Sony DPP-FP95 Users guide [pl]

Page 1
3-285-420-PL (1)
Na początku
Drukarka fotograficzna
DPP-FP85/FP95
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją „Przeczytaj w pierwszej kolejności”, ulotką „Informacja o zestawach do drukowania” i z niniejszą instrukcją obsługi. Prosimy ponadto o pozostawienie instrukcji do wykorzystania w przyszłości.
Zapis użytkownika
Symbol modelu i numer seryjny są podane na spodzie drukarki. Prosimy o ich zanotowanie we wskazanych miejscach. Dane te mogą być potrzebne w przypadku kontaktowania się z Sony w sprawach dotyczących tego produktu. Model: Numer seryjny: ________________________
Przygotowania
Drukowanie bezpoœrednie
zgodnego z PictBridge
Drukowanie z urządzenia
zgodnego z Bluetooth
Drukowanie z komputera
Komunikaty o błędach
Rozwiązywanie problemów
Informacje dodatkowe
© 2008 Sony Corporation
Przeczytaj dostarczoną instrukcję „Przeczytaj w pierwszej kolejnoœci” i ulotkę „Informacja o zestawach do drukowania”.
Page 2
OSTRZE¯ENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dla klientów w Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC, o ile długość używanych przewodów połączeniowych nie przekracza 3 metrów.
UWAGA
Na obraz z drukarki mogą wpływać pola elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie transmisji danych, należy na nowo uruchomić używany program albo odłączyć i z powrotem podłączyć przewód USB.
Uwaga dla klientów z krajów, w których obowiązują Dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
Kopiowanie, obróbka lub drukowanie materiałów zpłyt CD, audycji telewizyjnych, materiałów chronionych prawami autorskimi (np. obrazów i publikacji) i wszelkich innych materiałów innych niż własne nagrania i utwory jest ograniczone tylko do użytku prywatnego i domowego. Brak praw autorskich do takich materiałów lub brak zezwolenia posiadaczy praw autorskich na kopiowanie takich materiałów może być przyczyną naruszenia przepisów o ochronie praw autorskich i spowodować roszczenia o odszkodowanie ze strony posiadaczy tych praw.
Wykorzystując w drukarce zdjęcia, należy zwracać szczególną uwagę na przestrzeganie przepisów o ochronie praw autorskich. Wykorzystywanie lub przetwarzanie wizerunków osób trzecich bez ich zgody może naruszać prawa tych osób.
Wykonywanie zdjęć na pewnych pokazach, występach i wystawach może być zabronione.
2
Zalecenie dotyczące kopii zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych wskutek przypadkowego użycia albo awarii drukarki, zaleca się wykonywanie zapasowych kopii danych.
PL
Page 3
Informacja
SPRZEDAWCA NIE BĘDZIE W ŻADNYM PRZYPADKU PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY BEZPOŚREDNIE, INCYDENTALNE ANI WTÓRNE DOWOLNEGO RODZAJU, ANI ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKAJĄCE Z WADLIWOŚCI DOWOLNEGO PRODUKTU LUB Z UŻYCIA DOWOLNEGO PRODUKTU.
Sony nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za wszelkie przypadkowe lub wtórne szkody lub straty ani za utratę zawartości nagrania, których przyczyną może być użytkowanie albo uszkodzenie drukarki lub karty pamięci.
Uwagi o ekranie LCD
•Obraz wyświetlany na ekranie różni się jakością i kolorystyką od obrazu na wydruku. Wynika to zróżnic w stosowanych metodach reprodukcji obrazu i profilach barw. Nie należy go uważać za wierne odwzorowanie przyszłej odbitki.
•Nie naciskać ekranu LCD. Grozi to zniekształceniem barw i awarią.
•Długotrwałe wystawianie ekranu LCD na działanie promieni słonecznych grozi powstaniem uszkodzeń.
• Produkcja ekranu LCD odbywa się zużyciem bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% punktów działa normalnie. Mimo to, na ekranie LCD mogą się na stałe pojawiać maleńkie czarne i / lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie tych punktów jest normalnym efektem procesu produkcyjnego i w żaden sposób nie wpływa na nagranie.
• W niskiej temperaturze na ekranie LCD może się utrzymywać ślad po obrazie. Nie świadczy to o uszkodzeniu.
Znaki handlowe i prawa autorskie
• „BRAVIA”, BRAVIA Sync, , Cyber-shot, , „Memory Stick”, ,
„Memory Stick Duo”, , „MagicGate Memory Stick”, „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick PRO-HG Duo”, , „Memory Stick Micro”, ,
, „Memory Stick-ROM”, , „MagicGate” i są znakami handlowymi Sony Corporation.
• HDMI, i High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista i DirectX są zastrzeżonymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub w innych krajach.
• Intel i Pentium są zastrzeżonymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi Intel Corporation.
• CompactFlash jest znakiem handlowym SanDisk Corporation w Stanach Zjednoczonych.
lub xD-Picture Card™ jest znakiem handlowym FUJIFILM Corporation.
jest znakiem handlowym FotoNation Inc. w Stanach Zjednoczonych.
jest zastrzeżonym znakiem handlowym Ichikawa Soft Laboratory.
• Wszystkie pozostałe nazwy firm i produktów mogą być znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi odpowiednich firm. W instrukcji nie są za każdym razem zamieszczane symbole „™” i „®”.
•Urządzenie ma funkcję rozpoznawania twarzy. Wykorzystano w nim technologię Sony Face Recognition, opracowaną przez firmę Sony.
• Znak słowny i logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
• Zlib © 1995- 2002 Jean-loup Gailly i Mark Adler
• Produkt wykorzystuje technologię iType™ i zawiera fonty firmy Monotype Imaging Inc. iType™ jest znakiem handlowym Monotype Imaging Inc.
3
PL
Page 4
Uwagi dla u¿ytkowników
Program ©2008 Sony Corporation Dokumentacja ©2008 Sony Corporation
Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja ani opisane w niej oprogramowanie nie mogą być, zarówno we fragmentach, jak i w całości, reprodukowane, tłumaczone ani redukowane do dowolnej postaci możliwej do odczytu maszynowego bez uprzedniej pisemnej zgody Sony Corporation.
SONY CORPORATION NIE BĘDZIE W ŻADNYM PRZYPADKU PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY INCYDENTALNE, WTÓRNE ANI SZCZEGÓLNE, KTÓRYCH PODSTAWĄ BYŁBY DELIKT CYWILNO-PRAWNY, UMOWA I INNE, ZWIĄZANE Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ, OPROGRAMOWANIEM LUB INNYMI INFORMACJAMI TU ZAWARTYMI ALBO Z ICH WYKORZYSTANIEM.
Uszkodzenie plomby na opakowaniu dysku CD-ROM oznacza przyjęcie wszystkich warunków i postanowień niniejszej umowy. W przypadku niewyrażania zgody na te warunki i postanowienia prosimy o bezzwłoczny zwrot nieotwieranej koperty z dyskiem, jak również reszty pakietu, do miejsca zakupu.
Instrukcja może zawierać odesłania do dalszych informacji znajdujących się w dostarczonych ulotkach „Przeczytaj w pierwszej kolejności” i „Informacja o zestawach do drukowania”.
Ilustracje i zdjęcia ekranów w instrukcji
O ile nie zaznaczono inaczej, zamieszczone w instrukcji ilustracje i zdjęcia ekranów dotyczą modelu DPP-FP95.
Sony Corporation zastrzega sobie prawo wprowadzenia dowolnych zmian w niniejszej instrukcji i w informacjach tu zawartych, w dowolnym momencie i bez uprzedzenia.
Opisane tu oprogramowanie może także podlegać postanowieniom oddzielnej umowy licencyjnej dla użytkownika.
Zabrania się modyfikowania oraz kopiowania wszelkiego rodzaju danych dostarczonych z tym oprogramowaniem, takich jak przykładowe obrazy, w celach innych niż własny użytek. Kopiowanie oprogramowania bez zezwolenia stanowi naruszenie przepisów o ochronie praw autorskich.
Zwracamy uwagę, ż bez zezwolenia portretów lub prac chronionych prawami autorskimi może stanowić naruszenie praw zastrzeżonych dla posiadaczy tych praw.
PL
4
e powielanie lub przetwarzanie
Page 5

Spis treœci

Na pocz¹tku
Wykaz elementów ...........................7
Przygotowania
Sprawdzanie zawartoœci
opakowania ....................................9
Wk³adanie taœmy barwi¹cej .............9
Wk³adanie papieru ........................10
Pod³¹czanie do sieci .....................12
Drukowanie bezpoœrednie
Ekran LCD .....................................13
Widok podgl¹du obrazu ................. 13
Widok indeksu ............................... 14
Drukowanie – podstawy ...............15
Wk³adanie karty pamiêci ................ 15
Drukowanie wybranych obrazów .... 16
Wykonywanie ró¿nych wydruków .18 Automatyczne korygowanie
nieudanego zdjêcia
(AUTO TOUCH-UP) .......................20
Edycja obrazu ...............................21
Powiêkszanie i zmniejszanie
obrazu ........................................... 21
Przemieszczanie obrazu ................. 21
Obracanie obrazu ........................... 21
Korygowanie obrazu ...................... 22
Filtracja obrazu .............................. 22
Korygowanie zaczerwienienia oczu 24
Drukowanie obrazu po edycji ......... 25
Zapisywanie obrazu po edycji ........ 25
Korzystanie z menu
„CreativePrint” ..............................26
Tworzenie albumu z wycinkami ..... 26
Wydruki kalendarzy ....................... 27
Nak³adanie tekstu .......................... 29
Dodawanie ramki ........................... 31
Wydruki z podzia³em na pola ......... 32
Wykonywanie zdjêæ
do dokumentów ............................. 32
Drukowanie zbiorcze (Index Print /
DPOF Print / Print All) ...................33
Wyœwietlanie pokazu slajdów .......34
Wyœwietlanie pokazu slajdów ........ 34
Rezerwacja drukowania .................. 35
Drukowanie ................................... 35
Operacje na plikach ......................35
Kopiowanie obrazów ...................... 35
Kasowanie wybranych obrazów ..... 36
Formatowanie karty „Memory
Stick” ............................................. 37
Zmienianie ustawieñ drukowania ..38 Zmienianie ustawieñ
wyœwietlania / drukarki .................41
Drukowanie z telewizora High
Definition ......................................43
Pod³¹czanie do telewizora .............. 43
Drukowanie ................................... 44
Uwaga o funkcji sterowania przez
HDMI ............................................. 45
Informacja o funkcji BRAVIA
PhotoTV HD .................................. 45
Co to jest „BRAVIA Sync”? ............ 45
Drukowanie z urz¹dzenia
zewnêtrznego ................................46
5
PL
Page 6
Drukowanie z aparatu PictBridge
Drukowanie z aparatu PictBridge ..47
Komunikaty o b³êdach
Gdy pojawia siê komunikat
o b³êdzie ..................................62
Drukowanie z urz¹dzenia zgodnego z Bluetooth
Drukowanie z urz¹dzenia
zgodnego z Bluetooth ...................48
Obs³ugiwane profile Bluetooth .......48
Przygotowania: pod³¹czanie
adaptera DPPA-BT1 .......................48
Drukowanie ....................................49
Przesy³anie obrazu na kartê
pamiêci ..........................................49
Drukowanie z komputera
Drukowanie z komputera ..............51
Instalacja oprogramowania ...........51
Wymagania systemowe ..................51
Instalacja sterownika drukarki ........52
Usuwanie sterownika drukarki ........54
Instalacja programu Picture Motion
Browser ..........................................55
Usuwanie programu Picture
Motion Browser .............................56
Drukowanie zdjêæ z programu
Picture Motion Browser ................56
Rejestracja folderu
do przegl¹dania ..............................60
Zatrzymywanie drukowania .............61
Drukowanie z innych programów ...61
Rozwi¹zywanie problemów
Gdy wyst¹pi jakiœ problem ............65
Gdy zatnie siê papier ....................77
Czyszczenie ..................................78
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne ..............79
Bezpieczeñstwo ..............................79
Instalacja ........................................79
Czyszczenie ....................................80
Ograniczenia przy kopiowaniu ........80
Karty pamiêci ................................80
Karta „Memory Stick” .....................80
Karta SD Card ................................81
Karta xD-Picture Card ....................82
Karta CompactFlash .......................82
Uwagi dotycz¹ce pos³ugiwania siê
kart¹ pamiêci ..................................82
Dane techniczne ...........................83
Zadrukowywany obszar ..................85
S³owniczek ...................................86
Skorowidz .....................................87
6
PL
Page 7
Na pocz¹tku

Wykaz elementów

Szczegóły można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
Ilustracje przedstawiają model DPP-FP95. Rozmieszczenie i nazwy przycisków na drukarce DPP-FP85 są identyczne, inna jest natomiast wielkość ekranu LCD.
Płyta czołowa drukarki
A Przycisk 1 (włączania / trybu
czuwania) / WskaŸnik 1 (czuwania)
B Przycisk MENU C Przyciski (widoku indeksu)
(zmniejszania) / (powiększania) (.strona 15)
D Ekran LCD
2,5" (DPP-FP85) 3,6" (DPP-FP95)
E Przycisk ENTER F Przyciski kierunku (g/G/f/F) G Przycisk AUTO TOUCH-UP
(.strona 20)
H Przycisk / wskaŸnik PRINT I Przycisk CANCEL J Gniazdo „Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.strona 15)
K Gniazdo SD Card / xD-Picture
Card (.strona 15)
L Gniazdo CompactFlash
(.strona 15)
M Pokrywa komory na tacę na
papier
N Komora na tacę na papier
(.strona 11)
O WskaŸnik dostępu P DŸwignia wyjmowania taœmy
barwiącej (.strona 9)
Q Taœma barwiąca (nie stanowi
wyposażenia) (.strona 9)
R Pokrywa komory na taœmę
barwiącą (.strona 9)
Na początku
7
PL
Page 8
Tył drukarki
A Uchwyt
Przenosząc drukarkę, unieś uchwyt jak na ilustracji. Przed użyciem drukarki opuść uchwyt do pierwotnego położenia.
Lewa strona drukarki
E Złącze HDMI OUT (wyjœciowe)
(.strona 43)
Kiedy drukarka ma być podłączona do telewizora o wysokiej rozdzielczości, podłącz przewód HDMI do tego złącza.
F Złącze USB (.strona 53)
Kiedy drukarka jest używana w trybie PC, podłącz przewód USB do tego złącza.
G Złącze PictBridge/EXT
INTERFACE (.strona 46 do 48)
Służy do podłączenia aparatu cyfrowego zgodnego z PictBridge, urządzenia pamięci masowej takiego jak pamięć USB czy nośnik fotografii, adaptera USB Bluetooth (DPPA-BT1*) lub zewnętrznego urządzenia USB.
(*Adapter USB Bluetooth DPPA-BT1 nie jest sprzedawany w pewnych krajach.)
Uwagi
• Przed przenoszeniem drukarki należy odłączyć albo wyjąć karty pamięci, urządzenia zewnętrzne, tacę na papier, zasilacz sieciowy i inne przewody. W przeciwnym razie może dojść do awarii.
• W przypadku drukarki DPP-FP95 należy obrócić panel LCD do pierwotnego położenia.
B Otwory wentylacyjne C Wyjœcie papieru D Gniazdo DC IN 24 V
(.strona 12)
Podłącz do tego gniazda dostarczony zasilacz sieciowy. Następnie podłącz przewód zasilający do zasilacza i gniazdka sieciowego.
PL
8
Page 9

