Во избежание опасности
возгорания или механических
повреждений не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Во избежание опасности
поражения электрическим током
не открывайте корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
Внимание для покупателей
в Европе
Данное изделие было протестировано
и признано удовлетворяющим
ограничениям, налагаемым директивой
об электромагнитной совместимости по
использованию соединительных
кабелей длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут повлиять на изображение
данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет к
прерыванию (невыполнению) передачи
данных, то перезапустите прикладную
программу или отсоедините
и подсоедините USB-кабель опять.
Некоторые страны и регионы могут
регулировать утилизацию батареи,
использовавшейся для питания данного
устройства. Более подробные сведения
можно получить в соответствующих
государственных учреждениях.
RU
2
Перед использованием фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий
можно осуществить пробную запись,
чтобы убедиться в нормальной работе
фотоаппарата.
Компенсация за содержимое
записи не предусматривается
Содержимое записи не компенсируется,
если запись или воспроизведение не
выполнены из-за неисправности вашего
фотоаппарата или записывающего
устройства, и т.п.
Совет по резервному копированию
Чтобы избежать риска потери данных,
всегда копируйте данные на диск
(создавайте резервную копию).
Примечание относительно
совместимости данных
изображения
•Данный фотоаппарат разработан
в соответствии с правилами
проектирования универсального
стандарта файловой системы для
фотоаппаратов, установленного
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Воспроизведение изображений,
•
записанных с помощью вашего
фотоаппарата, на другой аппаратуре,
а также воспроизведение вашим
фотоаппаратом изображений,
записанных или отредактированных на
другой аппаратуре, не гарантируется.
Авторское право
Телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и прочие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Незаконная запись подобных
материалов может противоречить
положениям закона об авторском праве.
Не встряхивайте и не ударяйте
фотоаппарат
Помимо сбоев в работе и утраты
способности карты записывать
изображения, это может вывести из
строя носитель записи, а также вызвать
повреждение или потерю данных
изображения.
RU
RU
3
ЖК-дисплей, ЖК-видоискатель
(только модели, имеющие
видоискатель) и объектив
•
LCD-дисплей и LCD-видоискатель
разработаны с применением
высокоточных технологий, и свыше
99,99% пикселей этих устройств
функциональны. Однако на LCDдисплее и LCD-искателе могут
постоянно появляться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление
этих точек – нормальное явление для
процесса съемки и никак не повлияет
на записываемое изображение.
•Соблюдайте осторожность, помещая
фотоаппарат вблизи окна или на
открытом воздухе. Попадание прямых
солнечных лучей на LCD-дисплей,
видоискатель и объектив в течение
длительного времени может стать
причиной их повреждения.
•Не допускайте сильного нажатия на
LCD-дисплей. Это может привести
к повреждению дисплея.
•Возможно, при низкой температуре
смена изображений на ЖК-дисплее
будет происходить с задержкой. Это не
является неисправностью.
RU
4
Объектив с переменным
фокусным расстоянием
Данный фотоаппарат оснащен
объективом с переменным фокусным
расстоянием. Будьте осторожны, не
ударяйте объектив и не прикладывайте
к нему силу.
Удалите загрязнение со стекла
фотовспышки
Если загрязнение изменяет цвет стекла
фотовспышки или прилипает к нему
в результате нагрева от вспышки, ее
яркость може понизиться до
недостаточного уровня.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию влаги
При проведении съемок на открытом
воздухе под дождем или в подобных
условиях соблюдайте осторожность,
чтобы фотоаппарат не подвергался
воздействию влаги. Попадание воды в
фотоаппарат может привести к поломке,
иногда неисправимой. Если в корпусе
фотоаппарата сконденсировалась влага,
то прежде, чем приступить
к использованию фотоаппарата,
выполните инструкции на стр. 158,
чтобы устранить влагу.
Не допускайте попадания на
фотоаппарат песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах
скопления песка или пыли может
привести к его повреждению.
Не направляйте фотоаппарат на
солнце или другие яркие
источники света
Это может нанести непоправимый вред
зрению или привести к повреждению
фотоаппарата.
Примечание о местах
использования фотоаппарата
Не пользуйтесь фотоаппаратом вблизи
источников сильных радиоволн или
радиации. В таких условиях запись или
воспроизведение фотоаппарата может
выполняться со сбоями.
Изображения, приведенные
в данном руководстве
Фотографии, использованные в данном
руководстве в качестве примеров,
представляют собой репродуцированные
изображения и не являются
изображениями, полученными при
помощи описываемого фотоаппарата.
Об объективе Карл Цейсс
Этот фотоаппарат оборудован
объективом Карл Цейсс, который
позволяет воспроизводить
высококачественные изображения.
