Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte přiložené
letáky „Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“
a tento „Návod k obsluze“ a uschovejte je pro případné budoucí
použití.
Záznam uživatele
Na spodní straně přístroje je uvedeno označení modelu
a výrobní číslo. Výrobní číslo si poznamenejte do níže
uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy,
když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se výrobku.
Označení modelu: DPP-FP97
Výrobní číslo: ________________________
Přečtěte si prosím přiložené letáky „Nejdříve si
přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“.
DPP-FP97
Digitální fototiskárna
Nejdříve si přečtěte
Blahopřejeme vám k zakoupení digitální fototiskárny
Sony DPP-FP97.
Tento leták popisuje postup pro přípravu tiskárny a základní tisk.
Pro využití různých způsobů tisku nebo nastavení tiskárny si prosím
přečtěte přiložený návod k obsluze.
3
CZ
Kontrola obsahu balení
Tiskárna (1)Čisticí kazeta (1)/čisticí list (1)
(Používá se k čištění vnitřku
tiskárny.)
Zásobník papíru (1) CD-ROM (1)Návod k obsluze (1)
Síťový adaptér (1)Poznámky k tiskovým
balíčkům (1)
Síťový kabel (1)USB kabel (1)Záruka (1)
Poznámka
Tvar zástrčky a speci kace síťového kabelu se liší podle regionu, v němž
jste tiskárnu zakoupili.
CZ
4
Nejdříve si přečtěte
(tento leták) (1)
(V některých regionech
není záruka přiložena.)
Licenční smlouva
společnosti Sony
s koncovým uživatelem
(1)
Vložte fotopapír do zásobníku papíru.
1
1 Otevřete kryt zásobníku papíru.
Uchopte části na obou stranách krytu
zásobníku papíru (označené šipkami)
a otevřete jej.
2 Vložte fotopapír do zásobníku.
Fotopapír vložte do zásobníku tak, aby ochranná fólie
byla nahoře.
Potom ochrannou fólii sejměte.
Ochranná fólie
(Pokud není ochranná fólie přiložena,
vložte papír do zásobníku potiskovanou
stranou (nepotištěná strana) nahoru.)
5
CZ
Není možné tisknout na ochrannou
fólii. (Mohlo by dojít k poruše
tiskárny.)
Poznámky
• Můžete používat pouze doplňkové barevné tiskové balíčky Sony
určené pro tuto tiskárnu. Nelze používat jiné tiskové balíčky.
• Podrobné informace o barevných tiskových balíčcích, které lze používat
- viz rovněž přiložený leták „Poznámky k tiskovým balíčkům“.
• Můžete vložit až 20 listů fotopapíru.
Nedotýkejte se potiskované strany!
Neodtrhávejte v místě perforace!Neohýbejte!
Netiskněte na již jednou použitý fotopapír!
CZ
6
3 Zavřete kryt zásobníku papíru.
Pokud nelze kryt zásobníku zavřít
Roztáhněte posuvný kryt a potom zavřete kryt zásobníku.
7
CZ
Vložte do tiskárny zásobník papíru a
2
1 Otevřete víka.
2 Otevřete posuvný kryt na zásobníku papíru.
tiskovou kazetu.
3 Zasuňte zásobník papíru a tiskovou kazetu tak,
aby zacvakly na místo.
CZ
8
Vyjmutí tiskové kazety
Otevřete víko prostoru pro tiskovou kazetu, zvedněte modrou páčku
pro vysunutí tiskové kazety a vyjměte použitou tiskovou kazetu.
Při ukládání fotopapíru v zásobníku
Vyjměte zásobník z tiskárny a uzavřete posuvný kryt.
9
CZ
Připojte tiskárnu k síti.
3
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru do
konektoru DC IN 24 V na zadní straně tiskárny.
2 Připojte jednu zástrčku síťového kabelu do
konektoru na adaptéru a druhou zástrčku
připojte do síťové zásuvky.
Za zadní částí
tiskárny ponechejte
nejméně 10 cm
volného místa.
10 cm
CZ
10
Do
konektoru DC
IN 24 V
Síťový kabel
Síťový adaptér
Do síťové
zásuvky
ve zdi
Vložte paměťovou kartu do slotu.
4
Vložte paměťovou kartu se snímky určenými pro tisk do příslušného
slotu tak, aby strana s konektory směřovala ke slotu.
xD-Picture
Card
„Memory Stick”
(„Memory Stick Duo“)
SD CardCompact
Flash Card
xD-Picture Card
nebo SD Card
„Memory Stick”
(„Memory Stick
Duo“)
CompactFlash Card
11
CZ
Poznámky
• Paměťová karta má zadní a přední stranu a vkládá se do slotu jedním
daným směrem. Zkontrolujte šířku slotu a vložte paměťovou kartu
správným směrem tak, aby byla potištěná strana nahoře.
• Při přenášení tiskárny vyjměte paměťovou kartu, zásobník papíru
a odpojte síťový adaptér a ostatní kabely. V opačném případě
může dojít k poškození tiskárny.
Zapněte tiskárnu.
5
Zobrazí se snímek uložený na paměťové kartě.
Vyberte
snímek,
který chcete
vytisknout.
Opakovaným
stisknutím tlačítek /
zobrazte snímek, který
chcete vytisknout.
7
6
Stiskněte tlačítko PRINT
(Tisk).
12
CZ
Možnosti použití digitální fototiskárny
(Popis níže uvedených operací naleznete v návodu
k obsluze.)
Různé způsoby tisku
Můžete upravit a vytisknout vybrané snímky z paměťové
karty nebo vnitřní paměti (přímý tisk).
Ovládání tiskárny pomocí dálkového ovladače televizoru
Při připojení tiskárny k televizoru s funkcí „BRAVIA” Sync
pomocí kabelu HDMI (není součástí příslušenství) můžete
ovládat tiskárnu pomocí dálkového ovladače televizoru.
Požadovaný snímek můžete zobrazit na velké obrazovce
televizoru a vytisknout jej. strana 65 v návodu k obsluze
14
CZ
Tisk z různých zařízení
Tisk z jiného zařízení než je paměťová karta nebo vnitřní paměť
Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge nebo jiného
fotoaparátu strana 68
Tisk z Bluetooth zařízení strana 70
Tisk z počítače strana 73
Tisk z digitálního fotorámečku strana 67
15
CZ
Tisk
Tiskárna využívá technologii termosublimačního tisku.
Při tomto způsobu tisku se termální tisková hlava zahřeje a při
průchodu fotopapíru přes barevné složky
tiskové kazety dojde k uvolnění par barviv, které přilnou k povrchu
fotopapíru. Nakonec je fotogra e pokryta laminovací vrstvou
zaručující ochranu potištěného povrchu:
Směr pohybu inkoustové pásky
uvnitř tiskové kazety
žlutá, purpurová a azurová
Laminovací vrstva
Azurová
Purpurová
Žlutá
Fotopapír
Poznámky
• Tiskovou kazetu nelze používat opakovaně. Tiskovou kazetu nepřevíjejte a
znovu nepoužívejte.
• Číslo na tiskové kazetě uvádí maximální počet listů fotopapíru, které lze
vytisknout pomocí této kazety. (Například kazeta SVM-F40P umožňuje
tisk až 40 listů.)
• Při tisku jednotlivých barev je papír vysunut z výstupu na zadní a přední
straně tiskárny. Počkejte prosím, dokud není tisk dokončen a papír není
automaticky vysunut na zásobník papíru.
CZ
16
Poznámky k tiskovým balíčkům
Pro tisk fotografií potřebujete barevný tiskový balíček obsahující fotopapír a tiskovou
kazetu. Používejte prosím doplňkové barevné tiskové balíčky Sony určené pro tiskárnu.
Jiné typy tiskových balíčků mohou způsobit chybnou funkci tiskárny.
Jsou dostupné následující tiskové balíčky:
SVM-F40P
Umožňuje tisk 40 fotografií ve formátu pohlednice (10 15 cm). (Jedna tisková
kazeta, 20 listů fotopapíru 2)
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
Tisková kazeta pro 40 výtisků
SVM-F120P
Umožňuje tisk 120 fotografií ve formátu pohlednice (10 15 cm). (Tři tiskové
kazety (každá pro 40 výtisků), 20 listů fotopapíru 6)
Tisková kazeta pro 40 výtisků
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
3
17
CZ
VAROVÁNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením
stanoveným směrnicí EMC pro používání
propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz této digitální fototiskárny.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus
způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat,
restartujte aplikaci a odpojte komunikační kabel
(USB a podobně) a potom jej opět připojte.
Poznámka pro zákazníky
v zemích uplatňujících směrnice
EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost
výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy
uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční
dokumentaci.
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na
výrobku nebo na jeho
obalu znamená, že
s tímto výrobkem nesmí
být zacházeno jako
s běžným domovním
odpadem. Místo toho je
třeba tento výrobek
odnést na příslušné
sběrné místo, kde bude
provedena recyklace
takového elektrického
a elektronického
zařízení. Zajištěním
správné likvidace výrobku můžete předejít možným
negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci
tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obracejte na místní správní úřady, místní služby pro
sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Doporučení k zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se
omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné
operace nebo poruchy tiskárny.
Informace
PRODÁVAJÍCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ
ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY ANI ZA
ZTRÁTY NEBO NÁKLADY ZPŮSOBENÉ
VADNÝM VÝROBKEM NEBO POUŽITÍM
JAKÉHOKOLI VÝROBKU.
18
Sony neručí za náhodné nebo následné škody ani
ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo
poruchou tiskárny nebo paměťové karty.
CZ
Poznámky k LCD displeji
• Obraz zobrazený na displeji není identický
s kvalitou obrazu a barvami na vytiště ném snímku,
a to v důsledku principu zobrazení. Obraz
zobrazený na displeji proto prosím považujte jen za
referenci.
•Netlačte na povrch LCD displeje. Mohlo by dojít
k odbarvení povrchu displeje a jeho poškození.
•Při dlouhodobém vystavování LCD displeje
přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD displeje se používá vysoce
přesných technologických postupů, takže více než
99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro
efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD
displeji budou zobrazovat stálé malé černé skvrny
anebo jasné body (červené, modré nebo zelené
barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním
procesu, přičemž nijak neovlivňují tisk.
• Na chladném místě může na LCD displeji docházet
k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o
závadu.
„MagicGate“ a jsou obchodní
známky společnosti Sony Corporation.
• HDMI, a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní známky nebo registrované
obchodní známky společnosti HDMI Licensing
LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX
jsou registrované obchodní známky nebo obchodní
známky společnosti Microsoft Corporation v USA
anebo jiných zemích.
• Intel a Pentium jsou registrované obchodní známky
nebo obchodní známky společnosti Intel
Corporation.
• CompactFlash je obchodní známka společnosti
SanDisk Corporation v USA.
• nebo xD-Picture Card™ je obchodní
známka společnosti FUJIFILM Corporation.
• je registrovaná obchodní
známka společnosti Ichikawa Soft Laboratory.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků
použité v tomto návodu k obsluze mohou být
obchodními známkami nebo registrovanými
obchodními známkami příslušných vlastníků. Dále
upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy
použity symboly „™“ a „®“.
•Přístroj je vybaven funkcí rozpoznávání obličeje,
která používá technologii Sony Face Recognition
vyvinutou společností Sony.
•Značka slova Bluetooth a loga jsou majetkem
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití
těchto značek společností Sony Corporation
podléhá licenci. Ostatní obchodní známky
a obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
• Ostatní obchodní známky a obchodní názvy jsou
majetkem příslušných vlastníků.
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm
popsaný software a jejich části nesmí být bez
písemného souhlasu společnosti Sony Corporation
kopírovány, překládány nebo redukovány do
jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ
ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ
ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO
PRÁVA, NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ
VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU,
SOFTWARU NEBO JINÉ V NICH UVEDENÉ
INFORMACE NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI
NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Porušením pečetě obalu disku CD-ROM přijímáte
všechny podmínky této dohody. Pokud s těmito
podmínkami nesouhlasíte, okamžitě vraťte tuto
obálku neotevřenou spolu s ostatními částmi dodávky
prodejci, od něhož jste zboží zakoupili.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo
kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo
v něm obsažených informacích změny bez
předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také
podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční data, jako například ukázkové snímky,
které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány
nebo kopírovány pro jiné než osobní použití.
Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování
tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy portrétů
cizích osob nebo děl chráněných autorským zákonem
mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro
držitele autorských práv.
Rovněž můžete být odkázáni na podrobné
informace uvedené v přiložených letácích
„Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým
balíčkům“.
M Víko prostoru pro zásobník papíru
N Prostor pro zásobník papíru
(.strana 27)
O Indikátor přístupu
P Páčka pro vysunutí tiskové kazety
(.strana 25)
Q Tisková kazeta (není součástí
příslušenství) (.strana 25)
R Víko prostoru pro tiskovou kazetu
(.strana 25)
Než začnete
23
CZ
Zadní panel tiskárny
A Rukojeť
Při přenášení tiskárny zvedněte rukojeť podle
níže uvedeného obrázku.
Při používání tiskárny sklopte rukojeť do
původní polohy.
Levý panel tiskárny
E Konektor HDMI OUT (Výstup
HDMI) (.strana 64)
Při použití tiskárny s televizorem s vysokým
rozlišením připojte kabel HDMI k tomuto
konektoru.
F USB konektor (.strana 75)
Při použití tiskárny v režimu PC připojte USB
kabel k tomuto konektoru.
G Konektor PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/externí
rozhraní) (.strany 67 až 70)
Při použití digitálního fotoaparátu
kompatibilního se standardem PictBridge,
velkokapacitního paměťového zařízení, jako
je například paměťové USB zařízení nebo
zařízení pro ukládání fotografií, Bluetooth
USB adaptéru (DPPA-BT1*) nebo jiného
externího USB zařízení jej připojte k tomuto
konektoru.
*V některých regionech není Bluetooth USB
adaptér DPPA-BT1 prodáván.
Poznámky
•Před přenášením tiskárny vyjměte
paměťové karty a zásobník papíru
a odpojte externí zařízení, síťový adaptér
a ostatní kabely. Jinak může dojít k chybné
funkci tiskárny.
• Nastavte LCD displej do výchozí polohy.
B Ventilační otvory
C Výstup papíru
D Konektor DC IN 24 V
(.strana 28)
Do tohoto konektoru připojte síťový adaptér
(součást příslušenství). Potom pomocí
síťového kabelu připojte adaptér do síťové
zásuvky.
CZ
24
Příprava
Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda jste s tiskárnou obdrželi
následující příslušenství:
• Zásobník papíru (1)
•Síťový adaptér (1)
•Síťový kabel
• USB kabel (1)
• Čisticí kazeta (1)/čisticí list (1)
•CD-ROM (ovladač tiskárny verze 1.0 pro
Windows a software PMB (Picture Motion
Browser) verze 4.2) (1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
•Nejdříve si přečtěte (1)
• Poznámky k tiskovým balíčkům (1)
• Záruka (V některých regionech není záruka
přiložena.) (1)
• Licenční smlouva společnosti Sony s
koncovým uživatelem (1)
*1Tvar zástrčky a specifikace síťového kabelu se liší
podle regionu, v němž jste tiskárnu zakoupili.
Poznámky k tiskovým balíčkům
Sony (nejsou součástí
příslušenství)
Používejte prosím doplňkové barevné tiskové
balíčky Sony určené pro tiskárnu. Podrobné
informace - viz přiložený leták
k tiskovým balíčkům“.
*1
(1)
„Poznámky“
Vložení tiskové kazety
1 Otevřete víko prostoru pro tiskovou
kazetu.
2 Zasuňte tiskovou kazetu ve směru
šipky a zatlačte ji tak, aby zacvakla
na místo.
Příprava
3 Zavřete víko prostoru pro tiskovou
kazetu.
Vyjmutí tiskové kazety
Zvedněte modrou páčku pro vysunutí
tiskové kazety a vyjměte použitou
tiskovou kazetu.
25
CZ
Poznámka
• Nedotýkejte se inkoustové pásky a chraňte ji před
prachem. Otisky prstů a prach na inkoustové pásce
mohou vést ke zhoršení kvality tisku.
•Nepřevíjejte inkoustovou pásku v tiskové kazetě
a převíjené kazety nepoužívejte k tisku.
V opačném případě nemusí být tisk kvalitní nebo
může dojít k poruše tiskárny. Pokud tisková kazeta
s cvaknutím nezapadne na místo, vyjměte ji
a znovu vložte. Pouze pokud je inkoustová páska
v tiskové kazetě volná a kazetu nelze vložit do
tiskárny, stlačte střed cívky a naviňte pásku
otáčením cívky ve směru šipky.
Nepřevíjejte
pásku ve směrech
uvedených na
tomto obrázku.
Vložení fotopapíru
1 Otevřete kryt zásobníku papíru.
Uchopte části na obou stranách krytu
zásobníku papíru (označené šipkami)
a otevřete jej.
• Tiskovou kazetu nerozebírejte.
• Nevytahujte pásku z tiskové kazety.
• Nevytahujte tiskovou kazetu z tiskárny v průběhu
tisku.
• Tiskovou kazetu neskladujte na místech
vystavených vysokým teplotám, vysoké vlhkosti,
nadměrné prašnosti nebo přímému slunečnímu
světlu. Uschovejte ji na chladném a tmavém místě
a použijte ji v krátkém čase od data výroby. Podle
podmínek skladování se může kvalita inkoustové
pásky zhoršovat. Použití takové tiskové kazety
může negativně ovlivnit výsledky tisku, za které
neručíme ani neposkytujeme náhradu.
CZ
26
2 Vložte fotopapír do zásobníku.
3 Zavřete kryt zásobníku papíru.
4 Otevřete posuvný kryt.
5 Zasuňte zásobník papíru do
tiskárny.
• Kontrolou následujících bodů ještě před tiskem
předejdete zasekávání papíru nebo poruše tiskárny:
– na papír nepište rukou ani strojem,
– na papír nelepte štítky a nedávejte razítka,
–při doplňování papíru do zásobníku
zkontrolujte, zda není překročena maximální
kapacita 20 listů,
– do zásobníku nevkládejte současně různé typy
papírů,
–netiskněte na již použitý papír. Vytištěním téhož
obrázku dvakrát na jeden papír nedosáhnete
vyšší hustoty pokrytí,
– používejte pouze papír určený do této tiskárny,
– papír, který tiskárna vysunula a nepotiskla, již
nepoužívejte.
Poznámky ke skladování papíru
• Pro skladování papíru v zásobníku vyjměte
zásobník z tiskárny a zavřete posuvný kryt na
zásobníku.
• Skladujte papír tak, aby se vzájemně nedotýkaly
potištěné strany a aby nepřišel do styku
s gumovými nebo plastovými předměty včetně
vinylchloridu nebo změkčovadla. Mohlo by dojít
ke změně barev na vytištěném snímku nebo ke
zhoršení jeho kvality.
• Papír neskladujte na místech vystavených
vysokým teplotám, vysoké vlhkosti, nadměrné
prašnosti nebo přímému slunečnímu světlu.
• Pokud chcete již částečně použitý balík papíru
odložit na později, skladujte jej v původním obalu
nebo jiném vhodném zásobníku.
Příprava
Poznámka
•Můžete vložit až 20 listů fotopapíru. Jednotlivé
listy prolistujte. Papír vložte tak, aby ochranná
fólie byla nahoře. Potom ochrannou fólii sejměte.
• Pokud není ochranná fólie přiložena, vložte papír
do zásobníku potiskovanou stranou (nepotištěná
strana) nahoru.
• Nedotýkejte se potiskované strany. Otisky prstů
nebo nečistoty na potiskované straně mohou vést
ke zhoršení kvality tisku.
•Před tiskem papír neohýbejte ani jej neodtrhávejte
v místě perforace.
27
CZ
Připojení k síti
1 Zástrčku síťového adaptéru zasuňte
do konektoru DC IN 24 V na zadní
straně tiskárny.
