Sony DSC-F55E Instruction Manual

3-866-309-22 (1)

Digital Still

Camera

Bedienungsanleitung

 

DE

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mode d’emploi

 

FR

Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

DSC-F55/F55E

1999 by Sony Corporation

Deutsch

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur

qualifiziertem Fachpersonal.

Memory Stick

N50

Für Kunden in Deutschland

Richtlinie: EMV-Richtlinie 89/336/ EWG.92/31/EWG

Dieses Gerät entspricht bei Verwendung in folgenden Umgebungen den EMVBestimmungen:

Wohngegenden

Gewerbegebieten

Leichtindustriegebieten

(Dieses Gerät entspricht den EMVStandardbestimmungen EN55022 Klasse B.)

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert “Batterie leer” order nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien “nicht mehr einwandfrei funktioniert”. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Hinweis zum Carl-Zeiss- Objektiv

Diese Kamera ist mit einem Carl- Zeiss-Objektiv ausgestattet, das ein hervorragendes Bild erzeugt.

Das Objektiv für diese Kamera ist eine gemeinsame Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Bei diesem Objektiv kommt das MTF*-Meßsystem für Kameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl-Zeiss- Objektive.

*MTF ist eine Abkürzung für Modulation Transfer Function/Factor. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.

IBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation, USA.

MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.

Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.

Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen

Eigentümer sein.

Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht in jedem Fall ausdrücklich durch “™‘” bzw. “®” gekennzeichnet.

2-DE

Inhalt

 

Lage und Funktion der

 

Teile und

 

Bedienelemente ...............

5

Vorbereitungen

 

1

Laden des Akkus ...................

7

2

Einlegen des Akkus ...............

8

3

Einsetzen eines Memory

 

 

Sticks ......................................

9

4

Einstellen von Datum und

 

 

Uhrzeit .................................

10

Aufnahme

 

1

Aufnehmen von

 

 

Standbildern ............................

12

2

Aufnehmen von bewegten

 

 

Bildern ..................................

13

Wiedergabe

 

1

Wiedergeben von

 

 

Standbildern ............................

15

2

Wiedergeben von bewegten

 

 

Bildern ..................................

16

3

Anzeigen von Bildern auf

 

 

einem PC ..............................

19

Verschiedene

 

Möglichkeiten für die

 

Aufnahme

 

Drehen des Objektivs – Kontrollieren

der Aufnahme durch die

 

aufgenommene Person .................

22

Der Selbstauslöser .........................

22

Einstellen der Helligkeit des Blitzes

(FLASH LEVEL) .......................

23

Makroaufnahmen von Bildern ....

23

Aufnehmen von vergrößerten

 

Bildern – Zoom-Aufnahme ....

24

Spezialeffekte .................................

24

Auswählen der Bildqualität

 

(QUALITY) ...............................

25

Auswählen der Bildgröße ............

26

Auswählen des Aufnahmemodus

 

(REC MODE) ............................

27

Einstellen der Belichtung

 

(EXPOSURE) .............................

29

Einstellen des Weißwerts .............

30

Verschiedene

Möglichkeiten für die

Wiedergabe

Anzeigen mehrerer Bilder

 

 

 

gleichzeitig (INDEX) ...............

31

 

 

Vergrößern eines Bildausschnitts –

 

 

Zoom und Ausschneiden .......

32

 

 

Drehen eines Bildes (ROTATE) ...

33

 

 

Bildpräsentation

 

 

 

(SLIDE SHOW) .........................

34

 

 

Schutz vor versehentlichem Löschen

 

 

(PROTECT) ...............................

35

 

 

Löschen von Bildern (DELETE) ...

36

 

 

Formatieren (Initialisieren) eines

 

 

 

 

 

DE

Memory Sticks ..........................

38

 

 

 

 

 

Ändern der

 

 

 

Menüeinstellungen

 

 

 

Ändern der Menüeinstellungen ..

39

 

 

Einstellen der einzelnen

 

 

 

Optionen ....................................

40

 

 

 

 

 

Verwenden der Bilddaten

 

 

auf anderen Geräten

 

 

 

Betreiben des Geräts am

 

 

 

Netzstrom ..................................

43

 

 

Anzeigen von Bildern auf einem

 

 

 

Fernsehschirm ..........................

43

 

 

Drucken der aufgenommenen

 

 

 

Bilder ..........................................

44

 

 

Setzen einer Druckmarkierung in

 

 

 

einem Bild .................................

44

 

 

 

 

 

 

Weitere Informationen

 

 

 

Sicherheitsmaßnahmen .................

46

 

 

Störungsbehebung .........................

48

 

 

Selbstdiagnoseanzeige ..................

50

 

 

Warnmeldungen und Hinweise ..

51

 

 

Technische Daten ...........................

52

 

 

Index ................................................

53

 

 

3-DE

Lesen Sie bitte folgende Hinweise vor dem Gebrauch der Kamera durch

LCD-Bildschirm

Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und weisen nicht auf eine Fehlfunktion hin. Sie werden nicht auf dem Band aufgezeichnet. Der Anteil der effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %.

Probeaufnahme

Wenn Sie ein sehr wichtiges Ereignis aufnehmen wollen, empfiehlt es sich, im voraus anhand einer Probeaufnahme zu überprüfen, ob die Kamera korrekt arbeitet.

Kein Schadenersatz für Inhalt der Aufnahme

Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion der Kamera usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.

Hinweis zu Kompatibilität der Bilddaten

Die Kamera speichert die Bilddaten nach einem von der JEIDA (Japan Electronic Industry Development Association) festgelegten Standard im Memory Stick. Mit anderen, nicht nach diesem Standard arbeitenden Kameras (DCR-TRV890E/

TRV900/TRV900E, DSC-D700) aufgenommene Standbilder können nicht mit dieser Kamera wiedergegeben werden. (Diese Modelle sind in einigen Ländern nicht erhältlich.)

Hinweis zum Copyright

Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts.

Bevor Sie die Kamera verwenden

Bei dieser digitalen Standbildkamera werden die Bilder auf Memory Sticks aufgezeichnet.

Schütteln oder stoßen Sie das Gerät nicht

Andernfalls sind Fehlfunktionen möglich, so daß Bilder nicht gespeichert oder Memory Sticks nicht gelesen werden, Bildund Speicherdaten beschädigt werden oder verlorengehen.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit

Wenn Sie bei Regen oder unter ähnlichen Bedingungen Außenaufnahmen machen wollen, schützen Sie das Gerät bitte unbedingt vor Feuchtigkeit.

Wenn sich Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, schlagen Sie auf Seite 46 nach, und befolgen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.