В объективе данного фотоаппарата
используется система измерения
#
для фотоаппаратов, совместно
MTF
разработанных компаниями Карл
Цейсс (Германия) и Sony Corporation.
Этот объектив обладает качеством
линз Карл Цейсс.
Кроме того, объектив имеет
T*-покрытие, предназначенное для
подавления нежелательного
отражения и для достоверной
передачи цветов.
#
MTF является сокращением от
Modulation Transfer Function (функция
передачи модуляции) и представляет
собой числовое значение, которое
указывает, какое количество света от
определенного места на объекте
скапливается на соответствующем
месте на изображении.
Торговые марки
•“Memory Stick”, и “MagicGate
Memory Stick” являются торговыми
марками Sony Corporation.
•“Memory Stick Duo”
и являются
торговыми марками Sony Corporation.
•“Memory Stick PRO”
и являются
торговыми марками Sony Corporation.
•“MagicGate” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
•“InfoLITHIUM” является торговой
маркой Sony Corporation.
•Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми
марками Microsoft Corporation в США
и других странах.
•Macintosh, Mac OS и QuickTime
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками Apple Computer, Inc.
зарегистрированным торговым
знаком Hitachi Global Storage
Technologies в США и/или других
странах.
•Кроме того, имена систем и продуктов,
используемые в настоящем
руководстве, являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих
разработчиков и производителей. Тем
не менее, обозначения
™
или ®
в настоящем руководстве
используются не во всех случаях.
Сведения о работе устройства
смотрите на страницах, указанных
в скобках.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A Окошко дисплея
Kнопка WB (Баланс белого)
B
C Kнопка (Подсветка окошка
дисплея)
D Kнопка (Экспозиция) (62, 64)
E Кнопка спуска затвора (28)
F Излучатель Hologram AF
(37, 154)
(80)
G Индикатор таймера
автоспуска (35)
H Кольцо зума (32)
I Кольцо фокусировки вручную
(73)
J Излучатель фотовспышки (36)
K
Инфракрасный излучатель
L Динамик
(84)
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
M Держатель вспомогательных
принадлежностей (77)
N Переключатель OPEN
(FLASH) (75)
O Kнопка (Режим
экспозамера) (63)
P Kнопка (Вспышка) (74)
Q Kнопка /BRK (Съемка/Серия
снимков) (68, 82, 83)
R Kнопка (Макросъемка) (34)
S Kнопка NIGHTSHOT/
NIGHTFRAMING (84)
T Переключатель FOCUS (AUTO/
MANUAL) (73)
• При нажатии кнопки (Подсветка
окошка дисплея) на семь секунд
включится подсветка в окошке дисплея.
RU
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A Kнопка MENU (51, 151)
B Индикатор (Вспышка) (74)
C Мультиселектор (v/V/b/B) (19)
D Крышка панели разъемов
(14, 17)
E Pазъем A/V OUT (MONO) (44)
F
Разъем (USB) (119)
G
Разъем DC IN (14, 17)
H Переключатель /CF
(“Memory Stick”/карта CF) (22)
I Индикатор обращения к плате
памяти (23)
RU
10
J Переключатель режимов (28)
: Съемка неподвижных
изображений в режиме
автоматической
настройки
P: Съемка неподвижных
изображений
в программном режиме
автоматической съемки
S: Съемка в режиме
приоритета времени
выдержки
A: Съемка в режиме
приоритета диафрагмы
M: Съемка в режиме
настройки экспозиции
q;
qa
qs
qd
qf
K Кнопка AE LOCK/
qg
L Переключатель команд (52)
M Pычаг OPEN (CF) (24)
N Крышка отделения карты CF
O Рычаг извлечения карты CF
вручную
SCN: Съемка в режиме Выбор
съемочного плана
SET UP: Настройка
параметров в меню
SET UP
: Съемка фильмов
: Просмотр
и редактирование
снимков
(46, 66)
(24)
(25)
(Удалить)
1
6
2
3
4
5
A ЖК-дисплей
B Видоискатель (31)
C Рычаг регулировки
видоискателя (31)
D П
ереключатель FINDER/LCD
E Kнопка (Состояние
дисплея) (31)
F Kнопка / (Таймер
автоспуска/Группа
изображений) (35, 43)
G Индикатор POWER (18)
H Переключатель POWER (18)
I Kнопка (Цифровой зум/Зум
при воспроизведении) (32, 92)
J 7 (Быстрый просмотр) (30)
7
8
9
q;
(31)
RU
11
1
2
3
4
Прикрепление крышки объектива и плечевого ремешка
Крышка
объектива
Плечевой ремешок
A Крючок для крепления
5
6
7
8
9
плечевого ремешка
B Отверстие для крепления
фотоаппарата на штативе
C Микрофон
D Объектив
E Pазъем ACC
(Вспомогательные
принадлежности)
F Крышка батареи/карты
памяти “Memory Stick” (14)
G Кнопка RESET (130)
H Рычаг извлечения батарей (15)
I Крючок для крепления
плечевого ремешка
• Используйте разъем ACC
(вспомогательные принадлежности),
чтобы подсоединить внешнюю вспышку
или штатив дистанционного управления.