Przygotowania

Sprawdzanie zawartoœci opakowania

Prosimy o sprawdzenie, czy drukarce towarzyszy wymienione poniżej wyposażenie.
• Taca na papier (1 szt.)
• Zasilacz sieciowy (1 szt.)
• Przewód zasilający
• Kasetka czyszcząca (1 szt.) / Arkusz czyszczący (1 szt.)
• CD-ROM (programowy sterownik drukarki do Windows 1.0 i program Picture Motion Browser 3.0)
• Instrukcja obsługi (ta broszura) (1 szt.)
• Instrukcja „Przeczytaj w pierwszej kolejności” (1 szt.)
• Instrukcja „Informacja o zestawach do drukowania” (1 szt.)
• Gwarancja (tylko w niektórych regionach) (1 szt.)
• Umowa licencji na oprogramowanie Sony (1 szt.)
*1Kształt wtyczki i parametry przewodu zasilającego
zależą od miejsca zakupu drukarki.
Informacja o zestawach do drukowania Sony (nie stanowiących wyposażenia)
Prosimy o użycie oferowanego oddzielnie zestawu do drukowania Sony przeznaczonego do tej drukarki. Więcej informacji podano w dostarczonej ulotce „Informacja o zestawach do drukowania”.
*1
(1 szt.)
Wk³adanie taœmy barwi¹cej
1 Otwórz pokrywę komory na taœmę.
W tym celu pociągnij pokrywę.
2 Włóż taœmę barwiącą do komory
w kierunku wskazywanym przez strzałkę, tak aby wskoczyła ona na miejsce.
3 Zamknij pokrywę komory na taœmę
barwiącą.
Wyjmowanie taœmy barwiącej
Unieś niebieską dźwignię wyjmowania iwysuń zużytą taśmę.
Przygotowania
9
PL
Page 10
Uwagi
• Nie dotykać taśmy barwiącej i nie przechowywać
jej w zapylonych miejscach. Odciski palców lub kurz na taśmie barwiącej mogą spowodować niedokładności na wydruku.
•Nie cofać taśmy barwiącej i nie wykonywać
wydruków przy użyciu cofniętej taśmy. Uniemożliwi to uzyskanie właściwych wydruków i grozi awarią. Jeśli taśma barwiąca nie trafia na swoje miejsce, wyjmij ją iwłóż na nowo. Jeśli problem wynika z nadmiernego luzu taśmy barwiącej, przytrzymaj wciśniętą szpulę taśmy izwiń taśmę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby usunąć luz.
Nie zwijać taœmy w pokazanych tu kierunkach.
Wk³adanie papieru
1 Otwórz pokrywę tacy na papier.
Chwyć za części z boków tacy na papier (oznaczone strzałkami) i otwórz pokrywę tacy na papier.
• Nie rozbierać taśmy.
•Nie wyciągać taśmy z obudowy.
• Nie wyjmować barwiącej podczas drukowania.
• Unikać umieszczania zestawu do drukowania
wmiejscu narażonym na wysoką temperaturę, dużą wilgotność, nadmierne zapylenie lub bezpośrednie oświetlenie słoneczne. Należy go przechowywać wchłodnym, ciemnym miejscu izużyć w krótkim czasie od daty produkcji. Niewłaściwe warunki przechowywania mogą spowodować pogorszenie się stanu taśmy barwiącej. Użycie takiej taśmy może wpływać na jakość wydruków, co nie jest objęte gwarancją i nie daje prawa do odszkodowania.
PL
10
2 Włóż papier do tacy na papier.
Page 11
3 Zamknij pokrywę tacy na papier.
4 Otwórz ruchomą osłonę.
5 Włóż tacę na papier do drukarki.
Uwagi
•Możesz włożyć do 20 arkuszy papieru. Starannie przekartkuj papier. Następnie włóż papier tak, aby arkusz ochronny znajdował się u góry. Wyjmij arkusz ochronny.
•Wkładaj papier tak, aby zadrukowywana powierzchnia (bez nadruku) znajdowała się u góry.
• Nie dotykać powierzchni przeznaczonej do zadrukowania. Odciski palców po stronie przeznaczonej do zadrukowania lub jej zanieczyszczenie mogą obniżyć jakość druku.
•Nie zginać papieru przed zadrukowaniem i nie odrywać perforacji.
• Aby uniknąć zacięcia się papieru lub awarii drukarki, przed drukowaniem przestrzegać następujących zaleceń:
–Nie pisać nic ani nie drukować na powierzchni
papieru.
– Nie naklejać na papierze żadnych etykiet
samoprzylepnych ani znaczków.
–Dokładając papier do tacy, należy się upewnić,
że liczba arkuszy nie przekracza 20.
–Nie wkładać do tacy różnych rodzajów papieru
do drukowania.
– Nie drukowa
papierze. Dwukrotny wydruk obrazu na tym samym arkuszu nie zwiększy nasycenia wydruku.
–Używać tylko papieru przeznaczonego do tej
drukarki.
–Nie używać ponownie papieru, który został
wysunięty bez zadrukowania.
ć ponownie na zadrukowanym
Przechowywanie papieru
•Jeśli papier ma być przechowywany w tacy na papier, należy wyjąć tacę zdrukarki izamknąć ruchomą osłonę na tacy na papier.
• Unikać przechowywania papieru w taki sposób, by zadrukowane strony przez długi czas stykały się ze sobą albo miały kontakt z przedmiotami z gumy albo plastiku, w tym chlorkiem winylu i substancjami zmiękczającymi. Grozi to zmianami barw lub pogorszeniem się jakości wydruku.
• Unikać umieszczania papieru w miejscu narażonym na wysoką temperaturę, dużą wilgotność, nadmierne zapylenie lub bezpośrednie oświetlenie słoneczne.
•Częściowo wykorzystany zestaw papieru należy przechowywać w oryginalnej torebce lub do podobnym opakowaniu.
Przygotowania
11
PL
Page 12
Pod³¹czanie do sieci
1 Włącz wtyk zasilacza sieciowego do
gniazda DC IN 24 V z tyłu drukarki.
2 Podłącz jeden koniec przewodu
zasilającego do zasilacza sieciowego, a drugi koniec do gniazdka sieciowego.
Uwagi
• Drukarki nie należy umieszczać na niestabilnym podłożu, takim jak chwiejny stolik.
•Wokół drukarki należy pozostawić odpowiednią ilość miejsca. Podczas drukowania, z tyłu drukarki kilkakrotnie wysuwa się papier. Za drukarką musi być co najmniej 10 cm wolnego miejsca.
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. W razie problemów natychmiast odciąć zasilanie, wyłączając wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Nie zwierać styków na wtyku zasilacza metalowymi przedmiotami. Grozi to awarią.
•Nie używać zasilacza sieciowego umieszczonego w ciasnym miejscu, na przykład między ścianą ameblem.
•Po zakończeniu używania zasilacza sieciowego należy odłączyć go od gniazda DC IN 24 V drukarki i wyłączyć z gniazdka sieciowego.
• Drukarka pozostaje pod napięciem zawsze, gdy jest włączona do gniazdka sieciowego, nawet gdy sama drukarka jest wyłączona.
10 cm
Zasilacz sieciowy
Do gniazdka
Przewód zasilający
sieciowego
Użycie drukarki za granicą – Ÿródła zasilania
Drukarki i dostarczonego zasilacza sieciowego można używać w dowolnym kraju lub regionie, wktórym napięcie zasilania (przemienne) wynosi od 100 do 240 V, 50/60 Hz. W zależności od gniazdka sieciowego [b] należy użyć dostępnej w handlu przejściówki do wtyczki [a].
12
AC-S2422
Nie używać elektrycznych transformatorów (podróżnych), gdyż grożą one niewłaściwą pracą zasilacza.
PL
Page 13

Drukowanie bezpoœrednie

O
O
Wygląd podglądu obrazu można zmienić za

Ekran LCD

Widok podgl¹du obrazu
On-screen Display: On
n-screen Display: Off
n-screen Display: Details
pomocą parametru „On-screen Display” w menu Display/Printer setup. Aby wyświetlić inny obraz, użyj przycisków g/G.
A WskaŸniki wejœcia / ustawienia
Wyświetlane są wskaźniki wejścia i informacje o ustawieniach obrazu.
Ikony Znaczenie
Źródło: „Memory Stick”
Źródło: CompactFlash
Źródło: SD Card
Źródło: xD-Picture Card
Źródło: urządzenie zewnętrzne
Wskaźnik ochrony
Wskaźnik znacznika wydruku DPOF
Wskaźnik skojarzonego pliku (wyświetlany, gdy istnieje skojarzony plik z filmem lub miniaturą do wysłania e-mailem.)
Wskazanie wyboru ustawienia Date Print „On”. Wskazanie wyboru ustawienia Date Print (Date/Time) „On”.
Wskazanie wyboru ustawienia „Pattern 1” (Borders). Wskazanie wyboru ustawienia „Pattern 2” (Borders).
Wskazanie wyboru ustawienia Pages Per Sheet 4 „On”. Wskazanie wyboru ustawienia Pages Per Sheet 9 „On”. Wskazanie wyboru ustawienia Pages Per Sheet 16 „On”.
Drukowanie bezpoœrednie
B Liczba wybranych obrazów /
Liczba obrazów ogółem
C Wskazanie taœmy barwiącej
P: format P C: kasetka czyszcząca
13
PL
Page 14
D Numer obrazu (numer
folderu-pliku)*
(*dotyczy tylko plików zgodnych z DCF. W przypadku innych formatów plików wyświetlana będzie tylko część nazwy pliku.)
E Wskazówki dotyczące obsługi F Data wykonania lub zapisu zdjęcia
(*rok / miesiąc / dzień)
G Ustawienie liczby odbitek H Szczegółowe informacje

Widok indeksu

Przedstawia listę obrazów zapisanych na wybranym nośniku (Widok indeksu). Sposób wyświetlania indeksu można zmienić, wybierając z menu Index View wariant „by Filename” lub „by date”.
Widok indeksu: „by Filename”
Wyświetlanie obrazów w kolejności nazw plików.
Widok indeksu: „by date”
Porządkowanie wyświetlanych obrazów według dat zapisu lub wykonania zdjęcia.
A Kursor (pomarańczowa ramka)
Do przemieszczania kursora (wyboru) można używać przycisków g/G/f/F.
B Ustawienie liczby odbitek C Wskazówki dotyczące obsługi D Pasek przewijania
Wskazuje pozycję obrazu wśród wszystkich obrazów.
E Data wykonania zdjęcia (*miesiąc,
dzień irok)
* Ustawienia fabryczne zależą od miejsca
zakupu drukarki. Przed rozpoczęciem użytkowania drukarki zalecamy wybór żądanych ustawień poszczególnych parametrów. Można zmienić kolejność wyświetlania elementów daty (strona 42).
14
Uwaga
Obrazów nie można porządkować chronologicznie, gdy ich liczba przekracza 2 000. Są one porządkowane na podstawie nazw plików.
PL
Page 15
Przełączanie między widokiem
WskaŸnik dost
podglądu obrazu a widokiem indeksu
Zawartość ekranu można przełączać wnastępujący sposób:
• Wyœwietlanie widoku indeksu
W trybie widoku podglądu obrazu naciśnij przycisk (widoku indeksu) /
(zmniejszania). Jeśli obraz jest powiększony, naciskaj przycisk . Obraz zostanie zmniejszony do pierwotnego rozmiaru, po czym pojawi się widok indeksu.
• Wyœwietlanie widoku podglądu obrazu
W trybie widoku indeksu przyciskami g/ G/f/F przemieść kursor na żądany obraz
i naciśnij przycisk ENTER lub
(powiększania). Widok indeksu zmieni
się na widok podglądu obrazu.
•Aby powiększyć obraz
W trybie widoku podglądu obrazu naciskaj przycisk (powiększania). Obraz można powiększyć maksymalnie 5 razy.
Drukowanie – podstawy
Wk³adanie karty pamiêci
Chwyć kartę pamięci („Memory Stick”, „Memory Stick Duo”, CompactFlash, SD Card lub xD-Picture Card) ze zdjęciami do wydrukowania tak, aby strona z miejscem na opis znajdowała się ugóry, po czym starannie włóż kartę do odpowiedniego gniazda. Rodzaje kart pamięci, których można używać w drukarce, podano na stronach 80 do
82.
Drukowanie bezpoœrednie
ępu
Stroną z opisem do góry (od lewej: xD-Picture Card, SD Card, CompactFlash i „Memory Stick” („Memory Stick Duo”))
Wyjmowanie karty pamięci
Powoli wyjmij kartę z gniazda, w kierunku przeciwnym niż przy wkładaniu.
15
PL
Page 16
Uwagi
•Włóż tylko kartę, z której chcesz drukować. Wprzypadku włożenia więcej niż jednej karty, priorytet ma karta włożona jako pierwsza.
• Drukarka współpracuje zarówno z kartami o standardowej wielkości, jak i małymi. Nie jest potrzebny adapter na karty „Memory Stick Duo”.
• Gniazdo SD Card / xD-Picture Card automatycznie rozpoznaje rodzaj włożonej karty.
•Aby użyć karty pamięci, wykonaj czynności ze strony 80 do 82.