Sichern Sie Ihre Daten

Um Datenverluste zu vermeiden, sollten Sie die Daten immer auf Festplatte kopieren (sichern).

Mitgeliefertes Zubehör

Netzteil/Ladegerät AC-VF10 (1)

Objektivschutzkappenriemen (1)

A/V-Verbindungskabel (1)

Memory Stick (4 MB) (1)

Akku NP-F10 (1)

Serielles PC-Kabel (1)

Gleichstrom-Verbindungskabel DK-115 (1)

Netzkabel (1)

Trageriemen (1)

Sony PictureGear 3.2 Lite (1)

Objektivschutzkappe (1)

Bedienungsanleitung (1)

Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Von Ihrem Händler können Sie jedoch erfahren, welche Zubehörteile in Ihrem Land erhältlich sind.

4-DE

Sony DSC-F55E Instruction Manual

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Blitz (23)

Auslöser (12)

 

 

Objektiv

Wählschalter

Photozelle für Blitz

MODE (PLAY/

Beim Aufnehmen

STILL/MOVIE) (12)

nicht abdecken.

 

Haken für

 

Trageriemen

Mikrofon

Lautsprecher

Aufnahmeanzeige

Anbringen der Objektivschutzkappe (mitgeliefert) und des

Trageriemens (mitgeliefert).

Objektivschutzkappe Trageriemen

Objektivschutzkappenriemen

Achten Sie darauf, daß der Objektivschutzkappenriemen nicht die vorstehenden Teile an beiden Seiten der Objektivschutzkappenvertiefung berührt.

Zugriffsanzeige (9)

Bedienelemente und Teile der Funktion und Lage

Memory Stick-

Auswurftaste (9)

Memory Stick-

Abdeckung (9)

Akku-

Auswurftaste (8)

Stativhalterung

Achten Sie bitte darauf, daß die Stativschraube kürzer ist als 6,5 mm.

Schalter OPEN

(BATT) (8)

5-DE

Schalter LCD BACK LIGHT (LCD-

 

 

 

 

Hintergrundbeleuchtung)

 

 

 

 

In der Regel steht der Schalter auf

 

 

 

 

ON. Stellen Sie ihn auf OFF, um

 

 

Blitzanzeige

den Akku zu schonen, wenn Sie

 

 

 

 

(23)

 

die Kamera bei hellem Licht

 

 

 

 

 

 

 

verwenden.

 

 

LCD-Bildschirm

Tasten LCD BRIGHT

 

 

 

 

(14, 17)

+/– (LCD-Helligkeit)

 

 

 

 

 

 

Zum Einstellen der

 

 

Taste +

Helligkeit des LCD-

 

 

 

 

(Zoom) (24, 32)

Bildschirms.

 

 

Einschubab-

 

 

Taste –

deckung für

 

 

 

 

(Zoom) (24, 32)

Netzteil/Ladegerät

 

 

 

 

 

 

(43)

 

 

Netzschalter/

Buchse A/V OUT

 

 

 

 

-anzeige POWER

(43, 44)

 

 

(10)

 

Der Ton ist monoaural.

 

Taste

(Blitz) (23)

 

 

 

 

 

 

AUTO (keine Anzeige) ist werkseitig

Buchse DIGITAL I/O

 

eingestellt.

 

 

Mit jedem Tastendruck wechselt der

(20)

 

 

Blitzmodus folgendermaßen:

 

 

Taste DISPLAY

 

AUTO (keine Anzeige) t immer

 

Blitz

t kein Blitz

t

Zum Einbzw.

 

Ausschalten der

Steuertaste

AUTO.

 

Anzeigen auf dem LCD-

Im Modus AUTO wird der Blitz

 

Bildschirm.

 

automatisch je nach Helligkeit der

Taste (Makroaufnahme) (23)

Umgebung ausgelöst.

 

Das Motiv muß sich in einer Entfernung von 0,3 m bis 2,5 m befinden.

Steuertaste

Funktionsweise der

Steuertaste

Obere Seite

Linke

Rechte

Seite

Seite

 

Zur

Untere

Bestätigung

Seite

drücken

 

Sie können Funktionen ausführen, indem Sie die obere, untere, linke oder rechte Seite der Steuertaste drücken. Sobald Sie eine Option im Menü ausgewählt haben, wird sie in Gelb und nicht mehr in Blau angezeigt. Wenn Sie eine Einstellung bestätigen wollen, drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

6-DE

7-DE

Vorbereitungen

1 Laden des Akkus

Verwenden Sie zum Laden des Akkus das Netzteil/Ladegerät.

Die Kamera arbeitet ausschließlich mit dem “InfoLITHIUM”-Akku (S-Serie). “InfoLITHIUM” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

3

2

1

1Setzen Sie den Akku in Richtung der Markierung V ein. Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.

2 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil/Ladegerät an.

3 Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.

Die Anzeige CHARGE leuchtet auf (orange), wenn der Ladevorgang beginnt. Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der normale Ladevorgang beendet. Sie können den Akku jedoch auch vollständig aufladen. Dadurch verlängert sich seine Betriebsdauer. Um eine vollständige Ladung zu erzielen, müssen Sie den Akku über das normale Laden hinaus noch etwa eine weitere Stunde lang mit diesem Gerät aufladen.

So nehmen Sie den Akku ab

Schieben Sie den Akku wie in der Abbildung oben dargestellt gegen die Pfeilrichtung.

Ladedauer

Akku Vollständiges Normales

Aufladen* Aufladen**

NP-F10 145 Min.

85 Min.

Ungefähre Ladedauer in Minuten für einen leeren Akku mit dem Netzteil/ Ladegerät AC-VF10. Niedrigere Temperaturen erfordern eine längere Ladedauer.

*Der Ladevorgang wird nach dem Erlöschen der Anzeige CHARGE noch etwa eine Stunde lang fortgesetzt.

**Der Akku wird nur so lange aufgeladen, bis die Anzeige CHARGE erlischt.

Erläuterungen zur Betriebsdauer des Akkus finden Sie auf Seite 18.

Was ist ein “InfoLITHIUM”-Akku?

Ein “InfoLITHIUM” ist ein Lithium- Ionen-Akku, der Informationen z. B. über seinen Ladezustand an kompatible Videogeräte übermitteln kann. Dieses Gerät ist kompatibel mit “InfoLITHIUM”- Akkus der S-Serie. Diese Kamera arbeitet ausschließlich mit dem “InfoLITHIUM”- Akku. “InfoLITHIUM”-Akkus sind mit dem Zeichen

gekennzeichnet.

“InfoLITHIUM” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

Vorbereitungen

2 Einlegen des Akkus

1

2

3

1 Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.

