Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte přiložené
letáky „Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“
a tento „Návod k obsluze“ a uschovejte je pro případné budoucí
použití.
Záznam uživatele
Na spodní straně přístroje je uvedeno označení modelu
a výrobní číslo. Výrobní číslo si poznamenejte do níže
uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy,
když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se výrobku.
Označení modelu: DPP-FP97
Výrobní číslo: ________________________
Přečtěte si prosím přiložené letáky „Nejdříve si
přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“.
DPP-FP97
Digitální fototiskárna
Nejdříve si přečtěte
Blahopřejeme vám k zakoupení digitální fototiskárny
Sony DPP-FP97.
Tento leták popisuje postup pro přípravu tiskárny a základní tisk.
Pro využití různých způsobů tisku nebo nastavení tiskárny si prosím
přečtěte přiložený návod k obsluze.
3
CZ
Kontrola obsahu balení
Tiskárna (1)Čisticí kazeta (1)/čisticí list (1)
(Používá se k čištění vnitřku
tiskárny.)
Zásobník papíru (1) CD-ROM (1)Návod k obsluze (1)
Síťový adaptér (1)Poznámky k tiskovým
balíčkům (1)
Síťový kabel (1)USB kabel (1)Záruka (1)
Poznámka
Tvar zástrčky a speci kace síťového kabelu se liší podle regionu, v němž
jste tiskárnu zakoupili.
CZ
4
Nejdříve si přečtěte
(tento leták) (1)
(V některých regionech
není záruka přiložena.)
Licenční smlouva
společnosti Sony
s koncovým uživatelem
(1)
Vložte fotopapír do zásobníku papíru.
1
1 Otevřete kryt zásobníku papíru.
Uchopte části na obou stranách krytu
zásobníku papíru (označené šipkami)
a otevřete jej.
2 Vložte fotopapír do zásobníku.
Fotopapír vložte do zásobníku tak, aby ochranná fólie
byla nahoře.
Potom ochrannou fólii sejměte.
Ochranná fólie
(Pokud není ochranná fólie přiložena,
vložte papír do zásobníku potiskovanou
stranou (nepotištěná strana) nahoru.)
5
CZ
Není možné tisknout na ochrannou
fólii. (Mohlo by dojít k poruše
tiskárny.)
Poznámky
• Můžete používat pouze doplňkové barevné tiskové balíčky Sony
určené pro tuto tiskárnu. Nelze používat jiné tiskové balíčky.
• Podrobné informace o barevných tiskových balíčcích, které lze používat
- viz rovněž přiložený leták „Poznámky k tiskovým balíčkům“.
• Můžete vložit až 20 listů fotopapíru.
Nedotýkejte se potiskované strany!
Neodtrhávejte v místě perforace!Neohýbejte!
Netiskněte na již jednou použitý fotopapír!
CZ
6
3 Zavřete kryt zásobníku papíru.
Pokud nelze kryt zásobníku zavřít
Roztáhněte posuvný kryt a potom zavřete kryt zásobníku.
7
CZ
Vložte do tiskárny zásobník papíru a
2
1 Otevřete víka.
2 Otevřete posuvný kryt na zásobníku papíru.
tiskovou kazetu.
3 Zasuňte zásobník papíru a tiskovou kazetu tak,
aby zacvakly na místo.
CZ
8
Vyjmutí tiskové kazety
Otevřete víko prostoru pro tiskovou kazetu, zvedněte modrou páčku
pro vysunutí tiskové kazety a vyjměte použitou tiskovou kazetu.
Při ukládání fotopapíru v zásobníku
Vyjměte zásobník z tiskárny a uzavřete posuvný kryt.
9
CZ
Připojte tiskárnu k síti.
3
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru do
konektoru DC IN 24 V na zadní straně tiskárny.
2 Připojte jednu zástrčku síťového kabelu do
konektoru na adaptéru a druhou zástrčku
připojte do síťové zásuvky.
Za zadní částí
tiskárny ponechejte
nejméně 10 cm
volného místa.
10 cm
CZ
10
Do
konektoru DC
IN 24 V
Síťový kabel
Síťový adaptér
Do síťové
zásuvky
ve zdi
Vložte paměťovou kartu do slotu.
