
bekapcsolásához.
A POWER lámpa zölden világít, és az
LCD-kijelzőn megjelenik a Clock Set
képernyő.
Clock Set
2004
/
/:
1 1
12 00
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
3
, Válassza ki a kívánt
dátumformátumot a vezérlő
v/V gombjaival, majd nyomja
meg a z gombot.
A választható formátumok: [Y/M/D]
(év/hónap/nap), [M/D/Y], és [D/M/Y].
• Ha a gombakkumulátor, amely az
időadatok tárolásához szükséges, teljesen
lemerülne (122. oldal), a Clock Set
képernyő újra megjelenik. Ha ez előfordul,
állítsa be újra a dátumot és időt a fent leírt
3. lépéstől kezdve.
Első lépések
HU
17
Clock Set
2004
/
12 00
/:
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 00
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/
10 30
/:
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
4
, Válassza ki a beállítani kívánt
év, hónap, nap, óra vagy perc
adatot a vezérlő b/B
gombjaival.
A kiválasztott adat fölött v jel, alatta
pedig V jel jelenik meg.
HU
18
5
, Állítsa be a kívánt numerikus
értéket a vezérlő v/V
gombjaival, majd nyomja meg
a z gombot.
Az adott számérték beállítása után
állítsa be a következő adatot. Ismételje
a 4. és 5. lépéseket mindaddig, amíg
minden értéket be nem állított.
• Ha a [D/M/Y] formátumot választotta a 3
lépésben, az időt 24 órás formátumban
állítsa be.
A 12:00 AM az éjfélt, a 12:00 PM a delet jelzi.
•
6
, Válassza ki az [OK]
lehetőséget a vezérlő B
gombjával, majd nyomja meg
a z gombot.
A dátum és az idő beállítása
megtörténik; az óra a beállított
időponttól elindul.
• A beállítási eljárás megszakításához
válassza a [Cancel] lehetőséget, majd
.
nyomja meg a z gombot.
Képek készítése
„Memory Stick” beillesztése és eltávolítása
Csatlakozóoldal
Hozzáférés
jelzőlámpa
Képek készítése
12
, Nyissa ki az akkumulátortartó
és a „Memory Stick”
kártyanyílás fedelét.
Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába.
• A „Memory Stick” kártyára vonatkozó
további információkat lásd a 122. oldalon.
Címkeoldal
, Tegye a helyére a „Memory
Stick” kártyát.
Az ábrán látható módon tolja be
a „Memory Stick” kártyát kattanásig.
• Valahányszor behelyezi a „Memory Stick”
kártyát, ütközésig tolja a helyére. Ha nem
illeszti a helyére megfelelően, a felvétel
vagy a lejátszás nem fog működni.
3
, Zárja le az akkumulátortartó/
„Memory Stick” fedelét
ütközésig.
A „Memory Stick” kártya kivétele
Nyissa fel az akkumulátortartó és
a „Memory Stick” fedelét ütközésig,
majd nyomja meg a „Memory Stick”
kártyát, mely így kipattan a nyílásból.
• Amikor a hozzáférés jelzőlámpája
világít, a gép éppen képet vesz föl vagy
olvas be. Ilyenkor soha ne nyissa fel az
akkumulátor/„
illetve ne kapcsolja ki a gépet. Ha mégis
megteszi, az adatok megsérülhetnek.
Memory Stick
” fedelet,
HU
19
Képméret beállítása
Üzemmódváltó
tárcsa
1
, Állítsa az üzemmódváltó
tárcsát állásba, majd
forgassa el az objektív
megfelelő részét
a fényképezőgép
bekapcsolásához.
• Ezt a műveletet az üzemmódváltó kapcsoló
P, M vagy SCN állásában is végrehajthatja.
HU
20
5M
3:2
3M
1M
VGA (E-Mail)
Image Size
5M
2
, Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
Megjelenik az Image Size setup elem.
• A képméretről szóló további információkat
lásd a 21. oldalon.
5M
3:2
3M
1M
VGA
(E-Mail)
Image Size
VGA
3
, Válassza ki a kívánt
képméretet a vezérlő v/V
gombjával.
A képméret beállítása megtörtént.
Miután a beállítás befejeződött, nyomja
meg a (Képméret) gombot.
Az Image Size beállítás menüpont
eltűnik az LCD-kijelzőről.
• A beállítás a gép kikapcsolása esetén is
megmarad.