Schieben Sie dazu den Schalter OPEN (BATT) in Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung.

2 Legen Sie den Akku ein.

Drücken Sie die Akku-Auswurftaste nach unten, und legen Sie den Akku so ein, daß die Markierung v auf das Akkufach weist.

3 Schließen Sie die Abdeckung.

Drücken Sie die Abdeckung an, bis sie mit einem Klicken einrastet.

So nehmen Sie den Akku

heraus

Öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Drücken Sie die Akku-Auswurftaste nach unten, und nehmen Sie den Akku heraus.

Achten Sie darauf, den Akku beim Herausnehmen nicht fallen zu lassen.

Akkurestladungsanzeige

Bei dieser Kamera wird auf dem LCDBildschirm angezeigt, wie viele Minuten Ihnen für die Aufnahme bzw. Wiedergabe von Bildern noch zur Verfügung stehen.

Ausschaltautomatik

Wenn Sie während der Aufnahme die eingeschaltete Kamera etwa drei Minuten lang nicht verwenden, schaltet sich die Kamera automatisch aus, um den Akku zu schonen.

Wenn Sie das Netzteil/Ladegerät benutzen, arbeitet die Ausschaltautomatik nicht.

8-DE

3 Einsetzen eines Memory Sticks

“Memory Stick” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

Zugriffsanzeige

1 Öffnen Sie die Memory Stick-Abdeckung.

Schieben Sie die Abdeckung in die Richtung des Pfeils auf der Abdeckung.

2 Setzen Sie den Memory Stick ein.

Legen Sie ihn mit der Markierung v nach innen weisend ein.

3 Schließen Sie die Memory Stick-Abdeckung.

So nehmen Sie den

Memory Stick heraus

Öffnen Sie die Memory StickAbdeckung, und drücken Sie dann die Memory Stick-Auswurftaste.

PHinweis

Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie auf keinen Fall den Memory Stick herausnehmen oder das Gerät ausschalten.

Anschluß

Schalter

LOCK

LOCK

Platz für Aufkleber

PHinweis zum Memory Stick

Sie können nicht auf einen Memory Stick aufnehmen, wenn sich der Schalter LOCK in der Position LOCK befindet.

Vorbereitungen

9-DE

4 Einstellen von Datum und Uhrzeit

Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Wenn diese Einstellung nicht vorgenommen wird, werden falsche Datumsund Uhrzeitangaben aufgezeichnet, und die Anzeige CLOCK SET aus Schritt 5 erscheint jedesmal, wenn Sie die Kamera im Modus STILL/MOVIE einschalten.

Steuertaste

Netzschalter

POWER

1Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten.

Die Anzeige POWER leuchtet auf.

2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.

Die Menüleiste erscheint auf dem LCDBildschirm.

INDEX

DELETE

FILE

SETUP

SELECT

OK

 

MENU BAR OFF

3Wählen Sie mit der Steuertaste “SETUP”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

 

/LANGUAGE

 

 

CLOCK SET

 

 

 

BEEP

 

 

INDEX

DELETE

FILE

SETUP

SELECT

OK

 

 

10-DE

4Wählen Sie mit der Steuertaste “CLOCK SET”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

 

 

 

CLOCK SET

 

Y / M / D

 

/LANGUAGE

 

 

M / D / Y

 

 

 

D / M / Y

 

CLOCK SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEEP

 

JAN / 1 / 1999

12 : 00 AM

ENTER

INDEX

DELETE

FILE

SETUP

 

CANCEL

 

 

SELECT

OK

 

SELECT/ADJUST

OK

 

5Wählen Sie mit der Steuertaste das gewünschte Anzeigeformat für das Datum aus, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Y/M/D (Jahr/Monat/Tag)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M/D/Y (Monat/Tag/Jahr)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK SET

 

 

 

 

Y / M / D

 

D/M/Y (Tag/Monat/Jahr)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D / M / Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M / D / Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1999

/

1

/

1

 

12

:

00

AM

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANCEL

 

 

 

SELECT/ADJUST

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6Stellen Sie mit der Steuertaste Datum und Uhrzeit ein, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Die Option, die gerade eingestellt werden kann, ist mit v/V gekennzeichnet. Wählen Sie den gewünschten Wert aus, indem Sie die Seite v/V der Steuertaste drücken, und drücken Sie dann auf die Steuertaste, um den Wert einzugeben.

Nachdem Sie den Wert eingegeben haben, wechselt die Markierung v/V zur nächsten Option.

Wenn Sie “D/M/Y” ausgewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden- Format ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK SET

 

 

 

 

Y / M / D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M / D / Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D / M / Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1999

/

1

/

1

 

12

:

00

AM

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANCEL

 

SELECT/ADJUST

OK

7Wählen Sie mit der Steuertaste “ENTER”, und drücken Sie im gewünschten Augenblick die Steuertaste, um die Uhr zu starten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK SET

 

 

 

 

Y / M / D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M / D / Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D / M / Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1999

/

7

/

4

 

10

:

30

PM

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANCEL

 

 

 

SELECT/ADJUST

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

So brechen Sie das Einstellen von Datum und Uhrzeit ab

Wählen Sie mit der Steuertaste “CANCEL”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Vorbereitungen

11-DE

Aufnahme

1 Aufnehmen von Standbildern

Zum Aufnehmen schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick ein.

Auslöser

Wählschalter

MODE

Netzschalter

POWER

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf STILL.

2 Drücken Sie den Auslöser etwa zur Hälfte nach unten.

Wenn Sie mit Belichtungsautomatik (AE), automatischem Weißabgleich (AWB) und Autofokus (AF) arbeiten, leuchtet die Anzeige für die Sperre der Belichtungsautomatik z (grün) auf.

3Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.

Das Bild wird auf dem Memory Stick aufgezeichnet.

PHinweis

Wenn das Bild auf dem Memory Stick aufgezeichnet wird, erscheint “RECORDING” auf dem LCDBildschirm. Wenn diese Anzeige erscheint, bewegen oder stoßen Sie das Gerät auf keinen Fall. Auch dürfen Sie das Gerät nicht ausschalten bzw. den Akku oder den Memory Stick herausnehmen. Ansonsten können die Bilddaten beschädigt werden, und Sie können den Memory Stick

möglicherweise nicht mehr verwenden.

Halten Sie die Kamera nicht am LCDBildschirm fest.

12-DE

2 Aufnehmen von bewegten Bildern

Zum Aufnehmen schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick ein.

Auslöser

Wählschalter

MODE

Netzschalter

POWER

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE.

2 Drücken Sie den Auslöser kurz ganz nach unten.

Bild und Ton werden 5, 10 oder 15 Sekunden lang aufgezeichnet. Die Aufnahmedauer können Sie über “REC TIME SET” im Menü einstellen (Seite 41).

