Sony DPP-FP97 User Manual [cz]

4-129-103-11 (2)
Než začnete
Digitální fototiskárna
DPP-FP97
Návod k obsluze
Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte přiložené letáky „Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“ a tento „Návod k obsluze“ a uschovejte je pro případné budoucí použití.
Záznam uživatele
Na spodní straně přístroje je uvedeno označení modelu a výrobní číslo. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se výrobku. Označení modelu: DPP-FP97 Výrobní číslo: ________________________
Příprava
Přímý tisk
PictBridge
Tisk z Bluetooth zařízení
Tisk z počítače
Chybové zprávy
Odstraňování problémů
Další informace
© 2009 Sony Corporation
Přečtěte si prosím přiložené letáky „Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“.
DPP-FP97
Digitální fototiskárna
Nejdříve si přečtěte
Blahopřejeme vám k zakoupení digitální fototiskárny Sony DPP-FP97.
Tento leták popisuje postup pro přípravu tiskárny a základní tisk. Pro využití různých způsobů tisku nebo nastavení tiskárny si prosím přečtěte přiložený návod k obsluze.
3
CZ
Kontrola obsahu balení
Tiskárna (1) Čisticí kazeta (1)/čisticí list (1)
(Používá se k čištění vnitřku tiskárny.)
Zásobník papíru (1) CD-ROM (1) Návod k obsluze (1)
Síťový adaptér (1) Poznámky k tiskovým
balíčkům (1)
Síťový kabel (1) USB kabel (1) Záruka (1)
Poznámka
Tvar zástrčky a speci kace síťového kabelu se liší podle regionu, v němž jste tiskárnu zakoupili.
CZ
4
Nejdříve si přečtěte (tento leták) (1)
(V některých regionech není záruka přiložena.) Licenční smlouva společnosti Sony s koncovým uživatelem (1)
Vložte fotopapír do zásobníku papíru.
1
1 Otevřete kryt zásobníku papíru.
Uchopte části na obou stranách krytu zásobníku papíru (označené šipkami) a otevřete jej.
2 Vložte fotopapír do zásobníku.
Fotopapír vložte do zásobníku tak, aby ochranná fólie
byla nahoře.
Potom ochrannou fólii sejměte.
Ochranná fólie (Pokud není ochranná fólie přiložena, vložte papír do zásobníku potiskovanou stranou (nepotištěná strana) nahoru.)
5
CZ
Není možné tisknout na ochrannou fólii. (Mohlo by dojít k poruše tiskárny.)
Poznámky
• Můžete používat pouze doplňkové barevné tiskové balíčky Sony určené pro tuto tiskárnu. Nelze používat jiné tiskové balíčky.
• Podrobné informace o barevných tiskových balíčcích, které lze používat
- viz rovněž přiložený leták „Poznámky k tiskovým balíčkům“.
• Můžete vložit až 20 listů fotopapíru.
Nedotýkejte se potiskované strany!
Neodtrhávejte v místě perforace! Neohýbejte!
Netiskněte na již jednou použitý fotopapír!
CZ
6
3 Zavřete kryt zásobníku papíru.
Pokud nelze kryt zásobníku zavřít
Roztáhněte posuvný kryt a potom zavřete kryt zásobníku.
7
CZ
Vložte do tiskárny zásobník papíru a
2
1 Otevřete víka.
2 Otevřete posuvný kryt na zásobníku papíru.
tiskovou kazetu.
3 Zasuňte zásobník papíru a tiskovou kazetu tak,
aby zacvakly na místo.
CZ
8
Vyjmutí tiskové kazety
Otevřete víko prostoru pro tiskovou kazetu, zvedněte modrou páčku pro vysunutí tiskové kazety a vyjměte použitou tiskovou kazetu.
Při ukládání fotopapíru v zásobníku
Vyjměte zásobník z tiskárny a uzavřete posuvný kryt.
9
CZ
Připojte tiskárnu k síti.
3
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru do
konektoru DC IN 24 V na zadní straně tiskárny.
2 Připojte jednu zástrčku síťového kabelu do
konektoru na adaptéru a druhou zástrčku připojte do síťové zásuvky.
Za zadní částí tiskárny ponechejte nejméně 10 cm volného místa.
10 cm
CZ
10
Do konektoru DC IN 24 V
Síťový kabel
Síťový adaptér
Do síťové zásuvky ve zdi
Vložte paměťovou kartu do slotu.
4
Vložte paměťovou kartu se snímky určenými pro tisk do příslušného slotu tak, aby strana s konektory směřovala ke slotu.
xD-Picture Card
„Memory Stick”
(„Memory Stick Duo“)
SD Card Compact
Flash Card
xD-Picture Card
nebo SD Card
„Memory Stick” („Memory Stick Duo“)
CompactFlash Card
11
CZ
Poznámky
• Paměťová karta má zadní a přední stranu a vkládá se do slotu jedním daným směrem. Zkontrolujte šířku slotu a vložte paměťovou kartu správným směrem tak, aby byla potištěná strana nahoře.
• Při přenášení tiskárny vyjměte paměťovou kartu, zásobník papíru a odpojte síťový adaptér a ostatní kabely. V opačném případě může dojít k poškození tiskárny.
Zapněte tiskárnu.
5
Zobrazí se snímek uložený na paměťové kartě.
Vyberte
snímek, který chcete vytisknout.
Opakovaným stisknutím tlačítek / zobrazte snímek, který chcete vytisknout.
7
6
Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
12
CZ
Možnosti použití digitální fototiskárny
(Popis níže uvedených operací naleznete v návodu k obsluze.)
Různé způsoby tisku
Můžete upravit a vytisknout vybrané snímky z paměťové karty nebo vnitřní paměti (přímý tisk).
Tisk kalendáře
strana 48 v návodu k obsluze
Tisk s rozvržením snímků
strana 52 v návodu k obsluze
Přidání rámečku
strana 51 v návodu k obsluze
Tisk průkazové fotogra e
strana 52 v návodu k obsluze
Tisk snímku s překrytím
strana 49 v návodu k obsluze
Tisk s okraji/bez okrajů
strana 60 v návodu k obsluze
13
CZ
Tisk data
strana 59 v návodu k obsluze
Tisk alba
strana 44 v návodu k obsluze
Dávkový tisk
Indexový tisk, tisk DPOF, tisk všech snímků
strana 54 v návodu k obsluze
Tisk s použitím speciálního  ltru
Efekt světelných paprsků, olejomalba, částečné barvy, sépiový efekt, monochromatický snímek, jedna barva, rybí
oko strana 39 v návodu k obsluze
Ovládání tiskárny pomocí dálkového ovladače televizoru
Při připojení tiskárny k televizoru s funkcí „BRAVIA” Sync pomocí kabelu HDMI (není součástí příslušenství) můžete ovládat tiskárnu pomocí dálkového ovladače televizoru. Požadovaný snímek můžete zobrazit na velké obrazovce televizoru a vytisknout jej. strana 65 v návodu k obsluze
14
CZ
Tisk z různých zařízení
Tisk z jiného zařízení než je paměťová karta nebo vnitřní paměť
Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge nebo jiného fotoaparátu strana 68
Tisk z Bluetooth zařízení strana 70
Tisk z počítače strana 73
Tisk z digitálního fotorámečku strana 67
15
CZ
Tisk
Tiskárna využívá technologii termosublimačního tisku. Při tomto způsobu tisku se termální tisková hlava zahřeje a při průchodu fotopapíru přes barevné složky tiskové kazety dojde k uvolnění par barviv, které přilnou k povrchu fotopapíru. Nakonec je fotogra e pokryta laminovací vrstvou zaručující ochranu potištěného povrchu:
Směr pohybu inkoustové pásky uvnitř tiskové kazety
žlutá, purpurová a azurová
Laminovací vrstva
Azurová
Purpurová
Žlutá
Fotopapír
Poznámky
Tiskovou kazetu nelze používat opakovaně. Tiskovou kazetu nepřevíjejte a znovu nepoužívejte.
• Číslo na tiskové kazetě uvádí maximální počet listů fotopapíru, které lze vytisknout pomocí této kazety. (Například kazeta SVM-F40P umožňuje tisk až 40 listů.)
• Při tisku jednotlivých barev je papír vysunut z výstupu na zadní a přední straně tiskárny. Počkejte prosím, dokud není tisk dokončen a papír není automaticky vysunut na zásobník papíru.
CZ
16
Poznámky k tiskovým balíčkům
Pro tisk fotografií potřebujete barevný tiskový balíček obsahující fotopapír a tiskovou kazetu. Používejte prosím doplňkové barevné tiskové balíčky Sony určené pro tiskárnu. Jiné typy tiskových balíčků mohou způsobit chybnou funkci tiskárny. Jsou dostupné následující tiskové balíčky:
SVM-F40P
Umožňuje tisk 40 fotografií ve formátu pohlednice (10 15 cm). (Jedna tisková kazeta, 20 listů fotopapíru  2)
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
Tisková kazeta pro 40 výtisků
SVM-F120P
Umožňuje tisk 120 fotografií ve formátu pohlednice (10 15 cm). (Tři tiskové kazety (každá pro 40 výtisků), 20 listů fotopapíru  6)
Tisková kazeta pro 40 výtisků
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
3
17
CZ
VAROVÁNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz této digitální fototiskárny.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat, restartujte aplikaci a odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a potom jej opět připojte.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní správní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Doporučení k zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy tiskárny.
Informace
PRODÁVAJÍCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY ANI ZA ZTRÁTY NEBO NÁKLADY ZPŮSOBENÉ VADNÝM VÝROBKEM NEBO POUŽITÍM JAKÉHOKOLI VÝROBKU.
18
Sony neručí za náhodné nebo následné škody ani ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou tiskárny nebo paměťové karty.
CZ
Poznámky k LCD displeji
• Obraz zobrazený na displeji není identický
s kvalitou obrazu a barvami na vytiště ném snímku, a to v důsledku principu zobrazení. Obraz zobrazený na displeji proto prosím považujte jen za referenci.
•Netlačte na povrch LCD displeje. Mohlo by dojít
k odbarvení povrchu displeje a jeho poškození.
•Při dlouhodobém vystavování LCD displeje přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD displeje se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD displeji budou zobrazovat stálé malé černé skvrny anebo jasné body (červené, modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují tisk.
• Na chladném místě může na LCD displeji docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
Obchodní známky a autorská práva
• „BRAVIA“, „BRAVIA“ Sync, , Cyber­shot, , „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“, , „MagicGate Memory Stick“, „Memory Stick PRO“,
, „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, ,
, „Memory Stick-ROM“, ,
„MagicGate“ a jsou obchodní známky společnosti Sony Corporation.
• HDMI, a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
• Intel a Pentium jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Intel Corporation.
• CompactFlash je obchodní známka společnosti SanDisk Corporation v USA.
nebo xD-Picture Card™ je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation.
je registrovaná obchodní
známka společnosti Ichikawa Soft Laboratory.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků
použité v tomto návodu k obsluze mohou být obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných vlastníků. Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy použity symboly „™“ a „®“.
•Přístroj je vybaven funkcí rozpoznávání obličeje,
která používá technologii Sony Face Recognition vyvinutou společností Sony.
•Značka slova Bluetooth a loga jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
• Ostatní obchodní známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
• Zlib © 1995 - 2002 Jean-loup Gailly a Mark Adler
• Obsahuje iType™ a fonty od společnosti Monotype Imaging Inc. iType™ je obchodní známka společnosti Monotype Imaging Inc.
je obchodní známka společnosti
FotoNation Inc. v USA.
19
CZ
Informace pro uživatele
Program © 2009 Sony Corporation Dokumentace © 2009 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jejich části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírovány, překládány nebo redukovány do jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO PRÁVA, NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÉ V NICH UVEDENÉ INFORMACE NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Porušením pečetě obalu disku CD-ROM přijímáte všechny podmínky této dohody. Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, okamžitě vraťte tuto obálku neotevřenou spolu s ostatními částmi dodávky prodejci, od něhož jste zboží zakoupili.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo v něm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční data, jako například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy portrétů cizích osob nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
Rovněž můžete být odkázáni na podrobné informace uvedené v přiložených letácích „Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“.
CZ
20
Obsah
VAROVÁNÍ ..........................................18
Informace pro uživatele ......................20
Než začnete
Popis částí přístroje a ovládacích
prvků ............................................23
Příprava
Kontrola obsahu balení .......................25
Vložení tiskové kazety .........................25
Vložení fotopapíru ..............................26
Připojení k síti ....................................28
Ovládání ve výchozím stavu ........29
Přímý tisk
Zobrazení na LCD displeji ...................30
Zobrazení náhledu snímku ...........30
Indexové zobrazení ......................31
Základní tisk ......................................33
Vložení paměťové karty ................33
Tisk vybraných snímků .................33
Různé způsoby tisku .....................35
Automatická korekce špatné fotografie
(AUTO TOUCH-UP) .......................37
Úprava snímku ...................................38
Zvětšení a zmenšení snímku ........38
Posunutí snímku ...........................38
Otočení snímku ............................38
Nastavení snímku .........................39
Použití filtru u snímku ...................39
Korekce efektu červených očí .....41
Tisk upraveného snímku ..............43
Uložení upraveného snímku .........43
Nabídka „CreativePrint“
(Kreativní tisk) ..............................44
Vytvoření alba ..............................44
Tisk kalendáře ..............................48
Překrytí snímku zprávou psanou rukopisem, symbolem nebo zprávou
uloženou v paměti ........................49
Přidání rámečku .......................... 51
Tisk s rozvržením snímků ............ 52
Vytvoření průkazové fotografie .... 52
Dávkový tisk
(Index Print (Indexový tisk)/DPOF Print (Tisk DPOF)/Print All
(Tisk všech snímků)) .................... 54
Prezentace snímků ............................. 55
Přehrávání prezentace ................ 55
Nastavení snímku pro tisk ........... 55
Tisk .............................................. 55
Správa souborů ................................. 56
Kopírování snímků ....................... 56
Mazání vybraných snímků ........... 57
Formátování paměťové karty
Memory Stick............................. 58
Formátování vnitřní paměti .......... 58
Změna nastavení tisku ....................... 59
Tisk data ...................................... 59
Změna nastavení zobrazení/tiskárny ..... 62
Připojení k televizoru
s vysokým rozlišením a tisk ......... 64
Připojení k televizoru ................... 64
Postup při tisku ............................ 65
Tisk pomocí tlačítek na tiskárně ..... 65
Tisk pomocí dálkového ovladače
televizoru ..................................... 65
Tisk z externího zařízení ..................... 67
Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge
Tisk z digitálního fotoaparátu
PictBridge .................................... 68
Tisk z Bluetooth zařízení
Tisk z Bluetooth zařízení .................... 70
Kompatibilní profily pro Bluetooth
komunikaci .................................. 70
Příprava: připojení DPPA-BT1 ..... 70
Tisk .............................................. 71
Přenos snímku na paměťovou
kartu ............................................. 71
21
CZ
Tisk z počítače
Tisk z počítače ................................... 73
Instalace softwaru .............................. 73
Systémové požadavky ................. 73
Instalace ovladače tiskárny ......... 74
Instalace softwaru PMB
(Picture Motion Browser) ............. 76
Tisk fotografií pomocí softwaru PMB
(Picture Motion Browser) ............. 78
Registrace složky
s fotografiemi ............................... 81
Tisk pomocí komerčně dostupné
aplikace ....................................... 82
Chybové zprávy
Pokud se zobrazí chybová
zpráva ......................................84
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém ...................87
Zaseknutý papír ................................. 99
Čištění .............................................. 100
Další informace
Bezpečnostní upozornění ................. 101
Bezpečnost ................................ 101
Instalace .................................... 101
Čištění ........................................ 102
Omezení kopírování ................... 102
Likvidace tiskárny ...................... 102
Poznámky k paměťovým kartám ...... 102
Memory Stick........................... 102
SD Card ..................................... 103
xD-Picture Card ......................... 104
CompactFlash ...........................104
Poznámky k používání paměťové
karty ........................................... 104
Technické údaje ............................... 105
Tisknutelná plocha ..................... 107
Slovník ............................................. 108
Rejstřík ............................................ 109
22
CZ
Než začnete
Popis částí přístroje a ovládacích prvků
Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách.
Přední panel tiskárny
A Tlačítko 1 (Zapnutí/pohotovostní
režim)/indikátor pohotovostního režimu
B Tlačítko MENU (Nabídka) C Tlačítka (Indexové zobrazení),
(Zmenšení)/ (Zvětšení)
(.strana 32)
D LCD displej
E Tlačítko ENTER (Potvrzení) F Směrová tlačítka (g/G/f/F) G Tlačítko AUTO TOUCH-UP
(Automatická korekce snímku) (.strana 37)
H Tlačítko/indikátor PRINT (Tisk) I Tlačítko CANCEL (Zrušení) J Slot pro paměťovou kartu
„Memory Stick PRO“ (Standard/ Duo) (.strany 33, 102)
K Slot pro paměťové karty SD/
xD-Picture Card (.strany 33, 103, 104)
L Slot pro paměťovou kartu
CompactFlash (.strany 33, 104)
M Víko prostoru pro zásobník papíru N Prostor pro zásobník papíru
(.strana 27)
O Indikátor přístupu P Páčka pro vysunutí tiskové kazety
(.strana 25)
Q Tisková kazeta (není součástí
příslušenství) (.strana 25)
R Víko prostoru pro tiskovou kazetu
(.strana 25)
Než začnete
23
CZ
Zadní panel tiskárny
A Rukojeť
Při přenášení tiskárny zvedněte rukojeť podle níže uvedeného obrázku. Při používání tiskárny sklopte rukojeť do původní polohy.
Levý panel tiskárny
E Konektor HDMI OUT (Výstup
HDMI) (.strana 64)
Při použití tiskárny s televizorem s vysokým rozlišením připojte kabel HDMI k tomuto konektoru.
F USB konektor (.strana 75)
Při použití tiskárny v režimu PC připojte USB kabel k tomuto konektoru.
G Konektor PictBridge/EXT
INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní) (.strany 67 až 70)
Při použití digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge, velkokapacitního paměťového zařízení, jako je například paměťové USB zařízení nebo zařízení pro ukládání fotografií, Bluetooth USB adaptéru (DPPA-BT1*) nebo jiného externího USB zařízení jej připojte k tomuto konektoru.
*V některých regionech není Bluetooth USB
adaptér DPPA-BT1 prodáván.
Poznámky
•Před přenášením tiskárny vyjměte paměťové karty a zásobník papíru a odpojte externí zařízení, síťový adaptér a ostatní kabely. Jinak může dojít k chybné funkci tiskárny.
• Nastavte LCD displej do výchozí polohy.
B Ventilační otvory C Výstup papíru D Konektor DC IN 24 V
(.strana 28)
Do tohoto konektoru připojte síťový adaptér (součást příslušenství). Potom pomocí síťového kabelu připojte adaptér do síťové zásuvky.
CZ
24
Příprava
Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda jste s tiskárnou obdrželi následující příslušenství:
• Zásobník papíru (1)
•Síťový adaptér (1)
•Síťový kabel
• USB kabel (1)
Čisticí kazeta (1)/čisticí list (1)
•CD-ROM (ovladač tiskárny verze 1.0 pro
Windows a software PMB (Picture Motion Browser) verze 4.2) (1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
•Nejdříve si přečtěte (1)
• Poznámky k tiskovým balíčkům (1)
• Záruka (V některých regionech není záruka přiložena.) (1)
• Licenční smlouva společnosti Sony s koncovým uživatelem (1)
*1Tvar zástrčky a specifikace síťového kabelu se liší
podle regionu, v němž jste tiskárnu zakoupili.
Poznámky k tiskovým balíčkům Sony (nejsou součástí příslušenství)
Používejte prosím doplňkové barevné tiskové balíčky Sony určené pro tiskárnu. Podrobné informace - viz přiložený leták k tiskovým balíčkům“.
*1
(1)
Poznámky
Vložení tiskové kazety
1 Otevřete víko prostoru pro tiskovou
kazetu.
2 Zasuňte tiskovou kazetu ve směru
šipky a zatlačte ji tak, aby zacvakla na místo.
Příprava
3 Zavřete víko prostoru pro tiskovou
kazetu.
Vyjmutí tiskové kazety
Zvedněte modrou páčku pro vysunutí tiskové kazety a vyjměte použitou tiskovou kazetu.