Képméret és képminőség
bb
A kép mérete (a képpontok száma) és
a kép minősége (tömörítési arány)
beállítható attól függően, hogy milyen
képeket szeretne készíteni. A kép
mérete a képet alkotó képpontok száma
szerint jelenik meg (vízszintes
képpontszám × függőleges
képpontszám). Például az 5M
(2592×1944) képméret azt jelenti, hogy
a kép vízszintesen 2 592, függőlegesen
1 944 képpontból áll. Minél nagyobb
a képpontok száma, annál nagyobb
akép mérete.
A képminőség Fine (jó minőségű) vagy
Standard lehet.
Mindkét fokozathoz más tömörítési
arány tartozik. Ha a Fine fokozatot, és
ezzel a nagyobb képméretet választja,
jobb képminőséget kap. A képek
tárolása azonban nagyobb tárterületet
igényel, és a „Memory Stick” kártyán
tárolható képek száma kevesebb lesz. Az
alábbi táblázat segítségével válassza ki az
adott felhasználáshoz legmegfelelőbb
képméretet és -minőséget.
1)
Az alapértelmezés szerinti beállítás [5M].
Ez a fényképezőgéppel elérhető legjobb
képminőség.
2)
Ez a beállítás a nyomtatópapír vagy
levelezőlap oldalarányának (3:2) megfelelő
képet ad.
A képméretek rövid ismertetése
Az alábbi ábra röviden szemlélteti a különböző képméreteket a legnagyobbtól
a legkisebbig.
néz vissza, a kijelzett képméret
a ténylegestől eltérhet.
• Ha a képeket a gép LCD-kijelzőjén tekinti
meg, mind egyforma méretűnek látszik.
• A felvett képek száma a felvételi
körülményektől függően a megadott
értékektől eltérhet.
• Ha a még felvehető képek száma
meghaladja a 9 999-et, a kijelzőn „>9999”
jelenik meg.
• A képeket később átméretezheti
(az átméretező funkció leírását lásd
a 71. oldalon).
5928
(14821)
A képek készítésének alapjai — az automatikus üzemmód használata
A gép helyes tartása
Üzemmódváltó
tárcsa
Képek készítése
Vigyázzon, hogy a fényképek felvétele
közben ne takarja el ujjaival a lencsét,
a keresőt, a villanófényt, a hangszórót,
sem pedig a mikrofont (8. oldal).
1
, Állítsa az üzemmódvezérlő
tárcsát állásba, majd
forgassa el az objektív
megfelelő részét
a fényképezőgép
bekapcsolásához.
• A „Memory Stick” kártyán létrehozhat egy
új mappát, és kijelölheti képek tárolására
(48. oldal).
2
, Tartsa a gépet szilárdan
mindkét kezével, és irányítsa
úgy, hogy a felvenni kívánt
személy vagy tárgy
a fókuszkeretbe kerüljön.
• A minimális fókusztávolság a következő:
50 cm. Ennél közelebb elhelyezkedő
tárgyak fényképezéséhez használja a makró
módot (27. oldal).
• Az LCD-kijelzőn megjelenő keret a fókusz
beállítási tartományát mutatja.
(A tartománykereső autofókusz funkció
leírását lásd a 50. oldalon.)
HU
23
min
60
S AF
3
VGA
Az autofókusz rögzítés
jelzője Zölden villog t
Folyamatosan világít
, Tartsa félig lenyomva
a kioldógombot.
Amikor a fókuszbeállítás megtörtént,
a gép sípoló hangjelzést ad. Ha az
autofókusz visszajelző villogása
folyamatos világításra vált, a gép készen
áll a kép felvételére.
• Ha elengedi a kioldógombot, a gép nem
készít felvételt.
• Ha a gép nem ad hangjelzést, az autofókusz
beállítása nem fejeződött be. Elkészítheti
a felvételt, de a kép élessége nem lesz
megfelelő.
HU
24
FINE
F3.530
min
101
96
60
101
VGA
95
Az autofókusz beállítása
Ha olyan tárgyról szeretne képet
készíteni, amelyre nehéz fókuszálni, az
autofókuszbeállítás jelzőfénye lassan
villogni kezd, és a fókusz beállítását jelző
sípoló hang nem szólal meg.
S AF
Az autofókusz funkció használata
gondot okozhat az alább felsorolt
esetekben, ezért ilyenkor célszerű
4
, Nyomja le teljesen
a kioldógombot.