Halten Sie den Auslöser ganz nach unten gedrückt.

Bild und Ton werden so lange aufgezeichnet, bis Sie den Auslöser loslassen. Video-Mail-Modus: maximal 60 Sekunden bei einer Aufnahmebildgröße von

160 × 112 160

Präsentationsmodus: maximal 15 Sekunden bei einer Aufnahmebildgröße von 320 × 240 320

Aufnahme

Die Mindestaufnahmedauer hängt jedoch von der Einstellung von “REC TIME SET” (siehe weiter oben) ab.

Bewegte Bilder erscheinen weicher als Standbilder.

Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bildes

Wenn Sie das zuletzt aufgenommene Bild überprüfen möchten, drücken Sie die Seite bder Steuertaste. Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Bildschirm. Um zum normalen

Betrieb zurückzuschalten, drücken Sie den Auslöser, oder wählen Sie mit der Steuertaste “RETURN”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

13-DE

Die Anzeigen während der Aufnahme

Die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm werden nicht aufgezeichnet.

Bildgrößenanzeige (26)/

Zoom-Anzeige (24)

Aufnahmemodusanzeige (27)

Anzeige für Sperre von Belichtungsautomatik/Fokus (12)

Akkurestladungsanzeige

(8)

Bildqualitätsanzeige (25)

Anzahl der gespeicherten Bilder

Wenn “FILE NUMBER” auf “SERIES” eingestellt ist, werden die Dateien durchlaufend numeriert, auch wenn Sie den Memory Stick austauschen.

Anzeige für restliche Speicherkapazität

Fokussiermodusanzeige (23)

Anzeige für Helligkeit des Blitzes (23)

60min

1600FINE

48

 

+1.0EV

 

REC

0:10

BRT

 

 

15s

 

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA SETUP

TIMER

SELECT

OK

MENU BAR OFF

Anzeige für Selbstdiagnosefunktion (50)/ Aufnahmedaueranzeige (41)

Aufnahmedaueranzeige (41)

Weißabgleichanzeige (30)

Spezialeffektanzeige (24)/

Anzeige für Helligkeit des

LCD-Bildschirms* (6)/

Lautstärkeanzeige* (16)

EV-Anzeige (Lichtwert) (29)

* Wird nur während des Betriebs angezeigt.

Menüleiste und Übersichtsmenü

Drücken Sie die Seite v der Steuertaste, um die Anzeige einzublenden, und die Seite V, um sie auszublenden.

Selbstauslöseranzeige (22)

14-DE

Wiedergabe

1 Wiedergeben von Standbildern

Zum Wiedergeben schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick ein.

Wählschalter

MODE

Steuertaste

Netzschalter

POWER

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf PLAY.

Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

Wenn kein Bild vorhanden ist, erscheint die Anzeige “NO FILE” auf dem LCDBildschirm.

2Drücken Sie die Seite v der Steuertaste, um die Menüleiste auf dem LCD-Bildschirm aufzurufen.

3 Wählen Sie das aufgenommene Bild mit der Steuertaste aus.

Wählen Sie die gewünschte Schaltfläche auf dem LCD-Bildschirm mit der Steuertaste aus, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

'b: Das vorherige Bild wird angezeigt. B': Das nächste Bild wird angezeigt.

INDEX: Sechs Bilder werden gleichzeitig angezeigt (INDEX-Bildschirm).

z Wenn die Menüleiste nicht angezeigt wird

Sie können das Bild direkt mit der Seite b oder B der Steuertaste auswählen.

Wiedergabe

15-DE

2 Wiedergeben von bewegten Bildern

Zum Wiedergeben bewegter Bilder schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick ein.

Wählschalter

MODE

Steuertaste

Netzschalter

POWER

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf PLAY.

Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

Im Modus MOVIE aufgenommene Bilder werden kleiner angezeigt als andere Bilder derselben Größe.

2Drücken Sie die Seite v der Steuertaste, um die Menüleiste auf dem LCD-Bildschirm aufzurufen.

3 Wählen Sie das aufgenommene bewegte Bild mit der Steuertaste aus.

Wählen Sie die gewünschte Schaltfläche auf

 

160

 

6/8

dem LCD-Bildschirm mit der Steuertaste aus,

 

 

 

 

 

 

und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

VOL.

 

 

 

'b: Das vorherige Bild wird angezeigt.

 

 

 

 

B': Das nächste Bild wird angezeigt.

 

 

 

 

INDEX: Sechs Bilder werden

INDEX

DELETE

FILE

SETUP

gleichzeitig angezeigt (INDEX-

SELECT

OK

 

MENU BAR OFF

Bildschirm).

 

 

 

 

4Wählen Sie die Schaltfläche B (Wiedergabe) auf dem LCDBildschirm mit der Steuertaste aus, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Die bewegten Bilder und der Ton werden wiedergegeben.

Einstellen der Lautstärke

Wählen Sie die Schaltflächen VOL. +/– auf dem Bildschirm mit der Steuertaste aus, und stellen Sie die Lautstärke dann mit der Seite b oder B daran ein.

zWenn die Menüleiste nicht angezeigt wird

Sie können das Bild direkt mit der Seite boder B der Steuertaste auswählen und mit z der Steuertaste wiedergeben.

16-DE

Die Anzeigen während der Wiedergabe

Während der Wiedergabe von Standbildern (STILL)

Zoom-Faktoranzeige (32)

Aufnahmemodusanzeige (27)

Bildgrößenanzeige (26)

60min

640

 

 

10/48

2.0

 

 

 

 

DSC00007

1999

7

4

12:00AM

Bildnummer

Anzeige für restliche Speicherkapazität

Anzahl der auf dem Memory Stick gespeicherten Bilder

Druckmarkierungsanzeige (44)

Schutzanzeige (35)

Aufnahmedatum des Wiedergabebildes (10)/Menüleiste und Übersichtsmenü (39) Dateiname

Während der Wiedergabe von bewegten Bildern (MOVIE)/Standbildern mit Ton (VOICE)

VOL.-Schaltflächen (Lautstärke) (16)

Anzeige für Bewegtbilddatei (16)

60min

320

 

6/8

 

 

 

0:10

VOL.

 

 

 

INDEX

DELETE

FILE

SETUP

SELECT

OK

 

MENU BAR OFF

Bildgrößenanzeige (26)

Bildnummer/Anzahl der auf dem Memory Stick gespeicherten Bilder

Anzeige für restliche Speicherkapazität

Zähler

Wiedergabebild (16)

Wiedergabestatusanzeige (16)

Menüleiste und Übersichtsmenü (39)

Schaltflächen für Vorwärtsspulen/ Zurückspulen (16)

Suchschaltflächen (16)

Im Stopmodus wird B, während der Wiedergabe wird X angezeigt.