2 Připojte jednu zástrčku síťového
kabelu do konektoru na adaptéru
a druhou zástrčku připojte do síťové
zásuvky.
Poznámka
• Nepokládejte tiskárnu na nestabilní povrch, jako je
například kývající se stůl.
• Kolem tiskárny ponechejte dostatek volného místa.
Během tisku je papír několikrát vysunut ze zadního
výstupu. Za zadní částí tiskárny ponechejte
nejméně 10 cm volného místa.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je
snadno přístupná. V případě jakýchkoli potíží
s adaptérem okamžitě vypněte napájení vytažením
zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Výstupní kabel síťového adaptéru nezkratujte
kovovými předměty, protože by mohlo dojít
k poruše tiskárny.
• Nepoužívejte síťový adaptér ve stísněném
prostoru, jaký je například mezi zdí a nábytkem.
•Ukončíte-li používání síťového adaptéru, odpojte
síťový kabel z konektoru DC IN 24 V na tiskárně
a ze síťové zásuvky.
• Tiskárna je pod stálým napětím, dokud je síťový
kabel připojen do síťové zásuvky, a to i ve
chvílích, kdy je samotná tiskárna vypnutá.
•Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti
přístroje a měla by být snadno přístupná.
10 cm
Síťový adaptér
Do síťové
Síťový kabel
zásuvky ve
zdi
Použití tiskárny v zahraničí zdroj napájení
Tiskárnu a síťový adaptér (součást
příslušenství) lze používat v jakékoliv zemi
nebo oblasti s elektrickou sítí 100 V až 240 V
střídavých, 50/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor
(cestovní adaptér), protože by mohlo dojít
k poruše tiskárny.
28
CZ
Ovládání ve výchozím stavu
Při zapnutí fototiskárny bez vložené paměťové
karty nebo připojeného externího zařízení se na
displeji zobrazí níže uvedená obrazovka.
Pokud není tiskárna ovládána po dobu 5
sekund, zobrazí se ukázkový režim. Při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1
(Zapnutí/pohotovostní režim) se opět zobrazí
úvodní obrazovka. Po stisknutí tlačítka ENTER
(Potvrzení) se zobrazí snímky uložené ve
vnitřní paměti.
Pokud je vložena paměťová karta nebo je
připojeno externí zařízení, zobrazí se snímky
z paměťové karty, externího zařízení nebo
vnitřní paměti.
Operace pro tisk proveďte následovně:
•Přímý tisk z paměťové karty, externího
zařízení nebo vnitřní paměti - viz strana 33.
• Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge viz strana 68.
• Tisk z Bluetooth zařízení - viz strana 70.
• Tisk z počítače - viz strana 73.
Příprava
29
CZ
Přímý tisk
O
(
Zobrazení na LCD displeji
Zobrazení náhledu snímku
On-screen Display
(Zobrazení na displeji): On (Zapnuto)
Způsob zobrazování náhledu snímku můžete
vybrat v položce „On-screen Display“
(Zobrazení na displeji) (strana 63) nabídky
Display/Printer setup (Nastavení zobrazení/
tiskárny).
Pro zobrazení jiného snímku stiskněte některé
z tlačítek g/G.
A Indikace vstupního média/
nastavení
Zobrazí se indikace vstupního média
a informace o nastavení pro vybraný snímek:
Ikony Význam
Paměťová karta „Memory Stick“
Paměťová karta CompactFlash
Paměťová karta SD
Paměťová karta xD-Picture Card
n-screen Display
Zobrazení na displeji): Off (Vypnuto)
On-screen Display (Zobrazení na
displeji): Details (Podrobnosti)
Externí zařízení
Vnitřní paměť
Indikace ochrany
Indikace přednastaveného tisku
DPOF
(Zobrazí se v případě přítomnosti
přidruženého souboru, jako
například souboru videa nebo
obrázku miniatury e-mailu.)
Indikace nastavení položky Date
Print (Tisk data) na „Date“
(Datum).
Indikace nastavení položky Date
Print (Tisk data) na „Date/Time“
(Datum/čas).
Indikace „Pattern 1“ (Vzor 1)
(položka Borders).
Indikace „Pattern 2“ (Vzor 2)
(položka Borders).
30
CZ
Ikony Význam
Indikace nastavení položky Pages
Per Sheet (Počet kopií na list)
na 4.
Indikace nastavení položky Pages
Per Sheet (Počet kopií na list)
na 9.
Indikace nastavení položky Pages
Per Sheet (Počet kopií na list)
na 16.
B Počet vybraných snímků/celkový
počet snímků
C Indikace tiskové kazety
P: Formát P
C: Čisticí kazeta
D Číslo snímku (číslo složky -
souboru)*
* Pouze soubory kompatibilní s DCF.
V případě jiných formátů souborů se
zobrazuje pouze část názvu souboru.
E Tipy pro ovládání
F Datum pořízení nebo uložení
G Nastavený počet výtisků
H Zobrazení podrobných informací
Index View (Indexové zobrazení):
„Shoot. Date“ (Datum pořízení)
Snímky jsou seřazeny v pořadí podle data
pořízení nebo uložení.
Přímý tisk
Index View (Indexové
zobrazení)
Zobrazí se seznam snímků uložených na
vybraném médiu (Index View) (Indexové
zobrazení). Můžete vybrat způsob indexového
zobrazení mezi možnostmi „Number Order“
(Číselné pořadí) nebo „Shoot. Date“ (Datum
pořízení) v nabídce Index View (Indexové
zobrazení).
Index View (Indexové zobrazení):
„Number Order“ (Číselné pořadí)
Snímky jsou seřazeny v pořadí podle názvu
souborů.
B Nastavený počet výtisků
C Tipy pro ovládání
D Posuvník
Označuje relativní polohu snímku vzhledem
k celkovému počtu snímků.
E Datum pořízení
Pokračování
31
CZ
Poznámka
Pokud počet snímků překročí 2 000, nelze snímky
zobrazovat podle data. Snímky budou zobrazeny v
číselném pořadí.
Přepnutí mezi zobrazením
náhledu snímku a indexovým
zobrazením
Zobrazení můžete přepnout následujícím
způsobem:
• Indexové zobrazení
Při zobrazení náhledu snímku stiskněte
tlačítko (Index View) (Indexové
zobrazení)/ (Reduce) (Zmenšení).
Pokud je snímek zvětšený, stiskněte
tlačítko / pro zmenšení snímku na
původní velikost. Potom se zobrazí
indexové zobrazení.
• Náhled snímku
Při indexovém zobrazení přesuňte kurzor
stisknutím tlačítek g/G/f/F na snímek,
jehož náhled chcete zobrazit a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo
(Enlarge) (Zvětšení).
32
Zvětšení snímku
Podržte stisknuté tlačítko (Enlarge)
(Zvětšení). Snímek se zvětší až na
pětinásobek původní velikosti.
CZ
Základní tisk
Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu („Memory Stick“, „Memory
Stick Duo“, CompactFlash, SD nebo xDPicture Card) obsahující snímky určené pro tisk
vložte do příslušného slotu potištěnou stranou směrem nahoru tak, aby správně
zapadla na místo. Typy paměťových karet,
které lze v této tiskárně používat - viz strany
102 až 104.
Rada
Pro tisk snímků uložených ve vnitřní paměti zapněte
tiskárnu bez vložené paměťové karty nebo
připojeného externího zařízení a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Indikátor přístupu
Potištěnou stranou směrem nahoru (zleva xDPicture Card, SD, CompactFlash nebo „Memory
Stick“ („Memory Stick Duo“))
Vysunutí paměťové karty
Paměťovou kartu vysuňte ze slotu pomalu
v opačném směru, než byla zasunuta.
Poznámky
• Tiskárna podporuje paměťové karty „Memory
Stick“ standardní i malé velikosti. Adaptér pro
paměťové karty „Memory Stick Duo“ není
vyžadován.
• Slot pro paměťové karty SD/xD-Picture Card
automaticky rozpozná typ karty.
Tisk vybraných snímků
Tato část vysvětluje, jak zobrazit snímky
uložené na paměťové kartě, na externím
zařízení nebo ve vnitřní paměti na LCD displeji
tiskárny a jak vybrané snímky vytisknout
(přímý tisk). Tisk z externího zařízení - viz
strana 67.
1 Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte
tiskárnu.
Indikátor pohotovostního režimu na
tiskárně se rozsvítí žlutozeleně. Na LCD
displeji se zobrazí snímek uložený na
vložené paměťové kartě nebo na
připojeném externím zařízení.
Při stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení)
bez vložené paměťové karty nebo
připojeného externího zařízení můžete
zobrazit snímek uložený ve vnitřní paměti
tiskárny.
2 Stisknutím tlačítek g/G zobrazte
snímek, který chcete vytisknout.
3 Nastavte počet výtisků.
Pro tisk jedné kopie zobrazeného snímku
přeskočte tento postup a přejděte
k dalšímu kroku.
Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení)
zobrazte indikaci počtu výtisků. Potom
stisknutím tlačítek f/F zadejte
požadovaný počet kopií a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Jakmile je tiskárna připravena k tisku,
rozsvítí se tlačítko PRINT (Tisk) zelenou
barvou. Budou vytisknuty všechny
snímky s nastaveným počtem výtisků.
Tisk více snímků
Zopakujte kroky 2 a 3.
Změna počtu výtisků
Zobrazte snímek, jehož počet výtisků
chcete změnit a stisknutím tlačítka
Přímý tisk
33
CZ
ENTER (Potvrzení) zobrazte indikaci
počtu výtisků. Potom stisknutím tlačítek
f/F zadejte požadovaný počet kopií
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost „0“, bude tisk
zrušen.
Poznámky
• Pokud probíhá tisk, nikdy tiskárnu nevypínejte ani
s ní nepohybujte. Tisková kazeta nebo fotopapír by
se mohly zaseknout. Pokud vypnete napájení
tiskárny, nechte zásobník zasunutý a potom
tiskárnu zapněte. Po vysunutí papíru pokračujte
v tisku.
• Nevytahujte zásobník papíru z tiskárny v průběhu
tisku. Jinak může dojít k chybné funkci tiskárny.
•V průběhu tisku je papír několikrát vysunut
z výstupu tiskárny. Během tohoto procesu se
papíru nedotýkejte ani se jej nepokoušejte
vytáhnout.
• Pokud se papír zasekne - viz strana 99.
Výběr vstupního média
Tiskárna není vybavena přepínačem pro výběr
vstupu. Po vložení paměťové karty nebo
připojení externího zařízení k tiskárně se
automaticky zobrazí snímky uložené na
vložené paměťové kartě nebo připojeném
externím zařízení. Pokud je vloženo více
paměťových karet nebo je připojeno několik
externích zařízení, bude mít prioritu první
připojené zařízení. Při stisknutí tlačítka
ENTER (Potvrzení) bez vložené paměťové
karty nebo připojeného externího zařízení se
zobrazí snímky uložené ve vnitřní paměti.
Pokud je při zapnutí tiskárny vloženo nebo
připojeno několik médií, budou média
rozpoznána v pořadí „Memory Stick“,
CompactFlash, SD, xD-Picture Card, externí
zařízení připojené do konektoru PictBridge/
EXT INTERFACE (PictBridge/externí
rozhraní) a počítač.
34
CZ
Různé způsoby tisku
Ovládání pomocí tlačítek na
tiskárně
Nastavení Auto Touch-up
(Automatická korekce snímku)
.strana 37
AUTO TOUCH-UP
Kromě automatického nastavení Auto Fine
Print 6 jsou navíc provedeny následující
funkce:
• Red-eye Correction (Korekce
červených očí)
• Exposure Correction (Korekce
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
expozice - pomocí funkce
rozpoznávání obličeje)
• Focus Correction (Korekce ostření)
• WB Correction (Korekce vyvážení
bílé)
• Auto Dodging (Korekce jasu)
• Skin Smoothing (Vyhlazení pleti)
• Stisknutím tlačítek g/G vyberte
požadovanou položku a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Pro ukončení nabídky znovu stiskněte
tlačítko CANCEL (Zrušení) nebo
MENU (Nabídka).
1 Edit (Úpravy) .strana 38
Můžete nastavit velikost, polohu, odstín a další možnosti u vybraného snímku.
IkonyPopis
Omezení efektu červených očí.
Zrušení právě provedených úprav
a obnovení snímku do stavu před
zahájením úprav.
Uložení upraveného snímku.
IkonyPopis
/Zvětšení nebo zmenšení velikosti
snímku.
Posunutí snímku.
Otočení snímku.
Úprava kvality obrazu snímku.
Použití filtru u snímku.
Stisknutím tlačítka AUTO TOUCH-UP
(Automatická korekce snímku) se
automaticky nastaví expozice, zaostření,
korekce červených očí a provedou se další
úpravy.
Tisk upraveného snímku.
Ukončení nabídky Edit (Úpravy).
Přímý tisk
35
CZ
2 CreativePrint (Kreativní tisk) .strana 44
Můžete vytvořit kalendář, průkazovou fotografii nebo jiné výtisky.
ScrapbookCalendarSuperimpose
FrameLayout printID Photo
3 Batch Print (Dávkový tisk) .strana 54
Můžete využít možnosti dávkového
tisku, jako jsou „Index Print“ (Indexový
tisk), „DPOF Print“ (Tisk DPOF)
a „Print All“ (Tisk všech snímků).
4 Slideshow (Prezentace) .strana 55
Můžete spustit prezentaci snímků. Můžete rovněž spustit
prezentaci snímků vytvořených pomocí nabídky
„CreativePrint“ (Kreativní tisk).
• Formátování paměťové karty „Memory Stick“ nebo vnitřní
paměti.
CZ
36
Automatická korekce
špatné fotografie (AUTO
TOUCH-UP)
tlačítko ENTER (Potvrzení). Upravený snímek
bude uložen jako nový soubor (strana 43).
Rada
Úpravy se projeví pouze na tisknutém snímku.
Původní snímek nebude upraven.
1 Vyberte snímek, který chcete upravit
a stiskněte tlačítko AUTO TOUCHUP (Automatická korekce snímku).
Zahájí se úpravy vybraného snímku.
Výsledek úprav se zobrazí na displeji. Při
rozpoznání lidského obličeje se obličej v
průběhu úprav zobrazí v rámečku.
Lepší kontrola výsledku úprav:
Stiskněte tlačítko pro zvětšení snímku.
(Snímek nelze zvětšit během tisku.)
Opětovné zobrazení původního
snímku (před úpravami)
Stiskněte tlačítko AUTO TOUCH-UP
(Automatická korekce snímku). Pro
zobrazení upraveného snímku znovu
stiskněte tlačítko AUTO TOUCH-UP
(Automatická korekce snímku).
Pokud jste nastavili počet výtisků
pro několik snímků
Budou upraveny všechny snímky s
nastaveným počtem výtisků. Pro
zobrazení dalších snímků stiskněte některé
z tlačítek g/G.
Změna počtu výtisků
Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení)
zobrazte indikaci počtu výtisků. Potom
stisknutím tlačítek f/F zadejte
požadovaný počet kopií a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Poznámky
• Po provedení úprav pomocí funkce Auto Touch-up
(Automatická korekce snímku) nelze nastavit tisk s
oříznutím u snímku, který byl zvětšen stisknutím
tlačítka .
• V závislosti na snímku nemusí být úpravy pomocí
funkce Auto Touch-up (Automatická korekce
snímku) účinné. V takovém případě vyberte
položku „Adjust“ (Nastavení) v nabídce Edit
(Úpravy) a proveďte nastavení kvality snímku
ručně (strana 39).
•Během provádění funkce Auto Touch-up
(Automatická korekce snímku) nevyjímejte
paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení.
• V závislosti na snímku může provedení
automatické korekce chvíli trvat.
Automatická korekce
červených očí na této tiskárně
používá technologii
společnosti FotoNation Inc.
v USA.
Funkce „Skin Smoothing“ (Vyhlazení pleti),
„WB Correction“ (Korekce vyvážení bílé) a
„Auto Dodging“ (Korekce jasu) této tiskárny
používají technologii společnosti Ichikawa Soft
Laboratory.
Přímý tisk
2 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Spustí se tisk vybraných snímků.
Uložení upraveného snímku
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se
okno s potvrzením. Stisknutím tlačítek g/G
vyberte možnost „Yes“ (Ano) a stiskněte
37
CZ
Úprava snímku
Otočení snímku
Zvětšení a zmenšení
snímku
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Enlarge)
(Zvětšení) pro zvětšení snímku
nebo (Reduce) (Zmenšení) pro
zmenšení snímku. Potom stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Po každém stisknutí tlačítka ENTER
(Potvrzení) se snímek zvětší nebo zmenší.
Pro zvětšení nebo zmenšení velikosti
snímku můžete rovněž použít tlačítka
(Zvětšení) a (Zmenšení):
: až na 200 %
: až na 60 %
2 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Poznámka
Obrazová kvalita zvětšeného snímku může být nižší v
závislosti na výchozím rozměru.
Posunutí snímku
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Move)
(Posunutí) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Vlevo/vpravo/nahoře/dole na snímku se
zobrazí indikátory
můžete posouvat.
g/G/f/F a snímek
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Rotate)
(Otočení) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Rotate (Otočení).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
směr otočení snímku a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Rotate 90 Clockwise (Ve směru
hodinových ručiček): Po každém
stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se
snímek otočí o 90° ve směru
hodinových ručiček.
• Rotate 90 Counterclockwise (Proti
směru hodinových ručiček):
Po každém stisknutí tlačítka ENTER
(Potvrzení) se snímek otočí o 90° proti
směru hodinových ručiček.
3 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
2 Stiskněte tlačítka g/G/f/F pro
posunutí snímku.
3 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Snímek je pevně nastaven v aktuální poloze.
4 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
CZ
38
Nastavení snímku
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Adjust)
(Nastavení) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Adjust (Nastavení).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou položku a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
vybrané položky.
Pokud je vybrána položka „Brightness“
(Jas).
• Sharpness (Ostrost): Stiskněte
tlačítko G pro zaostření kontur snímku
nebo tlačítko g pro změkčení kontur
snímku.
3 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Nastavení se uplatní.
4 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Použití filtru u snímku
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Filter) (Filtr)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Filter (Filtr).
Přímý tisk
Stisknutím tlačítek g/G upravte snímek.
Přitom kontrolujte provedené nastavení na
displeji.
Na levé polovině displeje je zobrazen
snímek před úpravou a na pravé polovině
je zobrazen upravený snímek.
• Brightness (Jas): Stiskněte tlačítko
G pro zvýšení jasu snímku nebo
tlačítko g pro snížení jasu snímku.
• Tint (Odstín): Stiskněte tlačítko G pro
zabarvení snímku do zelena nebo
tlačítko g pro zabarvení snímku do
červena.
• Saturation (Sytost): Stiskněte
tlačítko G pro zvýšení sytosti barev
nebo tlačítko g pro snížení sytosti
barev.
.
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovaný filtr, který chcete použít
u snímku.
• No Filter (Bez filtru): U snímku se
nepoužije žádný filtr (výchozí
nastavení).
• Single Color (Jedna barva): Změní
všechny barvy kromě jedné určené
barvy do různých odstínů šedi.
39
CZ
• Painting (Olejomalba): Snímek
vypadá jako olejomalba.
Filtr „Painting“ (Olejomalba) na této tiskárně
používá technologii společnosti Ichikawa Soft
Laboratory.
• Cross Filter (Efekt světelných paprsků): Přidá světelným zdrojům
efekt paprsků a snímek se vytiskne
s dojmem jiskřivosti.
• Partial Color (Částečné barvy):
Pozadí objektu je vykresleno černobíle
pro zvýraznění objektu ve středu.
• Sepia (Sépiový efekt): Snímek se
podobá staré fotografii se zašlými
barvami.
• Monochrome (Monochromatický
snímek): Snímek se změní na
černobílý.
• Fish-eye (Rybí oko): Snímek je
zdeformován jako při fotografování
objektivem „rybí oko“.