• Используйте штатив, который имеет
резьбовое крепление длиной менее
5,5 мм. Фотоаппарат не удастся надежно
закрепить на штативе с резьбовым
креплением, длина которого превышает
5,5 мм.
12
RU
Прикрепление бленды
объектива
Во время съемки в условиях яркой
освещенности, например, на улице,
рекомендуется использовать бленду
объектива. Это снижает вероятность
искажения изображений, вызванное
слишком ярким освещением.
1 Разместите бленду объектива, как
показано на рисунке: совместите
метку на бленде с меткой x на
объективе и прикрепите бленду
к объективу.
2 Поверните бленду объектива по
часовой стрелке до щелчка.
Хранение бленды объектива
Если нет необходимости
использовать бленду объектива, ее
можно прикрепить к фотоаппарату
обратной стороной и хранить в таком
положении.
1 Разместите бленду объектива, как
показано на рисунке: совместите
метку на бленде с меткой x на
объективе и прикрепите бленду
к объективу.
2 Поверните бленду объектива по
часовой стрелке до щелчка.
• Крышку объектива можно прикрепить,
не снимая бленды объектива.
• Когда на объектив надета светозащитная
бленда, она может блокировать свет
вспышки, лазерную подсветку Hologram
AF и инфракрасные лучи.
RU
13
Зарядка батарей
Н
ачало работы
3
1
2
21
, Откройте крышку отделения
батарей/карты памяти
“Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении
стрелки.
• При зарядке батареи обязательно
выключите питание фотоаппарата
(стр. 18).
• Фотоаппарат работает с батареей
“InfoLITHIUM” NP-FM50 серии M
(входит в комплект поставки). Можно
использовать только батареи серии M
(стр. 161).
RU
14
Рычаг
извлечения
батарей
метка b
2
, Установите батарею
и закройте крышку батарей/
карты памяти “Memory
Stick”.
Установите батарею, направив ее
меткой b в сторону отделения
батареи, как это показано на рисунке.
Убедитесь, что батарея установлена
надежно, а затем закройте крышку.
• Батарею можно без труда установить,
если передвинуть рычаг извлечения
батареи, расположенный на передней
части отделения батареи, в направлении
лицевой стороны фотоаппарата.
Крышка
панели
разъемов
Штекер
постоянного
тока
3
,
Откройте крышку гнезда и
подсоедините сетево
Адаптер
питания
переменного тока
й
адаптер переменного тока
(п
р
ипагается) к г
B
ашего
фотоаппарата.
Откройте крышку в направлении
стрелки, как это показано на
приведенном выше рисунке.
Изображение стрелки v на штекере
должно быть обращено вверх.
• Во избежание замыкания штекера
постоянного тока адаптера питания
переменного тока не прикасайтесь
к нему металлическими предметами, так
как это может привести к неисправности.
• Чистите штекер постоянного тока
адаптера питания переменного тока
сухой хлопчатобумажной тканью. Не
пользуйтесь загрязненным штекером.
При использовании загрязненного
штекера зарядка батарей может
осуществляться неправильно.
незду DC IN
2 K сетевой розетке
Шнур
питания
1
4
, Подсоедините сетевую
розетку к адаптеру питания
переменного тока
с помощью шнура питания.
Во время зарядки в окошке дисплея
мигает индикация батареи, а по
завершении зарядки появляется
сообщение “Full”.
Отображается имеющееся время
съемки
• Имеющееся время съемки в окне
дисплея рассчитывается при
использовании фотоаппарата
в следующих условиях:
– Переключатель режимов установлен
в положение .
Для [LCD Backlight] или [EVF Backlight]
–
установлено значение [Normal].
– Используется карта памяти “Memory
Stick”.
– Не используются функции NightShot
или NightFraming.
• После зарядки батареи отсоедините
адаптер питания переменного тока от
разъема DC IN фотоаппарата и от
сетевой розетки.
Извлечение батареи
Рычаг извлечения
батарей
Откройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory
Stick”. Переместите рычаг
извлечения батареи в направлении
стрелки и извлеките батарею.
• Будьте осторожны – не уроните батарею
при ее извлечении.
