Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją „Przeczytaj w pierwszej kolejności”,
ulotką „Informacja o zestawach do drukowania” i z niniejszą
instrukcją obsługi. Prosimy ponadto o pozostawienie instrukcji do
wykorzystania w przyszłości.
Zapis użytkownika
Symbol modelu i numer seryjny są podane na spodzie drukarki.
Prosimy o ich zanotowanie we wskazanych miejscach. Dane te
mogą być potrzebne w przypadku kontaktowania się z Sony
w sprawach dotyczących tego produktu.
Model:
Numer seryjny: ________________________
Przeczytaj dostarczoną instrukcję
„Przeczytaj w pierwszej kolejnoœci” i ulotkę
„Informacja o zestawach do drukowania”.
Page 2
OSTRZE¯ENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Dla klientów w Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne
z wymaganiami dyrektywy EMC, o ile długość
używanych przewodów połączeniowych nie
przekracza 3 metrów.
UWAGA
Na obraz z drukarki mogą wpływać pola
elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pola elektromagnetyczne
spowodują przerwanie transmisji danych, należy na
nowo uruchomić używany program albo odłączyć
i z powrotem podłączyć przewód USB.
Uwaga dla klientów z krajów,
w których obowiązują Dyrektywy
UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej
upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie
lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie
powinien być zaliczany
do odpadów domowych.
Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu,
który zajmuje się
zbieraniem
i recyklingiem urządzeń
elektrycznych
i elektronicznych.
Prawidłowe usunięcie
produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których
przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie
produktu. Recykling materiałów pomaga
w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać
szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu,
należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
Kopiowanie, obróbka lub drukowanie materiałów
zpłyt CD, audycji telewizyjnych, materiałów
chronionych prawami autorskimi (np. obrazów
i publikacji) i wszelkich innych materiałów innych
niż własne nagrania i utwory jest ograniczone tylko
do użytku prywatnego i domowego. Brak praw
autorskich do takich materiałów lub brak
zezwolenia posiadaczy praw autorskich na
kopiowanie takich materiałów może być przyczyną
naruszenia przepisów o ochronie praw autorskich
i spowodować roszczenia o odszkodowanie ze
strony posiadaczy tych praw.
Wykorzystując w drukarce zdjęcia, należy zwracać
szczególną uwagę na przestrzeganie przepisów
o ochronie praw autorskich. Wykorzystywanie lub
przetwarzanie wizerunków osób trzecich bez ich
zgody może naruszać prawa tych osób.
Wykonywanie zdjęć na pewnych pokazach,
występach i wystawach może być zabronione.
2
Zalecenie dotyczące kopii
zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych wskutek
przypadkowego użycia albo awarii drukarki, zaleca
się wykonywanie zapasowych kopii danych.
PL
Page 3
Informacja
SPRZEDAWCA NIE BĘDZIE W ŻADNYM
PRZYPADKU PONOSIĆ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE
SZKODY BEZPOŚREDNIE, INCYDENTALNE
ANI WTÓRNE DOWOLNEGO RODZAJU, ANI
ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKAJĄCE
Z WADLIWOŚCI DOWOLNEGO PRODUKTU
LUB Z UŻYCIA DOWOLNEGO PRODUKTU.
Sony nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności
za wszelkie przypadkowe lub wtórne szkody lub
straty ani za utratę zawartości nagrania, których
przyczyną może być użytkowanie albo
uszkodzenie drukarki lub karty pamięci.
Uwagi o ekranie LCD
•Obraz wyświetlany na ekranie różni się jakością
i kolorystyką od obrazu na wydruku. Wynika to
zróżnic w stosowanych metodach reprodukcji
obrazu i profilach barw. Nie należy go uważać za
wierne odwzorowanie przyszłej odbitki.
•Nie naciskać ekranu LCD. Grozi to
zniekształceniem barw i awarią.
•Długotrwałe wystawianie ekranu LCD na działanie
promieni słonecznych grozi powstaniem
uszkodzeń.
• Produkcja ekranu LCD odbywa się zużyciem
bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu
ponad 99,99% punktów działa normalnie. Mimo to,
na ekranie LCD mogą się na stałe pojawiać
maleńkie czarne i / lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie
tych punktów jest normalnym efektem procesu
produkcyjnego i w żaden sposób nie wpływa na
nagranie.
• W niskiej temperaturze na ekranie LCD może się
utrzymywać ślad po obrazie. Nie świadczy to
o uszkodzeniu.
, „Memory Stick-ROM”, ,
„MagicGate” i są znakami
handlowymi Sony Corporation.
• HDMI, i High-Definition Multimedia
Interface są znakami handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami handlowymi HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista i DirectX są
zastrzeżonymi znakami handlowymi lub znakami
handlowymi Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i / lub w innych krajach.
• Intel i Pentium są zastrzeżonymi znakami
handlowymi lub znakami handlowymi Intel
Corporation.
• CompactFlash jest znakiem handlowym SanDisk
Corporation w Stanach Zjednoczonych.
• lub xD-Picture Card™ jest znakiem
handlowym FUJIFILM Corporation.
• jest znakiem handlowym FotoNation Inc.
w Stanach Zjednoczonych.
• jest zastrzeżonym znakiem
handlowym Ichikawa Soft Laboratory.
• Wszystkie pozostałe nazwy firm i produktów mogą
być znakami handlowymi lub zastrzeżonymi
znakami handlowymi odpowiednich firm.
W instrukcji nie są za każdym razem zamieszczane
symbole „™” i „®”.
•Urządzenie ma funkcję rozpoznawania twarzy.
Wykorzystano w nim technologię Sony Face
Recognition, opracowaną przez firmę Sony.
• Znak słowny i logo Bluetooth są własnością
Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie
przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie
licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe
należą do odpowiednich właścicieli.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja
ani opisane w niej oprogramowanie nie mogą być,
zarówno we fragmentach, jak i w całości,
reprodukowane, tłumaczone ani redukowane do
dowolnej postaci możliwej do odczytu maszynowego
bez uprzedniej pisemnej zgody Sony Corporation.
SONY CORPORATION NIE BĘDZIE W ŻADNYM
PRZYPADKU PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA WSZELKIE SZKODY INCYDENTALNE,
WTÓRNE ANI SZCZEGÓLNE, KTÓRYCH
PODSTAWĄ BYŁBY DELIKT
CYWILNO-PRAWNY, UMOWA I INNE,
ZWIĄZANE Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ,
OPROGRAMOWANIEM LUB INNYMI
INFORMACJAMI TU ZAWARTYMI ALBO Z ICH
WYKORZYSTANIEM.
Uszkodzenie plomby na opakowaniu dysku
CD-ROM oznacza przyjęcie wszystkich warunków
i postanowień niniejszej umowy. W przypadku
niewyrażania zgody na te warunki i postanowienia
prosimy o bezzwłoczny zwrot nieotwieranej koperty
z dyskiem, jak również reszty pakietu, do miejsca
zakupu.
Instrukcja może zawierać odesłania do dalszych
informacji znajdujących się w dostarczonych
ulotkach „Przeczytaj w pierwszej kolejności”
i „Informacja o zestawach do drukowania”.
Ilustracje i zdjęcia ekranów
w instrukcji
O ile nie zaznaczono inaczej, zamieszczone
w instrukcji ilustracje i zdjęcia ekranów dotyczą
modelu DPP-FP95.
Sony Corporation zastrzega sobie prawo
wprowadzenia dowolnych zmian w niniejszej
instrukcji i w informacjach tu zawartych,
w dowolnym momencie i bez uprzedzenia.
Opisane tu oprogramowanie może także podlegać
postanowieniom oddzielnej umowy licencyjnej dla
użytkownika.
Zabrania się modyfikowania oraz kopiowania
wszelkiego rodzaju danych dostarczonych z tym
oprogramowaniem, takich jak przykładowe obrazy,
w celach innych niż własny użytek. Kopiowanie
oprogramowania bez zezwolenia stanowi naruszenie
przepisów o ochronie praw autorskich.
Zwracamy uwagę, ż
bez zezwolenia portretów lub prac chronionych
prawami autorskimi może stanowić naruszenie praw
zastrzeżonych dla posiadaczy tych praw.
Szczegóły można znaleźć na stronach, których
numery podano w nawiasach.
Ilustracje przedstawiają model DPP-FP95.
Rozmieszczenie i nazwy przycisków na
drukarce DPP-FP85 są identyczne, inna jest
natomiast wielkość ekranu LCD.
Płyta czołowa drukarki
A Przycisk 1 (włączania / trybu
czuwania) / WskaŸnik 1
(czuwania)
B Przycisk MENU
C Przyciski (widoku indeksu)
(zmniejszania) / (powiększania)
(.strona 15)
D Ekran LCD
2,5" (DPP-FP85) 3,6" (DPP-FP95)
E Przycisk ENTER
F Przyciski kierunku (g/G/f/F)
G Przycisk AUTO TOUCH-UP
(.strona 20)
H Przycisk / wskaŸnik PRINT
I Przycisk CANCEL
J Gniazdo „Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.strona 15)
K Gniazdo SD Card / xD-Picture
Card (.strona 15)
L Gniazdo CompactFlash
(.strona 15)
M Pokrywa komory na tacę na
papier
N Komora na tacę na papier
(.strona 11)
O WskaŸnik dostępu
P DŸwignia wyjmowania taœmy
barwiącej (.strona 9)
Q Taœma barwiąca (nie stanowi
wyposażenia) (.strona 9)
R Pokrywa komory na taœmę
barwiącą (.strona 9)
Na początku
7
PL
Page 8
Tył drukarki
A Uchwyt
Przenosząc drukarkę, unieś uchwyt jak na
ilustracji.
Przed użyciem drukarki opuść uchwyt do
pierwotnego położenia.
Lewa strona drukarki
E Złącze HDMI OUT (wyjœciowe)
(.strona 43)
Kiedy drukarka ma być podłączona do
telewizora o wysokiej rozdzielczości, podłącz
przewód HDMI do tego złącza.
F Złącze USB (.strona 53)
Kiedy drukarka jest używana w trybie PC,
podłącz przewód USB do tego złącza.
G Złącze PictBridge/EXT
INTERFACE (.strona 46 do 48)
Służy do podłączenia aparatu cyfrowego
zgodnego z PictBridge, urządzenia pamięci
masowej takiego jak pamięć USB czy nośnik
fotografii, adaptera USB Bluetooth
(DPPA-BT1*) lub zewnętrznego urządzenia
USB.
(*Adapter USB Bluetooth DPPA-BT1 nie jest
sprzedawany w pewnych krajach.)
Uwagi
• Przed przenoszeniem drukarki należy
odłączyć albo wyjąć karty pamięci,
urządzenia zewnętrzne, tacę na papier,
zasilacz sieciowy i inne przewody.
W przeciwnym razie może dojść do awarii.
• W przypadku drukarki DPP-FP95 należy
obrócić panel LCD do pierwotnego
położenia.
B Otwory wentylacyjne
C Wyjœcie papieru
D Gniazdo DC IN 24 V
(.strona 12)
Podłącz do tego gniazda dostarczony zasilacz
sieciowy. Następnie podłącz przewód
zasilający do zasilacza i gniazdka sieciowego.
PL
8
Page 9
Przygotowania
Sprawdzanie zawartoœci
opakowania
Prosimy o sprawdzenie, czy drukarce
towarzyszy wymienione poniżej wyposażenie.
• CD-ROM (programowy sterownik drukarki
do Windows 1.0 i program Picture Motion
Browser 3.0)
• Instrukcja obsługi (ta broszura) (1 szt.)
• Instrukcja „Przeczytaj w pierwszej
kolejności” (1 szt.)
• Instrukcja „Informacja o zestawach do
drukowania” (1 szt.)
• Gwarancja (tylko w niektórych regionach)
(1 szt.)
• Umowa licencji na oprogramowanie Sony
(1 szt.)
*1Kształt wtyczki i parametry przewodu zasilającego
zależą od miejsca zakupu drukarki.
Informacja o zestawach do
drukowania Sony (nie
stanowiących wyposażenia)
Prosimy o użycie oferowanego oddzielnie
zestawu do drukowania Sony przeznaczonego
do tej drukarki. Więcej informacji podano
w dostarczonej ulotce „Informacja o zestawach
do drukowania”.
*1
(1 szt.)
Wk³adanie taœmy
barwi¹cej
1 Otwórz pokrywę komory na taœmę.
W tym celu pociągnij pokrywę.
2 Włóż taœmę barwiącą do komory
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę, tak aby wskoczyła ona na
miejsce.
jej w zapylonych miejscach. Odciski palców lub
kurz na taśmie barwiącej mogą spowodować
niedokładności na wydruku.
•Nie cofać taśmy barwiącej i nie wykonywać
wydruków przy użyciu cofniętej taśmy.
Uniemożliwi to uzyskanie właściwych wydruków
i grozi awarią. Jeśli taśma barwiąca nie trafia na
swoje miejsce, wyjmij ją iwłóż na nowo. Jeśli
problem wynika z nadmiernego luzu taśmy
barwiącej, przytrzymaj wciśniętą szpulę taśmy
izwiń taśmę w kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aby usunąć luz.
Nie zwijać taœmy
w pokazanych tu
kierunkach.
Wk³adanie papieru
1 Otwórz pokrywę tacy na papier.
Chwyć za części z boków tacy na papier
(oznaczone strzałkami) i otwórz pokrywę
tacy na papier.
• Nie rozbierać taśmy.
•Nie wyciągać taśmy z obudowy.
• Nie wyjmować barwiącej podczas drukowania.
• Unikać umieszczania zestawu do drukowania
wmiejscu narażonym na wysoką temperaturę,
dużą wilgotność, nadmierne zapylenie lub
bezpośrednie oświetlenie słoneczne. Należy go
przechowywać wchłodnym, ciemnym miejscu
izużyć w krótkim czasie od daty produkcji.
Niewłaściwe warunki przechowywania mogą
spowodować pogorszenie się stanu taśmy
barwiącej. Użycie takiej taśmy może wpływać na
jakość wydruków, co nie jest objęte gwarancją
i nie daje prawa do odszkodowania.
PL
10
2 Włóż papier do tacy na papier.
Page 11
3 Zamknij pokrywę tacy na papier.
4 Otwórz ruchomą osłonę.
5 Włóż tacę na papier do drukarki.
Uwagi
•Możesz włożyć do 20 arkuszy papieru. Starannie
przekartkuj papier. Następnie włóż papier tak, aby
arkusz ochronny znajdował się u góry. Wyjmij
arkusz ochronny.
•Wkładaj papier tak, aby zadrukowywana
powierzchnia (bez nadruku) znajdowała się u góry.
• Nie dotykać powierzchni przeznaczonej do
zadrukowania. Odciski palców po stronie
przeznaczonej do zadrukowania lub jej
zanieczyszczenie mogą obniżyć jakość druku.
•Nie zginać papieru przed zadrukowaniem i nie
odrywać perforacji.
• Aby uniknąć zacięcia się papieru lub awarii
drukarki, przed drukowaniem przestrzegać
następujących zaleceń:
–Nie pisać nic ani nie drukować na powierzchni
papieru.
– Nie naklejać na papierze żadnych etykiet
samoprzylepnych ani znaczków.
–Dokładając papier do tacy, należy się upewnić,
że liczba arkuszy nie przekracza 20.
–Nie wkładać do tacy różnych rodzajów papieru
do drukowania.
– Nie drukowa
papierze. Dwukrotny wydruk obrazu na tym
samym arkuszu nie zwiększy nasycenia
wydruku.
–Używać tylko papieru przeznaczonego do tej
drukarki.
–Nie używać ponownie papieru, który został
wysunięty bez zadrukowania.
ć ponownie na zadrukowanym
Przechowywanie papieru
•Jeśli papier ma być przechowywany w tacy na
papier, należy wyjąć tacę zdrukarki izamknąć
ruchomą osłonę na tacy na papier.
• Unikać przechowywania papieru w taki sposób, by
zadrukowane strony przez długi czas stykały się ze
sobą albo miały kontakt z przedmiotami z gumy
albo plastiku, w tym chlorkiem winylu
i substancjami zmiękczającymi. Grozi to zmianami
barw lub pogorszeniem się jakości wydruku.
• Unikać umieszczania papieru w miejscu
narażonym na wysoką temperaturę, dużą
wilgotność, nadmierne zapylenie lub bezpośrednie
oświetlenie słoneczne.
•Częściowo wykorzystany zestaw papieru należy
przechowywać w oryginalnej torebce lub do
podobnym opakowaniu.
Przygotowania
11
PL
Page 12
Pod³¹czanie do sieci
1 Włącz wtyk zasilacza sieciowego do
gniazda DC IN 24 V z tyłu drukarki.
2 Podłącz jeden koniec przewodu
zasilającego do zasilacza
sieciowego, a drugi koniec do
gniazdka sieciowego.
Uwagi
• Drukarki nie należy umieszczać na niestabilnym
podłożu, takim jak chwiejny stolik.
•Wokół drukarki należy pozostawić odpowiednią
ilość miejsca. Podczas drukowania, z tyłu drukarki
kilkakrotnie wysuwa się papier. Za drukarką musi
być co najmniej 10 cm wolnego miejsca.
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieciowego. W razie
problemów natychmiast odciąć zasilanie,
wyłączając wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Nie zwierać styków na wtyku zasilacza
metalowymi przedmiotami. Grozi to awarią.
•Nie używać zasilacza sieciowego umieszczonego
w ciasnym miejscu, na przykład między ścianą
ameblem.
•Po zakończeniu używania zasilacza sieciowego
należy odłączyć go od gniazda DC IN 24 V
drukarki i wyłączyć z gniazdka sieciowego.
• Drukarka pozostaje pod napięciem zawsze, gdy
jest włączona do gniazdka sieciowego, nawet gdy
sama drukarka jest wyłączona.
10 cm
Zasilacz
sieciowy
Do gniazdka
Przewód zasilający
sieciowego
Użycie drukarki za granicą
– Ÿródła zasilania
Drukarki i dostarczonego zasilacza sieciowego
można używać w dowolnym kraju lub regionie,
wktórym napięcie zasilania (przemienne)
wynosi od 100 do 240 V, 50/60 Hz.
W zależności od gniazdka sieciowego [b]
należy użyć dostępnej w handlu przejściówki
do wtyczki [a].
12
AC-S2422
Nie używać elektrycznych transformatorów
(podróżnych), gdyż grożą one niewłaściwą
pracą zasilacza.
PL
Page 13
Drukowanie bezpoœrednie
O
O
Wygląd podglądu obrazu można zmienić za
Ekran LCD
Widok podgl¹du obrazu
On-screen Display: On
n-screen Display: Off
n-screen Display: Details
pomocą parametru „On-screen Display”
w menu Display/Printer setup.
Aby wyświetlić inny obraz, użyj przycisków
g/G.
A WskaŸniki wejœcia / ustawienia
Wyświetlane są wskaźniki wejścia
i informacje o ustawieniach obrazu.
IkonyZnaczenie
Źródło: „Memory Stick”
Źródło: CompactFlash
Źródło: SD Card
Źródło: xD-Picture Card
Źródło: urządzenie zewnętrzne
Wskaźnik ochrony
Wskaźnik znacznika wydruku
DPOF
Wskaźnik skojarzonego pliku
(wyświetlany, gdy istnieje
skojarzony plik z filmem lub
miniaturą do wysłania e-mailem.)
Wskazanie wyboru ustawienia
Date Print „On”.
Wskazanie wyboru ustawienia
Date Print (Date/Time) „On”.
Wskazanie wyboru ustawienia
„Pattern 1” (Borders).
Wskazanie wyboru ustawienia
„Pattern 2” (Borders).
Wskazanie wyboru ustawienia
Pages Per Sheet 4 „On”.
Wskazanie wyboru ustawienia
Pages Per Sheet 9 „On”.
Wskazanie wyboru ustawienia
Pages Per Sheet 16 „On”.
Drukowanie bezpoœrednie
B Liczba wybranych obrazów /
Liczba obrazów ogółem
C Wskazanie taœmy barwiącej
P: format P
C: kasetka czyszcząca
13
PL
Page 14
D Numer obrazu (numer
folderu-pliku)*
(*dotyczy tylko plików zgodnych z DCF.
W przypadku innych formatów plików
wyświetlana będzie tylko część nazwy pliku.)
E Wskazówki dotyczące obsługi
F Data wykonania lub zapisu zdjęcia
(*rok / miesiąc / dzień)
G Ustawienie liczby odbitek
H Szczegółowe informacje
Widok indeksu
Przedstawia listę obrazów zapisanych na
wybranym nośniku (Widok indeksu). Sposób
wyświetlania indeksu można zmienić,
wybierając z menu Index View wariant „by
Filename” lub „by date”.
Widok indeksu: „by Filename”
Wyświetlanie obrazów w kolejności nazw
plików.