A kioldógomb kattan, a felvétel
elkészül, és a képet a rendszer rögzíti
a „Memory Stick” kártyára. Ha
a felvételt jelző lámpa (9. oldal) nem
világít, készítheti a következő felvételt.
• Ha akkumulátorkészlettel készít képeket,
és egy ideig nem hajt végre semmilyen
műveletet a gép bekapcsolt állapotában, az
akkumulátorok élettartamának
megnövelése érdekében a gép
automatikusan kikapcsol (15. oldal).
felengedni a kioldógombot, majd a kép
átrendezése után újrafókuszálni.
• A tárgy sötét, és távol van
a fényképezőgéptől
• A tárgy és a háttér között kicsi
a kontraszt
• A tárgy üveg mögött (például ablak)
helyezkedik el
• Gyorsan mozgó tárgy esetén
• A tárgy fényvisszaverő elemeket
tartalmaz (például tükör), csillogó
felületű, vagy fényt bocsát ki
• Villogó tárgy
• Hátulról megvilágított tárgy
Két autofókusz funkció áll rendelkezésre:
a keretes, tartománykereső autofókusz
üzemmód (AF range finder frame)
a tárgy helyzetétől és méretétől függően
folyamatosan állítja a kép élességét; az
autofókusz üzemmód (AF mode)
a kioldógomb megnyomásával beállítja
a fókuszt, majd rögzíti azt.
A részleteket lásd a 50. oldalon.
Az utolsóként felvett kép
megtekintése –
Gyorsnézet
60min
Review
2005 1 1101-0029
RETURN
VGA
8/8
101
10:30
PM
, Nyomja meg a vezérlőn a b (7)
gombot.
A felvételi üzemmódba való
visszatéréshez nyomja meg finoman
a kioldógombot, vagy nyomja meg
ismét a b (7) gombot a vezérlőn.
Az LCD-kijelzőn megjelenő kép
törlése
1 Nyomja meg a (Törlés)
gombot.
2 Válassza ki a [Delete] parancsot
a vezérlő v gombjával, majd nyomja
meg a z gombot.
A képet a készülék törli.
• A kép csak valamivel a lejátszás
megkezdése után jelenik meg,
a képfeldolgozási idő miatt.
A zoom funkció használata
W
(nagylátószögű)T (teleobjektív)
W
S AF
min
60
T
1.1
101101
VGA
min
60
96
W
S AF
VGA
T
96
5.0
, A zoom gombok
megnyomásával zoomoljon
a tárgyra a kívánt mértékben,
majd készítse el a felvételt.
A tárgytól mért minimális
fókusztávolság
Körülbelül 50 cm az objektívtől
számítva
• A zoom beállítását nem változtathatja meg
mozgóképek felvételekor (81. oldal).
Zoom
A fényképezőgép zoom funkcióval
rendelkezik, ami az optikai zoom
segítségével felnagyítja a képet, illetve
kétféle digitális képfeldolgozási
lehetőséget is nyújt. A rendelkezésre álló
digitális zoom funkciók a következők: az
intelligens zoom és a precíziós digitális
zoom. Ha e két digitális zoom funkció be
van kapcsolva, a zoom üzemmód
optikairól automatikusan digitálisra vált,
ha a nagyítás a 3
Ha kizárólag optikai zoomot kíván
használni, a [Digital Zoom] beállítást
kapcsolja [Off] állásba a SET UP
beállításoknál (119. oldal). Ekkor
a digitális zoom tartomány nem jelenik
meg a nagyítást megjelenítő sávon az
LCD-kijelzőn; a maximális nagyítás
háromszoros lesz.
A nagyítási mód és a nagyítás mértéke
eltérhet a kép méretétől és a zoom
típusától függően, ezért állítsa be az
adott képhez legjobban illő nagyítást.
Amikor a zoom gombot megnyomja,
a nagyítási arány a következőkben
leírtak szerint jelenik meg az LCDkijelzőn.
értéket meghaladja.
×
Képek készítése
HU
25
A vonal W oldala az optikai zoom
tartományt, az T oldal a digitális zoom
tartományt jelzi
• A nagyítási arány megjelenítése eltérhet
a zoom típusától függően.
Optikai zoom:
Intelligens zoom:
Precíziós digitális zoom:
• Digitális zoom használata esetén
a tartománykereső autofókusz üzemmód
nem használható. A kijelzőn a vagy
a jelzés villog, és az autofókusz
a képélességet a kép középpontjában lévő
tárgyra állítja.