Начало работы
RU
15
Индикаторы заряда батареи
Индикаторы заряда батареи на ЖК-дисплее
или в окошке дисплея указывают на
оставшееся время съемки или просмотра.
80
min
ЖК-дисплей/
видоискатель
•
При определенных условиях показания
индикатора времени оставшегося заряда
батареи на ЖК-дисплее или в окошке
дисплея могут отображаться неправильно.
• При перемещении переключателя
FINDER/LCD или /CF потребуется
некоторое время для отображения
правильной индикации оставшегося
заряда батареи.
Окошко
дисплея
Время зарядки
Приблизительное время зарядки
полностью разряженной батареи
с помощью адаптера питания
переменного тока при температуре
25°C.
БатареиВремя
NP-FM50(входит
RU
в комплект)
16
зарядки (мин.)
Приблиз. 150
Срок службы батареи
и число изображений,
которые можно записать
В таблицах приведены срок службы батареи
и приблизительное число изображений,
которые можно записать или просмотреть
во время съемки изображений
в нормальном режиме с полностью
заряженной батареей при температуре 25°C.
Количество изображений, которое можно
записать или просмотреть, зависит от того,
используется ли при необходимости
дополнительная карта памяти “Memory
Stick” или Microdrive. Помните, что
фактическое количество изображений
может быть меньше указанного
в зависимости от условий использования.
Съемка неподвижных изображений
При усредненных условиях
NP-FM50 (входит
вкомплект)
Число
изображений
Носитель
записи
“Memory
Приблиз. 370Приблиз. 185
Stick”
Microdrive
1)
Съемка в следующих случаях:
– Для (P. Quality) установлено
значение [Fine]
Приблиз. 350Приблиз. 175
1)
Срок
службы
батареи
(мин.)
– Параметр [AF Mode] установлен
в положение [Monitor]
– Съемка одного изображения каждые
30 секунд
– Уровень зума устанавливается
с помощью кнопок W и T
– Вспышка срабатывает через раз
– Питание включается и выключается
через каждые десять снимков
Просмотр неподвижных
изображений
2)
NP-FM50 (входит
вкомплект)
Носитель
записи
“Memory
Число
изображений
Приблиз. 9400 Приблиз. 470
Срок
службы
батареи
(мин.)
Stick”
Microdrive
2)
Просмотр изображений с частотой
смены - один раз в три секунды
Съемка фильмов
Приблиз. 5800 Приблиз. 290
3)
NP-FM50 (входит
вкомплект)
“
Memory Stick”Microdrive
Непрерывная съемка
3)
Непрерывная съемка с размером
изображений [160]
Приблиз. 200Приблиз. 160
• Срок службы батареи
и приблизительное число изображений,
которые можно записать или
просмотреть, уменьшаются в следующих
случаях:
– Низкая температура окружающей
среды
– Используется фотовспышка
– Фотоаппарат много раз включался
и выключался
– Часто используется функция зума
– Включена функция NightShot или
NightFraming
– Для параметров [LCD Backlight] или
[EVF Backlight] установлено значение
[Bright] в окне настройки SET UP
– Низкий уровень заряда батареи.
Емкость батареи снижается при ее
постоянном использовании в течение
продолжительного периода времени
(стр. 162).
• Уменьшение срока службы батареи
и количество записываемых или
просматриваемых изображений не
зависит от установленного размера
изображений.
• Количество изображений не зависит от
того, что используется для записи или
просмотра изображений - видоискатель
или ЖК-дисплей.
• При использовании карты CF срок
службы батарей и количество
записываемых или просматриваемых
изображений могут отличаться.
Использование адаптера питания переменного
тока
Крышка
панели
разъемов
Штекер
постоянного
тока
Адаптер
питания
перемен-
1
ного тока
, Откройте крышку разъема,
затем подсоедините адаптер
переменного тока (входит
вкомплект) кразъему DC IN
фотоаппарата.
Откройте крышку разъема
в направлении стрелки, как это
показано на приведенном выше
рисунке. Изображение стрелки v на
штекере должно быть обращено вверх.
• Подсоедините адаптер питания
переменного тока к ближайшей
доступной сетевой розетке. Если при
использовании адаптера возникли какиелибо неполадки, немедленно отключите
питание, отсоединив вилку от сетевой
розетки.
2
, Соедините с помощью шнура
питания сетевую розетку
и адаптер питания
переменного тока.
• Не используйте сетевой адаптер
переменного тока в ограниченном
пространстве, например, между стеной
и мебелью.
• По завершении использования адаптера
питания переменного тока отсоедините
адаптер от разъема DC IN фотоаппарата
и от сетевой розетки.