25
CZ
Poznámka
• Nedotýkejte se inkoustové pásky a chraňte ji před
prachem. Otisky prstů a prach na inkoustové pásce mohou vést ke zhoršení kvality tisku.
•Nepřevíjejte inkoustovou pásku v tiskové kazetě
a převíjené kazety nepoužívejte k tisku. V opačném případě nemusí být tisk kvalitní nebo může dojít k poruše tiskárny. Pokud tisková kazeta s cvaknutím nezapadne na místo, vyjměte ji a znovu vložte. Pouze pokud je inkoustová páska v tiskové kazetě volná a kazetu nelze vložit do tiskárny, stlačte střed cívky a naviňte pásku otáčením cívky ve směru šipky.
Nepřevíjejte pásku ve směrech uvedených na tomto obrázku.
Vložení fotopapíru
1 Otevřete kryt zásobníku papíru.
Uchopte části na obou stranách krytu zásobníku papíru (označené šipkami) a otevřete jej.
• Tiskovou kazetu nerozebírejte.
• Nevytahujte pásku z tiskové kazety.
• Nevytahujte tiskovou kazetu z tiskárny v průběhu
tisku.
• Tiskovou kazetu neskladujte na místech
vystavených vysokým teplotám, vysoké vlhkosti, nadměrné prašnosti nebo přímému slunečnímu světlu. Uschovejte ji na chladném a tmavém místě a použijte ji v krátkém čase od data výroby. Podle podmínek skladování se může kvalita inkoustové pásky zhoršovat. Použití takové tiskové kazety může negativně ovlivnit výsledky tisku, za které neručíme ani neposkytujeme náhradu.
CZ
26
2 Vložte fotopapír do zásobníku.
3 Zavřete kryt zásobníku papíru.
4 Otevřete posuvný kryt.
5 Zasuňte zásobník papíru do
tiskárny.
• Kontrolou následujících bodů ještě před tiskem předejdete zasekávání papíru nebo poruše tiskárny:
– na papír nepište rukou ani strojem, – na papír nelepte štítky a nedávejte razítka, –při doplňování papíru do zásobníku
zkontrolujte, zda není překročena maximální kapacita 20 listů,
– do zásobníku nevkládejte současně různé typy
papírů,
–netiskněte na již použitý papír. Vytištěním téhož
obrázku dvakrát na jeden papír nedosáhnete vyšší hustoty pokrytí,
– používejte pouze papír určený do této tiskárny, – papír, který tiskárna vysunula a nepotiskla, již
nepoužívejte.
Poznámky ke skladování papíru
• Pro skladování papíru v zásobníku vyjměte zásobník z tiskárny a zavřete posuvný kryt na zásobníku.
• Skladujte papír tak, aby se vzájemně nedotýkaly potištěné strany a aby nepřišel do styku s gumovými nebo plastovými předměty včetně vinylchloridu nebo změkčovadla. Mohlo by dojít ke změně barev na vytištěném snímku nebo ke zhoršení jeho kvality.
• Papír neskladujte na místech vystavených vysokým teplotám, vysoké vlhkosti, nadměrné prašnosti nebo přímému slunečnímu světlu.
• Pokud chcete již částečně použitý balík papíru odložit na později, skladujte jej v původním obalu nebo jiném vhodném zásobníku.
Příprava
Poznámka
•Můžete vložit až 20 listů fotopapíru. Jednotlivé
listy prolistujte. Papír vložte tak, aby ochranná fólie byla nahoře. Potom ochrannou fólii sejměte.
• Pokud není ochranná fólie přiložena, vložte papír do zásobníku potiskovanou stranou (nepotištěná strana) nahoru.
• Nedotýkejte se potiskované strany. Otisky prstů nebo nečistoty na potiskované straně mohou vést ke zhoršení kvality tisku.
•Před tiskem papír neohýbejte ani jej neodtrhávejte v místě perforace.
27
CZ
Připojení k síti
1 Zástrčku síťového adaptéru zasuňte
do konektoru DC IN 24 V na zadní straně tiskárny.
2 Připojte jednu zástrčku síťového
kabelu do konektoru na adaptéru a druhou zástrčku připojte do síťové zásuvky.
Poznámka
• Nepokládejte tiskárnu na nestabilní povrch, jako je
například kývající se stůl.
• Kolem tiskárny ponechejte dostatek volného místa.
Během tisku je papír několikrát vysunut ze zadního výstupu. Za zadní částí tiskárny ponechejte nejméně 10 cm volného místa.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je
snadno přístupná. V případě jakýchkoli potíží s adaptérem okamžitě vypněte napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Výstupní kabel síťového adaptéru nezkratujte
kovovými předměty, protože by mohlo dojít k poruše tiskárny.
• Nepoužívejte síťový adaptér ve stísněném
prostoru, jaký je například mezi zdí a nábytkem.
•Ukončíte-li používání síťového adaptéru, odpojte
ťový kabel z konektoru DC IN 24 V na tiskárně a ze síťové zásuvky.
• Tiskárna je pod stálým napětím, dokud je síťový
kabel připojen do síťové zásuvky, a to i ve chvílích, kdy je samotná tiskárna vypnutá.
•Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti
přístroje a měla by být snadno přístupná.
10 cm
Síťový adaptér
Do síťové
Síťový kabel
zásuvky ve zdi
Použití tiskárny v zahraničí ­zdroj napájení
Tiskárnu a síťový adaptér (součást příslušenství) lze používat v jakékoliv zemi nebo oblasti s elektrickou sítí 100 V až 240 V střídavých, 50/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože by mohlo dojít k poruše tiskárny.
28
CZ
Ovládání ve výchozím stavu
Při zapnutí fototiskárny bez vložené paměťové karty nebo připojeného externího zařízení se na displeji zobrazí níže uvedená obrazovka.
Pokud není tiskárna ovládána po dobu 5 sekund, zobrazí se ukázkový režim. Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1 (Zapnutí/pohotovostní režim) se opět zobrazí úvodní obrazovka. Po stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se zobrazí snímky uložené ve vnitřní paměti.
Pokud je vložena paměťová karta nebo je připojeno externí zařízení, zobrazí se snímky z paměťové karty, externího zařízení nebo vnitřní paměti.
Operace pro tisk proveďte následovně:
•Přímý tisk z paměťové karty, externího zařízení nebo vnitřní paměti - viz strana 33.
• Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge ­viz strana 68.
• Tisk z Bluetooth zařízení - viz strana 70.
• Tisk z počítače - viz strana 73.
Příprava
29
CZ
Přímý tisk
O (
Zobrazení na LCD displeji
Zobrazení náhledu snímku
On-screen Display (Zobrazení na displeji): On (Zapnuto)
Způsob zobrazování náhledu snímku můžete vybrat v položce „On-screen Display“ (Zobrazení na displeji) (strana 63) nabídky Display/Printer setup (Nastavení zobrazení/ tiskárny). Pro zobrazení jiného snímku stiskněte některé z tlačítek g/G.
A Indikace vstupního média/
nastavení
Zobrazí se indikace vstupního média a informace o nastavení pro vybraný snímek:
Ikony Význam
Paměťová karta „Memory Stick“
Paměťová karta CompactFlash
Paměťová karta SD
Paměťová karta xD-Picture Card
n-screen Display
Zobrazení na displeji): Off (Vypnuto)
On-screen Display (Zobrazení na displeji): Details (Podrobnosti)
Externí zařízení
Vnitřní paměť
Indikace ochrany
Indikace přednastaveného tisku DPOF
(Zobrazí se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury e-mailu.)
Indikace nastavení položky Date Print (Tisk data) na „Date“ (Datum).
Indikace nastavení položky Date Print (Tisk data) na „Date/Time“ (Datum/čas).
Indikace „Pattern 1“ (Vzor 1) (položka Borders).
Indikace „Pattern 2“ (Vzor 2) (položka Borders).
30
CZ
Ikony Význam
Indikace nastavení položky Pages Per Sheet (Počet kopií na list) na 4.
Indikace nastavení položky Pages Per Sheet (Počet kopií na list) na 9.
Indikace nastavení položky Pages Per Sheet (Počet kopií na list) na 16.
B Počet vybraných snímků/celkový
počet snímků
C Indikace tiskové kazety
P: Formát P C: Čisticí kazeta
D Číslo snímku (číslo složky -
souboru)*
* Pouze soubory kompatibilní s DCF.
V případě jiných formátů souborů se zobrazuje pouze část názvu souboru.
E Tipy pro ovládání F Datum pořízení nebo uložení G Nastavený počet výtisků H Zobrazení podrobných informací
Index View (Indexové zobrazení): „Shoot. Date“ (Datum pořízení)
Snímky jsou seřazeny v pořadí podle data pořízení nebo uložení.
Přímý tisk
Index View (Indexové zobrazení)
Zobrazí se seznam snímků uložených na vybraném médiu (Index View) (Indexové zobrazení). Můžete vybrat způsob indexového zobrazení mezi možnostmi „Number Order“ (Číselné pořadí) nebo „Shoot. Date“ (Datum pořízení) v nabídce Index View (Indexové zobrazení).
Index View (Indexové zobrazení): „Number Order“ (Číselné pořadí)
Snímky jsou seřazeny v pořadí podle názvu souborů.
A Kurzor (oranžový rámeček)
Stisknutím tlačítek g/G/f/F můžete výběrovým kurzorem pohybovat.
B Nastavený počet výtisků C Tipy pro ovládání D Posuvník
Označuje relativní polohu snímku vzhledem k celkovému počtu snímků.
E Datum pořízení
Pokračování
31
CZ
Poznámka
Pokud počet snímků překročí 2 000, nelze snímky zobrazovat podle data. Snímky budou zobrazeny v číselném pořadí.
Přepnutí mezi zobrazením náhledu snímku a indexovým zobrazením
Zobrazení můžete přepnout následujícím způsobem:
• Indexové zobrazení
Při zobrazení náhledu snímku stiskněte tlačítko (Index View) (Indexové zobrazení)/ (Reduce) (Zmenšení). Pokud je snímek zvětšený, stiskněte tlačítko / pro zmenšení snímku na původní velikost. Potom se zobrazí indexové zobrazení.
• Náhled snímku
Při indexovém zobrazení přesuňte kurzor stisknutím tlačítek g/G/f/F na snímek, jehož náhled chcete zobrazit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo (Enlarge) (Zvětšení).
32
Zvětšení snímku
Podržte stisknuté tlačítko (Enlarge) (Zvětšení). Snímek se zvětší až na pětinásobek původní velikosti.
CZ
Základní tisk
Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu („Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, CompactFlash, SD nebo xD­Picture Card) obsahující snímky určené pro tisk vložte do příslušného slotu potištěnou stranou směrem nahoru tak, aby správně zapadla na místo. Typy paměťových karet, které lze v této tiskárně používat - viz strany 102 až 104.
Rada
Pro tisk snímků uložených ve vnitřní paměti zapněte tiskárnu bez vložené paměťové karty nebo připojeného externího zařízení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Indikátor přístupu
Potištěnou stranou směrem nahoru (zleva xD­Picture Card, SD, CompactFlash nebo „Memory Stick“ („Memory Stick Duo“))
Vysunutí paměťové karty
Paměťovou kartu vysuňte ze slotu pomalu v opačném směru, než byla zasunuta.
Poznámky
• Tiskárna podporuje paměťové karty „Memory Stick“ standardní i malé velikosti. Adaptér pro paměťové karty „Memory Stick Duo“ není vyžadován.
• Slot pro paměťové karty SD/xD-Picture Card automaticky rozpozná typ karty.
Tisk vybraných snímků
Tato část vysvětluje, jak zobrazit snímky uložené na paměťové kartě, na externím zařízení nebo ve vnitřní paměti na LCD displeji tiskárny a jak vybrané snímky vytisknout (přímý tisk). Tisk z externího zařízení - viz strana 67.
1 Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte tiskárnu.
Indikátor pohotovostního režimu na tiskárně se rozsvítí žlutozeleně. Na LCD displeji se zobrazí snímek uložený na vložené paměťové kartě nebo na připojeném externím zařízení.
Při stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) bez vložené paměťové karty nebo připojeného externího zařízení můžete zobrazit snímek uložený ve vnitřní paměti tiskárny.
2 Stisknutím tlačítek g/G zobrazte
snímek, který chcete vytisknout.
3 Nastavte počet výtisků.
Pro tisk jedné kopie zobrazeného snímku přeskočte tento postup a přejděte k dalšímu kroku.
Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) zobrazte indikaci počtu výtisků. Potom stisknutím tlačítek f/F zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Jakmile je tiskárna připravena k tisku, rozsvítí se tlačítko PRINT (Tisk) zelenou barvou. Budou vytisknuty všechny snímky s nastaveným počtem výtisků.
Tisk více snímků
Zopakujte kroky 2 a 3.
Změna počtu výtisků
Zobrazte snímek, jehož počet výtisků chcete změnit a stisknutím tlačítka
Přímý tisk
33
CZ
ENTER (Potvrzení) zobrazte indikaci počtu výtisků. Potom stisknutím tlačítek f/F zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost „0“, bude tisk zrušen.
Poznámky
• Pokud probíhá tisk, nikdy tiskárnu nevypínejte ani
s ní nepohybujte. Tisková kazeta nebo fotopapír by se mohly zaseknout. Pokud vypnete napájení tiskárny, nechte zásobník zasunutý a potom tiskárnu zapněte. Po vysunutí papíru pokračujte v tisku.
• Nevytahujte zásobník papíru z tiskárny v průběhu
tisku. Jinak může dojít k chybné funkci tiskárny.
•V průběhu tisku je papír několikrát vysunut
z výstupu tiskárny. Během tohoto procesu se papíru nedotýkejte ani se jej nepokoušejte vytáhnout.
• Pokud se papír zasekne - viz strana 99.
Výběr vstupního média
Tiskárna není vybavena přepínačem pro výběr vstupu. Po vložení paměťové karty nebo připojení externího zařízení k tiskárně se automaticky zobrazí snímky uložené na vložené paměťové kartě nebo připojeném externím zařízení. Pokud je vloženo více paměťových karet nebo je připojeno několik externích zařízení, bude mít prioritu první připojené zařízení. Při stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) bez vložené paměťové karty nebo připojeného externího zařízení se zobrazí snímky uložené ve vnitřní paměti. Pokud je při zapnutí tiskárny vloženo nebo připojeno několik médií, budou média rozpoznána v pořadí „Memory Stick“, CompactFlash, SD, xD-Picture Card, externí zařízení připojené do konektoru PictBridge/ EXT INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní) a počítač.
34
CZ
Různé způsoby tisku
Ovládání pomocí tlačítek na tiskárně
Nastavení Auto Touch-up (Automatická korekce snímku)
.strana 37
AUTO TOUCH-UP
Kromě automatického nastavení Auto Fine Print 6 jsou navíc provedeny následující funkce:
• Red-eye Correction (Korekce červených očí)
• Exposure Correction (Korekce
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
expozice - pomocí funkce rozpoznávání obličeje)
• Focus Correction (Korekce ostření)
• WB Correction (Korekce vyvážení bílé)
• Auto Dodging (Korekce jasu)
• Skin Smoothing (Vyhlazení pleti)
• Stisknutím tlačítek g/G vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Pro ukončení nabídky znovu stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení) nebo MENU (Nabídka).
1 Edit (Úpravy) .strana 38
Můžete nastavit velikost, polohu, odstín a další možnosti u vybraného snímku.
Ikony Popis
Omezení efektu červených očí. Zrušení právě provedených úprav
a obnovení snímku do stavu před zahájením úprav.
Uložení upraveného snímku.
Ikony Popis
/Zvětšení nebo zmenšení velikosti
snímku. Posunutí snímku.
Otočení snímku.
Úprava kvality obrazu snímku.
Použití filtru u snímku.
Stisknutím tlačítka AUTO TOUCH-UP (Automatická korekce snímku) se automaticky nastaví expozice, zaostření, korekce červených očí a provedou se další úpravy.
Tisk upraveného snímku.
Ukončení nabídky Edit (Úpravy).
Přímý tisk
35
CZ
2 CreativePrint (Kreativní tisk) .strana 44
Můžete vytvořit kalendář, průkazovou fotografii nebo jiné výtisky.
Scrapbook Calendar Superimpose
Frame Layout print ID Photo
3 Batch Print (Dávkový tisk) .strana 54
Můžete využít možnosti dávkového tisku, jako jsou „Index Print“ (Indexový tisk), „DPOF Print“ (Tisk DPOF) a „Print All“ (Tisk všech snímků).
4 Slideshow (Prezentace) .strana 55
Můžete spustit prezentaci snímků. Můžete rovněž spustit prezentaci snímků vytvořených pomocí nabídky „CreativePrint“ (Kreativní tisk).
Index Print
5 Print setup (Nastavení tisku)
.strana 59 .strana 62
6 Display/Printer setup (Nastavení zobrazení/tiskárny)
7 File operation (Správa souborů) .strana 56
• Kopírování snímků mezi paměťovými kartami
• Vymazání snímku
• Formátování paměťové karty „Memory Stick“ nebo vnitřní paměti.
CZ
36
Automatická korekce špatné fotografie (AUTO TOUCH-UP)
tlačítko ENTER (Potvrzení). Upravený snímek bude uložen jako nový soubor (strana 43).
Rada
Úpravy se projeví pouze na tisknutém snímku. Původní snímek nebude upraven.
1 Vyberte snímek, který chcete upravit
a stiskněte tlačítko AUTO TOUCH­UP (Automatická korekce snímku).
Zahájí se úpravy vybraného snímku. Výsledek úprav se zobrazí na displeji. Při rozpoznání lidského obličeje se obličej v průběhu úprav zobrazí v rámečku.
Lepší kontrola výsledku úprav:
Stiskněte tlačítko pro zvětšení snímku. (Snímek nelze zvětšit během tisku.)
Opětovné zobrazení původního snímku (před úpravami)
Stiskněte tlačítko AUTO TOUCH-UP (Automatická korekce snímku). Pro zobrazení upraveného snímku znovu stiskněte tlačítko AUTO TOUCH-UP (Automatická korekce snímku).
Pokud jste nastavili počet výtisků pro několik snímků
Budou upraveny všechny snímky s nastaveným počtem výtisků. Pro zobrazení dalších snímků stiskněte některé z tlačítek g/G.
Změna počtu výtisků
Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) zobrazte indikaci počtu výtisků. Potom stisknutím tlačítek f/F zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Poznámky
• Po provedení úprav pomocí funkce Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) nelze nastavit tisk s oříznutím u snímku, který byl zvětšen stisknutím tlačítka .
• V závislosti na snímku nemusí být úpravy pomocí funkce Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) účinné. V takovém případě vyberte položku „Adjust“ (Nastavení) v nabídce Edit (Úpravy) a proveďte nastavení kvality snímku ručně (strana 39).
•Během provádění funkce Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení.
• V závislosti na snímku může provedení automatické korekce chvíli trvat.
Automatická korekce červených očí na této tiskárně používá technologii společnosti FotoNation Inc. v USA.
Funkce „Skin Smoothing“ (Vyhlazení pleti), „WB Correction“ (Korekce vyvážení bílé) a „Auto Dodging“ (Korekce jasu) této tiskárny používají technologii společnosti Ichikawa Soft Laboratory.
Přímý tisk
2 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Spustí se tisk vybraných snímků.
Uložení upraveného snímku
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se okno s potvrzením. Stisknutím tlačítek g/G vyberte možnost „Yes“ (Ano) a stiskněte
37
CZ
Úprava snímku
Otočení snímku
Zvětšení a zmenšení
snímku
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím tlačítek g/G ikonu (Enlarge) (Zvětšení) pro zvětšení snímku nebo (Reduce) (Zmenšení) pro zmenšení snímku. Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Po každém stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se snímek zvětší nebo zmenší. Pro zvětšení nebo zmenšení velikosti snímku můžete rovněž použít tlačítka (Zvětšení) a (Zmenšení):
: až na 200 % : až na 60 %
2 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Poznámka
Obrazová kvalita zvětšeného snímku může být nižší v závislosti na výchozím rozměru.
Posunutí snímku
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím tlačítek g/G ikonu (Move) (Posunutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vlevo/vpravo/nahoře/dole na snímku se zobrazí indikátory můžete posouvat.
g/G/f/F a snímek
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím tlačítek g/G ikonu (Rotate) (Otočení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Rotate (Otočení).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
směr otočení snímku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Rotate 90 Clockwise (Ve směru hodinových ručiček): Po každém stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se snímek otočí o 90° ve směru hodinových ručiček.