Wiedergabe

17-DE

Akkubetriebsdauer/Anzahl der Bilder, die aufgenommen/

wiedergegeben werden können

Modus STILL

Ununterbrochene Aufnahme

LCD BACK LIGHT

Betriebsdauer

Anzahl Bilder (Aufnahme/

 

(Min.)

Wiedergabe)

 

 

 

ON

50 (45)

1000 (900)

 

 

 

OFF

60 (55)

1200 (1100)

 

 

 

 

Ununterbrochene Wiedergabe*

 

 

 

 

LCD BACK LIGHT

Betriebsdauer

Anzahl Bilder (Aufnahme/

 

(Min.)

Wiedergabe)

 

 

 

ON

65 (60)

1000 (900)

 

 

 

OFF

75 (70)

1200 (1100)

 

 

 

Ungefähre Akkubetriebsdauer und Anzahl der Bilder, die bei einer Temperatur von 25 °C mit einer Bildgröße von 640 × 480 im Aufnahmemodus NORMAL mit der Bildqualität STANDARD aufgenommen/wiedergegeben werden können. Dabei wird ohne Blitz aufgenommen. Die Zahlen in Klammern geben die Betriebsdauer für einen normal geladenen Akku an.

* Wiedergeben von Einzelbildern im Abstand von jeweils etwa 3 Sekunden

Modus MOVIE

Ununterbrochene Aufnahme

LCD BACK LIGHT

Betriebsdauer (Min.)

 

 

ON

40 (35)

 

 

OFF

50 (45)

 

 

Ungefähre Aufnahmedauer in Minuten bei einer Temperatur von 25 °C und einer Bildgröße von 160 × 112. Die Zahlen in Klammern geben die Betriebsdauer für einen normal geladenen Akku an.

Die Betriebsdauer des Akkus verkürzt sich, und die Anzahl der Bilder verringert sich, wenn Sie das Gerät wiederholt einund ausschalten.

Ein einzelner Memory Stick weist nur eine eingeschränkte Kapazität auf. Die Werte oben gelten bei ununterbrochener Aufnahme/Wiedergabe, wobei der Memory Stick ausgetauscht wird.

Die Betriebsdauer des Akkus verkürzt sich, wenn die Aufnahme an einem kalten Ort erfolgt. Wenn Sie den Akku an einem kalten Ort benutzen wollen, stecken Sie ihn in eine Jackenoder Hosentasche, um ihn warm zu halten, und bringen Sie den Akku erst kurz vor dem Gebrauch der Kamera am Gerät an.

18-DE

3 Anzeigen von Bildern auf einem PC

Bei dieser Kamera werden Standbilddaten im JPEG-Format und Bewegtbilddaten im Format MPEG-1 komprimiert.

Die Bilddaten können Sie an einem PC anzeigen, auf dem JPEGund MPEG-Anzeige- Software, wie z. B. Sony PictureGear 3.2 Lite (mitgeliefert), installiert ist. Weitere Informationen zur Arbeit mit der Anzeige-Software finden Sie in der Dokumentation zur Software und zu Ihrem PC.

Der gesondert erhältliche PC-Kartenadapter

PC-Kartenadapter (nicht mitgeliefert)

Memory Stick

Personal Computer

Beispiel: PC unter Windows 95

1Starten Sie den PC, und legen Sie den gesondert erhältlichen PCKartenadapter mit einem Memory Stick darin in das PCKartenlaufwerk des Computers ein.

2Öffnen Sie den “My computer”, und doppelklicken Sie auf das Symbol für das “PC card drive”.

Doppelklicken Sie wie unten erläutert in der folgenden Reihenfolge auf die Ordner:

Aufnahmemodus

STILL

MOVIE

VOICE

E-MAIL

Ordner

1 Dcim

1 Mssony

1 Mssony

1 Mssony

 

2 100msdcf

2 Moml0001

2 Momlv100

2 Imcif100

3 Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datendatei.

Wiedergabe

19-DE

Das mitgelieferte Zubehör

Mit Hilfe des mitgelieferten seriellen PC-Kabels und der Software Sony PictureGear 3.2 Lite können Sie Daten von der Kamera über den seriellen Anschluß zu einem IBM PC/ AT-kompatiblen PC übertragen.

Personal Computer

Digitale

Standbildkamera

 

 

Serielles PC-Kabel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

an den Anschluß DIGITAL I/O

an seriellen Anschluß

 

 

 

 

 

 

1Installieren Sie die mitgelieferte Anwendungs-Software Sony PictureGear 3.2 Lite auf dem PC.

Näheres dazu finden Sie im Handbuch zu Sony PictureGear 3.2 Lite.

2Verbinden Sie ein Ende des seriellen PC-Kabels mit der Buchse DIGITAL I/O und das andere mit dem seriellen Anschluß des IBM PC/AT-kompatiblen Computers.

3Schalten Sie die Kamera ein, und überprüfen Sie, ob das serielle PC-Kabel mit der Buchse DIGITAL I/O der Kamera verbunden ist. Stellen Sie den Wählschalter MODE auf PLAY.

“PC MODE” erscheint auf dem LCD-Bildschirm, und die Kamera schaltet in den Bereitschaftsmodus für Datenübertragung.

4Mit Hilfe des PCs können Sie jetzt die Bilddateien von der Kamera empfangen und benutzen.

Einzelheiten zu den am PC auszuführenden Verfahren finden Sie in der Dokumentation zum Computer und zu Sony PictureGear 3.2 Lite.

20-DE

P Hinweise

Sie können nicht gleichzeitig den PC und die Kamera steuern.

Bevor Sie eine Verbindung vornehmen, schalten Sie alle Geräte aus. Wenn alle Anschlüsse hergestellt sind, schalten Sie die Geräte ein.

Wenn Sie die Kamera an ein anderes Gerät anschließen und längere Zeit benutzen wollen, verwenden Sie das Netzteil/Ladegerät.

Empfohlene

Betriebssysteme/

Anwendungsprogramme

Betriebssystem

Windows 3.1

Windows 95 oder höher Macintosh System 7.5 oder höher

Anwendungen

Sony PictureGear 3.2 Lite Microsoft Internet Explorer 4.0 Netscape Navigator usw.

P Hinweise

Zur Wiedergabe von MPEG-Dateien müssen Sie Active Movie Player (Direct Show) installieren.