• Устройство не отсоединено от источника
питания переменного тока, пока оно
подсоединено к сетевой розетке, даже
если само устройство выключено.
2 K сетевой розетке
Шнур
питания
1
Начало работы
RU
17
Использование
фотоаппарата за
рубежом
Источники питания
Адаптер питания переменного тока
может применяться в любой стране
или регионе, где используется
стандарт сети питания переменного
тока напряжением от 100 В до 240 В,
50/60 Гц. При необходимости
используйте сетевой переходник [a],
соответствующий конструкции
сетевой розетки [b], который можно
приобрести в специализированных
магазинах.
AC-L15A/L15B
• Не используйте электрический
трансформатор (преобразователь тока),
так как это может привести
к неисправности.
Включение/выключение фотоаппарата
Функция автоматического
отключения питания
Если фотоаппарат не используется
в течение приблизительно трех минут
Переключатель
POWER
Индикатор
POWER
, Переместите переключатель
POWER в направлении
стрелки.
Индикатор POWER загорится
зеленым цветом – питание включено.
При первом включении
фотоаппарата появится экран Clock
Set (стр. 19).
Выключение питания
Переместите переключатель
POWER в направлении стрелки
снова, индикатор POWER погаснет,
и фотоаппарат выключится.
и находится в режиме съемки,
просмотра изображений или
настройки, а питание осуществляется
от батареи, то питание
автоматически отключается в целях
экономии заряда батареи.
Однако, даже если для питания
фотоаппарата используется батарея,
функция автоматического
отключения питания не работает
в следующих случаях:
• При воспроизведении фильмов
• В режиме показа слайдов
• Кабель подсоединен к разъему
(USB) или A/V OUT (MONO)
18
RU
Использование
мультиселектора
Camera 1
AF Mode:
Monitor
Digital Zoom:
Precision
Date/Time:
Off
Off
Red Eye Reduction
:
Hologram AF:
Auto
Auto Review: Off
SELECT
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
OK
Cancel
Установка даты и времени
Переключатель
режимов
Переключатель
POWER
Clock Set
200311//
12 :
Начало работы
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
00
OK
AM
Cancel
Чтобы изменить текущие настройки,
войдите в меню или перейдите
в экран SET UP (стр. 51, 52) и внесите
требуемые изменения с помощью
мультиселектора.
Во время настройки меню
передвигайте мультиселектор
в направлении стрелок v/V/b/B,
чтобы выбрать элемент или параметр
и выполнить настройку.
Во время настройки экрана SET UP
передвигайте мультиселектор
в направлении стрелок v/V/b/B,
чтобы выбрать элемент или
параметр, а затем нажмите на центр
мультиселектора, чтобы выполнить
настройку.
1
, Установите переключатель
режимов в положение .
• Эту операцию можно выполнить, даже
когда переключатель режимов
установлен в положение P
или .
• Чтобы изменить время и дату, установите
переключатель режимов в положение
SET UP, выберите [Clock Set] в меню
(Setup 2) (стр. 52, 156), а затем перейдите
к Шагу 3.
, S, A, M, SCN,
2
, Переместите переключатель
POWER в направлении
стрелки, чтобы включить
питание.
Индикатор POWER загорится
зеленым цветом, и на дисплее
появится меню Clock Set.
RU
19
Clock Set
200311//00
12 :
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
200311//00
12 :
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
200411//00
10 :
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
3
, Выберите необходимый
формат отображения даты,
передвигая мультиселектор
в направлении стрелок v/V,
затем нажмите на центр
мультиселектора.
Можно выбрать один из следующих
форматов: [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год) и [D/M/Y]
(день/месяц/год).
• Если аккумулятор, который
используется для питания часов,
полностью разряжен (стр. 158), на
дисплее опять появится экран Clock Set.
В этом случае переустановите дату
и время, выполнив инструкции,
описанные выше, начиная с Шага 3.
RU
20
4
, Элементы меню,
соответствующие году,
месяцу, дню, часам
и минутам, можно выбрать,
передвигая мультиселектор
в направлении стрелок b/B.
v отображается над, а V – под
выбранным пунктом меню.
5
, Выберите требуемое
числовое значение,
передвигая мультиселектор
в направлении стрелок v/V,
затем нажмите на центр
мультиселектора.
После установки текущего значения
перейдите к следующему пункту.
Повторите действия, описанные
в Шагах 4 и 5, пока не будут
установлены все элементы меню.
• Если был выбран формат [D/M/Y] в
Шаге 3, установите 24-часовой формат
времени.
• 12:00 AM означает полночь, 12:00 PM –
полдень.