Intelligens zoom
Optikai zoomIntelligens zoom
HU
26
Zoomarány
jelzése
A kép egy részletét gyakorlatilag
torzítás nélkül nagyítja fel. Az
intelligens zoom használata az optikai
zoom használatához hasonló eredményt
ad. A precíziós digitális zoom
használatához állítsa a [Digital Zoom]
beállítást [Smart] állásba a SET UP
beállítások menüben (119. oldal). Az
alapbeállítás az intelligens zoom.
A maximális zoomarány a választott
képmérettől függ, az alábbiak szerint:
KépméretMaximális zoomarány
3M3,8×
1M6,1×
VGA (E-Mail)12×
Az intelligens zoom nem
használható sem [5M], sem [
3:2
]
képméret esetén. A képméret
alapértelmezett beállítása [5M].
• Intelligens zoom használatakor
előfordulhat, hogy az LCD-kijelzőn
megjelenő kép felbontása nem megfelelő.
Ez nem befolyásolja a rögzített kép
minőségét.
• Az intelligens zoom Multi Burst
üzemmódban nem használható.
Precíziós digitális zoom
Optikai zoomPrecíziós digitális
A képek maximálisan 6× méretre
nagyíthatók. A funkció használata
során a gép a kép egy kiválasztott részét
nagyítja fel, így a kép minősége romlik.
A precíziós digitális zoom
használatához állítsa a [Digital Zoom]
beállítást [Precision] állásba a SET UP
beállítások menüben (119. oldal).
zoom
Közeli felvételek – Makró
Közeli felvételek készítésekor (például
virágokról, rovarokról) használja
a makró funkciót. Akár 8 centiméterről
is készíthet felvételeket, ha a zoomot
W állásba állította. Az elérhető
fókusztávolság a zoom beállításától
függ. Azt ajánljuk, állítsa a zoomot
a W végállásba felvétel készítésekor.
Ha a zoom teljesen W állásban van:
Kb. 8 cm az objektívtől számítva
Ha a zoom teljesen T állásban van:
Kb. 25 cm az objektívtől számítva
•Ha makró módban még közelebbi
tárgyakról szeretne felvételt készíteni,
használja a (Nagyítóüveg módot)
(34. oldal).
min
60
S AF
101
VGA
96
1
Az üzemmódváltó tárcsát
,
állítsa állásba, majd nyomja
meg a B ( ) gombot a vezérlőn.
A (makró) jelzés megjelenik az
LCD-kijelzőn.
• Ha a kijelzőn éppen a menü látható,
a MENU gomb segítségével távolítsa el.
• Ezt a műveletet az üzemmódváltó kapcsoló
P, M, SCN (de nem a (Nagyítóüveg
módban), (Éjszakai mód), (Tájkép
mód), (Tűzijáték mód) vagy
(Gyertyafény mód), 34. oldal) vagy
állásában is végrehajthatja.
Képek készítése
HU
27
Az önkioldó használata
min
60
S AF
2
, A tárgyat állítsa a keret
középpontjába. A fókusz
beállításához nyomja le
először félig, majd teljesen
a kioldógombot.
A gép visszaállítása normál felvétel
üzemmódba
Nyomja meg ismét a B ( ) gombot
a vezérlőn. A jelzés eltűnik az LCDkijelzőről.
HU
28
101
VGA
95
• Ha makró üzemmódban készít felvételeket,
használja az LCD-kijelzőt. Ha a keresőt
használja, a tényleges képkivágás
a keresőben látottól lényegesen eltérhet. Ez
a parallaxis-hibának köszönhető.
• Makró üzemmódban a fókusztartomány
igen szűk, ezért lehet, hogy nem sikerül
a tárgy minden részét élesen megjeleníteni
a képen.
• Makró üzemmódban a fókuszbeállítás
lassabbá válik, így a közeli tárgyaknál is
pontosan be lehet állítani a képélességet.
60min
S AF
101
VGA
96
1
, Állítsa az üzemmódváltó
tárcsát állásba, majd
nyomja meg a V ( ) gombot
avezérlőn.
Az (önkioldó) jelzés jelenik meg az
LCD-kijelzőn.
• Ha a kijelzőn éppen a menü látható,
a MENU gomb segítségével távolítsa el.
• Ezt a műveletet az üzemmódváltó tárcsa P,
M, SCN, vagy állásában is
végrehajthatja.