Widok indeksu: „by date”
Porządkowanie wyświetlanych obrazów
według dat zapisu lub wykonania zdjęcia.
A Kursor (pomarańczowa ramka)
Do przemieszczania kursora (wyboru) można
używać przycisków g/G/f/F.
B Ustawienie liczby odbitek
C Wskazówki dotyczące obsługi
D Pasek przewijania
Wskazuje pozycję obrazu wśród wszystkich
obrazów.
E Data wykonania zdjęcia (*miesiąc,
dzień irok)
* Ustawienia fabryczne zależą od miejsca
zakupu drukarki.
Przed rozpoczęciem użytkowania drukarki
zalecamy wybór żądanych ustawień
poszczególnych parametrów. Można
zmienić kolejność wyświetlania elementów
daty (strona 42).
14
Uwaga
Obrazów nie można porządkować chronologicznie,
gdy ich liczba przekracza 2 000. Są one
porządkowane na podstawie nazw plików.
PL
Page 15
Przełączanie między widokiem
WskaŸnik dost
podglądu obrazu a widokiem
indeksu
Zawartość ekranu można przełączać
wnastępujący sposób:
• Wyœwietlanie widoku indeksu
W trybie widoku podglądu obrazu naciśnij
przycisk (widoku indeksu) /
(zmniejszania).
Jeśli obraz jest powiększony, naciskaj
przycisk . Obraz zostanie zmniejszony
do pierwotnego rozmiaru, po czym pojawi
się widok indeksu.
• Wyœwietlanie widoku podglądu
obrazu
W trybie widoku indeksu przyciskami g/
G/f/F przemieść kursor na żądany obraz
i naciśnij przycisk ENTER lub
(powiększania). Widok indeksu zmieni
się na widok podglądu obrazu.
•Aby powiększyć obraz
W trybie widoku podglądu obrazu
naciskaj przycisk (powiększania).
Obraz można powiększyć maksymalnie 5
razy.
Drukowanie – podstawy
Wk³adanie karty pamiêci
Chwyć kartę pamięci („Memory Stick”,
„Memory Stick Duo”, CompactFlash, SD Card
lub xD-Picture Card) ze zdjęciami do
wydrukowania tak, aby strona z miejscem na opis znajdowała się ugóry, po czym
starannie włóż kartę do odpowiedniego
gniazda. Rodzaje kart pamięci, których można
używać w drukarce, podano na stronach 80 do
82.
Drukowanie bezpoœrednie
ępu
Stroną z opisem do góry (od lewej: xD-Picture
Card, SD Card, CompactFlash i „Memory Stick”
(„Memory Stick Duo”))
Wyjmowanie karty pamięci
Powoli wyjmij kartę z gniazda, w kierunku
przeciwnym niż przy wkładaniu.
15
PL
Page 16
Uwagi
•Włóż tylko kartę, z której chcesz drukować.
Wprzypadku włożenia więcej niż jednej karty,
priorytet ma karta włożona jako pierwsza.
• Drukarka współpracuje zarówno z kartami
o standardowej wielkości, jak i małymi. Nie jest
potrzebny adapter na karty „Memory Stick Duo”.
•Aby użyć karty pamięci, wykonaj czynności ze
strony 80 do 82.
Drukowanie wybranych
obrazów
W tym punkcie opisano, jak wyświetlić obrazy
zkarty pamięci lub urządzenia zewnętrznego
na ekranie LCD drukarki i wydrukować
wybrane obrazy (drukowanie bezpośrednie).
Drukowanie z urządzeń zewnętrznych opisano
na stronie 46.
1 Naciœnij przycisk 1 (pracy /
czuwania), aby włączyć drukarkę.
Kolor czuwania na drukarce zmieni się na
żółtozielony. Na ekranie LCD pojawi się
obraz z karty pamięci lub urządzenia
zewnętrznego.
2 Przyciskami g/G wyœwietl obraz,
który chcesz wydrukować.
3 Nastaw liczbę odbitek.
Aby wydrukować jedną odbitkę
wyświetlanego obrazu, pomiń tę
procedurę i przejdź do następnej
czynności.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić
wskazanie liczby odbitek. Następnie
przyciskami f/F nastaw liczbę odbitek
inaciśnij przycisk ENTER.
4 Naciœnij przycisk PRINT.
Kiedy przycisk PRINT ma kolor zielony,
drukarka jest gotowa do drukowania.
Wydrukowane zostaną wszystkie obrazy
znastawioną liczbą odbitek.
Drukowanie wielu obrazów
Powtórz czynności 2 i 3.
Zmienianie liczby odbitek
Wyświetl obraz, którego liczbę odbitek
chcesz zmienić, po czym naciśnij przycisk
ENTER, aby wyświetlić wskazanie liczby
odbitek. Następnie wybierz żądaną liczbę
przyciskami f/F inaciśnij przycisk
ENTER.
Wybór wartości „0” oznacza rezygnację
z wydruku.
Powiększanie drukowanego
obrazu (drukowanie
z kadrowaniem)
Naciśnij przycisk (powiększania). Obraz
można wyświetlić w maksymalnie 5-krotnym
powiększeniu.
Naciśnij przycisk PRINT, aby pojawił się
podgląd wydruku. Ponownie naciśnij przycisk
PRINT, aby wydrukować obraz widoczny
w trybie podglądu.
Aby przywrócić pierwotną wielkość, naciśnij
przycisk (zmniejszania).
Uwagi
• W czasie drukowania nigdy nie wyłączać drukarki
ani nią nie poruszać; może to spowodować
zacięcie się taśmy barwiącej albo papieru.
W przypadku wyłączenia zasilania należy
z powrotem włączyć drukarkę, nie wyjmując tacy
na papier. Po wysunięciu się papieru można
wznowić drukowanie.
• W czasie drukowania nie należy wyjmować tacy
na papier. W przeciwnym razie może dojść do
awarii.
• Podczas drukowania kilkakrotnie wysuwa się
papier. Nie dotykaj ani nie ciągnij wysuwającego
się papieru.
• Jeśli papier zatnie się – patrz strona 77.
16
PL
Page 17
Fabrycznie zaprogramowane obrazy
Naciśnięcie przycisku ENTER, gdy nic nie jest
podłączone do drukarki, powoduje
wyświetlenie obrazów z pamięci drukarki.
Fabrycznie zaprogramowane obrazy można
drukować i korygować.
Informacja o wybieraniu wejœcia
Drukarka nie jest wyposażona w przełącznik
wyboru wejścia. Podłączenie do niej karty
pamięci albo urządzenia zewnętrznego
powoduje automatyczne wyświetlenie obrazów
zużytego nośnika. W przypadku podłączenia
kilku kart pamięci lub urządzeń zewnętrznych,
priorytet uzyskuje nośnik podłączony jako
pierwszy.
W przypadku włączania drukarki, do której są
podłączone lub włożone różne nośniki danych,
drukarka rozpoznaje nośniki w następującej
kolejności: „Memory Stick”, CompactFlash,
SD Card, xD-Picture Card i urządzenie
zewnętrzne podłączone do złą
cza PictBridge/
EXT INTERFACE.
Informacja o trybie demonstracji
Kiedy nie jest włożona żadna karta pamięci
i nie jest podłączone urządzenie zewnętrzne, po
pięciu sekundach drukarka przełącza się wtryb
demonstracji.
Tryb ten wyłączy się po naciśnięciu dowolnego
przycisku, włożeniu karty pamięci lub
podłączeniu urządzenia zewnętrznego.
Drukowanie bezpoœrednie
17
PL
Page 18
Wykonywanie ró¿nych wydruków
Obsługa przyciskami na
drukarce
AUTO TOUCH-UP
Retusz AUTO TOUCH-UP
.strona 20
Oprócz automatycznej korekty Auto Fine
Print5, wykonywane są następujące korekty:
•Skin Smoothing (wygładzanie skóry)
• Exposure Correction (korygowanie naœwietlenia) (z użyciem
Naciœnij przycisk MENU.
funkcji rozpoznawania twarzy)
• Focus Correction (korygowanie
ostroœci)
• Red-eye Correction
Retusz AUTO TOUCH-UP jest dostępny
podczas korzystania z menu Edit lub
CreativePrint.
• Przyciskami g/G wskaż żądany
wariant, po czym naciśnij przycisk
ENTER.
• Aby opuścić menu, ponownie
naciśnij przycisk MENU.
1 Edit .strona 21
Można korygować wielkość, położenie, kolorystykę i inne cechy wybranego obrazu.
Wariant Funkcja
Korygowanie zaczerwienienia
oczu.
Anulowanie skutków ostatniej
operacji edycyjnej.
Zapisywanie obrazu poddanego
Wariant Funkcja
/ Powiększanie lub zmniejszanie
obrazu.
Przemieszczanie obrazu.
Obracanie obrazu.
Korygowanie jakości obrazu.
Filtracja obrazu.
edycji.
Automatyczna korekta
naświetlenia, ostrości,
zaczerwienienia oczu i innych
cech obrazu po naciśnięciu
przycisku AUTO TOUCH-UP.
Drukowanie obrazu poddanego
edycji.
Opuszczanie menu Edit.
18
PL
Page 19
2 CreativePrint .strona 26
Można tworzyć kalendarze, zdjęcia do dokumentów i różne inne odbitki.
ScrapbookCalendarSuperimpose
FrameLayout PrintID Photo
3 Batch Print .strona 33
Można wydrukować wiele obrazów
w ramach jednej operacji. Dostępne są
tryby „Index Print” (drukowanie
fotoindeksu), „DPOF Print”
(drukowanie DPOF) i „Print All”
(drukowanie wszystkich zdjęć).
Index Print
4 Slideshow .strona 34
Obrazy zapisane na karcie pamięci lub w urządzeniu
zewnętrznym można wyświetlić w formie pokazu slajdów.
Można również wyświetlić pokaz slajdów złożony z odbitek
utworzonych za pomocą menu „CreativePrint”.
5 Print setup 6 Display/Printer setup
.strona 38.strona 41
7 File operation .strona 35
• Kopiowanie obrazów między kartami pamięci
• Kasowanie obrazu
• Formatowanie karty „Memory Stick”
Drukowanie bezpoœrednie
19
PL
Page 20
Automatyczne
korygowanie
Wskazówka
Korekcie jest poddawany tylko drukowany obraz.
Obraz źródłowy nie ulega zmianie.
nieudanego zdjêcia
(AUTO TOUCH-UP)
1 Wybierz obraz, który chcesz
poddać korekcie, i naciœnij przycisk
AUTO TOUCH-UP.
Rozpocznie się korygowanie wybranego
obrazu. Na ekranie zostanie wyświetlony
wynik retuszu. W przypadku rozpoznania
twarzy, podczas korekty zostanie ona
otoczona ramką.
Aby dokładniej sprawdzić efekt
korekty:
Powiększ obraz przyciskiem .
(Wydrukowane zdjęcie będzie miało
normalną wielkość.)
Aby z powrotem wyœwietlić
pierwotny obraz (sprzed korekty)
Naciśnij przycisk AUTO TOUCH-UP.
Aby wyświetlić skorygowany obraz,
ponownie naciśnij przycisk AUTO
TOUCH-UP.
W przypadku nastawienia liczby
odbitek dla wielu obrazów
Skorygowane zostaną wszystkie obrazy
znastawioną liczbą odbitek. Do
wyświetlenia innych obrazów użyj
przycisków g/G.
Zmienianie liczby odbitek
Naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić
wskazanie liczby odbitek. Następnie
wybierz żądaną liczbę przyciskami f/F
inaciśnij przycisk ENTER.
Uwagi
• Po wykonaniu korekty AUTO TOUCH-UP nie
można zmieniać wyświetlanego fragmentu obrazu,
który powiększony przyciskiem .
•Działanie funkcji automatycznego rozpoznawania
twarzy zależy od zdjęcia. Jeśli po korekcie twarz
ma niewłaściwą jasność, wybierz z menu Edit
wariant „Adjust” i ręcznie skoryguj jasność
(strona 22).
• Nie jest możliwa korekta nieostrości niektórych
zdjęć. W takim przypadku należy wybrać zgrupy
Adjust w menu Edit funkcję „Sharpness” i ręcznie
skorygować ostrość (strona 22).
•Osłabianie nieostrości nie usuwa rozmycia
wywołanego drganiami aparatu.
• Nie jest możliwa korekta zaczerwienienia oczu na
niektórych zdjęciach. W takim przypadku należy
ręcznie skorygować zaczerwienienie oczu
(strona 24).
Funkcja automatycznego
korygowania zaczerwienienia
oczu w drukarce jest oparta na
technologii firmy FotoNation
Inc. (USA).
Zastosowana w drukarce funkcja wygładzania
skóry jest oparta na technologii firmy Ichikawa
Soft Laboratory.
2 Naciœnij przycisk PRINT.
Rozpocznie się drukowanie wybranych
obrazów.
PL
20
Page 21
Edycja obrazu
Obracanie obrazu
Powiêkszanie
i zmniejszanie obrazu
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18)
i przyciskami g/G wskaż ikonę
(powiększania) lub
(zmniejszania). Naciœnij
przycisk ENTER.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
powiększenie lub zmniejszenie obrazu.
Do powiększania i zmniejszania obrazu
można także używać przycisków
(powiększania) i (zmniejszania):
: do 200%
: do 60%
Uwaga
Zależnie od wielkości obrazu, jakość powiększonego
obrazu może się pogorszyć.
Przemieszczanie obrazu
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(przemieszczania) i naciœnij
przycisk ENTER.
Z lewej i z prawej strony obrazu oraz nad
nim i pod nim pojawią się symbole
f/F ibędzie można przemieszczać obraz.
g/G/
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(obrotu) i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się menu Rotate.
Drukowanie bezpoœrednie
2 Przyciskami f/F wskaż kierunek
obrotu obrazu, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
• Rotate 90 Clockwise: każde naciśnięcie
przycisku ENTER powoduje obrót
obrazu o 90° zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
• Rotate 90 Counterclockwise: każde
naciśnięcie przycisku ENTER
powoduje obrót obrazu o 90°
przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara.
3 Naciœnij przycisk PRINT.
2 Przemieszczaj obraz przyciskami g/
G/f/F.
3 Naciœnij przycisk ENTER.
Potwierdzi to wybór położenia obrazu.
4 Naciœnij przycisk PRINT.
21
PL
Page 22
Korygowanie obrazu
Filtracja obrazu
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(korygowania) i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się menu Adjust.
2 Przyciskami f/F wskaż żądane
narzędzie i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran regulacji dla wybranego
narzędzia.
Po wybraniu narzędzia „Brightness”
Skoryguj obraz przyciskami g/G,
kontrolując poziom korekty.
Na lewej połowie ekranu będzie widoczny
obraz sprzed korekty, a na prawej połowie
obraz po korekcie.
• Brightness: naciskanie przycisku G
rozjaśnia, a przycisku g ściemnia
obraz.
• Tint: naciskanie przycisku G nadaje
obrazowi zielonkawy odcień,
a przycisku g – czerwonawy.
• Saturation: naciskanie przycisku G
zwiększa, a przycisku g zmniejsza
nasycenie barw w obrazie.
• Sharpness: naciskanie przycisku G
wyostrza, a przycisku g zmiękcza
kontury.
3 Naciœnij przycisk ENTER.
Zaczerwienienie zostanie skorygowane.
4 Naciœnij przycisk PRINT.
PL
22
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(filtracji) i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się menu Filter.
2 Przyciskami f/F wskaż filtr, za
pomocą którego chcesz
przetworzyć obraz
• No Filter: obraz nie jest poddawany
filtracji (ustawienie standardowe).
• Single Color: zamiana wszystkich
kolorów oprócz wybranego na odcienie
szarości.
Zastosowany zostanie wybrany filtr.
Po wybraniu wariantu „Cross Filter”,
„Painting” lub „Single Color” pojawi się
okno ustawień. Przejdź do następnej
czynności.
4 Wybierz poziom i zakres działania
filtra.
x Cross Filter
1Przyciskami f/F wskaż wariant
„Level”, naciśnij przycisk ENTER,
skoryguj poziom przyciskami f/F
inaciśnij przycisk ENTER.
Im większy poziom, tym silniejsze
„migotanie” źródeł światła.
Przyciskami f/F nastaw długość linii
i naciśnij przycisk ENTER.
x Single Color
Wybieranie koloru z palety
Przyciskami g/G wskaż kolor, który
chcesz zachować, po czym naciśnij
przycisk ENTER.
Wybieranie koloru ze zdjêcia
1Przyciskami f/F wskaż wariant
„Select a favorite color.”, po czym
naciśnij przycisk ENTER.
Na obrazie pojawi się narzędzie
wybierania koloru.
2Przyciskami g/G/f/F przemieść
wskaźnik na fragment w żądanym
kolorze i naciśnij przycisk ENTER.
Drukowanie bezpoœrednie
3Przyciskami g/G wskaż zakres
wybranego koloru.
Fragmenty obrazu w kolorach innych niż
wybrany staną się czarno-białe.
4Naciśnij przycisk ENTER, aby
potwierdzić wybór koloru i zakresu.
Fragmenty obrazu w kolorach innych
niż wybrany staną się czarno-białe.
5 Naciœnij przycisk PRINT.
Wskazówka
Aby powtórzyć powyższą procedurę, najpierw
wybierz ustawienie „No Filter”.
23
PL
Page 24
Korygowanie
zaczerwienienia oczu
Jeśli funkcja AUTO TOUCH-UP nie pozwala
na skorygowanie zaczerwienienia oczu obiektu
sfotografowanego z użyciem lampy błyskowej,
można to zrobić ręcznie.
Uwaga
Wykonanie po korekcie zaczerwienienia oczu takich
operacji jak powiększenie, zmniejszenie, obrót lub
przemieszczenie obrazu może sprawić, że korekta
będzie nieskuteczna. Funkcji korygowania
zaczerwienienia oczu należy używać po
przetworzeniu obrazu za pomocą wymienionych tu
funkcji.
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(korygowania zaczerwienienia
oczu) i naciœnij przycisk ENTER.
Na obrazie pojawi się ramka korekty,
która wyznacza strefę osłabiania
zaczerwienienia oczu.
Ramka korekty
2Przemieszczaj ramkę przyciskami g/G/
f/F.
Ramka będzie się przesuwać
w wybranym kierunku.
3Naciśnij przycisk ENTER.
Ramka zostanie umieszczona
w wybranym miejscu.
x Zmienianie wielkoœci ramki
korekty
Przyciskami g/G wskaż ikonę
(powiększania) lub (zmniejszania)
i naciśnij przycisk ENTER.
Każde naciśnięcie przycisku ENTER
powoduje powiększenie albo zmniejszenie
ramki.
Do powiększania lub zmniejszania można
też użyć przycisków (powiększania)
lub (zmniejszania) na drukarce.
Wskazówka
Ramka korekty powinna być od 2 do 7 razy
większa od oka.
3 Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
Pole korekty zaczerwienienia zostanie
wyświetlone w powiększeniu.
2 Skoryguj położenie i wielkoœć ramki
korekty.
Korektę zaczerwienienia należy wykonać
osobno dla lewego i dla prawego oka.
x Przemieszczanie ramki korekty
1Przyciskami g/G wskaż ikonę
(przemieszczania) i naciśnij
przycisk ENTER.
PL
24
4 Naciœnij przycisk ENTER.
Zaczerwienienie zostanie skorygowane.
Pojawi się menu korygowania
zaczerwienienia oczu.
Aby skorygować zaczerwienienie
kolejnych oczu, powtórz czynności 2 do 4.
5 Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
Ponownie pojawi się menu Edit.
6 Naciœnij przycisk PRINT.
Jak zrezygnować ze zmiany ustawienia
Podczas wykonywania czynności 5, zamiast
przycisku ENTER naciśnij przycisk CANCEL.
Page 25
Drukowanie obrazu po
edycji
1 Naciœnij przycisk PRINT.
Pojawi się wskazanie liczby odbitek.
2 Nastaw liczbę odbitek.
• Aby zwiększać liczbę odbitek co 1,
naciskaj przycisk f.
• Aby zmniejszać liczbę odbitek co 1,
naciskaj przycisk F.
• Aby zmienić liczbę odbitek na 1,
naciśnij przycisk F na ponad
2 sekundy.
3 Naciœnij przycisk PRINT.
Zapisywanie obrazu po
edycji
1 Wskaż ikonę(zapisu), po czym
naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno dialogowe wyboru
folderu docelowego.
2 Wskaż miejsce, w którym chcesz
zapisać obraz.
Przyciskami f/F wskaż wariant
„Memory Stick”, „CompactFlash”, „SD
Card”, „xD-Picture Card” lub „External
Device” (urządzenie zewnętrzne)
i naciśnij przycisk ENTER.