Drukowanie wybranych obrazów

W tym punkcie opisano, jak wyświetlić obrazy zkarty pamięci lub urządzenia zewnętrznego na ekranie LCD drukarki i wydrukować wybrane obrazy (drukowanie bezpośrednie). Drukowanie z urządzeń zewnętrznych opisano na stronie 46.
1 Naciœnij przycisk 1 (pracy /
czuwania), aby włączyć drukarkę.
Kolor czuwania na drukarce zmieni się na żółtozielony. Na ekranie LCD pojawi się
obraz z karty pamięci lub urządzenia zewnętrznego.
2 Przyciskami g/G wyœwietl obraz,
który chcesz wydrukować.
3 Nastaw liczbę odbitek.
Aby wydrukować jedną odbitkę wyświetlanego obrazu, pomiń tę procedurę i przejdź do następnej czynności.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić wskazanie liczby odbitek. Następnie przyciskami f/F nastaw liczbę odbitek inaciśnij przycisk ENTER.
4 Naciœnij przycisk PRINT.
Kiedy przycisk PRINT ma kolor zielony, drukarka jest gotowa do drukowania. Wydrukowane zostaną wszystkie obrazy znastawioną liczbą odbitek.
Drukowanie wielu obrazów
Powtórz czynności 2 i 3.
Zmienianie liczby odbitek
Wyświetl obraz, którego liczbę odbitek chcesz zmienić, po czym naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić wskazanie liczby odbitek. Następnie wybierz żądaną liczbę przyciskami f/F inaciśnij przycisk ENTER.
Wybór wartości „0” oznacza rezygnację z wydruku.
Powiększanie drukowanego obrazu (drukowanie z kadrowaniem)
Naciśnij przycisk (powiększania). Obraz można wyświetlić w maksymalnie 5-krotnym powiększeniu.
Naciśnij przycisk PRINT, aby pojawił się podgląd wydruku. Ponownie naciśnij przycisk PRINT, aby wydrukować obraz widoczny w trybie podglądu.
Aby przywrócić pierwotną wielkość, naciśnij przycisk (zmniejszania).
Uwagi
• W czasie drukowania nigdy nie wyłączać drukarki ani nią nie poruszać; może to spowodować zacięcie się taśmy barwiącej albo papieru. W przypadku wyłączenia zasilania należy z powrotem włączyć drukarkę, nie wyjmując tacy na papier. Po wysunięciu się papieru można wznowić drukowanie.
• W czasie drukowania nie należy wyjmować tacy na papier. W przeciwnym razie może dojść do awarii.
• Podczas drukowania kilkakrotnie wysuwa się papier. Nie dotykaj ani nie ciągnij wysuwającego się papieru.
• Jeśli papier zatnie się – patrz strona 77.
16
PL
Page 17
Fabrycznie zaprogramowane obrazy
Naciśnięcie przycisku ENTER, gdy nic nie jest podłączone do drukarki, powoduje wyświetlenie obrazów z pamięci drukarki. Fabrycznie zaprogramowane obrazy można drukować i korygować.
Informacja o wybieraniu wejœcia
Drukarka nie jest wyposażona w przełącznik wyboru wejścia. Podłączenie do niej karty pamięci albo urządzenia zewnętrznego powoduje automatyczne wyświetlenie obrazów zużytego nośnika. W przypadku podłączenia kilku kart pamięci lub urządzeń zewnętrznych, priorytet uzyskuje nośnik podłączony jako pierwszy.
W przypadku włączania drukarki, do której są podłączone lub włożone różne nośniki danych, drukarka rozpoznaje nośniki w następującej kolejności: „Memory Stick”, CompactFlash, SD Card, xD-Picture Card i urządzenie zewnętrzne podłączone do złą
cza PictBridge/
EXT INTERFACE.
Informacja o trybie demonstracji
Kiedy nie jest włożona żadna karta pamięci i nie jest podłączone urządzenie zewnętrzne, po pięciu sekundach drukarka przełącza się wtryb demonstracji.
Tryb ten wyłączy się po naciśnięciu dowolnego przycisku, włożeniu karty pamięci lub podłączeniu urządzenia zewnętrznego.
Drukowanie bezpoœrednie
17
PL
Page 18

Wykonywanie ró¿nych wydruków

Obsługa przyciskami na drukarce
AUTO TOUCH-UP
Retusz AUTO TOUCH-UP
.strona 20
Oprócz automatycznej korekty Auto Fine Print5, wykonywane są następujące korekty:
•Skin Smoothing (wygładzanie skóry)
• Exposure Correction (korygo­wanie naœwietlenia) (z użyciem
Naciœnij przycisk MENU.
funkcji rozpoznawania twarzy)
• Focus Correction (korygowanie ostroœci)
• Red-eye Correction
Retusz AUTO TOUCH-UP jest dostępny podczas korzystania z menu Edit lub CreativePrint.
• Przyciskami g/G wskaż żądany wariant, po czym naciśnij przycisk ENTER.
• Aby opuścić menu, ponownie naciśnij przycisk MENU.
1 Edit .strona 21
Można korygować wielkość, położenie, kolorystykę i inne cechy wybranego obrazu.
Wariant Funkcja
Korygowanie zaczerwienienia oczu.
Anulowanie skutków ostatniej operacji edycyjnej.
Zapisywanie obrazu poddanego
Wariant Funkcja
/ Powiększanie lub zmniejszanie
obrazu. Przemieszczanie obrazu.
Obracanie obrazu.
Korygowanie jakości obrazu.
Filtracja obrazu.
edycji. Automatyczna korekta
naświetlenia, ostrości, zaczerwienienia oczu i innych cech obrazu po naciśnięciu przycisku AUTO TOUCH-UP.
Drukowanie obrazu poddanego edycji.
Opuszczanie menu Edit.
18
PL
Page 19
2 CreativePrint .strona 26
Można tworzyć kalendarze, zdjęcia do dokumentów i różne inne odbitki.
Scrapbook Calendar Superimpose
Frame Layout Print ID Photo
3 Batch Print .strona 33
Można wydrukować wiele obrazów w ramach jednej operacji. Dostępne są tryby „Index Print” (drukowanie fotoindeksu), „DPOF Print” (drukowanie DPOF) i „Print All” (drukowanie wszystkich zdjęć).
Index Print
4 Slideshow .strona 34
Obrazy zapisane na karcie pamięci lub w urządzeniu zewnętrznym można wyświetlić w formie pokazu slajdów. Można również wyświetlić pokaz slajdów złożony z odbitek utworzonych za pomocą menu „CreativePrint”.
5 Print setup 6 Display/Printer setup
.strona 38 .strona 41
7 File operation .strona 35
• Kopiowanie obrazów między kartami pamięci
• Kasowanie obrazu
• Formatowanie karty „Memory Stick”
Drukowanie bezpoœrednie
19
PL
Page 20
Automatyczne korygowanie
Wskazówka
Korekcie jest poddawany tylko drukowany obraz. Obraz źródłowy nie ulega zmianie.
nieudanego zdjêcia (AUTO TOUCH-UP)
1 Wybierz obraz, który chcesz
poddać korekcie, i naciœnij przycisk AUTO TOUCH-UP.
Rozpocznie się korygowanie wybranego obrazu. Na ekranie zostanie wyświetlony wynik retuszu. W przypadku rozpoznania twarzy, podczas korekty zostanie ona otoczona ramką.
Aby dokładniej sprawdzić efekt korekty:
Powiększ obraz przyciskiem . (Wydrukowane zdjęcie będzie miało normalną wielkość.)
Aby z powrotem wyœwietlić pierwotny obraz (sprzed korekty)
Naciśnij przycisk AUTO TOUCH-UP. Aby wyświetlić skorygowany obraz, ponownie naciśnij przycisk AUTO TOUCH-UP.
W przypadku nastawienia liczby odbitek dla wielu obrazów
Skorygowane zostaną wszystkie obrazy znastawioną liczbą odbitek. Do wyświetlenia innych obrazów użyj przycisków g/G.
Zmienianie liczby odbitek
Naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić wskazanie liczby odbitek. Następnie wybierz żądaną liczbę przyciskami f/F inaciśnij przycisk ENTER.
Uwagi
• Po wykonaniu korekty AUTO TOUCH-UP nie można zmieniać wyświetlanego fragmentu obrazu, który powiększony przyciskiem .
•Działanie funkcji automatycznego rozpoznawania twarzy zależy od zdjęcia. Jeśli po korekcie twarz ma niewłaściwą jasność, wybierz z menu Edit wariant „Adjust” i ręcznie skoryguj jasność (strona 22).
• Nie jest możliwa korekta nieostrości niektórych zdjęć. W takim przypadku należy wybrać zgrupy Adjust w menu Edit funkcję „Sharpness” i ręcznie skorygować ostrość (strona 22).
•Osłabianie nieostrości nie usuwa rozmycia wywołanego drganiami aparatu.
• Nie jest możliwa korekta zaczerwienienia oczu na niektórych zdjęciach. W takim przypadku należy ręcznie skorygować zaczerwienienie oczu (strona 24).
Funkcja automatycznego korygowania zaczerwienienia oczu w drukarce jest oparta na technologii firmy FotoNation Inc. (USA).
Zastosowana w drukarce funkcja wygładzania skóry jest oparta na technologii firmy Ichikawa Soft Laboratory.
2 Naciœnij przycisk PRINT.
Rozpocznie się drukowanie wybranych obrazów.
PL
20
Page 21

Edycja obrazu

Obracanie obrazu

Powiêkszanie
i zmniejszanie obrazu
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18)
i przyciskami g/G wskaż ikonę
(powiększania) lub (zmniejszania). Naciœnij
przycisk ENTER.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje powiększenie lub zmniejszenie obrazu. Do powiększania i zmniejszania obrazu można także używać przycisków
(powiększania) i (zmniejszania):
: do 200% : do 60%
Uwaga
Zależnie od wielkości obrazu, jakość powiększonego obrazu może się pogorszyć.

Przemieszczanie obrazu

1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(przemieszczania) i naciœnij
przycisk ENTER.
Z lewej i z prawej strony obrazu oraz nad nim i pod nim pojawią się symbole
f/F ibędzie można przemieszczać obraz.
g/G/
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(obrotu) i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się menu Rotate.
Drukowanie bezpoœrednie
2 Przyciskami f/F wskaż kierunek
obrotu obrazu, po czym naciœnij przycisk ENTER.
• Rotate 90 Clockwise: każde naciśnięcie
przycisku ENTER powoduje obrót obrazu o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• Rotate 90 Counterclockwise: każde
naciśnięcie przycisku ENTER powoduje obrót obrazu o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
3 Naciœnij przycisk PRINT.
2 Przemieszczaj obraz przyciskami g/
G/f/F.
3 Naciœnij przycisk ENTER.
Potwierdzi to wybór położenia obrazu.
4 Naciœnij przycisk PRINT.
21
PL
Page 22

Korygowanie obrazu

Filtracja obrazu

1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(korygowania) i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się menu Adjust.
2 Przyciskami f/F wskaż żądane
narzędzie i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran regulacji dla wybranego narzędzia.
Po wybraniu narzędzia „Brightness”
Skoryguj obraz przyciskami g/G, kontrolując poziom korekty.
Na lewej połowie ekranu będzie widoczny obraz sprzed korekty, a na prawej połowie obraz po korekcie.
Brightness: naciskanie przycisku G rozjaśnia, a przycisku g ściemnia obraz.
Tint: naciskanie przycisku G nadaje obrazowi zielonkawy odcień, a przycisku g – czerwonawy.
Saturation: naciskanie przycisku G zwiększa, a przycisku g zmniejsza nasycenie barw w obrazie.
Sharpness: naciskanie przycisku G wyostrza, a przycisku g zmiękcza kontury.
3 Naciœnij przycisk ENTER.
Zaczerwienienie zostanie skorygowane.
4 Naciœnij przycisk PRINT.
PL
22
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(filtracji) i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się menu Filter.
2 Przyciskami f/F wskaż filtr, za
pomocą którego chcesz przetworzyć obraz
No Filter: obraz nie jest poddawany filtracji (ustawienie standardowe).
Single Color: zamiana wszystkich kolorów oprócz wybranego na odcienie szarości.
Painting: nadawanie obrazowi wyglądu malowanej ilustracji.
Zastosowany w drukarce filtr „Painting” jest oparty na technologii firmy Ichikawa Soft Laboratory.
Cross Filter: dodawanie do obrazu efektu krzyżyka, podkreślającego migotanie źródeł światła.
Partial Color: pozostawianie w kolorze tylko środkowej części obrazu; reszta obrazu staje się czarno-biała.
Sepia: nadawanie obrazowi wyglądu starej fotografii z wyblakłymi barwami.
Monochrome: obraz staje się czarno-biały.
Page 23
Fish-eye: nadawanie obrazowi wyglądu zdjęcia wykonanego obiektywem „rybie oko”.
3 Naciœnij przycisk ENTER.
Zastosowany zostanie wybrany filtr. Po wybraniu wariantu „Cross Filter”,
„Painting” lub „Single Color” pojawi się okno ustawień. Przejdź do następnej czynności.
4 Wybierz poziom i zakres działania
filtra.
x Cross Filter
1Przyciskami f/F wskaż wariant
„Level”, naciśnij przycisk ENTER, skoryguj poziom przyciskami f/F inaciśnij przycisk ENTER. Im większy poziom, tym silniejsze „migotanie” źródeł światła.
2Przyciskami f/F wskaż wariant
„Length”, naciśnij przycisk ENTER, przyciskami f/F wyreguluj długość świecenia i naciśnij przycisk ENTER.
x Painting
Przyciskami f/F nastaw długość linii i naciśnij przycisk ENTER.
x Single Color
Wybieranie koloru z palety
Przyciskami g/G wskaż kolor, który chcesz zachować, po czym naciśnij przycisk ENTER.
Wybieranie koloru ze zdjêcia
1Przyciskami f/F wskaż wariant
„Select a favorite color.”, po czym naciśnij przycisk ENTER. Na obrazie pojawi się narzędzie wybierania koloru.
2Przyciskami g/G/f/F przemieść
wskaźnik na fragment w żądanym kolorze i naciśnij przycisk ENTER.
Drukowanie bezpoœrednie
3Przyciskami g/G wskaż zakres
wybranego koloru.
Fragmenty obrazu w kolorach innych niż wybrany staną się czarno-białe.
4Naciśnij przycisk ENTER, aby
potwierdzić wybór koloru i zakresu. Fragmenty obrazu w kolorach innych niż wybrany staną się czarno-białe.
5 Naciœnij przycisk PRINT.
Wskazówka
Aby powtórzyć powyższą procedurę, najpierw wybierz ustawienie „No Filter”.
23
PL
Page 24
Korygowanie
zaczerwienienia oczu
Jeśli funkcja AUTO TOUCH-UP nie pozwala na skorygowanie zaczerwienienia oczu obiektu sfotografowanego z użyciem lampy błyskowej, można to zrobić ręcznie.
Uwaga
Wykonanie po korekcie zaczerwienienia oczu takich operacji jak powiększenie, zmniejszenie, obrót lub przemieszczenie obrazu może sprawić, że korekta będzie nieskuteczna. Funkcji korygowania zaczerwienienia oczu należy używać po przetworzeniu obrazu za pomocą wymienionych tu funkcji.
1 Wyœwietl menu Edit (strona 18),
przyciskami g/G wskaż ikonę
(korygowania zaczerwienienia
oczu) i naciœnij przycisk ENTER.
Na obrazie pojawi się ramka korekty, która wyznacza strefę osłabiania zaczerwienienia oczu.
Ramka korekty
2Przemieszczaj ramkę przyciskami g/G/
f/F.
Ramka będzie się przesuwać w wybranym kierunku.
3Naciśnij przycisk ENTER.
Ramka zostanie umieszczona w wybranym miejscu.
x Zmienianie wielkoœci ramki korekty
Przyciskami g/G wskaż ikonę
(powiększania) lub (zmniejszania)
i naciśnij przycisk ENTER. Każde naciśnięcie przycisku ENTER
powoduje powiększenie albo zmniejszenie ramki.
Do powiększania lub zmniejszania można też użyć przycisków (powiększania) lub (zmniejszania) na drukarce.
Wskazówka
Ramka korekty powinna być od 2 do 7 razy większa od oka.
3 Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
Pole korekty zaczerwienienia zostanie wyświetlone w powiększeniu.
2 Skoryguj położenie i wielkoœć ramki
korekty.
Korektę zaczerwienienia należy wykonać osobno dla lewego i dla prawego oka.
x Przemieszczanie ramki korekty
1Przyciskami g/G wskaż ikonę
(przemieszczania) i naciśnij
przycisk ENTER.
PL
24
4 Naciœnij przycisk ENTER.
Zaczerwienienie zostanie skorygowane. Pojawi się menu korygowania
zaczerwienienia oczu. Aby skorygować zaczerwienienie
kolejnych oczu, powtórz czynności 2 do 4.
5 Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
Ponownie pojawi się menu Edit.
6 Naciœnij przycisk PRINT.
Jak zrezygnować ze zmiany ustawienia
Podczas wykonywania czynności 5, zamiast przycisku ENTER naciśnij przycisk CANCEL.
Page 25
Drukowanie obrazu po
edycji
1 Naciœnij przycisk PRINT.
Pojawi się wskazanie liczby odbitek.
2 Nastaw liczbę odbitek.
• Aby zwiększać liczbę odbitek co 1, naciskaj przycisk f.
• Aby zmniejszać liczbę odbitek co 1, naciskaj przycisk F.
• Aby zmienić liczbę odbitek na 1, naciśnij przycisk F na ponad 2 sekundy.
3 Naciœnij przycisk PRINT.
Zapisywanie obrazu po
edycji
1 Wskaż ikonę (zapisu), po czym
naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno dialogowe wyboru folderu docelowego.
2 Wskaż miejsce, w którym chcesz
zapisać obraz.
Przyciskami f/F wskaż wariant „Memory Stick”, „CompactFlash”, „SD Card”, „xD-Picture Card” lub „External Device” (urządzenie zewnętrzne) i naciśnij przycisk ENTER.
Wskazówka
Po wybraniu wariantu „External Device” może się pojawić okno dialogowe wyboru napędu. Wybierz napęd zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie.
3 Nastaw datę.
Przyciskami g/G wskazuj elementy daty (dzień miesiąc i rok), a przyciskami f/F nastawiaj ich wartości. Na zakończenie naciśnij przycisk ENTER.
Drukowanie bezpoœrednie
Obraz przetworzony z użyciem menu Edit lub CreativePrint jest zapisywany w nowym pliku. Pojawia się okno dialogowe służące do określania nowego numeru (numer folderu – numer pliku).
Wskazówka
Obraz źródłowy nie ulega zmianie.
4 Naciœnij przycisk ENTER.
Uwagi
• Podczas zapisywania obrazu nie wyłączać drukarki, nie wyjmować z niej karty pamięci ani nie odłączać urządzenia zewnętrznego. Grozi to uszkodzeniem drukarki, karty pamięci, pamięci USB lub urządzenia zewnętrznego i utratą danych.
•Nie można zapisywać obrazów zaprogramowanych fabrycznie.
Pojawi się okno dialogowe wprowadzania daty. Razem z obrazem można zapisać datę.
25
PL
Page 26