Az objektív elforgatása
–Tükör mód
Villanófény üzemmód
kiválasztás
60min
S AF
FINE
101
VGA
96
F3.530
2
, A tárgyat állítsa a keret
középpontjába. A fókusz
beállításához nyomja le
először félig, majd teljesen
a kioldógombot.
Az önkioldó jelzőfénye (8. oldal)
villogni kezd, és sípoló hang hallatszik.
Az exponálásra körülbelül
10 másodperc múlva kerül sor.
Az önkioldó leállítása a művelet
közben
Nyomja meg ismét a V ( ) gombot
a vezérlőn. A jelzés eltűnik az
LCD-kijelzőről.
• Ha a fényképezőgép előtt áll és megnyomja
a kioldógombot, a képélesség és az
expozíciós idő esetleg nem lesz megfelelő.
, Az objektív szögének
módosítása.
Amikor tükör módban fényképez, az
alábbi ábrán látható módon forgassa el
az objektívegységet. Az LCD-kijelzőn
megjelenő kép tükörkép. Ettől
függetlenül azonban a kép elkészítése
után normális lehet.
Kép az LCDkijelzőn
Tárolt kép
60min
S AF
101
VGA
96
, Állítsa az üzemmódváltó
tárcsát állásba, majd
nyomja meg ismét a v ()
gombot a vezérlőn
a villanófény üzemmód
kijelöléséhez.
A villanófény üzemmód a következő
funkciókkal rendelkezik.
Nincs jelzés (Automatikus):
A fényviszonyoktól függően
a fényképezőgép dönti el, hogy
használja-e a villanófényt.
A villanófényt a készülék akkor
használja, ha nincs elég fény. A gyári,
alapértelmezett beállítás az Auto
(Automatikus).
Képek készítése
HU
29
(Kényszerített villanófény):
A villanófény a fényviszonyoktól
függetlenül mindig működik.
SL
(Lassú szinkron üzemmód):
A villanófény a fényviszonyoktól
függetlenül mindig működik. Ebben az
üzemmódban a zársebesség lassabb, ha
kevesebb a fény, így a villanófény
megvilágítási tartományán kívül eső
háttér is jól látszik.
(Villanófény nélküli üzemmód):
A villanófény nem működik.
• Ha a kijelzőn éppen a menü látható,
a MENU gomb segítségével távolítsa el.
• Ezt a műveletet az üzemmódváltó tárcsa P,
M vagy SCN (kivéve: (Éjszakai mód),
(Éjszakai portré mód), (Tűzijáték
mód) vagy (Gyertyafény mód)) állásában
is végrehajthatja.
• Villanófény használata esetén az ajánlott
távolságok a következők (ha az [ISO]
[Auto] állásban van): 0,15 m - 2,2 m (W)/
Kb. 0,25 m - 2 m (T).
• A villanófény kétszer villan fel. Az első
villanás során a gép beállítja a szükséges
fénymennyiséget, a második felvillanásra az
exponáláskor kerül sor.
• A villanófény fényerejét a [ ] (Flash
Level) menüpontban a menübeállítások
között állíthatja be (117. oldal). (Ha az
üzemmódváltó tárcsa állásban van,
HU
a villanófény fényereje nem állítható.)
30
SL
• Mivel (Lassú szinkron üzemmód) vagy
(Villanófény nélküli üzemmód) esetén
a zársebesség kevés fény esetén kisebb,
állvány használata ajánlott.
• Miközben a villanófény töltődik, a /CHG
(villanófény töltését jelző) lámpa villog. Ha
a töltés befejeződött, a lámpa nem világít
tovább.
• A beállítás a gép kikapcsolása esetén is
megmarad.
A „vörösszem-effektus”
csökkentése
A villanófény az expozíció előtt villogni
kezd a „vörösszem-effektus”
csökkentése érdekében. Állítsa a [Red
Eye Reduction] funkciót [On] állásba
a SET UP beállításoknál (119. oldal).
jelenik meg az LCD-kijelzőn.
m
•A „vörösszem-effektus” csökkentésének
lehetősége egyénenként változik. Az
effektus csökkenését meghatározza
a távolság, valamint az is, hogy
a lefényképezni kívánt személy belenézett-e
az előzetes villogásokba.
• Ha a [Red Eye Reduction] funkció [On]
állásba van kapcsolva, a villanófény kétszer
vagy többször villan fel.
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.