Zur Wiedergabe von Dateien, die im Modus MOVIE oder VOICE aufgezeichnet wurden, müssen Sie die Dateien zunächst auf die Festplatte des Computers kopieren. Wenn Sie Dateien direkt von einem Memory Stick aus wiedergeben, kann es zu Bildund Tonausfällen kommen.

Unter Windows 3.1 können Sie keine MPEG-Dateien wiedergeben lassen.

Einen mit dieser Kamera bespielten Memory Stick können Sie auf einem Macintosh mit Hilfe von PC Exchange unter dem Macintosh System 7.5 oder höher verwenden. Zum Anzeigen von Bildern benötigen Sie außerdem ein entsprechendes Anwendungsprogramm für den Macintosh. Zum Wiedergeben einer MPEG-Datei installieren Sie Quick Time 3.2.

• Näheres zu den

 

Systemvoraussetzungen finden Sie im

Wiedergabe

Handbuch zur verwendeten

 

Anwendungs-Software.

 

• Daten zur Bilddrehung und zu

 

Aufnahmen, bei denen die

 

aufgenommene Person die Aufnahme

 

kontrolliert, können nicht an einen

 

Computer übertragen werden.

 

Hinweise zum Senden einer Audiodatei mit einem im Modus VOICE aufgezeichneten Standbild an einen PC

Sie können keine Audiodatei mit einem im Modus VOICE aufgezeichneten Standbild an einen PC senden, der über das mitgelieferte serielle PC-Kabel angeschlossen ist.

Eine Audiodatei mit einem im Modus VOICE aufgezeichneten Standbild kann mit der digitalen Standbildkamera DSC-F55/F55E wiedergegeben werden.

Sie können eine im Modus VOICE aufgezeichnete Tondatei mit einem Standbild an einen PC senden, wenn Sie den gesondert erhältlichen PCKartenadapter verwenden.

21-DE

zVerschiedene Möglichkeiten für die Aufnahme

Drehen des Objektivs

– Kontrollieren der Aufnahme durch die aufgenommene Person

Sie können sich selbst aufnehmen, indem Sie den LCD-Bildschirm so drehen, daß Sie ihn beim Aufnehmen sehen können.

Teil mit dem Objektiv

Wähl-

schalter

MODE

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE oder STILL.

2 Stellen Sie den Objektivwinkel ein. Drehen Sie das Teil mit dem Objektiv um etwa 180 Grad, wenn Sie sich selbst aufnehmen wollen.

 

 

 

 

Bild auf dem

Aufgezeichnetes

LCD-Bildschirm

Bild

3 Starten Sie die Aufnahme.

PHinweis

Die auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Bilder sind Spiegelbilder. Sie werden aber auf dem Memory Stick so gespeichert, wie sie durch das Objektiv zu sehen sind.

Der Selbstauslöser

Mit der Selbstauslöserfunktion wird das Motiv etwa 10 Sekunden, nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben, aufgenommen.

Auslöser

Wählschalter MODE

Steuertaste

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE oder STILL.

2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.

Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

3 Wählen Sie mit der Steuertaste “SELFTIMER”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Die Selbstauslöseranzeige ( ) erscheint auf dem LCDBildschirm.

4 Drücken Sie den Auslöser etwa zur Hälfte nach unten.

Die Anzeige für die Sperre der Belichtungsautomatik (z) erscheint auf dem LCDBildschirm.

5 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.

Die Aufnahmeanzeige und die Selbstauslöseranzeige ( ) blinken, dann wird die Blende nach etwa 10 Sekunden ausgelöst und das Bild aufgezeichnet.

22-DE

23-DE

Einstellen der Helligkeit des Blitzes (FLASH LEVEL)

Sie können die Helligkeit des Blitzes einstellen.

Wählschalter MODE

Steuertaste

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf STILL.

2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.

Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

3 Wählen Sie mit der Steuertaste “CAMERA”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Das Menü CAMERA erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

 

WHITE BALANCE

 

 

 

FLASH LEVEL

 

 

 

EXPOSURE

 

 

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA

SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

 

4 Wählen Sie mit der Steuertaste “FLASH LEVEL”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

5 Wählen Sie mit der Steuertaste die Helligkeit des Blitzes.

WHITE BALANCE

 

Verschiedene

FLASH LEVEL

HIGH

 

EXPOSURE

 

 

SELF

 

 

 

TIMER EFFECT

FILE

CAMERA SETUP

 

SELECT

OK

 

 

6 Drücken Sie mehrmals die Seite V

 

der Steuertaste.

 

Möglichkeiten

zu hoch ausfallen. Stellen Sie in diesem

Die Menüleiste wird auf dem

 

Bildschirm ausgeblendet.

 

z Tips zum Einstellen des Blitzes

 

Wenn das Motiv oder der Hintergrund

 

sehr dunkel ist, kann die Blitzeinstellung

 

Fall FLASH LEVEL auf LOW ( –). Wenn

für

das Motiv oder der Hintergrund jedoch

sehr hell ist, kann die Blitzeinstellung zu

die

niedrig ausfallen. Stellen Sie in diesem

Fall FLASH LEVEL auf HIGH ( +). Um

Aufnahme

 

zu überprüfen, ob der Blitz richtig

 

eingestellt ist, empfiehlt es sich, eine

 

Probeaufnahme zu machen.

 

Makroaufnahmen von Bildern

Drücken Sie die Taste (Makro). Die Makroanzeige ( ) erscheint auf dem LCD-Bildschirm. Sie können im Makromodus ein Motiv aufnehmen, das etwa 10 cm von der Objektivoberfläche entfernt ist.

WHITE BALANCE

HIGH

FLASH LEVEL

NORMAL

EXPOSURE

LOW

SELF

TIMER EFFECT FILE CAMERA SETUP SELECT OK

Wenn Sie die Taste (Makro) erneut drücken, wird der Makromodus deaktiviert, und Sie können wieder Bilder im normalen Modus aufnehmen.

Aufnehmen von vergrößerten Bildern – Zoom-Aufnahme

Taste –

Taste +

Wählschalter MODE

Steuertaste

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf STILL.

2 Drücken Sie die Taste + .

Das Bild auf dem LCD-Bildschirm wird um das 2,5fache vergrößert. Die Zoom-Anzeige (640 ) erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

3 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.

Das Bild wird in der Größe 640 × 480 auf dem Memory Stick aufgezeichnet.

So schalten Sie zur ursprünglichen Größe zurück

Drücken Sie die Taste – . Die ZoomAnzeige (640 ) wird auf dem LCDBildschirm ausgeblendet.

P Hinweis

Die Qualität des Bildes, das auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird, ist schlechter als die des Bildes, das auf dem Memory Stick aufgezeichnet wird.

z Der Zoom-Faktor

Der Zoom-Faktor ist auf den Wert 2,5 festgelegt, und als Zoom-Anzeige erscheint (640 ).