3 Stiskněte tlačítko ENTER (Tisk).
Nastavení filtru se uplatní.
Při výběru filtru „Cross Filter“ (Efekt
světelných paprsků), „Painting“
(Olejomalba) nebo „Single Color“ (Jedna
barva) se zobrazí okno pro nastavení.
Přejděte k následujícímu kroku.
f/F nastavte délku světelného paprsku
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
x Painting (Olejomalba)
Stisknutím tlačítek f/F nastavte rozsah
efektu a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
x Single Color (Jedna barva)
Výběr některé z nabízených barev
Stisknutím tlačítek g/G vyberte barvu,
kterou chcete zachovat a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Snímek bude monochromatický, ale
vybraná barva zůstane zachována.
4 Nastavte úroveň a rozsah.
x Cross Filter (Efekt světelných
paprsků)
1Vyberte možnost „Level“ (Úroveň)
pomocí tlačítek f/F a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení). Pomocí tlačítek f/F nastavte úroveň a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Čím vyšší úroveň nastavíte, tím bude
efekt jiskřivosti výraznější.
2Vyberte možnost „Length“ (Délka)
pomocí tlačítek f/F a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení). Pomocí tlačítek
CZ
40
Výběr barvy z fotografie
1Stisknutím tlačítek f/F vyberte
možnost „Select a favorite color.“
(Vybrat oblíbenou barvu) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se snímek s nástrojem pro
výběr požadované barvy.
2Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
oblast, která obsahuje vaši oblíbenou
barvu a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
3Stisknutím tlačítek g/G nastavte rozsah
vybrané barvy.
Korekce efektu červených
očí
Neprovede-li se po stisknutí AUTO TOUCHUP (Automatická korekce snímku) korekce
efektu červených očí způsobeného bleskem,
můžete jej upravit ručně.
Poznámky
• Pokud po korekci efektu červených očí provedete
další úpravy, jako je například zvětšení, zmenšení,
otočení nebo posunutí snímku, nemusí se korekce
červených očí projevit. Korekci červených očí
proveďte až po výše uvedených úpravách.
• Pokud je oblič ej osoby malý, nemusí korekce
efektu červených očí pracovat.
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Red-eye
Correction) (Korekce červených očí)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Na snímku se zobrazí korekční rámeček,
který udává rozsah korekce efektu
červených očí.
Korekční rámeček
Přímý tisk
4Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení)
potvrďte nastavení.
Snímek bude monochromatický, ale
vybraná barva zůstane zachována.
5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Rada
Pro použití jiného filtru vyberte možnost „No Filter“
(Bez filtru) a potom proveďte výše uvedená nastavení
znovu.
2 Nastavte polohu a velikost
korekčního rámečku.
Proveďte samostatnou korekci pro pravé
a levé oko.
41
CZ
x Posunutí korekčního rámečku
1Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
Move (Posunutí) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek g/G/f/F posuňte
rámeček.
Rámeček se posune vybraným směrem.
3Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rámeček je pevně nastaven v aktuální
poloze.
x Změna velikosti korekčního
rámečku
Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
Enlarge (Zvětšení) nebo Reduce
(Zmenšení) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Po každém stisknutí tlačítka ENTER
(Potvrzení) se rámeček zvětší nebo
zmenší.
Velikost je rovněž možno zvětšovat nebo
zmenšovat stisknutím tlačítka
(Zvětšení) nebo (Zmenšení) na tiskárně.
Rada
Korekční rámeček nastavte tak, aby byl dvakrát
až sedmkrát větší, než je velikost oka.
3 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Rámeček pro korekci efektu červených očí
se zvětší.
6 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zrušení úprav
V kroku 5 stiskněte tlačítko CANCEL
(Zrušení) místo tlačítka ENTER (Potvrzení).
4 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Nastavení se uplatní.
Zobrazí se nabídka Red-eye correction
červených očí pro druhé oko, zopakujte
kroky 2 až 4.
5 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Znovu se zobrazí nabídka Edit (Úpravy).
CZ
42
Tisk upraveného snímku
1 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zobrazí se indikace počtu výtisků.
2 Nastavte počet výtisků.
•Počet výtisků můžete zvyšovat
o jedničku opakovaným stisknutím
tlačítka f.
•Počet výtisků můžete snižovat
o jedničku opakovaným stisknutím
tlačítka F.
• Pro nastavení počtu výtisků na 1
podržte stisknuté tlačítko F déle než
dvě sekundy.
3 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Uložení upraveného snímku
1 Vyberte ikonu Save (Uložit)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se dialogové okno pro zadání
cílové složky.
2 Vyberte cílové umístění ukládaného
snímku.
Stisknutím tlačítek f/F vyberte možnost
„Internal memory“ (Vnitřní paměť),
„Memory Stick“, „CompactFlash“, „SD“,
„xD-Picture Card“ nebo „External
Device“ (Externí zařízení) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rada
Pokud vyberete možnost „External Device“
(Externí zařízení), může se zobrazit dialogové
okno pro výběr jednotky. Pokračujte podle
pokynů na displeji a vyberte cílové umístění.
3 Nastavte datum.
Stisknutím tlačítek g/G vyberte položku
(měsíc, den a rok) a stisknutím tlačítek
f/F nastavte požadované číslo. Potom
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Přímý tisk
Snímek upravený pomocí nabídky Edit
(Úpravy) nebo CreativePrint (Kreativní
tisk) je uložen jako nový snímek. Zobrazí
se dialogové okno pro zadání čísla nového
snímku (číslo složky - číslo souboru).
Rada
Původní snímek nebude přepsán.
4 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Poznámky
•Během ukládání snímku nevypínejte tiskárnu,
nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte
externí zařízení. Tiskárna, paměťová karta,
paměťové USB zařízení nebo externí zařízení
mohou být poškozeny nebo může dojít ke ztrátě
dat.
• Snímek uložený ve vnitřní paměti nelze použít pro
ukázkový režim.
Zobrazí se dialogové okno pro nastavení
data. Nastavené datum můžete uložit se
snímkem.
43
CZ
Nabídka „CreativePrint“
Vytvoření alba
(Kreativní tisk)
Použití nabídky CreativePrint
(Kreativní tisk)
Zrušení operace v jejím průběhu
Stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení). Zobrazí se
obrazovka z předchozího kroku. V závislosti na kroku
nemusí být možné provést zrušení operace.
Ukončení nabídky CreativePrint
(Kreativní tisk)
•Během používání této nabídky stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte položku
„CreativePrint Complete.“ (Kreativní tisk
dokončen).
Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• V náhledu snímku vyberte stisknutím
g/G/f/F ikonu a stiskněte
tlačítek
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Může se zobrazit dialogové okno pro uložení
snímku (strana 43).
Rady
•Můžete stisknout tlačítko MENU (Nabídka) během
používání nabídky CreativePrint (Kreativní tisk) a
nastavit některé položky nabídky Print setup
(Nastavení tisku).
• Nabídka CreativePrint (Kreativní tisk) vám
umožňuje zadávat znaky pomocí klávesnice nebo
překrýt snímek zprávou psanou rukopisem nebo
zprávou uloženou v paměti (strany 47, 49).
ENTER (Potvrzení). Bude přidán stejný
symbol. Zopakujte kroky
3 a 4 pro
nastavení polohy a velikosti symbolu.
• Převrácení nebo otočení symbolu
Po kroku
2 stiskněte tlačítko CANCEL
(Zrušení). Potom stisknutím tlačítek
g/G vyberte ikonu (Flip)
(Převrácení) nebo (Rotate 90
Clockwise) (Otočení ve směru
hodinových ručiček) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Pro přesunutí symbolu vyberte
stisknutím tlačítek g/G/f/F ikonu
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pro zvětšení nebo zmenšení symbolu
vyberte stisknutím tlačítek g/G/f/F
ikonu nebo a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení). Po dokončení
úprav vyberte stisknutím tlačítek g/G
ikonu
(Stamp) (Symbol) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení). Potom
zopakujte kroky
5 až 7. Bude
zobrazen snímek s překrývajícím
symbolem.
46
CZ
x Překrytí znaky
1Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
ikonu Text (Text) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku [Keyboard] (Klávesnice)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se klávesnice.
Řádek pro vkládání znaků
Klávesnice
3Zadejte znaky.
Stisknutím tlačítek
požadovaný znak a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Vybrané znaky budou zobrazeny
v řádku pro vkládání znaků.
Můžete zadat až 50 znaků. Lze zadávat
pouze alfanumerické znaky a symboly.
• Přepnutí mezi znaky a symboly
Stisknutím tlačítek
možnost [A/a/@] a opakovaným
stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení)
můžete přepínat mezi malými písmeny,
velkými písmeny a symboly.
• Vymazání znaku
Stisknutím tlačítek
symbol [B] nebo [b] a opakovaným
stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení)
přesuňte kurzor v řádku pro vkládání
znaků napravo za znak, který chcete
vymazat. Stisknutím tlačítek
vyberte možnost [Delete] (Vymazat)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
g/G/f/F vyberte
g/G/f/F vyberte
g/G/f/F vyberte
g/G/f/F
Po každém stisknutí tlačítka ENTER
(Potvrzení) bude vymazán znak nalevo
od kurzoru.
• Použití historie
Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
symbol [F] nebo [f] a stisknutím
tlačítka ENTER (Potvrzení) zobrazte
a použijte znaky, které jste zadali
v minulosti (historie).
• Změna písma
Stisknutím tlačítek
možnost [Font] (Písmo) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení). Po
každém stisknutí tlačítka ENTER
(Potvrzení) se typ písma změní. Pro
znaky zadané v řádku lze použít pouze
jeden typ písma.
4Po dokončení vkládání znaků vyberte
stisknutím tlačítek
g/G/f/F vyberte
g/G/f/F možnost
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr barvy.
5Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou barvu znaků a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zadané znaky jsou zobrazeny uprostřed
obrazovky s náhledem snímku.
6Nastavte polohu a velikost znaků.
Úprava znaků - viz strana 45.
7Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Poloha zadaných znaků bude pevně
nastavena.
Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení)
uložte zadané znaky do paměti tiskárny.
Lze uložit a opětovně použít maximálně
10 vět.
„Calendar“ (Kalendář)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr šablony
kalendáře.
2 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
Oblast snímkuOblast kalendáře
Rada
Oblast snímku a oblast kalendáře můžete vybrat
a nastavit v libovolném pořadí.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více
snímků, vyberte snímky do všech oblastí
snímku. Informace o výběru snímku - viz
krok 4 (strana 44). Po výběru snímku se
zobrazí okno pro úpravu snímku.
Překrytí snímku symbolem nebo znaky viz strana 46.
4 Upravte snímek.
Informace o úpravě snímku - viz krok 5
(strana 45). Po úpravě je snímek přidán do
oblasti snímku.
5 Nastavte kalendář.
1Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
oblast kalendáře a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení
kalendáře.
2Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku, kterou chcete nastavit
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
PoložkaNastavení/popis
Start Y/M
(Počátečen
í rok/
měsíc)
Start Day
(Počáteční
den)
Date color
(Barva
data)
Nastavte první měsíc a rok,
kterým má kalendář začínat.
Stisknutím tlačítek
vyberte měsíc nebo rok
a stisknutím tlačítek f/F
nastavte číslo. Stiskněte
tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Vyberte den v týdnu
(v kalendáři je zobrazen
úplně vlevo). Stisknutím
tlačítek f/F vyberte
možnost „Sunday“ (Neděle)
nebo „Monday“ (Pondělí).
Potom stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Nastavte barvu pro soboty
a neděle v kalendáři.
Stisknutím tlačítka G
a potom tlačítek f/F
vyberte požadovanou barvu.
Potom stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
g/G
48
CZ
PoložkaNastavení/popis
Modify
Calendar
(Úprava
kalendáře)
K vybranému dni v
kalendáři můžete přidat
symbol nebo požadovanou
barvu.
Přidání symbolu
(příklad)
1 Stisknutím tlačítek g/G
vyberte ikonu (Stamp)
(Symbol)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr
symbolu.
2 Stisknutím tlačítek g/G/
f/F vyberte požadovaný
symbol a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se kalendář.
3
Stisknutím tlačítek g/G/
f/F
vyberte požadované
datum pro přidání symbolu a
stiskněte tlačítko
(Potvrzení).
Symbol bude přidán k
vybranému datu.
Pro přidání jiného symbolu
stiskněte tlačítko
(Zrušení) a zopakujte kroky
2 a 3.
ENTER
CANCEL
PoložkaNastavení/popis
4 Stisknutím tlačítek f/F
vyberte ikonu
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Pro opuštění položky
Modify Calendar (Úprava
kalendáře) a návrat do
okna pro nastavení
kalendáře vyberte
stisknutím tlačítek g/G
ikonu a stiskněte
tlačítko ENTER
(Potvrzení). Položku „Date
color“ (Barva data) můžete
nastavit podobným
postupem.
Zadávání znaků - viz
strana 47.
Kalendář se zobrazí v oblasti kalendáře.
Přímý tisk
6 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Uložení snímku - viz strana 43.
Překrytí snímku zprávou
psanou rukopisem, symbolem
nebo zprávou uloženou
v paměti
Rada
Při vytváření nové zprávy psané rukopisem nebo
obrázku napište rukopis nebo nakreslete obrázek
perem s černým inkoustem na bílý papír,
vyfotografujte jej digitálním fotoaparátem a uložte
soubor na stejné cílové médium jako snímek, který
chcete použít pro pozadí.
Poznámka k historii ručně psaných
zpráv nebo nakreslených obrázků
Automaticky je uloženo celkem 12 ručně
psaných zpráv nebo nakreslených obrázků. (Při
překročení tohoto počtu je vymazána nejstarší
položka.) Ručně psané zprávy nebo nakreslené
obrázky můžete použít po vyvolání historie.
„Superimpose/Stamp“
(Překrytí/symbol) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr snímku na
pozadí.
2 Vyberte snímek, který se má použít
pro pozadí.
1Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
snímek pro pozadí a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro úpravu snímku.
Informace o úpravě snímku - viz krok 5
(strana 45).
2Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se okno náhledu.
3 Překryjte snímek na pozadí zprávou
psanou rukopisem, obrázkem,
symbolem nebo zprávou uloženou
v paměti.
x Překrytí zprávou psanou
rukopisem
1Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
Text (Text) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
vytvoření zprávy s využitím historie
vyberte stisknutím tlačítek
možnost [Freehand-history] (Zpráva historie).
Potom stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
3Vytvoření nové zprávy: Stisknutím
g/G/f/F vyberte snímek, který
tlačítek
chcete překrýt a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Vyberte snímek zprávy psané
rukopisem nebo obrázku, který jste si
připravili předem.
Zobrazí se okno pro výběr oblasti
oříznutí snímku. Pokračujte krokem
Vytvoření zprávy s využitím
historie: Stisknutím tlačítek
vyberte v seznamu historie
požadovanou zprávu a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Vybraná zpráva bude zobrazena
uprostřed obrazovky.
Přejděte ke kroku 5 pro výběr barvy.
4V případě potřeby ořízněte snímek.
Pokud nechcete snímek oříznout,
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
g/G/f/F
4.
g/G/f/F
Zobrazí se okno pro výběr způsobu
vytvoření zprávy.
2Pro vytvoření nové zprávy vyberte
stisknutím tlačítek
[Freehand-new] (Zpráva - nová). Pro
CZ
50
g/G/f/F možnost
Výběr oblasti pro oříznutí
Stisknutím tlačítek
ikonu nástroje pro oříznutí
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Stisknutím tlačítek
kurzor do pozice, která představuje
počáteční bod pro oblast oříznutí
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
g/G/f/F vyberte
g/G/f/Fpřesuňte
Stejným postupem určete koncový bod
pro oblast oříznutí.
Zobrazí se okno pro výběr barvy.
5Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro úpravu překrytého
snímku.
Informace o úpravě snímku - viz krok 5
- strana 45.
6Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se náhled vybraného snímku
překrývajícího snímek na pozadí.
Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení)
uložte ručně psanou zprávu nebo
nakreslený obrázek do paměti tiskárny.
Můžete uložit maximálně 12 položek,
které lze vyvolat ze seznamu historie
3.
v kroku
x Překrytí zprávou uloženou
v paměti
1Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
Text (Text) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku [Preinstalled phrase] (Zpráva
uložená v paměti) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr požadované
zprávy uložené v paměti.
3Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou zprávu uloženou v paměti
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr barvy.
4Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro úpravu zprávy.
Informace o úpravě snímku - viz krok 5
(strana 45).
5Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se náhled zprávy překrývající
snímek na pozadí.
x Překrytí symbolem nebo zprávou
Překrytí snímku symbolem nebo zprávou viz strana 46.
4 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Uložení snímku - viz strana 43.
Překrytí několika ručně psanými
zprávami anebo zprávami
uloženými v paměti
požadovanou šablonu a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více
snímků, vyberte snímky do všech oblastí
snímku. Informace o výběru snímku - viz
krok 4 (strana 44). Po výběru snímku se
zobrazí okno pro úpravu snímku.
4 Upravte snímek.
Informace o úpravě snímku - viz krok 5
(strana 45). Po úpravě je snímek přidán do
oblasti snímku.
Překrytí snímku symbolem nebo znaky viz strana 46.
(ID Photo) (Průkazová
fotografie) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení výšky
a šířky průkazové fotografie.
52
CZ
Rada
Můžete nastavit maximální velikost 7,0 (šířka)
× 9,0 (výška) cm.
2 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
položku, kterou chcete nastavit a
stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
• Nastavení jednotek: Vyberte textové pole
vlevo vedle snímku. Můžete vybrat
možnost „cm“ nebo „inch“ (palce).
• Nastavení výšky: Vyberte pole vpravo
vedle snímku.
• Nastavení šířky: Vyberte pole nahoře nad
snímkem.
3 Stisknutím tlačítek f/F nastavte
velikost nebo jednotky a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se snímek vybrané velikosti.
IkonyPopis
Úprava kvality obrazu
snímku (strana 39).
Zobrazení okna pro korekci
červených očí (strana 41).
Vytvoření
monochromatického
snímku (strana 39).
Další možnosti nastavení - viz krok 5
(strana 45).
Překrytí snímku symbolem nebo znaky viz strana 46.
7 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
8 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Poznámka
Pro občanský průkaz nebo pas nemusí být vytisknutá
průkazová fotografie použitelná. Před použitím
fotografie pro občanský průkaz nebo pas zkontrolujte
platné požadavky na průkazovou fotografii.
Přímý tisk
4 Pokud chcete nastavit jinou velikost,
zopakujte kroky 2 a 3.
5 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr snímku.
6 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovaný snímek a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro úpravu snímku.
Můžete rovněž provést následující
nastavení:
53
CZ
Dávkový tisk
(Index Print (Indexový tisk)/DPOF
Print (Tisk DPOF)/Print All
(Tisk všech snímků))
• Index Print (Indexový tisk)
Máte možnost vytisknout seznam (index)
s náhledy všech snímků uložených na
paměťové kartě, externím zařízení nebo ve
vnitřní paměti tiskárny, což usnadňuje
kontrolu obsahu vybraného média.
Počet políček na listu bude určen
automaticky. Snímky budou vytisknuty do
jednotlivých políček.
• Print All (Tisk všech snímků)
Máte možnost postupného tisku všech
snímků uložených na paměťové kartě nebo
externím zařízení.
• DPOF Print (Tisk DPOF)
Snímky, u nichž je provedena předvolba
DPOF (Digital Print Order Format) pro tisk,
jsou v náhledu zobrazeny se symbolem .
Máte možnost postupného tisku těchto
snímků. Snímky se vytisknou
v přednastaveném počtu výtisků v pořadí,
v němž jsou zobrazeny.
1 V nabídce vyberte ikonu (Batch
Print) (Dávkový tisk) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Batch Print (Nastavení
zobrazení/tiskárny).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Index Print“ (Indexový tisk),
„DPOF Print“ (Tisk DPOF) nebo
„Print All“ (Tisk všech snímků)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
Poznámka
Pokud po výběru položky „DPOF Print“ (Tisk
DPOF) nejsou nalezeny žádné snímky
s předvolbou DPOF, zobrazí se chybová zpráva.