• Rotate 90 Counterclockwise (Proti směru hodinových ručiček): Po každém stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se snímek otočí o 90° proti směru hodinových ručiček.
3 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
2 Stiskněte tlačítka g/G/f/F pro
posunutí snímku.
3 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Snímek je pevně nastaven v aktuální poloze.
4 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
CZ
38
Nastavení snímku
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím tlačítek g/G ikonu (Adjust) (Nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Adjust (Nastavení).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení vybrané položky.
Pokud je vybrána položka „Brightness“ (Jas).
Sharpness (Ostrost): Stiskněte
tlačítko G pro zaostření kontur snímku nebo tlačítko g pro změkčení kontur snímku.
3 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Nastavení se uplatní.
4 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Použití filtru u snímku
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím tlačítek g/G ikonu (Filter) (Filtr) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Filter (Filtr).
Přímý tisk
Stisknutím tlačítek g/G upravte snímek. Přitom kontrolujte provedené nastavení na displeji.
Na levé polovině displeje je zobrazen snímek před úpravou a na pravé polovině je zobrazen upravený snímek.
Brightness (Jas): Stiskněte tlačítko
G pro zvýšení jasu snímku nebo tlačítko g pro snížení jasu snímku.
Tint (Odstín): Stiskněte tlačítko G pro
zabarvení snímku do zelena nebo tlačítko g pro zabarvení snímku do červena.
Saturation (Sytost): Stiskněte
tlačítko G pro zvýšení sytosti barev nebo tlačítko g pro snížení sytosti barev.
.
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovaný filtr, který chcete použít u snímku.
No Filter (Bez filtru): U snímku se nepoužije žádný filtr (výchozí nastavení).
Single Color (Jedna barva): Změní všechny barvy kromě jedné určené barvy do různých odstínů šedi.
39
CZ
Painting (Olejomalba): Snímek vypadá jako olejomalba.
Filtr „Painting“ (Olejomalba) na této tiskárně používá technologii společnosti Ichikawa Soft Laboratory.
Cross Filter (Efekt světelných paprsků): Přidá světelným zdrojům efekt paprsků a snímek se vytiskne s dojmem jiskřivosti.
Partial Color (Částečné barvy): Pozadí objektu je vykresleno černobíle pro zvýraznění objektu ve středu.
Sepia (Sépiový efekt): Snímek se podobá staré fotografii se zašlými barvami.
Monochrome (Monochromatický
snímek): Snímek se změní na černobílý.
Fish-eye (Rybí oko): Snímek je zdeformován jako při fotografování objektivem „rybí oko“.
3 Stiskněte tlačítko ENTER (Tisk).
Nastavení filtru se uplatní. Při výběru filtru „Cross Filter“ (Efekt
světelných paprsků), „Painting“ (Olejomalba) nebo „Single Color“ (Jedna barva) se zobrazí okno pro nastavení. Přejděte k následujícímu kroku.
f/F nastavte délku světelného paprsku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
x Painting (Olejomalba)
Stisknutím tlačítek f/F nastavte rozsah efektu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
x Single Color (Jedna barva)
Výběr některé z nabízených barev
Stisknutím tlačítek g/G vyberte barvu, kterou chcete zachovat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímek bude monochromatický, ale vybraná barva zůstane zachována.
4 Nastavte úroveň a rozsah.
x Cross Filter (Efekt světelných paprsků)
1Vyberte možnost „Level“ (Úroveň)
pomocí tlačítek f/F a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Pomocí tlačítek f/F nastavte úroveň a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Čím vyšší úroveň nastavíte, tím bude efekt jiskřivosti výraznější.
2Vyberte možnost „Length“ (Délka)
pomocí tlačítek f/F a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Pomocí tlačítek
CZ
40
Výběr barvy z fotografie
1Stisknutím tlačítek f/F vyberte
možnost „Select a favorite color.“ (Vybrat oblíbenou barvu) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se snímek s nástrojem pro výběr požadované barvy.
2Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
oblast, která obsahuje vaši oblíbenou barvu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3Stisknutím tlačítek g/G nastavte rozsah
vybrané barvy.
Korekce efektu červených
očí
Neprovede-li se po stisknutí AUTO TOUCH­UP (Automatická korekce snímku) korekce efektu červených očí způsobeného bleskem, můžete jej upravit ručně.
Poznámky
• Pokud po korekci efektu červených očí provedete další úpravy, jako je například zvětšení, zmenšení, otočení nebo posunutí snímku, nemusí se korekce červených očí projevit. Korekci červených očí proveďte až po výše uvedených úpravách.
• Pokud je oblič ej osoby malý, nemusí korekce efektu červených očí pracovat.
1 V nabídce Edit (Úpravy)
(strana 35) vyberte stisknutím tlačítek g/G ikonu (Red-eye Correction) (Korekce červených očí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Na snímku se zobrazí korekční rámeček, který udává rozsah korekce efektu červených očí.
Korekční rámeček
Přímý tisk
4Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení)
potvrďte nastavení. Snímek bude monochromatický, ale vybraná barva zůstane zachována.
5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Rada
Pro použití jiného filtru vyberte možnost „No Filter“ (Bez filtru) a potom proveďte výše uvedená nastavení znovu.
2 Nastavte polohu a velikost
korekčního rámečku.
Proveďte samostatnou korekci pro pravé a levé oko.
41
CZ
x Posunutí korekčního rámečku
1Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
Move (Posunutí) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek g/G/f/F posuňte
rámeček. Rámeček se posune vybraným směrem.
3Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rámeček je pevně nastaven v aktuální poloze.
x Změna velikosti korekčního rámečku
Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu Enlarge (Zvětšení) nebo Reduce (Zmenšení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Po každém stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se rámeček zvětší nebo zmenší.
Velikost je rovněž možno zvětšovat nebo zmenšovat stisknutím tlačítka (Zvětšení) nebo (Zmenšení) na tiskárně.
Rada
Korekční rámeček nastavte tak, aby byl dvakrát až sedmkrát větší, než je velikost oka.
3 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rámeček pro korekci efektu červených očí se zvětší.
6 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zrušení úprav
V kroku 5 stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení) místo tlačítka ENTER (Potvrzení).
4 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Nastavení se uplatní. Zobrazí se nabídka Red-eye correction
(Korekce efektu červených očí). Budete-li chtít provést korekci efektu
červených očí pro druhé oko, zopakujte kroky 2 až 4.
5 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Znovu se zobrazí nabídka Edit (Úpravy).
CZ
42
Tisk upraveného snímku
1 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zobrazí se indikace počtu výtisků.
2 Nastavte počet výtisků.
•Počet výtisků můžete zvyšovat o jedničku opakovaným stisknutím tlačítka f.
•Počet výtisků můžete snižovat o jedničku opakovaným stisknutím tlačítka F.
• Pro nastavení počtu výtisků na 1 podržte stisknuté tlačítko F déle než dvě sekundy.
3 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Uložení upraveného snímku
1 Vyberte ikonu Save (Uložit)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se dialogové okno pro zadání cílové složky.
2 Vyberte cílové umístění ukládaného
snímku.
Stisknutím tlačítek f/F vyberte možnost „Internal memory“ (Vnitřní paměť), „Memory Stick“, „CompactFlash“, „SD“, „xD-Picture Card“ nebo „External Device“ (Externí zařízení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rada
Pokud vyberete možnost „External Device“ (Externí zařízení), může se zobrazit dialogové okno pro výběr jednotky. Pokračujte podle pokynů na displeji a vyberte cílové umístění.
3 Nastavte datum.
Stisknutím tlačítek g/G vyberte položku (měsíc, den a rok) a stisknutím tlačítek f/F nastavte požadované číslo. Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Přímý tisk
Snímek upravený pomocí nabídky Edit (Úpravy) nebo CreativePrint (Kreativní tisk) je uložen jako nový snímek. Zobrazí se dialogové okno pro zadání čísla nového snímku (číslo složky - číslo souboru).
Rada
Původní snímek nebude přepsán.
4 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Poznámky
•Během ukládání snímku nevypínejte tiskárnu, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení. Tiskárna, paměťová karta, paměťové USB zařízení nebo externí zařízení mohou být poškozeny nebo může dojít ke ztrátě dat.
• Snímek uložený ve vnitřní paměti nelze použít pro ukázkový režim.
Zobrazí se dialogové okno pro nastavení data. Nastavené datum můžete uložit se snímkem.
43
CZ
Nabídka „CreativePrint“
Vytvoření alba
(Kreativní tisk)
Použití nabídky CreativePrint (Kreativní tisk)
Zrušení operace v jejím průběhu
Stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení). Zobrazí se obrazovka z předchozího kroku. V závislosti na kroku nemusí být možné provést zrušení operace.
Ukončení nabídky CreativePrint (Kreativní tisk)
•Během používání této nabídky stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte položku „CreativePrint Complete.“ (Kreativní tisk dokončen). Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• V náhledu snímku vyberte stisknutím
g/G/f/F ikonu a stiskněte
tlačítek tlačítko ENTER (Potvrzení).
Může se zobrazit dialogové okno pro uložení snímku (strana 43).
Rady
•Můžete stisknout tlačítko MENU (Nabídka) během používání nabídky CreativePrint (Kreativní tisk) a nastavit některé položky nabídky Print setup (Nastavení tisku).
• Nabídka CreativePrint (Kreativní tisk) vám umožňuje zadávat znaky pomocí klávesnice nebo překrýt snímek zprávou psanou rukopisem nebo zprávou uloženou v paměti (strany 47, 49).
1 V nabídce CreativePrint
(Kreativní tisk) (strana 36) vyberte stisknutím tlačítek g/G/f/F ikonu
„Scrapbook“ (Album) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr tématu.
2 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadované téma a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr šablony pro vybrané téma.
3 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
4 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, musíte opakováním níže popsaného postupu vybrat snímky do všech oblastí snímku.
Oblast snímku
44
CZ
1Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
oblast snímku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se indexový náhled.
2Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se okno pro úpravu snímku.
5 Nastavte velikost, polohu a další
položky pro vybraný snímek.
Stisknutím tlačítek g/G vyberte požadovanou ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
6 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybraný snímek bude přidán do oblasti snímku.
•Pro přidání snímku do další oblasti
zopakujte kroky 4 a 5.
•Pro překrytí snímku symboly nebo znaky pokračujte krokem 7.
• Pro tisk zobrazeného snímku pokračujte krokem 8.
Ikony pro nastavení Oblast snímku
Ikony pro nastavení
Ikony Popis
/ Zmenšení nebo zvětšení
velikosti snímku. Stisknutím tlačítek
F posuňte snímek a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Po každém stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se snímek otočí o 90° ve směru hodinových ručiček.
Automatická korekce špatné fotografie (například přesvětlená, rozostřená, výskyt efektu červených očí) (strana 37).
g/G/f/
Ikony Popis
Můžete zadávat znaky pomocí klávesnice nebo překrýt snímek zprávou psanou rukopisem nebo zprávou uloženou v paměti.
Pomocí tlačítek požadovaný symbol a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro překrytí snímku vybraným symbolem.
Uložení upraveného snímku na paměťovou kartu, externí zařízení nebo do vnitřní paměti.
Tisk upraveného snímku.
Ukončení úprav.
Přímý tisk
g/G/f/F vyberte
Pokračování
CZ
45
7 Proveďte překrytí snímku symboly
nebo znaky.
Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte požadovanou ikonu, jako například symbol nebo znaky a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
x Překrytí symbolem
1Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
ikonu Stamp (Symbol) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se okno pro výběr symbolu.
2Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovaný symbol a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Vybraný symbol bude zobrazen uprostřed obrazovky.
3Stisknutím tlačítek g/G/f/F upravte
polohu symbolu.
4Stisknutím tlačítek / na tiskárně
upravte velikost symbolu.
5 Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Bude zobrazen snímek s překrývajícím symbolem.
6 Stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení). 7Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
• Opakované přidání stejného
symbolu
Po kroku
5 znovu stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení). Bude přidán stejný symbol. Zopakujte kroky
3 a 4 pro
nastavení polohy a velikosti symbolu.
• Převrácení nebo otočení symbolu
Po kroku
2 stiskněte tlačítko CANCEL
(Zrušení). Potom stisknutím tlačítek
g/G vyberte ikonu (Flip)
(Převrácení) nebo (Rotate 90 Clockwise) (Otočení ve směru hodinových ručiček) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Pro přesunutí symbolu vyberte stisknutím tlačítek g/G/f/F ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Pro zvětšení nebo zmenšení symbolu vyberte stisknutím tlačítek g/G/f/F ikonu nebo a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Po dokončení úprav vyberte stisknutím tlačítek g/G ikonu
(Stamp) (Symbol) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení). Potom zopakujte kroky
57. Bude
zobrazen snímek s překrývajícím symbolem.
46
CZ
x Překrytí znaky
1Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
ikonu Text (Text) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku [Keyboard] (Klávesnice) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se klávesnice.
Řádek pro vkládání znaků
Klávesnice
3Zadejte znaky.
Stisknutím tlačítek požadovaný znak a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Vybrané znaky budou zobrazeny v řádku pro vkládání znaků. Můžete zadat až 50 znaků. Lze zadávat pouze alfanumerické znaky a symboly.
• Přepnutí mezi znaky a symboly
Stisknutím tlačítek možnost [A/a/@] a opakovaným stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) můžete přepínat mezi malými písmeny, velkými písmeny a symboly.
• Vymazání znaku
Stisknutím tlačítek symbol [B] nebo [b] a opakovaným stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) přesuňte kurzor v řádku pro vkládání znaků napravo za znak, který chcete vymazat. Stisknutím tlačítek vyberte možnost [Delete] (Vymazat) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
g/G/f/F vyberte
g/G/f/F vyberte
g/G/f/F vyberte
g/G/f/F
Po každém stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) bude vymazán znak nalevo od kurzoru.
• Použití historie
Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte symbol [F] nebo [f] a stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) zobrazte a použijte znaky, které jste zadali v minulosti (historie).
• Změna písma
Stisknutím tlačítek možnost [Font] (Písmo) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Po každém stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se typ písma změní. Pro znaky zadané v řádku lze použít pouze jeden typ písma.
4Po dokončení vkládání znaků vyberte
stisknutím tlačítek
g/G/f/F vyberte
g/G/f/F možnost
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení). Zobrazí se okno pro výběr barvy.
5Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou barvu znaků a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zadané znaky jsou zobrazeny uprostřed obrazovky s náhledem snímku.
6Nastavte polohu a velikost znaků.
Úprava znaků - viz strana 45.
7Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Poloha zadaných znaků bude pevně nastavena. Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) uložte zadané znaky do paměti tiskárny. Lze uložit a opětovně použít maximálně 10 vět.
8 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Uložení snímku - viz strana 43.
Přímý tisk
47
CZ
Tisk kalendáře
1 V nabídce CreativePrint
(Kreativní tisk) (strana 36) vyberte stisknutím tlačítek g/G/f/F ikonu
„Calendar“ (Kalendář) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr šablony kalendáře.
2 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
Oblast snímku Oblast kalendáře
Rada
Oblast snímku a oblast kalendáře můžete vybrat a nastavit v libovolném pořadí.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte snímky do všech oblastí snímku. Informace o výběru snímku - viz krok 4 (strana 44). Po výběru snímku se zobrazí okno pro úpravu snímku.
Překrytí snímku symbolem nebo znaky ­viz strana 46.
4 Upravte snímek.
Informace o úpravě snímku - viz krok 5 (strana 45). Po úpravě je snímek přidán do oblasti snímku.
5 Nastavte kalendář.
1Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
oblast kalendáře a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se okno pro nastavení kalendáře.
2Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku, kterou chcete nastavit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Položka Nastavení/popis Start Y/M
(Počátečen í rok/ měsíc)
Start Day (Počáteční den)
Date color (Barva data)
Nastavte první měsíc a rok, kterým má kalendář začínat. Stisknutím tlačítek vyberte měsíc nebo rok a stisknutím tlačítek f/F nastavte číslo. Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vyberte den v týdnu (v kalendáři je zobrazen úplně vlevo). Stisknutím tlačítek f/F vyberte možnost „Sunday“ (Neděle) nebo „Monday“ (Pondělí). Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nastavte barvu pro soboty a neděle v kalendáři. Stisknutím tlačítka G a potom tlačítek f/F vyberte požadovanou barvu. Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
g/G
48
CZ
Položka Nastavení/popis Modify
Calendar (Úprava kalendáře)
K vybranému dni v kalendáři můžete přidat symbol nebo požadovanou barvu.
Přidání symbolu (příklad)
1 Stisknutím tlačítek g/G
vyberte ikonu (Stamp) (Symbol) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se okno pro výběr symbolu.
2 Stisknutím tlačítek g/G/
f/F vyberte požadovaný
symbol a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se kalendář.
3
Stisknutím tlačítek g/G/
f/F
vyberte požadované datum pro přidání symbolu a stiskněte tlačítko (Potvrzení). Symbol bude přidán k vybranému datu. Pro přidání jiného symbolu stiskněte tlačítko (Zrušení) a zopakujte kroky
2 a 3.
ENTER
CANCEL
Položka Nastavení/popis 4 Stisknutím tlačítek f/F
vyberte ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Pro opuštění položky Modify Calendar (Úprava kalendáře) a návrat do okna pro nastavení kalendáře vyberte stisknutím tlačítek g/G ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Položku „Date color“ (Barva data) můžete nastavit podobným postupem. Zadávání znaků - viz strana 47.
Kalendář se zobrazí v oblasti kalendáře.
Přímý tisk
6 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Uložení snímku - viz strana 43.
Překrytí snímku zprávou psanou rukopisem, symbolem nebo zprávou uloženou v paměti
Rada
Při vytváření nové zprávy psané rukopisem nebo obrázku napište rukopis nebo nakreslete obrázek perem s černým inkoustem na bílý papír, vyfotografujte jej digitálním fotoaparátem a uložte soubor na stejné cílové médium jako snímek, který chcete použít pro pozadí.
Poznámka k historii ručně psaných zpráv nebo nakreslených obrázků
Automaticky je uloženo celkem 12 ručně psaných zpráv nebo nakreslených obrázků. (Při překročení tohoto počtu je vymazána nejstarší položka.) Ručně psané zprávy nebo nakreslené obrázky můžete použít po vyvolání historie.
49
CZ
1 V nabídce CreativePrint
(Kreativní tisk) (strana 36) vyberte stisknutím tlačítek g/G/f/F ikonu
„Superimpose/Stamp“ (Překrytí/symbol) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr snímku na pozadí.
2 Vyberte snímek, který se má použít
pro pozadí.
1Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
snímek pro pozadí a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se okno pro úpravu snímku. Informace o úpravě snímku - viz krok 5 (strana 45).
2Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení). Zobrazí se okno náhledu.
3 Překryjte snímek na pozadí zprávou
psanou rukopisem, obrázkem, symbolem nebo zprávou uloženou v paměti.
x Překrytí zprávou psanou
rukopisem
1Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
Text (Text) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
vytvoření zprávy s využitím historie vyberte stisknutím tlačítek možnost [Freehand-history] (Zpráva ­historie). Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3Vytvoření nové zprávy: Stisknutím
g/G/f/F vyberte snímek, který
tlačítek chcete překrýt a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Vyberte snímek zprávy psané rukopisem nebo obrázku, který jste si připravili předem. Zobrazí se okno pro výběr oblasti oříznutí snímku. Pokračujte krokem
Vytvoření zprávy s využitím historie: Stisknutím tlačítek
vyberte v seznamu historie požadovanou zprávu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Vybraná zpráva bude zobrazena uprostřed obrazovky. Přejděte ke kroku 5 pro výběr barvy.
4V případě potřeby ořízněte snímek.
Pokud nechcete snímek oříznout, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
g/G/f/F
4.
g/G/f/F
Zobrazí se okno pro výběr způsobu vytvoření zprávy.
2Pro vytvoření nové zprávy vyberte
stisknutím tlačítek [Freehand-new] (Zpráva - nová). Pro
CZ
50
g/G/f/F možnost
Výběr oblasti pro oříznutí
Stisknutím tlačítek ikonu nástroje pro oříznutí a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek kurzor do pozice, která představuje počáteční bod pro oblast oříznutí a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
g/G/f/F vyberte
g/G/f/F přesuňte
Stejným postupem určete koncový bod pro oblast oříznutí.
Zobrazí se okno pro výběr barvy.
5Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se okno pro úpravu překrytého snímku. Informace o úpravě snímku - viz krok 5
- strana 45.
6Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení). Zobrazí se náhled vybraného snímku překrývajícího snímek na pozadí. Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) uložte ručně psanou zprávu nebo nakreslený obrázek do paměti tiskárny. Můžete uložit maximálně 12 položek, které lze vyvolat ze seznamu historie
3.
v kroku
x Překrytí zprávou uloženou
v paměti
1Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
Text (Text) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
2Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku [Preinstalled phrase] (Zpráva uložená v paměti) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se okno pro výběr požadované zprávy uložené v paměti.
3Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou zprávu uloženou v paměti a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se okno pro výběr barvy.
4Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se okno pro úpravu zprávy. Informace o úpravě snímku - viz krok 5 (strana 45).
5Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení). Zobrazí se náhled zprávy překrývající snímek na pozadí.
x Překrytí symbolem nebo zprávou
Překrytí snímku symbolem nebo zprávou ­viz strana 46.
4 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Uložení snímku - viz strana 43.
Překrytí několika ručně psanými zprávami anebo zprávami uloženými v paměti
Stisknutím tlačítek g/G vyberte ikonu (Text) (Text) a zopakujte krok 3.
Přidání rámečku
1 V nabídce CreativePrint
(Kreativní tisk) (strana 36) vyberte stisknutím tlačítek g/G/f/F ikonu
„Frame“ (Rámeček)
Přímý tisk
51
CZ
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se šablony funkce Frame (Rámeček).
tisku) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se šablony funkce Layout print (Rozvržení tisku).
2 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovaný rámeček a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se indexový náhled.
3 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro úpravu snímku. Informace o úpravě snímku - viz krok 5 (strana 45).
4 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se vybraný snímek s příslušným rámečkem.
Překrytí snímku symbolem nebo znaky ­viz strana 46.
5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Uložení snímku - viz strana 43.
Tisk s rozvržením snímků
1 V nabídce CreativePrint
(Kreativní tisk) (strana 36) vyberte stisknutím tlačítek g/G/f/F ikonu
„Layout print“ (Rozvržení
2 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte snímky do všech oblastí snímku. Informace o výběru snímku - viz krok 4 (strana 44). Po výběru snímku se zobrazí okno pro úpravu snímku.
4 Upravte snímek.
Informace o úpravě snímku - viz krok 5 (strana 45). Po úpravě je snímek přidán do oblasti snímku.
Překrytí snímku symbolem nebo znaky ­viz strana 46.
5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Vytvoření průkazové fotografie
1 V nabídce CreativePrint
(Kreativní tisk) (strana 36) vyberte stisknutím tlačítek g/G/f/F ikonu
(ID Photo) (Průkazová fotografie) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení výšky a šířky průkazové fotografie.
52
CZ
Rada
Můžete nastavit maximální velikost 7,0 (šířka) × 9,0 (výška) cm.
2 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
položku, kterou chcete nastavit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Nastavení jednotek: Vyberte textové pole vlevo vedle snímku. Můžete vybrat možnost „cm“ nebo „inch“ (palce).
• Nastavení výšky: Vyberte pole vpravo vedle snímku.
• Nastavení šířky: Vyberte pole nahoře nad snímkem.
3 Stisknutím tlačítek f/F nastavte
velikost nebo jednotky a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se snímek vybrané velikosti.
Ikony Popis
Úprava kvality obrazu snímku (strana 39).
Zobrazení okna pro korekci červených očí (strana 41).
Vytvoření monochromatického snímku (strana 39).
Další možnosti nastavení - viz krok 5 (strana 45).
Překrytí snímku symbolem nebo znaky ­viz strana 46.
7 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
8 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Poznámka
Pro občanský průkaz nebo pas nemusí být vytisknutá průkazová fotografie použitelná. Před použitím fotografie pro občanský průkaz nebo pas zkontrolujte platné požadavky na průkazovou fotografii.
Přímý tisk
4 Pokud chcete nastavit jinou velikost,
zopakujte kroky 2 a 3.
5 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro výběr snímku.
6 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro úpravu snímku. Můžete rovněž provést následující
nastavení:
53
CZ
Dávkový tisk
(Index Print (Indexový tisk)/DPOF Print (Tisk DPOF)/Print All (Tisk všech snímků))
• Index Print (Indexový tisk)
Máte možnost vytisknout seznam (index) s náhledy všech snímků uložených na paměťové kartě, externím zařízení nebo ve vnitřní paměti tiskárny, což usnadňuje kontrolu obsahu vybraného média. Počet políček na listu bude určen automaticky. Snímky budou vytisknuty do jednotlivých políček.
• Print All (Tisk všech snímků)
Máte možnost postupného tisku všech snímků uložených na paměťové kartě nebo externím zařízení.
• DPOF Print (Tisk DPOF)
Snímky, u nichž je provedena předvolba DPOF (Digital Print Order Format) pro tisk, jsou v náhledu zobrazeny se symbolem . Máte možnost postupného tisku těchto snímků. Snímky se vytisknou v přednastaveném počtu výtisků v pořadí, v němž jsou zobrazeny.
1 V nabídce vyberte ikonu (Batch
Print) (Dávkový tisk) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Batch Print (Nastavení zobrazení/tiskárny).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Index Print“ (Indexový tisk), „DPOF Print“ (Tisk DPOF) nebo „Print All“ (Tisk všech snímků) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
Poznámka
Pokud po výběru položky „DPOF Print“ (Tisk DPOF) nejsou nalezeny žádné snímky s předvolbou DPOF, zobrazí se chybová zpráva.
3 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
možnost „Yes“ (Ano) pro zahájení tisku, nebo možnost „No“ (Ne) pro zrušení tisku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Po výběru možnosti „Yes“ (Ano) se zahájí tisk.
Poznámky
• Postup pro nastavení předvolby u snímků k tisku ­viz návod k obsluze vašeho digitálního fotoaparátu.
•Některé digitální fotoaparáty nepodporují funkci DPOF nebo tiskárna nemusí podporovat některé funkce, které digitální fotoaparát podporuje.
CZ
54
Prezentace snímků
Přehrávání prezentace
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Slideshow) (Prezentace) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Slideshow (Prezentace).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Switch“ (Přechod snímků) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení způsobu přechodu jednotlivých snímků.
Položky Popis
Manual (Ručně)
Auto1 Simple (Automaticky 1 - postupné zobrazování)
Auto2 Creative* (Automaticky 2 - kreativní tisk)
Pro změnu snímku stiskněte některé z tlačítek g/G.
Snímky jsou postupně zobrazovány v pořadí podle indexového náhledu.
Snímky upravené pomocí nabídky „CreativePrint“ (Kreativní tisk) nebo snímky s nastavenými filtry jsou automaticky zobrazovány v náhodném pořadí.
*: Výchozí tovární nastavení
Nastavení snímku pro tisk
Během prezentace snímků stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazený snímek se nastaví pro tisk. Při výběru možnosti „Auto2 Creative“ (Automaticky 2 - kreativní tisk) nelze snímek nastavit pro tisk.
Ukončení prezentace snímků
Stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení).
Poznámka
V závislosti na konkrétním snímku může jeho zobrazení chvíli trvat.
Tisk
Během prezentace snímků stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zobrazí se náhled snímku. Pokud je snímek nastaven pro tisk, můžete náhled zkontrolovat stisknutím tlačítek g/G. Znovu stiskněte tlačítko PRINT (Tisk) pro zahájení tisku. Po dokončení tisku se obnoví prezentace.
Přímý tisk
3 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
možnost „Execute“ (Potvrzení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Prezentace snímků se spustí.
55
CZ
Správa souborů
Kopírování snímků
Snímky z paměťové karty nebo vnitřní paměti tiskárny můžete zkopírovat na jinou paměťovou kartu, do vnitřní paměti nebo do externího zařízení připojeného do konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/ externí rozhraní).
Zkopírování snímku z vnitřní paměti tiskárny
Zapněte tiskárnu bez vložené paměťové karty nebo připojeného externího zařízení. Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) zobrazte snímky uložené ve vnitřní paměti a proveďte níže uvedený postup. Po výběru požadovaných snímků pro zkopírování v kroku 3 připravte cílové médium (vložte paměťovou kartu nebo připojte externí zařízení).
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (File operation) (Správa souborů) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka File operation (Správa souborů) (strana 36).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Copy all files“ (Kopírování všech souborů) nebo „Copy selected files“ (Kopírování vybraných souborů) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
•Při výběru položky „Copy all files“ (Kopírování všech souborů) přejděte ke kroku 5.
• Pokud vyberete položku „Copy selected files“ (Kopírování všech souborů), zobrazí se indexový náhled snímků uložených na paměťové kartě, ve vnitřní paměti nebo v externím zařízení.
3 Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pro zkopírování více snímků zopakujte tento krok.
Zrušení výběru
Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte snímek, jehož výběr chcete zrušit a znovu stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zkopírování snímku z vnitřní paměti tiskárny
Po výběru snímku pro zkopírování vložte paměťovou kartu nebo připojte externí zařízení, na které chcete snímek uložit.
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se dialogové okno pro výběr cílového umístění.
5 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
možnost „Internal memory“ (Vnitřní paměť), „Memory Stick“, „CompactFlash“, „SD Card“, „xD­Picture Card“ nebo „External Device“ (Externí zařízení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rada
Pokud vyberete možnost „External Device“ (Externí zařízení), může se zobrazit dialogové okno pro výběr jednotky. Pokračujte podle pokynů na displeji a vyberte cílové umístění.
Poznámka
Snímek nelze zkopírovat na stejnou paměťovou kartu nebo do stejného externího zařízení, z něhož snímek pochází.
6 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou složku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybrané snímky se zkopírují do cílové složky.
56
CZ
Rady
•Můžete vybrat číslo cílové složky. Pokud daná složka neexistuje, vytvoří se nová složka.
• Pro ukončení nabídky File operation (Správa souborů) v průběhu provádění operací stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení).
Poznámky
•Při kopírování snímku do vnitřní paměti bude velký snímek převeden na snímek s rozlišením přibližně 2 000 000 pixelů. Tato konverze neovlivní kvalitu vytištěného snímku.
• Pokud dojde k zaplnění vnitřní paměti, zobrazí se na LCD displeji chybová zpráva. Postupujte podle pokynů uvedených v části „Mazání vybraných snímků“ na straně 57 a vymažte nepotřebné snímky z vnitřní paměti.
•Během kopírování snímků nevypínejte tiskárnu, nevyjímejte z ní paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení. Tiskárna, paměťová karta nebo externí zařízení mohou být poškozeny nebo může dojít ke ztrátě dat.
Mazání vybraných snímků
Můžete vybrat a vymazat snímky uložené na paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti tiskárny.
Poznámka
Pokud není vložena paměťová karta, bude možné vymazat snímky ve vnitřní paměti.
snímku) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se indexový náhled snímků uložených na paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti.
Ikona koše
Přímý tisk
3 Stisknutím tlačítek g/G/f/F
přesuňte ikonu koše na snímek, který chcete vymazat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pro vymazání více snímků zopakujte tento krok.
Zrušení výběru
Stisknutím tlačítek g/G/f/F vyberte snímek, jehož výběr chcete zrušit a znovu stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (File operation) (Správa souborů) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka File operation (Správa souborů) (strana 36).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Delete Image“ (Vymazání
5 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
možnost „OK“ a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybrané snímky budou vymazány.
Rada
Pro ukončení nabídky File operation (Správa souborů) stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení).
57
CZ
Poznámky
•Během mazání nevyjímejte paměťovou kartu
a nevypínejte tiskárnu. Hrozí poškození tiskárny nebo paměťové karty nebo může dojít ke ztrátě dat.
• Vymazané snímky nelze nijak obnovit.
• Pokud vymažete snímek, k němuž je přidružen
odpovídající soubor (indikace ), bude vymazán i odpovídající soubor s videosekvencí nebo snímkem v rozlišení vhodném pro e-mail.
• Není možné vymazat chráněný snímek s indikací
nebo předvolbou DPOF ( ). Pro jejich vymazání použijte digitální fotoaparát. Podrobné informace - viz návod k obsluze digitálního fotoaparátu.
Formátování paměťové karty „Memory Stick“
Paměťovou kartu „Memory Stick“ můžete naformátovat.
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (File operation) (Správa souborů) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka File operation (Správa souborů) (strana 36).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Memory Stick Format“ (Formátování paměťové karty Memory Stick) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
3 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
možnost „OK“ a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Paměťová karta „Memory Stick“ bude naformátována.
•Během formátování nevyjímejte paměťovou kartu a nevypínejte tiskárnu. Hrozí poškození tiskárny nebo paměťové karty nebo může dojít ke ztrátě snímků.
• Není možné formátovat jinou paměťovou kartu než „Memory Stick“ nebo externí zařízení, jako například paměťové USB zařízení.
Formátování vnitřní paměti
Vnitřní paměť tiskárny můžete naformátovat.
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (File operation) (Správa souborů) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka File operation (Správa souborů) (strana 36).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku „Format internal memory“ (Formátování vnitřní paměti) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
3 Stisknutím tlačítek g/G vyberte
možnost „OK“ a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vnitřní paměť bude naformátována.
Poznámky
•Při formátování vnitřní paměti budou vymazány všechny snímky kromě snímků, které jsou z výroby nastaveny tak, aby byly v paměti zachovány.
•Během formátování nevypínejte tiskárnu.
Poznámky
•Při formátování paměťové karty „Memory Stick“ budou vymazány všechny uložené snímky.
CZ
58
Změna nastavení tisku
Tisk data
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Print setup) (Nastavení tisku) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Print setup (Nastavení tisku).
Poznámka
Pokud používáte nabídku „CreativePrint“ (Kreativní tisk), nemůžete vybrat žádnou položku kromě položky „Color Setting“ (Nastavení barev). (Položky nastavení, které nelze vybrat a změnit, jsou zobrazeny šedě.)
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení vybrané položky.
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Print setup) (Nastavení tisku) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Print setup (Nastavení tisku).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
položku [Date Print] (Tisk data) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení položky Date Print (Tisk data).
3 Pro tisk snímku s datem pořízení
vyberte stisknutím tlačítek f/F možnost [Date] (Datum). Pro tisk snímku s datem a časem pořízení vyberte možnost [Date/Time] (Datum/čas). Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nastavení se uplatní.
Přímý tisk
3 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadované nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nastavení se uplatní.
Rada
Pro ukončení nabídky Print setup (Nastavení tisku) stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Snímek bude vytištěn s datem nebo datem a časem.
59
CZ
Položka Nastavení Popis
Date Print (Tisk data)
Date/Time (Datum/čas), Date (Datum)
Pokud je snímek pořízen v souladu s DCF (Design rule for Camera File system) a datum a čas je součástí informací o pořízení snímku, vytiskne se snímek s datem a časem pořízení. Můžete vybrat možnost „Date“ (Datum) nebo „Date/Time“ (Datum/čas). Pokud je snímek upraven na tiskárně, vytiskne se zadané datum a čas.
Off (Vypnuto)* Tisk snímku bez data a času pořízení.
Borders (Tisk s okraji)
Pattern 1 (Vzor 1)/ Pattern 2 (Vzor 2)
Tisk snímku s okraji kolem snímku. Pro tisk snímku bez oříznutí vyberte možnost „Pattern 1“ (Vzor 1). Pro zachování přibližně stejného okraje nahoře, dole, vpravo a vlevo kolem snímku vyberte možnost „Pattern 2“ (Vzor
2).
Poznámka
Při výběru možnosti „Pattern 2“ (Vzor 2) může být horní a spodní nebo levý a pravý okraj oříznut a potištěn v závislosti na snímku.
Auto Touch-up Setting (Automatická korekce snímku)
Borderless (Bez okrajů)*
Můžete nastavit úroveň korekce níže uvedených funkcí, které budou provedeny po stisknutí tlačítka AUTO TOUCH-UP (Automatická korekce snímku). Můžete vybrat možnost „Off“ (Vypnuto), „Standard“ (Standardní)* nebo „Strong“ (Vysoká). Pro položku „Red-eye Correction“ (Korekce
Tisk snímku bez nepotištěných okrajů.
Poznámka
Při tisku snímku pořízeného digitálním fotoaparátem se standardním poměrem stran 4:3 je oříznut horní a spodní okraj snímku a snímek je vytištěn ve formátu 3:2.
červených očí) můžete vybrat možnost „On“ (Zapnuto)* nebo „Off“ (Vypnuto).
• Red-eye Correction (Korekce červených očí): Korekce efektu červených očí způsobeného při fotografování s bleskem.
• Exposure Correction (Korekce expozice): Jas je nastaven pomocí funkce rozpoznávání obličeje.
• Focus Correction (Korekce ostření): Rozostřený snímek bude zaostřen.
• WB Correction (Korekce vyvážení bílé): Automatická korekce snímku, který je načervenalý nebo namodralý kvůli světelnému zdroji v době pořízení snímku tak, aby byly barvy co nejvíce přirozené.
• Auto Dodging (Korekce jasu): Automatické zesvětlení tmavých oblastí a ponechání jasu u světlých oblastí. (Výchozí nastavení je „Off“ (Vypnuto).)
• Skin Smoothing (Vyhlazení pleti): Stav pleti je automaticky rozpoznán a vhodně upraven.
*: Výchozí tovární nastavení
Pattern 1 Pattern 2 Borderless
60
CZ
Položka Nastavení Popis
Auto Fine Print 6 Photo
(Fotografický režim)*/Vivid (Živé barvy)
Tato funkce automaticky upraví kvalitu obrazu tak, že se snímek vytiskne se živějšími a zářivějšími barvami. Je zvlášť efektivní u tmavších snímků s nízkým kontrastem. Snímky jsou upraveny tak, aby byly reprodukovány přirozené tóny pleti, zeleň listů a modř oblohy.
• Photo (Fotografický režim): Automatické nastavení snímku tak, aby se tiskl s přirozenými a hezkými barvami (doporučeno).
• Vivid (Živé barvy): Automatické nastavení snímku tak, aby se oproti režimu Photo (Fotografický režim) tiskl se silnější korekcí ostrosti a živějšími barvami.
Tip
Snímky pořízené digitálním fotoaparátem kompatibilním s Exif Print (Exif 2.21) se upraví na optimální kvalitu zobrazení.
Poznámky
• Data originálního snímku nejsou opravena.
•Při tisku v režimu PC má nastavení Auto Fine Print 6 provedené v ovladači tiskárny prioritu před zde provedeným nastavením. V režimu PictBridge zůstává toto nastavení platné.
Off (Vypnuto) Tisk snímku zcela bez korekcí.
Pages Per Sheet (Počet kopií na list)
4-split/9-split/ 16-split (4/9/16
Rozdělení obrazovky a tisk zadaného počtu snímků na jeden list.
snímků) Off (Vypnuto)* Tisk snímku bez rozdělení obrazovky.
Color Setting (Nastavení barev)
Úprava barev a ostrosti tisku. Stisknutím tlačítek g/G vyberte požadovanou barvu („R“ (Červená), „G“ (Zelená) nebo „B“ (Modrá)) nebo „S“ (Ostrost) a stisknutím tlačítek f/F nastavte úroveň. Úroveň pro barvy R, G, B můžete nastavit v rozsahu +4 až –4 a pro ostrost S v rozsahu od +7 do 0. R: Korekce posunu mezi červenou a modrou. Čím vyšší úroveň nastavíte, tím
více se snímek zabarví do červena. Čím nižší úroveň nastavíte, tím více se snímek zabarví do modra.
G: Korekce posunu mezi zelenou a fialovou. Čím vyšší úroveň nastavíte, tím
více se snímek zabarví do zelena. Čím nižší úroveň nastavíte, tím více se snímek zabarví do červenofialova.
B: Korekce posunu mezi modrou a žlutou. Čím vyšší úroveň nastavíte, tím
více se snímek zabarví do modra. Čím nižší úroveň nastavíte, tím více se snímek zabarví do žluta.
S: Čím vyšší úroveň nastavíte, tím ostřejší budou kontury snímku. (*R: 0/G:0/B:0/S:0)
*: Výchozí tovární nastavení
Přímý tisk
61
CZ
Změna nastavení zobrazení/tiskárny
1 V nabídce vyberte stisknutím
tlačítek g/G ikonu (Display/ Printer setup) (Nastavení zobrazení/ tiskárny) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se nabídka Display/Printer setup (Nastavení zobrazení/tiskárny).
2 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se okno pro nastavení vybrané položky (následující strana).
(Výchozí nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Všechna nastavení se obnoví na výchozí tovární hodnoty.