4
Vložte paměťovou kartu se snímky určenými pro tisk do příslušného
slotu tak, aby strana s konektory směřovala ke slotu.
xD-Picture
Card
„Memory Stick”
(„Memory Stick Duo“)
SD CardCompact
Flash Card
xD-Picture Card
nebo SD Card
„Memory Stick”
(„Memory Stick
Duo“)
CompactFlash Card
11
CZ
Poznámky
• Paměťová karta má zadní a přední stranu a vkládá se do slotu jedním
daným směrem. Zkontrolujte šířku slotu a vložte paměťovou kartu
správným směrem tak, aby byla potištěná strana nahoře.
• Při přenášení tiskárny vyjměte paměťovou kartu, zásobník papíru
a odpojte síťový adaptér a ostatní kabely. V opačném případě
může dojít k poškození tiskárny.
Zapněte tiskárnu.
5
Zobrazí se snímek uložený na paměťové kartě.
Vyberte
snímek,
který chcete
vytisknout.
Opakovaným
stisknutím tlačítek /
zobrazte snímek, který
chcete vytisknout.
7
6
Stiskněte tlačítko PRINT
(Tisk).
12
CZ
Možnosti použití digitální fototiskárny
(Popis níže uvedených operací naleznete v návodu
k obsluze.)
Různé způsoby tisku
Můžete upravit a vytisknout vybrané snímky z paměťové
karty nebo vnitřní paměti (přímý tisk).
Ovládání tiskárny pomocí dálkového ovladače televizoru
Při připojení tiskárny k televizoru s funkcí „BRAVIA” Sync
pomocí kabelu HDMI (není součástí příslušenství) můžete
ovládat tiskárnu pomocí dálkového ovladače televizoru.
Požadovaný snímek můžete zobrazit na velké obrazovce
televizoru a vytisknout jej. strana 65 v návodu k obsluze
14
CZ
Tisk z různých zařízení
Tisk z jiného zařízení než je paměťová karta nebo vnitřní paměť
Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge nebo jiného
fotoaparátu strana 68
Tisk z Bluetooth zařízení strana 70
Tisk z počítače strana 73
Tisk z digitálního fotorámečku strana 67
15
CZ
Tisk
Tiskárna využívá technologii termosublimačního tisku.
Při tomto způsobu tisku se termální tisková hlava zahřeje a při
průchodu fotopapíru přes barevné složky
tiskové kazety dojde k uvolnění par barviv, které přilnou k povrchu
fotopapíru. Nakonec je fotogra e pokryta laminovací vrstvou
zaručující ochranu potištěného povrchu:
Směr pohybu inkoustové pásky
uvnitř tiskové kazety
žlutá, purpurová a azurová
Laminovací vrstva
Azurová
Purpurová
Žlutá
Fotopapír
Poznámky
• Tiskovou kazetu nelze používat opakovaně. Tiskovou kazetu nepřevíjejte a
znovu nepoužívejte.
• Číslo na tiskové kazetě uvádí maximální počet listů fotopapíru, které lze
vytisknout pomocí této kazety. (Například kazeta SVM-F40P umožňuje
tisk až 40 listů.)
• Při tisku jednotlivých barev je papír vysunut z výstupu na zadní a přední
straně tiskárny. Počkejte prosím, dokud není tisk dokončen a papír není
automaticky vysunut na zásobník papíru.
CZ
16
Poznámky k tiskovým balíčkům
Pro tisk fotografií potřebujete barevný tiskový balíček obsahující fotopapír a tiskovou
kazetu. Používejte prosím doplňkové barevné tiskové balíčky Sony určené pro tiskárnu.
Jiné typy tiskových balíčků mohou způsobit chybnou funkci tiskárny.