Korzystanie z menu „CreativePrint”

Korzystanie z menu CreativePrint
Uwaga
Dostępne szablony zależą od formatu papieru do drukowania. Przed wybieraniem szablonu należy się upewnić, że w drukarce znajduje się odpowiednia taśma barwiąca i papier. Wówczas można wybrać szablon dla obecnego formatu.
Aby anulować trwającą operację
Naciśnij przycisk CANCEL. Pojawi się okno z poprzedniej czynności. Niektórych czynności nie można cofać.
Usuwanie menu CreativePrint z ekranu
• Naciśnij przycisk MENU i wybierz wariant „CreativePrint Complete”.
• W trybie widoku podglądu obrazu przyciskami i naciśnij przycisk ENTER.
Może się pojawić okno dialogowe zapisu obrazu (strona 25).
g/G/f/F wskaż ikonę

Tworzenie albumu z wycinkami

1 Wyœwietl menu CreativePrint
(strona 19), przyciskami g/G/f/F wskaż ikonę „Scrapbook” i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wybierania tematu.
2 Przyciskami g/G/f/F wskaż żąda-
ny temat i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wyboru szablonu dla wybranego tematu.
3
Przyciskami g/G/f/F wskaż żądany szablon i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się podgląd wybranego szablonu.
Wskazówka
Podczas korzystania z funkcji menu CreativePrint można nacisnąć przycisk MENU i zmienić niektóre ustawienia z menu Print setup.
PL
26
4 Wybierz obraz.
Jeśli wybrany szablon zawiera wiele pól obrazów, powtarzaj poniższą procedurę, aby wybrać obraz do umieszczenia wkażdym polu.
Pole obrazu
Page 27
1Przyciskami g/G/f/F wskaż żądane
pole. Naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się widok indeksu.
2Przyciskami g/G/f/F wskaż żądany
obraz, po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno korygowania obrazu.
5 Skoryguj wielkoœć, położenie i inne
cechy obrazu.
Przyciskami g/G wskaż odpowiedni parametr i naciśnij przycisk ENTER.
Narzędzia do korygowania
Wariant Funkcja
/Powiększanie lub
zmniejszanie obrazu przyciskami na drukarce
Przemieszczanie obrazu przyciskami i ustalanie pozycji przyciskiem ENTER.
Każde naciśnięcie przycisku ENTER powoduje obrót obrazu o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Automatyczne korygowanie nieudanego zdjęcia (wykonanego pod światło, nieostrego lub z efektem czerwonych oczu) przez naciśnięcie przycisku na drukarce (strona 20).
g/G/f/F
6 Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
Wybrany obraz pojawi się w polu obrazu. Dodawanie „pieczątki” – patrz podpunkt
„Nakładanie pieczątki” na stronie 31.
7 Naciœnij przycisk PRINT.
Zapisywanie obrazu – patrz strona 25.

Wydruki kalendarzy

1 Wyœwietl menu CreativePrint
(strona 19), przyciskami g/G/f/F wskaż ikonę „Calendar” i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wyboru szablonu kalendarza.
2 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądany szablon, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się podgląd wybranego szablonu.
Pole obrazu Pole kalendarza
Wskazówka
Kolejność wybierania i wypełniania pól obrazu i kalendarza jest dowolna.
3 Wybierz obraz.
Jeśli wybrany szablon zawiera wiele pól obrazów, wybierz obrazy do umieszczenia w poszczególnych polach. Wybieranie obrazów opisano w czynności 4 ze strony
26. Po wybraniu obrazu lub obrazów pojawia się okno korygowania obrazu.
Drukowanie bezpoœrednie
27
PL
Page 28
4 Skoryguj obraz.
Korygowanie obrazu opisano w czynności 5 ze strony 27. Skorygowany obraz jest umieszczany w polu obrazu.
5 Wybierz ustawienia kalendarza.
1Przyciskami g/G/f/F wskaż pole
kalendarza, po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno ustawień kalendarza.
2Przyciskami f/F wskaż element,
którego ustawienie chcesz zmienić, po czym naciśnij przycisk ENTER.
Element Ustawienia /
Postępowanie
Start Y/M Wybierz miesiąc i rok, od
którego ma się zaczynać kalendarz. Przyciskami G wskaż miesiąc albo rok, a przyciskami f/F wybierz żądaną liczbę. Naciśnij przycisk ENTER.
Start Day Wybierz dzień, od którego
ma się zaczynać tydzień (dzień umieszczany z lewej strony kalendarza). Przyciskami f/F wskaż wariant „Sunday” (niedziela) lub „Monday” (poniedziałek). Następnie naciśnij przycisk ENTER.
g/
Element Ustawienia /
Postępowanie
Date color Wybierz kolor niedzieli
i soboty na kalendarzu. Naciśnij przycisk G, po czym przyciskami f/F wskaż żądany kolor nie­dzieli i soboty. Następnie naciśnij przycisk ENTER.
Modify Calendar
Wybrany dzień w kalendarzu można wyróżnić pieczątką lub żądanym kolorem.
Dodawanie pieczątki (przykład)
1Przyciskami g/G wskaż
ikonę (pieczątki). Naciśnij przycisk
ENTER. Pojawi się okno wyboru pieczątki.
2Przyciskami g/G/f/F
wskaż żądaną pieczątkę
inaciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się kalendarz.
3
Przyciskami g/G/f/F
wskaż datę, która ma być
wyróżniona pieczątką,
i naciśnij przycisk
ENTER
.
28
4Przyciskami f/F wskaż
ikonę i naciśnij
przycisk ENTER.
PL
Page 29
Element Ustawienia /
Postępowanie
Modify Calendar (cd.)
W polu kalendarza pojawi się kalendarz. Dodawanie „pieczątki” opisano
w podpunkcie „Nakładanie pieczątki” na stronie 31.
Aby zakończyć wprowa­dzanie zmian w kalendarzu i powrócić do okna Calen­dar setting, przyciskami g/ G wskaż ikonę i naciśnij przycisk ENTER. W podobny sposób można też wybrać kolor żądanej daty („Date color”).
3 Nałóż wykonany odręcznie lub
standardowy napis na obraz tła.
x Nakładanie napisu odręcznego
1Przyciskami g/G wskaż ikonę
(napisu odręcznego), po czym naciśnij przycisk ENTER.
Drukowanie bezpoœrednie
6 Naciœnij przycisk PRINT.
Zapisywanie obrazu – patrz strona 25.
Nak³adanie tekstu
Wskazówka
Aby nałożyć wykonany odręcznie napis lub ilustrację, do pisania lub rysowania użyj czarnego flamastra ibiałej kartki papieru. Wykonaj aparatem zdjęcie tekstu lub ilustracji i zapisz je na karcie pamięci.
1 Wyœwietl menu CreativePrint
(strona 19), przyciskami g/G/f/F wskaż ikonę „Superimpose” i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wyboru obrazu tła.
2 Wybierz obraz tła.
1Przyciskami g/G/f/F wskaż żądany
obraz tła, po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno korygowania obrazu. Korygowanie obrazu opisano w czynności 5 ze strony 27.
2Przyciskami g/G wskaż ikonę , po
czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno podglądu.
Pojawi się okno wybierania nakładanego obrazu.
2Przyciskami g/G/f/F wskaż obraz,
który chcesz nałożyć, po czym naciśnij przycisk ENTER. Wybierz przygotowany wcześniej napis odręczny lub ilustrację. Pojawi się kursor kadrowania.
3Aby nie kadrować napisu, naciśnij
przycisk ENTER.
29
PL
Page 30
Aby skadrować fragment napisu
Przyciskami
g/G/f/F wskaż narzędzie
kadrowania i naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami
g/G/f/F przemieść
kursor do jednego z rogów kadrowanego fragmentu i naciśnij przycisk ENTER. W ten sam sposób wybierz przeciwległy róg kadrowanego fragmentu.
Pojawi się okno wyboru koloru.
4Przyciskami g/G/f/F wskaż żądany
kolor, po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno korygowania nakładanego obrazu. Korygowanie obrazu opisano w czynności 5 ze strony 27.
5Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się podgląd wybranego obrazu nałożonego na obraz tła.
x Nakładanie standardowego
napisu
1Przyciskami g/G wskaż ikonę
(standardowego napisu), po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno wyboru standardowego napisu.
2Przyciskami f/F wskaż żądany napis,
po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno wyboru koloru.
3Przyciskami g/G/f/F wskaż żądany
kolor, po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno korygowania napisu. Korygowanie obrazu opisano w czynności 5 ze strony 27.
4Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się podgląd napisu nałożonego na obraz tła.
30
PL
Page 31
x Nakładanie pieczątki
1Przyciskami g/G wskaż ikonę
(pieczątki), po czym naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno wybierania pieczątki.
2Przyciskami g/G/f/F wskaż żądaną
pieczątkę i naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się okno korygowania pieczątki. Korygowanie obrazu opisano w czynności 5 ze strony 27.
3Przyciskami g/G wskaż ikonę
inaciśnij przycisk ENTER. Pojawi się podgląd pieczątki nałożonej na obraz tła.
Dodawanie wielu pieczątek
Powtarzaj czynności
2 do 3
4 Naciœnij przycisk PRINT.
Zapisywanie obrazu – patrz strona 25.
Nakładanie kilku napisów odręcznych lub standardowych
Przyciskami odręcznego) lub (standardowego napisu) i powtórnie wykonaj czynność 3.
g/G wskaż ikonę (napisu