Poznámka
Během používání funkcí nabídek Edit (Úpravy) nebo CreativePrint (Kreativní tisk) nemusí být možné některé položky vybrat nebo změnit. Položky, které nemohou být změněny, jsou zobrazeny šedě.
3 Stisknutím tlačítek f/F vyberte
požadované nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nastavení se uplatní.
Rady
• Pro ukončení nabídky Display/Printer setup (Nastavení zobrazení/tiskárny) stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
• Pro obnovení nastavení na výchozí tovární hodnoty vyberte položku „Default Setting“
CZ
62
Položka Nastavení Popis
Index View (Indexové zobrazení)
Listing Order (Pořadí v seznamu)
Number Order (Číselné pořadí)*
Shoot. Date (Datum pořízení)
Ascending (Vzestupně)*
Descending (Sestupně)
V indexovém náhledu budou snímky zobrazeny v pořadí podle čísel souborů.
V indexovém náhledu budou snímky zobrazeny v pořadí podle data pořízení.
V indexovém náhledu budou snímky zobrazeny v pořadí podle čísel od nejmenšího k největšímu.
V indexovém náhledu budou snímky zobrazeny v pořadí podle čísel od největšího k nejmenšímu.
Icon (Ikona) On (Zapnuto) V indexovém náhledu budou snímky bez náhledu
(miniaturního obrázku využitého v indexu) zobrazeny jako ikona.
Off (Vypnuto)* V indexovém náhledu budou snímky bez náhledu
zobrazeny v originální podobě.
Date Display Order (Pořadí zobrazení
*2
data) LCD Backlight
(Podsvícení LCD
Nastavení pořadí zobrazení data (rok (Y), měsíc (M) a den (D) z následujících možností: • Y-M-D •M-D-Y • D-M-Y
Nastavení úrovně jasu podsvícení LCD displeje z následujících možností: Bright (Vysoký jas)*/Dark (Nízký jas)
displeje) On-screen Display
(Zobrazení na
Zobrazovaní informací v náhledu snímku můžete nastavit následovně: On (Zapnuto)*/Off (Vypnuto)/Details (Podrobnosti)
displeji) CONTROL FOR
HDMI (Ovládání přes HDMI)
On (Zapnuto)* Po připojení tiskárny k televizoru, který podporuje funkci
ovládání přes konektor HDMI, můžete využívat různé možnosti synchronizovaného ovládání.
Off (Vypnuto) Nelze využívat funkci ovládání přes konektor HDMI.
Printer information display (Zobrazení
Zobrazení informací, jako například verze firmwaru a celkového počtu vytištěných snímků.
informací o tiskárně) Language (Jazyk)
*2
Můžete vybrat jazyk pro zobrazování nabídek nebo zpráv: Japanese/English/ French/Spanish/German/Italian/Russian/Korean/Simplified Chinese/ Traditional Chinese/Dutch/Portuguese/Arabic/Persian/Hungarian/Polish/ Czech/Thai/Greek/Turkish/Malay/Swedish/Norwegian/Danish/Finnish
Default Setting
Všechna nastavení se obnoví na výchozí tovární hodnoty.
(Výchozí nastavení)
*: Výchozí tovární nastavení *2: Výchozí tovární nastavení se liší podle země nebo
oblasti, ve které jste tiskárnu zakoupili. Při prvním použití tiskárny nastavte prosím jednotlivé položky.
Přímý tisk
63
CZ
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením a tisk
Tiskárna je vybavena výstupem HDMI (High­Definition Multimedia Interface). Po připojení tiskárny k televizoru vybavenému vstupem
HDMI si můžete prohlížet vaše fotografie na
televizoru a vytisknout je.
Připojení k televizoru
Do konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI)
Televizor s vysokým rozlišením
Použijte běžně prodávaný kabel propojte konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) (typ A) na tiskárně se vstupním konektorem
HDMI na televizoru.
HDMI a
1 Připravte si běžně prodávaný kabel
HDMI.
Poznámky
• Použijte kabel HDMI kratší než 3 m.
• Použijte kabel HDMI s logem HDMI.
2 Propojte konektor HDMI OUT
(Výstup HDMI) na tiskárně se vstupním konektorem HDMI na televizoru.
Do vstupního konektoru HDMI
Pokud je na výstupu tiskárny signál do televizoru, LCD displej tiskárny zhasne.
3 Přepněte vstup na televizoru.
Pokud zapnete tiskárnu po připojení k televizoru, který podporuje funkci ovládání přes konektor vstup automaticky na tiskárnu a snímek se zobrazí na obrazovce televizoru. Pokud je televizor v pohotovostním režimu, zapne se.
Poznámky
• Nezaručujeme správnou funkci se všemi typy televizorů.
• Pokud je funkce ovládání přes konektor HDMI na vašem televizoru vypnutá, vstup se automaticky nepřepne. Výchozí nastavení závisí na používaném televizoru. Podrobné informace - viz návod k obsluze vašeho televizoru.
• Pokud je položka „CONTROL FOR HDMI“ (Ovládání přes HDMI) nastavena na „Off“ (Vypnuto), vstup se automaticky nepřepne (strana 63).
•Při použití televizoru, který nepodporuje funkci ovládání přes konektor HDMI nebo při prvním připojení televizoru k tiskárně se nemusí vstup televizoru automaticky přepnout. Pro zobrazení snímků na obrazovce televizoru přepněte v takovém případě vstup ručně.
HDMI, přepne se
64
CZ
Postup pro přepnutí vstupu závisí na typu televizoru. Podrobné informace - viz návod k obsluze vašeho televizoru.
• Pokud připojíte nebo odpojíte kabel HDMI během činnosti tiskárny, může dojít k přepnutí zobrazení mezi LCD displejem a televizorem. Dokud není úloha dokončena, může být na displeji neobvyklé zobrazení. Během kopírování souboru, mazání nebo jiných operací nepřipojujte ani neodpojujte kabel HDMI, protože by došlo ke zrušení operace.
Postup při tisku
Tisk pomocí tlačítek na tiskárně
1 Vložte paměťovou kartu do slotu na
tiskárně.
Pro tisk snímku uloženého ve vnitřní paměti stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) bez vložené paměťové karty.
2 Stisknutím tlačítek g/G a ENTER
(Potvrzení) na tiskárně vyberte požadovaný snímek a stisknutím tlačítka PRINT (Tisk) jej vytiskněte.
Postup je stejný jako při běžném tisku na tiskárně. Můžete používat funkce nabídek Edit (Úpravy) a CreativePrint (Kreativní tisk).
• Pokud je funkce ovládání přes konektor HDMI na vašem televizoru vypnutá, nemůžete používat dálkový ovladač televizoru k ovládání tiskárny. Výchozí nastavení závisí na používaném televizoru. Podrobné informace - viz návod k obsluze vašeho televizoru.
• Pokud je položka „CONTROL FOR HDMI“ (Ovládání přes HDMI) nastavena na „Off“ (Vypnuto), nelze používat dálkový ovladač televizoru k ovládání tiskárny (strana 63).
x Základní ovládání tiskárny pomocí dálkového ovladače televizoru
• Pokud je v indexovém náhledu nebo v nabídce zobrazen kurzor, můžete jej stisknutím tlačítek
%5$4 posouvat.
• Pokud není v náhledu snímku zobrazen kurzor, můžete stisknutím tlačítka
$
zobrazit na televizoru ovládací panel tiskárny. Stisknutím tlačítek
dálkovém ovladači televizoru vyberte položku a stiskněte tlačítko [Enter] (Potvrzení).
%5$4 na
Přímý tisk
Tisk pomocí dálkového ovladače televizoru
Při připojení tiskárny k televizoru s funkcí „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI můžete ovládat tiskárnu pomocí dálkového ovladače televizoru.
Poznámky
• Nezaručujeme správnou funkci se všemi typy televizorů.
• Pokud používáte televizor Sony, nelze používat dálkový ovladač televizoru k ovládání tiskárny, jestliže televizor nepodporuje funkci „BRAVIA“ Sync.
• Pro ovládání tiskárny lze při ovládání přes konektor HDMI používat tlačítka %5$4, [Enter] (Potvrzení) a [Return] (Zpět) na dálkovém ovladači.
Ovládací panel zobrazený na televizoru
• Pro skrytí ovládacího panelu vyberte ikonu v pravém horním rohu nebo stiskněte tlačítko CANCEL (Zrušení) na tiskárně nebo na dálkovém ovladači televizoru.
65
CZ
Poznámka
Pomocí dálkového ovladače televizoru nelze provádět následující operace:
• Tisk z indexového zobrazení.
•Výběr několika snímků a jejich vymazání nebo kopírování.
• Pokud při připojení tiskárny k televizoru změníte jazyk televizoru, změní se rovněž automaticky jazyk tiskárny.
Poznámka
Pro aktivaci výše uvedených funkcí musí televizor jednotlivé funkce podporovat.
x Tisk
1 Vložte paměťovou kartu do slotu na
tiskárně.
2 Stisknutím tlačítek %5 na
dálkovém ovladači televizoru vyberte snímek, stisknutím tlačítka $ zobrazte ovládací panel na televizoru a vyberte ikonu (Tisk).
x Zobrazení nabídky
Stisknutím tlačítka $ zobrazte ovládací panel na televizoru, stisknutím tlačítek %5$4 vyberte [Menu] (Nabídka) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Můžete používat funkce nabídek Edit (Úpravy) a CreativePrint (Kreativní tisk).
Poznámky k funkci ovládání přes konektor HDMI
Pokud je položka „CONTROL FOR HDMI“ (Ovládání přes HDMI) nastavena na „On“ (Zapnuto), můžete využívat následující funkce:
• Vypnutí tiskárny společně s televizorem.
•Při připojení tiskárny k televizoru a zapnutí tiskárny nebo při připojení zapnuté tiskárny k televizoru se automaticky přepne vstup televizoru na tiskárnu. Pokud je televizor v pohotovostním režimu, zapne se.
• Tiskárnu můžete ovládat pomocí dálkového ovladače televizoru.
Poznámky k funkci BRAVIA PhotoTV HD
Tiskárna podporuje funkci „BRAVIA PhotoTV HD“, která zajišťuje věrnou reprodukci barev. Při propojení výrobků „BRAVIA PhotoTV HD“ si můžete vychutnat fotografie v kvalitě plného vysokého rozlišení. Přírodní scenérie (květiny, pláže, mořské vlny atd.), portréty osob a ostatní fotografie jsou zobrazeny v neuvěřitelné fotografické kvalitě na velkých televizních obrazovkách.
Co je to „BRAVIA“ Sync
„BRAVIA“ Sync je název funkce výrobků Sony, která využívá řídicí signály HDMI a umožňuje vám ovládat propojené výrobky „BRAVIA“ Sync z jednoho zařízení BRAVIA. Po propojení tiskárny a televizoru kompatibilního s funkcí „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI můžete jednotlivá zařízení vzájemně ovládat.
66
CZ
Tisk z externího zařízení
K tiskárně můžete přímo připojit digitální fotoaparát, paměťové USB zařízení, zařízení pro ukládání fotografií, digitální fotorámeček nebo jiné externí zařízení kompatibilní se standardem Mass Storage a tisknout přímo z něj.
Poznámky
• Nezaručujeme funkci se všemi zařízeními kompatibilními se standardem Mass Storage.
• Pokud je v tiskárně vložena paměťová karta, nebude tiskárna schopna načíst signál z externího zařízení připojeného do konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/ externí rozhraní) na tiskárně. Pokud je v tiskárně vložena paměťová karta, vyjměte ji.
Při připojení tiskárny k digitálnímu fotorámečku můžete z vnitřní paměti fotorámečku tisknout snímky uložené v některém ze souborových formátů, které tiskárna podporuje (strana 105).
Poznámka
Nelze tisknout soubory RAW nebo soubory uložené na paměťové kartě vložené ve fotorámečku.
Do konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/ externí rozhraní)
Digitální fotorámeček
Přímý tisk
1 Digitální fotoaparát nebo jiné externí
zařízení připravte na tisk na tiskárně kompatibilní se standardem Mass Storage.
Potřebná nastavení a způsob ovládání před připojením zařízení k tiskárně závisí na konkrétním externím zařízení. Podrobné informace - viz návod k obsluze externího zařízení. (Například u digitálního fotoaparátu Sony Cybershot vyberte možnost „Normal“ (Normální) nebo „Mass Storage“ (Velkokapacitní úložiště dat) v položce „USB Connect“ (USB připojení).)
2 Připojte tiskárnu k síti (strana 28). 3 Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte tiskárnu.
4 Připojte externí zařízení, jako
například paměťové USB zařízení, do konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní) na tiskárně.
Použijte USB kabel dodaný s tiskárnou, digitálním fotoaparátem nebo externím zařízení. Bude možné provést přímý tisk.
Do USB B konektoru
Do konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní)
Externí zařízení, jako například paměťové USB zařízení
Poznámky
•Při použití běžně dostupného kabelu použijte prosím USB kabel typu A (typ zástrčky na straně tiskárny) kratší než 3 m.
• Pokud bliká indikátor přístupu na externím zařízení, nevypínejte napájení tiskárny nebo externího zařízení ani neodpojujte externí zařízení. Jinak hrozí poškození dat uložených na externím zařízení. Neposkytujeme náhradu za škody způsobené ztrátou nebo poškozením dat.
• Není možné používat USB rozbočovač nebo USB zařízení obsahující USB rozbočovač.
• Nelze používat kódovaná nebo komprimovaná data ověřovaná pomocí otisku prstu nebo hesla.
67
CZ
Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge
• Tisk DPOF
Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge
• Tisk s okraji/bez okrajů
• Tisk data
• Tisk s rozvržením snímků (2/4 snímky)
K tiskárně můžete připojit digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge a provádět přímý tisk snímků.
Při tisku přes konektor PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní) nejdříve vyjměte paměťovou kartu a odpojte počítač a televizor od tiskárny.
1 Připravte digitální fotoaparát na tisk
na tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge.
Potřebná nastavení, která je třeba dokončit před připojením k tiskárně, závisí na konkrétním digitálním fotoaparátu. Podrobné informace - viz návod k obsluze vašeho digitálního fotoaparátu. (Například u digitálního fotoaparátu Sony Cybershot vyberte možnost „PictBridge“ v položce „USB Connect“ (USB připojení).)
2 Připojte tiskárnu k síti (strana 28). 3 Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte tiskárnu.
4 Připojte fotoaparát kompatibilní se
standardem PictBridge do konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní) na tiskárně.
Pokud k tiskárně připojíte digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge, zobrazí se na LCD displeji tiskárny nápis „PictBridge“.
5 Ovládáním na fotoaparátu
vytiskněte snímek.
Tiskárna podporuje následující druhy tisku:
• Tisk jednoho snímku
• Tisk všech snímků
• Indexový tisk
Do konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/ externí rozhraní)
Fotoaparát nebo jiné zařízení kompatibilní s PictBridge
Do USB konektoru
Poznámky
• Pokud vyměníte tiskovou kazetu v době, kdy je
tiskárna připojena k digitálnímu fotoaparátu PictBridge, nemusí se snímek vytisknout správně. V tom případě odpojte digitální fotoaparát a znovu jej připojte.
•Při tisku z digitálního fotoaparátu PictBridge
bude snímek vytištěn podle nastavení v nabídce tiskárny „Print setup“ (Nastavení tisku). Pokud na vašem digitálním fotoaparátu nastavíte položky Date Print (Tisk data) nebo Borders/ Borderless (Tisk s okraji/bez okrajů), bude mít nastavení na fotoaparátu prioritu. Pokud na tiskárně vyberete možnost „Borderless“ (Bez okrajů) a na fotoaparátu „Borders“ (Okraje), bude pro tisk použita možnost „Pattern 1“ (Vzor 1).
• I pokud nastavíte možnost „Date/Time“ (Datum/
čas) v položce Date Print (Tisk data), nemusí být v závislosti na používaném fotoaparátu datum vytištěno.
68
CZ
•Vysvětlení chybových zpráv zobrazených na displeji digitálního fotoaparátu naleznete v návodu k obsluze digitálního fotoaparátu.
• Není možné používat USB rozbočovač nebo digitální fotoaparát obsahující USB rozbočovač.
Tisk z digitálního fotoaparátu PictBridge
69
CZ
Tisk z Bluetooth zařízení
Tisk z Bluetooth zařízení
Pokud připojíte Bluetooth USB adaptér Sony DPPA-BT1 (není součástí příslušenství) do konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní) na tiskárně, můžete tisknout snímky z mobilního telefonu, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení s podporou Bluetooth.
Poznámky
• Nepoužívejte Bluetooth USB adaptér DPPA-BT1
mimo oblast, ve které jste jej zakoupili. V některých oblastech může použití adaptéru porušovat místní nařízení týkající se rádiové komunikace a být předmětem pokut.
•V některých regionech není Bluetooth USB
adaptér DPPA-BT1 prodáván.
Kompatibilní profily pro Bluetooth komunikaci
Tiskárna DPP-FP97 podporuje následující profily:
• BIP (Basic Imaging Profile)
Posílání obrázků
• OPP (Object Push Profile)
Posílání objektů
Profily podporované vaším Bluetooth zařízením - viz návod k obsluze Bluetooth zařízení.
Co je to „profil“?
Profil je tvořen standardy, které umožňují bezdrátovou Bluetooth komunikaci. Existuje několik profilů v závislosti na účelu komunikace. Aby byla možná Bluetooth komunikace, musí zařízení podporovat stejný profil.
Kompatibilní formáty obrazových souborů, které lze tisknout
Viz strana 105.
Maximální počet bodů snímku, které lze zpracovat
Viz strana 105.
• Pokud je velikost souborů snímku větší než 5 MB, nebude jej možné přenést nebo bude přenesena pouze miniatura snímku.
Příprava: připojení DPPA-BT1
Před zahájením přenosu snímku nebo tisku je třeba provést následující postup:
1 Připojte tiskárnu k síti (strana 28). 2 Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte tiskárnu.
3 Připojte Bluetooth adaptér do
konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní) na tiskárně.
Zobrazí se okno pro tisk v režimu Bluetooth. V levé horní části obrazovky se zobrazí ikona .
Poznámka
Pokud je připojeno jakékoliv jiné zařízení než Bluetooth adaptér, jako například paměťová karta ve slotu pro paměťové karty nebo fotoaparát, počítač, jiné paměťové USB zařízení nebo USB kabel do konektoru PictBridge/EXT INTERFACE (PictBridge/externí rozhraní) nebo USB konektoru na tiskárně, odpojte toto zařízení od tiskárny a potom připojte Bluetooth adaptér.
70
CZ
Tisk
Přenesený snímek se uloží na paměťovou kartu.
Proveďte tisk z mobilního telefonu nebo jiného zařízení s podporou Bluetooth.
Postup při tisku - viz návod k obsluze Bluetooth zařízení.
Tiskárna je na Bluetooth zařízení uvedena jako „Sony DPP-FP97 ##“. („##“ je zkratka pro dvě číslice zprava v adrese zobrazené na LCD displeji.)
Je-li vyžadováno zadání hesla*
Zadejte „0000“. Heslo není možné na tiskárně změnit.
*Heslo může být také nazváno jako „Pass code“
(Přístupový klíč) nebo „PIN code“ (PIN kód).
Přenos snímku na paměťovou kartu
1 Vložte paměťovou kartu do
příslušného slotu na tiskárně.
Vložte pouze paměťovou kartu, na kterou chcete uložit přenesený snímek.
Zobrazí se okno pro uložení snímku v režimu Bluetooth. V levé horní části obrazovky se zobrazí ikona
.
2 Přeneste snímek z mobilního
telefonu nebo jiného zařízení s podporou Bluetooth.
Proveďte podobný postup jako při tisku snímku. Podrobné informace - viz návod k obsluze Bluetooth zařízení.
Poznámky
• Snímek nelze přenést do vnitřní paměti digitální fototiskárny.
• Nepoužívejte Bluetooth USB adaptér DPPA-BT1 mimo oblast, ve které jste jej zakoupili. V některých oblastech může použití adaptéru porušovat místní nařízení týkající se rádiové komunikace a být předmětem pokut.
•Komunikační vzdálenost se může lišit v závislosti na překážkách (tělo člověka, kovový předmět nebo stěna) mezi tiskárnou a mobilním telefonem nebo jiným zařízením.