24-DE

Spezialeffekte

Mit Spezialeffekten, wie man sie z. B. aus dem Fernsehen kennt, können Sie Ihre Aufnahmen interessanter gestalten.

Wählschalter MODE

Steuertaste

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE oder STILL.

2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.

Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

3 Wählen Sie mit der Steuertaste “EFFECT”, und drücken Sie dann so oft auf die Steuertaste, bis der gewünschte Spezialeffekt angezeigt wird.

NEG. ART: Das Bild erscheint als Farbnegativ mit komplementären Farbund Helligkeitswerten.

SEPIA: Das Bild ist sepiabraun wie eine alte Fotografie.

B&W: Das Bild ist monochrom (schwarzweiß).

SOLARIZE: Die Lichtintensität wird verstärkt. Das Bild wirkt wie eine Grafik.

4 Drücken Sie die Seite V der Steuertaste.

Die Menüleiste wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.

So beenden Sie den Spezialeffektmodus

Wählen Sie in Schritt 3 “EFFECT”, und drücken Sie dann so oft auf die Steuertaste, bis die Spezialeffektanzeige ausgeblendet wird.

Auswählen der Bildqualität (QUALITY)

Ihnen stehen zwei Modi für die Bildqualität zur Auswahl. Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können, hängt vom gewählten Modus für die Bildqualität ab.

Wählschalter MODE

Steuertaste

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf STILL.

2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.

Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

3 Wählen Sie mit der Steuertaste “FILE”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Das Menü FILE wird auf dem Bildschirm angezeigt.

 

FORMAT

 

 

 

FILE NUMBER

 

 

 

IMAGE SIZE

 

 

 

QUALITY

 

 

 

REC MODE

 

 

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA

SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

 

4 Wählen Sie mit der Steuertaste “QUALITY”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

FORMAT

 

FILE NUMBER

 

IMAGE SIZE

FINE

QUALITY

STANDARD

REC MODE

 

SELF

TIMER EFFECT FILE CAMERA SETUP

SELECT OK

FINE (FINE): Wählen Sie diesen

 

Modus, wenn Sie eine hohe

 

Bildqualität erzielen möchten.

 

STANDARD (STD): Mit diesem

 

Modus erhalten Sie

 

Standardbildqualität.

Verschiedene

5 Wählen Sie die Bildqualität mit

 

der Steuertaste aus, und drücken

 

Sie dann auf die Steuertaste.

Möglichkeiten

FORMAT

 

FILE NUMBER

 

 

IMAGE SIZE

 

 

QUALITY

FINE

 

REC MODE

 

 

SELF

 

 

 

TIMER EFFECT

FILE

CAMERA SETUP

 

SELECT

OK

 

 

6 Drücken Sie mehrmals die Seite V

 

der Steuertaste.

 

für

Die Menüleiste wird auf dem

Bildschirm ausgeblendet.

die

 

 

 

z Worin liegt der Unterschied bei

Aufnahme

den Bildqualitätsmodi?

 

Ein Bild wird vor dem Aufnehmen im

 

JPEG-Format komprimiert. Wieviel

 

Speicherplatz ein Bild belegt, hängt

 

von der Bildqualität ab.

 

P Hinweis

Je nach Bild ändert sich die Qualität des Bildes auf dem LCD-Bildschirm möglicherweise nicht, auch wenn Sie einen anderen Bildqualitätsmodus wählen.

25-DE

Auswählen der

Bildgröße

Sie können die Bildgröße je nach den Aufnahmebedingungen ändern.

Wählschalter MODE

Steuertaste

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE oder STILL.

2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.

Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

3 Wählen Sie mit der Steuertaste “FILE”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Das Menü FILE wird auf dem Bildschirm angezeigt.

 

FORMAT

 

 

 

FILE NUMBER

 

 

 

IMAGE SIZE

 

 

 

QUALITY

 

 

 

REC MODE

 

 

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA

SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

 

4 Wählen Sie mit der Steuertaste “IMAGE SIZE”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

FORMAT

 

1600

×1200

FILE NUMBER

 

1024

×768

IMAGE SIZE

 

640

×480

QUALITY

 

 

 

REC MODE

 

 

 

SELF

TIMER EFFECT FILE CAMERA SETUP

SELECT OK

Optionen im Modus STILL

1600 × 1200: Zeichnet eine

JPEG-Datei in der Größe 1600 × 1200 auf.

1024 × 768: Zeichnet eine JPEGDatei in der Größe 1024 × 768 auf.

640 × 480: Zeichnet eine JPEGDatei in der Größe 640 × 480 auf.

Optionen im Modus MOVIE

320 × 240: Zeichnet eine MPEGDatei in der Größe 320 × 240 auf.

160 × 112: Zeichnet eine MPEGDatei in der Größe 160 × 112 auf.

5 Wählen Sie mit der Steuertaste die gewünschte Bildgröße aus, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

 

FORMAT

 

 

FILE NUMBER

1600×1200

 

IMAGE SIZE

 

QUALITY

 

 

REC MODE

 

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

6 Drücken Sie mehrmals die Seite V der Steuertaste.

Die Menüleiste wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.

26-DE

Auswählen des Aufnahmemodus (REC MODE)

Sie können Standbilder mit Ton sowie Standbilder für die Übertragung per E- Mail aufnehmen.

Wählschalter MODE

Steuertaste

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf STILL.

2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.

Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

3 Wählen Sie mit der Steuertaste “FILE”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Das Menü FILE wird auf dem Bildschirm angezeigt.

 

FORMAT

 

 

 

FILE NUMBER

 

 

 

IMAGE SIZE

 

 

 

QUALITY

 

 

 

REC MODE

 

 

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA

SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

 

4 Wählen Sie mit der Steuertaste “REC MODE”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

FORMAT

 

 

FILE NUMBER

 

 

IMAGE SIZE

 

VOICE

QUALITY

 

E-MAIL

REC MODE

 

NORMAL

SELF

TIMER EFFECT FILE CAMERA SETUP

SELECT OK

VOICE: Zeichnet zusätzlich zu einer JPEG-Datei ein Standbild mit Ton auf.

E-MAIL: Zeichnet zusätzlich zu

einer JPEG-Datei in der Größe 1600 × 1200, 1024 × 768 oder 640 × 480 eine JPEG-Datei in der Größe 320 × 240 auf. E- Mail-Dateien eignen sich für die Übertragung per E-Mail, da die Daten besonders stark komprimiert sind.

NORMAL: Zeichnet eine JPEGDatei der gewählten Bildgröße auf.