Dodawanie ramki

1 Wyœwietl menu CreativePrint
(strona 19), przyciskami g/G/f/F wskaż ikonę „Frame” i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawią się szablony ramek.
Drukowanie bezpoœrednie
2 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądaną ramkę i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się widok indeksu.
3 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądany obraz, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się okno korygowania obrazu. Korygowanie obrazu opisano w czynności 5 ze strony 27.
4 Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
Wybrany obraz pojawi się w wybranej ramce.
5 Naciœnij przycisk PRINT.
Dodawanie „pieczątki” opisano w podpunkcie „Nakładanie pieczątki” na stronie 31.
PL
31
Page 32
Wydruki z podzia³em na pola Wykonywanie zdjêæ do
dokumentów
1 Wyœwietl menu CreativePrint
(strona 19), przyciskami g/G/f/F wskaż ikonę „Layout Print” i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawią się szablony wydruków z podziałem na pola.
1 Wyœwietl menu CreativePrint
(strona 19), przyciskami g/G/f/F wskaż wariant „ID Photo” i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wybierania wysokości iszerokości fotografii.
2 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądany szablon i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się podgląd wybranego szablonu.
3 Wybierz obraz.
Jeśli wybrany szablon zawiera wiele pól obrazów, wybierz obrazy do umieszczenia w poszczególnych polach. Wybieranie obrazów opisano w czynności 4 ze strony
26. Po wybraniu obrazu lub obrazów pojawia się okno korygowania obrazu.
4 Skoryguj obraz.
Korygowanie obrazu opisano w czynności 5 ze strony 27. Skorygowany obraz jest umieszczany w polu obrazu.
Dodawanie „pieczątki” opisano w podpunkcie „Nakładanie pieczątki” na stronie 31.
5 Naciœnij przycisk PRINT.
Wskazówka
Maksymalne wymiary wynoszą 7,0 x 9,0 cm (szerokość x wysokość).
2 Przyciskami g/G/f/F wskaż
parametr, który chcesz wyregulować, po czym naciœnij przycisk ENTER.
• Aby wybrać jednostkę: wybierz pole tekstowe na lewo od ramki na zdjęcie. Można wybrać ustawienie „cm” lub „inch”.
• Aby ustawić wysokość: wybierz pole liczbowe na prawo od ramki na zdjęcie.
• Aby ustawić szerokość: wybierz pole liczbowe nad ramką na zdjęcie.
3 Przyciskami f/F wybierz żądaną
wielkoœć lub jednostkę, po czym naciœnij przycisk ENTER.
4 Aby okreœlić drugi wymiar, powtórz
czynnoœci 2 i 3.
5 Przyciskami g/G/f/F wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wybierania obrazu.
32
PL
Page 33
6 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądany obraz, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się okno korygowania obrazu. Można ponadto skorzystać
znastępujących korekt:
Drukowanie zbiorcze
(Index Print / DPOF Print / Print All)
Korekty Postępowanie
Korygowanie jakości obrazu. (strona 22)
Wyświetlanie okna służącego do korygowania zaczerwienienia oczu. (strona 24)
Przekształcanie obrazu na obraz czarno-biały. (strona 22)
Inne narzędzia do korygowania opisano w czynności 5 ze strony 27.
7 Przyciskami g/G wskaż ikonę
i naciœnij przycisk ENTER.
8 Naciœnij przycisk PRINT.
Uwaga
Wydruk wykonany z użyciem tej funkcji może się nie nadawać do wykorzystania w paszporcie lub dowodzie osobistym. Prosimy o zapoznanie się z wymaganiami dotyczącymi zdjęć do danego dokumentu.
•Index Print
Można wydrukować podzieloną na pola listę (indeks) wszystkich obrazów zapisanych na karcie pamięci lub w urządzeniu zewnętrznym. Dzięki temu można wygodnie sprawdzić zawartość wybranego nośnika. Liczba pól na jednym arkuszu jest wyznaczana automatycznie. Obrazy są drukowane we wszystkich polach arkusza.
•Print All
Można wydrukować wszystkie obrazy zkarty pamięci lub urządzenia zewnętrznego.
• DPOF Print
Obrazy opatrzone znacznikami wydruku DPOF (Digital Print Order Format) są wyróżniane w oknie podglądu obrazu symbolem ( ). Istnieje możliwość jednoczesnego wydrukowania wszystkich takich obrazów. Obrazy są drukowane w wybranej liczbie odbitek, zgodnie z kolejnością ich wyświetlania.
Drukowanie bezpoœrednie
Uwagi
• Informacji o wybieraniu obrazów do wydrukowania należy szukać w instrukcji obsługi aparatu cyfrowego.
• Nie wszystkie aparaty cyfrowe mają funkcję DPOF. Drukarka może z kolei nie współpracować z niektórymi funkcjami aparatu cyfrowego.
33
PL
Page 34
1 Wskaż w menu ikonę (Batch
Print), po czym naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu Batch Print.
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Index Print”, „DPOF Print” lub „Print All”, po czym naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia.
Uwaga
Jeśli wybrany został wariant „DPOF Print”, ale żadne zdjęcie nie jest oznaczone znacznikiem DPOF, pojawi się komunikat o błędzie.
3 Przyciskami g/G wskaż wariant
„Yes” (aby rozpocząć drukowanie) lub „No” (aby zrezygnować z drukowania). Naciœnij przycisk ENTER.
Po wybraniu wariantu „Yes” rozpocznie się drukowanie.

Wyœwietlanie pokazu slajdów

Wyœwietlanie pokazu slajdów

1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (Slideshow) i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu Slideshow.
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Switch”, po czym naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wybierania sposobu zmian obrazów.
Warianty Postępowanie
Manual Do zmieniania obrazów
używaj przycisków g/G.
Auto1 Simple
Auto2 Creative*
Obrazy są wyświetlane pojedynczo, w kolejności ich wyświetlania w widoku indeksu.
Automatyczne wyświetlanie w przypadkowej kolejności obrazów utworzonych za pomocą menu „CreativePrint” lub poddanych filtracji.
*: Ustawienia fabryczne
34
3 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Execute”, po czym naciœnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się pokaz slajdów.
PL
Page 35

Rezerwacja drukowania

Naciśnięcie przycisku ENTER w czasie pokazu slajdów powoduje, że wyświetlany obraz zostanie zarezerwowany do wydrukowania. Rezerwacja obrazów do wydrukowania nie jest możliwa w trybie „Auto2 Creative”.
Zatrzymywanie pokazu slajdów
Naciśnij przycisk CANCEL.

Operacje na plikach

Kopiowanie obrazów

Obrazy z karty pamięci można skopiować na inną kartę pamięci lub do urządzenia zewnętrznego podłączonego do złącza PictBridge/EXT INTERFACE.
Uwaga
Wyświetlenie niektórych obrazów może następować zopóźnieniem.

Drukowanie

Podczas pokazu slajdów naciœnij przycisk PRINT.
Pojawi się podgląd wydruku wyświetlanego obrazu.
Kiedy obraz jest zarezerwowany do wydrukowania, podgląd wydruku można sprawdzić przyciskami g/G.
Ponownie naciśnij przycisk PRINT, aby rozpocząć drukowanie.
Po zakończeniu drukowania zostanie wznowione wyświetlanie slajdów.
1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (File operation) i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu File operation (strona 19).
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Copy all files” lub „Copy selected files” i naciœnij przycisk ENTER.
• Po wybraniu wariantu „Copy all files” należy przejść do czynności 5.
• Po wybraniu wariantu „Copy selected files” pojawia się widok indeksu zawartości karty pamięci lub urządzenia zewnętrznego.
3 Przyciskami g/G/f/F wskaż
żądany obraz, po czym naciœnij
przycisk ENTER.
Aby skopiować więcej niż jeden obraz, powtarzaj tę czynność.
Aby zrezygnować zwyboru
Przyciskami g/G/f/F wskaż obraz, z którego wyboru chcesz zrezygnować, po czym naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciœnij przycisk MENU.
Pojawi się okno dialogowe wyboru miejsca docelowego.
Drukowanie bezpoœrednie
35
PL
Page 36
5 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Memory Stick”, „CompactFlash”, „SD Card”, „xD-Picture Card” lub „External Device” (urządzenie zewnętrzne) i naciœnij przycisk ENTER.

Kasowanie wybranych obrazów

Można skasować wybrane obrazy z karty pamięci.
Wskazówka
Po wybraniu wariantu „External Device” może się pojawić okno dialogowe wyboru napędu. Wybierz napęd zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie.
Uwaga
Nie można skopiować obrazu na kartę pamięci lub do urządzenia zewnętrznego zawierających kopiowany obraz.
6 Przyciskami f/F wskaż żądany
folder, po czym naciœnij przycisk ENTER.
Wybrane obrazy zostaną skopiowane do wskazanego folderu.
Wskazówki
•Można wybrać numer folderu docelowego. Jeśli folder o takim numerze nie istnieje, zostanie utworzony.
• Aby opuścić menu File operation, naciśnij przycisk CANCEL.
Uwaga
Podczas kopiowania obrazów nie wyłączać drukarki, nie wyjmować z niej karty pamięci ani nie odłączać urządzenia zewnętrznego. Grozi to uszkodzeniem drukarki, karty pamięci lub urządzenia zewnętrznego USB i utratą danych.
1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (File operation) i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu File operation (strona 19).
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Delete Image”, po czym naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się widok indeksu.
Ikona kosza na œmieci
3 Przyciskami g/G/f/F przemieœć
ikonę kosza na œmieci na obraz, który chcesz skasować, po czym naciœnij przycisk ENTER.
Aby skasować więcej niż jeden obraz, powtarzaj tę czynność.
Aby zrezygnować zwyboru
Przyciskami g/G/f/F wskaż obraz, z którego wyboru chcesz zrezygnować, po czym naciśnij przycisk ENTER.
36
4 Naciœnij przycisk MENU.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia.
PL
Page 37
5 Przyciskami g/G wskaż wariant
„OK”, po czym naciœnij przycisk ENTER.
Wybrane obrazy zostaną skasowane.
Wskazówka
Aby opuścić menu File operation, naciśnij przycisk CANCEL.
Uwagi
• Podczas kasowania nie wyłączać drukarki ani nie wyjmować karty pamięci. Grozi to uszkodzeniem drukarki lub karty pamięci. Istnieje też ryzyko utraty danych.
• Skasowanych obrazów nie można odzyskać.
• Skasowanie obrazu ze wskazaniem skojarzonego pliku ( ) spowoduje również skasowanie skojarzonego z tym obrazem pliku filmowego lub pliku e-mail.
•Nie można skasować obrazu objętego ochroną, oznaczonego wskaźnikiem ( ), ani obrazu ze znacznikiem DPOF ( ). Do kasowania takich obrazów trzeba użyć aparatu. Szczegółowych informacji należy szukać w instrukcji obsługi aparatu.

Formatowanie karty „Memory Stick”

Można sformatować kartę „Memory Stick”.
1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (File operation) i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu File operation (strona 19).
2 Przyciskami f/F wskaż wariant
„Memory Stick Format”, po czym naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia.
3 Przyciskami g/G wskaż wariant
„OK” i naciœnij przycisk ENTER.
Karta „Memory Stick” zostanie sformatowana.
Uwagi
• Formatowanie powoduje skasowanie wszystkich obrazów z karty „Memory Stick”.
• Podczas formatowania nie wyłączać drukarki ani nie wyjmować karty pamięci. Grozi to uszkodzeniem drukarki lub karty pamięci. Istnieje też ryzyko utraty danych.
•Nie można formatować kart pamięci innych niż „Memory Stick”, ani urządzeń zewnętrznych, takich jak pamięć USB.
Drukowanie bezpoœrednie
37
PL
Page 38

Zmienianie ustawieñ drukowania

1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (Print setup) i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu Print setup.
Uwaga
Podczas korzystania z menu „CreativePrint” dostępne są tylko ustawienia z grupy „Color Setting”. (Ustawienia, których nie można wybrać albo zmienić, mają szary kolor.)
2 Przyciskami f/F wskaż żądany
parametr i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wyboru ustawienia wybranego parametru.
3 Przyciskami f/F wskaż żądane
ustawienie i naciœnij przycisk ENTER.
Wybrane ustawienie zacznie obowiązywać.
Wskazówka
Aby opuścić menu Print setup, naciśnij przycisk MENU.
PL
38
Page 39
Wariant Ustawienia Opis
Date Print Date/Time, Date Drukowanie daty i godziny wykonania zdjęcia, jeśli
zdjęcie jest zgodne ze standardem DCF (wytycznymi projektowania plików dla kamer i aparatów cyfrowych), a data i godzina wykonania zdjęcia stanowią część informacji o zdjęciu. Można wybrać ustawienie „Date” lub „Date/Time”. W przypadku obrazów przetworzonych w drukarce drukowana jest data i godzina wprowadzona przy zapisywaniu obrazu.
Off* Drukowanie obrazu bez daty i godziny.
Borders Pattern 1/Pattern 2 Drukowanie obrazu z marginesami dookoła. Aby
wydrukować obraz w całości, wybierz ustawienie „Pattern 1”. Aby uzyskać niemal jednakowe marginesy, wybierz ustawienie „Pattern 2”.
Uwaga
Przy wybranym ustawieniu „Pattern 2” może dojść do obcięcia brzegów pewnych obrazów (górnego i dolnego lub lewego iprawego).
Borderless* Drukowanie obrazu bez marginesów.
Uwaga
Jeśli drukowany jest standardowy obraz 4:3 zarejestrowany przez cyfrowy aparat fotograficzny, góra i dół obrazu są obcinane, a odbitka ma proporcje 3:2.
Drukowanie bezpoœrednie
AUTO TOUCH­UP Setting
Pattern 1 Pattern 2 Borderless
Można wybrać poziom poszczególnych korekt wykonywanych po naciśnięciu przycisku AUTO TOUCH-UP. Do wyboru są ustawienia „Off” (wyłączona), „Standard”* (standardowa) i „Strong” (silna). (W przypadku korekty „Red­eye Correction” dostępne są ustawienia „On”* (włączona) i „Off” (wyłączona).
• Skin Smoothing (wygładzanie skóry): automatyczne rozpoznawanie skóry i jej korygowanie w celu nadania jej optymalnego wyglądu.
• Exposure Correction (korygowanie naświetlenia): korygowanie jasności z wykorzystaniem funkcji rozpoznawania twarzy.
• Focus Correction (korygowanie ostrości): korygowanie ostrości obrazu.
• Red-eye Correction: korygowanie zaczerwienienia oczu spowodowanego przez lampę błyskową.
*: Ustawienia fabryczne
39
PL
Page 40
Wariant Ustawienia Opis
Auto Fine Print5 Photographic* /
Vivid
Automatyczne korygowanie obrazu w taki sposób, aby nadać wydrukowi naturalny i piękny wygląd. Funkcja ta jest szczególnie efektywna w przypadku ciemniejszych, mało kontrastowych obrazów. Obraz jest korygowany tak, aby naturalnie oddać kolor skóry, żywą zieleń liści lub błękit nieba.
• Photographic: automatyczne korygowanie obrazu w taki sposób, aby nadać wydrukowi naturalny ipiękny wygląd. (Zalecane)
• Vivid: automatyczne korygowanie obrazu w taki sposób, aby był on ostrzejszy i żywszy niż w trybie Photographic.
Wskazówka
Zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym zgodnym ze standardem Exif Print (Exif 2.21) są korygowane tak, aby zapewnić optymalną jakość obrazu.
Uwagi
Źródłowe dane nie ulegają zmianie.
• Przy drukowaniu w trybie PC, ustawienie parametru Auto Fine Print5 w sterowniku drukarki ma wyższy priorytet niż ustawienie w menu. W trybie PictBridge obowiązuje ustawienie wybrane w menu.
Off Drukowanie obrazów bez żadnych korekt.
Pages Per Sheet 4-split / 9-split /
16-split
Drukowanie wybranej liczby obrazów na jednym arkuszu.
Off* Drukowanie jednego obrazu na arkusz.
Color Setting Korygowanie kolorystyki i ostrości odbitki. Przyciskami g/G wskaż składową
koloru („R” (czerwoną), „G” (zieloną) lub „B” (niebieską)) albo parametr „S” (ostrość), po czym przyciskami f/F nastaw żądany poziom. Zakres regulacji parametrów R, G, B wynosi od +4 do –4, a parametru S od +7 do 0.
R:korekta udziału składowej czerwonej i niebieskiej. Im większy poziom,
tym bardziej czerwony będzie obraz, tak jak po oświetleniu go czerwonym światłem. Im mniejszy poziom, tym obraz będzie ciemniejszy i tym wyraźniej będą dominować odcienie jasnoniebieskie.
G:korekta udziału składowej zielonej i purpurowej. Im większy poziom,
tym bardziej zielony będzie obraz, tak jak po oświetleniu go zielonym światłem. Im mniejszy poziom, tym obraz będzie ciemniejszy i tym wyraźniej będą dominować odcienie czerwono-purpurowe.
B:korekta udziału składowej niebieskiej i
żółtej. Im większy poziom, tym bardziej niebieskawy będzie obraz, tak jak po oświetleniu go niebieskim światłem. Im mniejszy poziom, tym obraz będzie ciemniejszy i tym wyraźniej będą dominować odcienie żółte.
S:Im większa wartość, tym wyraźniejsze będą kontury w obrazie.
(*R: 0 / G:0 / B:0 / S:0)
*: Ustawienia fabryczne
40
PL
Page 41