• Citlivost Bluetooth komunikace může být ovlivněna následujícími podmínkami:
– je-li mezi tiskárnou a mobilním telefonem nebo
jiným zařízením překážka, například tělo člověka, kovový předmět nebo stěna,
– je-li tiskárna umístěna v blízkosti bezdrátové
sítě LAN, mikrovlnné trouby nebo jiného zdroje elektromagnetického vlnění.
• Jelikož Bluetooth zařízení a zařízení bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11b/g) používají stejný frekvenční rozsah, může při použití tiskárny v blízkosti bezdrátového LAN zařízení docházet k rušení, a tím ke zhoršení rychlosti komunikace a podmínek připojení. Objeví-li se takové problémy, proveďte následující opatření:
– tiskárnu připojujte k mobilnímu telefonu ve
větší vzdálenosti než 10 m od nejbližšího bezdrátového LAN zařízení,
– chcete-li tiskárnu používat blíže než 10 m od
bezdrátového LAN zařízení, vypněte toto zařízení.
•Nemůžeme zaručit, že bude tato tiskárna kompatibilní se všemi Bluetooth zařízeními.
• Společnost Sony nemůže převzít žádnou odpovědnost za únik informací, který může být způsoben Bluetooth komunikací.
• Společnost Sony nepřijímá odpovědnost za selhání ochranných funkcí, které je způsobeno nedoporučenou úpravou nebo používáním tiskárny.
Tisk z Bluetooth zařízení
71
CZ
Upozornění
• Rádiové vlny z Bluetooth zařízení mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektrických a lékařských zařízení a mohou vést k nehodám způsobeným selháním těchto zařízení. V následujících místech vypněte tiskárnu a mobilní telefon a nepoužívejte je:
–uvnitř lékařských budov, ve vlaku, letadle, na
čerpacích stanicích nebo jiných místech, kde je vytvářen hořlavý plyn,
– v blízkosti automatických dveří nebo požárních
hlásičů nebo jiných automaticky řízených zařízení.
• Tiskárnu umístěte do vzdálenosti nejméně 22 cm od kardiostimulátorů. Rádiové vlny z tiskárny mohou nepříznivě ovlivnit funkci kardiostimulátorů.
• Tiskárnu nerozebírejte ani neupravujte. Taková činnost může vést ke zranění, úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
72
CZ
Tisk z počítače
Tisk z počítače
Po nainstalování dodaného softwaru na počítač a připojení tiskárny můžete tisknout snímky z počítače.
Tato část vysvětluje instalaci a použití dodaného softwaru PMB (Picture Motion Browser) k tisku snímků.
Pro ovládání počítače se podívejte také do návodu k obsluze vašeho počítače.
Instalaci softwaru je třeba provést jen jednou při prvním připojení tiskárny k počítači.
Obsah dodaného disku CD-ROM
Na dodaném disku CD-ROM najdete níže uvedený software:
•Ovladač pro tiskárnu DPP-FP97: Tento software obsahuje popis požadavků tiskárny a umožňuje tisk z počítače.
• PMB (Picture Motion Browser): Originální softwarová aplikace společnosti Sony, která umožňuje správu snímků (například jejich zpracování a tisk).
Instalace softwaru
Systémové požadavky
Pro použití dodaného ovladače tiskárny a softwaru PMB musí váš počítač splňovat následující systémové požadavky:
Operační systém pro ovladač tiskárny
Operační systém pro software PMB
Procesor: Pentium III 500 MHz nebo
RAM: 256 MB nebo více (doporučujeme
Místo na pevném disku:
Microsoft Windows Vista SP1/ Windows XP SP3/ Windows 2000 Professional SP4
*1
:
Microsoft Windows Vista SP1 Windows XP SP3
*1
*2
:
*2
*3
*4
Tento ovladač tiskárny není kompatibilní s operačním systémem Windows 2000 Professional SP2 nebo starší verzí a Windows Me nebo starší verzí. Ovladač tiskárny není rovněž kompatibilní s počítači Macintosh.
Software PMB nelze nainstalovat na počítač s operačním systémem Windows 2000 nebo starší verzí. Software PMB není rovněž kompatibilní s počítači Macintosh.
Při použití 64bitového operačního systému běží software PMB ve 32bitovém kompatibilním režimu.
64bitové verze a edice Starter nejsou podporovány.
*4
rychlejší (doporučujeme Pentium III 800 MHz nebo rychlejší)
512 MB nebo více)
500 MB nebo více (podle používané verze Windows může být vyžadováno více místa. Další místo na disku je potřebné pro obrazové soubory.)
*3
/
Tisk z počítače
73
CZ
Nastavení monitoru:
Rozlišení obrazovky: 1 024 × 768 bodů nebo více
Barevná hloubka: High Color (16 bitů) nebo více
Konektor: USB konektor
Mechanika: CD-ROM mechanika (pro instalaci
softwaru)
Poznámky
• Pokud je tiskárna připojena k počítači přes
rozbočovač nebo pokud jsou k počítači připojena další USB zařízení (například další tiskárna), mohou nastat potíže. V takovém případě zjednodušte připojení tiskárny k počítači.
• Tiskárnu nemůžete používat současně s jiným
USB zařízením.
•Během přenosu dat nebo tisku neodpojujte ani
nepřipojujte USB kabel tiskárny. Tiskárna by nemusela pracovat správně.
• Tiskárna nepodporuje pohotovostní režim, úsporný
režim ani režim spánku. Nedovolte, aby se počítač připojený k tiskárně přepnul během tisku do některého z předchozích uvedených režimů. V opačném případě nemusí být tisk proveden správně.
•V případě výskytu chyby při tisku odpojte a znovu
připojte USB kabel nebo restartujte počítač. Potom proveďte tisk znovu.
• Správná funkce tiskárny není zaručena u všech
počítačů, i pokud splňují nebo překračují uvedené systémové požadavky.
• Software PMB podporuje technologii DirectX
a v některých případech může být vyžadována instalace modulu DirectX. DirectX je dostupný na disku CD-ROM.
• Pokud je software PMB instalován na počítač, na
kterém je již nainstalován software Cyber-shot Viewer, bude Cyber-shot Viewer přepsán a nahrazen softwarem PMB. Složky s fotografiemi registrované v softwaru Cyber-shot Viewer budou automaticky zaregistrovány i v softwaru PMB. Při použití softwaru PMB můžete registrované složky s fotografiemi prohlížet snadněji než v softwaru Cyber-shot Viewer, protože jsou zobrazeny podle skupin. S vylepšeným nastavením korekce červených očí a nově přidaným nastavením tónové křivky nabízí software PMB také výkonnější funkce pro úpravy. Software můžete používat rovněž pro zápis dat na externí paměťovou kartu.
Instalace ovladače tiskárny
Při instalaci ovladače postupujte podle níže uvedených pokynů.
Poznámky
•Před instalací ovladače nepřipojujte tiskárnu k počítači.
•Přihlaste se do Windows pomocí uživatelského účtu „Computer administrator“ (Administrátor).
•Před instalací softwaru ukončete všechny běžící programy.
• Dialogová okna uvedená v této části se týkají operačního systému Windows Vista, pokud není uvedeno jinak. Podle konkrétního operačního systému se postup instalace a vzhled zobrazovaných dialogových oken může lišit.
1 Zapněte počítač, spusťte Windows
a vložte dodaný disk CD-ROM do CD-ROM mechaniky vašeho počítače.
Zobrazí se instalační okno.
Poznámky
• Pokud se instalační okno automaticky nezobrazí, poklepejte na soubor „Setup.exe“ na disku CD-ROM.
• Ve Windows Vista se může zobrazit okno AutoPlay (Automatické spuštění). I v takovém případě poklepejte na soubor „Setup.exe“ a nainstalujte ovladač podle pokynů na obrazovce.
74
CZ
2 Klepněte na položku „Installing
Printer Driver“ (Instalovat ovladač tiskárny).
Zobrazí se dialogové okno „InstallShield Wizard“ (Průvodce instalací).
3 Klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Zobrazí se dialogové okno s licenčním ujednáním.
4 Pečlivě si přečtěte licenční ujednání
a pokud souhlasíte, zaškrtněte pole „I accept this agreement“ (Souhlasím s podmínkami licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Pokud je na vašem počítači nainstalována starší verze ovladače tiskárny, může se na obrazovce zobrazit zpráva „Older version of the printer driver has been found.“ (Byla nalezena starší verze ovladače tiskárny.). Klepněte na tlačítko „Yes“ (Ano) a postupujte podle zobrazených pokynů pro restartování počítače. Potom proveďte instalaci znovu. Po restartování počítače bude starší verze ovladače tiskárny vymazána. Doporučujeme nainstalovat a používat novou verzi ovladače tiskárny.
Do USB konektoru
Počítač s operačním systémem Windows
Poznámka
Při použití běžně dostupného USB kabelu použijte USB kabel typu B (typ zástrčky na straně tiskárny) kratší než 3 m.
Do USB konektoru
9 Chvíli počkejte a potom zkontrolujte,
zda se přidala tiskárna „Sony DPP­FP97“ do složky „Printers“ (Tiskárny) nebo „Printers and Faxes“ (Tiskárny a faxy).
Tisk z počítače
5 Klepněte na tlačítko „Install“
(Instalovat).
Instalace se spustí.
6 Jakmile se zobrazí zpráva „Sony
DPP-FP97 printer driver has been successfully installed.“ (Ovladač tiskárny DPP-FP97 byl úspěšně nainstalován.), klepněte na tlačítko „Finish“ (Dokončit).
7 Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte tiskárnu.
8 Propojte USB konektory na tiskárně
a počítači buď pomocí dodaného, nebo samostatně zakoupeného USB kabelu.
10Po dokončení instalace vyjměte disk
CD-ROM z mechaniky a uschovejte jej pro budoucí použití.
Pro instalaci softwaru PMB pokračujte krokem 2 (strana 77).
75
CZ
Poznámky
• Pokud se instalace nezdaří, odpojte tiskárnu od počítače, restartujte počítač a potom opakujte postup instalace znovu od kroku 1.
• Po instalaci není tiskárna „Sony DPP-FP97“ nastavena jako výchozí tiskárna. Tiskárnu, kterou budete používat, nastavte v každé aplikaci zvlášť.
•Při odinstalování nebo nové instalaci ovladače tiskárny budete potřebovat dodaný disk CD-ROM. Proto jej uschovejte na bezpečném místě.
•Před použitím tiskárny si přečtěte soubor Readme.txt (složka README na disku CD-ROM c složka English c Readme.txt).
Jestliže je nainstalován software
Na ploše Windows se zobrazí ikona a rovněž ikona zástupce webové stránky pro registraci tiskárny zákazníkem. Po dokončení registrace můžete na webových stránkách http:/ /www.sony.net/registration/di/ najít informace zákaznické podpory.
Odinstalování ovladače tiskárny
Pokud již ovladač tiskárny není potřebný, proveďte prosím níže uvedený postup a odinstalujte jej:
1Odpojte USB kabel od tiskárny a počítače. 2Vložte dodaný disk CD-ROM do CD-ROM
mechaniky počítače. Zobrazí se instalační okno.
Poznámka
Pokud se instalační okno automaticky nezobrazí, poklepejte na soubor „Setup.exe“ na disku CD-ROM.
3Klepněte na položku „Installing Printer
Driver“ (Instalovat ovladač tiskárny). Zobrazí se dialogové okno „InstallShield Wizard“ (Průvodce instalací).
4Klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Zobrazí se dialogové okno s licenčním ujednáním.
5Pečlivě si přečtěte licenční ujednání a pokud
souhlasíte, zaškrtněte pole „I accept this agreement“ (Souhlasím s podmínkami
licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko „Next“ (Další). Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení odebrání softwaru.
6Klepněte na tlačítko „Yes“ (Ano).
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení restartu počítače.
7Zaškrtněte pole „Yes, I want to restart my
computer now“ (Ano, chci restartovat počítač nyní) a klepněte na tlačítko „OK“. Po restartu počítače budou příslušné soubory vymazány a odinstalování je dokončeno.
Instalace softwaru PMB (Picture Motion Browser)
Při instalaci softwaru PMB postupujte podle níže uvedených pokynů.
Poznámky
•Přihlaste se do Windows pomocí uživatelského účtu „Computer administrator“ (Administrátor).
•Před instalací softwaru ukončete všechny běžící programy.
Pokud je již na počítači nainstalována jedna nebo několik verzí softwaru PMB, zkontrolujte verzi nainstalovaného softwaru PMB. (Klepněte na záložku [Help] (Nápověda) na liště s nabídkou v softwaru PMB a vyberte možnost [About Picture Motion Browser] (O aplikaci PMB). Zobrazí se informace o verzi softwaru.)
Porovnejte číslo verze dostupné na dodaném disku CD-ROM s nainstalovanou verzí softwaru PMB a ujistěte se, že byly verze nainstalovány ve správném pořadí, tzn. nejdříve starší a potom novější. Pokud je již na počítači nainstalována novější verze softwaru PMB, odinstalujte ji a potom znovu nainstalujte obě verze (nejdříve starší a potom novější). Pokud nejdříve nainstalujete novější verzi, nemusí některé funkce softwaru PMB pracovat správně.
76
Pokračování
CZ
1 Zapněte počítač, spusťte Windows a
vložte dodaný disk CD-ROM do CD­ROM mechaniky vašeho počítače.
Zobrazí se instalační okno (strana 74).
2 Klepněte na položku „Installing PMB
(Picture Motion Browser)“ (Instalovat PMB).
Zobrazí se dialogové okno „Choose Setup Language“ (Vyberte jazyk instalace).
3 Po výběru jazyka a klepnutí na
tlačítko „Next“ (Další) se zobrazí dialogové okno s potvrzením licenčního ujednání.
4 Pečlivě si přečtěte licenční ujednání
a pokud souhlasíte, zaškrtněte pole „I accept the terms of the license agreement“ (Souhlasím s podmínkami licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Po klepnutí na tlačítko „Next“ (Další) v dialogovém okně s potvrzením licenčního ujednání se zobrazí okno oznamující možnost zahájení instalace softwaru.
Odinstalování softwaru PMB
Pokud již software nepotřebujete, odinstalujte jej z pevného disku počítače následujícím postupem:
1Klepněte na nabídku „Start“ - „Control
Panel“ (Ovládací panely). Zobrazí se okno „Control Panel“ (Ovládací panely).
2Klepněte na položku „Uninstall a program“
(Odinstalovat program). V závislosti na operačním systému může být tato položka nazvána „Programs and Features“ (Programy a funkce) nebo „Add or Remove Programs“ (Přidat nebo odebrat programy).
3Vyberte „Sony Picture Utility“ a klepněte na
tlačítko „Change/Remove“ (Změnit nebo odebrat). Zahájí se odinstalování softwaru.
5 Klepněte na tlačítko „Install“
(Instalovat) a pokračujte podle pokynů na obrazovce.
Jakmile budete vyzváni k restartování počítače, postupujte podle zobrazených pokynů a restartujte jej.
6 Po dokončení instalace vyjměte disk
CD-ROM z mechaniky a uschovejte jej pro budoucí použití.
Poznámky
• Pokud se instalace nezdaří, znovu proveďte postup instalace od kroku 2.
•Při odinstalování nebo nové instalaci softwaru PMB budete potřebovat dodaný disk CD-ROM. Proto jej uschovejte na bezpečném místě, abyste jej mohli v budoucnu použít.
77
Tisk z počítače
CZ
Tisk fotografií pomocí softwaru PMB (Picture Motion Browser)
Software PMB můžete používat pro tisk snímků z vašeho počítače na fotopapír formátu P (pohlednice).
1 Jedním z následujících způsobů
spusťte software PMB:
• Poklepejte na ikonu (PMB) na ploše Windows.
•Klepněte na nabídku „Start“ - „All Programs“ (Programy) - „Sony Picture Utility“ - „PMB“.
Při prvním spuštění softwaru PMB se zobrazí dialogové okno pro registraci složky s fotografiemi. Pokud byly snímky již uloženy do složky „Pictures“ (Obrázky), klepněte na tlačítko „Register Now“ (Registrovat nyní).
Pokud máte snímky uloženy v jiné složce než „Pictures“ (Obrázky), klepněte na tlačítko „Register Later“ (Registrovat později). Viz část „Registrace složky s fotografiemi“ na straně 81.
Rada
Ve Windows XP může být složka „Pictures“ (Obrázky) nazvána jako „My Pictures“ (Moje obrázky).
Jak zobrazit složku „Pictures“ (Obrázky)
Klepněte na nabídku „Start“ - „Pictures“ (Obrázky) na hlavním panelu.
2 Klepněte na tlačítko „Start“.
Zobrazí se hlavní okno softwaru PMB. Pokud je software PMB spuštěn podruhé,
lze krok 2 přeskočit.
V hlavním okně jsou na výběr dva způsoby zobrazení. Pro přepnutí zobrazení klepněte na záložku „Folders“ (Složky) nebo „Calendar“ (Kalendář) v levé části okna.
• Zobrazení „Folders“ (Složky)
Snímky budou roztříděny podle jednotlivých zaregistrovaných složek a zobrazeny jako miniatury (náhledy).
• Zobrazení „Calendar“ (Kalendář)
Snímky budou roztříděny v závislosti na datu pořízení a budou se zobrazovat jako miniatury (náhledy) v jednotlivých dnech kalendáře. Při výběru možnosti „Calendar“ (Kalendář) můžete zobrazení přepínat podle roku, měsíce nebo hodiny.
V této části jsou jako příklady používána okna zobrazení „Folders“ (Složky).
3 Klepněte na složku obsahující
fotografie, které chcete vytisknout.
V následujícím vysvětlení je jako příklad vybrána složka s názvem „sample“.
4 Vyberte fotografie, které chcete
vytisknout a klepněte na ikonu (Tisk).
Zobrazí se dialogové okno „Print“ (Tisk).
78
CZ
5 V rozevíracím seznamu „Printer“
(Tiskárna) vyberte „Sony DPP­FP97“. Pro nastavení orientace papíru nebo jiných možností pokračujte krokem 6. Pro tisk přeskočte na krok 11.
Položky Funkce
Printer (Tiskárna)
Paper size (Formát papíru)
Print Options (Možnosti tisku)
Properties (Vlastnosti)
Vyberte tiskárnu, kterou používáte: „Sony DPP-FP97“
Pro změnu formátu papíru klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Poznámka: V některých oblastech se papír formátu L neprodává.
• Zoom the image until the print area is full (Zvětšení snímku na celou oblast tisku): Při zaškrtnutí se snímek vytiskne přes celou tiskovou oblast papíru. Okraj fotografie může být oříznut. Pokud není pole zaškrtnuto, vytiskne se snímek bez oříznutí.
• Print date taken (Vytisknout datum pořízení): Při zaškrtnutí se snímek vytiskne i s datem pořízení, je-li ve formátu DCF (Design rule for Camera File system).
Určení formátu papíru, orientace, kvality snímku a dalších možností.
6 Pro nastavení orientace papíru nebo
jiných možností tisku klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti).
Zobrazí se dialogové okno „Properties“ (Vlastnosti) pro vybranou tiskárnu. Ovladač tiskárny používá Univerzální ovladač tiskárny, což je běžný ovladač nabízený společností Microsoft. V dialogových oknech jsou některé položky, které tato tiskárna nepoužívá.
7 V záložce „Layout“ (Rozvržení)
určete orientaci papíru a další možnosti.
Položky Funkce
Orientation (Orientace)
Page Order (Pořadí stran)
Pages Per Sheet (Počet kopií na list)
Advanced (Pokročilé možnosti)
Výběr orientace snímku pro tisk:
• Portrait (Na výšku)
• Landscape (Na šířku) Výběr pořadí stran při tisku:
• Front to Back (Od první strany)
• Back to Front (Od poslední strany)
Určení počtu kopií na list, který chcete vytisknout. Vyberte „1“.
Určení formátu papíru a nastavení dalších možností.
Tisk z počítače
79
CZ
8 Klepněte na tlačítko „Advanced“
(Pokročilé možnosti).
Zobrazí se dialogové okno „Sony DPP­FP97 Advanced Options“ (Pokročilé možnosti)
Položky Funkce
Paper/Output (Papír/ výstup)
Graphic ­Image Color Management (Správa barev)
• Paper Size (Formát papíru): V rozevíracím seznamu vyberte rozměr papíru, který máte založen v tiskárně: formát P/formát L
Poznámka: V některých
oblastech se papír formátu L neprodává.
• Copy Count (Počet kopií): Určení počtu kopií, které chcete vytisknout.