Wskazówka
Po wybraniu wariantu „External Device” może
się pojawić okno dialogowe wyboru napędu.
Wybierz napęd zgodnie z poleceniami
wyświetlanymi na ekranie.
3 Nastaw datę.
Przyciskami g/G wskazuj elementy daty
(dzień miesiąc i rok), a przyciskami f/F
nastawiaj ich wartości. Na zakończenie
naciśnij przycisk ENTER.
Drukowanie bezpoœrednie
Obraz przetworzony z użyciem menu Edit
lub CreativePrint jest zapisywany
w nowym pliku. Pojawia się okno
dialogowe służące do określania nowego
numeru (numer folderu – numer pliku).
Wskazówka
Obraz źródłowy nie ulega zmianie.
4 Naciœnij przycisk ENTER.
Uwagi
• Podczas zapisywania obrazu nie wyłączać
drukarki, nie wyjmować z niej karty pamięci ani
nie odłączać urządzenia zewnętrznego. Grozi to
uszkodzeniem drukarki, karty pamięci, pamięci
USB lub urządzenia zewnętrznego i utratą danych.
•Nie można zapisywać obrazów
zaprogramowanych fabrycznie.
Pojawi się okno dialogowe wprowadzania
daty. Razem z obrazem można zapisać
datę.
25
PL
Page 26
Korzystanie z menu
„CreativePrint”
Korzystanie z menu
CreativePrint
Uwaga
Dostępne szablony zależą od formatu papieru
do drukowania. Przed wybieraniem szablonu
należy się upewnić, że w drukarce znajduje się
odpowiednia taśma barwiąca i papier.
Wówczas można wybrać szablon dla obecnego
formatu.
Aby anulować trwającą operację
Naciśnij przycisk CANCEL. Pojawi się okno
z poprzedniej czynności. Niektórych czynności nie
można cofać.
Usuwanie menu CreativePrint z ekranu
• Naciśnij przycisk MENU i wybierz wariant
„CreativePrint Complete”.
• W trybie widoku podglądu obrazu
przyciskami
i naciśnij przycisk ENTER.
Może się pojawić okno dialogowe zapisu
obrazu (strona 25).
Pojawi się okno wyboru szablonu dla
wybranego tematu.
3
Przyciskami g/G/f/F wskaż żądany
szablon i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się podgląd wybranego szablonu.
Wskazówka
Podczas korzystania z funkcji menu CreativePrint
można nacisnąć przycisk MENU i zmienić niektóre
ustawienia z menu Print setup.
PL
26
4 Wybierz obraz.
Jeśli wybrany szablon zawiera wiele pól
obrazów, powtarzaj poniższą procedurę,
aby wybrać obraz do umieszczenia
wkażdym polu.
Pole obrazu
Page 27
1Przyciskami g/G/f/F wskażżądane
pole. Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się widok indeksu.
2Przyciskami g/G/f/F wskażżądany
obraz, po czym naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się okno korygowania obrazu.
5 Skoryguj wielkoœć, położenie i inne
cechy obrazu.
Przyciskami g/G wskaż odpowiedni
parametr i naciśnij przycisk ENTER.
Narzędzia do korygowania
WariantFunkcja
/Powiększanie lub
zmniejszanie obrazu
przyciskami na drukarce
Przemieszczanie obrazu
przyciskami
i ustalanie pozycji
przyciskiem ENTER.
Każde naciśnięcie
przycisku ENTER
powoduje obrót obrazu
o 90° zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
Automatyczne
korygowanie nieudanego
zdjęcia (wykonanego pod
światło, nieostrego lub
z efektem czerwonych
oczu) przez naciśnięcie
przycisku na drukarce
(strona 20).
g/G/f/F
6 Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
Wybrany obraz pojawi się w polu obrazu.
Dodawanie „pieczątki” – patrz podpunkt
„Nakładanie pieczątki” na stronie 31.
7 Naciœnij przycisk PRINT.
Zapisywanie obrazu – patrz strona 25.
Wydruki kalendarzy
1 Wyœwietl menu CreativePrint
(strona 19), przyciskami g/G/f/F
wskaż ikonę„Calendar”
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wyboru szablonu
kalendarza.
2 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądany szablon, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się podgląd wybranego szablonu.
Pole obrazuPole kalendarza
Wskazówka
Kolejność wybierania i wypełniania pól obrazu
i kalendarza jest dowolna.
3 Wybierz obraz.
Jeśli wybrany szablon zawiera wiele pól
obrazów, wybierz obrazy do umieszczenia
w poszczególnych polach. Wybieranie
obrazów opisano w czynności 4 ze strony
26. Po wybraniu obrazu lub obrazów
pojawia się okno korygowania obrazu.
Drukowanie bezpoœrednie
27
PL
Page 28
4 Skoryguj obraz.
Korygowanie obrazu opisano w czynności
5 ze strony 27. Skorygowany obraz jest
umieszczany w polu obrazu.
5 Wybierz ustawienia kalendarza.
1Przyciskami g/G/f/F wskaż pole
kalendarza, po czym naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się okno ustawień kalendarza.
2Przyciskami f/F wskaż element,
którego ustawienie chcesz zmienić, po
czym naciśnij przycisk ENTER.
ElementUstawienia /
Postępowanie
Start Y/M Wybierz miesiąc i rok, od
którego ma się zaczynać
kalendarz. Przyciskami
G wskaż miesiąc albo rok,
a przyciskami f/F wybierz
żądaną liczbę. Naciśnij
przycisk ENTER.
Start Day Wybierz dzień, od którego
ma się zaczynać tydzień
(dzień umieszczany z lewej
strony kalendarza).
Przyciskami f/F wskaż
wariant „Sunday”
(niedziela) lub „Monday”
(poniedziałek). Następnie
naciśnij przycisk ENTER.
g/
ElementUstawienia /
Postępowanie
Date color Wybierz kolor niedzieli
i soboty na kalendarzu.
Naciśnij przycisk G, po
czym przyciskami f/F
wskaż żądany kolor niedzieli i soboty. Następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Modify
Calendar
Wybrany dzień
w kalendarzu można
wyróżnić pieczątką lub
żądanym kolorem.
Dodawanie pieczątki
(przykład)
1Przyciskami g/G wskaż
ikonę (pieczątki).
Naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się okno wyboru
pieczątki.
2Przyciskami g/G/f/F
wskaż żądaną pieczątkę
inaciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się kalendarz.
3
Przyciskami g/G/f/F
wskaż datę, która ma być
wyróżniona pieczątką,
i naciśnij przycisk
ENTER
.
28
4Przyciskami f/F wskaż
ikonę i naciśnij
przycisk ENTER.
PL
Page 29
ElementUstawienia /
Postępowanie
Modify
Calendar
(cd.)
W polu kalendarza pojawi się kalendarz.
Dodawanie „pieczątki” opisano
w podpunkcie „Nakładanie pieczątki” na
stronie 31.
Aby zakończyć wprowadzanie zmian w kalendarzu
i powrócić do okna Calendar setting, przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciśnij przycisk ENTER.
W podobny sposób można
też wybrać kolor żądanej
daty („Date color”).
3 Nałóż wykonany odręcznie lub
standardowy napis na obraz tła.
x Nakładanie napisu odręcznego
1Przyciskami g/G wskaż ikonę
(napisu odręcznego), po czym naciśnij
przycisk ENTER.
Drukowanie bezpoœrednie
6 Naciœnij przycisk PRINT.
Zapisywanie obrazu – patrz strona 25.
Nak³adanie tekstu
Wskazówka
Aby nałożyć wykonany odręcznie napis lub ilustrację,
do pisania lub rysowania użyj czarnego flamastra
ibiałej kartki papieru. Wykonaj aparatem zdjęcie
tekstu lub ilustracji i zapisz je na karcie pamięci.
Pojawi się okno wybierania wysokości
iszerokości fotografii.
2 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądany szablon i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się podgląd wybranego szablonu.
3 Wybierz obraz.
Jeśli wybrany szablon zawiera wiele pól
obrazów, wybierz obrazy do umieszczenia
w poszczególnych polach. Wybieranie
obrazów opisano w czynności 4 ze strony
26. Po wybraniu obrazu lub obrazów
pojawia się okno korygowania obrazu.
4 Skoryguj obraz.
Korygowanie obrazu opisano w czynności
5 ze strony 27. Skorygowany obraz jest
umieszczany w polu obrazu.
Dodawanie „pieczątki” opisano
w podpunkcie „Nakładanie pieczątki” na
stronie 31.
5 Naciœnij przycisk PRINT.
Wskazówka
Maksymalne wymiary wynoszą 7,0 x 9,0 cm
(szerokość x wysokość).
2 Przyciskami g/G/f/F wskaż
parametr, który chcesz
wyregulować, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
• Aby wybrać jednostkę: wybierz pole
tekstowe na lewo od ramki na zdjęcie.
Można wybrać ustawienie „cm” lub „inch”.
• Aby ustawić wysokość: wybierz pole
liczbowe na prawo od ramki na zdjęcie.
• Aby ustawić szerokość: wybierz pole
liczbowe nad ramką na zdjęcie.
3 Przyciskami f/F wybierz żądaną
wielkoœć lub jednostkę, po czym
naciœnij przycisk ENTER.
4 Aby okreœlić drugi wymiar, powtórz
czynnoœci 2 i 3.
5 Przyciskami g/G/f/F wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wybierania obrazu.
32
PL
Page 33
6 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądany obraz, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się okno korygowania obrazu.
Można ponadto skorzystać
znastępujących korekt:
Drukowanie zbiorcze
(Index Print / DPOF Print / Print
All)
KorektyPostępowanie
Korygowanie jakości
obrazu. (strona 22)
Wyświetlanie okna
służącego do korygowania
zaczerwienienia oczu.
(strona 24)
Przekształcanie obrazu na
obraz czarno-biały.
(strona 22)
Inne narzędzia do korygowania opisano
w czynności 5 ze strony 27.
7 Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
8 Naciœnij przycisk PRINT.
Uwaga
Wydruk wykonany z użyciem tej funkcji może się nie
nadawać do wykorzystania w paszporcie lub
dowodzie osobistym. Prosimy o zapoznanie się
z wymaganiami dotyczącymi zdjęć do danego
dokumentu.
•Index Print
Można wydrukować podzieloną na pola listę
(indeks) wszystkich obrazów zapisanych na
karcie pamięci lub w urządzeniu
zewnętrznym. Dzięki temu można wygodnie
sprawdzić zawartość wybranego nośnika.
Liczba pól na jednym arkuszu jest
wyznaczana automatycznie. Obrazy są
drukowane we wszystkich polach arkusza.
•Print All
Można wydrukować wszystkie obrazy
zkarty pamięci lub urządzenia
zewnętrznego.
• DPOF Print
Obrazy opatrzone znacznikami wydruku
DPOF (Digital Print Order Format) są
wyróżniane w oknie podglądu obrazu
symbolem (). Istnieje możliwość
jednoczesnego wydrukowania wszystkich
takich obrazów. Obrazy są drukowane
w wybranej liczbie odbitek, zgodnie
z kolejnością ich wyświetlania.
Drukowanie bezpoœrednie
Uwagi
• Informacji o wybieraniu obrazów do
wydrukowania należy szukać w instrukcji obsługi
aparatu cyfrowego.
• Nie wszystkie aparaty cyfrowe mają funkcję
DPOF. Drukarka może z kolei nie współpracować
z niektórymi funkcjami aparatu cyfrowego.
33
PL
Page 34
1 Wskaż w menu ikonę (Batch
Print), po czym naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się menu Batch Print.
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Index Print”, „DPOF Print” lub
„Print All”, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia.
Uwaga
Jeśli wybrany został wariant „DPOF Print”, ale
żadne zdjęcie nie jest oznaczone znacznikiem DPOF, pojawi się komunikat o błędzie.
3 Przyciskami g/G wskaż wariant
„Yes” (aby rozpocząć drukowanie)
lub „No” (aby zrezygnować
z drukowania). Naciœnij przycisk
ENTER.
Po wybraniu wariantu „Yes” rozpocznie
się drukowanie.
Wyœwietlanie pokazu
slajdów
Wyœwietlanie pokazu slajdów
1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (Slideshow)
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu Slideshow.
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Switch”, po czym naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się okno wybierania sposobu
zmian obrazów.
Warianty Postępowanie
ManualDo zmieniania obrazów
używaj przycisków g/G.
Auto1
Simple
Auto2
Creative*
Obrazy są wyświetlane
pojedynczo, w kolejności
ich wyświetlania w widoku
indeksu.
Automatyczne
wyświetlanie
w przypadkowej kolejności
obrazów utworzonych za
pomocą menu
„CreativePrint” lub
poddanych filtracji.
*: Ustawienia fabryczne
34
3 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Execute”, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Rozpocznie się pokaz slajdów.
PL
Page 35
Rezerwacja drukowania
Naciśnięcie przycisku ENTER w czasie pokazu
slajdów powoduje, że wyświetlany obraz
zostanie zarezerwowany do wydrukowania.
Rezerwacja obrazów do wydrukowania nie jest
możliwa w trybie „Auto2 Creative”.
Zatrzymywanie pokazu slajdów
Naciśnij przycisk CANCEL.
Operacje na plikach
Kopiowanie obrazów
Obrazy z karty pamięci można skopiować na
inną kartę pamięci lub do urządzenia
zewnętrznego podłączonego do złącza
PictBridge/EXT INTERFACE.
Uwaga
Wyświetlenie niektórych obrazów może następować
zopóźnieniem.
Drukowanie
Podczas pokazu slajdów naciœnij
przycisk PRINT.
Pojawi się podgląd wydruku wyświetlanego
obrazu.
Kiedy obraz jest zarezerwowany do
wydrukowania, podgląd wydruku można
sprawdzić przyciskami g/G.
Ponownie naciśnij przycisk PRINT, aby
rozpocząć drukowanie.
Po zakończeniu drukowania zostanie
wznowione wyświetlanie slajdów.
1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (File operation)
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu File operation
(strona 19).
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Copy all files” lub „Copy selected
files” i naciœnij przycisk ENTER.
• Po wybraniu wariantu „Copy all files”
należy przejść do czynności 5.
• Po wybraniu wariantu „Copy selected
files” pojawia się widok indeksu
zawartości karty pamięci lub urządzenia
zewnętrznego.
3 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądany obraz, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Aby skopiować więcej niż jeden obraz,
powtarzaj tę czynność.
Aby zrezygnować zwyboru
Przyciskami g/G/f/F wskaż obraz,
z którego wyboru chcesz zrezygnować, po
czym naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciœnij przycisk MENU.
Pojawi się okno dialogowe wyboru
miejsca docelowego.
Drukowanie bezpoœrednie
35
PL
Page 36
5 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Memory Stick”, „CompactFlash”,
„SD Card”, „xD-Picture Card” lub
„External Device” (urządzenie
zewnętrzne) i naciœnij przycisk
ENTER.
Kasowanie wybranych
obrazów
Można skasować wybrane obrazy z karty
pamięci.
Wskazówka
Po wybraniu wariantu „External Device” może
się pojawić okno dialogowe wyboru napędu.
Wybierz napęd zgodnie z poleceniami
wyświetlanymi na ekranie.
Uwaga
Nie można skopiować obrazu na kartę pamięci
lub do urządzenia zewnętrznego zawierających
kopiowany obraz.
6 Przyciskami f/F wskaż żądany
folder, po czym naciœnij przycisk
ENTER.
Wybrane obrazy zostaną skopiowane do
wskazanego folderu.
Wskazówki
•Można wybrać numer folderu docelowego. Jeśli
folder o takim numerze nie istnieje, zostanie
utworzony.
• Aby opuścić menu File operation, naciśnij przycisk
CANCEL.
Uwaga
Podczas kopiowania obrazów nie wyłączać drukarki,
nie wyjmować z niej karty pamięci ani nie odłączać
urządzenia zewnętrznego. Grozi to uszkodzeniem
drukarki, karty pamięci lub urządzenia zewnętrznego
USB i utratą danych.
1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (File operation)
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu File operation
(strona 19).
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Delete Image”, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się widok indeksu.
Ikona kosza na œmieci
3 Przyciskami g/G/f/F przemieœć
ikonę kosza na œmieci na obraz,
który chcesz skasować, po czym
naciœnij przycisk ENTER.
Aby skasować więcej niż jeden obraz,
powtarzaj tę czynność.
Aby zrezygnować zwyboru
Przyciskami g/G/f/F wskaż obraz,
z którego wyboru chcesz zrezygnować, po
czym naciśnij przycisk ENTER.
36
4 Naciœnij przycisk MENU.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia.
PL
Page 37
5 Przyciskami g/G wskaż wariant
„OK”, po czym naciœnij przycisk
ENTER.
Wybrane obrazy zostaną skasowane.
Wskazówka
Aby opuścić menu File operation, naciśnij przycisk
CANCEL.
Uwagi
• Podczas kasowania nie wyłączać drukarki ani nie
wyjmować karty pamięci. Grozi to uszkodzeniem
drukarki lub karty pamięci. Istnieje też ryzyko
utraty danych.
• Skasowanych obrazów nie można odzyskać.
• Skasowanie obrazu ze wskazaniem skojarzonego
pliku () spowoduje również skasowanie
skojarzonego z tym obrazem pliku filmowego lub
pliku e-mail.
•Nie można skasować obrazu objętego ochroną,
oznaczonego wskaźnikiem (), ani obrazu ze
znacznikiem DPOF (). Do kasowania takich
obrazów trzeba użyć aparatu. Szczegółowych
informacji należy szukać w instrukcji obsługi
aparatu.
Formatowanie karty „Memory
Stick”
Można sformatować kartę „Memory Stick”.
1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (File operation)
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu File operation
(strona 19).
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Memory Stick Format”, po czym
naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia.
3 Przyciskami g/G wskaż wariant
„OK” i naciœnij przycisk ENTER.
Karta „Memory Stick” zostanie
sformatowana.
Uwagi
• Formatowanie powoduje skasowanie wszystkich
obrazów z karty „Memory Stick”.
• Podczas formatowania nie wyłączać drukarki ani
nie wyjmować karty pamięci. Grozi to
uszkodzeniem drukarki lub karty pamięci. Istnieje
też ryzyko utraty danych.
•Nie można formatować kart pamięci innych niż
„Memory Stick”, ani urządzeń zewnętrznych,
takich jak pamięć USB.
Drukowanie bezpoœrednie
37
PL
Page 38
Zmienianie ustawieñ
drukowania
1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (Print setup)
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu Print setup.
Uwaga
Podczas korzystania z menu „CreativePrint”
dostępne są tylko ustawienia z grupy „Color
Setting”. (Ustawienia, których nie można
wybrać albo zmienić, mają szary kolor.)
2 Przyciskami f/F wskaż żądany
parametr i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wyboru ustawienia
wybranego parametru.
3 Przyciskami f/F wskaż żądane
ustawienie i naciœnij przycisk
ENTER.
Wybrane ustawienie zacznie
obowiązywać.
Wskazówka
Aby opuścić menu Print setup, naciśnij przycisk
MENU.
PL
38
Page 39
WariantUstawieniaOpis
Date PrintDate/Time, DateDrukowanie daty i godziny wykonania zdjęcia, jeśli
zdjęcie jest zgodne ze standardem DCF (wytycznymi
projektowania plików dla kamer i aparatów cyfrowych),
a data i godzina wykonania zdjęcia stanowią część
informacji o zdjęciu. Można wybrać ustawienie „Date”
lub „Date/Time”.
W przypadku obrazów przetworzonych w drukarce
drukowana jest data i godzina wprowadzona przy
zapisywaniu obrazu.
Off*Drukowanie obrazu bez daty i godziny.
BordersPattern 1/Pattern 2 Drukowanie obrazu z marginesami dookoła. Aby
wydrukować obraz w całości, wybierz ustawienie
„Pattern 1”. Aby uzyskać niemal jednakowe marginesy,
wybierz ustawienie „Pattern 2”.
Uwaga
Przy wybranym ustawieniu „Pattern 2” może dojść do obcięcia
brzegów pewnych obrazów (górnego i dolnego lub lewego
iprawego).
Borderless*Drukowanie obrazu bez marginesów.
Uwaga
Jeśli drukowany jest standardowy obraz 4:3 zarejestrowany
przez cyfrowy aparat fotograficzny, góra i dół obrazu są
obcinane, a odbitka ma proporcje 3:2.
Drukowanie bezpoœrednie
AUTO TOUCHUP Setting
Pattern 1Pattern 2Borderless
Można wybrać poziom poszczególnych korekt wykonywanych po naciśnięciu
przycisku AUTO TOUCH-UP. Do wyboru są ustawienia „Off” (wyłączona),
„Standard”* (standardowa) i „Strong” (silna). (W przypadku korekty „Redeye Correction” dostępne są ustawienia „On”* (włączona) i „Off”
(wyłączona).