Zmienianie ustawieñ wyœwietlania / drukarki

1 Wyœwietl menu, przyciskami g/G
wskaż ikonę (Display/Printer setup) i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu Display/Printer setup.
2 Przyciskami f/F wskaż żądany
parametr i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wyboru ustawienia wybranego parametru (następna strona).
Uwaga
Podczas korzystania z menu Edit lub CreativePrint nie można wybrać ani zmienić niektórych ustawień. Ustawienia, których nie można zmienić, mają szary kolor.
3 Przyciskami f/F wskaż żądane
ustawienie i naciœnij przycisk ENTER.
Wybrane ustawienie zacznie obowiązywać.
Drukowanie bezpoœrednie
Wskazówki
• Aby opuścić menu Display/Printer setup, naciśnij przycisk MENU.
• Aby przywrócić ustawienia fabryczne, wskaż wariant „Default Setting”, po czym naciśnij przycisk ENTER. Wszystkie ustawienia przyjmą wartości fabryczne.
41
PL
Page 42
Wariant Ustawienia Opis
Widok indeksu by Filename* Wyświetlanie obrazów na widoku indeksu w kolejności
ich numeracji.
by date Wyświetlanie obrazów na widoku indeksu w kolejności
dat.
Listing Order Ascending* Wyświetlanie obrazów na widoku indeksu w kolejności
ich numeracji, w porządku rosnącym.
Descending Wyświetlanie obrazów na widoku indeksu w kolejności
ich numeracji, w porządku malejącym.
Icon On W trybie widoku indeksu obrazy bez miniatury (małego
obrazka używanego jako indeksu) będą wyświetlane w postaci ikony.
Off* W trybie widoku indeksu obrazy bez miniatury (małego
obrazka używanego jako indeksu) będą wyświetlane w pierwotnej postaci.
Date Display
*2
Order
Określanie sposobu wyświetlania daty (rok (Y), Miesiąc i Dzień: • Y/M/D
•M/D/Y • D/M/Y
LCD Backlight Określanie jasności podświetlenia ekranu LCD:
Bright (duża)* / Dark (mała)
On-screen Display W trybie podglądu obrazu można wybrać następujące ustawienia wyświetlania
informacji: On* (włączone) / Off (wyłączone) / Details (szczegółowe)
CONTROL FOR HDMI
On* Podłączenie drukarki do telewizora zgodnej z systemem
sterowania przez interfejs HDMI umożliwi koordynację działania różnych funkcji drukarki i telewizora.
Off Brak możliwości użycia funkcji sterowania przez HDMI.
Printer information display
Language
*2
Wyświetlanie wersji oprogramowania układowego drukarki i całkowitej liczby odbitek.
Dostępne są następujące języki wyświetlania menu i komunikatów: Japanese / English / French / Spanish / German / Italian / Russian / Simplified Chinese / Traditional Chinese / Korea / Arabic / Portuguese / Dutch / Persian / Hungarian / Polish / Czech / Thai / Greek / Turkish / Malay / Swedish / Norwegian / Danish / Finnish
Default Setting Przywracanie fabrycznych wartości wszystkich ustawień.
*: Ustawienia fabryczne *2: Ustawienia fabryczne zależą od miejsca zakupu
drukarki. Przed rozpoczęciem użytkowania drukarki zalecamy wybór żądanych ustawień poszczególnych parametrów.
42
PL
Page 43

Drukowanie z telewizora High Definition

Drukarka umożliwia reprodukcję sygnału
HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Podłączenie drukarki do telewizora z wejściem
HDMI zapewni większą dokładność zdjęć
wyświetlanych na telewizor i umożliwi drukowanie.
Do złącza HDMI OUT
Telewizor HD
Pod³¹czanie do telewizora
Używając dostępnego w handlu przewodu
HDMI, połącz złącze HDMI OUT (typu A)
drukarki do złącza wejścia
HDMI telewizora.
1 Przygotuj dostępny w handlu
przewód HDMI.
Uwagi
•Użyj przewodu HDMI o długości mniejszej niż 3m.
•Użyj przewodu HDMI z logo HDMI.
2 Połącz złącze HDMI OUT drukarki
ze złączem HDMI telewizora.
Drukowanie bezpoœrednie
Do złącza wejœcia HDMI
Podczas reprodukcji sygnałów na telewizor wyłącza się ekran LCD drukarki.
3 Przełącz wejœcie telewizora.
Jeśli drukarka zostanie podłączona do telewizora z funkcją sterowania przez
HDMI, po jej włączeniu telewizor
automatycznie przełączy się na sygnał z drukarki i wyświetli odpowiedni obraz. Jeśli telewizor będzie przełączony w tryb czuwania, włączy się.
Uwagi
• Nie gwarantuje się współpracy ze wszystkimi typami telewizorów.
• Kiedy funkcja sterowania przez HDMI jest wyłączona, wejście telewizora nie będzie się zmieniać automatycznie. Sposób wybierania ustawień zależy od używanego telewizora. Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi telewizora.
• Kiedy dla parametru „CONTROL FOR HDMI” wybrane jest ustawienie „Off”, wejście nie będzie się przełączać automatycznie (strona 42).
43
PL
Page 44
•Jeśli używany telewizor nie obsługuje sterowania przez HDMI lub jest podłączany do drukarki po raz pierwszy, wejście nie przełączy się automatycznie. W takim przypadku należy ręcznie przełączyć telewizor na sygnał zdrukarki. Procedura przełączania wejścia zależy od typu telewizora. Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi telewizora.
•Odłączenie lub podłączenie przewodu HDMI, gdy drukarka przetwarza obraz, drukuje lub wykonuje inną czasochłonną operację, może spowodować przełączenie wyświetlania między ekranem LCD a telewizorem. Do zakończenia operacji wygląd ekranu może jednak odbiegać od standardowego. Przewodu HDMI nie należy podłączać ani odłączać w czasie kopiowania, kasowania i wykonywania innych operacji na plikach. Powoduje to przerwanie trwającej operacji.

Drukowanie

Uwagi
• Nie gwarantuje się współpracy ze wszystkimi typami telewizorów.
• W przypadku telewizorów Sony, do sterowania drukarką można używać tylko pilotów od telewizorów zgodnych z funkcją BRAVIA Sync (zgodność z menu Sync).
•Do obsługi drukarki można używać przycisków %5$4, [Enter] i [Return] na pilocie od telewi­zora zgodnego z funkcją sterowania przez HDMI.
•Jeśli w telewizorze wyłączona jest funkcja sterowania przez interfejs HDMI, nie można sterować drukarką za pomocą pilota od telewizora. Sposób wybierania ustawień zależy od używanego telewizora. Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi telewizora.
• Kiedy parametr „CONTROL FOR HDMI” jest ustawiony na „Off”, nie można sterować drukarką za pomocą pilota od telewizora (strona 42).
Drukowanie z użyciem przycisków na drukarce
1 Włóż do drukarki kartę pamięci. 2 Używając przycisków g/G iENTER
na drukarce, wybierz żądany obraz, po czym naciœnij przycisk PRINT, aby rozpocząć drukowanie.
Procedura drukowania jest taka sama jak przy korzystaniu z samej drukarki. Można korzystać z menu Edit i CreativePrint.
Uwaga
Podczas korzystania z menu Edit i CreativePrint, przy brzegach ekranu pojawiają się czarne pasy, awyświetlany obraz ma gorszą jakość.
Drukowanie z użyciem pilota od telewizora
Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją sterowania przez interfejs HDMI, do sterowania drukarką można używać pilota od telewizora.
x Obsługa podstawowych funkcji drukarki pilotem od telewizora
• Do przemieszczania kursora widocznego w trybie widoku indeksu lub w menu można używać przycisków
%5$4.
• Kiedy na podglądzie obrazu nie jest widocz­ny kursor, naciśnij przycisk
$ lub przycisk
powiązanego menu, aby wyświetlić na tele­wizorze pulpit sterowania drukarką. Wskaż żądany wariant przyciskami
%5$4 na
pilocie telewizora, po czym naciśnij przycisk [Enter].
Pulpit sterowania wyœwietlany na telewizorze
44
PL
Page 45
• Aby ukryć pulpit sterowania, wybierz ikonę w prawym górnym rogu pulpitu lub naciśnij przycisk CANCEL na drukarce albo na pilocie od telewizora.
Uwaga
Pilot od telewizora nie pozwala na użycie następujących funkcji:
• Drukowanie z widoku indeksu,
• Wybieranie wielu obrazów i ich późniejsze kasowanie lub kopiowanie.
x Drukowanie
• Do sterowania funkcjami drukarki można używać pilota od telewizora.
• Zmiana języka w telewizorze, do którego jest podłączona drukarka, umożliwi także zmianę języka w drukarce.
Uwaga
Działanie powyższych funkcji jest uzależnione od ich obsługi przez telewizor.

Informacja o funkcji BRAVIA PhotoTV HD

1 Włóż do drukarki kartę pamięci. 2 Wskaż żądany obraz przyciskami
%5 na pilocie od telewizora, naciœnij przycisk $, aby wyœwietlić na telewizorze pulpit sterowania, po czym wybierz ikonę (drukowania).
x Wyœwietlanie menu
Naciśnij przycisk $, aby wyświetlić na telewizorze pulpit sterowania, przyciskami %5$4 wskaż wariant [Menu], po czym naciśnij przycisk ENTER.
Można korzystać z menu Edit i CreativePrint.
Uwaga
Podczas korzystania z menu Edit i CreativePrint, przy brzegach ekranu pojawiają się czarne pasy, awyświetlany obraz ma gorszą jakość.

Uwaga o funkcji sterowania przez HDMI

Kiedy parametr „CONTROL FOR HDMI” jest ustawiony na „On”, dostępne są następujące funkcje drukarki:
•Wyłączanie drukarki razem z telewizorem.
• Po podłączeniu drukarki do telewizora możliwe jest automatyczne przełączanie wejścia telewizora na drukarkę przez włączenie samej drukarki; ten sam efekt spowoduje podłączenie do telewizora włączonej drukarki. Jeśli telewizor będzie przełączony w tryb czuwania, włączy się.
Drukarka jest zgodna z funkcją „BRAVIA PhotoTV HD”, zapewniającą wierną reprodukcję obrazów i kolorystyki. Połączenie urządzeń zgodnych z funkcją „BRAVIA PhotoTV HD” pozwala na oglądanie obrazów w maksymalnej rozdzielczości HD. Wyświetlane na telewizorze z dużym ekranem kwiaty, twarze ludzkie, piaski, fale i inne obrazy odznaczają się niezwykłym realizmem.

Co to jest „BRAVIA Sync”?

„BRAVIA Sync” to nazwa funkcji produktów Sony wykorzystującej sygnały sterujące HDMI do synchronizacji działania produktów wyposażonych w funkcję „BRAVIA Sync” zurządzeniem sterującym BRAVIA.
Połączenie drukarki z telewizorem z funkcją „BRAVIA Sync” przy użyciu przewodu HDMI umożliwi synchronizację działania obu urządzeń.
45
Drukowanie bezpoœrednie
PL
Page 46
Drukowanie z urz¹dzenia zewnêtrznego
Można podłączyć aparat cyfrowy zgodny ze standardem pamięci masowej, pamięć USB, nośnik fotografii, ramkę na zdjęcia lub inne urządzenie zewnętrzne i drukować zdjęcia wprost z podłączonego urządzenia.
Do złącza PictBridge/EXT INTERFACE
Urządzenie zewnętrzne (pamięć USB itp.)
Uwagi
• Nie gwarantuje się możliwości podłączenia
wszystkich rodzajów pamięci masowej.
• Kiedy w drukarce znajduje się karta pamięci, nie
jest możliwy odbiór sygnału z urządzenia podłą- czonego do złącza PictBridge/EXT INTERFACE drukarki. Trzeba wyjąć wszystkie karty pamięci.
1 Przygotuj aparat cyfrowy lub inne
urządzenie zewnętrzne do drukowania na drukarce zgodnej ze standardem pamięci masowej.
Ustawienia i czynności niezbędne przed podłączeniem urządzenia zewnętrznego zależą od modelu urządzenia. Szczegóło­wych informacji należy szukać w instruk­cji obsługi urządzenia zewnętrznego. (W przypadku cyfrowego aparatu fotogra­ficznego Sony Cyber-shot należy zmienić ustawienie parametru „USB Connect” na „Normal” lub „Mass Storage”.)
2 Włącz drukarkę do sieci (strona 12). 3 Naciœnij przycisk 1 (pracy /
czuwania), aby włączyć drukarkę.
4 Podłącz urządzenie zewnętrzne,
takie jak pamięć USB, do złącza PictBridge/EXT INTERFACE drukarki.
Użyj przewodu USB dostarczonego z aparatem lub urządzeniem zewnętrznym. Możliwe jest bezpośrednie drukowanie.
Uwagi
• W przypadku użycia dostępnego w handlu przewodu USB, należy wybrać przewód USB typu A o długości mniejszej niż 3m.
• Kiedy na urządzeniu zewnętrznym miga wskaźnik dostępu, nigdy nie wyłączać zasilania drukarki ani nie odłączać przewodu USB. Grozi to uszkodzeniem danych w urządzeniu zewnętrznym. Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania ztytułu jakichkolwiek szkód powstałych w wyniku utraty lub uszkodzenia danych.
•Nie można użyć koncentratora USB ani urządzenia USB z koncentratorem USB.
•Nie można wykorzystać zaszyfrowanych lub poddanych kompresji danych, do których uwierzytelnienia potrzebny jest odcisk palca lub hasło.
46
PL
Page 47