5 Wählen Sie mit der Steuertaste den gewünschten Aufnahmemodus aus, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

 

FORMAT

 

 

FILE NUMBER

 

 

IMAGE SIZE

 

 

QUALITY

 

 

REC MODE

E-MAIL

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

6 Drücken Sie mehrmals die Seite V der Steuertaste.

Die Menüleiste wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.

Aufnahme die für Möglichkeiten Verschiedene

27-DE

Wenn der Wählschalter MODE auf “STILL” gestellt ist

AufnahmeBildgröße

Aufgezeichnete

modus

Datei

Anzahl Bilder, die auf einem Dateiname Memory Stick aufgezeichnet (Erweiterung) werden können

Dsc

 

 

 

 

 

STANDARD

FINE

 

 

 

 

 

 

 

NORMAL

1600 × 1200

JPEG (1600 × 1200)

00001.jpg

10 – 15

5

– 8

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 × 768

JPEG (1024 × 768)

00001.jpg

27 – 49

14

– 27

 

 

 

 

 

 

 

 

640 × 480

JPEG (640 × 480)

00001.jpg

47 – 63

27

– 38

 

 

 

 

 

 

 

 

E-MAIL

1600

× 1200

JPEG (1600 × 1200)

00001.jpg

10 – 14

5

– 8

 

 

 

JPEG (320 × 240)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024

× 768

JPEG (1024 × 768)

00001.jpg

24– 48

13

– 24

 

 

 

JPEG (320 × 240)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640 × 480

JPEG (640 × 480)

00001.jpg

38 – 48

24

– 32

 

 

 

JPEG (320 × 240)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOICE

1600

× 1200

JPEG (1600 × 1200)

00001.jpg

9 –12

5

– 7

 

 

 

MPEG-Audio mit

00001.mpg

 

 

 

 

 

 

Standbild (320 × 240)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024

× 768

JPEG (1024 × 768)

00001.jpg

19– 27

11

– 19

 

 

 

MPEG-Audio mit

00001.mpg

 

 

 

 

 

 

Standbild (320 × 240)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640 × 480

JPEG (640 × 480)

00001.jpg

27 – 32

19

– 24

 

 

 

MPEG-Audio mit

00001.mpg

 

 

 

 

 

 

Standbild (320 × 240)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn der Wählschalter MODE auf “MOVIE” gestellt ist

Modus

Bild-

Aufgezeichnete

Dateiname

Maximale

 

größe

Datei

(Er

Aufnahmedauer

 

 

 

-weiterung)

auf einem Memory

 

 

 

Mov

Stick (in Sek.)*

 

 

 

 

 

Präsentation

320 × 240

MPEG (320 × 240)

00001.mpg

40

 

 

 

 

 

Video-Mail

160 × 112

MPEG (160 × 112)

00001.mpg

160

* Dauer bei ununterbrochener Aufnahme

z Verzeichnisname

Die Dateien werden je nach Aufnahmemodus in unterschiedlichen Verzeichnissen gespeichert:

NORMAL: ¥Dcim¥100msdcf

E-MAIL: ¥Mssony¥Imcif100

VOICE: ¥Mssony¥Momlv100 Bewegte Bilder: ¥Mssony¥Moml0001

28-DE

Einstellen der Belichtung (EXPOSURE)

Sie können die Belichtung je nach den Aufnahmebedingungen einstellen.

Das Motiv ist aufgrund

Wann von Gegenlicht, einer geeignet? nahen Lichtquelle usw. vor

dem Hintergrund zu dunkel oder zu hell.

Wählschalter MODE

Steuertaste

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE oder STILL.

2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.

Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

3 Wählen Sie mit der Steuertaste “CAMERA”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Das Menü CAMERA erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

 

WHITE BALANCE

 

 

 

FLASH LEVEL

 

 

 

EXPOSURE

 

 

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA

SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

 

4 Wählen Sie mit der Steuertaste “EXPOSURE”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

 

WHITE BALANCE

 

 

FLASH LEVEL

 

 

EXPOSURE

+1.5EV

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

5 Wählen Sie mit der Steuertaste die gewünschte Belichtung aus, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Sie können die Belichtung in einem Wertebereich von –1,5EV bis +1,5EV in Schritten von je 0,5EV einstellen.

 

WHITE BALANCE

 

 

FLASH LEVEL

 

 

EXPOSURE

0 EV

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

6 Drücken Sie mehrmals die Seite V der Steuertaste.

Die Menüleiste wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.

Aufnahme die für Möglichkeiten Verschiedene

29-DE

Einstellen des

Weißwerts

Wenn der Weißwert korrekt eingestellt ist, wirken die Farben beim Aufnehmen mit der Kamera natürlicher. Normalerweise wird der Weißwert automatisch eingestellt.

Wählschalter MODE

Steuertaste

1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE oder STILL.

2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.

Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

3 Wählen Sie mit der Steuertaste “CAMERA”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Das Menü CAMERA erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

 

WHITE BALANCE

 

 

 

FLASH LEVEL

 

 

 

EXPOSURE

 

 

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA

SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

 

4 Wählen Sie mit der Steuertaste “WHITE BALANCE”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN DOOR

 

 

 

 

WHITE BALANCE

 

OUT DOOR

 

 

 

 

FLASH LEVEL

 

HOLD

 

 

 

 

EXPOSURE

 

AUTO

 

 

SELF

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

EFFECT

FILE

CAMERA

SETUP

30-DE

SELECT

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN DOOR (n):

Die Lichtverhältnisse ändern sich rasch.

Ort ist zu hell, z. B. Fotostudio.

Im Licht von Natriumlampen oder Quecksilberlampen.

OUT DOOR ():

Beim Aufnehmen eines Sonnenauf-/-untergangs, kurz nach Sonnenuntergang, kurz vor Sonnenaufgang, beim Aufnehmen von Neonreklamen und Feuerwerk.

Im Licht einer farbigen Leuchtstoffröhre.

HOLD (HOLD): Beim Aufnehmen eines einfarbigen Motivs oder Hintergrunds.

AUTO: Der Weißwert wird automatisch eingestellt.

5 Wählen Sie mit der Steuertaste den gewünschten Weißabgleichmodus aus, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

 

WHITE BALANCE

OUT DOOR

 

FLASH LEVEL

 

 

EXPOSURE

 

SELF

EFFECT

FILE

CAMERA SETUP

TIMER

SELECT

OK

 

6 Drücken Sie mehrmals die Seite V der Steuertaste.

Die Menüleiste wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.

So schalten Sie wieder zur Einstellautomatik

Wählen Sie in Schritt 5 mit der Steuertaste “AUTO”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.

Loading...
+ 78 hidden pages