Начало работы
Clock Set
200411//30
10 :
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
6
, Передвиньте
мультиселектор
в направлении стрелки B,
чтобы выбрать элемент [OK],
затем нажмите на центр
мультиселектора.
После того, как дата и время будут
установлены, часы начнут
отсчитывать время.
• Для отмены процедуры установки часов
выберите [Cancel], а затем нажмите на
центр мультиселектора.
RU
21
Установка и извлечение носителя записи
С
й
ъемка неподвижных изображени
Переключение между
носителями записи
“Memory Stick”Microdrive/
В качестве носителя записи можно
использовать “Memory Stick”,
Microdrive или карту памяти
CompactFlash (CF-карта).
Microdrive
Hitachi Global Storage Technologies, Inc.
DSCM-11000 (1 ГБ)
HMS360402D5CF00 (2 ГБ)
HMS360404D5CF00 (4 ГБ)
Совместимость CF-карт,
совместимых с CompactFlash Type I
и Type II, была проверена, однако
CompactFlash
• На этом фотоаппарате нельзя
выполнить копирование данных с одного
носителя на другой.
• Подробную информацию о “Memory
Stick” см. на стр. 159.
• Microdrive – это компактный
и легковесный жесткий диск,
соответствующий стандартам
CompactFlash Type II. Подробную
информацию о Microdrive см. на стр. 161.
• Перед использованием карты Microdrive/
CF обязательно отформатируйте ее
с помощью данного фотоаппарата.
Иначе не удастся достичь надлежащей
эффективности работы (стр. 46).
Переключатель
, Выберите носитель записи
с помощью переключателя
/CF.
: Для записи изображений на
карту “Memory Stick” или
воспроизведения с карты
“Memory Stick”.
CF : При записи изображений на
карту Microdrive/CF или
воспроизведения с карты
Microdrive/CF.
/CF
правильная работа всех CF-карт не
гарантируется.
RU
22
Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”
3
1
2
21
, Откройте крышку отделения
батарей/платы памяти
“Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении,
указанном стрелкой.
Разъем
Этикетка
2
, Вставьте плату памяти
“Memory Stick”.
Вставляйте карту памяти “Memory
Stick” до щелчка, как показано на
рисунке.
• Всегда вставляйте карту памяти
“Memory Stick” до упора. Неправильная
установка платы памяти может привести
к сбоям в записи и воспроизведении.
3
Индикатор обращения
к плате памяти
, Закройте крышку отделения
батарей/платы памяти
“Memory Stick”.
Извлечение карты памяти
“Memory Stick”
Откройте крышку отделения платы
памяти “Memory Stick”, затем
освободите плату памяти “Memory
Stick”, нажав на нее.
• Индикатор обращения к плате
памяти загорается при записи или
считывании изображения. Ни в коем
случае не извлекайте плату памяти
“Memory Stick” и не выключайте
питание, когда горит индикатор
обращения к плате памяти.
В противном случае могут быть
повреждены данные.
Съемка неподвижных изображений
RU
23
Установка и извлечение карты Microdrive/CF
12
, Откройте крышку отделения
карты CF.
Переместите рычаг OPEN (CF)
в направлении стрелки.
RU
24
Вид спереди (сторона,
отмеченная меткой v)
,
Вставьте карту Microdrive/CF.
Вставьте карту Microdrive/CF до
щелчка, как показано на рисунке.
• Всегда вставляйте карту Microdrive/CF
до упора. Неправильная установка платы
памяти может привести к сбоям в записи
и воспроизведении.
3
, Закройте крышку отделения
карты CF.
• Плотно закройте крышку отделения
карты CF, в противном случае записать
или воспроизвести изображения
с помощью карты Microdrive/CF не
удастся.
Извлечение карты Microdrive/CF
Откройте крышку отделения карты
CF, затем нажмите рычаг, как
показано на рисунке, чтобы извлечь
карту Microdrive/CF.
Выбор размера неподвижных изображений
Mode
MENU
8M
8M
3:2
5M
3M
1M
Image Size
8M
Mode
8M
3:2
5M
3M
1M
Image Size
2
1
8M
3:2
5M
3M
1M
Image Size
Съемка неподвижных изображений
5M
Mode
Индикатор
обращения
к плате памяти
Рычаг
извлечения
карты CF
• Помните, что при использовании
фотоаппарата карта памяти Microdrive
может нагреться.
• Индикатор обращения к плате
памяти загорается при записи или
считывании изображения. Ни в коем
случае не извлекайте карту
Microdrive/CF и не выключайте
питание, когда горит этот индикатор.
В противном случае данные могут
быть повреждены или выйдет из
строя карта Microdrive/CF.
, Установите переключатель
режимов в положение
включите питание
фотоаппарата, а затем
нажмите MENU.
Появится меню.