Drukowanie z aparatu PictBridge

Drukowanie z aparatu PictBridge

Do drukarki można podłączyć aparat cyfrowy zgodny z PictBridge i drukować obrazy bezpośrednio z aparatu.
Przed drukowaniem przez złącze PictBridge/ EXT INTERFACE należy wyjąć z drukarki wszystkie karty pamięci i odłączyć od niej komputer i telewizor.
• Wydruk z marginesami / bez
marginesów
• Nadrukowywanie daty
Do złącza PictBridge/EXT INTERFACE
1 Przygotuj aparat cyfrowy do
drukowania na drukarce zgodnej z PictBridge.
Ustawienia i czynności niezbędne przed podłączeniem aparatu zależą od modelu aparatu cyfrowego. Szczegółowych informacji należy szukać w instrukcji obsługi aparatu. (W przypadku cyfrowego aparatu fotograficznego Sony Cyber-shot należy zmienić ustawienie parametru „USB Connect” na „PictBridge”.)
2 Włącz drukarkę do sieci (strona 12). 3 Naciœnij przycisk 1 (pracy /
czuwania), aby włączyć drukarkę.
4 Podłącz do złącza PictBridge/EXT
INTERFACE drukarki aparat cyfrowy zgodny z PictBridge.
Po podłączeniu do drukarki aparatu cyfrowego zgodnego z PictBridge, na ekranie LCD drukarki pojawi się komunikat „PictBridge”.
5 Wydrukuj obraz, wybierając
odpowiednie funkcje w aparacie cyfrowym.
Drukarka obsługuje następujące rodzaje wydruków:
• Wydruk pojedynczego obrazu
• Wydruk wszystkich obrazów
• Wydruk fotoindeksu
• Wydruk DPOF
Aparat lub inne urządzenie zgodne zPictBridge
Drukowanie z aparatu PictBridge
Do złącza USB
Uwagi
• Wymiana taśmy barwiącej w czasie, gdy drukarka jest podłączona do aparatu, może być przyczyną niewłaściwego wydrukowania obrazu. W takim przypadku należy odłączyć izpowrotem podłączyć aparat cyfrowy.
• Podczas drukowania z aparatu cyfrowego zgodnego z PictBridge obowiązują drukowania ustawienia wybrane w menu Print setup drukarki. W przypadku wybrania w aparacie ustawień drukowania daty lub drukowania z marginesami / bez marginesów, obowiązywać będą ustawienia wybrane w aparacie. Jeśli w drukarce zostanie wybrane ustawienie „Borders”, a w aparacie ustawienie „Borders”, przy drukowaniu wykorzystane zostanie ustawienie „Pattern 1”.
•Wzależności od używanego aparatu, godzina może nie być drukowania mimo wyboru ustawienia „Date/Time” parametru Date Print.
• Informacji o komunikatach o błędach wyświetlanych przez aparat należy szukać w instrukcji obsługi aparatu.
•Nie używać koncentratora USB ani aparatu cyfrowego z koncentratorem USB.
47
PL
Page 48
Drukowanie z urz¹dzenia zgodnego z Bluetooth
Maksymalna liczba obsługiwanych
Drukowanie z urz¹dzenia zgodnego z Bluetooth
Po podłączeniu do złącza PictBridge/EXT INTERFACE drukarki adaptera USB Bluetooth (Sony DPPA-BT1) będzie można drukować obrazy z telefonów komórkowych, aparatów cyfrowych i innych urządzeń z interfejsem Bluetooth.
Uwagi
• Adaptera DPPA-BT1 nie należy używać poza krajem, w którym został on kupiony. W niektórych krajach użycie adaptera może naruszać przepisy dotyczące emisji fal radiowych i podlegać karze.
• Adapter USB Bluetooth Sony DPPA-BT1 nie jest sprzedawany w pewnych krajach.
pikseli
8 000 (poziomo) × 6 000 (pionowo) (maksymalnie 5 MB)
Przygotowania: pod³¹czanie adaptera DPPA-BT1
Przed rozpoczęciem przesyłania obrazu lub drukowania należy wykonać następujące przygotowania:
1 Włącz drukarkę do sieci. 2 Naciœnij przycisk 1 (pracy /
czuwania), aby włączyć drukarkę.
3 Podłącz adapter Bluetooth do
Obs³ugiwane profile Bluetooth
Obsługiwane są następujące profile:
• BIP (Basic Imaging Profile)
• OPP (Object Push Profile)
Informacji o profilach Bluetooth obsługiwanych przez używane urządzenie należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
Co to jest „profil”?
Profil to zbiór standardów umożliwiających bezprzewodową łączność Bluetooth. Dostęp­nych jest kilka profili, dostosowanych do celów połączenia i używanych produktów. Aby można było korzystać z łączności Bluetooth, oba urzą- dzenia muszą wykorzystywać ten sam profil.
Formaty plików obsługiwane przez drukarkę
JPEG: Zgodność z DCF 2.0, zgodność zExif
2.21, JFIF (Baseline JPEG w formacie
4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) TIFF: Zgodność z Exif 2.21 BMP: Format Windows (1, 4, 8, 16, 24, 32
bity)
Pewne formaty plików nie są obsługiwane.
złącza PictBridge/EXT INTERFACEdrukarki.
Pojawi się okno trybu drukowania Bluetooth.
48
PL
Page 49
Uwaga
Jeśli do dowolnego gniazda pamięci, złącza PictBridge/EXT INTERFACE lub złącza USB drukarki jest podłączone urządzenie takie jak karta pamięci, aparat, komputer, pamięć USB lub inne urządzenie zewnętrzne, należy je odłączyć i dopiero potem podłączyć adapter Bluetooth.

Drukowanie

Drukuj z telefonu komórkowego z interfejsem Bluetooth lub z innego urządzenia zewnętrznego.
Opisu procedury drukowania należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth.
Jeœli wymagane jest podanie hasła*
Wprowadź „0000”. Drukarka nie pozwala na zmianę hasła.
*Hasło może być określane mianem „pass code” lub
„kod PIN”.
Przesy³anie obrazu na kartê pamiêci
1 Włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda drukarki.
Włóż tylko kartę pamięci, na której chcesz zapisać przesłany obraz.
Pojawi się okno trybu zapisu Bluetooth.
Drukowanie z urządzenia zgodnego z Bluetooth
Aby wybrać drukarkę zurządzenia zgodnego z Bluetooth, należy wskazać wariant „Sony DPP-FP85 ##” / „Sony DPP-FP95 ##”. („##” oznacza dwie ostatnie cyfry wyświetlanego na ekranie LCD adresu):
2 Przeœlij obraz z telefonu
komórkowego z interfejsem Bluetooth lub z innego urządzenia.
Postępuj w podobny sposób, aby wydrukować zdjęcie. Szczegółowych informacji należy szukać w instrukcji obsługi używanego urządzenia zgodnego z Bluetooth.
Przesłany obraz jest zapisywany na karcie pamięci.
49
PL
Page 50
Uwagi
• Adaptera DPPA-BT1 nie należy używać poza
krajem, w którym został on kupiony. W niektórych krajach użycie tego produktu może naruszać przepisy dotyczące emisji fal radiowych i podlegać karze.
•Zasięg łączności zależy od obecności przeszkód
(osób, metalu, ścian) między tym produktem a telefonem komórkowym lub innym urządzeniem.
• Na pogorszenie łączności Bluetooth mogą
wpływać następujące czynniki: –obecność przeszkód (osób, metalu, ścian)
między tym produktem a telefonem komórkowym lub innym urządzeniem,
– wykorzystywanie w pobliżu sieci
bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowej lub innego źródła fal elektromagnetycznych.
•Urządzenia Bluetooth i bezprzewodowe sieci LAN
(IEEE802.11b/g) wykorzystują to samo pasmo częstotliwości. Użycie urządzenia w pobliżu bezprzewodowej sieci LAN może prowadzić do
óceń fal, a w efekcie do pogorszenia szybkości
zakł transmisji lub problemów z połączeniem. W takim przypadku należy:
–przy podłączeniu tego produktu do telefonu
komórkowego zachować co najmniej 10-metrowy odstęp od elementu sieci bezprzewodowej,
–wyłączyć sieć bezprzewodową, jeśli produkt ma
być używany w odległości mniejszej niż 10 m od elementów sieci bezprzewodowej.
• Nie gwarantuje się współpracy tego produktu ze
wszystkimi urządzeniami wyposażonymi w technologię bezprzewodową Bluetooth.
• Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne ujawnienie informacji wynikłe z transmisji Bluetooth.
• Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne przekraczanie dopuszczalnych poziomów emisji spowodowane przerabianiem albo używaniem tego produktu w niezalecany sposób.
• Informacji o pomocy dla klientów należy szukać
w instrukcji obsługi drukarki.
P Ostrzeżenie
• Fale radiowe z urządzenia Bluetooth mogą niekorzystnie wpływać na działanie urządzeń elektrycznych i medycznych oraz powodować błędy w działaniu prowadzące do wypadków. Nie należy włączać ani używać tego produktu ani telefonu komórkowego w następujących miejscach:
– w placówkach medycznych, pociągach,
samolotach, na stacjach paliw i w innych miejscach, w których mogą występować gazy palne;
– w pobliżu drzwi automatycznych, alarmów
pożarowych i innych urządzeń sterowanych automatycznie.
• Minimalna wymagana odległość między tym produktem a rozrusznikami serca wynosi 22 cm. Fale radiowe z tego produktu mogą zakłócać działanie rozruszników serca.
• Nie rozbierać ani nie przerabiać tego produktu. Grozi to obrażeniami, porażeniem prądem lub pożarem.
50
PL
Page 51

Drukowanie z komputera

Drukowanie z komputera

Po zainstalowaniu w komputerze dostarczonego programu i podłączeniu drukarki można drukować obrazy z komputera.
W tym rozdziale opisano instalację w komputerze dostarczonego oprogramowania i drukowanie obrazu za pomocą programu Picture Motion Browser.
Informacji o obsłudze komputera należy także szukać w jego dokumentacji.
Instalacja programu jest konieczna tylko przed pierwszym podłączeniem drukarki do komputera.
Dostarczony dysk CD-ROM
Dostarczony dysk CD-ROM zawiera następujące oprogramowanie:
• Sterownik drukarki DPP-FP85/FP95: zawiera opis wymagań drukarki i umożliwia drukowanie z komputera.
• Picture Motion Browser: własny program Sony do obróbki obrazu fotograficznego i filmowego – przechwytywania, zarządzania, przetwarzania i drukowania.

Instalacja oprogramowania

Wymagania systemowe

Aby można było używać dostarczonego sterownika drukarki i programu Picture Motion Browser, komputer musi spełniać następujące wymagania:
System operacyjny
*1
)
(
Procesor Pentium III 500 MHz lub szybszy
Pamięć RAM:
Miejsce na twardym dysku:
Ustawienia wyświetla­nia:
Złącze Złącze USB
Napęd Napęd CD-ROM (do instalacji
Fabrycznie zainstalowany Microsoft Windows Vista ( Windows XP SP2 ( 2000 Professional SP4
(*1) Sterownik drukarki nie działa
w systemach Windows 2000 Professional SP2, Windows Me i starszych. Sterownik drukarki nie działa na komputerach Macintosh.
(*2) Program Picture Motion Browser
nie współpracuje z wersjami 64-bitowymi ani wersją starter.
(zaleca się Pentium III 800 MHz lub szybszy.)
Co najmniej 256 MB (zaleca się co najmniej 512 MB)
Co najmniej 400 MB (w pewnych wersjach Windows może być wymagana większa ilość miejsca. Do przetwarzania danych o obrazie potrzebne jest dodatkowe miejsce na dysku.)
Rozdzielczość ekranu: zasila się co najmniej 1024 × 768 punktów
Kolor: co najmniej High Color (kolor 16-bitowy)
oprogramowania)
*2
*2
) / Windows
) /
Drukowanie z komputera
51
PL
Page 52
Uwagi
•Jeśli do połączenia drukarki z komputerem
używany jest koncentrator albo jeśli do komputera są podłączone co najmniej dwa urządzenia USB, w tym inne drukarki, mogą występować problemy. W takim przypadku należy uprościć połączenie między komputerem a drukarką.
•Nie jest możliwa obsługa drukarki za
pośrednictwem innego, równocześnie podłączonego urządzenia USB.
• Podczas wymiany danych i drukowania nie
odłączać ani nie podłączać przewodu USB. Grozi to niewłaściwym działaniem drukarki.
• Drukarka nie obsługuje trybów gotowości,
uśpienia ani hibernacji, jak również wznawiania pracy z tych trybów. Podczas drukowania nie dopuszczać do przełączenia się komputera w jeden z tych trybów. Grozi to błędami w drukowaniu.
• W razie niepowodzenia wydruku należy odłączyć
i z powrotem podłączyć przewód USB lub ponownie uruchomić komputer, a następnie ponowić próbę wydruku.
• Wstrzymanie drukowanego dokumentu
ipóźniejsze wznowienie jego drukowania może być przyczyną niewłaściwego wydruku.
•Nie możemy zagwarantować współpracy ze
wszystkimi komputerami osobistymi, nawet jeśli spełniają one powyższe wymagania.
• Picture Motion Browser wykorzystuje technologię
DirectX i może wymagać instalacji oprogramowania DirectX. Oprogramowanie DirectX jest dostępne na dysku CD-ROM.
• W przypadku instalacji programu Picture Motion
Browser w komputerze, w którym jest już zainstalowany program Cyber-shot Viewer, program Cyber-shot Viewer zostanie zastąpiony programem Picture Motion Browser. Foldery przeglądania zarejestrowane w programie Cyber­shot Viewer zostaną automatycznie zarejestrowane w programie Picture Motion Browser. Program Picture Motion Browser umożliwia wygodniejsze wyświetlanie folderów niż program Cyber-shot Viewer, ponieważ zarejestrowane foldery są wyświetlane grupami. Dzięki lepszej korekcie zaczerwienienia oczu i nowej krzywej korekty tonalnej program Picture Motion Browser daje także większe możliwoś można też użyć do zapisu danych na zewnętrznej karcie pamięci.
PL
52
ci edycyjne. Programu