• ICM Method (Metoda ICM): Tato tiskárna nepodporuje nastavení metody ICM. I když vyberete jinou možnost než „ICM Disabled“ (ICM zakázáno), výsledky tisku se nezmění. Ponechejte nastavení beze změny.
• ICM Intent (Účel ICM): Tato tiskárna nepodporuje nastavení účelu ICM. Ponechejte nastavení beze změny.
Položky Funkce
Document Options (Možnosti dokumentu)
Printer Features (Funkce tiskárny)
• Advanced Printing Features (Pokročilé funkce tisku): Vyberte možnost „Enabled“ (Povoleno) pro zapnutí pokročilých možností tisku, jako je například „Page Order“ (Pořadí stran). Objeví-li se problémy s kompatibilitou, vypněte tuto funkci.
• Color Printing Mode (Režim barevného tisku): Pro barevný tisk vyberte možnost „True Color (24bpp)“. Pro monochromatický tisk vyberte možnost „Monochrome“ (Monochromatický tisk).
• Borderless Print (Tisk bez
okrajů): Pro tisk snímku bez okrajů vyberte možnost „ON“ (Zapnuto). Pro tisk s okraji vyberte možnost „OFF“ (Vypnuto). V závislosti na softwaru bude snímek vytištěn s okraji, i když vyberete možnost „ON“ (Zapnuto). Nastavte snímek tak, aby byl vytištěn do celé tisknutelné plochy.
• Auto Fine Print 6: Vyberte
možnost „Photo“ (Fotografie), „Vivid“ (Živé barvy) nebo „OFF“ (Vypnuto). Při výběru možnosti „Photo“ (Fotografie) nebo „Vivid“ (Živé barvy) vyberte možnost „ICM Disabled“ (ICM zakázáno) v položce „ICM Method“ (Metoda ICM). Na rozdíl od přímého tisku z paměťové karty nejsou použita data Exif.
• Auto Touch-Up (Automatická
korekce snímku): Vyberte možnost „ON“ (Zapnuto) nebo „OFF“ (Vypnuto). Při výběru možnosti „ON“ (Zapnuto) vyberte prosím možnost „ICM Disabled“ (ICM zakázáno) v položce „ICM Method“ (Metoda ICM). Na rozdíl od přímého tisku z paměťové karty nejsou použita data Exif. Podrobné informace - viz strana 37.
• Color Setting (Nastavení barev):
Můžete změnit nastavení barev R (červená), G (zelená), B (modrá) a ostrosti. Podrobné informace ­viz strana 61.
80
CZ
9 V záložce „Paper/Quality“ (Papír/
kvalita) můžete nastavit barevný tisk nebo černobílý tisk a zdroj papíru.
první snímek, podržte stisknutou klávesu Shift a potom klepněte na poslední snímek. Budete-li chtít vybrat několik statických snímků, které nenásledují po sobě, podržte stisknutou klávesu Ctrl a klepněte na jednotlivé snímky.
• Tisknout lze také z náhledu snímku.
• Pro zrušení tisku proveďte následující postup: 1Poklepejte na ikonu tiskárny na hlavním panelu
a otevřete dialogové okno „Print“ (Tisk).
2Klepněte na název dokumentu, jehož tisk chcete
zrušit a potom klepněte na položku „Cancel“ (Zrušit) v nabídce „Document“ (Dokument). Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení vymazání tiskové úlohy.
3Klepněte na možnost „Yes“ (Ano).
Tisková úloha je zrušena.
Položky Funkce
Tray Selection (Výběr zásobníku)
Color (Barevný tisk)
Advanced (Pokročilé možnosti)
V rozevíracím seznamu „Paper Source“ (Zdroj papíru) vyberte možnost „Automatically Select“ (Automatický výběr).
Pro barevný tisk vyberte možnost „Color“ (Barevný tisk). Pro monochromatický tisk vyberte možnost „Black & White“ (Černobílý tisk).
Zobrazí se dialogové okno „Sony DPP-FP97 Advanced Options“ (Pokročilé možnosti) (strana 80). Podrobné informace
- viz krok 8.
10Klepněte na tlačítko „OK“.
Znovu se zobrazí dialogové okno „Print“ (Tisk).
11Klepněte na tlačítko „Print“ (Tisk).
Zahájí se tisk. Podrobné informace o softwaru PMB - viz nápověda v softwaru PMB.
Poznámka
Není možno tisknout soubor představující videosekvenci nebo datové soubory RAW.
Poznámka
Pokud chcete zrušit tiskovou úlohu, nerušte právě probíhající úlohu. To by mohlo mít za následek zaseknutí papíru.
Registrace složky s fotografiemi
Software PMB neumožňuje prohlížení snímků uložených přímo na pevném disku počítače. Nejprve je třeba provést registraci složky s fotografiemi, a to následovně:
1 Klepněte na položku „File“ (Soubor)
- „Register Viewed Folder“ (Registrace složky s fotografiemi) nebo klepněte na ikonu .
Zobrazí se dialogové okno „Register Folders to View“ (Registrace složky s fotografiemi).
Tisk z počítače
Rady
• Budete-li chtít v hlavním okně vybrat několik po sobě následujících statických snímků, klepněte na
81
CZ
2 Vyberte složku, kterou chcete
zaregistrovat a klepněte na tlačítko „Register“ (Registrovat).
Poznámka
Není možno zaregistrovat celou diskovou jednotku.
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení registrace.
3 Klepněte na tlačítko „Yes“ (Ano).
Zahájí se registrace informací o snímcích v databázi.
4 Klepněte na tlačítko „Close“ (Zavřít).
Poznámky
• Složka, kterou jste vybrali jako cílovou složku pro importované snímky, se zaregistruje automaticky.
• V tomto okně není možné zrušit provedenou registraci složky.
Změna složky s fotografiemi
Klepněte na položku „Tools“ (Nástroje) ­„Settings“ (Nastavení) - „Viewed folders“ (Složky s fotografiemi).
Rady
• Pokud je ve zdrojové složce obsažena vnořená složka, zaregistrují se rovněž snímky v této vnořené složce.
•Při prvním spuštění softwaru se zobrazí hlášení, které vás vyzývá k registraci složky „Pictures“ (Obrázky).
• V závislosti na počtu snímků může trvat i několik desítek minut, než se snímky zaregistrují.
Tisk pomocí komerčně dostupné aplikace
K tisku na tiskárně DPP-FP97 můžete použít jakoukoli běžně dostupnou aplikaci. V dialogovém okně pro tisk vyberte jako tiskárnu „DPP-FP97“ a v dialogovém okně pro nastavení stránky vyberte formát papíru. Podrobné informace o nastaveních tisku - viz kroky 5 a 7 (strana 79 a 80).
Poznámky k nastavení možnosti „Borderless Print“ (Tisk bez okrajů) v položce „Printer Features“ (Funkce tiskárny)
Při použití jiné aplikace než PMB může být snímek vytištěn s okraji, i pokud nastavíte hodnotu „ON“ (Zapnuto) pro možnost „Borderless Print“ (Tisk bez okrajů) v položce „Printer Features“ (Funkce tiskárny) dialogového okna „Sony DPP-FP97 Advanced Options“ (Pokročilé možnosti).
Pokud vyberete tisk bez okrajů, bude aplikaci předán rozměr celé tisknutelné plochy pro tisk bez okrajů. Některé aplikace však mohou přesto snímek umístit do určené plochy s okraji.
V takovém případě se můžete pokusit snímek vytisknout bez okrajů pomocí následujícího postupu:
• Pokud můžete v používané aplikaci nastavit
oblast tisku, vyberte takovou možnost, aby se snímek tiskl do celé tisknutelné plochy. Pokud provádíte tisk například pomocí aplikace „Windows Photo Gallery“ ve Windows Vista, vyberte položku „Full page photo print“ (Tisk fotografie na celou plochu) a zaškrtněte možnost „Fit picture to frame“ (Přizpůsobit velikost snímku).
Nastavení orientace
Podle toho, jakou aplikaci používáte, se orientace nemusí změnit, ani pokud nastavíte formát na šířku nebo na výšku.
82
CZ
Nastavení tisku Borders/Borderless (Tisk s okraji/bez okrajů) pro ovladač tiskárny
Pokud má používaná aplikace k dispozici nastavení tisku Borders/Borderless (Tisk s okraji/bez okrajů), doporučujeme v nastavení ovladače tiskárny vybrat hodnotu „ON“ (Zapnuto) pro možnost „Borderless Print“ (Tisk bez okrajů) v položce „Printer Features“ (Funkce tiskárny) dialogového okna „Sony DPP-FP97 Advanced Options“ (Pokročilé možnosti).
Nastavení počtu výtisků
Podle toho, jakou aplikaci používáte, může mít nastavení počtu výtisků provedené v aplikaci vyšší prioritu než nastavení provedené v dialogovém okně ovladače tiskárny.
Tisk z počítače
83
CZ
Chybové zprávy
Pokud se zobrazí chybová zpráva
Pokud se vyskytne chyba, mohou se na LCD displeji zobrazit níže uvedené chybové zprávy. Postupujte podle příslušného popisu řešení. Pokud se stejná zpráva opakovaně zobrazuje i po
provedení odpovídajících opatření, obraťte se na vašeho prodejce Sony.
Paměťové karty a externí zařízení
Chybové zprávy Význam/řešení
No image file. (Obrazový soubor není k dispozici.)
No DPOF file. (Soubor DPOF není k dispozici.)
Cannot delete a protected image. (Chráněný snímek nelze vymazat.)
Cannot delete a DPOF image. (Snímek s předvolbou DPOF nelze vymazat.)
Protected. Cancel protect then try again. (Chráněno. Zrušte ochranu a proveďte postup znovu.)
The Memory Stick is full. (Paměťová karta Memory Stick je plná.) (Podobné zprávy pro vnitřní paměť, paměťové karty CompactFlash, SD a xD-Picture Card a externí zařízení.)
This Memory Stick has problem. (Chyba paměťové karty Memory Stick.) (Podobné zprávy pro vnitřní paměť, paměťové karty CompactFlash, SD a xD­Picture Card a externí zařízení.)
Write error in the Memory Stick. (Chyba při zápisu dat na paměťovou kartu Memory Stick.) (Podobné zprávy pro vnitřní paměť, paměťové karty CompactFlash, SD Card a xD-Picture Card a externí zařízení.)
Memory Stick format error. (Chyba při formátování paměťové karty Memory Stick.)
c Na paměťové kartě nebo na externím zařízení nejsou
k dispozici žádné snímky, s nimiž by tiskárna mohla pracovat. Vložte paměťovou kartu nebo připojte zařízení, které obsahuje snímky zobrazitelné na tiskárně.
c Na paměťové kartě nebo na externím zařízení nejsou
k dispozici žádné obrazové soubory s předvolbou DPOF. Proveďte nastavení DPOF na fotoaparátu.
c Pokud chcete vymazat chráněný snímek, zrušte
ochranu pomocí fotoaparátu.
c Pokud chcete vymazat snímek s předvolbou DPOF,
zrušte nastavení DPOF na fotoaparátu.
c Paměťová karta „Memory Stick“ je chráněna proti
zápisu. Zrušte ochranu proti zápisu.
c Na vybrané paměťové kartě, ve vnitřní paměti nebo
na externím zařízení není volné místo. Vymažte nepot
řebné snímky nebo vložte paměťovou kartu
nebo připojte externí zařízení s dostatkem volného místa.
c Mohla nastat porucha paměťové karty nebo externího
zařízení. Pokud se tato chyba objevuje často, zkontrolujte paměťovou kartu nebo externí zařízení připojením k jinému zařízení. V případě vnitřní paměti ji naformátujte.
V případě externího zařízení
Externí zařízení může být chráněno proti zápisu. Zrušte ochranu proti zápisu na zařízení, které používáte. Vnitřní paměť digitálního fotoaparátu může být chráněna proti zápisu.
84
CZ
Chybové zprávy Význam/řešení
This Memory Stick is protected. (Paměťová karta Memory Stick je chráněna proti zápisu.)
c Je vložena chráněná paměťová karta „Memory
Stick“. Pro uložení nebo úpravu snímků pomocí tiskárny zrušte ochranu na používaném zařízení.
Externí zařízení a zařízení kompatibilní s PictBridge
Chybová hlášení Význam/řešení
Incompatible USB device. Check device’s USB setting. (Nekompatibilní USB zařízení. Zkontrolujte nastavení USB zařízení.)
Do not connect any more USB hubs. (Nepřipojujte USB rozbočovač.)
Write error in the External Device. (Chyba při zápisu dat na externí zařízení.)
c Může být připojeno USB zařízení, které tiskárna
nepodporuje. Nebo může být připojeno nekompatibilní USB zařízení. Podívejte se do návodu k obsluze používaného USB zařízení.
c Připojte zařízení přímo k tiskárně nebo použijte
zařízení, které neobsahuje funkci USB rozbočovače.
c Externí zařízení může být chráněno proti zápisu.
Zrušte nastavení ochrany proti zápisu na používaném zařízení. Vestavěná paměť digitálního fotoaparátu může být chráněna proti zápisu.
Tisková kazeta
Chybová hlášení Význam/řešení
No ink ribbon. Insert P size ink ribbon and press [PRINT]. (Není vložena tisková kazeta. Vložte tiskovou kazetu velikosti P a stiskněte tlačítko PRINT.)
End of ink ribbon. (Tisková kazeta byla vypotřebována.)
End of ink ribbon. Insert P size ink ribbon and press [PRINT]. (Tisková kazeta byla vypotřebována. Vložte tiskovou kazetu velikosti P a stiskněte tlačítko PRINT.)
Ink ribbon type incorrect. Insert P size ink ribbon and press [PRINT]. (Není vložen správný typ tiskové kazety. Vložte tiskovou kazetu velikosti P a stiskněte tlačítko PRINT.)
c V tiskárně není zasunuta tisková kazeta. Vložte do
tiskárny tiskovou kazetu (.strana 25). Pokud se zobrazuje chybové hlášení „Cleaning cartridge“ (Čisticí kazeta), vložte čisticí kazetu (.strana 100).
c Vyměňte stávající tiskovou kazetu za novou tiskovou
kazetu (.strana 25).
c Vložte tiskovou kazetu a papír uvedené velikosti
(.strana 25).
Chybové zprávy
85
CZ
Fotopapír
Chybová hlášení Význam/řešení
No paper tray. Insert paper tray containing P size printer paper and press [PRINT]. (Není vložen zásobník papíru. Vložte zásobník obsahující fotopapír formátu P a stiskněte tlačítko PRINT.)
No print paper. Set the print paper for the P Size and press [PRINT]. (Není vložen fotopapír. Vložte fotopapír formátu P a stiskněte tlačítko PRINT.)
Cleaning sheet is not placed. Set the cleaning sheet and press [PRINT]. (Není vložen čisticí list. Vložte čisticí list a stiskněte tlačítko PRINT.)
Wrong print paper. Set the print paper for the P Size and press [PRINT]. (Nesprávný fotopapír. Vložte fotopapír formátu P a stiskněte tlačítko PRINT.)
Paper jam. Remove print paper. (Zaseknutý fotopapír. Vyjměte jej.)
c V tiskárně není papír.
–V tiskárně není zásobník papíru. – Papír není správně vložen do zásobníku papíru. –V tiskárně došel papír. V každém případě vložte papír do zásobníku papíru a zasuňte zásobník do tiskárny (.strana 26).
c V zásobníku papíru není čisticí list. Vložte do
zásobníku čisticí list a zasuňte zásobník do tiskárny. (.strana 100).
c Fotopapír a tisková kazeta si neodpovídají.
Zkontrolujte velikost tiskové kazety vložené do tiskárny a vložte fotopapír odpovídajícího formátu (.strana 25, 26).
c Papír je zaseknutý. Viz část „Zaseknutý papír“
(.strana 99), kde je uvedeno, jak vyjmout zaseknutý papír z tiskárny. Pokud zaseknutý papír není možno odstranit, obraťte se na servisní středisko Sony.
86
CZ
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém
Pokud při používání tiskárny narazíte na problém, zkuste jej vyřešit pomocí níže uvedených pokynů. Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce Sony. Pro zjištění a odstranění chyby může společnost Sony v minimálním možném rozsahu zkontrolovat
data uložená ve vnitřní paměti. Uvědomte si prosím, že neprovádíme kopírování ani ukládání obsahu nebo dat.
Napájení
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Tiskárnu nelze zapnout pomocí tlačítka 1 (Zapnutí/ pohotovostní režim).
•Je správně připojen síťový
kabel?
Zobrazení snímků
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Na LCD displeji se nezobrazují žádné snímky.
Na LCD displeji nebo obrazovce televizoru se nezobrazují žádné snímky.
•Je správně zasunuta paměťová karta nebo připojeno externí zařízení?
• Obsahuje paměťová karta, vnitřní paměť nebo externí zařízení snímky pořízené digitálním fotoaparátem nebo jiným zařízením?
• Je formát souboru kompatibilní s DCF?
• Je volič vstupů televizoru nastaven na tiskárnu?
c Pevně připojte síťový kabel do síťové
zásuvky (.strana 28).
c Správně zasuňte paměťovou kartu nebo
připojte externí zařízení (.strany 33, 67, 68).
c Zasuňte paměťovou kartu nebo připojte
externí zařízení, které obsahuje snímky. Zkontrolujte, zda jsou ve vnitřní paměti uloženy snímky.
c Zkontrolujte formáty souborů, které je
možné tisknout na tiskárně (.strana 105).
c Není-li snímek kompatibilní s DCF,
nemusí být možné jej na tiskárně vytisknout, i když se zobrazuje na monitoru počítače.
c I pokud je volič vstupů
nastaven na tiskárnu, nebudou zobrazeny žádné snímky, pokud je připojen kabel HDMI.
c Přepněte volič vstupů televizoru na
tiskárnu. Nebo odpojte kabel HDMI a přepněte zobrazení na LCD displej.
televizoru
Odstraňování problémů
87
CZ
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Některé snímky z indexového náhledu se nezobrazí, nebo se zobrazí, ale nevytisknou.
• Jsou v indexovém náhledu
zobrazeny náhledy snímků?
• Neobjevila se v indexovém
náhledu snímků níže uvedená značka?
c Pokud se snímek zobrazí, ale nelze jej
vytisknout, je soubor poškozen.
c Pokud snímek nevyhovuje normě DCF
(Design rule for Camera File system), nemusí se vytisknout, i pokud je na monitoru počítače zobrazen.
c Pokud se objeví značka uvedená vlevo,
může jít o snímek JPEG vytvořený na vašem počítači, nebo o snímek, který neobsahuje náhled. Vyberte značku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro zobrazení náhledu. Pokud se snímek zobrazí, můžete
• Nebyl snímek vytvořen na
vašem počítači?
jej vytisknout. Pokud se znovu zobrazí stejná značka, je snímek v nekompatibilním formátu a nemůžete jej tisknout na tiskárně.
• Neobjevila se v indexovém
náhledu snímků níže uvedená značka?
c Pokud se objeví značka uvedená vlevo, je
snímek v kompatibilním formátu, ale data náhledu nelze otevřít. Vyberte značku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro zobrazení náhledu. Pokud se snímek zobrazí, můžete jej vytisknout. Pokud se znovu zobrazí stejný symbol, nemůžete snímek vytisknout na tiskárně.
• Není na paměťové kartě, ve
vnitřní paměti nebo na externím zařízení uloženo více než 9 999 snímků?
c
Tiskárna dokáže pracovat (zobrazit, uložit, vymazat atd.) s nejvýše 9 999 soubory. Pokud je na paměťové kartě, ve vnitřní paměti nebo na externím zařízení uloženo více než 9 999 snímků, upravujte a zobrazujte snímky pomocí počítače nebo v režimu PictBridge.
•Nepřejmenovali jste soubor
prostřednictvím počítače?
c Pokud snímek pojmenujete na počítači
a název obsahuje jiné znaky než číslice a písmena, nemusí se název správně zobrazit nebo se snímek na tiskárně nemusí zobrazit vůbec.
• Nastavili jste počet výtisků
v indexovém náhledu?
c Pokud jste snímky vybrali postupem podle
části „Tisk více snímků“, nemůžete vytisknout snímek, na kterém je nastaven kurzor. Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) snímek vyberte a zadejte počet výtisků (.strana 33).
88
CZ
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Některé snímky z indexového náhledu se nezobrazí, nebo se zobrazí, ale nevytisknou.
Není správně zobrazen název snímku.