• Skin Smoothing (wygładzanie skóry): automatyczne rozpoznawanie
skóry i jej korygowanie w celu nadania jej optymalnego wyglądu.
• Exposure Correction (korygowanie naświetlenia): korygowanie jasności
z wykorzystaniem funkcji rozpoznawania twarzy.
• Red-eye Correction: korygowanie zaczerwienienia oczu spowodowanego
przez lampę błyskową.
*: Ustawienia fabryczne
39
PL
Page 40
WariantUstawieniaOpis
Auto Fine Print5Photographic* /
Vivid
Automatyczne korygowanie obrazu w taki sposób, aby
nadać wydrukowi naturalny i piękny wygląd. Funkcja ta
jest szczególnie efektywna w przypadku ciemniejszych,
mało kontrastowych obrazów. Obraz jest korygowany
tak, aby naturalnie oddać kolor skóry, żywą zieleń liści
lub błękit nieba.
• Photographic: automatyczne korygowanie obrazu
w taki sposób, aby nadać wydrukowi naturalny
ipiękny wygląd. (Zalecane)
• Vivid: automatyczne korygowanie obrazu w taki
sposób, aby był on ostrzejszy i żywszy niż w trybie
Photographic.
Wskazówka
Zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym
zgodnym ze standardem Exif Print (Exif 2.21) są korygowane
tak, aby zapewnić optymalną jakość obrazu.
Uwagi
• Źródłowe dane nie ulegają zmianie.
• Przy drukowaniu w trybie PC, ustawienie parametru Auto
Fine Print5 w sterowniku drukarki ma wyższy priorytet niż
ustawienie w menu. W trybie PictBridge obowiązuje
ustawienie wybrane w menu.
OffDrukowanie obrazów bez żadnych korekt.
Pages Per Sheet4-split / 9-split /
16-split
Drukowanie wybranej liczby obrazów na jednym
arkuszu.
Off*Drukowanie jednego obrazu na arkusz.
Color SettingKorygowanie kolorystyki i ostrości odbitki. Przyciskami g/G wskaż składową
koloru („R” (czerwoną), „G” (zieloną) lub „B” (niebieską)) albo parametr „S”
(ostrość), po czym przyciskami f/F nastaw żądany poziom. Zakres regulacji
parametrów R, G, B wynosi od +4 do –4, a parametru S od +7 do 0.
R:korekta udziału składowej czerwonej i niebieskiej. Im większy poziom,
tym bardziej czerwony będzie obraz, tak jak po oświetleniu go
czerwonym światłem. Im mniejszy poziom, tym obraz będzie
ciemniejszy i tym wyraźniej będą dominować odcienie jasnoniebieskie.
G:korekta udziału składowej zielonej i purpurowej. Im większy poziom,
tym bardziej zielony będzie obraz, tak jak po oświetleniu go zielonym
światłem. Im mniejszy poziom, tym obraz będzie ciemniejszy i tym
wyraźniej będą dominować odcienie czerwono-purpurowe.
B:korekta udziału składowej niebieskiej i
żółtej. Im większy poziom, tym bardziej niebieskawy będzie obraz, tak jak po oświetleniu go niebieskim
światłem. Im mniejszy poziom, tym obraz będzie ciemniejszy i tym wyraźniej będą dominować odcienie żółte.
S:Im większa wartość, tym wyraźniejsze będą kontury w obrazie.
(*R: 0 / G:0 / B:0 / S:0)
*: Ustawienia fabryczne
40
PL
Page 41
Zmienianie ustawieñ
wyœwietlania / drukarki
1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (Display/Printer
setup) i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu Display/Printer setup.
2 Przyciskami f/F wskażżądany
parametr i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wyboru ustawienia
wybranego parametru (następna strona).
Uwaga
Podczas korzystania z menu Edit lub
CreativePrint nie można wybrać ani zmienić
niektórych ustawień. Ustawienia, których nie
można zmienić, mają szary kolor.
3 Przyciskami f/F wskażżądane
ustawienie i naciœnij przycisk
ENTER.
Wybrane ustawienie zacznie
obowiązywać.
Drukowanie bezpoœrednie
Wskazówki
• Aby opuścić menu Display/Printer setup, naciśnij
przycisk MENU.
• Aby przywrócić ustawienia fabryczne, wskaż
wariant „Default Setting”, po czym naciśnij
przycisk ENTER. Wszystkie ustawienia przyjmą
wartości fabryczne.
41
PL
Page 42
WariantUstawieniaOpis
Widok indeksuby Filename*Wyświetlanie obrazów na widoku indeksu w kolejności
ich numeracji.
by dateWyświetlanie obrazów na widoku indeksu w kolejności
dat.
Listing OrderAscending*Wyświetlanie obrazów na widoku indeksu w kolejności
ich numeracji, w porządku rosnącym.
DescendingWyświetlanie obrazów na widoku indeksu w kolejności
ich numeracji, w porządku malejącym.
IconOnW trybie widoku indeksu obrazy bez miniatury (małego
obrazka używanego jako indeksu) będą wyświetlane
w postaci ikony.
Off*W trybie widoku indeksu obrazy bez miniatury (małego
obrazka używanego jako indeksu) będą wyświetlane
w pierwotnej postaci.
On-screen Display W trybie podglądu obrazu można wybrać następujące ustawienia wyświetlania
informacji:
On* (włączone) / Off (wyłączone) / Details (szczegółowe)
CONTROL FOR
HDMI
On*Podłączenie drukarki do telewizora zgodnej z systemem
sterowania przez interfejs HDMI umożliwi koordynację
działania różnych funkcji drukarki i telewizora.
OffBrak możliwości użycia funkcji sterowania przez HDMI.
Printer information
display
Language
*2
Wyświetlanie wersji oprogramowania układowego drukarki i całkowitej
liczby odbitek.
Dostępne są następujące języki wyświetlania menu i komunikatów: Japanese /
English / French / Spanish / German / Italian / Russian / Simplified Chinese /
Traditional Chinese / Korea / Arabic / Portuguese / Dutch / Persian /
Hungarian / Polish / Czech / Thai / Greek / Turkish / Malay / Swedish /
Norwegian / Danish / Finnish
Default SettingPrzywracanie fabrycznych wartości wszystkich ustawień.
*: Ustawienia fabryczne
*2: Ustawienia fabryczne zależą od miejsca zakupu
drukarki. Przed rozpoczęciem użytkowania drukarki
zalecamy wybór żądanych ustawień poszczególnych
parametrów.
42
PL
Page 43
Drukowanie
z telewizora High
Definition
Drukarka umożliwia reprodukcję sygnału
HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Podłączenie drukarki do telewizora z wejściem
HDMI zapewni większą dokładność zdjęć
wyświetlanych na telewizor i umożliwi
drukowanie.
Do złącza HDMI OUT
Telewizor HD
Pod³¹czanie do telewizora
Używając dostępnego w handlu przewodu
HDMI, połącz złącze HDMI OUT (typu A)
drukarki do złącza wejścia
HDMI telewizora.
1 Przygotuj dostępny w handlu
przewód HDMI.
Uwagi
•Użyj przewodu HDMI o długości
mniejszej niż 3m.
•Użyj przewodu HDMI z logo HDMI.
2 Połącz złącze HDMI OUT drukarki
ze złączem HDMI telewizora.
Drukowanie bezpoœrednie
Do złącza wejœcia HDMI
Podczas reprodukcji sygnałów na
telewizor wyłącza się ekran LCD
drukarki.
3 Przełącz wejœcie telewizora.
Jeśli drukarka zostanie podłączona do
telewizora z funkcją sterowania przez
HDMI, po jej włączeniu telewizor
automatycznie przełączy się na sygnał
z drukarki i wyświetli odpowiedni obraz.
Jeśli telewizor będzie przełączony w tryb
czuwania, włączy się.
Uwagi
• Nie gwarantuje się współpracy ze wszystkimi
typami telewizorów.
• Kiedy funkcja sterowania przez HDMI jest
wyłączona, wejście telewizora nie będzie się
zmieniać automatycznie. Sposób wybierania
ustawień zależy od używanego telewizora.
Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi
telewizora.
• Kiedy dla parametru „CONTROL FOR HDMI”
wybrane jest ustawienie „Off”, wejście nie będzie
się przełączać automatycznie (strona 42).
43
PL
Page 44
•Jeśli używany telewizor nie obsługuje sterowania
przez HDMI lub jest podłączany do drukarki po
raz pierwszy, wejście nie przełączy się
automatycznie. W takim przypadku należy ręcznie
przełączyć telewizor na sygnał zdrukarki.
Procedura przełączania wejścia zależy od typu
telewizora. Szczegółów należy szukać w instrukcji
obsługi telewizora.
•Odłączenie lub podłączenie przewodu HDMI, gdy
drukarka przetwarza obraz, drukuje lub wykonuje
inną czasochłonną operację, może spowodować
przełączenie wyświetlania między ekranem LCD
a telewizorem. Do zakończenia operacji wygląd
ekranu może jednak odbiegać od standardowego.
Przewodu HDMI nie należy podłączać ani
odłączać w czasie kopiowania, kasowania
i wykonywania innych operacji na plikach.
Powoduje to przerwanie trwającej operacji.
Drukowanie
Uwagi
• Nie gwarantuje się współpracy ze wszystkimi
typami telewizorów.
• W przypadku telewizorów Sony, do sterowania
drukarką można używać tylko pilotów od
telewizorów zgodnych z funkcją BRAVIA Sync
(zgodność z menu Sync).
•Do obsługi drukarki można używać przycisków %5$4, [Enter] i [Return] na pilocie od telewizora zgodnego z funkcją sterowania przez HDMI.
•Jeśli w telewizorze wyłączona jest funkcja
sterowania przez interfejs HDMI, nie można
sterować drukarką za pomocą pilota od telewizora.
Sposób wybierania ustawień zależy od używanego
telewizora. Szczegółów należy szukać w instrukcji
obsługi telewizora.
• Kiedy parametr „CONTROL FOR HDMI” jest
ustawiony na „Off”, nie można sterować drukarką
za pomocą pilota od telewizora (strona 42).
na drukarce, wybierz żądany obraz,
po czym naciœnij przycisk PRINT,
aby rozpocząć drukowanie.
Procedura drukowania jest taka sama jak
przy korzystaniu z samej drukarki. Można
korzystać z menu Edit i CreativePrint.
Uwaga
Podczas korzystania z menu Edit i CreativePrint, przy
brzegach ekranu pojawiają się czarne pasy,
awyświetlany obraz ma gorszą jakość.
Drukowanie z użyciem pilota od
telewizora
Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją sterowania
przez interfejs HDMI, do sterowania drukarką
można używać pilota od telewizora.
x Obsługa podstawowych funkcji
drukarki pilotem od telewizora
• Do przemieszczania kursora widocznego
w trybie widoku indeksu lub w menu można
używać przycisków
%5$4.
• Kiedy na podglądzie obrazu nie jest widoczny kursor, naciśnij przycisk
$ lub przycisk
powiązanego menu, aby wyświetlić na telewizorze pulpit sterowania drukarką. Wskaż żądany wariant przyciskami
%5$4na
pilocie telewizora, po czym naciśnij przycisk
[Enter].
Pulpit sterowania wyœwietlany na telewizorze
44
PL
Page 45
• Aby ukryć pulpit sterowania, wybierz ikonę
w prawym górnym rogu pulpitu lub naciśnij
przycisk CANCEL na drukarce albo na pilocie od
telewizora.
Uwaga
Pilot od telewizora nie pozwala na użycie
następujących funkcji:
• Drukowanie z widoku indeksu,
• Wybieranie wielu obrazów i ich późniejsze
kasowanie lub kopiowanie.
x Drukowanie
• Do sterowania funkcjami drukarki można
używać pilota od telewizora.
• Zmiana języka w telewizorze, do którego
jest podłączona drukarka, umożliwi także
zmianę języka w drukarce.
Uwaga
Działanie powyższych funkcji jest uzależnione od ich
obsługi przez telewizor.
Informacja o funkcji BRAVIA
PhotoTV HD
1 Włóż do drukarki kartę pamięci.
2 Wskaż żądany obraz przyciskami
%5 na pilocie od telewizora,
naciœnij przycisk $, aby wyœwietlić
na telewizorze pulpit sterowania, po
czym wybierz ikonę
(drukowania).
x Wyœwietlanie menu
Naciśnij przycisk $, aby wyświetlić na
telewizorze pulpit sterowania, przyciskami
%5$4 wskaż wariant [Menu], po czym
naciśnij przycisk ENTER.
Można korzystać z menu Edit i CreativePrint.
Uwaga
Podczas korzystania z menu Edit i CreativePrint, przy
brzegach ekranu pojawiają się czarne pasy,
awyświetlany obraz ma gorszą jakość.
Uwaga o funkcji sterowania
przez HDMI
Kiedy parametr „CONTROL FOR HDMI” jest
ustawiony na „On”, dostępne są następujące
funkcje drukarki:
•Wyłączanie drukarki razem z telewizorem.
• Po podłączeniu drukarki do telewizora
możliwe jest automatyczne przełączanie
wejścia telewizora na drukarkę przez
włączenie samej drukarki; ten sam efekt
spowoduje podłączenie do telewizora
włączonej drukarki. Jeśli telewizor będzie
przełączony w tryb czuwania, włączy się.
Drukarka jest zgodna z funkcją „BRAVIA
PhotoTV HD”, zapewniającą wierną
reprodukcję obrazów i kolorystyki. Połączenie
urządzeń zgodnych z funkcją „BRAVIA
PhotoTV HD” pozwala na oglądanie obrazów
w maksymalnej rozdzielczości HD.
Wyświetlane na telewizorze z dużym ekranem
kwiaty, twarze ludzkie, piaski, fale i inne
obrazy odznaczają się niezwykłym realizmem.
Co to jest „BRAVIA Sync”?
„BRAVIA Sync” to nazwa funkcji produktów
Sony wykorzystującej sygnały sterujące HDMI
do synchronizacji działania produktów
wyposażonych w funkcję „BRAVIA Sync”
zurządzeniem sterującym BRAVIA.
Połączenie drukarki z telewizorem z funkcją
„BRAVIA Sync” przy użyciu przewodu HDMI
umożliwi synchronizację działania obu
urządzeń.
45
Drukowanie bezpoœrednie
PL
Page 46
Drukowanie
z urz¹dzenia
zewnêtrznego
Można podłączyć aparat cyfrowy zgodny ze
standardem pamięci masowej, pamięć USB,
nośnik fotografii, ramkę na zdjęcia lub inne
urządzenie zewnętrzne i drukować zdjęcia
wprost z podłączonego urządzenia.
Do złącza PictBridge/EXT
INTERFACE
Urządzenie
zewnętrzne (pamięć
USB itp.)
Uwagi
• Nie gwarantuje się możliwości podłączenia
wszystkich rodzajów pamięci masowej.
• Kiedy w drukarce znajduje się karta pamięci, nie
jest możliwy odbiór sygnału z urządzenia podłą-
czonego do złącza PictBridge/EXT INTERFACE
drukarki. Trzeba wyjąć wszystkie karty pamięci.
1 Przygotuj aparat cyfrowy lub inne
urządzenie zewnętrzne do
drukowania na drukarce zgodnej ze
standardem pamięci masowej.
Ustawienia i czynności niezbędne przed
podłączeniem urządzenia zewnętrznego
zależą od modelu urządzenia. Szczegółowych informacji należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego.
(W przypadku cyfrowego aparatu fotograficznego Sony Cyber-shot należy zmienić
ustawienie parametru „USB Connect” na
„Normal” lub „Mass Storage”.)
2 Włącz drukarkę do sieci (strona 12).
3 Naciœnij przycisk 1 (pracy /
czuwania), aby włączyć drukarkę.
4 Podłącz urządzenie zewnętrzne,
takie jak pamięć USB, do złącza
PictBridge/EXT INTERFACE
drukarki.
Użyj przewodu USB dostarczonego
z aparatem lub urządzeniem
zewnętrznym. Możliwe jest bezpośrednie
drukowanie.
Uwagi
• W przypadku użycia dostępnego w handlu
przewodu USB, należy wybrać przewód USB typu
A o długości mniejszej niż 3m.
• Kiedy na urządzeniu zewnętrznym miga wskaźnik
dostępu, nigdy nie wyłączać zasilania drukarki ani
nie odłączać przewodu USB. Grozi to
uszkodzeniem danych w urządzeniu zewnętrznym.
Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania
ztytułu jakichkolwiek szkód powstałych
w wyniku utraty lub uszkodzenia danych.
•Nie można użyć koncentratora USB ani urządzenia
USB z koncentratorem USB.
•Nie można wykorzystać zaszyfrowanych lub
poddanych kompresji danych, do których
uwierzytelnienia potrzebny jest odcisk palca lub
hasło.
46
PL
Page 47
Drukowanie z aparatu PictBridge
Drukowanie z aparatu
PictBridge
Do drukarki można podłączyć aparat cyfrowy
zgodny z PictBridge i drukować obrazy
bezpośrednio z aparatu.
Przed drukowaniem przez złącze PictBridge/
EXT INTERFACE należy wyjąć z drukarki
wszystkie karty pamięci i odłączyć od niej
komputer i telewizor.
• Wydruk z marginesami / bez
marginesów
• Nadrukowywanie daty
Do złącza PictBridge/EXT
INTERFACE
1 Przygotuj aparat cyfrowy do
drukowania na drukarce zgodnej
z PictBridge.
Ustawienia i czynności niezbędne przed
podłączeniem aparatu zależą od modelu
aparatu cyfrowego. Szczegółowych
informacji należy szukać w instrukcji
obsługi aparatu. (W przypadku cyfrowego
aparatu fotograficznego Sony Cyber-shot
należy zmienić ustawienie parametru
„USB Connect” na „PictBridge”.)
2 Włącz drukarkę do sieci (strona 12).
3 Naciœnij przycisk 1 (pracy /
czuwania), aby włączyć drukarkę.
4 Podłącz do złącza PictBridge/EXT
INTERFACE drukarki aparat
cyfrowy zgodny z PictBridge.
Po podłączeniu do drukarki aparatu
cyfrowego zgodnego z PictBridge, na
ekranie LCD drukarki pojawi się
komunikat „PictBridge”.
5 Wydrukuj obraz, wybierając
odpowiednie funkcje w aparacie
cyfrowym.
Drukarka obsługuje następujące rodzaje
wydruków:
• Wydruk pojedynczego obrazu
• Wydruk wszystkich obrazów
• Wydruk fotoindeksu
• Wydruk DPOF
Aparat lub inne
urządzenie zgodne
zPictBridge
Drukowanie z aparatu PictBridge
Do złącza USB
Uwagi
• Wymiana taśmy barwiącej w czasie, gdy drukarka
jest podłączona do aparatu, może być przyczyną
niewłaściwego wydrukowania obrazu. W takim
przypadku należy odłączyć izpowrotem
podłączyć aparat cyfrowy.
• Podczas drukowania z aparatu cyfrowego
zgodnego z PictBridge obowiązują drukowania
ustawienia wybrane w menu Print setup drukarki.
W przypadku wybrania w aparacie ustawień
drukowania daty lub drukowania z marginesami /
bez marginesów, obowiązywać będą ustawienia
wybrane w aparacie. Jeśli w drukarce zostanie
wybrane ustawienie „Borders”, a w aparacie
ustawienie „Borders”, przy drukowaniu
wykorzystane zostanie ustawienie „Pattern 1”.
•Wzależności od używanego aparatu, godzina
może nie być drukowania mimo wyboru
ustawienia „Date/Time” parametru Date Print.
• Informacji o komunikatach o błędach
wyświetlanych przez aparat należy szukać
w instrukcji obsługi aparatu.
•Nie używać koncentratora USB ani aparatu
cyfrowego z koncentratorem USB.
47
PL
Page 48
Drukowanie z urz¹dzenia zgodnego z Bluetooth
Maksymalna liczba obsługiwanych
Drukowanie z urz¹dzenia
zgodnego z Bluetooth
Po podłączeniu do złącza PictBridge/EXT
INTERFACE drukarki adaptera USB
Bluetooth (Sony DPPA-BT1) będzie można
drukować obrazy z telefonów komórkowych,
aparatów cyfrowych i innych urządzeń
z interfejsem Bluetooth.
Uwagi
• Adaptera DPPA-BT1 nie należy używać poza
krajem, w którym został on kupiony. W niektórych
krajach użycie adaptera może naruszać przepisy
dotyczące emisji fal radiowych i podlegać karze.
• Adapter USB Bluetooth Sony DPPA-BT1 nie jest
sprzedawany w pewnych krajach.
Informacji o profilach Bluetooth
obsługiwanych przez używane urządzenie
należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
Co to jest „profil”?