3 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
možnost „Yes“ (Ano) pro zahájení
tisku, nebo možnost „No“ (Ne) pro
zrušení tisku a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Po výběru možnosti „Yes“ (Ano) se zahájí
tisk.
Poznámky
• Postup pro nastavení předvolby u snímků k tisku viz návod k obsluze vašeho digitálního
fotoaparátu.
•Některé digitální fotoaparáty nepodporují funkci
DPOF nebo tiskárna nemusí podporovat některé
funkce, které digitální fotoaparát podporuje.
CZ
54
Prezentace snímků
Přehrávání prezentace
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Slideshow)
(Prezentace) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Slideshow
(Prezentace).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Switch“ (Přechod snímků)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení způsobu
přechodu jednotlivých snímků.
Pro změnu snímku
stiskněte některé z tlačítek
g/G.
Snímky jsou postupně
zobrazovány v pořadí
podle indexového náhledu.
Snímky upravené pomocí
nabídky „CreativePrint“
(Kreativní tisk) nebo
snímky s nastavenými
filtry jsou automaticky
zobrazovány v náhodném
pořadí.
*: Výchozí tovární
nastavení
Nastavení snímku pro tisk
Během prezentace snímků stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení). Zobrazený snímek se
nastaví pro tisk. Při výběru možnosti „Auto2
Creative“ (Automaticky 2 - kreativní tisk)
nelze snímek nastavit pro tisk.
Ukončení prezentace snímků
Stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení).
Poznámka
V závislosti na konkrétním snímku může jeho
zobrazení chvíli trvat.
Tisk
Během prezentace snímků stiskněte
tlačítko PRINT (Tisk).
Zobrazí se náhled snímku.
Pokud je snímek nastaven pro tisk, můžete
náhled zkontrolovat stisknutím tlačítek g/G.
Znovu stiskněte tlačítko PRINT (Tisk) pro
zahájení tisku.
Po dokončení tisku se obnoví prezentace.
Přímý tisk
3 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
možnost „Execute“ (Potvrzení)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Prezentace snímků se spustí.
55
CZ
Správa souborů
Kopírování snímků
Snímky z paměťové karty nebo vnitřní paměti
tiskárny můžete zkopírovat na jinou
paměťovou kartu, do vnitřní paměti nebo do
externího zařízení připojeného do konektoru
PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/
externí rozhraní).
Zkopírování snímku z vnitřní paměti
tiskárny
Zapněte tiskárnu bez vložené paměťové karty
nebo připojeného externího zařízení.
Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení)
zobrazte snímky uložené ve vnitřní paměti
a proveďte níže uvedený postup. Po výběru
požadovaných snímků pro zkopírování v kroku
3 připravte cílové médium (vložte paměťovou
kartu nebo připojte externí zařízení).
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (File
operation) (Správa souborů)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se nabídka File operation (Správa
souborů) (strana 36).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Copy all files“ (Kopírování
všech souborů) nebo „Copy
selected files“ (Kopírování
vybraných souborů) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
•Při výběru položky „Copy all files“
(Kopírování všech souborů) přejděte ke
kroku 5.
• Pokud vyberete položku „Copy selected
files“ (Kopírování všech souborů),
zobrazí se indexový náhled snímků
uložených na paměťové kartě, ve
vnitřní paměti nebo v externím zařízení.
3 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovaný snímek a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pro zkopírování více snímků zopakujte
tento krok.
Zrušení výběru
Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
snímek, jehož výběr chcete zrušit a znovu
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zkopírování snímku z vnitřní paměti
tiskárny
Po výběru snímku pro zkopírování vložte
paměťovou kartu nebo připojte externí
zařízení, na které chcete snímek uložit.
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se dialogové okno pro výběr
cílového umístění.
5 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
možnost „Internal memory“ (Vnitřní
paměť), „Memory Stick“,
„CompactFlash“, „SD Card“, „xDPicture Card“ nebo „External
Device“ (Externí zařízení) a
stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Rada
Pokud vyberete možnost „External Device“
(Externí zařízení), může se zobrazit dialogové
okno pro výběr jednotky. Pokračujte podle
pokynů na displeji a vyberte cílové umístění.
Poznámka
Snímek nelze zkopírovat na stejnou paměťovou
kartu nebo do stejného externího zařízení,
z něhož snímek pochází.
6 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou složku a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybrané snímky se zkopírují do cílové
složky.
56
CZ
Rady
•Můžete vybrat číslo cílové složky. Pokud daná
složka neexistuje, vytvoří se nová složka.
• Pro ukončení nabídky File operation (Správa
souborů) v průběhu provádění operací stiskněte
tlačítko CANCEL (Zrušení).
Poznámky
•Při kopírování snímku do vnitřní paměti bude velký
snímek převeden na snímek s rozlišením přibližně
2 000 000 pixelů. Tato konverze neovlivní kvalitu
vytištěného snímku.
• Pokud dojde k zaplnění vnitřní paměti, zobrazí se
na LCD displeji chybová zpráva. Postupujte podle
pokynů uvedených v části „Mazání vybraných
snímků“ na straně 57 a vymažte nepotřebné
snímky z vnitřní paměti.
•Během kopírování snímků nevypínejte tiskárnu,
nevyjímejte z ní paměťovou kartu ani neodpojujte
externí zařízení. Tiskárna, paměťová karta nebo
externí zařízení mohou být poškozeny nebo může
dojít ke ztrátě dat.
Mazání vybraných snímků
Můžete vybrat a vymazat snímky uložené na
paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti
tiskárny.
Poznámka
Pokud není vložena paměťová karta, bude možné
vymazat snímky ve vnitřní paměti.
snímku) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se indexový náhled snímků
uložených na paměťové kartě nebo ve
vnitřní paměti.
Ikona koše
Přímý tisk
3 Stisknutím tlačítek g/G/f/F
přesuňte ikonu koše na snímek,
který chcete vymazat a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pro vymazání více snímků zopakujte tento
krok.
Zrušení výběru
Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
snímek, jehož výběr chcete zrušit a znovu
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (File
operation) (Správa souborů) a
stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se nabídka File operation (Správa
souborů) (strana 36).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Delete Image“ (Vymazání
5 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
možnost „OK“ a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Vybrané snímky budou vymazány.
Rada
Pro ukončení nabídky File operation (Správa
souborů) stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení).
57
CZ
Poznámky
•Během mazání nevyjímejte paměťovou kartu
a nevypínejte tiskárnu. Hrozí poškození tiskárny
nebo paměťové karty nebo může dojít ke ztrátě dat.
• Vymazané snímky nelze nijak obnovit.
• Pokud vymažete snímek, k němuž je přidružen
odpovídající soubor (indikace ), bude vymazán
i odpovídající soubor s videosekvencí nebo
snímkem v rozlišení vhodném pro e-mail.
• Není možné vymazat chráněný snímek s indikací
nebo předvolbou DPOF (). Pro jejich
vymazání použijte digitální fotoaparát. Podrobné
informace - viz návod k obsluze digitálního
fotoaparátu.
Formátování paměťové karty
„Memory Stick“
Paměťovou kartu „Memory Stick“ můžete
naformátovat.
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (File
operation) (Správa souborů)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se nabídka File operation (Správa
souborů) (strana 36).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Memory Stick Format“
(Formátování paměťové karty
Memory Stick) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
3 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
možnost „OK“ a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Paměťová karta „Memory Stick“ bude
naformátována.
•Během formátování nevyjímejte paměťovou kartu
a nevypínejte tiskárnu. Hrozí poškození tiskárny
nebo paměťové karty nebo může dojít ke ztrátě
snímků.
• Není možné formátovat jinou paměťovou kartu
než „Memory Stick“ nebo externí zařízení, jako
například paměťové USB zařízení.
Formátování vnitřní paměti
Vnitřní paměť tiskárny můžete naformátovat.
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (File
operation) (Správa souborů)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se nabídka File operation (Správa
souborů) (strana 36).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Format internal memory“
(Formátování vnitřní paměti)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
3 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
možnost „OK“ a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Vnitřní paměť bude naformátována.
Poznámky
•Při formátování vnitřní paměti budou vymazány
všechny snímky kromě snímků, které jsou
z výroby nastaveny tak, aby byly v paměti
zachovány.
•Během formátování nevypínejte tiskárnu.
Poznámky
•Při formátování paměťové karty „Memory Stick“
budou vymazány všechny uložené snímky.
CZ
58
Změna nastavení tisku
Tisk data
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Print setup)
(Nastavení tisku) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Print setup (Nastavení
tisku).
Poznámka
Pokud používáte nabídku „CreativePrint“
(Kreativní tisk), nemůžete vybrat žádnou
položku kromě položky „Color Setting“
(Nastavení barev). (Položky nastavení, které
nelze vybrat a změnit, jsou zobrazeny šedě.)
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou položku a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení vybrané
položky.
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Print setup)
(Nastavení tisku) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Print setup (Nastavení
tisku).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku [Date Print] (Tisk data)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení položky
Date Print (Tisk data).
3 Pro tisk snímku s datem pořízení
vyberte stisknutím tlačítek f/F
možnost [Date] (Datum). Pro tisk
snímku s datem a časem pořízení
vyberte možnost [Date/Time]
(Datum/čas). Potom stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nastavení se uplatní.
Přímý tisk
3 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadované nastavení a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nastavení se uplatní.
Rada
Pro ukončení nabídky Print setup (Nastavení tisku)
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Snímek bude vytištěn s datem nebo datem
a časem.
59
CZ
PoložkaNastaveníPopis
Date Print
(Tisk data)
Date/Time
(Datum/čas), Date
(Datum)
Pokud je snímek pořízen v souladu s DCF (Design rule
for Camera File system) a datum a čas je součástí
informací o pořízení snímku, vytiskne se snímek s datem
a časem pořízení. Můžete vybrat možnost „Date“
(Datum) nebo „Date/Time“ (Datum/čas).
Pokud je snímek upraven na tiskárně, vytiskne se zadané
datum a čas.
Off (Vypnuto)*Tisk snímku bez data a času pořízení.
Borders
(Tisk s okraji)
Pattern 1 (Vzor 1)/
Pattern 2 (Vzor 2)
Tisk snímku s okraji kolem snímku. Pro tisk snímku bez
oříznutí vyberte možnost „Pattern 1“ (Vzor 1). Pro
zachování přibližně stejného okraje nahoře, dole, vpravo
a vlevo kolem snímku vyberte možnost „Pattern 2“ (Vzor
2).
Poznámka
Při výběru možnosti „Pattern 2“ (Vzor 2) může být horní a spodní
nebo levý a pravý okraj oříznut a potištěn v závislosti na snímku.
Auto Touch-up
Setting
(Automatická
korekce snímku)
Borderless
(Bez okrajů)*
Můžete nastavit úroveň korekce níže uvedených funkcí, které budou
provedeny po stisknutí tlačítka AUTO TOUCH-UP (Automatická korekce
snímku). Můžete vybrat možnost „Off“ (Vypnuto), „Standard“ (Standardní)*
nebo „Strong“ (Vysoká). Pro položku „Red-eye Correction“ (Korekce
Tisk snímku bez nepotištěných okrajů.
Poznámka
Při tisku snímku pořízeného digitálním fotoaparátem se
standardním poměrem stran 4:3 je oříznut horní a spodní okraj
snímku a snímek je vytištěn ve formátu 3:2.
červených očí) můžete vybrat možnost „On“ (Zapnuto)* nebo „Off“
(Vypnuto).
• Red-eye Correction (Korekce červených očí): Korekce efektu červených
očí způsobeného při fotografování s bleskem.
• Exposure Correction (Korekce expozice): Jas je nastaven pomocí funkce
rozpoznávání obličeje.
• Focus Correction (Korekce ostření): Rozostřený snímek bude zaostřen.
• WB Correction (Korekce vyvážení bílé): Automatická korekce snímku,
který je načervenalý nebo namodralý kvůli světelnému zdroji v době
pořízení snímku tak, aby byly barvy co nejvíce přirozené.
• Auto Dodging (Korekce jasu): Automatické zesvětlení tmavých oblastí
a ponechání jasu u světlých oblastí. (Výchozí nastavení je „Off“ (Vypnuto).)
• Skin Smoothing (Vyhlazení pleti): Stav pleti je automaticky rozpoznán
a vhodně upraven.
*: Výchozí tovární nastavení
Pattern 1Pattern 2Borderless
60
CZ
PoložkaNastaveníPopis
Auto Fine Print 6Photo
(Fotografický
režim)*/Vivid
(Živé barvy)
Tato funkce automaticky upraví kvalitu obrazu tak, že se
snímek vytiskne se živějšími a zářivějšími barvami. Je
zvlášť efektivní u tmavších snímků s nízkým kontrastem.
Snímky jsou upraveny tak, aby byly reprodukovány
přirozené tóny pleti, zeleň listů a modř oblohy.
• Photo (Fotografický režim): Automatické nastavení
snímku tak, aby se tiskl s přirozenými a hezkými barvami
(doporučeno).
• Vivid (Živé barvy): Automatické nastavení snímku tak,
aby se oproti režimu Photo (Fotografický režim) tiskl se
silnější korekcí ostrosti a živějšími barvami.
Tip
Snímky pořízené digitálním fotoaparátem kompatibilním s Exif
Print (Exif 2.21) se upraví na optimální kvalitu zobrazení.
Poznámky
• Data originálního snímku nejsou opravena.
•Při tisku v režimu PC má nastavení Auto Fine Print 6
provedené v ovladači tiskárny prioritu před zde provedeným
nastavením. V režimu PictBridge zůstává toto nastavení platné.
Off (Vypnuto)Tisk snímku zcela bez korekcí.
Pages Per Sheet
(Počet kopií na list)
4-split/9-split/
16-split (4/9/16
Rozdělení obrazovky a tisk zadaného počtu snímků na
jeden list.
snímků)
Off (Vypnuto)*Tisk snímku bez rozdělení obrazovky.
Color Setting
(Nastavení barev)
Úprava barev a ostrosti tisku. Stisknutím tlačítek g/G vyberte požadovanou
barvu („R“ (Červená), „G“ (Zelená) nebo „B“ (Modrá)) nebo „S“ (Ostrost)
a stisknutím tlačítek f/F nastavte úroveň. Úroveň pro barvy R, G, B můžete
nastavit v rozsahu +4 až –4 a pro ostrost S v rozsahu od +7 do 0.
R: Korekce posunu mezi červenou a modrou. Čím vyšší úroveň nastavíte, tím
více se snímek zabarví do červena. Čím nižší úroveň nastavíte, tím více se
snímek zabarví do modra.
G: Korekce posunu mezi zelenou a fialovou. Čím vyšší úroveň nastavíte, tím
více se snímek zabarví do zelena. Čím nižší úroveň nastavíte, tím více se
snímek zabarví do červenofialova.
B: Korekce posunu mezi modrou a žlutou. Čím vyšší úroveň nastavíte, tím
více se snímek zabarví do modra. Čím nižší úroveň nastavíte, tím více se
snímek zabarví do žluta.
S: Čím vyšší úroveň nastavíte, tím ostřejší budou kontury snímku.
(*R: 0/G:0/B:0/S:0)
*: Výchozí tovární nastavení
Přímý tisk
61
CZ
Změna nastavení
zobrazení/tiskárny
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Display/
Printer setup) (Nastavení zobrazení/
tiskárny) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Display/Printer setup
(Nastavení zobrazení/tiskárny).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou položku a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení vybrané
položky (následující strana).
(Výchozí nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení). Všechna nastavení se obnoví na
výchozí tovární hodnoty.
Poznámka
Během používání funkcí nabídek Edit (Úpravy)
nebo CreativePrint (Kreativní tisk) nemusí být
možné některé položky vybrat nebo změnit.
Položky, které nemohou být změněny, jsou
zobrazeny šedě.
3 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadované nastavení a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nastavení se uplatní.
Rady
• Pro ukončení nabídky Display/Printer setup
(Nastavení zobrazení/tiskárny) stiskněte tlačítko
MENU (Nabídka).
• Pro obnovení nastavení na výchozí tovární
hodnoty vyberte položku „Default Setting“
CZ
62
PoložkaNastaveníPopis
Index View
(Indexové zobrazení)
Listing Order
(Pořadí v seznamu)
Number Order
(Číselné pořadí)*
Shoot. Date
(Datum pořízení)
Ascending
(Vzestupně)*
Descending
(Sestupně)
V indexovém náhledu budou snímky zobrazeny v pořadí
podle čísel souborů.
V indexovém náhledu budou snímky zobrazeny v pořadí
podle data pořízení.
V indexovém náhledu budou snímky zobrazeny v pořadí
podle čísel od nejmenšího k největšímu.
V indexovém náhledu budou snímky zobrazeny v pořadí
podle čísel od největšího k nejmenšímu.
Icon (Ikona)On (Zapnuto)V indexovém náhledu budou snímky bez náhledu
(miniaturního obrázku využitého v indexu) zobrazeny
jako ikona.
Off (Vypnuto)*V indexovém náhledu budou snímky bez náhledu
zobrazeny v originální podobě.
Date Display Order
(Pořadí zobrazení
*2
data)
LCD Backlight
(Podsvícení LCD
Nastavení pořadí zobrazení data (rok (Y), měsíc (M) a den (D) z následujících
možností: • Y-M-D •M-D-Y • D-M-Y
Nastavení úrovně jasu podsvícení LCD displeje z následujících možností:
Bright (Vysoký jas)*/Dark (Nízký jas)
displeje)
On-screen Display
(Zobrazení na
Zobrazovaní informací v náhledu snímku můžete nastavit následovně:
On (Zapnuto)*/Off (Vypnuto)/Details (Podrobnosti)
displeji)
CONTROL FOR
HDMI (Ovládání
přes HDMI)
On (Zapnuto)*Po připojení tiskárny k televizoru, který podporuje funkci
ovládání přes konektor HDMI, můžete využívat různé
možnosti synchronizovaného ovládání.
Off (Vypnuto)Nelze využívat funkci ovládání přes konektor HDMI.
Printer information
display (Zobrazení
Zobrazení informací, jako například verze firmwaru a celkového počtu
vytištěných snímků.
informací o tiskárně)
Language (Jazyk)
*2
Můžete vybrat jazyk pro zobrazování nabídek nebo zpráv: Japanese/English/
French/Spanish/German/Italian/Russian/Korean/Simplified Chinese/
Traditional Chinese/Dutch/Portuguese/Arabic/Persian/Hungarian/Polish/
Czech/Thai/Greek/Turkish/Malay/Swedish/Norwegian/Danish/Finnish
Default Setting
Všechna nastavení se obnoví na výchozí tovární hodnoty.
(Výchozí nastavení)
*: Výchozí tovární nastavení
*2: Výchozí tovární nastavení se liší podle země nebo
oblasti, ve které jste tiskárnu zakoupili. Při prvním použití
tiskárny nastavte prosím jednotlivé položky.
Přímý tisk
63
CZ
Připojení k televizoru
s vysokým rozlišením
a tisk
Tiskárna je vybavena výstupem HDMI (HighDefinition Multimedia Interface). Po připojení
tiskárny k televizoru vybavenému vstupem
HDMI si můžete prohlížet vaše fotografie na
televizoru a vytisknout je.
Připojení k televizoru
Do konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI)
Televizor s vysokým rozlišením
Použijte běžně prodávaný kabel
propojte konektor HDMI OUT (Výstup HDMI)
(typ A) na tiskárně se vstupním konektorem
HDMI na televizoru.
HDMI a
1 Připravte si běžně prodávaný kabel
HDMI.
Poznámky
• Použijte kabel HDMI kratší než 3 m.
• Použijte kabel HDMI s logem HDMI.