V nabídce Edit (Úpravy) se nad a pod náhledem snímku zobrazují prázdná místa.
•Není na paměťové kartě, ve vnitřní paměti nebo na externím zařízení uložena složka vyšší než osmé úrovně?
•Nepřejmenovali jste snímek na počítači?
• Není snímek, jehož náhled zobrazujete, extrémně roztažen ve svislém nebo vodorovném směru?
c Tiskárna nedokáže zobrazovat snímky
uložené ve složce vyšší než osmé úrovně.
c Pokud snímek pojmenujete na počítači
a název obsahuje jiné znaky než číslice a písmena, nemusí se název správně zobrazit. U souborů vytvořených aplikacemi na počítači se jako název zobrazí prvních 8 znaků názvu.
c Pokud je snímek extrémně roztažen ve
svislém nebo vodorovném směru, mohou se v nabídce Edit (Úpravy) zobrazit prázdná místa.
c
Standardní poměr stran snímku pořízeného digitálním fotoaparátem je 3:4. Pokud pro úpravu nebo uložení snímku použijete jiné zařízení, než je tato tiskárna, uloží se snímek jako širší a jeho horní a spodní okraj bude oříznut a zobrazen černě.
Tisk
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Papír se nepodává. • Je papír správně vložen do
zásobníku?
c Pokud není papír vložen správně, může
mít tiskárna potíže (.strany 25, 26). Zkontrolujte níže uvedené:
• Vložte správnou sadu fotopapíru a tiskové kazety.
• Vložte papír do zásobníku správným směrem.
• Do zásobníku můžete vložit maximálně 20 listů papíru. V případě, že je vloženo více než 20 listů, přebývající listy odeberte.
• Papíry prolistujte a vložte do zásobníku.
•Papíry před tiskem neohýbejte ani neskládejte. Mohlo by dojít k chybné funkci tiskárny.
Odstraňování problémů
Pokračování
CZ
89
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Papír se nepodává. • Nepoužíváte jiný papír, než
který je určen pro tuto tiskárnu?
Papír byl vysunut z tiskárny, aniž by byl potištěn.
• Nebyl papír odtrhnut v místě
perforace?
• Nepoužíváte jiný papír, než
který je určen pro tuto tiskárnu?
c Používejte jen papír určený pro tuto
tiskárnu. Pokud použijete jiný papír, může mít tiskárna potíže (.Poznámky k tiskovým balíčkům).
c Používejte jen papír určený pro tuto
tiskárnu. Pokud použijete jiný papír, může mít tiskárna potíže (.Poznámky k tiskovým balíčkům).
Výsledky tisku
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Vytištěné snímky jsou nekvalitní.
• Netiskli jste náhled snímku? c Podle typu použitého digitálního
fotoaparátu se v seznamu náhledů mohou objevit snímky i jejich náhledy. Pokud tisknete náhled snímku, nebude tisk tak kvalitní jako v případě tisku samotného snímku. Mějte na paměti, že při vymazání dat náhledů snímků může dojít k poškození dat samotných snímků.
• Netiskli jste snímek
s rozměrem jedné strany (výška nebo šířka) menší než 480 bodů?
•Nezvětšili jste snímek
pomocí nabídky Edit (Úpravy)?
• Nefotografovali jste v režimu RAW?
c Pokud je zobrazen malý snímek s černým
rámečkem, bude kvalita tisku nízká v důsledku malé velikosti snímku.
c Zvětšený snímek se v závislosti na
rozměru vytiskne ve zhoršené kvalitě.
c Při pořízení snímku v režimu RAW může
být současně uložen vysoce komprimovaný soubor ve formátu JPEG. Vzhledem k tomu, že tiskárna formát RAW nepodporuje, může k tisku využít souboru JPEG. Soubor RAW je možno tisknout prostřednictvím počítače. Podrobné informace - viz návod k obsluze vašeho digitálního fotoaparátu.
Co je to soubor RAW?
Soubor RAW obsahuje původní nezpracovaná obrazová data po digitálním fotoaparátem bez jakékoli komprese.
To, zda fotoaparát dokáže fotografovat v režimu RAW, se dozvíte v návodu k obsluze digitálního fotoaparátu.
řízená
90
CZ
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Kvalita a barvy vytištěného snímku se liší od náhledu na displeji.
c Vzhledem k odlišnostem ve způsobu
zobrazování a profilech LCD displeje považujte náhledy snímků na displeji pouze za informativní. Pokud chcete změnit kvalitu snímku, využijte níže uvedené možnosti: –Tlačítko MENU (Nabídka) - Print setup
(Nastavení tisku) - Color Setting (Nastavení barev) (.strana 61)
–Tlačítko MENU (Nabídka) - Edit
(Nastavení tisku) - Adjust (Nastavení barev) (.strana 39)
Snímek vytištěný přímo z paměťové karty zasunuté ve
c Snímky se mohou lišit v důsledku
rozdílných metod zpracování používaných tiskárnou a softwarem na počítači.
slotu, vnitřní paměti nebo externího zařízení připojeného k tiskárně se liší od snímku vytištěného z počítače.
Nelze tisknout datum.
• Je položka „Date Print“ (Tisk data) nastavena na „Date“ (Datum) nebo „Date/ Time“ (Datum/čas)?
c Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a nastavte položku „Date Print“ (Tisk data) v nabídce Print setup (Nastavení tisku) na „Date“ (Datum) nebo „Date/ Time“ (Datum/čas) (.strana 59).
• Byl snímek pořízen s podporou DCF?
c Funkce „Date Print“ (Tisk data) této
tiskárny podporuje snímky, které jsou kompatibilní s normou DCF.
Datum se vytisklo nechtěně.
• Je položka „Date Print“ (Tisk data) nastavena na „Off“ (Vypnuto)?
c Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a nastavte položku „Date Print“ (Tisk data) v nabídce Print setup (Nastavení tisku) na „Off“ (Vypnuto) (.strana 59).
• Nebylo datum uloženo se snímkem ihned při pořízení digitálním fotoaparátem?
c Pokud bylo datum uloženo společně se
snímkem, nelze provést tisk snímku bez data pořízení.
Odstraňování problémů
91
CZ
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Snímek nelze vytisknout do celé tisknutelné plochy. Okraje zůstávají zachovány.
• Nevybrali jste možnost
„Pattern 1“ (Vzor 1) nebo „Pattern 2“ (Vzor 2) v položce „Borders“ (Okraje) nabídky Print setup
c Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a vyberte možnost „Borderless“ (Bez okrajů) v nabídce Print setup (Nastavení tisku) - Borders (Okraje) (.strana 60).
(Nastavení tisku)?
•Je poměr stran snímku
v pořádku?
c V závislosti na typu použitého digitálního
fotoaparátu se liší poměr stran pořízeného snímku. Proto snímek nemusí vyplňovat celou tisknutelnou plochu.
I při výběru možnosti „Borderless“ (Bez okrajů) v nabídce Print setup (Nastavení tisku) se tisknou okraje na obou stranách.
Nevytiskne se celá plocha snímku.
Snímek je vytištěn v úhlu.
Na vytištěných snímcích jsou bílé
áry nebo tečky.
č
• Vybrali jste možnost
„Pattern 1“ (Vzor 1) v nabídce Print setup (Nastavení tisku)?
• Je do tiskárny správně
zasunut zásobník papíru?
c Pokud pro úpravu nebo uložení snímku
použijete jiné zařízení, než je tato tiskárna, uloží se snímek s prázdnými oblastmi okolo snímku. I při tisku s nastavením „Borderless“ (Bez okrajů) není možno eliminovat okraje na obou stranách výtisku (.strana 60).
c Celou plochu snímku můžete vytisknout
výběrem možnosti „Pattern 1“ (Vzor 1) v nabídce Print setup (Nastavení tisku) (.strana 60).
c Znovu zasuňte zásobník papíru do
tiskárny až na doraz.
c Tisková hlava nebo papír mohou být
znečištěny. Vyčistěte tiskovou hlavu a dráhu papíru v tiskárně dodanou čisticí kazetou a čisticím listem. (.strana 100).
Snímek je příliš jasný, tmavý, načervenalý, nažloutlý nebo
c Upravte snímek stisknutím tlačítka
MENU (Nabídka) a výběrem nabídky Edit (Úpravy) - Adjust (Nastavení) (.strana 39).
nazelenalý. Při stisknutí
tlačítka AUTO TOUCH-UP (Automatická korekce snímku)
c Odstraňte efekt červených očí ručně
stisknutím tlačítka MENU (Nabídka) a výběrem nabídky Edit (Úpravy) - Red­eye Correction (Korekce červených očí) (.strana 41).
se korekce červených očí neprojeví.
92
CZ
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Při použití položky Red-eye Correction (Korekce červených očí) se efekt červených očí neodstraní.
• Neprovedli jste po korekci efektu červených očí zvětšení, zmenšení, otočení nebo posun snímku?
c Korekční rámeček nastavte dvakrát až
sedmkrát větší, než je velikost oka (.strana 41).
c Korekce efektu červených očí nemusí
správně pracovat, pokud je snímek upraven zvětšením, zmenšením, otočením nebo posunem. Nejprve proveďte tyto úpravy a potom korekci efektu červených očí.
Nastavení
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Nastavení tisku „Borderless“ (Bez okrajů) a „Pattern 1/2“ (Vzor 1/2) se neprojeví.
• Nepoužíváte nabídku CreativePrint (Kreativní tisk)?
c V nabídce CreativePrint (Kreativní tisk)
se používají šablony a nelze nastavit tisk s okraji/bez okrajů.
Uložení nebo mazání snímku
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Snímek nelze uložit.
•Není paměťová karta chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany paměťové karty proti zápisu v poloze „LOCK“ (Zamknuto)?
•Není paměťová karta zaplněna?
c Použijte digitální fotoaparát nebo externí
zařízení pro zrušení ochrany a potom znovu zkuste uložit snímek.
c Posuňte přepínač ochrany paměťové karty
proti zápisu do opačné polohy.
c Vymažte nepotřebné snímky
(.strana 57) nebo vložte novou paměťovou kartu s dostatkem volného místa. Uložte snímek znovu.
Odstraňování problémů
Pokračování
CZ
93
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Snímek nelze vymazat.
•Není paměťová karta
chráněna proti zápisu?
c Použijte digitální fotoaparát nebo externí
zařízení pro zrušení ochrany a potom znovu zkuste vymazat snímek.
• Nebylo u snímku provedeno
nastavení DPOF?
c Zrušte nastavení DPOF na digitálním
fotoaparátu.
• Není snímek chráněn? c V zobrazení náhledu snímku zkontrolujte
podrobné informace o snímku (.strana 30). Snímek se symbolem
(indikace ochrany) je určen jen ke
čtení a nelze jej z tiskárny vymazat.
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu
c Posuňte přepínač ochrany paměťové karty
proti zápisu do opačné polohy.
v poloze „LOCK“ (Zamknuto)?
Snímek byl
• Nepoužíváte paměťovou
kartu „Memory Stick­ROM“?
c Vymazaný snímek již nelze obnovit.
c Paměťová karta „Memory Stick-ROM“
neumožňuje mazání snímku ani formátování.
omylem vymazán. Paměťovou kartu
„Memory Stick“ nelze naformátovat.
Paměťová karta „Memory Stick“ byla omylem
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu v poloze „LOCK“ (Zamknuto)?
• Nepoužíváte pam
ěťovou
kartu „Memory Stick­ROM“?
c Po naformátování karty „Memory Stick“
c Posuňte přepínač ochrany paměťové karty
proti zápisu do opačné polohy.
c Paměťová karta „Memory Stick-ROM“
neumožňuje mazání snímku ani formátování.
jsou všechna data vymazána a není je již možno obnovit.
naformátována.
94
CZ
Připojení k digitálnímu fotoaparátu nebo jinému externímu zařízení
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Na LCD displeji digitálního fotoaparátu se nezobrazuje nápis PictBridge.
Po připojení a odpojení kabelu USB se nic nestalo.
Tisk se nezruší ani po stisknutí tlačítka CANCEL (Zrušení).
Není možno provádět indexový tisk.
• Je digitální fotoaparát správně připojen?
• Je tiskárna zapnuta pomocí tlačítka 1 (Zapnutí/ pohotovostní režim)?
• Podporuje váš digitální fotoaparát standard PictBridge?
• Je na LCD displeji tiskárny zobrazen nápis „Connecting“ (Připojování)?
• Je váš fotoaparát nastaven do režimu PictBridge?
c Tiskárna byla proudově přetížena.
c Tisk bude zrušen od následujícího snímku
• Není zobrazena zpráva „Could not create printing data for some images.“ (Nebylo možné vytvořit data pro tisk některých snímků)?
c Připojte kabel správně.
c Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte tiskárnu.
c Podívejte se do návodu k obsluze
fotoaparátu nebo se obraťte na výrobce.
c Tento nápis se nezobrazí při používání
nabídek Edit (Úpravy), CreativePrint (Kreativní tisk) nebo jiných nabídek. Ukončete nabídku a potom znovu připojte kabel.
c Odpojte digitální fotoaparát a znovu jej
připojte. Nebo tiskárnu a digitální fotoaparát vypněte a znovu zapněte.
c Nastavte na fotoaparátu režim PictBridge.
Odpojte síťový kabel tiskárny, opět jej připojte a potom stiskněte tlačítko 1 (Zapnutí/pohotovostní režim) pro zotavení z chybového stavu.
po právě tisknutém snímku.
c Podle konkrétního používaného
digitálního fotoaparátu nemusí být možno tisk zrušit na tiskárně. Zrušte tisk pomocí digitálního fotoaparátu. Viz návod k obsluze digitálního fotoaparátu.
c Tiskárna nedokáže provést indexový tisk
u snímků s nastavením DPOF. Pro indexový tisk vložte paměťovou kartu přímo do tiskárny nebo použijte externí zařízení (.strana 33, 67).
Odstraňování problémů
95
CZ
Připojení k počítači
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Na počítači se nezobrazují snímky z paměťové karty nebo externího zařízení připojeného k tiskárně.
Ztratili jste dodaný disk CD-ROM a potřebujete nový.
Nelze nainstalovat ovladač tiskárny.
• Jste si jisti, že jste přesně
dodrželi postup instalace?
•Neběží jiná aplikace? c Ukončete všechny běžící aplikace a potom
• Použili jste správný
instalační disk CD-ROM?
•Neběží na počítači
antivirový nebo jiný program?
•Přihlásili jste se
k uživatelskému účtu Administrator (Administrátor)?
c Tiskárna neumožňuje zobrazení snímků
z paměťové karty nebo externího zařízení na počítači.
c Ovladač tiskárny si prosím stáhněte z
webových stránek zákaznické podpory. Nebo se obraťte na prodejce Sony.
c Ovladač nainstalujte podle uvedeného
postupu (.strana 74). Pokud dojde k chybě, restartujte počítač a proveďte instalaci znovu.
ovladač nainstalujte znovu.
c Poklepejte na ikonu „My Computer“
(Tento počítač) a potom na ikonu CD-ROM mechaniky. Ovladač nainstalujte postupem uvedeným v návodu k obsluze.
c Ovladač USB možná není nainstalován
správně. Ovladač USB nainstalujte postupem uvedeným v návodu k obsluze.
c Pokud na počítači běží antivirový nebo
jiný program, ukončete jej a potom začněte instalovat ovladač.
c Pro instalaci ovladače se přihlaste
k uživatelskému účtu Administrator (Administrátor).
96
CZ
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Tiskárna nereaguje na pokyn k tisku z počítače.
c Pokud na ploše Windows není zobrazen
žádný problém, zkontrolujte LCD displej tiskárny. Pokud tiskárna hlásí problém, proveďte následující kroky:
1. Stisknutím tlačítka 1 (Zapnutí/
pohotovostní režim) vypněte tiskárnu.
2. Odpojte síťový kabel, počkejte 5 až 10 sekund a potom kabel znovu připojte.
3. Restartujte počítač.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko Sony nebo na prodejce Sony.
Snímek je vytištěn s okraji, přestože byla nastavena možnost „Borderless“ (Bez okrajů).
• Nepoužíváte jiný aplikační
software než PMB?
c Při použití jiné aplikace než PMB může
být snímek vytištěn s okraji, i pokud jste vybrali tisk bez okrajů. Pokud v používané aplikaci můžete nastavit tisk s okraji/bez okrajů, nastavte tisk do celé tisknutelné plochy, i kdybyste měli nastavit větší než tisknutelnou plochu.
Počet výtisků zadaný v položce „Pages Per Sheet“ (Počet kopií na list) záložky
c Podle toho, jakou aplikaci používáte,
může mít nastavení počtu výtisků provedené v aplikaci vyšší prioritu než nastavení provedené v dialogovém okně ovladače tiskárny.
„Layout“ (Rozvržení) v dialogovém okně „Sony DPP-FP97 Properties“ (Vlastnosti) neodpovídá skutečnému počtu výtisků.
Barvy snímku vytištěného z počítače jsou
c Jelikož proces tisku z paměťové karty je
odlišný od tisku z počítače, nemusí být barvy zcela identické.
odlišné od barev snímku vytištěného z paměťové karty.
Odstraňování problémů
97
CZ
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Zobrazí se chybové hlášení „Error was found while a document is output to the USB device.“ (Během přenosu dokumentu do USB zařízení došlo k chybě.).
c Odpojte a potom znovu připojte USB
kabel.
Ostatní
Příznak Zkontrolujte Příčina/řešení
Tiskovou kazetu není možno hladce zasunout do tiskárny.
Tiskovou kazetu nelze vyjmout.
c Pokud tisková kazeta s cvaknutím
nezapadne na místo, vyjměte ji a znovu vložte. Pouze pokud je inkoustová páska v tiskové kazetě volná, napněte ji (.strany 25, 26).
c Vypněte tiskárnu pomocí tlačítka 1
(Zapnutí/pohotovostní režim) a znovu ji zapněte. Jakmile se motor zastaví, zkuste kazetu vyjmout. Pokud kazetu nelze vyjmout, obraťte se na servisní středisko Sony nebo na prodejce Sony.
98
CZ
Zaseknutý papír
1 Tiskárnu vypněte a opět zapněte.
Počkejte prosím, až bude papír automaticky vysunut z tiskárny.
1 (Zapnutí/pohotovostní režim)
Fotopapír
2 Vyjměte vysunutý fotopapír
z tiskárny.
3 Vyjměte z tiskárny zásobník papíru
a tiskovou kazetu a zkontrolujte, zda není uvnitř zaseknutý papír.
Zkontrolujte, zda nevidíte zaseknutý papír. Pokud ano, odstraňte jej.
Poznámka
Pokud nemůžete zaseknutý papír vytáhnout, obraťte se na prodejce Sony.
99
Odstraňování problémů
CZ
Čištění
Pokud se na fotografie tisknou bílé čáry nebo pravidelné tečky, může být termální tisková hlava znečištěna prachem nahromaděným uvnitř tiskárny.
Pomocí dodané čisticí kazety a čisticího listu vyčistěte vnitřek tiskárny.
Předtím, než začnete tiskárnu čistit, vyjměte z tiskárny paměťovou kartu a odpojte paměťové USB zařízení nebo USB kabel.
1 Otevřete víko prostoru pro tiskovou
kazetu a pokud je kazeta vložena, vyjměte ji.
2 Vložte do tiskárny dodanou čisticí
kazetu a zavřete víko prostoru pro tiskovou kazetu.
5 Vložte zásobník papíru do tiskárny
a stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Čisticí kazeta a čisticí list vyčistí vnitřek tiskárny. Po dokončení čištění je čisticí list automaticky vysunut.
6 Vyjměte čisticí kazetu a čisticí list
z tiskárny.
Rada
Čisticí kazetu a čisticí list uschovejte společně pro budoucí použití. Dbejte na to, abyste je neztratili.
Poznámky
• Pokud tiskárna tiskne správně, čištěním provedeným navíc nelze dosáhnout lepší kvality tisku.
Čisticí list nepokládejte při čištění na běžný fotopapír, protože by mohlo dojít k zaseknutí papíru nebo k jinému problému.
• Pokud čištění nezlepší kvalitu tisku, několikrát jej zopakujte.
• Tiskárnu není možné čistit, je-li připojena k počítači nebo digitálnímu fotoaparátu PictBridge.
3 Vyjměte z tiskárny zásobník papíru.
Je-li v zásobníku papír, vyjměte jej.
4 Vložte do zásobníku čisticí list tak,
aby nepotištěná strana směřovala nahoru.
Čisticí list
CZ
100
Loading...