Jsou dostupné následující tiskové balíčky:
SVM-F40P
Umožňuje tisk 40 fotografií ve formátu pohlednice (10 15 cm). (Jedna tisková
kazeta, 20 listů fotopapíru 2)
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
Tisková kazeta pro 40 výtisků
SVM-F120P
Umožňuje tisk 120 fotografií ve formátu pohlednice (10 15 cm). (Tři tiskové
kazety (každá pro 40 výtisků), 20 listů fotopapíru 6)
Tisková kazeta pro 40 výtisků
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
3
17
CZ
VAROVÁNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením
stanoveným směrnicí EMC pro používání
propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz této digitální fototiskárny.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus
způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat,
restartujte aplikaci a odpojte komunikační kabel
(USB a podobně) a potom jej opět připojte.
Poznámka pro zákazníky
v zemích uplatňujících směrnice
EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost
výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy
uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční
dokumentaci.
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na
výrobku nebo na jeho
obalu znamená, že
s tímto výrobkem nesmí
být zacházeno jako
s běžným domovním
odpadem. Místo toho je
třeba tento výrobek
odnést na příslušné
sběrné místo, kde bude
provedena recyklace
takového elektrického
a elektronického
zařízení. Zajištěním
správné likvidace výrobku můžete předejít možným
negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci
tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obracejte na místní správní úřady, místní služby pro
sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Doporučení k zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se
omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné
operace nebo poruchy tiskárny.
Informace
PRODÁVAJÍCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ
ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY ANI ZA
ZTRÁTY NEBO NÁKLADY ZPŮSOBENÉ
VADNÝM VÝROBKEM NEBO POUŽITÍM
JAKÉHOKOLI VÝROBKU.
18
Sony neručí za náhodné nebo následné škody ani
ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo
poruchou tiskárny nebo paměťové karty.
CZ
Poznámky k LCD displeji
• Obraz zobrazený na displeji není identický
s kvalitou obrazu a barvami na vytiště ném snímku,
a to v důsledku principu zobrazení. Obraz
zobrazený na displeji proto prosím považujte jen za
referenci.
•Netlačte na povrch LCD displeje. Mohlo by dojít
k odbarvení povrchu displeje a jeho poškození.
•Při dlouhodobém vystavování LCD displeje
přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD displeje se používá vysoce
přesných technologických postupů, takže více než
99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro
efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD
displeji budou zobrazovat stálé malé černé skvrny
anebo jasné body (červené, modré nebo zelené
barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním
procesu, přičemž nijak neovlivňují tisk.
• Na chladném místě může na LCD displeji docházet
k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o
závadu.
„MagicGate“ a jsou obchodní
známky společnosti Sony Corporation.
• HDMI, a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní známky nebo registrované
obchodní známky společnosti HDMI Licensing
LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX
jsou registrované obchodní známky nebo obchodní
známky společnosti Microsoft Corporation v USA
anebo jiných zemích.
• Intel a Pentium jsou registrované obchodní známky
nebo obchodní známky společnosti Intel
Corporation.
• CompactFlash je obchodní známka společnosti
SanDisk Corporation v USA.
• nebo xD-Picture Card™ je obchodní
známka společnosti FUJIFILM Corporation.
• je registrovaná obchodní
známka společnosti Ichikawa Soft Laboratory.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků
použité v tomto návodu k obsluze mohou být
obchodními známkami nebo registrovanými
obchodními známkami příslušných vlastníků. Dále
upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy
použity symboly „™“ a „®“.
•Přístroj je vybaven funkcí rozpoznávání obličeje,
která používá technologii Sony Face Recognition
vyvinutou společností Sony.
•Značka slova Bluetooth a loga jsou majetkem
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití
těchto značek společností Sony Corporation
podléhá licenci. Ostatní obchodní známky
a obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
• Ostatní obchodní známky a obchodní názvy jsou
majetkem příslušných vlastníků.
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm
popsaný software a jejich části nesmí být bez
písemného souhlasu společnosti Sony Corporation
kopírovány, překládány nebo redukovány do
jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ
ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ
ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO
PRÁVA, NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ
VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU,
SOFTWARU NEBO JINÉ V NICH UVEDENÉ
INFORMACE NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI
NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Porušením pečetě obalu disku CD-ROM přijímáte
všechny podmínky této dohody. Pokud s těmito
podmínkami nesouhlasíte, okamžitě vraťte tuto
obálku neotevřenou spolu s ostatními částmi dodávky
prodejci, od něhož jste zboží zakoupili.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo
kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo
v něm obsažených informacích změny bez
předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také
podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční data, jako například ukázkové snímky,
které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány
nebo kopírovány pro jiné než osobní použití.
Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování
tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy portrétů
cizích osob nebo děl chráněných autorským zákonem
mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro
držitele autorských práv.
Rovněž můžete být odkázáni na podrobné
informace uvedené v přiložených letácích
„Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým
balíčkům“.
M Víko prostoru pro zásobník papíru
N Prostor pro zásobník papíru
(.strana 27)
O Indikátor přístupu
P Páčka pro vysunutí tiskové kazety
(.strana 25)
Q Tisková kazeta (není součástí
příslušenství) (.strana 25)
R Víko prostoru pro tiskovou kazetu
(.strana 25)
Než začnete
23
CZ
Zadní panel tiskárny
A Rukojeť
Při přenášení tiskárny zvedněte rukojeť podle
níže uvedeného obrázku.
Při používání tiskárny sklopte rukojeť do
původní polohy.
Levý panel tiskárny
E Konektor HDMI OUT (Výstup
HDMI) (.strana 64)
Při použití tiskárny s televizorem s vysokým
rozlišením připojte kabel HDMI k tomuto
konektoru.
F USB konektor (.strana 75)
Při použití tiskárny v režimu PC připojte USB
kabel k tomuto konektoru.
G Konektor PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/externí
rozhraní) (.strany 67 až 70)
Při použití digitálního fotoaparátu
kompatibilního se standardem PictBridge,
velkokapacitního paměťového zařízení, jako
je například paměťové USB zařízení nebo
zařízení pro ukládání fotografií, Bluetooth
USB adaptéru (DPPA-BT1*) nebo jiného
externího USB zařízení jej připojte k tomuto
konektoru.
*V některých regionech není Bluetooth USB
adaptér DPPA-BT1 prodáván.
Poznámky
•Před přenášením tiskárny vyjměte
paměťové karty a zásobník papíru
a odpojte externí zařízení, síťový adaptér
a ostatní kabely. Jinak může dojít k chybné
funkci tiskárny.
• Nastavte LCD displej do výchozí polohy.
B Ventilační otvory
C Výstup papíru
D Konektor DC IN 24 V
(.strana 28)
Do tohoto konektoru připojte síťový adaptér
(součást příslušenství). Potom pomocí
síťového kabelu připojte adaptér do síťové
zásuvky.
CZ
24
Příprava
Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda jste s tiskárnou obdrželi
následující příslušenství:
• Zásobník papíru (1)
•Síťový adaptér (1)
•Síťový kabel
• USB kabel (1)
• Čisticí kazeta (1)/čisticí list (1)
•CD-ROM (ovladač tiskárny verze 1.0 pro
Windows a software PMB (Picture Motion
Browser) verze 4.2) (1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
•Nejdříve si přečtěte (1)
• Poznámky k tiskovým balíčkům (1)
• Záruka (V některých regionech není záruka
přiložena.) (1)
• Licenční smlouva společnosti Sony s
koncovým uživatelem (1)
*1Tvar zástrčky a specifikace síťového kabelu se liší
podle regionu, v němž jste tiskárnu zakoupili.
Poznámky k tiskovým balíčkům
Sony (nejsou součástí
příslušenství)
Používejte prosím doplňkové barevné tiskové
balíčky Sony určené pro tiskárnu. Podrobné
informace - viz přiložený leták
k tiskovým balíčkům“.
*1
(1)
„Poznámky“
Vložení tiskové kazety
1 Otevřete víko prostoru pro tiskovou
kazetu.
2 Zasuňte tiskovou kazetu ve směru
šipky a zatlačte ji tak, aby zacvakla
na místo.
Příprava
3 Zavřete víko prostoru pro tiskovou
kazetu.
Vyjmutí tiskové kazety
Zvedněte modrou páčku pro vysunutí
tiskové kazety a vyjměte použitou
tiskovou kazetu.
25
CZ
Poznámka
• Nedotýkejte se inkoustové pásky a chraňte ji před
prachem. Otisky prstů a prach na inkoustové pásce
mohou vést ke zhoršení kvality tisku.