2 Propojte konektor HDMI OUT
(Výstup HDMI) na tiskárně se
vstupním konektorem HDMI na
televizoru.
Do vstupního konektoru HDMI
Pokud je na výstupu tiskárny signál do
televizoru, LCD displej tiskárny zhasne.
3 Přepněte vstup na televizoru.
Pokud zapnete tiskárnu po připojení k
televizoru, který podporuje funkci
ovládání přes konektor
vstup automaticky na tiskárnu a snímek se
zobrazí na obrazovce televizoru. Pokud je
televizor v pohotovostním režimu, zapne
se.
Poznámky
• Nezaručujeme správnou funkci se všemi typy
televizorů.
• Pokud je funkce ovládání přes konektor HDMI na
vašem televizoru vypnutá, vstup se automaticky
nepřepne. Výchozí nastavení závisí na používaném
televizoru. Podrobné informace - viz návod k
obsluze vašeho televizoru.
• Pokud je položka „CONTROL FOR HDMI“
(Ovládání přes HDMI) nastavena na „Off“
(Vypnuto), vstup se automaticky nepřepne
(strana 63).
•Při použití televizoru, který nepodporuje funkci
ovládání přes konektor HDMI nebo při prvním
připojení televizoru k tiskárně se nemusí vstup
televizoru automaticky přepnout. Pro zobrazení
snímků na obrazovce televizoru přepněte
v takovém případě vstup ručně.
HDMI, přepne se
64
CZ
Postup pro přepnutí vstupu závisí na typu
televizoru. Podrobné informace - viz návod k
obsluze vašeho televizoru.
• Pokud připojíte nebo odpojíte kabel HDMI během činnosti tiskárny, může dojít k přepnutí zobrazení
mezi LCD displejem a televizorem. Dokud není
úloha dokončena, může být na displeji neobvyklé
zobrazení.
Během kopírování souboru, mazání nebo jiných
operací nepřipojujte ani neodpojujte kabel HDMI,
protože by došlo ke zrušení operace.
Postup při tisku
Tisk pomocí tlačítek na tiskárně
1 Vložte paměťovou kartu do slotu na
tiskárně.
Pro tisk snímku uloženého ve vnitřní
paměti stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení) bez vložené paměťové karty.
2 Stisknutím tlačítek g/G a ENTER
(Potvrzení) na tiskárně vyberte
požadovaný snímek a stisknutím
tlačítka PRINT (Tisk) jej vytiskněte.
Postup je stejný jako při běžném tisku na
tiskárně. Můžete používat funkce nabídek
Edit (Úpravy) a CreativePrint (Kreativní tisk).
• Pokud je funkce ovládání přes konektor HDMI na
vašem televizoru vypnutá, nemůžete používat
dálkový ovladač televizoru k ovládání tiskárny.
Výchozí nastavení závisí na používaném
televizoru. Podrobné informace - viz návod
k obsluze vašeho televizoru.
• Pokud je položka „CONTROL FOR HDMI“
(Ovládání přes HDMI) nastavena na „Off“
(Vypnuto), nelze používat dálkový ovladač
televizoru k ovládání tiskárny (strana 63).
x Základní ovládání tiskárny pomocí
dálkového ovladače televizoru
• Pokud je v indexovém náhledu nebo
v nabídce zobrazen kurzor, můžete jej
stisknutím tlačítek
%5$4 posouvat.
• Pokud není v náhledu snímku zobrazen
kurzor, můžete stisknutím tlačítka
$
zobrazit na televizoru ovládací panel
tiskárny. Stisknutím tlačítek
dálkovém ovladači televizoru vyberte položku
a stiskněte tlačítko [Enter] (Potvrzení).
%5$4 na
Přímý tisk
Tisk pomocí dálkového
ovladače televizoru
Při připojení tiskárny k televizoru s funkcí
„BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI
můžete ovládat tiskárnu pomocí dálkového
ovladače televizoru.
Poznámky
• Nezaručujeme správnou funkci se všemi typy
televizorů.
• Pokud používáte televizor Sony, nelze používat
dálkový ovladač televizoru k ovládání tiskárny, jestliže
televizor nepodporuje funkci „BRAVIA“ Sync.
• Pro ovládání tiskárny lze při ovládání přes
konektor HDMI používat tlačítka %5$4,
[Enter] (Potvrzení) a [Return] (Zpět) na dálkovém
ovladači.
Ovládací panel zobrazený na televizoru
• Pro skrytí ovládacího panelu vyberte ikonu
v pravém horním rohu nebo stiskněte tlačítko
CANCEL (Zrušení) na tiskárně nebo na dálkovém
ovladači televizoru.
65
CZ
Poznámka
Pomocí dálkového ovladače televizoru nelze provádět
následující operace:
• Tisk z indexového zobrazení.
•Výběr několika snímků a jejich vymazání nebo
kopírování.
• Pokud při připojení tiskárny k televizoru
změníte jazyk televizoru, změní se rovněž
automaticky jazyk tiskárny.
Poznámka
Pro aktivaci výše uvedených funkcí musí televizor
jednotlivé funkce podporovat.
x Tisk
1 Vložte paměťovou kartu do slotu na
tiskárně.
2 Stisknutím tlačítek %5 na
dálkovém ovladači televizoru
vyberte snímek, stisknutím tlačítka
$ zobrazte ovládací panel na
televizoru a vyberte ikonu (Tisk).
x Zobrazení nabídky
Stisknutím tlačítka $ zobrazte ovládací panel
na televizoru, stisknutím tlačítek %5$4
vyberte [Menu] (Nabídka) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Můžete používat funkce nabídek Edit (Úpravy)
a CreativePrint (Kreativní tisk).
Poznámky k funkci ovládání
přes konektor HDMI
Pokud je položka „CONTROL FOR HDMI“
(Ovládání přes HDMI) nastavena na „On“
(Zapnuto), můžete využívat následující funkce:
• Vypnutí tiskárny společně s televizorem.
•Při připojení tiskárny k televizoru a zapnutí
tiskárny nebo při připojení zapnuté tiskárny
k televizoru se automaticky přepne vstup
televizoru na tiskárnu. Pokud je televizor
v pohotovostním režimu, zapne se.
• Tiskárnu můžete ovládat pomocí dálkového
ovladače televizoru.
Poznámky k funkci BRAVIA
PhotoTV HD
Tiskárna podporuje funkci „BRAVIA PhotoTV
HD“, která zajišťuje věrnou reprodukci barev.
Při propojení výrobků „BRAVIA PhotoTV
HD“ si můžete vychutnat fotografie v kvalitě
plného vysokého rozlišení. Přírodní scenérie
(květiny, pláže, mořské vlny atd.), portréty
osob a ostatní fotografie jsou zobrazeny
v neuvěřitelné fotografické kvalitě na velkých
televizních obrazovkách.
Co je to „BRAVIA“ Sync
„BRAVIA“ Sync je název funkce výrobků
Sony, která využívá řídicí signály HDMI
a umožňuje vám ovládat propojené výrobky
„BRAVIA“ Sync z jednoho zařízení BRAVIA.
Po propojení tiskárny a televizoru
kompatibilního s funkcí „BRAVIA“ Sync
pomocí kabelu HDMI můžete jednotlivá
zařízení vzájemně ovládat.
66
CZ
Tisk z externího zařízení
K tiskárně můžete přímo připojit digitální
fotoaparát, paměťové USB zařízení, zařízení pro
ukládání fotografií, digitální fotorámeček nebo
jiné externí zařízení kompatibilní se standardem
Mass Storage a tisknout přímo z něj.
Poznámky
• Nezaručujeme funkci se všemi zařízeními
kompatibilními se standardem Mass Storage.
• Pokud je v tiskárně vložena paměťová karta,
nebude tiskárna schopna načíst signál
z externího zařízení připojeného do konektoru
PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/
externí rozhraní) na tiskárně. Pokud je v tiskárně
vložena paměťová karta, vyjměte ji.
Při připojení tiskárny k digitálnímu
fotorámečku můžete z vnitřní paměti
fotorámečku tisknout snímky uložené
v některém ze souborových formátů, které
tiskárna podporuje (strana 105).
Poznámka
Nelze tisknout soubory RAW nebo soubory uložené
na paměťové kartě vložené ve fotorámečku.
Do konektoru
PictBridge/EXT
INTERFACE
(PictBridge/
externí
rozhraní)
Digitální
fotorámeček
Přímý tisk
1 Digitální fotoaparát nebo jiné externí
zařízení připravte na tisk na tiskárně
kompatibilní se standardem Mass
Storage.
Potřebná nastavení a způsob ovládání před
připojením zařízení k tiskárně závisí na
konkrétním externím zařízení. Podrobné
informace - viz návod k obsluze externího
zařízení. (Například u digitálního
fotoaparátu Sony Cybershot vyberte
možnost „Normal“ (Normální) nebo „Mass
Storage“ (Velkokapacitní úložiště dat)
v položce „USB Connect“ (USB připojení).)
například paměťové USB zařízení,
do konektoru PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/externí
rozhraní) na tiskárně.
Použijte USB kabel dodaný s tiskárnou,
digitálním fotoaparátem nebo externím
zařízení. Bude možné provést přímý tisk.
Do USB B
konektoru
Do konektoru PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/externí
rozhraní)
Externí zařízení, jako
například paměťové
USB zařízení
Poznámky
•Při použití běžně dostupného kabelu použijte
prosím USB kabel typu A (typ zástrčky na straně
tiskárny) kratší než 3 m.
• Pokud bliká indikátor přístupu na externím
zařízení, nevypínejte napájení tiskárny nebo
externího zařízení ani neodpojujte externí zařízení.
Jinak hrozí poškození dat uložených na externím
zařízení. Neposkytujeme náhradu za škody
způsobené ztrátou nebo poškozením dat.
• Není možné používat USB rozbočovač nebo USB
zařízení obsahující USB rozbočovač.
• Nelze používat kódovaná nebo komprimovaná
data ověřovaná pomocí otisku prstu nebo hesla.
67
CZ
Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge
• Tisk DPOF
Tisk z digitálního
fotoaparátu PictBridge
• Tisk s okraji/bez okrajů
• Tisk data
• Tisk s rozvržením snímků (2/4 snímky)
K tiskárně můžete připojit digitální fotoaparát
kompatibilní se standardem PictBridge
a provádět přímý tisk snímků.
Při tisku přes konektor PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní)
nejdříve vyjměte paměťovou kartu a odpojte
počítač a televizor od tiskárny.
1 Připravte digitální fotoaparát na tisk
na tiskárně kompatibilní se
standardem PictBridge.
Potřebná nastavení, která je třeba dokončit
před připojením k tiskárně, závisí na
konkrétním digitálním fotoaparátu.
Podrobné informace - viz návod k obsluze
vašeho digitálního fotoaparátu. (Například
u digitálního fotoaparátu Sony Cybershot
vyberte možnost „PictBridge“ v položce
„USB Connect“ (USB připojení).)
standardem PictBridge do
konektoru PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/externí
rozhraní) na tiskárně.
Pokud k tiskárně připojíte digitální
fotoaparát kompatibilní se standardem
PictBridge, zobrazí se na LCD displeji
tiskárny nápis „PictBridge“.
5 Ovládáním na fotoaparátu
vytiskněte snímek.
Tiskárna podporuje následující druhy
tisku:
• Tisk jednoho snímku
• Tisk všech snímků
• Indexový tisk
Do konektoru PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/
externí rozhraní)
Fotoaparát nebo jiné
zařízení kompatibilní
s PictBridge
Do USB konektoru
Poznámky
• Pokud vyměníte tiskovou kazetu v době, kdy je
tiskárna připojena k digitálnímu fotoaparátu
PictBridge, nemusí se snímek vytisknout
správně. V tom případě odpojte digitální
fotoaparát a znovu jej připojte.
•Při tisku z digitálního fotoaparátu PictBridge
bude snímek vytištěn podle nastavení v nabídce
tiskárny „Print setup“ (Nastavení tisku). Pokud
na vašem digitálním fotoaparátu nastavíte
položky Date Print (Tisk data) nebo Borders/
Borderless (Tisk s okraji/bez okrajů), bude mít
nastavení na fotoaparátu prioritu. Pokud na
tiskárně vyberete možnost „Borderless“ (Bez
okrajů) a na fotoaparátu „Borders“ (Okraje),
bude pro tisk použita možnost „Pattern 1“
(Vzor 1).
• I pokud nastavíte možnost „Date/Time“ (Datum/
čas) v položce Date Print (Tisk data), nemusí být
v závislosti na používaném fotoaparátu datum
vytištěno.
68
CZ
•Vysvětlení chybových zpráv zobrazených na
displeji digitálního fotoaparátu naleznete
v návodu k obsluze digitálního fotoaparátu.
• Není možné používat USB rozbočovač nebo
digitální fotoaparát obsahující USB rozbočovač.
Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge
69
CZ
Tisk z Bluetooth zařízení
Tisk z Bluetooth zařízení
Pokud připojíte Bluetooth USB adaptér Sony
DPPA-BT1 (není součástí příslušenství) do
konektoru PictBridge/EXT INTERFACE
(PictBridge/externí rozhraní) na tiskárně, můžete
tisknout snímky z mobilního telefonu, digitálního
fotoaparátu nebo jiného zařízení s podporou
Bluetooth.
Poznámky
• Nepoužívejte Bluetooth USB adaptér DPPA-BT1
mimo oblast, ve které jste jej zakoupili.
V některých oblastech může použití adaptéru
porušovat místní nařízení týkající se rádiové
komunikace a být předmětem pokut.
•V některých regionech není Bluetooth USB
adaptér DPPA-BT1 prodáván.
Kompatibilní profily pro
Bluetooth komunikaci
Tiskárna DPP-FP97 podporuje následující
profily:
• BIP (Basic Imaging Profile)
Posílání obrázků
• OPP (Object Push Profile)
Posílání objektů
Profily podporované vaším Bluetooth
zařízením - viz návod k obsluze Bluetooth
zařízení.
Co je to „profil“?
Profil je tvořen standardy, které umožňují
bezdrátovou Bluetooth komunikaci. Existuje několik
profilů v závislosti na účelu komunikace. Aby byla
možná Bluetooth komunikace, musí zařízení
podporovat stejný profil.
Kompatibilní formáty obrazových
souborů, které lze tisknout
Viz strana 105.
Maximální počet bodů snímku, které lze
zpracovat
Viz strana 105.
• Pokud je velikost souborů snímku větší než
5 MB, nebude jej možné přenést nebo bude
přenesena pouze miniatura snímku.
Příprava: připojení DPPA-BT1
Před zahájením přenosu snímku nebo tisku je
třeba provést následující postup:
konektoru PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/externí
rozhraní) na tiskárně.
Zobrazí se okno pro tisk v režimu
Bluetooth. V levé horní části obrazovky se
zobrazí ikona .
Poznámka
Pokud je připojeno jakékoliv jiné zařízení než
Bluetooth adaptér, jako například paměťová
karta ve slotu pro paměťové karty nebo
fotoaparát, počítač, jiné paměťové USB zařízení
nebo USB kabel do konektoru PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní)
nebo USB konektoru na tiskárně, odpojte toto
zařízení od tiskárny a potom připojte Bluetooth
adaptér.
70
CZ
Tisk
Přenesený snímek se uloží na paměťovou
kartu.
Proveďte tisk z mobilního telefonu nebo
jiného zařízení s podporou Bluetooth.
Postup při tisku - viz návod k obsluze
Bluetooth zařízení.
Tiskárna je na Bluetooth zařízení uvedena jako
„Sony DPP-FP97 ##“. („##“ je zkratka pro dvě číslice zprava v adrese zobrazené na LCD
displeji.)
Je-li vyžadováno zadání hesla*
Zadejte „0000“. Heslo není možné na tiskárně
změnit.
*Heslo může být také nazváno jako „Pass code“
(Přístupový klíč) nebo „PIN code“ (PIN kód).
Přenos snímku na paměťovou
kartu
1 Vložte paměťovou kartu do
příslušného slotu na tiskárně.
Vložte pouze paměťovou kartu, na kterou
chcete uložit přenesený snímek.
Zobrazí se okno pro uložení snímku
v režimu Bluetooth. V levé horní části
obrazovky se zobrazí ikona
.
2 Přeneste snímek z mobilního
telefonu nebo jiného zařízení
s podporou Bluetooth.
Proveďte podobný postup jako při tisku
snímku. Podrobné informace - viz návod
k obsluze Bluetooth zařízení.
Poznámky
• Snímek nelze přenést do vnitřní paměti digitální
fototiskárny.
• Nepoužívejte Bluetooth USB adaptér DPPA-BT1
mimo oblast, ve které jste jej zakoupili.
V některých oblastech může použití adaptéru
porušovat místní nařízení týkající se rádiové
komunikace a být předmětem pokut.
•Komunikační vzdálenost se může lišit v závislosti
na překážkách (tělo člověka, kovový předmět nebo
stěna) mezi tiskárnou a mobilním telefonem nebo
jiným zařízením.
• Citlivost Bluetooth komunikace může být
ovlivněna následujícími podmínkami:
– je-li mezi tiskárnou a mobilním telefonem nebo
jiným zařízením překážka, například tělo člověka, kovový předmět nebo stěna,
– je-li tiskárna umístěna v blízkosti bezdrátové
sítě LAN, mikrovlnné trouby nebo jiného zdroje
elektromagnetického vlnění.
• Jelikož Bluetooth zařízení a zařízení bezdrátové
sítě LAN (IEEE 802.11b/g) používají stejný
frekvenční rozsah, může při použití tiskárny
v blízkosti bezdrátového LAN zařízení docházet
k rušení, a tím ke zhoršení rychlosti komunikace
a podmínek připojení. Objeví-li se takové
problémy, proveďte následující opatření:
– tiskárnu připojujte k mobilnímu telefonu ve
větší vzdálenosti než 10 m od nejbližšího
bezdrátového LAN zařízení,
– chcete-li tiskárnu používat blíže než 10 m od
bezdrátového LAN zařízení, vypněte toto
zařízení.
•Nemůžeme zaručit, že bude tato tiskárna
kompatibilní se všemi Bluetooth zařízeními.
• Společnost Sony nemůže převzít žádnou
odpovědnost za únik informací, který může být
způsoben Bluetooth komunikací.
• Společnost Sony nepřijímá odpovědnost za selhání
ochranných funkcí, které je způsobeno
nedoporučenou úpravou nebo používáním
tiskárny.
Tisk z Bluetooth zařízení
71
CZ
Upozornění
• Rádiové vlny z Bluetooth zařízení mohou
nepříznivě ovlivnit funkci elektrických
a lékařských zařízení a mohou vést k nehodám
způsobeným selháním těchto zařízení.
V následujících místech vypněte tiskárnu a mobilní
telefon a nepoužívejte je:
–uvnitř lékařských budov, ve vlaku, letadle, na
čerpacích stanicích nebo jiných místech, kde je
vytvářen hořlavý plyn,
– v blízkosti automatických dveří nebo požárních
hlásičů nebo jiných automaticky řízených
zařízení.
• Tiskárnu umístěte do vzdálenosti nejméně 22 cm
od kardiostimulátorů. Rádiové vlny z tiskárny
mohou nepříznivě ovlivnit funkci
kardiostimulátorů.
• Tiskárnu nerozebírejte ani neupravujte. Taková
činnost může vést ke zranění, úrazu elektrickým
proudem nebo vzniku požáru.
72
CZ
Tisk z počítače
Tisk z počítače
Po nainstalování dodaného softwaru na počítač
a připojení tiskárny můžete tisknout snímky
z počítače.
Tato část vysvětluje instalaci a použití
dodaného softwaru PMB (Picture Motion
Browser) k tisku snímků.
Pro ovládání počítače se podívejte také do
návodu k obsluze vašeho počítače.
Instalaci softwaru je třeba provést jen jednou
při prvním připojení tiskárny k počítači.
Obsah dodaného disku CD-ROM
Na dodaném disku CD-ROM najdete níže
uvedený software:
•Ovladač pro tiskárnu DPP-FP97: Tento
software obsahuje popis požadavků tiskárny
a umožňuje tisk z počítače.