Profil to zbiór standardów umożliwiających
bezprzewodową łączność Bluetooth. Dostępnych jest kilka profili, dostosowanych do celów
połączenia i używanych produktów. Aby można
było korzystać z łączności Bluetooth, oba urzą-
dzenia muszą wykorzystywać ten sam profil.
Formaty plików obsługiwane przez
drukarkę
JPEG: Zgodność z DCF 2.0, zgodność zExif
2.21, JFIF (Baseline JPEG w formacie
4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
TIFF: Zgodność z Exif 2.21
BMP: Format Windows (1, 4, 8, 16, 24, 32
bity)
Pewne formaty plików nie są obsługiwane.
złącza PictBridge/EXT
INTERFACEdrukarki.
Pojawi się okno trybu drukowania
Bluetooth.
48
PL
Page 49
Uwaga
Jeśli do dowolnego gniazda pamięci, złącza
PictBridge/EXT INTERFACE lub złącza USB
drukarki jest podłączone urządzenie takie jak
karta pamięci, aparat, komputer, pamięć USB
lub inne urządzenie zewnętrzne, należy je
odłączyć i dopiero potem podłączyć adapter
Bluetooth.
Drukowanie
Drukuj z telefonu komórkowego
z interfejsem Bluetooth lub z innego
urządzenia zewnętrznego.
Opisu procedury drukowania należy szukać
w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth.
Jeœli wymagane jest podanie hasła*
Wprowadź „0000”. Drukarka nie pozwala na
zmianę hasła.
*Hasło może być określane mianem „pass code” lub
„kod PIN”.
Przesy³anie obrazu na kartê
pamiêci
1 Włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda drukarki.
Włóż tylko kartę pamięci, na której chcesz
zapisać przesłany obraz.
Pojawi się okno trybu zapisu Bluetooth.
Drukowanie z urządzenia zgodnego z Bluetooth
Aby wybrać drukarkę zurządzenia zgodnego
z Bluetooth, należy wskazać wariant „Sony
DPP-FP85 ##” / „Sony DPP-FP95 ##”. („##”
oznacza dwie ostatnie cyfry wyświetlanego na
ekranie LCD adresu):
2 Przeœlij obraz z telefonu
komórkowego z interfejsem
Bluetooth lub z innego urządzenia.
Postępuj w podobny sposób, aby
wydrukować zdjęcie. Szczegółowych
informacji należy szukać w instrukcji
obsługi używanego urządzenia zgodnego
z Bluetooth.
Przesłany obraz jest zapisywany na karcie
pamięci.
49
PL
Page 50
Uwagi
• Adaptera DPPA-BT1 nie należy używać poza
krajem, w którym został on kupiony. W niektórych
krajach użycie tego produktu może naruszać
przepisy dotyczące emisji fal radiowych i podlegać
karze.
•Zasięg łączności zależy od obecności przeszkód
(osób, metalu, ścian) między tym produktem
a telefonem komórkowym lub innym urządzeniem.
między tym produktem a telefonem
komórkowym lub innym urządzeniem,
– wykorzystywanie w pobliżu sieci
bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowej lub
innego źródła fal elektromagnetycznych.
•Urządzenia Bluetooth i bezprzewodowe sieci LAN
(IEEE802.11b/g) wykorzystują to samo pasmo
częstotliwości. Użycie urządzenia w pobliżu
bezprzewodowej sieci LAN może prowadzić do
óceń fal, a w efekcie do pogorszenia szybkości
zakł
transmisji lub problemów z połączeniem. W takim
przypadku należy:
–przy podłączeniu tego produktu do telefonu
komórkowego zachować co najmniej
10-metrowy odstęp od elementu sieci
bezprzewodowej,
–wyłączyć sieć bezprzewodową, jeśli produkt ma
być używany w odległości mniejszej niż 10 m
od elementów sieci bezprzewodowej.
• Nie gwarantuje się współpracy tego produktu ze
wszystkimi urządzeniami wyposażonymi
w technologię bezprzewodową Bluetooth.
• Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne ujawnienie informacji wynikłe
z transmisji Bluetooth.
• Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne przekraczanie dopuszczalnych
poziomów emisji spowodowane przerabianiem
albo używaniem tego produktu w niezalecany
sposób.
• Informacji o pomocy dla klientów należy szukać
w instrukcji obsługi drukarki.
P Ostrzeżenie
• Fale radiowe z urządzenia Bluetooth mogą
niekorzystnie wpływać na działanie urządzeń
elektrycznych i medycznych oraz powodować
błędy w działaniu prowadzące do wypadków. Nie
należy włączać ani używać tego produktu ani
telefonu komórkowego w następujących
miejscach:
– w placówkach medycznych, pociągach,
samolotach, na stacjach paliw i w innych
miejscach, w których mogą występować gazy
palne;
– w pobliżu drzwi automatycznych, alarmów
pożarowych i innych urządzeń sterowanych
automatycznie.
• Minimalna wymagana odległość między tym
produktem a rozrusznikami serca wynosi 22 cm.
Fale radiowe z tego produktu mogą zakłócać
działanie rozruszników serca.
• Nie rozbierać ani nie przerabiać tego produktu.
Grozi to obrażeniami, porażeniem prądem lub
pożarem.
50
PL
Page 51
Drukowanie z komputera
Drukowanie
z komputera
Po zainstalowaniu w komputerze
dostarczonego programu i podłączeniu
drukarki można drukować obrazy z komputera.
W tym rozdziale opisano instalację
w komputerze dostarczonego oprogramowania
i drukowanie obrazu za pomocą programu
Picture Motion Browser.
Informacji o obsłudze komputera należy także
szukać w jego dokumentacji.
Instalacja programu jest konieczna tylko przed
pierwszym podłączeniem drukarki do
komputera.
Dostarczony dysk CD-ROM
Dostarczony dysk CD-ROM zawiera
następujące oprogramowanie:
• Sterownik drukarki DPP-FP85/FP95:
zawiera opis wymagań drukarki i umożliwia
drukowanie z komputera.
• Picture Motion Browser: własny program
Sony do obróbki obrazu fotograficznego
i filmowego – przechwytywania,
zarządzania, przetwarzania i drukowania.
Instalacja
oprogramowania
Wymagania systemowe
Aby można było używać dostarczonego
sterownika drukarki i programu Picture Motion
Browser, komputer musi spełniać następujące
wymagania:
System
operacyjny
*1
)
(
ProcesorPentium III 500 MHz lub szybszy
Pamięć
RAM:
Miejsce na
twardym
dysku:
Ustawienia
wyświetlania:
Złącze Złącze USB
Napęd Napęd CD-ROM (do instalacji
Fabrycznie zainstalowany
Microsoft Windows Vista (
Windows XP SP2 (
2000 Professional SP4
(*1) Sterownik drukarki nie działa
w systemach Windows 2000
Professional SP2, Windows Me
i starszych.
Sterownik drukarki nie działa na
komputerach Macintosh.
(*2) Program Picture Motion Browser
nie współpracuje z wersjami
64-bitowymi ani wersją starter.
(zaleca się Pentium III 800 MHz
lub szybszy.)
Co najmniej 256 MB (zaleca się co
najmniej 512 MB)
Co najmniej 400 MB (w pewnych
wersjach Windows może być
wymagana większa ilość miejsca.
Do przetwarzania danych o obrazie
potrzebne jest dodatkowe miejsce
na dysku.)
Rozdzielczość ekranu: zasila się co
najmniej 1024 × 768 punktów
Kolor: co najmniej High Color
(kolor 16-bitowy)
oprogramowania)
*2
*2
) / Windows
) /
Drukowanie z komputera
51
PL
Page 52
Uwagi
•Jeśli do połączenia drukarki z komputerem
używany jest koncentrator albo jeśli do komputera
są podłączone co najmniej dwa urządzenia USB,
w tym inne drukarki, mogą występować problemy.
W takim przypadku należy uprościć połączenie
między komputerem a drukarką.
•Nie jest możliwa obsługa drukarki za
pośrednictwem innego, równocześnie
podłączonego urządzenia USB.
• Podczas wymiany danych i drukowania nie
odłączać ani nie podłączać przewodu USB. Grozi
to niewłaściwym działaniem drukarki.
• Drukarka nie obsługuje trybów gotowości,
uśpienia ani hibernacji, jak również wznawiania
pracy z tych trybów. Podczas drukowania nie
dopuszczać do przełączenia się komputera w jeden
z tych trybów. Grozi to błędami w drukowaniu.
• W razie niepowodzenia wydruku należy odłączyć
i z powrotem podłączyć przewód USB lub
ponownie uruchomić komputer, a następnie
ponowić próbę wydruku.
• Wstrzymanie drukowanego dokumentu
ipóźniejsze wznowienie jego drukowania może
być przyczyną niewłaściwego wydruku.
•Nie możemy zagwarantować współpracy ze
wszystkimi komputerami osobistymi, nawet jeśli
spełniają one powyższe wymagania.
• Picture Motion Browser wykorzystuje technologię
DirectX i może wymagać instalacji
oprogramowania DirectX.
Oprogramowanie DirectX jest dostępne na dysku
CD-ROM.
• W przypadku instalacji programu Picture Motion
Browser w komputerze, w którym jest już
zainstalowany program Cyber-shot Viewer,
program Cyber-shot Viewer zostanie zastąpiony
programem Picture Motion Browser. Foldery
przeglądania zarejestrowane w programie Cybershot Viewer zostaną automatycznie zarejestrowane
w programie Picture Motion Browser. Program
Picture Motion Browser umożliwia wygodniejsze
wyświetlanie folderów niż program Cyber-shot
Viewer, ponieważ zarejestrowane foldery są
wyświetlane grupami. Dzięki lepszej korekcie
zaczerwienienia oczu i nowej krzywej korekty
tonalnej program Picture Motion Browser daje
także większe możliwoś
można też użyć do zapisu danych na zewnętrznej
karcie pamięci.
PL
52
ci edycyjne. Programu
Instalacja sterownika
drukarki
Aby zainstalować sterownik, wykonaj poniższą
procedurę.
Uwagi
• Do czasu zainstalowania sterownika nie należy
podłączać drukarki do komputera.
• W systemie Windows należy się zalogować na
konto użytkownika z uprawnieniami „Computer
administrator”.
• Przed instalowaniem programu należy zakończyć
pracę wszystkich innych programów.
• O ile nie zaznaczono inaczej, okna dialogowe
w tym punkcie pochodzą z systemu Windows
Vista. Procedura instalacji i wyświetlane okna dialogowe zależą od używanego systemu
operacyjnego.
1 Włącz komputer, uruchom system
Windows i włóż dostarczony dysk
CD-ROM do napędu CD-ROM
komputera.
Pojawi się okno instalacji.
Uwagi
•Jeśli okno instalacji nie pojawi się
automatycznie, dwukrotnie kliknij na
programie „Setup.exe” na dysku CD-ROM.
• W systemie Windows Vista może się po-
jawić okno AutoPlay. W takim przypadku
należy wybrać program „Setup.exe”
i wykonywać polecenia z ekranu. Kiedy
pojawi się okno sprawdzania konta
użytkownika, należy wybrać wariant
„Continue” (Kontynuuj).
Page 53
2 Kliknij na wariancie „Installing
Printer Driver”.
Pojawi się okno dialogowe „InstallShield
Wizard”.
3 Kliknij na wariancie „Next”.
Pojawi się okno dialogowe z licencją na
oprogramowanie.
4 Uważnie przeczytaj umowę i jeœli
zgadzasz się na jej warunki,
zaznacz pole „I accept the terms of
the license agreement” i kliknij na
przycisku „Next”.
5 Kliknij na wariancie „Install”.
Rozpocznie się instalacja.
6 Kiedy pojawi się komunikat „Sony
DPP-FP95/FP85 printer driver has
been successfully installed.”, kliknij
na przycisku „Finish”.
Do złącza USB
Komputer z Windows
Uwaga
Użyj przewodu USB typu B o długości
mniejszej niż 3m.
Do złącza USB
9 Zaczekaj chwilę i sprawdŸ, czy
w oknie „Printers (Drukarki)” lub
„Printers and Faxes (Drukarki)”
pojawiła się drukarka „Sony
DPP-FP85” lub „Sony DPP-FP95”.
Drukowanie z komputera
7 Naciœnij przycisk 1 (pracy /
czuwania), aby włączyć drukarkę.
8 Połącz złącza USB drukarki
ikomputera, używając przewodu
USB (wyposażenie dodatkowe).
Automatycznie rozpocznie się instalacja
sterownika drukarki.
10Po zakończeniu instalacji wyjmij
dysk CD-ROM z komputera
i zachowaj go do wykorzystania
w przyszłoœci.
Aby rozpocząć teraz instalację programu
Picture Motion Browser, przejdź do
czynności 2 ze strony 55.
53
PL
Page 54
Uwagi
• W razie niepowodzenia instalacji odłącz drukarkę
od komputera, ponownie uruchom komputer
i wznów instalację od czynności 1.
• Zainstalowana drukarka „Sony DPP-FP85” lub
„Sony DPP-FP95” nie staje się drukarką
domyślną. Odpowiednią drukarkę należy wybrać
w programie.
• Dostarczony dysk CD-ROM jest potrzebny przy
usuwaniu i ponownym instalowaniu sterownika
drukarki. Należy go zachować do wykorzystania
wprzyszłości.
•Przed użyciem drukarki należy zapoznać się
z informacjami z pliku Readme (folder Readme na
dysku CD-ROM c folder English c Readme.txt).
Po zainstalowaniu oprogramowania
Na pulpicie Windows pojawi się ikona oraz
skrót do strony www służącej do rejestracji
drukarki. Po dokonaniu rejestracji można
korzystać znastępującej strony www
z informacjami: http://www.sony.net/
registration/di/
Usuwanie sterownika drukarki
Kiedy sterownik drukarki nie będzie już
potrzebny, w celu jego usunięcia wykonaj
następujące czynności:
4 Kliknij na wariancie „Next”.
Pojawi się okno dialogowe z licencją na
oprogramowanie.
5 Uważnie przeczytaj umowę ijeœli
zgadzasz się na jej warunki,
zaznacz pole „I accept the terms of
the license agreement” i kliknij na
przycisku „Next”.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzania
usunięcia oprogramowania.
6 Kliknij na wariancie „Yes”.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzania
ponownego uruchomienia komputera.
7 Zaznacz pole „Yes, I want to restart
my computer now (Tak, chcę teraz
ponownie uruchomić komputer)”
i kliknij na przycisku „OK”.
Przy ponownym uruchamianiu komputera
zostaną usunięte odpowiednie pliki, co
zakończy usuwanie instalacji.
1 Odłącz przewód USB (wyposażenie
dodatkowe) od drukarki
i komputera.
2 Włóż dostarczony dysk CD-ROM
do napędu CD-ROM komputera.
Pojawi się okno instalacji.
Uwaga
Jeśli okno instalacji nie pojawi się
automatycznie, dwukrotnie kliknij na programie
„Setup.exe” na dysku CD-ROM.
3 Kliknij na wariancie „Installing
Printer Driver”.
Pojawi się okno dialogowe „InstallShield
Wizard”.
PL
54
Page 55
Instalacja programu Picture
Motion Browser
Aby zainstalować program Picture Motion
Browser, wykonaj poniższą procedurę.
Uwagi
• W systemie Windows należy się zalogować na
konto użytkownika z uprawnieniami „Computer
administrator”.
• Przed instalowaniem programu należy zakończyć
pracę wszystkich innych programów.
• O ile nie zaznaczono inaczej, okna dialogowe
w tym punkcie pochodzą z systemu Windows
Vista. Procedura instalacji i wyświetlane okna
dialogowe zależą od używanego systemu
operacyjnego.
5 Uważnie przeczytaj umowę i jeœli
zgadzasz się na jej warunki,
zaznacz pole „I accept the terms of
the license agreement” i kliknij na
przycisku „Next”.
Pojawi się okno dialogowe z informacją
o gotowości do instalacji programu.
1 Włącz komputer, uruchom system
Windows i włóż dostarczony dysk
CD-ROM do napędu CD-ROM
komputera.
Pojawi się okno instalacji.
2 Kliknij na wariancie „Installing
Picture Motion Browser”.
Pojawi się okno dialogowe „Choose Setup
Language”.
3 Wybierz żądany język instalacji
i kliknij na przycisku „Next”.
Pojawi się okno dialogowe „InstallShield
Wizard”.
4 Kliknij na wariancie „Next”.
Pojawi się okno dialogowe z licencją na
oprogramowanie.
6 Aby zainstalować program, kliknij
na przycisku „Install” i wykonuj
polecenia z ekranu.
Jeśli pojawi się propozycja zrestartowania
komputera, postępuj zgodnie
zwyświetlanymi poleceniami i ponownie
uruchom komputer.
7 Po zakończeniu instalacji wyjmij
dysk CD-ROM z komputera
i zachowaj go do wykorzystania
w przyszłoœci.
Uwagi
• W razie niepowodzenia wznów instalację od
czynności 2.
• Dostarczony dysk CD-ROM jest potrzebny przy
usuwaniu i ponownym instalowaniu programu
Picture Motion Browser. Należy go zachować do
wykorzystania w przyszłości.
Drukowanie z komputera
55
PL
Page 56
Usuwanie programu Picture
Motion Browser
Kiedy program przestanie być potrzebny,
można go usunąć z twardego dysku komputera
w następujący sposób:
1 Kliknij kolejno na wariantach „Start”
- „Control Panel (Panel
sterowania)”.
Pojawi się ekran Control Panel (Panel
sterowania).
2 Otwórz okno „Add or Remove
Programs (Dodaj lub usuń
programy)”.
3 Wybierz wariant „Sony Picture
Utility” i kliknij na przycisku
„Change/Remove (Zmień / usuń)”.
Rozpocznie się usuwanie programu.
Drukowanie zdjêæ
z programu Picture
Motion Browser
Program Picture Motion Browser pozwala na
drukowanie obrazów z komputera na papierze
10 x 15 (format P).
1 Wyœwietl okno programu Picture
Motion Browser. W tym celu
wykonaj jedną z czynnoœci:
• Dwukrotnie kliknij na ikonie
(Picture Motion Browser) na
pulpicie Windows.
• Kliknij kolejno na wariantach „Start” -
„All Programs (Wszystkie programy)”
(lub „Programs (Programy)”
w Windows 2000) - „Sony Picture
Utility” - „Picture Motion Browser”.
Przy pierwszym uruchomieniu programu
Picture Motion Browser pojawi się okno
dialogowe rejestracji folderu
przeglądania. Jeśli folder „Pictures
(Obrazy)” zawiera już obrazy, kliknij na
przycisku „Register Now”.
Jeśli obrazy były zapisywane w folderze
innym niż „Pictures (Obrazy)”, kliknij na
przycisku „Register Later”. Zapoznaj się
także z punktem „Rejestracja folderu do
przeglądania” na stronie 60.
56
Wskazówka
W systemie Windows XP / Windows 2000
folder „Pictures (Obrazy)” nosi nazwę „My
Pictures (Moje obrazy)”.
PL
Page 57
Jak wyœwietlić folder „Pictures
(Obrazy)”
• W Windows 2000:
Kliknij na wariantach „My Documents
(Moje dokumenty)” - „Pictures
(Obrazy)” na pulpicie.
• W Windows Vista/XP:
Używając paska zadań, wybierz
warianty „Start” - „Pictures (Obrazy)”.
2 Kliknij na wariancie „Start”.
Pojawi się główne okno programu Picture
Motion Browser.
Wgłównym oknie można wybrać dwa
sposoby wyświetlania (widoki). Aby
zmienić sposób wyświetlania (widok),
kliknij na zakładce „Folders” lub
„Calendar” w prawej ramce.
• Widok „Folders”
Obrazy są grupowane w istniejących
folderach i wyświetlane w postaci
miniatur.
• Widok „Calendar”
Obrazy są grupowane na podstawie dat
wykonania zdjęć iwyświetlane jako
miniatury pod odpowiednimi datami
w kalendarzu. W widoku „Calendar” za
podstawę wyświetlania można przyjąć
rok, miesiąc lub godzinę.
Wprzykładach w tym podrozdziale
wykorzystano okna z widoku „Folders”.
3 Kliknij na folderze zawierającym
zdjęcia, które chcesz wydrukować.
W poniższym przykładzie wybrany jest
folder „sample”.
4 Wybierz zdjęcia, które chcesz
wydrukować, i kliknij na ikonie
(drukowania).
Pojawi się okno dialogowe drukowania.
5 Z listy rozwijanej „Printer
(Drukarka)” wybierz drukarkę „Sony
DPP-FP85” lub „Sony DPP-FP95”.
Aby wybrać układ wydruku i inne
ustawienia drukowania, przejdŸ do
czynnoœci 6. Aby wykonać wydruk,
przejdŸ do czynnoœci 11.