• Эту операцию можно выполнить, даже
когда переключатель режимов
установлен в положение P, S, A, M или
SCN.
, Выберите (Image Size),
передвигая мультиселектор
в направлении стрелок b/B,
а затем выберите требуемый
размер изображения,
передвигая мультиселектор
в направлении стрелок v/V.
Размер изображений установлен.
После завершения настройки
параметров нажмите кнопку MENU.
Меню исчезнет с дисплея.
• Подробную информацию о размерах
см. на стр. 26.
• Настройка этого параметра сохраняется
после выключения фотоаппарата.
RU
25
Размер и качество изображений
Вы можете выбрать размер (число
пикселей) и качество изображений
(коэффициент сжатия), исходя из
требований к виду изображений,
который вы хотите получить
в результате съемки. Чем больше
размер изображения и выше его
качество, тем больший объем памяти
требуется для сохранения
изображения. То есть, в памяти
носителя можно сохранить меньшее
количество изображений.
Выберите размер и качество
изображений, исходя из требований
к виду изображений, получаемых
в результате съемки.
Режим [8M] является режимом по умолчанию. Если установлен этот размер, то с помощью
данного фотоаппарата можно снимать более качественные изображения.
2)
В этом случае отношение горизонтального размера изображения, записываемого в память,
к вертикальному – 3:2, что соответствует формату используемой для печати бумаги.
Число изображений, которое может быть сохранено в памяти
“Memory Stick”
• Хранение важных изображений или печать четких
Больше
изображений на бумаге формата A3 или A4.
• Печать четких изображений на бумаге формата A4 или A5.
• Печать изображений на бумаге формата “почтовая
открытка”
• Съемка большого количества изображений, их
приложение к сообщениям электронной почты
и использование при создание домашних страниц.
3)
Число изображений, которое может быть сохранено в режиме Fine (Standard)4),
указано ниже. (Единицы: число изображений)
Если для параметра [Mode] (REC Mode)
установлено значение [Normal].
Число изображений, которое может
быть сохранено в других режимах,
указано на стр. 148, 149.
4)
Подробную информацию о качестве
изображений (коэффициент сжатия)
см. на стр. 53.
Число изображений,
которое может быть
сохранено в памяти
Microdrive
Число изображений, которое может
быть сохранено в режиме Fine
(Standard)
число изображений)
Объем
памяти
Размер
изображения
8M273 (505)
3:2273 (505)
5M426 (801)
3M684 (1217)
1M1643 (2988)
VGA6573 (16434)
3)
Если для параметра [Mode] (REC Mode)
установлено значение [Normal].
Число изображений, которое может
быть сохранено в других режимах,
приведено на стр. 150.
4)
Подробную информацию о качестве
изображений (коэффициент сжатия)
см. на стр. 53.
3)
4)
, указано ниже. (Единицы:
1G (DSCM-11000)
• При воспроизведении изображений,
записанных на других устройствах Sony,
указанный размер изображения может
отличаться от фактического размера.
• На дисплее фотоаппарата все
изображения имеют одинаковый размер.
• Число изображений, которое можно
записать в память, может отличаться от
приведенного здесь значения
в зависимости от условий съемки.
• Если число изображений, которые
можно записать в память, превышает
9999, на дисплее появится индикация
“>9999”. А если оно превышает 999,
индикация “999” появится в окошке
дисплея.
• Позднее можно будет изменить размер
изображений (функция изменения
размера, см. стр. 99).
Съемка неподвижных изображений
RU
27
Съемка неподвижных изображений – Использование режима
автоматической настройки
Переключатель
режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение
и включите фотоаппарат.
Название папки записи будет
отображаться на ЖК-дисплее
в течение примерно пяти секунд.
Снимите крышку объектива.
• Выберите носитель записи с помощью
переключателя /CF (стр. 22).
• В носителе записи можно создать новую
папку, а также выбрать папку для
хранения изображений (стр. 54).
RU
28
23
, Удерживая фотоаппарат
двумя руками, наведите его
на снимаемый объект таким
образом, чтобы объект
оказался в центре рамки.
• Минимальное фокусное расстояние до
снимаемого объекта составляет
50 см (W)/60 см (T). Для съемки
объектов, расположенных на более
близком расстоянии, используйте режим
макросъемки (стр. 34).
• Рамка, которая отображается на
ЖК-дисплее, указывает на зону
фокусировки. (Для информации о рамке
AF см. стр. 70.)
250
FINE
8M
F2.00
t
Горит
101
98
EV
80
min
MAF
Индикатор фиксации
AE/AF Мигает зеленым
светом
зеленым светом
, Нажмите кнопку спуска
затвора до половины
и удерживайте ее.