• PMB (Picture Motion Browser): Originální
softwarová aplikace společnosti Sony, která
umožňuje správu snímků (například jejich
zpracování a tisk).
Instalace softwaru
Systémové požadavky
Pro použití dodaného ovladače tiskárny
a softwaru PMB musí váš počítač splňovat
následující systémové požadavky:
Operační
systém pro
ovladač
tiskárny
Operační
systém pro
software
PMB
Procesor: Pentium III 500 MHz nebo
RAM:256 MB nebo více (doporučujeme
Místo na
pevném
disku:
Microsoft Windows Vista SP1/
Windows XP SP3/ Windows 2000
Professional SP4
*1
:
Microsoft Windows Vista SP1
Windows XP SP3
*1
*2
:
*2
*3
*4
Tento ovladač tiskárny není
kompatibilní s operačním systémem
Windows 2000 Professional SP2
nebo starší verzí a Windows Me nebo
starší verzí. Ovladač tiskárny není
rovněž kompatibilní s počítači
Macintosh.
Software PMB nelze nainstalovat na
počítač s operačním systémem
Windows 2000 nebo starší verzí.
Software PMB není rovněž
kompatibilní s počítači Macintosh.
Při použití 64bitového operačního
systému běží software PMB ve
32bitovém kompatibilním režimu.
64bitové verze a edice Starter nejsou
podporovány.
*4
rychlejší (doporučujeme Pentium
III 800 MHz nebo rychlejší)
512 MB nebo více)
500 MB nebo více (podle
používané verze Windows může
být vyžadováno více místa. Další
místo na disku je potřebné pro
obrazové soubory.)
*3
/
Tisk z počítače
73
CZ
Nastavení
monitoru:
Rozlišení obrazovky:
1 024 × 768 bodů nebo více
Barevná hloubka: High Color
(16 bitů) nebo více
Konektor: USB konektor
Mechanika: CD-ROM mechanika (pro instalaci
softwaru)
Poznámky
• Pokud je tiskárna připojena k počítači přes
rozbočovač nebo pokud jsou k počítači připojena
další USB zařízení (například další tiskárna),
mohou nastat potíže. V takovém případě
zjednodušte připojení tiskárny k počítači.
• Tiskárnu nemůžete používat současně s jiným
USB zařízením.
•Během přenosu dat nebo tisku neodpojujte ani
nepřipojujte USB kabel tiskárny. Tiskárna by
nemusela pracovat správně.
režim ani režim spánku. Nedovolte, aby se počítač
připojený k tiskárně přepnul během tisku do
některého z předchozích uvedených režimů. V
opačném případě nemusí být tisk proveden správně.
•V případě výskytu chyby při tisku odpojte a znovu
připojte USB kabel nebo restartujte počítač. Potom
proveďte tisk znovu.
• Správná funkce tiskárny není zaručena u všech
počítačů, i pokud splňují nebo překračují uvedené
systémové požadavky.
• Software PMB podporuje technologii DirectX
a v některých případech může být vyžadována
instalace modulu DirectX.
DirectX je dostupný na disku CD-ROM.
• Pokud je software PMB instalován na počítač, na
kterém je již nainstalován software Cyber-shot
Viewer, bude Cyber-shot Viewer přepsán
a nahrazen softwarem PMB. Složky s fotografiemi
registrované v softwaru Cyber-shot Viewer budou
automaticky zaregistrovány i v softwaru PMB. Při
použití softwaru PMB můžete registrované složky
s fotografiemi prohlížet snadněji než v softwaru
Cyber-shot Viewer, protože jsou zobrazeny podle
skupin. S vylepšeným nastavením korekce
červených očí a nově přidaným nastavením tónové
křivky nabízí software PMB také výkonnější
funkce pro úpravy. Software můžete používat
rovněž pro zápis dat na externí paměťovou kartu.
Instalace ovladače tiskárny
Při instalaci ovladače postupujte podle níže
uvedených pokynů.
Poznámky
•Před instalací ovladače nepřipojujte tiskárnu
k počítači.
•Přihlaste se do Windows pomocí uživatelského
účtu „Computer administrator“ (Administrátor).
•Před instalací softwaru ukončete všechny běžící
programy.
• Dialogová okna uvedená v této části se týkají
operačního systému Windows Vista, pokud není
uvedeno jinak. Podle konkrétního operačního
systému se postup instalace a vzhled
zobrazovaných dialogových oken může lišit.
1 Zapněte počítač, spusťte Windows
a vložte dodaný disk CD-ROM do
CD-ROM mechaniky vašeho
počítače.
Zobrazí se instalační okno.
Poznámky
• Pokud se instalační okno automaticky
nezobrazí, poklepejte na soubor
„Setup.exe“ na disku CD-ROM.
• Ve Windows Vista se může zobrazit okno
AutoPlay (Automatické spuštění).
I v takovém případě poklepejte na soubor
„Setup.exe“ a nainstalujte ovladač podle
pokynů na obrazovce.
74
CZ
2 Klepněte na položku „Installing
Printer Driver“ (Instalovat ovladač
tiskárny).
Zobrazí se dialogové okno „InstallShield
Wizard“ (Průvodce instalací).
3 Klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Zobrazí se dialogové okno s licenčním
ujednáním.
4 Pečlivě si přečtěte licenční ujednání
a pokud souhlasíte, zaškrtněte pole
„I accept this agreement“
(Souhlasím s podmínkami licenční
smlouvy) a klepněte na tlačítko
„Next“ (Další).
Pokud je na vašem počítači nainstalována
starší verze ovladače tiskárny, může se na
obrazovce zobrazit zpráva „Older version
of the printer driver has been found.“
(Byla nalezena starší verze ovladače
tiskárny.). Klepněte na tlačítko „Yes“
(Ano) a postupujte podle zobrazených
pokynů pro restartování počítače. Potom
proveďte instalaci znovu. Po restartování
počítače bude starší verze ovladače
tiskárny vymazána. Doporučujeme
nainstalovat a používat novou verzi
ovladače tiskárny.
Do USB
konektoru
Počítač s operačním
systémem Windows
Poznámka
Při použití běžně dostupného USB kabelu
použijte USB kabel typu B (typ zástrčky na
straně tiskárny) kratší než 3 m.
Do USB konektoru
9 Chvíli počkejte a potom zkontrolujte,
zda se přidala tiskárna „Sony DPPFP97“ do složky „Printers“
(Tiskárny) nebo „Printers and
Faxes“ (Tiskárny a faxy).
Tisk z počítače
5 Klepněte na tlačítko „Install“
(Instalovat).
Instalace se spustí.
6 Jakmile se zobrazí zpráva „Sony
DPP-FP97 printer driver has been
successfully installed.“ (Ovladač
tiskárny DPP-FP97 byl úspěšně
nainstalován.), klepněte na tlačítko
„Finish“ (Dokončit).
7 Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte
tiskárnu.
8 Propojte USB konektory na tiskárně
a počítači buď pomocí dodaného,
nebo samostatně zakoupeného
USB kabelu.
10Po dokončení instalace vyjměte disk
CD-ROM z mechaniky a uschovejte
jej pro budoucí použití.
Pro instalaci softwaru PMB pokračujte
krokem 2 (strana 77).
75
CZ
Poznámky
• Pokud se instalace nezdaří, odpojte tiskárnu od
počítače, restartujte počítač a potom opakujte
postup instalace znovu od kroku 1.
• Po instalaci není tiskárna „Sony DPP-FP97“
nastavena jako výchozí tiskárna. Tiskárnu, kterou
budete používat, nastavte v každé aplikaci zvlášť.
•Při odinstalování nebo nové instalaci ovladače
tiskárny budete potřebovat dodaný disk CD-ROM.
Proto jej uschovejte na bezpečném místě.
•Před použitím tiskárny si přečtěte soubor
Readme.txt (složka README na disku CD-ROM
c složka English c Readme.txt).
Jestliže je nainstalován software
Na ploše Windows se zobrazí ikona
a rovněž ikona zástupce webové stránky pro
registraci tiskárny zákazníkem. Po dokončení
registrace můžete na webových stránkách http:/
/www.sony.net/registration/di/ najít informace
zákaznické podpory.
Odinstalování ovladače tiskárny
Pokud již ovladač tiskárny není potřebný,
proveďte prosím níže uvedený postup
a odinstalujte jej:
1Odpojte USB kabel od tiskárny a počítače.
2Vložte dodaný disk CD-ROM do CD-ROM
mechaniky počítače.
Zobrazí se instalační okno.
Poznámka
Pokud se instalační okno automaticky
nezobrazí, poklepejte na soubor „Setup.exe“ na
disku CD-ROM.
souhlasíte, zaškrtněte pole „I accept this
agreement“ (Souhlasím s podmínkami
licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko
„Next“ (Další).
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení
odebrání softwaru.
6Klepněte na tlačítko „Yes“ (Ano).
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení
restartu počítače.
7Zaškrtněte pole „Yes, I want to restart my
computer now“ (Ano, chci restartovat
počítač nyní) a klepněte na tlačítko „OK“.
Po restartu počítače budou příslušné soubory
vymazány a odinstalování je dokončeno.
Instalace softwaru PMB
(Picture Motion Browser)
Při instalaci softwaru PMB postupujte podle
níže uvedených pokynů.
Poznámky
•Přihlaste se do Windows pomocí uživatelského
účtu „Computer administrator“ (Administrátor).
•Před instalací softwaru ukončete všechny běžící
programy.
Pokud je již na počítači nainstalována jedna
nebo několik verzí softwaru PMB, zkontrolujte
verzi nainstalovaného softwaru PMB.
(Klepněte na záložku [Help] (Nápověda) na
liště s nabídkou v softwaru PMB a vyberte
možnost [About Picture Motion Browser]
(O aplikaci PMB). Zobrazí se informace o verzi
softwaru.)
Porovnejte číslo verze dostupné na dodaném
disku CD-ROM s nainstalovanou verzí
softwaru PMB a ujistěte se, že byly verze
nainstalovány ve správném pořadí, tzn.
nejdříve starší a potom novější. Pokud je již na
počítači nainstalována novější verze softwaru
PMB, odinstalujte ji a potom znovu nainstalujte
obě verze (nejdříve starší a potom novější).
Pokud nejdříve nainstalujete novější verzi,
nemusí některé funkce softwaru PMB pracovat
správně.
76
Pokračování
CZ
1 Zapněte počítač, spusťte Windows a
vložte dodaný disk CD-ROM do CDROM mechaniky vašeho počítače.
Zobrazí se instalační okno (strana 74).
2 Klepněte na položku „Installing PMB
(Picture Motion Browser)“
(Instalovat PMB).
Zobrazí se dialogové okno „Choose Setup
Language“ (Vyberte jazyk instalace).
3 Po výběru jazyka a klepnutí na
tlačítko „Next“ (Další) se zobrazí
dialogové okno s potvrzením
licenčního ujednání.
4 Pečlivě si přečtěte licenční ujednání
a pokud souhlasíte, zaškrtněte pole
„I accept the terms of the license
agreement“ (Souhlasím
s podmínkami licenční smlouvy)
a klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Po klepnutí na tlačítko „Next“ (Další)
v dialogovém okně s potvrzením
licenčního ujednání se zobrazí okno
oznamující možnost zahájení instalace
softwaru.
Odinstalování softwaru PMB
Pokud již software nepotřebujete, odinstalujte
jej z pevného disku počítače následujícím
postupem:
1Klepněte na nabídku „Start“ - „Control
Panel“ (Ovládací panely).
Zobrazí se okno „Control Panel“ (Ovládací
panely).
2Klepněte na položku „Uninstall a program“
(Odinstalovat program).
V závislosti na operačním systému může být
tato položka nazvána „Programs and
Features“ (Programy a funkce) nebo „Add or
Remove Programs“ (Přidat nebo odebrat
programy).
3Vyberte „Sony Picture Utility“ a klepněte na
tlačítko „Change/Remove“ (Změnit nebo
odebrat).
Zahájí se odinstalování softwaru.
5 Klepněte na tlačítko „Install“
(Instalovat) a pokračujte podle
pokynů na obrazovce.
Jakmile budete vyzváni k restartování
počítače, postupujte podle zobrazených
pokynů a restartujte jej.
6 Po dokončení instalace vyjměte disk
CD-ROM z mechaniky a uschovejte
jej pro budoucí použití.
Poznámky
• Pokud se instalace nezdaří, znovu proveďte postup
instalace od kroku 2.
•Při odinstalování nebo nové instalaci softwaru
PMB budete potřebovat dodaný disk CD-ROM.
Proto jej uschovejte na bezpečném místě, abyste
jej mohli v budoucnu použít.
77
Tisk z počítače
CZ
Tisk fotografií pomocí
softwaru PMB (Picture
Motion Browser)
Software PMB můžete používat pro tisk
snímků z vašeho počítače na fotopapír formátu
P (pohlednice).
Při prvním spuštění softwaru PMB se
zobrazí dialogové okno pro registraci
složky s fotografiemi. Pokud byly snímky
již uloženy do složky „Pictures“
(Obrázky), klepněte na tlačítko „Register
Now“ (Registrovat nyní).
Pokud máte snímky uloženy v jiné složce
než „Pictures“ (Obrázky), klepněte na
tlačítko „Register Later“ (Registrovat
později). Viz část „Registrace složky s
fotografiemi“ na straně 81.
Rada
Ve Windows XP může být složka „Pictures“
(Obrázky) nazvána jako „My Pictures“ (Moje
obrázky).
Jak zobrazit složku „Pictures“
(Obrázky)
Klepněte na nabídku „Start“ - „Pictures“
(Obrázky) na hlavním panelu.
2 Klepněte na tlačítko „Start“.
Zobrazí se hlavní okno softwaru PMB.
Pokud je software PMB spuštěn podruhé,
lze krok 2 přeskočit.
V hlavním okně jsou na výběr dva
způsoby zobrazení. Pro přepnutí zobrazení
klepněte na záložku „Folders“ (Složky)
nebo „Calendar“ (Kalendář) v levé části
okna.
• Zobrazení „Folders“ (Složky)
Snímky budou roztříděny podle
jednotlivých zaregistrovaných složek
a zobrazeny jako miniatury (náhledy).
• Zobrazení „Calendar“ (Kalendář)
Snímky budou roztříděny v závislosti
na datu pořízení a budou se zobrazovat
jako miniatury (náhledy) v jednotlivých
dnech kalendáře. Při výběru možnosti
„Calendar“ (Kalendář) můžete
zobrazení přepínat podle roku, měsíce
nebo hodiny.
V této části jsou jako příklady používána
okna zobrazení „Folders“ (Složky).
3 Klepněte na složku obsahující
fotografie, které chcete vytisknout.
V následujícím vysvětlení je jako příklad
vybrána složka s názvem „sample“.
4 Vyberte fotografie, které chcete
vytisknout a klepněte na ikonu
(Tisk).
Zobrazí se dialogové okno „Print“ (Tisk).
78
CZ
5 V rozevíracím seznamu „Printer“
(Tiskárna) vyberte „Sony DPPFP97“. Pro nastavení orientace
papíru nebo jiných možností
pokračujte krokem 6. Pro tisk
přeskočte na krok 11.
Položky Funkce
Printer
(Tiskárna)
Paper size
(Formát
papíru)
Print Options
(Možnosti
tisku)
Properties
(Vlastnosti)
Vyberte tiskárnu, kterou
používáte: „Sony DPP-FP97“
Pro změnu formátu papíru
klepněte na tlačítko „Properties“
(Vlastnosti).
Poznámka: V některých
oblastech se papír formátu L
neprodává.
• Zoom the image until the print
area is full (Zvětšení snímku
na celou oblast tisku): Při
zaškrtnutí se snímek vytiskne
přes celou tiskovou oblast
papíru. Okraj fotografie může
být oříznut. Pokud není pole
zaškrtnuto, vytiskne se snímek
bez oříznutí.
• Print date taken (Vytisknout
datum pořízení): Při zaškrtnutí
se snímek vytiskne i s datem
pořízení, je-li ve formátu DCF
(Design rule for Camera File
system).
Určení formátu papíru,
orientace, kvality snímku a
dalších možností.
6 Pro nastavení orientace papíru nebo
jiných možností tisku klepněte na
tlačítko „Properties“ (Vlastnosti).
Zobrazí se dialogové okno „Properties“
(Vlastnosti) pro vybranou tiskárnu.
Ovladač tiskárny používá Univerzální
ovladač tiskárny, což je běžný ovladač
nabízený společností Microsoft.
V dialogových oknech jsou některé
položky, které tato tiskárna nepoužívá.
7 V záložce „Layout“ (Rozvržení)
určete orientaci papíru a další
možnosti.
Položky Funkce
Orientation
(Orientace)
Page Order
(Pořadí stran)
Pages Per
Sheet (Počet
kopií na list)
Advanced
(Pokročilé
možnosti)
Výběr orientace snímku pro
tisk:
• Portrait (Na výšku)
• Landscape (Na šířku)
Výběr pořadí stran při tisku:
• Front to Back (Od první
strany)
• Back to Front (Od poslední
strany)
Určení počtu kopií na list, který
chcete vytisknout. Vyberte „1“.
Určení formátu papíru a
nastavení dalších možností.
Tisk z počítače
79
CZ
8 Klepněte na tlačítko „Advanced“
(Pokročilé možnosti).
Zobrazí se dialogové okno „Sony DPPFP97 Advanced Options“ (Pokročilé
možnosti)
Položky Funkce
Paper/Output
(Papír/
výstup)
Graphic Image Color
Management
(Správa
barev)
• Paper Size (Formát papíru):
V rozevíracím seznamu
vyberte rozměr papíru, který
máte založen v tiskárně:
formát P/formát L
Poznámka: V některých
oblastech se papír formátu
L neprodává.
• Copy Count (Počet kopií):
Určení počtu kopií, které
chcete vytisknout.
• ICM Method (Metoda ICM):
Tato tiskárna nepodporuje
nastavení metody ICM. I když
vyberete jinou možnost než
„ICM Disabled“ (ICM
zakázáno), výsledky tisku se
nezmění. Ponechejte nastavení
beze změny.
• Advanced Printing Features
(Pokročilé funkce tisku):
Vyberte možnost „Enabled“
(Povoleno) pro zapnutí
pokročilých možností tisku,
jako je například „Page Order“
(Pořadí stran). Objeví-li se
problémy s kompatibilitou,
vypněte tuto funkci.
• Color Printing Mode (Režim
barevného tisku): Pro barevný
tisk vyberte možnost „True
Color (24bpp)“. Pro
monochromatický tisk vyberte
možnost „Monochrome“
(Monochromatický tisk).
• Borderless Print (Tisk bez
okrajů): Pro tisk snímku bez
okrajů vyberte možnost „ON“
(Zapnuto). Pro tisk s okraji
vyberte možnost „OFF“
(Vypnuto). V závislosti na
softwaru bude snímek vytištěn
s okraji, i když vyberete možnost
„ON“ (Zapnuto). Nastavte
snímek tak, aby byl vytištěn do
celé tisknutelné plochy.
• Auto Fine Print 6: Vyberte
možnost „Photo“ (Fotografie),
„Vivid“ (Živé barvy) nebo
„OFF“ (Vypnuto). Při výběru
možnosti „Photo“ (Fotografie)
nebo „Vivid“ (Živé barvy)
vyberte možnost „ICM
Disabled“ (ICM zakázáno)
v položce „ICM Method“
(Metoda ICM). Na rozdíl od
přímého tisku z paměťové karty
nejsou použita data Exif.
• Auto Touch-Up (Automatická
korekce snímku): Vyberte
možnost „ON“ (Zapnuto) nebo
„OFF“ (Vypnuto). Při výběru
možnosti „ON“ (Zapnuto)
vyberte prosím možnost „ICM
Disabled“ (ICM zakázáno)
v položce „ICM Method“
(Metoda ICM). Na rozdíl od
přímého tisku z paměťové karty
nejsou použita data Exif.