Warianty Funkcje
Printer
(Drukarka)
Paper size
(Rozmiar
papieru)
Properties
(Właściwości)
Wybieranie używanej drukarki:
„Sony DPP-FP85” lub „Sony
DPP-FP95”.
Aby zmienić wielkość, kliknij
na wariancie „Properties
(Właściwości)”.
Uwaga: papier w formacie L
nie jest oferowany w pewnych
regionach.
Określa format i układ papieru,
jakość obrazu i inne szczegóły.
Drukowanie z komputera
57
PL
Page 58
Warianty Funkcje
Print
Options
(Opcje
drukowania)
• Zoom the image until the
print area is full*: po
zaznaczeniu tego pola obraz
w całości wypełni miejsce na
wydruk na papierze. Brzeg
zdjęcia może zostać ucięty.
Jeśli pole to nie jest
zaznaczone, drukowany
obraz nie będzie obcinany.
*Opcję tę należy zaznaczyć,
chcąc wykonać wydruk
w trybie Borderless Print.
• Print date taken: po
zaznaczeniu tego pola zdjęcie
jest drukowane razem z datą
wykonania (dotyczy plików
w formacie DCF).
Warianty Funkcje
Orientation
(Orientacja)
Page Order
(Kolejność
stron)
Pages Per
Sheet (Stron
na arkusz)
Advanced
(Zaawansowane)
Wybierz orientację
drukowanego obrazu:
• Portrait (Pionowa)
• Landscape (Pozioma)
Wybierz kolejność
drukowanych stron:
• Front to Back (Od początku
do końca)
• Back to Front (Od końca do
początku)
Określ liczbę stron (zdjęć)
drukowanych na jednym
arkuszu. Wybierz „1”.
Określa format papieru i inne
ustawienia.
6 Aby wybrać układ wydruku i inne
ustawienia drukowania, kliknij na
przycisku „Properties (Właœciwo-
œci)”.
Pojawi się okno dialogowe „Properties
(Właściwości)” wybranej drukarki.
Sterownik drukarki wykorzystuje
uniwersalny sterownik drukarki (UPD)
firmy Microsoft. Okna dialogowe
zawierają pewne elementy, które nie są
wykorzystywane w drukarce.
7 Korzystając z zakładki „Layout
(Układ)”, wybierz orientację papieru
i inne ustawienia.
8 Kliknij na wariancie „Advanced
(Zaawansowane)”.
Pojawi się okno dialogowe „Opcje
zaawansowane: Sony DPP-FP85/FP95”.
Warianty Funkcje
Paper/
Output
(Papier/
Wyjście)
• Paper Size (Rozmiar
papieru): z rozwijanej listy
wybierz format papieru
używanego do drukowania: P
(10 x 15) / L
Uwaga: papier w formacie L
nie jest oferowany
w pewnych regionach.
• Copy Count (Liczba kopii):
określ żądaną liczbę odbitek.
58
PL
Page 59
Warianty Funkcje
Graphic Image
Color
Management
(Graficzne Zarządzanie
kolorami
obrazu)
Document
Options
(Dokument
- opcje)
Printer
Features
(Możliwości
drukarki)
• ICM Method (Metoda ICM):
drukarka nie obsługuje
ustawień systemu ICM.
Zmiana ustawienia „ICM
Disabled (ICM wyłączone)”
na inne nie wpłynie na
wydruk. Nie zmieniaj tego
ustawienia.
• ICM Intent (Cel ICM):
drukarka nie obsługuje
ustawień systemu ICM. Nie
zmieniaj tego ustawienia.
• Advanced Printing Features
(Zaawansowane funkcje
drukowania): wybierz
ustawienie „Enabled
(Włączona)”, aby włączyć
zaawansowane opcje
wydruku, takie jak „Page
Order (Kolejność stron)”.
W razie problemów ze
zgodnością, wyłącz tę
funkcję.
• Color Printing Mode (Tryb
drukowania w kolorze): aby
drukować w kolorze, wybie rz
ustawienie „True Color
(24 b/p)”. Aby drukować
obraz czarno-biały, wybierz
ustawienie „Monochrome
(Monochromatyczny)”.
• Borderless Print: aby
drukować odbitki bez
marginesów, wybierz
ustawienie „ON”. Aby
drukować z marginesami,
wybierz ustawienie „OFF”.
Niektóre programy mogą
drukować odbitki
z marginesami nawet przy
wybranym ustawieniu „ON”.
Należ
ustawienia tak, aby obraz
wcałości wypełniał obszar
przeznaczony do
zadrukowania.
y wówczas zmienić
Warianty Funkcje
• Auto Fine Print 5: wybierz
ustawienie „Photo”, „Vivid”
lub „OFF”. Jeśli wybierasz
ustawienie „Photo” lub
„Vivid”, w grupie „ICM
Method (Metoda ICM)”
wybierz ustawienie „ICM
Disabled (ICM wyłączone)”.
Wodróżnieniu od
bezpośredniego drukowania
zkarty pamięci, nie będą
wykorzystywane dane Exif.
• Auto Touch-Up: wybierz
ustawienie „ON” lub „OFF”.
Jeśli wybierasz ustawienie
„ON”, w grupie „ICM
Method (Metoda ICM)”
wybierz ustawienie „ICM
Disabled (ICM wyłączone)”.
Wodróżnieniu od
bezpośredniego drukowania
zkarty pamięci, nie będą
wykorzystywane dane Exif.
Szczegóły – patrz strona 20.
• Color Setting: można
skorygować barwy składowe
(R (czerwona), G (zielona), B
(niebieska)) i ostrość.
Szczegóły – patrz strona 40.
9 Na zakładce „Paper/Quality (Papier/
jakoœć)” wybierz ustawienie koloru
lub Ÿródło papieru.
Drukowanie z komputera
59
PL
Page 60
Warianty Funkcje
Tray
Selection
(Wybór
zasobnika)
Color
(Kolor)
Advanced
(Zaawansowane)
Z listy rozwijanej „Paper
Source (Źródło papieru)”
wybierz wariant „Automatically
Select (Wybór automatyczny)”.
Aby drukować w kolorze,
wybierz ustawienie „Color
(Kolor)”. Aby wydruki były
czarno-białe, wybierz
ustawienie „Czarno-białe”.
Pojawi się okno dialogowe
„Opcje zaawansowane: Sony
DPP-FP85/FP95”. (strona 58)
Szczegóły podano w opisie
czynności 8.
10Kliknij na wariancie „OK”.
Ponownie pojawi się okno dialogowe
drukowania.
11Kliknij na wariancie „Print”.
Rozpocznie się drukowanie. Szczegółowe
informacje o programie Picture Motion
Browser można znaleźć w pomocy
elektronicznej.
Uwaga
Nie można drukować plików z filmami ani z danymi
RAW.
Rejestracja folderu do
przegl¹dania
Program Picture Motion Browser nie pozwala
na bezpośrednie przeglądanie obrazów
zapisanych na twardym dysku komputera.
Konieczne jest wcześniejsze zarejestrowanie
folderu do przeglądania w następujący sposób:
1 Kliknij kolejno na wariantach „File” -
„Register Viewed Folder” lub kliknij
na ikonie .
Pojawi się okno dialogowe „Register
Folders to View”.
2 Wskaż folder, który chcesz
zarejestrować, i kliknij na przycisku
„Register”.
Wskazówki
• Aby w polu wyświetlania obrazu w głównym
oknie zaznaczyć fotografie tworzące ciągłą grupę,
kliknij na pierwszym obrazie z grupy, a następnie
przytrzymaj wciśnięty klawisz Shift i kliknij na
ostatnim obrazie. Aby wybrać wiele fotografii,
które nie tworzą ciągłej grupy, klikaj na nich
pojedynczo, trzymając wciśnięty klawisz Ctrl.
•Drukowanie jest także możliwe w trybie podglądu
obrazu.
PL
60
Uwaga
Nie można zarejestrować całego napędu.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia
rejestracji.
3 Kliknij na wariancie „Yes”.
Rozpocznie się rejestracja w bazie danych
informacji o obrazach.
4 Kliknij na wariancie „Close”.
Uwagi
• Folder wybrany jako miejsce zapisu
importowanych obrazów zostanie
zarejestrowany automatycznie.
•Nie można anulować rejestracji folderu.
Page 61
Zmienianie folderu do przeglądania
Kliknij kolejno na wariantach „Tools” „Settings” - „Viewed folders”.
Wskazówki
•Jeśli w folderze źródłowym znajduje się folder
niższego poziomu, zarejestrowane zostaną także
obrazy z folderu niższego poziomu.
• Przy pierwszym uruchomieniu programu pojawi
się komunikat przypominający o zarejestrowaniu
folderu „Pictures (Obrazy)”.
• Rejestracja dużej liczby obrazów może zająć
nawet kilkadziesiąt minut.
Zatrzymywanie drukowania
1 Dwukrotnie kliknij na ikonie drukarki
na pasku zadań i otwórz okno
dialogowe „Drukarki”.
2 Kliknij na nazwie dokumentu,
którego nie chcesz drukować,
i z menu „Document” wybierz
polecenie „Cancel”.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzania
usunięcia.
3 Kliknij na wariancie „Yes”.
Dokument zostanie usunięty z kolejki
wydruku.
Uwaga
Nie usuwać dokumentu, który jest właśnie
drukowany. Grozi to zacięciem się papieru.
Drukowanie z innych
programów
Do drukowania obrazów na drukarce
DPP-FP85/FP95 można używać innych,
komercyjnych programów użytkowych. Z listy
drukarek w oknie dialogowym drukowania
wybierz „DPP-FP85” lub „DPP-FP95”,
anastępnie w oknie dialogowym ustawień
wydruku wybierz format papieru. Informacje
o ustawieniach wydruku podano na stronie 58.
Informacja o ustawieniu „Borderless
Print (Druk bez marginesów)” w grupie
„Printer Features (Możliwoœci drukarki)”
W przypadku drukowania z programu innego
niż Picture Motion Browser obraz może być
drukowany z marginesami nawet wówczas,
gdy w grupie dla parametru „Borderless Print
(Druk bez marginesów)” w grupie „Printer
Features (Możliwości drukarki)” w oknie
dialogowym „Opcje zaawansowane: Sony
DPP-FP85/FP95” wybrane jest ustawienie
„ON”.
Po wybraniu druku bez marginesów do programu użytkowego jest przesyłana informacja
o obszarze do zadrukowania. Niektóre
programy mogą jednak we wskazanym
obszarze wydrukować obraz z marginesami.
Aby uzyskać obraz bez marginesów, trzeba
wtedy wykonać jedną z czynności:
• W przypadku wybierania pola wydruku
w programie, należy wybrać ustawienie,
przy którym obraz w całości wypełnia
dostępne pole wydruku ( „Full page photo
print” itp.).
Ustawienie orientacji wydruku
Zależnie od używanego programu, zmiana
orientacji wydruku na poziomą albo pionową
może nie wpływać na sam wydruk.
Ustawienie Borders (Marginesy) /
Borderless (Bez marginesów)
w sterowniku drukarki
Jeśli używany program pozwala na wybór
ustawienia Borders (Marginesy) / Borderless
(Bez marginesów), to zalecamy, aby dla parametru „Borderless Print (Druk bez marginesów)” w grupie „Printer Features (Możliwości
drukarki)” w oknie dialogowym sterownika
„Opcje zaawansowane: Sony DPP-FP85/FP95”
było wybrane ustawienie „ON”.
Ustawienie liczby odbitek
Liczba kopii wybrana w niektórych
programach użytkowych może mieć wyższy
priorytet niż liczba kopii podana w oknie
dialogowym sterownika drukarki.
Drukowanie z komputera
61
PL
Page 62
Komunikaty o b³êdach
Gdy pojawia siê komunikat o b³êdzie
Gdy wystąpi błąd, na ekranie LCD mogą się pojawiać zamieszczone poniżej komunikaty o błędach.
W celu rozwiązania problemu należy skorzystać z podanych rozwiązań.
Drukarka
Komunikaty o błędachZnaczenie / Rozwiązanie
Error occurred with printer. Turn it off
and on, then retry. (If this error occurs
often, read the manual.)
Karty pamięci i urządzenia zewnętrzne
Komunikaty o błędachZnaczenie / Rozwiązanie
No Memory Stick.
(Podobne komunikaty dla kart
CompactFlash, SD Card, xD-Picture
Card i urządzenia zewnętrznego.)
An incompatible Memory Stick is
inserted.
(Podobne komunikaty dla kart
CompactFlash, SD Card, xD-Picture
Card i urządzenia zewnętrznego. )
No image file.c Karta pamięci lub urządzenie zewnętrzne nie zawiera
No DPOF filec Karta pamięci lub urządzenie zewnętrzne nie zawierają
Cannot delete a protected image.c Aby skasować obraz objęty ochroną, wyłącz ochronę
Cannot delete a DPOF image.c Aby skasować obraz ze znacznikiem DPOF, usuń
Protected. Cancel protect then try again. c Karta „Memory Stick” jest chroniona przed zapisem.
The Memory Stick is full.
(Podobne komunikaty dla kart
CompactFlash, SD Card, xD-Picture
Card i urządzenia zewnętrznego.)
c W drukarce wystąpił błąd. Wyłącz przewód zasilający
drukarki z sieci, włącz go na nowo i spróbuj użyć
drukarki. Jeśli komunikat pojawi się na nowo,
skontaktuj się z dealerem lub stacją serwisową Sony.
c Karta pamięci jest włożona do niewłaściwego gniazda.
Urządzenie zewnętrzne jest podłączone do
niewłaściwego gniazda lub nie jest podłączone. Włóż
kartę pamięci lub podłącz urządzenie zewnętrzne.
(.strona 15, 46)
c Drukarka nie obsługuje użytej karty pamięci lub
urządzenia zewnętrznego. Użyj karty lub urządzenia
zgodnego z drukarką. (.strona 80 do 82)
obsługiwanych przez drukarkę plików z obrazami.
kartę lub podłącz urządzenie z obrazami, które
Włóż
drukarka może wyświetlić.
pliku ze znacznikiem DPOF. Oznacz obrazy
znacznikiem wydruku (DPOF) w aparacie.
w aparacie.
znacznik (DPOF) w aparacie.
Wyłącz ochronę przed zapisem.
c Brak miejsca na wybranej karcie pamięci lub
wurządzeniu zewnętrznym. Skasuj zbędne obrazy lub
użyj nośnika, na którym pozostaje dostatecznie dużo
miejsca.
62
PL
Page 63
Komunikaty o błędachZnaczenie / Rozwiązanie
This Memory Stick has problem.
(Podobne komunikaty dla kart
CompactFlash, SD Card, xD-Picture
Card i urządzenia zewnętrznego.)
Write error in the Memory Stick.
(Podobne komunikaty dla kart
CompactFlash, SD Card, xD-Picture
Card i urządzenia zewnętrznego.)
Memory Stick Format Error
Image editing will be completed.
Would you like to save the image?
c Podejrzenie wystąpienia błędu. W przypadku częstego
pojawiania się tych komunikatów, skontroluj stan
karty pamięci w innym urządzeniu.
W przypadku urządzenia zewnętrznego
Urządzenie zewnętrzne może być chronione przed
zapisem. Wyłącz ochronę przed zapisem używanego
urządzenia. Przed zapisem może być chroniona
wewnętrzna pamięć aparatu cyfrowego.
c Włożona karta „Memory Stick” jest objęta ochroną.
Aby zapisywać lub przetwarzać obrazy w drukarce,
wyłącz ochronę za pomocą używanego urządzenia.
Urządzenia zewnętrzne i urządzenia zgodne z PictBridge
Komunikaty o błędachZnaczenie / Rozwiązanie
Incompatible USB device. Check
device’s USB setting
USB hub or device with built-in hub not
supported.
Write error in the External Device.c Urządzenie zewnętrzne może być chronione przed
c Drukarka nie obsługuje podłączonego urządzenia
USB. W urządzeniu są wybrane ustawienia USB
uniemożliwiające jego użycie. Zapoznaj się
z instrukcją obsługi używanego urządzenia USB.
c Podłącz urządzenie bezpośrednio do drukarki lub użyj
urządzenia, które nie ma funkcji koncentratora USB.
zapisem. Wyłącz ochronę przed zapisem używanego
urządzenia. Przed zapisem może być chroniona
wewnętrzna pamięć aparatu cyfrowego.
Taœma barwiąca
Komunikaty o błędachZnaczenie / Rozwiązanie
No ink ribbon. Insert P size ink ribbon
and press [PRINT].
End of ink ribbon.c Wymień taśmę bawiącą na nową. (.strona 9)
End of ink ribbon. Insert P size ink
ribbon and press [PRINT].
Ink ribbon type incorrect. Insert P size
ink ribbon and press [PRINT].
c W drukarce nie ma taśmy barwiącej. Włóż taśmę
barwiącą do drukarki. (.strona 9)
Jeśli pojawia się komunikat „cleaning cartridge”, włóż
kasetkę czyszczącą. (.strona 78)
c Włóż taśmę barwiącą ipapier właściwe dla
wskazanego formatu. (.strona 9)
63
Komunikaty o błędach
PL
Page 64
Papier do drukowania
Komunikaty o błędachZnaczenie / Rozwiązanie
No paper tray. Insert paper tray
containing P size printer paper and
press [PRINT].
No print paper. Set the print paper for
the P Size and press [PRINT].
Cleaning sheet is not placed. Set the
cleaning sheet and press [PRINT].
Wrong print paper. Set the print paper
for the P Size and press [PRINT].
Paper jam. Remove Print Paper.c Zaciął się papier. Zapoznaj się z podrozdzia
c W drukarce nie ma papieru.
– W drukarce nie ma tacy na papier.
– Do tacy na papier nie został włożony papier.
–Papier skończył się.
Wkażdym przypadku trzeba włożyć papier do tacy na
papier i włożyć tacę do drukarki. (.strona 10)
c W tacy na papier nie ma arkusza czyszczącego. Włóż
do tacy arkusz czyszczący, po czym włóż tacę do
drukarki.
c Niedostosowanie formatu papieru do taśmy barwiącej.
Sprawdź wielkość włożonej taśmy barwiącej i włóż
papier o identycznym formacie. (.strona 9, 10)
zatnie się papier” (.strona 77) i wyjmij z drukarki
zacięty papier. Jeśli nie można wyjąć papieru,
skontaktuj się ze stacją serwisową Sony.
łem „Gdy
64
PL
Page 65
Rozwi¹zywanie problemów
Gdy wyst¹pi jakiœ problem
Jeśli w czasie eksploatacji drukarki wystąpi jakiś problem, należy spróbować go rozwiązać,
posługując się poniższymi wskazówkami.
Jeśli problem będzie nadal występował, prosimy o skontaktowanie się z autoryzowaną stacją
serwisową Sony.
Zasilanie
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Nie można włą-
czyć wskaźnika na
przycisku 1 (pracy / czuwania)?
• Czy przewód zasilający jest
właściwie podłączony?
Wyœwietlanie obrazów
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Brak obrazu na
ekranie LCD.
Na ekranie LCD
lub na telewizorze
nie pojawia się
obraz.
W trybie widoku
indeksu nie
pojawiają się
niektóre obrazy
albo obrazy
pojawiają się, ale
nie można ich
wydrukować.
• Czy karta pamięci została
właściwie włożona lub czy
urządzenie zewnętrzne jest
właściwie podłączone?
• Czy karta pamięci lub
urządzenie zewnętrzne
zawierają obrazy zapisane
przez aparat cyfrowy lub
inne urządzenie?
• Czy plik ma format zgodny
zDCF?
• Czy w telewizorze wybrane
jest wejście sygnału
z drukarki?
• Czy na ekranie indeksu
pojawiają się miniatury?
c Starannie włącz przewód zasilający do
gniazdka sieciowego. (.strona 12)
c Prawidłowo włóż kartę pamięci lub
podłącz urządzenie zewnętrzne.
(.strona 15, 46)
c Włóż kartę pamięci lub podłącz
urządzenie zewnętrzne z nagranymi
obrazami.
c Sprawdź, jakie formaty plików obsługuje
drukarka. (.strona 83)
c Jeśli obraz nie jest zgodny z DCF, nie
można go wydrukować, mimo że pojawia
się on na monitorze komputera.
c Mimo wybrania w telewizorze wejścia
sygnału z drukarki, obraz może nie być
wyświetlany, gdy telewizor jest
podłączony przewodem HDMI.
c Wybierz w telewizorze wejście sygnału
z drukarki albo odłącz przewód HDMI,
aby wyświetlić obraz na ekranie LCD.
c Jeśli obraz jest wyświetlany, ale nie
można go wydrukować, uszkodzony jest
plik służący do drukowania.
c Obrazy niezgodne z DCF (wytycznymi
projektowania systemów plików dla
kamer i aparatów) mogą nie być
drukowane, mimo
monitorze komputera.