Будет слышен звуковой сигнал.
Фотоаппарат готов к съемке кадра,
когда индикатор фиксации AE/AF
перестает мигать. (Изображение на
дисплее может застыть на долю
секунды, в зависимости от объекта.)
При съемке в темноте вспышка
авто-
матически выдвигается и стробирует.
• Если отпустить кнопку спуска затвора,
съемка кадра будет отменена.
Если фотоаппарат не издает звукового
•
сигнала, это означает, что автоматическая
фокусировка не завершена. Съемку можно
продолжать, несмотря на то, что фокус не
установлен надлежащим образом
(исключение составляет режим
Непрерывная AF, стр. 72).
80
MAF
min
101
8M
97
4
, Нажмите кнопку спуска
затвора до упора.
Щелчок затвора означает, что кадр
отснят, и его неподвижное
изображение сохранено в памяти
носителя записи.
• Если в течение некоторого времени
фотоаппарат не используется, и его
питание осуществляется от батареи,
питание автоматически отключается
в целях экономии заряда батареи
(стр. 18).
Использование
переключателя режимов
для съемки неподвижных
изображений
Съемку неподвижных изображений
с помощью данного фотоаппарата
можно выполнять, выбрав один из
следующих способов.
(Режим автоматической
настройки)
Настройка экспозиции, баланса
белого и фокусировка выполняются
автоматически, что облегчает
процесс съемки. Для параметра
качества изображений установлено
значение [Fine] (стр. 53).
P (Программный режим
автоматической съемки)
Настройка режима съемки
выполняется автоматически, как
и в режиме автоматической
настройки. Однако настройку
фокуса, экспозиции и т.д. можно
выполнять вручную. Кроме этого,
можно установить необходимые
функции с помощью меню
(стр. 51 и 151).
S (Приоритет времени выдержки)
Можно выбрать время выдержки
(стр. 59). Кроме этого, можно
установить необходимые функции
съемки с помощью меню (стр. 51 и 151).
A (Приоритет диафрагмы)
Можно выбрать значение диафрагмы
(стр. 60). Кроме этого, можно
установить необходимые функции
съемки с помощью меню (стр. 51 и 151).
M (Настройка экспозиции вручную)
Настройку экспозиции (установку
значения выдержки и диафрагмы)
можно выполнить вручную (стр. 62).
Кроме этого, можно установить
необходимые функции съемки
с помощью меню (стр. 51 и 151).
SCN (Выбор съемочного плана)
Для съемки с учетом особенностей
съемочного плана можно выбрать
один из следующих режимов (стр. 40).
Кроме этого, можно установить
необходимые функции съемки
с помощью меню (стр. 51 и 151).
Съемка неподвижных изображений
RU
29
Об автоматической
фокусировке
При съемке объектов, фокусное
расстояние до которых не удается
установить автоматически,
индикатор фиксации AE/AF будет
мигать с низкой частотой, и не будет
слышен звуковой сигнал фиксации
AE (исключение составляет режим
Непрерывная AF, стр. 72).
Функция автоматической
фокусировки работает недостаточно
эффективно с объектами,
указанными ниже. При
невозможности автоматически
установить фокусное расстояние
отпустите кнопку спуска затвора,
измените ракурс или иначе
расположите объекты съемки
и попробуйте сфокусировать
объектив снова.
• Затемненный объект, расположенный на
большом расстоянии от фотоаппарата
• Объект, который недостаточно
контрастно выделяется на фоне
• Объект, фотографируемый через стекло
(например, оконное стекло)
• Быстро движущийся объект
• Объект, отражающий свет, например,
зеркало, светящийся или глянцевитый
RU
объект
30
• Мерцающий объект
• Объект, освещенный контражурным
светом.
Существует две функции
автоматической фокусировки:
функция “Рамка зоны AF”, которая
регулирует фокус с учетом
положения и размера снимаемого
объекта, и функция “Режим AF”,
которая срабатывает, когда начнется
или заканчивается фокусировка на
объекте.
Для получения дополнительной
информации см. стр. 70.
Просмотр последнего
отснятого изображения
– Быстрый просмотр
80
min
8M
8/8
Review
101
10:30
2004 1 1101-0008
PM
, Нажмите кнопку 7 (быстрый
просмотр).
Чтобы вернуться в режим съемки,
слегка нажмите кнопку спуска
затвора или снова нажмите 7
(быстрый просмотр).
Удаление изображения,
отображаемого на дисплее
1 Нажмите (удалить).
2 Выберите [Delete], передвигая
мультиселектор в направлении
стрелки v, затем нажмите на центр
мультиселектора.
Изображение будет удалено.
Loading...
+ 306 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.