•Nepřevíjejte inkoustovou pásku v tiskové kazetě
a převíjené kazety nepoužívejte k tisku.
V opačném případě nemusí být tisk kvalitní nebo
může dojít k poruše tiskárny. Pokud tisková kazeta
s cvaknutím nezapadne na místo, vyjměte ji
a znovu vložte. Pouze pokud je inkoustová páska
v tiskové kazetě volná a kazetu nelze vložit do
tiskárny, stlačte střed cívky a naviňte pásku
otáčením cívky ve směru šipky.
Nepřevíjejte
pásku ve směrech
uvedených na
tomto obrázku.
Vložení fotopapíru
1 Otevřete kryt zásobníku papíru.
Uchopte části na obou stranách krytu
zásobníku papíru (označené šipkami)
a otevřete jej.
• Tiskovou kazetu nerozebírejte.
• Nevytahujte pásku z tiskové kazety.
• Nevytahujte tiskovou kazetu z tiskárny v průběhu
tisku.
• Tiskovou kazetu neskladujte na místech
vystavených vysokým teplotám, vysoké vlhkosti,
nadměrné prašnosti nebo přímému slunečnímu
světlu. Uschovejte ji na chladném a tmavém místě
a použijte ji v krátkém čase od data výroby. Podle
podmínek skladování se může kvalita inkoustové
pásky zhoršovat. Použití takové tiskové kazety
může negativně ovlivnit výsledky tisku, za které
neručíme ani neposkytujeme náhradu.
CZ
26
2 Vložte fotopapír do zásobníku.
3 Zavřete kryt zásobníku papíru.
4 Otevřete posuvný kryt.
5 Zasuňte zásobník papíru do
tiskárny.
• Kontrolou následujících bodů ještě před tiskem
předejdete zasekávání papíru nebo poruše tiskárny:
– na papír nepište rukou ani strojem,
– na papír nelepte štítky a nedávejte razítka,
–při doplňování papíru do zásobníku
zkontrolujte, zda není překročena maximální
kapacita 20 listů,
– do zásobníku nevkládejte současně různé typy
papírů,
–netiskněte na již použitý papír. Vytištěním téhož
obrázku dvakrát na jeden papír nedosáhnete
vyšší hustoty pokrytí,
– používejte pouze papír určený do této tiskárny,
– papír, který tiskárna vysunula a nepotiskla, již
nepoužívejte.
Poznámky ke skladování papíru
• Pro skladování papíru v zásobníku vyjměte
zásobník z tiskárny a zavřete posuvný kryt na
zásobníku.
• Skladujte papír tak, aby se vzájemně nedotýkaly
potištěné strany a aby nepřišel do styku
s gumovými nebo plastovými předměty včetně
vinylchloridu nebo změkčovadla. Mohlo by dojít
ke změně barev na vytištěném snímku nebo ke
zhoršení jeho kvality.
• Papír neskladujte na místech vystavených
vysokým teplotám, vysoké vlhkosti, nadměrné
prašnosti nebo přímému slunečnímu světlu.
• Pokud chcete již částečně použitý balík papíru
odložit na později, skladujte jej v původním obalu
nebo jiném vhodném zásobníku.
Příprava
Poznámka
•Můžete vložit až 20 listů fotopapíru. Jednotlivé
listy prolistujte. Papír vložte tak, aby ochranná
fólie byla nahoře. Potom ochrannou fólii sejměte.
• Pokud není ochranná fólie přiložena, vložte papír
do zásobníku potiskovanou stranou (nepotištěná
strana) nahoru.
• Nedotýkejte se potiskované strany. Otisky prstů
nebo nečistoty na potiskované straně mohou vést
ke zhoršení kvality tisku.
•Před tiskem papír neohýbejte ani jej neodtrhávejte
v místě perforace.
27
CZ
Připojení k síti
1 Zástrčku síťového adaptéru zasuňte
do konektoru DC IN 24 V na zadní
straně tiskárny.
2 Připojte jednu zástrčku síťového
kabelu do konektoru na adaptéru
a druhou zástrčku připojte do síťové
zásuvky.