że pojawiają się na
Rozwiązywanie problemów
65
PL
Page 66
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
W trybie widoku
indeksu nie
pojawiają się
niektóre obrazy
albo obrazy
pojawiają się, ale
nie można ich
wydrukować.
• Czy na ekranie indeksu
pojawia się pokazany pod
spodem znak?
• Czy do utworzenia obrazu
został użyty komputer?
c Jeśli pojawia się znak przedstawiony po
lewej, obraz może być plikiem JPEG
utworzonym w komputerze albo nie
zawiera miniatury.
Wskaż znak i naciśnij przycisk ENTER,
aby wyświetlić podgląd obrazu. Jeśli
obraz pojawi się, będzie można go
wydrukować. Jeśli ponownie pojawi się
ten sam znak, obraz ma niewłaściwy
format i nie będzie można wydrukować
go na tej drukarce.
• Czy na ekranie indeksu
pojawia się pokazany pod
spodem znak?
c Jeśli pojawia się znak przedstawiony po
lewej, obraz ma właściwy format, ale nie
moż
na odczytać danych o miniaturze lub
o samym obrazie.
Wskaż znak i naciśnij przycisk ENTER,
aby wyświetlić podgląd obrazu. Jeśli
obraz pojawi się, będzie można go
wydrukować. Jeśli ponownie pojawi się
ten sam znak, nie będzie można
wydrukować obrazu.
• Czy na karcie pamięci lub
wurządzeniu zewnętrznym
jest zapisanych więcej niż
9 999 obrazów?
c Drukarka może obsłużyć (wyświetlić, za-
pisać, skasować itp.) maksymalnie 9 999
plików z obrazami. Jeśli karta pamięci lub
urządzenie zewnętrzne zawiera więcej niż
9 999 plików, to w celu wyświetlenia
i obsługi pozostałych plików trzeba
wybrać tryb PC lub PictBridge.
• Czy do nadania albo zmiany
nazwy pliku został
użyty
komputer?
c Jeśli do nadania albo zmiany nazwy pliku
z obrazem zostanie użyty komputer
i nazwa ta zawiera znaki inne niż litery
i cyfry, to drukarka może wyświetlać
niewłaściwą nazwę pliku albo nie
wyświetlać obrazu.
• Czy w trybie widoku
indeksu była wybierana
liczba odbitek?
c Po wybraniu obrazów zgodnie z opisem
z punktu „Drukowanie wielu obrazów”
nie można wydrukować obrazu przez
wskazanie go kursorem. Naciśnij przycisk
ENTER, aby wybrać obraz, i wskaż żądaną liczbę odbitek. (.strona 16)
•Karta pamięci lub
urządzenie zewnętrzne
zawiera więcej niż 9
c Drukarka nie pozwala na wyświetlanie
obrazów z folderów na 9. i dalszych
poziomach hierarchii.
poziomów folderów.
66
PL
Page 67
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Wyświetlana jest
niewłaściwa
nazwa pliku.
• Czy do zmiany nazwy pliku
z obrazem był używany
komputer?
c Jeśli do nadania albo zmiany nazwy pliku
z obrazem zostanie użyty komputer
i nazwa ta zawiera znaki inne niż litery
i cyfry, to drukarka może wyświetlać
niewłaściwą nazwę pliku. W przypadku
plików tworzonych w komputerze jako
nazwa pliku wyświetlonych zostanie
pierwszych 8 znaków nazwy.
U góry i u dołu
podglądu obrazu
wmenu Edit
występują puste
pola.
• Czy podglądany obraz jest
bardzo mocno zwężony
w pionie albo w poziomie?
c Jeśli obraz jest bardzo mocno zwężony
w pionie albo w poziomie, w menu Edit
mogą się pojawiać puste pola.
c Współczynnik kształtu obrazu
z cyfrowego aparatu fotograficznego
wynosi standardowo 3:4. Przetworzenie
lub zapis obrazu przy użyciu urządzenia
innego niż ta drukarka zmienia
współczynnik kształtu, a górne i dolne
brzegi są
•Do tacy można włożyć maksymalnie 20
arkuszy papieru. Jeśli jest ich więcej,
wyjmij nadmiarowe arkusze.
• Przed włożeniem papieru do tacy
starannie go przekartkuj.
• Nie wyginaj ani nie składaj papieru
przed drukowaniem. Grozi to
uszkodzeniem drukarki.
c Używaj tylko papieru przeznaczonego do
tej drukarki. Użycie nieodpowiedniego
papieru grozi problemami z drukarką.
(.Informacja o zestawach do
drukowania)
c Używaj tylko papieru przeznaczonego do
tej drukarki. Użycie nieodpowiedniego
papieru grozi problemami z drukarką.
(.Informacja o zestawach do
drukowania)
68
PL
Page 69
Rezultaty drukowania
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Wydrukowane
obrazy mają niską
jakość.
• Czy wydrukowany został
obraz służący do podglądu?
• Czy wielkość drukowanego
obrazu (szerokość lub
wysokość) jest mniejsza niż
480 punktów?
• Czy obraz był powiększany
przy użyciu menu Edit?
• Czy zdjęcie zastało zapisane
w pliku o formacie RAW?
c Zależnie od typu aparatu cyfrowego, lista
miniatur może zawierać zarówno
właściwe obrazy, jak i obrazy do
podglądu. Jakość wydrukowanego obrazu
do podglądu nie będzie tak dobra jak
właściwego obrazu. Zwracamy uwagę, że
usunięcie obrazu do podglądu może
uszkodzić dane o właściwym obrazie.
c Przy drukowaniu małego obrazu jakość
wydruku jest niska ze względu na małe
wymiary obrazu.
c Zależnie od wielkości obrazu, jego
powiększenie może spowodować
pogorszenie jakości obrazu.
c Przy zapisie zdjęcia w pliku o formacie
RAW może także zostać zapisany plik
JPEG o dużym współczynniku kompresji.
Ponieważ drukarka nie obsługuje formatu
RAW, obraz jest drukowany z pliku
JPEG. Plik RAW można wydrukować
z komputera. Szczegółowych informacji
należy szukać w instrukcji obsługi
aparatu.
Co to jest plik RAW?
Plik RAW to zawierający niepoddany
kompresji, nieprzetworzony obraz
fotograficzny z aparatu cyfrowego.
Informacji o tym, czy aparat pozwala na
zapis plików w formacie RAW, należy
szukać w jego instrukcji obsługi.
Rozwiązywanie problemów
69
PL
Page 70
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Między ekranem
podglądu
a wydrukiem
występują różnice
wjakości
i kolorystyce
obrazu.
—c Ze względu na różnice w stosowanych
metodach wyświetlania obrazu na ekranie
LCD i profilach barw, wyświetlanego
obrazu nie należy uważać za wierne
odwzorowanie przyszłej odbitki. Jakość
obrazu można poprawić, wybierając:
– Przycisk MENU - Print setup - Color
Setting (.strona 40)
– Przycisk MENU - Edit - Adjust
Wygląd wydruku
zależy od tego, czy
obraz jest
drukowany
bezpośrednio
zpodłączonej do
drukarki karty
—c Przyczyną różnic między wydrukami są
różnice między wewnętrznymi
mechanizmami przetwarzania obrazu
w drukarce a mechanizmami
wykorzystywanymi w programach
komputerowych.
pamięci lub
urządzenia
zewnętrznego, czy
z komputera.
Nie można
drukować daty.
• Czy parametr „Date Print”
jest ustawiony na „Date” lub
„Date/Time”?
c Naciśnij przycisk MENU, a następnie
zmień ustawienie parametru „Date Print”
w menu Print setup na „Date” lub „Date/
Time”. (.strona 39)
• Czy obraz jest zgodny
zDCF?
c Funkcja „Date Print” działa tylko
wówczas, gdy obraz jest zgodny ze
standardem DCF.
Niepotrzebnie
drukowana jest
data.
• Czy parametr „Date Print”
jest ustawiony na „Off”?
c Naciśnij przycisk MENU, a następnie
zmień ustawienie parametru „Date Print”
w menu Print setup na „Off”.
(.strona 39)
• Czy data została nałożona na
obraz w momencie
c Jeśli data została nałożona na zdjęcie, nie
można wykonać odbitki bez daty.
wykonywania zdjęcia
aparatem cyfrowym?
Obraz nie
wypełnia całego
obszaru wydruku.
Pozostają
marginesy.
• Czy dla parametru „Borders”
w menu Print setup wybrane
jest ustawienie „Pattern 1”
lub „Pattern 2”?
obrazu zależy od typu używanego aparatu
cyfrowego i dlatego drukowany obraz
może nie wypełniać całego obszaru
wydruku.
70
PL
Page 71
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Pomimo wybrania
w menu Print
setup ustawienia
„Borderless”,
z boków obrazu
pozostają
marginesy.
Nie można
wydrukować
całego obrazu.
Drukowany jest
przekrzywiony
• Czy w menu Print setup
wybrane jest ustawienie
„Pattern 1”?
• Czy taca na papier jest
właściwie włożona?
—c Przetworzenie lub zapis obrazu przy
użyciu urządzenia innego niż ta drukarka
powoduje zapis wokół niego białych
marginesów. Marginesów z boków
odbitki nie można wówczas usunąć nawet
przez wybór ustawienia „Borderless”.
(.strona 39)
c Aby zadrukować cały obszar, wybierz
z menu Print setup ustawienie „Pattern 1”.
(.strona 39)
c Nie przekrzywiając tacy na papier, wsuń
ją do końca.
obraz.
Na drukowanych
obrazach pojawia
się biała linia lub
białe punkty.
—c Głowica drukarki lub ścieżka przejścia
papieru mogą być
brudne. Wyczyść
głowicę i ścieżkę za pomocą dostarczonej
kasetki czyszczącej i arkusza
czyszczącego.
Obraz jest za
jasny, za ciemny,
czerwonawy,
—c Skoryguj obraz, naciskając przycisk
MENU i wybierając warianty EditAdjust. (.strona 22)
żółtawy lub
zielonkawy.
Korekta
zaczerwienienia
oczu przyciskiem
AUTO
—c Skoryguj zaczerwienienie oczu,
naciskając przycisk MENU i wybierając
warianty Edit- Red-eye Correction.
(.strona 24)
TOUCH-UP jest
nieskuteczna.
Korekta
zaczerwienienia
oczu przy użyciu
menu „Red-eye
Correction” jest
nieskuteczna.
• Czy po korekcie
zaczerwienienia oczu obraz
był powiększany,
zmniejszany, obracany lub
przemieszczany?
—c Zmień wielkość ramki korekty tak, aby
była ona od dwóch do siedmiu razy
większa od oka. (.strona 24)
c Korekta zaczerwienienia oczu może nie
działać właściwie, gdy używane są inne
funkcje edycyjne (powiększanie,
zmniejszanie, obracanie i przemieszczanie
obrazu). Najpierw użyj tych funkcji,
a potem skoryguj zaczerwienienie oczu.
Rozwiązywanie problemów
71
PL
Page 72
Ustawienia
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Ustawienie
parametrów
„Borderless”
i „Pattern 1/2” nie
wpływa na
wydruk.
•Czy jest używane menu
CreativePrint?
c W menu CreativePrint używa się
szablonów i nie można wybierać ustawień
marginesów.
Zapisywanie lub kasowanie obrazu
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Nie można zapisać
obrazu.
Nie można
skasować obrazu.
Przypadkowo
został skasowany
obraz.
Nie można
sformatować karty
„Memory Stick”.
Karta „Memory
Stick” została
przypadkowo
sformatowana.
• Czy karta pamięci jest objęta
ochroną?
• Czy przełącznik ochrony
karty przed zapisem znajduje
się wpołożeniu LOCK?
• Czy karta pamięci jest
pełna?
• Czy karta pamięci jest objęta
ochroną?
• Czy obraz jest opatrzony
znacznikiem DPOF?
• Czy przełącznik ochrony
karty przed zapisem znajduje
się wpołożeniu LOCK?
•Czy używana jest karta
„Memory Stick-ROM”?
—c Skasowanego obrazu nie można
• Czy przełącznik ochrony
karty przed zapisem znajduje
się wpołożeniu LOCK?
•Czy używana jest karta
„Memory Stick-ROM”?
—c Formatowanie karty „Memory Stick”
c Wyłącz ochronę w aparacie cyfrowym lub
urządzeniu zewnętrznym i ponów próbę
zapisu.
c Przestaw przełącznik ochrony przed
zapisem w położenie umożliwiające zapis.
c Skasuj zbędne obrazy (.strona 36) lub
użyj karty pamięci, na której pozostaje
dostatecznie dużo miejsca. Ponownie
zapisz obraz.
c Wyłącz ochronę w aparacie cyfrowym lub
urządzeniu zewnętrznym i ponów próbę
kasowania.
c Usuń znacznik DPOF w cyfrowym
aparacie fotograficznym.
c Przestaw przełącznik ochrony przed
zapisem w położenie umożliwiające zapis.
c Karty „Memory Stick-ROM” nie można
formatować ani usuwać z niej obrazów.
odzyskać.
c Przestaw przełącznik ochrony przed
zapisem w położenie umożliwiające zapis.
c Karty „Memory Stick-ROM” nie można
formatować ani usuwa
powoduje nieodwracalne usunięcie z niej
danych.
ć z niej obrazów.
72
PL
Page 73
Inne
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Kłopoty przy
wkładaniu taśmy
barwiącej.
—c Jeśli taśma barwiąca nie trafia na swoje
miejsce, wyjmij ją iwłóż na nowo. Jeśli
problem wynika z nadmiernego luzu
taśmy barwiącej, zwiń taśmę w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby usunąć
luz. (.strona 9)
Nie można wyjąć
taśmy barwiącej.
—c Wyłącz drukarkę wyłącznikiem 1 (pracy
/ czuwania) i włącz ją na nowo. Po
ucichnięciu dźwięku silnika spróbuj wyjąć
taśmę. Jeśli to nie pomoże, skontaktuj się
z lokalną
Sony.
autoryzowaną stacją serwisową
Podłączanie aparatu cyfrowego lub innego urządzenia zewnętrznego
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Na ekranie LCD
aparatu cyfrowego
nie pojawia się
znak PictBridge.
Pomimo
czania
podłą
iodłączania
przewodu USB nic
się nie dzieje.
• Czy aparat cyfrowy jest
właściwie podłączony?
•Czy pali się wskaźnik na
przycisku 1 (pracy /
czuwania)?
• Czy aparat cyfrowy jest
zgodny z PictBridge?
• Czy na ekranie LCD
drukarki widać komunikat
„Connecting”?
• Czy interfejs USB aparatu
pracuje w trybie PictBridge?
—c W drukarce wystąpił wewnętrzny błąd.
c Prawidłowo podłącz przewód.
c Włącz drukarkę przyciskiem 1 (pracy /
czuwania).
c Zapoznaj się z instrukcją obsługi aparatu
lub porozum się z jego producentem.
c Komunikat ten nie pojawia się po
wyświetleniu menu Edit, CreativePrint
lub innego menu. Opuść menu i ponownie
podłącz przewód.
c Odłącz aparat cyfrowy i podłącz go na
nowo. Można też wyłączyć i ponownie
włączyć drukarkę iaparat.
c Przestaw interfejs USB aparatu w tryb
PictBridge.
Aby go usunąć, wyłącz przewód
zasilający z sieci, włącz go na nowo
i naciśnij przycisk 1 (pracy / czuwania).
Rozwiązywanie problemów
73
PL
Page 74
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Drukowanie nie
jest przerywane
pomimo
naciśnięcia
przycisku
CANCEL.
Nie można
wykonać wydruku
indeksu.
•Czy wyświetlany jest
komunikat „Could not create
printing data for some
images”?
—c Drukowanie zostanie przerwane po
dokończeniu bieżącej odbitki.
c Niektóre aparaty cyfrowe nie pozwalają
na przerwanie drukowania z drukarki.
Aby zatrzymać drukowanie, użyj funkcji
aparatu cyfrowego. Szczegółów szukaj
w instrukcji obsługi aparatu.
c Indeksu nie można wydrukować w trybie
drukowania DPOF. W celu
wydrukowania indeksu użyj bezpośrednio
karty pamięci lub urządzenia
zewnętrznego (.strona 15, 46).
Podłączanie do komputera
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Nie można
wyświetlić na
komputerze
obrazów z karty
pamięci włożonej
do drukarki lub
zurządzenia
zewnętrznego.
Dostarczony dysk
CD-ROM zginął.
Skąd wziąć nowy?
Nie można
zainstalować
sterownika
drukarki.
• Czy instalacja została
wykonana prawidłowo?
• Czy jest uruchomiony inny
program?
• Czy do instalacji został
użyty właściwy dysk
CD-ROM?
—c Drukarka nie ma funkcji wyświetlania na
komputerze obrazów z karty pamięci
znajdującej się w drukarce ani
z podłączonego urządzenia zewnętrznego.
—c Programowy sterownik drukarki można
pobrać z witryny internetowej pomocy dla
klientów. Można też skontaktować się ze
sklepem Sony.
c Aby zainstalować sterownik, wykonaj
czynności opisane w instrukcji obsługi
(.strona 52). W razie wystąpienia
błędu ponownie uruchom komputer
i powtórz instalację.
c Zakończ pracę wszystkich programów
i ponownie zainstaluj sterownik.
c Dwukrotnie kliknij na ikonie „My
Computer (Mój komputer)”, a następnie,
w otwartym oknie, na ikonie CD-ROM.
Aby zainstalować sterownik, wykonaj
czynności opisane w instrukcji obsługi.
—c Może być zainstalowany niewłaściwy
programowy sterownik USB. Ponownie
zainstaluj sterownik USB, wykonując
czynności opisane w instrukcji obsługi.
74
PL
Page 75
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Nie można
zainstalować
sterownika
drukarki.
• Czy w systemie działa
program antywirusowy lub
inny program?
•Czy użytkownik jest
zalogowany na konto
administratora?
c Jeśli w systemie działa program
antywirusowy lub inny program, zakończ
jego pracę, a potem przystąp do instalacji
sterownika.
c Aby zainstalować sterownik, trzeba się
zalogować na konto użytkownika
z uprawnieniami administratora
Windows.
Drukarka nie
reaguje na
polecenie
drukowania
z komputera.
—c Jeśli na pulpicie Windows nie jest
sygnalizowany żaden problem, sprawdź
stan drukarki na ekranie LCD.
Jeśli drukarka sygnalizuje problem,
wykonaj jedną z poniższych czynności:
1. Wyłącz drukarkę przyciskiem 1 (pracy
/ czuwania).
2. Wyłącz przewód zasilający z sieci,
odczekaj 5 do 10 sekund i ponownie
włącz przewód.
3. Ponownie uruchom komputer.
Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj
się ze stacją serwisową Sony.
Mimo wybrania
ustawienia
„Borderless” obraz
jest drukowany
zmarginesami.
•Czy uż
ywany jest program
inny niż Picture Motion
Browser?
c Jeśli używany jest program inny niż
Picture Motion Browser, obraz może być
drukowany z marginesami nawet przy
wybranym druku bez marginesów.
Jeśli używany program umożliwia wybór
druku z marginesami / bez marginesów,
wybierz ustawienia, przy których obraz
wcałości wypełnia obszar przeznaczony
do zadrukowania, nawet jeśli część obrazu
nie mieści się w tym obszarze.
Liczba
drukowanych
odbitek różni się
od podanej w polu
—c Liczba kopii wybrana w niektórych
programach może mieć wyższy priorytet
niż liczba kopii podana w oknie
dialogowym sterownika drukarki.
„Pages Per Sheet
(Stron na arkusz)”
zakładki „Layout
(Układ)” w oknie
dialogowym
„Właściwości:
Sony DPP-FP85/
FP95”.
Rozwiązywanie problemów
75
PL
Page 76
ObjawKontrolaPrzyczyna / Rozwiązania
Obraz
wydrukowany
z komputera ma
inną kolorystykę
—c Procesy drukowania obrazu z komputera
i z karty pamięci różnią się i dlatego
uzyskiwane kolory mogą nie być
identyczne.
niż ten sam obraz
wydrukowany
zkarty pamięci.
Wyświetlany jest
komunikat „Error
—c Odłącz przewód USB i z powrotem go
podłącz.
was found while a
document is output
to the USB
device.”.
76
PL
Page 77
Gdy zatnie siê papier
1 Wyłącz i z powrotem włącz
drukarkę.
Zaczekaj na automatyczne wysunięcie się
papieru.
1 (praca / czuwanie)
Papier do drukowania
2 Wyjmij z drukarki wysunięty papier.
3 Wyjmij tacę na papier i taœmę
barwiącą, po czym upewnij się, że
wewnątrz drukarki nie ma zaciętego
papieru.
SprawdŸ, czy
jest zacięty
papier. Jeœli
tak, wyjmij go.