Podrobné informace - viz
strana 37.
• Color Setting (Nastavení barev):
Můžete změnit nastavení barev R
(červená), G (zelená), B (modrá)
a ostrosti. Podrobné informace viz strana 61.
80
CZ
9 V záložce „Paper/Quality“ (Papír/
kvalita) můžete nastavit barevný tisk
nebo černobílý tisk a zdroj papíru.
první snímek, podržte stisknutou klávesu Shift
a potom klepněte na poslední snímek. Budete-li
chtít vybrat několik statických snímků, které
nenásledují po sobě, podržte stisknutou klávesu
Ctrl a klepněte na jednotlivé snímky.
• Tisknout lze také z náhledu snímku.
• Pro zrušení tisku proveďte následující postup:
1Poklepejte na ikonu tiskárny na hlavním panelu
a otevřete dialogové okno „Print“ (Tisk).
2Klepněte na název dokumentu, jehož tisk chcete
zrušit a potom klepněte na položku „Cancel“
(Zrušit) v nabídce „Document“ (Dokument).
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení
vymazání tiskové úlohy.
3Klepněte na možnost „Yes“ (Ano).
Tisková úloha je zrušena.
PoložkyFunkce
Tray
Selection
(Výběr
zásobníku)
Color
(Barevný
tisk)
Advanced
(Pokročilé
možnosti)
V rozevíracím seznamu „Paper
Source“ (Zdroj papíru) vyberte
možnost „Automatically Select“
(Automatický výběr).
Pro barevný tisk vyberte
možnost „Color“ (Barevný tisk).
Pro monochromatický tisk
vyberte možnost „Black &
White“ (Černobílý tisk).
Zobrazí se dialogové okno
„Sony DPP-FP97 Advanced
Options“ (Pokročilé možnosti)
(strana 80). Podrobné informace
- viz krok 8.
10Klepněte na tlačítko „OK“.
Znovu se zobrazí dialogové okno „Print“
(Tisk).
11Klepněte na tlačítko „Print“ (Tisk).
Zahájí se tisk. Podrobné informace o
softwaru PMB - viz nápověda v softwaru
PMB.
Poznámka
Není možno tisknout soubor představující
videosekvenci nebo datové soubory RAW.
Poznámka
Pokud chcete zrušit tiskovou úlohu, nerušte
právě probíhající úlohu. To by mohlo mít za
následek zaseknutí papíru.
Registrace složky
s fotografiemi
Software PMB neumožňuje prohlížení snímků
uložených přímo na pevném disku počítače.
Nejprve je třeba provést registraci složky s
fotografiemi, a to následovně:
1 Klepněte na položku „File“ (Soubor)
- „Register Viewed Folder“
(Registrace složky s fotografiemi)
nebo klepněte na ikonu .
Zobrazí se dialogové okno „Register
Folders to View“ (Registrace složky
s fotografiemi).
Tisk z počítače
Rady
• Budete-li chtít v hlavním okně vybrat několik po
sobě následujících statických snímků, klepněte na
81
CZ
2 Vyberte složku, kterou chcete
zaregistrovat a klepněte na tlačítko
„Register“ (Registrovat).
Poznámka
Není možno zaregistrovat celou diskovou
jednotku.
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení
registrace.
3 Klepněte na tlačítko „Yes“ (Ano).
Zahájí se registrace informací o snímcích
v databázi.
4 Klepněte na tlačítko „Close“ (Zavřít).
Poznámky
• Složka, kterou jste vybrali jako cílovou
složku pro importované snímky, se
zaregistruje automaticky.
• V tomto okně není možné zrušit
provedenou registraci složky.
Změna složky s fotografiemi
Klepněte na položku „Tools“ (Nástroje) „Settings“ (Nastavení) - „Viewed folders“
(Složky s fotografiemi).
Rady
• Pokud je ve zdrojové složce obsažena vnořená
složka, zaregistrují se rovněž snímky v této
vnořené složce.
•Při prvním spuštění softwaru se zobrazí hlášení,
které vás vyzývá k registraci složky „Pictures“
(Obrázky).
• V závislosti na počtu snímků může trvat i několik
desítek minut, než se snímky zaregistrují.
Tisk pomocí komerčně
dostupné aplikace
K tisku na tiskárně DPP-FP97 můžete použít
jakoukoli běžně dostupnou aplikaci.
V dialogovém okně pro tisk vyberte jako
tiskárnu „DPP-FP97“ a v dialogovém okně pro
nastavení stránky vyberte formát papíru.
Podrobné informace o nastaveních tisku - viz
kroky 5 a 7 (strana 79 a 80).
Poznámky k nastavení možnosti
„Borderless Print“ (Tisk bez okrajů)
v položce „Printer Features“ (Funkce
tiskárny)
Při použití jiné aplikace než PMB může být
snímek vytištěn s okraji, i pokud nastavíte
hodnotu „ON“ (Zapnuto) pro možnost
„Borderless Print“ (Tisk bez okrajů) v položce
„Printer Features“ (Funkce tiskárny)
dialogového okna „Sony DPP-FP97 Advanced
Options“ (Pokročilé možnosti).
Pokud vyberete tisk bez okrajů, bude aplikaci
předán rozměr celé tisknutelné plochy pro tisk
bez okrajů. Některé aplikace však mohou
přesto snímek umístit do určené plochy
s okraji.
V takovém případě se můžete pokusit snímek
vytisknout bez okrajů pomocí následujícího
postupu:
• Pokud můžete v používané aplikaci nastavit
oblast tisku, vyberte takovou možnost, aby
se snímek tiskl do celé tisknutelné plochy.
Pokud provádíte tisk například pomocí
aplikace „Windows Photo Gallery“ ve
Windows Vista, vyberte položku „Full page
photo print“ (Tisk fotografie na celou
plochu) a zaškrtněte možnost „Fit picture to
frame“ (Přizpůsobit velikost snímku).
Nastavení orientace
Podle toho, jakou aplikaci používáte, se
orientace nemusí změnit, ani pokud nastavíte
formát na šířku nebo na výšku.
82
CZ
Nastavení tisku Borders/Borderless
(Tisk s okraji/bez okrajů) pro ovladač
tiskárny
Pokud má používaná aplikace k dispozici
nastavení tisku Borders/Borderless (Tisk
s okraji/bez okrajů), doporučujeme v nastavení
ovladače tiskárny vybrat hodnotu „ON“
(Zapnuto) pro možnost „Borderless Print“
(Tisk bez okrajů) v položce „Printer Features“
(Funkce tiskárny) dialogového okna „Sony
DPP-FP97 Advanced Options“ (Pokročilé
možnosti).
Nastavení počtu výtisků
Podle toho, jakou aplikaci používáte, může mít
nastavení počtu výtisků provedené v aplikaci
vyšší prioritu než nastavení provedené
v dialogovém okně ovladače tiskárny.
Tisk z počítače
83
CZ
Chybové zprávy
Pokud se zobrazí chybová zpráva
Pokud se vyskytne chyba, mohou se na LCD displeji zobrazit níže uvedené chybové zprávy.
Postupujte podle příslušného popisu řešení. Pokud se stejná zpráva opakovaně zobrazuje i po
provedení odpovídajících opatření, obraťte se na vašeho prodejce Sony.
Paměťové karty a externí zařízení
Chybové zprávyVýznam/řešení
No image file.
(Obrazový soubor není k dispozici.)
No DPOF file.
(Soubor DPOF není k dispozici.)
Cannot delete a protected image.
(Chráněný snímek nelze vymazat.)
Cannot delete a DPOF image.
(Snímek s předvolbou DPOF nelze
vymazat.)
Protected. Cancel protect then try again.
(Chráněno. Zrušte ochranu a proveďte
postup znovu.)
The Memory Stick is full.
(Paměťová karta Memory Stick je plná.)
(Podobné zprávy pro vnitřní paměť,
paměťové karty CompactFlash, SD
a xD-Picture Card a externí zařízení.)
This Memory Stick has problem.
(Chyba paměťové karty Memory Stick.)
(Podobné zprávy pro vnitřní paměť,
paměťové karty CompactFlash, SD a xDPicture Card a externí zařízení.)
Write error in the Memory Stick.
(Chyba při zápisu dat na paměťovou
kartu Memory Stick.)
(Podobné zprávy pro vnitřní paměť,
paměťové karty CompactFlash, SD Card
a xD-Picture Card a externí zařízení.)
Memory Stick format error.
(Chyba při formátování paměťové karty
Memory Stick.)
c Na paměťové kartě nebo na externím zařízení nejsou
k dispozici žádné snímky, s nimiž by tiskárna mohla
pracovat. Vložte paměťovou kartu nebo připojte
zařízení, které obsahuje snímky zobrazitelné na tiskárně.
c Na paměťové kartě nebo na externím zařízení nejsou
k dispozici žádné obrazové soubory s předvolbou
DPOF. Proveďte nastavení DPOF na fotoaparátu.
c Pokud chcete vymazat chráněný snímek, zrušte
ochranu pomocí fotoaparátu.
c Pokud chcete vymazat snímek s předvolbou DPOF,
zrušte nastavení DPOF na fotoaparátu.
c Paměťová karta „Memory Stick“ je chráněna proti
zápisu. Zrušte ochranu proti zápisu.
c Na vybrané paměťové kartě, ve vnitřní paměti nebo
na externím zařízení není volné místo. Vymažte
nepot
řebné snímky nebo vložte paměťovou kartu
nebo připojte externí zařízení s dostatkem volného
místa.
c Mohla nastat porucha paměťové karty nebo externího
zařízení. Pokud se tato chyba objevuje často,
zkontrolujte paměťovou kartu nebo externí zařízení
připojením k jinému zařízení. V případě vnitřní
paměti ji naformátujte.
V případě externího zařízení
Externí zařízení může být chráněno proti zápisu.
Zrušte ochranu proti zápisu na zařízení, které
používáte. Vnitřní paměť digitálního fotoaparátu
může být chráněna proti zápisu.
84
CZ
Chybové zprávyVýznam/řešení
This Memory Stick is protected.
(Paměťová karta Memory Stick je
chráněna proti zápisu.)
c Je vložena chráněná paměťová karta „Memory
Stick“. Pro uložení nebo úpravu snímků pomocí
tiskárny zrušte ochranu na používaném zařízení.
Externí zařízení a zařízení kompatibilní s PictBridge
Chybová hlášeníVýznam/řešení
Incompatible USB device. Check
device’s USB setting.
(Nekompatibilní USB zařízení.
Zkontrolujte nastavení USB zařízení.)
Do not connect any more USB hubs.
(Nepřipojujte USB rozbočovač.)
Write error in the External Device.
(Chyba při zápisu dat na externí
zařízení.)
c Může být připojeno USB zařízení, které tiskárna
nepodporuje. Nebo může být připojeno nekompatibilní
USB zařízení. Podívejte se do návodu k obsluze
používaného USB zařízení.
c Připojte zařízení přímo k tiskárně nebo použijte
zařízení, které neobsahuje funkci USB rozbočovače.
c Externí zařízení může být chráněno proti zápisu.
Zrušte nastavení ochrany proti zápisu na používaném
zařízení. Vestavěná paměť digitálního fotoaparátu
může být chráněna proti zápisu.
Tisková kazeta
Chybová hlášeníVýznam/řešení
No ink ribbon. Insert P size ink ribbon
and press [PRINT].
(Není vložena tisková kazeta. Vložte
tiskovou kazetu velikosti P a stiskněte
tlačítko PRINT.)
End of ink ribbon.
(Tisková kazeta byla vypotřebována.)
End of ink ribbon. Insert P size ink
ribbon and press [PRINT].
(Tisková kazeta byla vypotřebována.
Vložte tiskovou kazetu velikosti P
a stiskněte tlačítko PRINT.)
Ink ribbon type incorrect. Insert P size
ink ribbon and press [PRINT].
(Není vložen správný typ tiskové
kazety. Vložte tiskovou kazetu velikosti
P a stiskněte tlačítko PRINT.)
c V tiskárně není zasunuta tisková kazeta. Vložte do
tiskárny tiskovou kazetu (.strana 25).
Pokud se zobrazuje chybové hlášení „Cleaning
cartridge“ (Čisticí kazeta), vložte čisticí kazetu
(.strana 100).
c Vyměňte stávající tiskovou kazetu za novou tiskovou
kazetu (.strana 25).
c Vložte tiskovou kazetu a papír uvedené velikosti
(.strana 25).
Chybové zprávy
85
CZ
Fotopapír
Chybová hlášeníVýznam/řešení
No paper tray. Insert paper tray
containing P size printer paper and
press [PRINT].
(Není vložen zásobník papíru. Vložte
zásobník obsahující fotopapír formátu P
a stiskněte tlačítko PRINT.)
No print paper. Set the print paper for
the P Size and press [PRINT].
(Není vložen fotopapír. Vložte
fotopapír formátu P a stiskněte tlačítko
PRINT.)
Cleaning sheet is not placed. Set the
cleaning sheet and press [PRINT].
(Není vložen čisticí list. Vložte čisticí
list a stiskněte tlačítko PRINT.)
Wrong print paper. Set the print paper
for the P Size and press [PRINT].
(Nesprávný fotopapír. Vložte fotopapír
formátu P a stiskněte tlačítko PRINT.)
Paper jam. Remove print paper.
(Zaseknutý fotopapír. Vyjměte jej.)
c V tiskárně není papír.
–V tiskárně není zásobník papíru.
– Papír není správně vložen do zásobníku papíru.
–V tiskárně došel papír.
V každém případě vložte papír do zásobníku papíru a
zasuňte zásobník do tiskárny (.strana 26).
c V zásobníku papíru není čisticí list. Vložte do
zásobníku čisticí list a zasuňte zásobník do tiskárny.
(.strana 100).
c Fotopapír a tisková kazeta si neodpovídají.
Zkontrolujte velikost tiskové kazety vložené do
tiskárny a vložte fotopapír odpovídajícího formátu
(.strana 25, 26).
c Papír je zaseknutý. Viz část „Zaseknutý papír“
(.strana 99), kde je uvedeno, jak vyjmout
zaseknutý papír z tiskárny. Pokud zaseknutý papír není
možno odstranit, obraťte se na servisní středisko Sony.
86
CZ
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém
Pokud při používání tiskárny narazíte na problém, zkuste jej vyřešit pomocí níže uvedených pokynů.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce Sony.
Pro zjištění a odstranění chyby může společnost Sony v minimálním možném rozsahu zkontrolovat
data uložená ve vnitřní paměti. Uvědomte si prosím, že neprovádíme kopírování ani ukládání obsahu
nebo dat.
Napájení
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Tiskárnu nelze
zapnout pomocí
tlačítka 1
(Zapnutí/
pohotovostní
režim).
•Je správně připojen síťový
kabel?
Zobrazení snímků
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Na LCD displeji se
nezobrazují žádné
snímky.
Na LCD displeji
nebo obrazovce
televizoru se
nezobrazují žádné
snímky.
•Je správně zasunuta
paměťová karta nebo
připojeno externí zařízení?
• Obsahuje paměťová karta,
vnitřní paměť nebo externí
zařízení snímky pořízené
digitálním fotoaparátem
nebo jiným zařízením?
• Je formát souboru
kompatibilní s DCF?
• Je volič vstupů televizoru
nastaven na tiskárnu?
c Pevně připojte síťový kabel do síťové
zásuvky (.strana 28).
c Správně zasuňte paměťovou kartu nebo
připojte externí zařízení (.strany 33,
67, 68).
c Zasuňte paměťovou kartu nebo připojte
externí zařízení, které obsahuje snímky.
Zkontrolujte, zda jsou ve vnitřní paměti
uloženy snímky.
c Zkontrolujte formáty souborů, které je
možné tisknout na tiskárně
(.strana 105).
c Není-li snímek kompatibilní s DCF,
nemusí být možné jej na tiskárně
vytisknout, i když se zobrazuje na
monitoru počítače.
c I pokud je volič vstupů
nastaven na tiskárnu, nebudou zobrazeny
žádné snímky, pokud je připojen kabel
HDMI.
c Přepněte volič vstupů televizoru na
tiskárnu. Nebo odpojte kabel HDMI
a přepněte zobrazení na LCD displej.
televizoru
Odstraňování problémů
87
CZ
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Některé snímky z
indexového
náhledu se
nezobrazí, nebo se
zobrazí, ale
nevytisknou.
• Jsou v indexovém náhledu
zobrazeny náhledy snímků?
• Neobjevila se v indexovém
náhledu snímků níže
uvedená značka?
c Pokud se snímek zobrazí, ale nelze jej
vytisknout, je soubor poškozen.
c Pokud snímek nevyhovuje normě DCF
(Design rule for Camera File system),
nemusí se vytisknout, i pokud je na
monitoru počítače zobrazen.
c Pokud se objeví značka uvedená vlevo,
může jít o snímek JPEG vytvořený na
vašem počítači, nebo o snímek, který
neobsahuje náhled.
Vyberte značku a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení) pro zobrazení
náhledu. Pokud se snímek zobrazí, můžete
• Nebyl snímek vytvořen na
vašem počítači?
jej vytisknout. Pokud se znovu zobrazí
stejná značka, je snímek
v nekompatibilním formátu a nemůžete jej
tisknout na tiskárně.
• Neobjevila se v indexovém
náhledu snímků níže
uvedená značka?
c Pokud se objeví značka uvedená vlevo, je
snímek v kompatibilním formátu, ale data
náhledu nelze otevřít.
Vyberte značku a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení) pro zobrazení
náhledu. Pokud se snímek zobrazí, můžete
jej vytisknout. Pokud se znovu zobrazí
stejný symbol, nemůžete snímek
vytisknout na tiskárně.
• Není na paměťové kartě, ve
vnitřní paměti nebo na
externím zařízení uloženo
více než 9 999 snímků?
c
Tiskárna dokáže pracovat (zobrazit, uložit,
vymazat atd.) s nejvýše 9 999 soubory.
Pokud je na paměťové kartě, ve vnitřní
paměti nebo na externím zařízení uloženo
více než 9 999 snímků, upravujte
a zobrazujte snímky pomocí počítače nebo
v režimu PictBridge.
•Nepřejmenovali jste soubor
prostřednictvím počítače?
c Pokud snímek pojmenujete na počítači
a název obsahuje jiné znaky než číslice
a písmena, nemusí se název správně
zobrazit nebo se snímek na tiskárně
nemusí zobrazit vůbec.
• Nastavili jste počet výtisků
v indexovém náhledu?
c Pokud jste snímky vybrali postupem podle
části „Tisk více snímků“, nemůžete
vytisknout snímek, na kterém je nastaven
kurzor. Stisknutím tlačítka ENTER
(Potvrzení) snímek vyberte a zadejte počet
výtisků (.strana 33).
88
CZ
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Některé snímky z
indexového
náhledu se
nezobrazí, nebo se
zobrazí, ale
nevytisknou.
Není správně
zobrazen název
snímku.
V nabídce Edit
(Úpravy) se nad a
pod náhledem
snímku zobrazují
prázdná místa.
•Není na paměťové kartě, ve
vnitřní paměti nebo na
externím zařízení uložena
složka vyšší než osmé
úrovně?
•Nepřejmenovali jste snímek
na počítači?
• Není snímek, jehož náhled
zobrazujete, extrémně
roztažen ve svislém nebo
vodorovném směru?
c Tiskárna nedokáže zobrazovat snímky
uložené ve složce vyšší než osmé úrovně.
c Pokud snímek pojmenujete na počítači
a název obsahuje jiné znaky než číslice
a písmena, nemusí se název správně
zobrazit. U souborů vytvořených
aplikacemi na počítači se jako název
zobrazí prvních 8 znaků názvu.
c Pokud je snímek extrémně roztažen ve
svislém nebo vodorovném směru, mohou
se v nabídce Edit (Úpravy) zobrazit
prázdná místa.
c
Standardní poměr stran snímku pořízeného
digitálním fotoaparátem je 3:4. Pokud pro
úpravu nebo uložení snímku použijete jiné
zařízení, než je tato tiskárna, uloží se
snímek jako širší a jeho horní a spodní okraj
bude oříznut a zobrazen černě.