Poznámka
• Nepokládejte tiskárnu na nestabilní povrch, jako je
například kývající se stůl.
• Kolem tiskárny ponechejte dostatek volného místa.
Během tisku je papír několikrát vysunut ze zadního
výstupu. Za zadní částí tiskárny ponechejte
nejméně 10 cm volného místa.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je
snadno přístupná. V případě jakýchkoli potíží
s adaptérem okamžitě vypněte napájení vytažením
zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Výstupní kabel síťového adaptéru nezkratujte
kovovými předměty, protože by mohlo dojít
k poruše tiskárny.
• Nepoužívejte síťový adaptér ve stísněném
prostoru, jaký je například mezi zdí a nábytkem.
•Ukončíte-li používání síťového adaptéru, odpojte
síťový kabel z konektoru DC IN 24 V na tiskárně
a ze síťové zásuvky.
• Tiskárna je pod stálým napětím, dokud je síťový
kabel připojen do síťové zásuvky, a to i ve
chvílích, kdy je samotná tiskárna vypnutá.
•Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti
přístroje a měla by být snadno přístupná.
10 cm
Síťový adaptér
Do síťové
Síťový kabel
zásuvky ve
zdi
Použití tiskárny v zahraničí zdroj napájení
Tiskárnu a síťový adaptér (součást
příslušenství) lze používat v jakékoliv zemi
nebo oblasti s elektrickou sítí 100 V až 240 V
střídavých, 50/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor
(cestovní adaptér), protože by mohlo dojít
k poruše tiskárny.
28
CZ
Ovládání ve výchozím stavu
Při zapnutí fototiskárny bez vložené paměťové
karty nebo připojeného externího zařízení se na
displeji zobrazí níže uvedená obrazovka.
Pokud není tiskárna ovládána po dobu 5
sekund, zobrazí se ukázkový režim. Při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1
(Zapnutí/pohotovostní režim) se opět zobrazí
úvodní obrazovka. Po stisknutí tlačítka ENTER
(Potvrzení) se zobrazí snímky uložené ve
vnitřní paměti.
Pokud je vložena paměťová karta nebo je
připojeno externí zařízení, zobrazí se snímky
z paměťové karty, externího zařízení nebo
vnitřní paměti.
Operace pro tisk proveďte následovně:
•Přímý tisk z paměťové karty, externího
zařízení nebo vnitřní paměti - viz strana 33.
• Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge viz strana 68.
• Tisk z Bluetooth zařízení - viz strana 70.
• Tisk z počítače - viz strana 73.
Příprava
29
CZ
Přímý tisk
O
(
Zobrazení na LCD displeji
Zobrazení náhledu snímku
On-screen Display
(Zobrazení na displeji): On (Zapnuto)
Způsob zobrazování náhledu snímku můžete
vybrat v položce „On-screen Display“
(Zobrazení na displeji) (strana 63) nabídky
Display/Printer setup (Nastavení zobrazení/
tiskárny).
Pro zobrazení jiného snímku stiskněte některé
z tlačítek g/G.
A Indikace vstupního média/
nastavení
Zobrazí se indikace vstupního média
a informace o nastavení pro vybraný snímek:
Ikony Význam
Paměťová karta „Memory Stick“
Paměťová karta CompactFlash
Paměťová karta SD
Paměťová karta xD-Picture Card
n-screen Display
Zobrazení na displeji): Off (Vypnuto)
On-screen Display (Zobrazení na
displeji): Details (Podrobnosti)
Externí zařízení
Vnitřní paměť
Indikace ochrany
Indikace přednastaveného tisku
DPOF
(Zobrazí se v případě přítomnosti
přidruženého souboru, jako
například souboru videa nebo
obrázku miniatury e-mailu.)
Indikace nastavení položky Date
Print (Tisk data) na „Date“
(Datum).
Indikace nastavení položky Date
Print (Tisk data) na „Date/Time“
(Datum/čas).
Indikace „Pattern 1“ (Vzor 1)
(položka Borders).
Indikace „Pattern 2“ (Vzor 2)
(položka Borders).
30
CZ
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.