Uwaga
Jeśli nie można usunąć papieru, skontaktuj się ze
stacją serwisową Sony.
77
Rozwiązywanie problemów
PL
Page 78
Czyszczenie
Jeśli na obrazach są drukowane białe linie albo
kropki, to należy wyczyścić wnętrze drukarki
za pomocą dostarczonej kasetki czyszczącej
i dostarczonego arkusza ochronnego.
Przed rozpoczęciem czyszczenia drukarki
należy wyjąć karty pamięci i odłączyć pamięć
USB i przewód USB.
1 Otwórz pokrywkę komory na taœmę
barwiącą i wyjmij taœmę.
2 Włóż do drukarki dostarczoną
kasetkę czyszczącą i zamknij
pokrywkę komory na taœmę.
3 Wyjmij z drukarki tacę na papier.
Jeœli w tacy znajduje się papier,
wyjmij go.
5 Włóż do drukarki tacę na papier
i naciœnij przycisk PRINT.
Kasetka czyszcząca i arkusz ochronny
oczyszczą wnętrze drukarki. Po
zakończeniu czyszczenia automatycznie
wysunie się papier.
6 Wyjmij z drukarki kasetkę
czyszczącą i arkusz ochronny.
Wskazówka
Kasetkę czyszczącą należy przechowywać razem
z arkuszem ochronnym, aby móc ich użyć przy
kolejnym czyszczeniu. Dbać, by ich nie zgubić.
Uwagi
•Jeśli udaje się uzyskać właściwą jakość wydruku,
to czyszczenie nie polepszy jakości drukowanego
obrazu.
•Nie kłaść arkusza czyszczącego na papier w tacy.
Grozi to zacięciem się papieru i innymi
problemami.
•Jeśli czyszczenie nie poprawia jakości
drukowanego obrazu, to należy je kilkakrotnie
powtórzyć.
•Nie można czyścić drukarki podłączonej do
komputera lub aparatu PictBridge.
4 Włóż arkusz ochronny do tacy na
papier. Strona bez nadruku ma się
znajdować ugóry.
Arkusz
czyszczący
PL
78
Page 79
Informacje dodatkowe
Zalecenia
eksploatacyjne
Bezpieczeñstwo
•Uważać, aby nie upuścić na przewód
zasilający ciężkiego przedmiotu ani w inny
sposób nie uszkodzić przewodu. Nigdy nie
używać drukarki z uszkodzonym
przewodem zasilającym.
•Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakiś
przedmiot lub płyt, przed dalszą eksploatacją
należy odłączyć drukarkę od źródła zasilania
izlecić jej sprawdzenie specjaliście.
• Nigdy nie rozbierać drukarki.
•Wyłączając przewód zasilający, chwytać za
wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam przewód.
•Jeśli drukarka nie będzie używana przez
dłuższy czas, wyłączyć przewód zasilający
z gniazdka sieciowego.
• Z drukarką należ
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem,
przed czyszczeniem drukarki
i wykonywaniem czynności serwisowych
należy zawsze wyłączać drukarkę z sieci.
Instalacja
•Nie instalować drukarki w miejscach
narażonych na:
– wibrację,
–wilgoć,
– nadmierne zapylenie,
– bezpośrednie promieniowanie słoneczne,
– bardzo wysokie lub niskie temperatury.
•Nie używać w pobliżu drukarki innych
urządzeń elektrycznych. Nie będzie ona
prawidłowo działała w polu
elektromagnetycznym.
•Nie kłaść na drukarce ciężkich przedmiotów.
• Pozostawić wokół drukarki tyle miejsca, aby
nie były zasłonięte otwory wentylacyjne.
Zablokowanie tych otworów może
powodować przegrzewanie się urządzenia.
y się obchodzić delikatnie.
Zasilacz sieciowy
•Używać zasilacza sieciowego dostarczonego
z drukarką. Nie używać żadnych innych
zasilaczy, gdyż grożą one niewłaściwą pracą
zasilanego urządzenia lub awarią.
•Nie używać dostarczonego zasilacza
sieciowego do zasilania innych urządzeń.
• W razie oderwania się lub uszkodzenia
przewodu zasilacza, nie należy ponownie
używać tego przewodu, gdyż jest to
niebezpieczne.
Skraplanie pary wodnej
Jeśli drukarka zostanie bezpośrednio
przeniesiona z zimnego do ciepłego miejsca
albo wstawiona do bardzo ciepłego lub
wilgotnego pomieszczenia, w jej wnętrzu może
się skroplić para wodna. Drukarka może wtedy
nie działać właściwie, a długotrwałe próby jej
użycia grożą awarią. Jeśli nastąpi skroplenie
pary wodnej, wyłącz drukarkę inie używaj jej
przynajmniej przez godzinę.
Transportowanie
Przed transportowaniem drukarki wyjmij z niej
taśmę barwiącą, tacę na papier i kartę pamięci,
odłącz zasilacz sieciowy i urządzenia
zewnętrzne, po czym włóż drukarkę
iurządzenia peryferyjne do oryginalnego
opakowania, wraz z materiałami
zabezpieczającymi.
Jeśli nie masz już oryginalnego opakowania
albo zabezpieczeń, zastąp je tak, żeby nie
uszkodzić drukarki w czasie transportu.
79
Informacje dodatkowe
PL
Page 80
Czyszczenie
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić
suchą, miękką ściereczką lub miękką
ściereczką lekko zwilżoną roztworem
łagodnego środka do mycia. Nie używać
rozpuszczalników, takich jak spirytus czy
benzyna, gdyż mogą one uszkodzić
wykończenie obudowy.
Ograniczenia przy kopiowaniu
Jeśli drukarka jest używana do kopiowania
dokumentów, szczególną uwagę należy
zwrócić na następujące kwestie:
• Kopiowanie banknotów, monet i papierów
wartościowych jest sprzeczne z prawem.
• Kopiowanie niewypełnionych świadectw,
licencji, paszportów, prywatnych papierów
wartościowych oraz nieużywanych
znaczków pocztowych również jest
niezgodne z prawem.
• Programy telewizyjne, filmy, kasety wideo,
portrety innych osób i inne materiały mogą
być chronione prawami autorskimi.
Drukowanie takich materiał
zezwolenia może naruszać przepisy
o ochronie praw autorskich.
ów bez
Karty pamiêci
Karta „Memory Stick”
Rodzaje kart „Memory Stick”,
których można używać
w drukarce
Drukarka współpracuje z następującymi
rodzajami kart „Memory Stick”:
Rodzaj karty
„Memory Stick”
„Memory Stick”
(brak zgodnoœci
z „MagicGate”)
„Memory Stick”
(zgodnoœć
z „MagicGate”)
„MagicGate
Memory Stick”
„Memory Stick
PRO-HG”
„Memory Stick
PRO”
„Memory Stick
Micro”*3(„M2”*4)
*1
*2
*3
*4
*2
*2
Drukarka jest zgodna z systemem plików FAT32.
Przeprowadzone badania wykazały współpracę
drukarki z kartami „Memory Stick” o pojemności
8 GB lub mniejszej wyprodukowanymi przez Sony
Corporation. Nie gwarantuje się jednak działania
wszystkich nośników „Memory Stick”.
Gniazdo drukarki pozwala zarówno na użycie kart
o standardowej wielkości, jak i kart Duo. Można
w nim bez adaptera na karty Memory Stick Duo
używać zarówno kart „Memory Stick” standardowej wielkości, jak i kart „Memory Stick Duo”.
Przed użyciem w drukarce karty „Memory Stick
Micro” zawsze trzeba ją włożyć do adaptera M2.
„M2” jest skrótem nazwy „Memory Stick Micro”.
Określenie „M2” w tym podrozdziale oznacza
kartę „Memory Stick Micro”.
Wyœwietlanie /
Drukowanie
*2
OKOK
*2
OK
OK
*2
OK
OK
OK
*5
*5
*5*6
*5
*5
*1
Kasowanie
/ Zapisywanie /
Formatowanie
*5
OK
*5
OK
*5*6
OK
*5
OK
*5
OK
80
PL
Page 81
*5
LOCKLOCK
Nie jest możliwy odczyt ani zapis danych objętych
ochroną przed kopiowaniem „MagicGate”.
„MagicGate” to ogólna nazwa opracowanej przez
Sony technologii ochrony przed kopiowaniem,
która wykorzystuje uwierzytelnianie
i szyfrowanie.
*6
Drukarka nie obsługuje 8-bitowej, równoległej
transmisji danych.
Uwagi eksploatacyjne
• Aktualne informacje o kartach „Memory
Stick” obsługiwanych przez drukarkę można
znaleźć na stronach internetowych firmy
Sony dotyczących zgodności z kartami
„Memory Stick”:
http://www.memorystick.com/en/support/
support.html
(Wybierz strefę, w której jest używana
drukarka, po czym na stronie odpowiedniej
strefy wybierz wariant „Digital Printer”.)
•Nie wkładać kilku kart „Memory Stick”
równocześnie. Grozi to problemami
z drukarką.
•Włożenie do drukarki karty „Memory Stick
Micro” bez adaptera M2 może spowodować
trudności z wyjęciem karty.
•Włożenie karty „Memory Stick Micro” do
adaptera M2, a następnie adaptera M2 do
adaptera na karty Memory Stick Duo może
być przyczyną niewłaściwego działania
drukarki.
• Do formatowania kart „Memory Stick” należy używać funkcji formatowania dostępnej
w drukarce albo aparacie cyfrowym.
Sformatowanie karty „Memory Stick” za
pomocą komputera może spowodować
niewłaściwe wyświetlanie obrazów.
• Formatowanie karty „Memory Stick”
powoduje usuni
danych, w tym objętych ochroną plików
z obrazami. Aby uniknąć przypadkowego
skasowania ważnych danych, przed
formatowaniem należy sprawdzić zawartość
karty „Memory Stick”.
• Po przestawieniu przełącznika ochrony
przed zapisem w położenie LOCK nie
można zapisywać, zmieniać ani kasować
danych.
ęcie z niej wszystkich
Złącze Przełącznik ochrony przed
Miejsce na etykietę
zapisem
Zezwolenie na
zapis
Ochrona
przed
zapisem
• Miejsce na etykietę jest przeznaczone tylko
do naklejenia dostarczonej etykiety.
Dostarczoną etykietę należy nakleić tylko
w przeznaczonym na nią miejscu. Uważać,
aby etykieta nie wystawała poza
przeznaczone na nią miejsce.
Karta SD Card
Gniazdo SD Card drukarki pozwala na użycie
następujących nośników:
•kart SD Card
• kart miniSD, microSD,
(Konieczne jest użycie adaptera.)
•kart pamięci SDHC*3,
•kart pamięci zgodnych ze standardem
MMC
Nie gwarantuje się właściwego działania
wszystkich rodzajów kart SD Card ani kart
pamięci zgodnych ze standardem MMC.
*1
Przeprowadzone badania wykazały współpracę
drukarki z kartami SD Card o pojemności 2 GB
lub mniejszej.
*2
Niektóre dostępne w handlu adaptery do kart mają
ztyłu wystające styki. Adaptery tego typu mogą
nie współpracować z drukarką.
*3
Przeprowadzone badania wykazały współpracę
drukarki z kartami pamięci SDHC o pojemności
8 GB lub mniejszej.
*1
,
*2
*4
.
Styki
81
Informacje dodatkowe
PL
Page 82
*4
Przeprowadzone badania wykazały współpracę
drukarki z kartami pamięci zgodnymi ze standardem MMC o pojemności 2 GB lub mniejszej.
Uwagi eksploatacyjne
Nie jest możliwy odczyt ani zapis danych objętych
ochroną przed kopiowaniem.
Karta xD-Picture Card
Gniazdo xD-Picture Card drukarki jest przystosowane do współpracy z kartami xD-Picture
*5
. Niektóre funkcje karty pamięci nie są
Card
obsługiwane i nie gwarantuje się właściwego
działania wszystkich kart xD-Picture Card.
*5
Przeprowadzone badania wykazały współpracę
drukarki z kartami xD-Picture Card o pojemności
2 GB lub mniejszej.
Karta CompactFlash
Gniazdo CompactFlash drukarki pozwala na
użycie następujących nośników:
• CompactFlash Storage Card (typu I / typu II)
i kart CompactFlash Storage Card zgodnych
z CF+Card (typu I / typu II)
•pamięci Micro Drive,
•pamięci COMPACT VAULT.
Zastosowanie dostępnego w handlu adaptera na
karty CompactFlash pozwoli ponadto na użycie
*8
kart Smart Media
Nie gwarantuje się właściwego działania
wszystkich rodzajów kart CompactFlash.
*6
Używana karta CompactFlash musi być
przystosowana do zasilania napięciem 3,3 V lub
3,3V / 5V. Nie można używać modeli zasilanych
wyłącznie napięciem 3 V lub 5 V. Do gniazda
drukarki nie wkładać kart CompactFlash innych
typów. Grozi to uszkodzeniem drukarki.
*7
Przeprowadzone badania wykazały współpracę
drukarki z kartami CompactFlash opojemności
8 GB lub mniejszej.
*8
Wprzypadku użycia dostępnego w handlu
adaptera na karty CompactFlash należy zapoznać
się zjego instrukcją obsługi oraz sposobem
instalacji karty i adaptera. Użycie adaptera
CompactFlash może spowodować niewłaściwe
działanie kart chronionych przed zapisem.
*6*7
,
Uwagi dotycz¹ce
pos³ugiwania siê kart¹
pamiêci
•Wkładając kartę, należy zwrócić uwagę na
jej właściwe ułożenie i wybór właściwego
gniazda.
•Nie wyjmować karty ani nie wyłączać
drukarki, gdy trwa odczyt danych i miga
wskaźnik dostępu.
ekranu LCD)
Szerokość:Około 180 mm
Głębokość:Około 137 mm
(bez uchwytu)
Około 149 mm (z uchwytem)
[DPP-FP95]
Wysokość:Około 67 mm
Szerokość:Około 180 mm
83
Informacje dodatkowe
PL
Page 84
Głębokość:Około 137 mm (bez
uchwytu)
Około 149 mm (z uchwytem)
Głębokość po zainstalowaniu tacy na
papier: około 317 mm
Waga
DPP-FP85: około 1,1 kg
DPP-FP95: około 1,2 kg
(bez tacy na papier, taśmy barwiącej
i zasilacza sieciowego)
Dostarczane wyposażenie
Patrz strona 9 w Instrukcji obsługi” (tej
broszurze)
x Zasilacz sieciowy AC-S2422
Zasilanie
- 100 V do 240 V,
50/60 Hz, 1,5 A do 0,75 A
Znamionowe napięcie wyjœciowe
24 V, 2,2 A
Maksymalnie 3,7 A, 6,5 s
Temperatura w œrodowisku pracy
5 °C do 35 °C
Wymiary
Około 60 × 30,5 × 122 mm
(szer. × wys. × gł., bez wystających
elementów i przewodów)
Waga
Około 305 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie.
*3
:Szybkość drukowania: czas między naciśnięciem
przycisku PRINT a zakończeniem drukowania.
(Czas drukowania może zależeć od używanego
sprzętu, formatu obrazu, używanej karty pamięci,
ustawień programu i warunków pracy.)
*4
: Przy drukowaniu z karty „Memory Stick PRO
Duo” włożonej do gniazda drukarki
*5
: Przy drukowaniu z aparatu DSC-W200
podłączonego przewodem USB. Czas od
naciśnięcia przycisku PRINT na ekranie aparatu do
zakończenia drukowania.
*6:
Bez czasu przetwarzania i przesyłania danych.
*7
: Baseline JPEG w formacie 4:4:4, 4:2:2 lub 4:2:0
*8
: Nie jest możliwe drukowanie z programu Picture
Motion Browser.
Strona główna pomocy dla klientów
Najnowsze informacje z zakresu pomocy dla
klientów można znaleźć pod następującym
adresem:
http://www.sony.net/
*Maksymalną liczbę odbitek o formacie P, które
może wydrukować drukarka, szacuje się na mniej
więcej 2 000. Aby sprawdzić całkowitą liczbę
odbitek, wybierz z menu „Display/Printer setup”
wariant „Printer information display” (strona 41).
*1
: Ustawienia druku: Borderless, Date Print: Off,
Auto Fine Print5: On (Photographic) (przy
wyświetlaniu na ekranie LCD)
*2
: Przy drukowaniu fotografii (z pliku o wielkości
4,37 MB) wykonanej cyfrowym aparatem
fotograficznym Sony o efektywnej rozdzielczości
12 100 000 pikseli lub analogicznej.
PL
84
Page 85
Zadrukowywany obszar
Format P
152,4 mm (1 800 punktów)
95,5 mm
(1 128
punktów)
146,3 mm (1 728 punktów)
Pole wydruku z marginesami
Pole wydruku bez marginesów
Perforacja
Ilustracje dotyczą przypadku drukowania obrazu o współczynniku kształtu 2:3.
Wielkość zadrukowywanego obszaru zależy od wybranego ustawienia marginesów.
101,6 mm
(1 200
punktów)
Informacje dodatkowe
85
PL
Page 86
S³owniczek
DCF (wytyczne projektowania
systemów plików dla kamer i aparatów)
Standard opracowany przez JEITA
(Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu
Elektronicznego i Informatycznego) w celu
zapewnienia przenośności i zgodności
plików z różnych cyfrowych aparatów
fotograficznych, kamer i urządzeń
współpracujących. Nie gwarantuje się
jednak pełnej wymienności i przenośności.
DPOF (format zlecenia wydruku
cyfrowego)
Format służący do zapisu informacji
potrzebnych laboratorium albo domowej
drukarce do automatycznego wykonywania
odbitek ze zdjęć wykonanych cyfrowym
aparatem fotograficznym. Drukarka
obsługuje dane DPOF i może automatycznie
wykonać żądaną liczbę odbitek z obrazów
opatrzonych znacznikiem DPOF.
Exif 2.21 (Exif Print)
Exif Print (wymienny format pliku
z obrazem dla cyfrowych aparatów
fotograficznych) jest ogólnoświatowym
standardem drukowania cyfrowych zdjęć.
Cyfrowe aparaty fotograficzne zgodne z tym
standardem zapisują dane dotyczące
warunków wykonania każdego zdjęcia.
Drukarka wykorzystuje później te dane do
zapewnienia maksymalnie wiernego
odwzorowania pierwotnego obrazu na
*1
odbitce
*1
.
Kiedy jest włączona funkcja „Auto Fine
Print5”, a zdjęcie (w pliku JPEG) zostało
wykonane aparatem cyfrowym zgodnym z Exif
Print (Exif 2.21), obraz jest automatycznie
korygowany w celu zapewnienia najlepszej
jakości obrazu i drukowany.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Interfejs HDMI służy do przesyłania
cyfrowych sygnałów wideo / audio jednym
przewodem, bez kompresji ani
przekształcania. Umożliwia uzyskanie
wysokiej jakości reprodukowanego obrazu
idźwięku.
Uwaga: drukarka nie pozwala na
reprodukcję dźwięku.
Miniaturowy, lekki, wymienny nośnik
danych. Szczegóły podano na stronach 80 do
82.
PictBridge
Standard stworzony przez Camera &
Imaging Products Association
(Stowarzyszenie Producentów Kamer,
Aparatów i Urządzeń do Przetwarzania
Obrazu) pozwalający na podłączenie aparatu
cyfrowego zgodnego z PictBridge
bezpośrednio do drukarki, bez użycia
komputera.
Miniatury
Małe obrazy przedstawiające oryginalny
obraz zawarte w plikach z obrazami
zapisywanymi przez aparat cyfrowy.
Drukarka wykorzystuje miniatury przy
wyświetlaniu widoku indeksu.
86
PL
Page 87
Skorowidz
A
Album z wycinkami 26
Aparat PictBridge 47, 48
Auto Fine Print5 40, 59
AUTO TOUCH-UP 20, 39,
59
Automatyczne korygowanie
nieudanego zdjęcia 20
Automatyczny retusz 20, 39,
59
B
Borders/Borderless 39, 59
Brightness 22
C
Calendar 27
Color Setting 40
CompactFlash (karta)
Rodzaje 82
Uwagi eksploatacyjne 82
CONTROL FOR HDMI 42
CreativePrint 26
Cross Filter 22
Czyszczenie 78
D
Dane techniczne 83
Date Display Order 42
Date Print 39
DC IN 24 V 12
DCF (wytyczne
projektowania systemów
plików dla kamer
i aparatów) 39
Album z wycinkami 26
Calendar 27
ID photo 32
Layout print 32
Nałożony obraz 29
Obraz po edycji 25
Obraz w ramce 31
Obraz z karty pamięci 16
Powiększony obraz 16
Z aparatu PictBridge 47,
48
Z telewizora HD 43
Z urządzenia Bluetooth 48
Z innych programów 61
Z komputera 51
Z programu Picture