Tisk
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Papír se nepodává. • Je papír správně vložen do
zásobníku?
c Pokud není papír vložen správně, může
mít tiskárna potíže (.strany 25, 26).
Zkontrolujte níže uvedené:
• Vložte správnou sadu fotopapíru
a tiskové kazety.
• Vložte papír do zásobníku správným
směrem.
• Do zásobníku můžete vložit maximálně
20 listů papíru. V případě, že je vloženo
více než 20 listů, přebývající listy
odeberte.
• Papíry prolistujte a vložte do
zásobníku.
•Papíry před tiskem neohýbejte ani
neskládejte. Mohlo by dojít k chybné
funkci tiskárny.
Odstraňování problémů
Pokračování
CZ
89
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Papír se nepodává. • Nepoužíváte jiný papír, než
který je určen pro tuto
tiskárnu?
Papír byl vysunut
z tiskárny, aniž by
byl potištěn.
• Nebyl papír odtrhnut v místě
perforace?
• Nepoužíváte jiný papír, než
který je určen pro tuto
tiskárnu?
c Používejte jen papír určený pro tuto
tiskárnu. Pokud použijete jiný papír, může
mít tiskárna potíže (.Poznámky
k tiskovým balíčkům).
c Používejte jen papír určený pro tuto
tiskárnu. Pokud použijete jiný papír, může
mít tiskárna potíže (.Poznámky
k tiskovým balíčkům).
Výsledky tisku
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Vytištěné snímky
jsou nekvalitní.
• Netiskli jste náhled snímku? c Podle typu použitého digitálního
fotoaparátu se v seznamu náhledů mohou
objevit snímky i jejich náhledy. Pokud
tisknete náhled snímku, nebude tisk tak
kvalitní jako v případě tisku samotného
snímku. Mějte na paměti, že při vymazání
dat náhledů snímků může dojít
k poškození dat samotných snímků.
• Netiskli jste snímek
s rozměrem jedné strany
(výška nebo šířka) menší než
480 bodů?
•Nezvětšili jste snímek
pomocí nabídky Edit
(Úpravy)?
• Nefotografovali jste
v režimu RAW?
c Pokud je zobrazen malý snímek s černým
rámečkem, bude kvalita tisku nízká
v důsledku malé velikosti snímku.
c Zvětšený snímek se v závislosti na
rozměru vytiskne ve zhoršené kvalitě.
c Při pořízení snímku v režimu RAW může
být současně uložen vysoce komprimovaný
soubor ve formátu JPEG. Vzhledem k tomu,
že tiskárna formát RAW nepodporuje, může
k tisku využít souboru JPEG. Soubor RAW
je možno tisknout prostřednictvím počítače.
Podrobné informace - viz návod k obsluze
vašeho digitálního fotoaparátu.
Co je to soubor RAW?
Soubor RAW obsahuje původní
nezpracovaná obrazová data po
digitálním fotoaparátem bez jakékoli
komprese.
To, zda fotoaparát dokáže fotografovat
v režimu RAW, se dozvíte v návodu
k obsluze digitálního fotoaparátu.
řízená
90
CZ
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Kvalita a barvy
vytištěného
snímku se liší od
náhledu na
displeji.
—c Vzhledem k odlišnostem ve způsobu
zobrazování a profilech LCD displeje
považujte náhledy snímků na displeji
pouze za informativní. Pokud chcete
změnit kvalitu snímku, využijte níže
uvedené možnosti:
–Tlačítko MENU (Nabídka) - Print setup
(Nastavení tisku) - Color Setting
(Nastavení barev) (.strana 61)
Snímek vytištěný
přímo z paměťové
karty zasunuté ve
—c Snímky se mohou lišit v důsledku
rozdílných metod zpracování používaných
tiskárnou a softwarem na počítači.
slotu, vnitřní
paměti nebo
externího zařízení
připojeného
k tiskárně se liší od
snímku
vytištěného
z počítače.
Nelze tisknout
datum.
• Je položka „Date Print“
(Tisk data) nastavena na
„Date“ (Datum) nebo „Date/
Time“ (Datum/čas)?
c Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a nastavte položku „Date Print“ (Tisk
data) v nabídce Print setup (Nastavení
tisku) na „Date“ (Datum) nebo „Date/
Time“ (Datum/čas) (.strana 59).
• Byl snímek pořízen s
podporou DCF?
c Funkce „Date Print“ (Tisk data) této
tiskárny podporuje snímky, které jsou
kompatibilní s normou DCF.
Datum se vytisklo
nechtěně.
• Je položka „Date Print“
(Tisk data) nastavena na
„Off“ (Vypnuto)?
c Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a nastavte položku „Date Print“ (Tisk
data) v nabídce Print setup (Nastavení
tisku) na „Off“ (Vypnuto)
(.strana 59).
• Nebylo datum uloženo se
snímkem ihned při pořízení
digitálním fotoaparátem?
c Pokud bylo datum uloženo společně se
snímkem, nelze provést tisk snímku bez
data pořízení.
Odstraňování problémů
91
CZ
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Snímek nelze
vytisknout do celé
tisknutelné plochy.
Okraje zůstávají
zachovány.
• Nevybrali jste možnost
„Pattern 1“ (Vzor 1) nebo
„Pattern 2“ (Vzor 2)
v položce „Borders“
(Okraje) nabídky Print setup
c Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a vyberte možnost „Borderless“ (Bez
okrajů) v nabídce Print setup (Nastavení
tisku) - Borders (Okraje) (.strana 60).
(Nastavení tisku)?
•Je poměr stran snímku
v pořádku?
c V závislosti na typu použitého digitálního
fotoaparátu se liší poměr stran pořízeného
snímku. Proto snímek nemusí vyplňovat
celou tisknutelnou plochu.
I při výběru
možnosti
„Borderless“ (Bez
okrajů) v nabídce
Print setup
(Nastavení tisku)
se tisknou okraje
na obou stranách.
Nevytiskne se celá
plocha snímku.
Snímek je vytištěn
v úhlu.
Na vytištěných
snímcích jsou bílé
áry nebo tečky.
č
• Vybrali jste možnost
„Pattern 1“ (Vzor 1)
v nabídce Print setup
(Nastavení tisku)?
• Je do tiskárny správně
zasunut zásobník papíru?
—c Pokud pro úpravu nebo uložení snímku
použijete jiné zařízení, než je tato tiskárna,
uloží se snímek s prázdnými oblastmi
okolo snímku. I při tisku s nastavením
„Borderless“ (Bez okrajů) není možno
eliminovat okraje na obou stranách
výtisku (.strana 60).
c Celou plochu snímku můžete vytisknout
výběrem možnosti „Pattern 1“ (Vzor 1)
v nabídce Print setup (Nastavení tisku)
(.strana 60).
c Znovu zasuňte zásobník papíru do
tiskárny až na doraz.
—c Tisková hlava nebo papír mohou být
znečištěny. Vyčistěte tiskovou hlavu
a dráhu papíru v tiskárně dodanou čisticí
kazetou a čisticím listem.
(.strana 100).
Snímek je příliš
jasný, tmavý,
načervenalý,
nažloutlý nebo
—c Upravte snímek stisknutím tlačítka
MENU (Nabídka) a výběrem nabídky Edit
(Úpravy) - Adjust (Nastavení)
(.strana 39).
nazelenalý.
Při stisknutí
tlačítka AUTO
TOUCH-UP
(Automatická
korekce snímku)
—c Odstraňte efekt červených očí ručně
stisknutím tlačítka MENU (Nabídka)
a výběrem nabídky Edit (Úpravy) - Redeye Correction (Korekce červených očí)
(.strana 41).
se korekce
červených očí
neprojeví.
92
CZ
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Při použití položky
Red-eye
Correction
(Korekce
červených očí) se
efekt červených
očí neodstraní.
• Neprovedli jste po korekci
efektu červených očí
zvětšení, zmenšení, otočení
nebo posun snímku?
—c Korekční rámeček nastavte dvakrát až
sedmkrát větší, než je velikost oka
(.strana 41).
c Korekce efektu červených očí nemusí
správně pracovat, pokud je snímek
upraven zvětšením, zmenšením, otočením
nebo posunem. Nejprve proveďte tyto
úpravy a potom korekci efektu červených
očí.
Nastavení
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Nastavení tisku
„Borderless“ (Bez
okrajů) a „Pattern
1/2“ (Vzor 1/2) se
neprojeví.
se používají šablony a nelze nastavit tisk
s okraji/bez okrajů.
Uložení nebo mazání snímku
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Snímek nelze
uložit.
•Není paměťová karta
chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu
v poloze „LOCK“
(Zamknuto)?
•Není paměťová karta
zaplněna?
c Použijte digitální fotoaparát nebo externí
zařízení pro zrušení ochrany a potom
znovu zkuste uložit snímek.
c Posuňte přepínač ochrany paměťové karty
proti zápisu do opačné polohy.
c Vymažte nepotřebné snímky
(.strana 57) nebo vložte novou
paměťovou kartu s dostatkem volného
místa. Uložte snímek znovu.
Odstraňování problémů
Pokračování
CZ
93
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Snímek nelze
vymazat.
•Není paměťová karta
chráněna proti zápisu?
c Použijte digitální fotoaparát nebo externí
zařízení pro zrušení ochrany a potom
znovu zkuste vymazat snímek.
• Nebylo u snímku provedeno
nastavení DPOF?
c Zrušte nastavení DPOF na digitálním
fotoaparátu.
• Není snímek chráněn?c V zobrazení náhledu snímku zkontrolujte
podrobné informace o snímku
(.strana 30). Snímek se symbolem
(indikace ochrany) je určen jen ke
čtení a nelze jej z tiskárny vymazat.
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu
c Posuňte přepínač ochrany paměťové karty
proti zápisu do opačné polohy.
v poloze „LOCK“
(Zamknuto)?
Snímek byl
• Nepoužíváte paměťovou
kartu „Memory StickROM“?
—c Vymazaný snímek již nelze obnovit.
c Paměťová karta „Memory Stick-ROM“
neumožňuje mazání snímku ani
formátování.
omylem vymazán.
Paměťovou kartu
„Memory Stick“
nelze
naformátovat.
Paměťová karta
„Memory Stick“
byla omylem
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu
v poloze „LOCK“
(Zamknuto)?
• Nepoužíváte pam
ěťovou
kartu „Memory StickROM“?
—c Po naformátování karty „Memory Stick“
c Posuňte přepínač ochrany paměťové karty
proti zápisu do opačné polohy.
c Paměťová karta „Memory Stick-ROM“
neumožňuje mazání snímku ani
formátování.
jsou všechna data vymazána a není je již
možno obnovit.
naformátována.
94
CZ
Připojení k digitálnímu fotoaparátu nebo jinému externímu zařízení
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Na LCD displeji
digitálního
fotoaparátu se
nezobrazuje nápis
PictBridge.
Po připojení
a odpojení kabelu
USB se nic
nestalo.
Tisk se nezruší ani
po stisknutí
tlačítka CANCEL
(Zrušení).
Není možno
provádět indexový
tisk.
• Je digitální fotoaparát
správně připojen?
• Je tiskárna zapnuta pomocí
tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim)?
• Podporuje váš digitální
fotoaparát standard
PictBridge?
• Je na LCD displeji tiskárny
zobrazen nápis
„Connecting“ (Připojování)?
• Je váš fotoaparát nastaven do
režimu PictBridge?
—c Tiskárna byla proudově přetížena.
—c Tisk bude zrušen od následujícího snímku
• Není zobrazena zpráva
„Could not create printing
data for some images.“
(Nebylo možné vytvořit data
pro tisk některých snímků)?
c Připojte kabel správně.
c Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte tiskárnu.
c Podívejte se do návodu k obsluze
fotoaparátu nebo se obraťte na výrobce.
c Tento nápis se nezobrazí při používání
nabídek Edit (Úpravy), CreativePrint
(Kreativní tisk) nebo jiných nabídek.
Ukončete nabídku a potom znovu připojte
kabel.
c Odpojte digitální fotoaparát a znovu jej
připojte. Nebo tiskárnu a digitální
fotoaparát vypněte a znovu zapněte.
c Nastavte na fotoaparátu režim PictBridge.
Odpojte síťový kabel tiskárny, opět jej
připojte a potom stiskněte tlačítko 1
(Zapnutí/pohotovostní režim) pro zotavení
z chybového stavu.
po právě tisknutém snímku.
c Podle konkrétního používaného
digitálního fotoaparátu nemusí být možno
tisk zrušit na tiskárně. Zrušte tisk pomocí
digitálního fotoaparátu. Viz návod k
obsluze digitálního fotoaparátu.
c Tiskárna nedokáže provést indexový tisk
u snímků s nastavením DPOF. Pro
indexový tisk vložte paměťovou kartu
přímo do tiskárny nebo použijte externí
zařízení (.strana 33, 67).
Odstraňování problémů
95
CZ
Připojení k počítači
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Na počítači se
nezobrazují
snímky
z paměťové karty
nebo externího
zařízení
připojeného
k tiskárně.
Ztratili jste dodaný
disk CD-ROM
a potřebujete
nový.
Nelze nainstalovat
ovladač tiskárny.
• Jste si jisti, že jste přesně
dodrželi postup instalace?
•Neběží jiná aplikace?c Ukončete všechny běžící aplikace a potom
• Použili jste správný
instalační disk CD-ROM?
•Neběží na počítači
antivirový nebo jiný
program?
•Přihlásili jste se
k uživatelskému účtu
Administrator
(Administrátor)?
—c Tiskárna neumožňuje zobrazení snímků
z paměťové karty nebo externího zařízení
na počítači.
—c Ovladač tiskárny si prosím stáhněte z
webových stránek zákaznické podpory.
Nebo se obraťte na prodejce Sony.
c Ovladač nainstalujte podle uvedeného
postupu (.strana 74). Pokud dojde k
chybě, restartujte počítač a proveďte
instalaci znovu.
ovladač nainstalujte znovu.
c Poklepejte na ikonu „My Computer“
(Tento počítač) a potom na ikonu
CD-ROM mechaniky. Ovladač
nainstalujte postupem uvedeným
v návodu k obsluze.
—c Ovladač USB možná není nainstalován
správně. Ovladač USB nainstalujte
postupem uvedeným v návodu k obsluze.
c Pokud na počítači běží antivirový nebo
jiný program, ukončete jej a potom
začněte instalovat ovladač.
c Pro instalaci ovladače se přihlaste
k uživatelskému účtu Administrator
(Administrátor).
96
CZ
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Tiskárna nereaguje
na pokyn k tisku
z počítače.
—c Pokud na ploše Windows není zobrazen
žádný problém, zkontrolujte LCD displej
tiskárny.
Pokud tiskárna hlásí problém, proveďte
následující kroky:
1. Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) vypněte tiskárnu.
2. Odpojte síťový kabel, počkejte 5 až 10
sekund a potom kabel znovu připojte.
3. Restartujte počítač.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na
servisní středisko Sony nebo na prodejce
Sony.
Snímek je vytištěn
s okraji, přestože
byla nastavena
možnost
„Borderless“ (Bez
okrajů).
• Nepoužíváte jiný aplikační
software než PMB?
c Při použití jiné aplikace než PMB může
být snímek vytištěn s okraji, i pokud jste
vybrali tisk bez okrajů.
Pokud v používané aplikaci můžete
nastavit tisk s okraji/bez okrajů, nastavte
tisk do celé tisknutelné plochy, i kdybyste
měli nastavit větší než tisknutelnou
plochu.
Počet výtisků
zadaný v položce
„Pages Per Sheet“
(Počet kopií na
list) záložky
—c Podle toho, jakou aplikaci používáte,
může mít nastavení počtu výtisků
provedené v aplikaci vyšší prioritu než
nastavení provedené v dialogovém okně
ovladače tiskárny.
„Layout“
(Rozvržení) v
dialogovém okně
„Sony DPP-FP97
Properties“
(Vlastnosti)
neodpovídá
skutečnému počtu
výtisků.
Barvy snímku
vytištěného
z počítače jsou
—c Jelikož proces tisku z paměťové karty je
odlišný od tisku z počítače, nemusí být
barvy zcela identické.
odlišné od barev
snímku
vytištěného
z paměťové karty.
Odstraňování problémů
97
CZ
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Zobrazí se
chybové hlášení
„Error was found
while a document
is output to the
USB device.“
(Během přenosu
dokumentu do
USB zařízení
došlo k chybě.).
—c Odpojte a potom znovu připojte USB
kabel.
Ostatní
PříznakZkontrolujtePříčina/řešení
Tiskovou kazetu
není možno hladce
zasunout do
tiskárny.
Tiskovou kazetu
nelze vyjmout.
—c Pokud tisková kazeta s cvaknutím
nezapadne na místo, vyjměte ji a znovu
vložte. Pouze pokud je inkoustová páska
v tiskové kazetě volná, napněte ji
(.strany 25, 26).
—c Vypněte tiskárnu pomocí tlačítka 1
(Zapnutí/pohotovostní režim) a znovu ji
zapněte. Jakmile se motor zastaví, zkuste
kazetu vyjmout. Pokud kazetu nelze
vyjmout, obraťte se na servisní středisko
Sony nebo na prodejce Sony.
98
CZ
Zaseknutý papír
1 Tiskárnu vypněte a opět zapněte.
Počkejte prosím, až bude papír
automaticky vysunut z tiskárny.
1 (Zapnutí/pohotovostní režim)
Fotopapír
2 Vyjměte vysunutý fotopapír
z tiskárny.
3 Vyjměte z tiskárny zásobník papíru
a tiskovou kazetu a zkontrolujte, zda
není uvnitř zaseknutý papír.
Zkontrolujte,
zda nevidíte
zaseknutý
papír. Pokud
ano, odstraňte
jej.
Poznámka
Pokud nemůžete zaseknutý papír vytáhnout, obraťte
se na prodejce Sony.
99
Odstraňování problémů
CZ
Čištění
Pokud se na fotografie tisknou bílé čáry nebo
pravidelné tečky, může být termální tisková
hlava znečištěna prachem nahromaděným
uvnitř tiskárny.
Pomocí dodané čisticí kazety a čisticího listu
vyčistěte vnitřek tiskárny.
Předtím, než začnete tiskárnu čistit, vyjměte
z tiskárny paměťovou kartu a odpojte
paměťové USB zařízení nebo USB kabel.
1 Otevřete víko prostoru pro tiskovou
kazetu a pokud je kazeta vložena,
vyjměte ji.
2 Vložte do tiskárny dodanou čisticí
kazetu a zavřete víko prostoru pro
tiskovou kazetu.
5 Vložte zásobník papíru do tiskárny
a stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Čisticí kazeta a čisticí list vyčistí vnitřek
tiskárny. Po dokončení čištění je čisticí list
automaticky vysunut.
6 Vyjměte čisticí kazetu a čisticí list
z tiskárny.
Rada
Čisticí kazetu a čisticí list uschovejte společně pro
budoucí použití. Dbejte na to, abyste je neztratili.
Poznámky
• Pokud tiskárna tiskne správně, čištěním
provedeným navíc nelze dosáhnout lepší kvality
tisku.
• Čisticí list nepokládejte při čištění na běžný
fotopapír, protože by mohlo dojít k zaseknutí
papíru nebo k jinému problému.
• Pokud čištění nezlepší kvalitu tisku, několikrát jej
zopakujte.
• Tiskárnu není možné čistit, je-li připojena
k počítači nebo digitálnímu fotoaparátu PictBridge.
3 Vyjměte z tiskárny zásobník papíru.
Je-li v zásobníku papír, vyjměte jej.
4 Vložte do zásobníku čisticí list tak,
aby nepotištěná strana směřovala
nahoru.
Čisticí list
CZ
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.