Instalacja sterownika drukarki

Aby zainstalować sterownik, wykonaj poniższą procedurę.
Uwagi
• Do czasu zainstalowania sterownika nie należy podłączać drukarki do komputera.
• W systemie Windows należy się zalogować na konto użytkownika z uprawnieniami „Computer administrator”.
• Przed instalowaniem programu należy zakończyć pracę wszystkich innych programów.
• O ile nie zaznaczono inaczej, okna dialogowe w tym punkcie pochodzą z systemu Windows Vista. Procedura instalacji i wyświetlane okna dia­logowe zależą od używanego systemu operacyjnego.
1 Włącz komputer, uruchom system
Windows i włóż dostarczony dysk CD-ROM do napędu CD-ROM komputera.
Pojawi się okno instalacji.
Uwagi
•Jeśli okno instalacji nie pojawi się automatycznie, dwukrotnie kliknij na programie „Setup.exe” na dysku CD-ROM.
• W systemie Windows Vista może się po- jawić okno AutoPlay. W takim przypadku należy wybrać program „Setup.exe” i wykonywać polecenia z ekranu. Kiedy pojawi się okno sprawdzania konta użytkownika, należy wybrać wariant „Continue” (Kontynuuj).
Page 53
2 Kliknij na wariancie „Installing
Printer Driver”.
Pojawi się okno dialogowe „InstallShield Wizard”.
3 Kliknij na wariancie „Next”.
Pojawi się okno dialogowe z licencją na oprogramowanie.
4 Uważnie przeczytaj umowę i jeœli
zgadzasz się na jej warunki, zaznacz pole „I accept the terms of the license agreement” i kliknij na przycisku „Next”.
5 Kliknij na wariancie „Install”.
Rozpocznie się instalacja.
6 Kiedy pojawi się komunikat „Sony
DPP-FP95/FP85 printer driver has been successfully installed.”, kliknij na przycisku „Finish”.
Do złącza USB
Komputer z Windows
Uwaga
Użyj przewodu USB typu B o długości mniejszej niż 3m.
Do złącza USB
9 Zaczekaj chwilę i sprawdŸ, czy
w oknie „Printers (Drukarki)” lub „Printers and Faxes (Drukarki)” pojawiła się drukarka „Sony DPP-FP85” lub „Sony DPP-FP95”.
Drukowanie z komputera
7 Naciœnij przycisk 1 (pracy /
czuwania), aby włączyć drukarkę.
8 Połącz złącza USB drukarki
ikomputera, używając przewodu USB (wyposażenie dodatkowe).
Automatycznie rozpocznie się instalacja sterownika drukarki.
10Po zakończeniu instalacji wyjmij
dysk CD-ROM z komputera i zachowaj go do wykorzystania w przyszłoœci.
Aby rozpocząć teraz instalację programu Picture Motion Browser, przejdź do czynności 2 ze strony 55.
53
PL
Page 54
Uwagi
• W razie niepowodzenia instalacji odłącz drukarkę od komputera, ponownie uruchom komputer i wznów instalację od czynności 1.
• Zainstalowana drukarka „Sony DPP-FP85” lub „Sony DPP-FP95” nie staje się drukarką domyślną. Odpowiednią drukarkę należy wybrać w programie.
• Dostarczony dysk CD-ROM jest potrzebny przy usuwaniu i ponownym instalowaniu sterownika drukarki. Należy go zachować do wykorzystania wprzyszłości.
•Przed użyciem drukarki należy zapoznać się z informacjami z pliku Readme (folder Readme na dysku CD-ROM c folder English c Readme.txt).
Po zainstalowaniu oprogramowania
Na pulpicie Windows pojawi się ikona oraz skrót do strony www służącej do rejestracji drukarki. Po dokonaniu rejestracji można korzystać znastępującej strony www z informacjami: http://www.sony.net/ registration/di/

Usuwanie sterownika drukarki

Kiedy sterownik drukarki nie będzie już potrzebny, w celu jego usunięcia wykonaj następujące czynności:
4 Kliknij na wariancie „Next”.
Pojawi się okno dialogowe z licencją na oprogramowanie.
5 Uważnie przeczytaj umowę ijeœli
zgadzasz się na jej warunki, zaznacz pole „I accept the terms of the license agreement” i kliknij na przycisku „Next”.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzania usunięcia oprogramowania.
6 Kliknij na wariancie „Yes”.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzania ponownego uruchomienia komputera.
7 Zaznacz pole „Yes, I want to restart
my computer now (Tak, chcę teraz ponownie uruchomić komputer)” i kliknij na przycisku „OK”.
Przy ponownym uruchamianiu komputera zostaną usunięte odpowiednie pliki, co zakończy usuwanie instalacji.
1 Odłącz przewód USB (wyposażenie
dodatkowe) od drukarki i komputera.
2 Włóż dostarczony dysk CD-ROM
do napędu CD-ROM komputera.
Pojawi się okno instalacji.
Uwaga
Jeśli okno instalacji nie pojawi się automatycznie, dwukrotnie kliknij na programie „Setup.exe” na dysku CD-ROM.
3 Kliknij na wariancie „Installing
Printer Driver”.
Pojawi się okno dialogowe „InstallShield Wizard”.
PL
54
Page 55

Instalacja programu Picture Motion Browser

Aby zainstalować program Picture Motion Browser, wykonaj poniższą procedurę.
Uwagi
• W systemie Windows należy się zalogować na konto użytkownika z uprawnieniami „Computer administrator”.
• Przed instalowaniem programu należy zakończyć pracę wszystkich innych programów.
• O ile nie zaznaczono inaczej, okna dialogowe w tym punkcie pochodzą z systemu Windows Vista. Procedura instalacji i wyświetlane okna dialogowe zależą od używanego systemu operacyjnego.
5 Uważnie przeczytaj umowę i jeœli
zgadzasz się na jej warunki, zaznacz pole „I accept the terms of the license agreement” i kliknij na przycisku „Next”.
Pojawi się okno dialogowe z informacją o gotowości do instalacji programu.
1 Włącz komputer, uruchom system
Windows i włóż dostarczony dysk CD-ROM do napędu CD-ROM komputera.
Pojawi się okno instalacji.
2 Kliknij na wariancie „Installing
Picture Motion Browser”.
Pojawi się okno dialogowe „Choose Setup Language”.
3 Wybierz żądany język instalacji
i kliknij na przycisku „Next”.
Pojawi się okno dialogowe „InstallShield Wizard”.
4 Kliknij na wariancie „Next”.
Pojawi się okno dialogowe z licencją na oprogramowanie.
6 Aby zainstalować program, kliknij
na przycisku „Install” i wykonuj polecenia z ekranu.
Jeśli pojawi się propozycja zrestartowania komputera, postępuj zgodnie zwyświetlanymi poleceniami i ponownie uruchom komputer.
7 Po zakończeniu instalacji wyjmij
dysk CD-ROM z komputera i zachowaj go do wykorzystania w przyszłoœci.
Uwagi
• W razie niepowodzenia wznów instalację od czynności 2.
• Dostarczony dysk CD-ROM jest potrzebny przy usuwaniu i ponownym instalowaniu programu Picture Motion Browser. Należy go zachować do wykorzystania w przyszłości.
Drukowanie z komputera
55
PL
Page 56

Usuwanie programu Picture Motion Browser

Kiedy program przestanie być potrzebny, można go usunąć z twardego dysku komputera w następujący sposób:
1 Kliknij kolejno na wariantach „Start”
- „Control Panel (Panel sterowania)”.
Pojawi się ekran Control Panel (Panel sterowania).
2 Otwórz okno „Add or Remove
Programs (Dodaj lub usuń programy)”.
3 Wybierz wariant „Sony Picture
Utility” i kliknij na przycisku „Change/Remove (Zmień / usuń)”.
Rozpocznie się usuwanie programu.

Drukowanie zdjêæ z programu Picture Motion Browser

Program Picture Motion Browser pozwala na drukowanie obrazów z komputera na papierze 10 x 15 (format P).
1 Wyœwietl okno programu Picture
Motion Browser. W tym celu wykonaj jedną z czynnoœci:
• Dwukrotnie kliknij na ikonie (Picture Motion Browser) na
pulpicie Windows.
• Kliknij kolejno na wariantach „Start” -
„All Programs (Wszystkie programy)” (lub „Programs (Programy)” w Windows 2000) - „Sony Picture
Utility” - „Picture Motion Browser”. Przy pierwszym uruchomieniu programu Picture Motion Browser pojawi się okno dialogowe rejestracji folderu przeglądania. Jeśli folder „Pictures (Obrazy)” zawiera już obrazy, kliknij na przycisku „Register Now”.
Jeśli obrazy były zapisywane w folderze innym niż „Pictures (Obrazy)”, kliknij na przycisku „Register Later”. Zapoznaj się także z punktem „Rejestracja folderu do przeglądania” na stronie 60.
56
Wskazówka
W systemie Windows XP / Windows 2000 folder „Pictures (Obrazy)” nosi nazwę „My Pictures (Moje obrazy)”.
PL
Page 57
Jak wyœwietlić folder „Pictures (Obrazy)”
• W Windows 2000: Kliknij na wariantach „My Documents (Moje dokumenty)” - „Pictures (Obrazy)” na pulpicie.
• W Windows Vista/XP: Używając paska zadań, wybierz warianty „Start” - „Pictures (Obrazy)”.
2 Kliknij na wariancie „Start”.
Pojawi się główne okno programu Picture Motion Browser.
Wgłównym oknie można wybrać dwa sposoby wyświetlania (widoki). Aby zmienić sposób wyświetlania (widok), kliknij na zakładce „Folders” lub „Calendar” w prawej ramce.
• Widok „Folders”
Obrazy są grupowane w istniejących folderach i wyświetlane w postaci miniatur.
• Widok „Calendar”
Obrazy są grupowane na podstawie dat wykonania zdjęć iwyświetlane jako miniatury pod odpowiednimi datami w kalendarzu. W widoku „Calendar” za podstawę wyświetlania można przyjąć rok, miesiąc lub godzinę.
Wprzykładach w tym podrozdziale wykorzystano okna z widoku „Folders”.
3 Kliknij na folderze zawierającym
zdjęcia, które chcesz wydrukować.
W poniższym przykładzie wybrany jest folder „sample”.
4 Wybierz zdjęcia, które chcesz
wydrukować, i kliknij na ikonie
(drukowania).
Pojawi się okno dialogowe drukowania.
5 Z listy rozwijanej „Printer
(Drukarka)” wybierz drukarkę „Sony DPP-FP85” lub „Sony DPP-FP95”. Aby wybrać układ wydruku i inne ustawienia drukowania, przejdŸ do czynnoœci 6. Aby wykonać wydruk, przejdŸ do czynnoœci 11.
Warianty Funkcje
Printer (Drukarka)
Paper size (Rozmiar papieru)
Properties (Właściwo­ści)
Wybieranie używanej drukarki: „Sony DPP-FP85” lub „Sony DPP-FP95”.
Aby zmienić wielkość, kliknij na wariancie „Properties (Właściwości)”. Uwaga: papier w formacie L nie jest oferowany w pewnych regionach.
Określa format i układ papieru, jakość obrazu i inne szczegóły.
Drukowanie z komputera
57
PL
Page 58
Warianty Funkcje
Print Options (Opcje drukowa­nia)
• Zoom the image until the print area is full*: po zaznaczeniu tego pola obraz w całości wypełni miejsce na wydruk na papierze. Brzeg zdjęcia może zostać ucięty. Jeśli pole to nie jest zaznaczone, drukowany obraz nie będzie obcinany. *Opcję tę należy zaznaczyć, chcąc wykonać wydruk w trybie Borderless Print.
• Print date taken: po zaznaczeniu tego pola zdjęcie jest drukowane razem z datą wykonania (dotyczy plików w formacie DCF).
Warianty Funkcje
Orientation (Orientacja)
Page Order (Kolejność stron)
Pages Per Sheet (Stron na arkusz)
Advanced (Zaawanso­wane)
Wybierz orientację drukowanego obrazu:
• Portrait (Pionowa)
• Landscape (Pozioma) Wybierz kolejność
drukowanych stron:
• Front to Back (Od początku do końca)
• Back to Front (Od końca do początku)
Określ liczbę stron (zdjęć) drukowanych na jednym arkuszu. Wybierz „1”.
Określa format papieru i inne ustawienia.
6 Aby wybrać układ wydruku i inne
ustawienia drukowania, kliknij na przycisku „Properties (Właœciwo- œci)”.
Pojawi się okno dialogowe „Properties (Właściwości)” wybranej drukarki. Sterownik drukarki wykorzystuje uniwersalny sterownik drukarki (UPD) firmy Microsoft. Okna dialogowe zawierają pewne elementy, które nie są wykorzystywane w drukarce.
7 Korzystając z zakładki „Layout
(Układ)”, wybierz orientację papieru i inne ustawienia.
8 Kliknij na wariancie „Advanced
(Zaawansowane)”.
Pojawi się okno dialogowe „Opcje zaawansowane: Sony DPP-FP85/FP95”.
Warianty Funkcje
Paper/ Output (Papier/ Wyjście)
• Paper Size (Rozmiar papieru): z rozwijanej listy wybierz format papieru używanego do drukowania: P (10 x 15) / L
Uwaga: papier w formacie L
nie jest oferowany w pewnych regionach.
• Copy Count (Liczba kopii): określ żądaną liczbę odbitek.
58
PL
Page 59
Warianty Funkcje
Graphic ­Image Color Manage­ment (Graficzne ­Zarządzanie kolorami obrazu)
Document Options (Dokument
- opcje)
Printer Features (Możliwo­ści drukarki)
• ICM Method (Metoda ICM): drukarka nie obsługuje ustawień systemu ICM. Zmiana ustawienia „ICM Disabled (ICM wyłączone)” na inne nie wpłynie na wydruk. Nie zmieniaj tego ustawienia.
• ICM Intent (Cel ICM): drukarka nie obsługuje ustawień systemu ICM. Nie zmieniaj tego ustawienia.
• Advanced Printing Features (Zaawansowane funkcje drukowania): wybierz ustawienie „Enabled (Włączona)”, aby włączyć zaawansowane opcje wydruku, takie jak „Page Order (Kolejność stron)”. W razie problemów ze zgodnością, wyłącz tę funkcję.
• Color Printing Mode (Tryb drukowania w kolorze): aby drukować w kolorze, wybie rz ustawienie „True Color (24 b/p)”. Aby drukować obraz czarno-biały, wybierz ustawienie „Monochrome (Monochromatyczny)”.
• Borderless Print: aby drukować odbitki bez marginesów, wybierz ustawienie „ON”. Aby drukować z marginesami, wybierz ustawienie „OFF”. Niektóre programy mogą drukować odbitki z marginesami nawet przy wybranym ustawieniu „ON”. Należ ustawienia tak, aby obraz wcałości wypełniał obszar przeznaczony do zadrukowania.
y wówczas zmienić
Warianty Funkcje
• Auto Fine Print 5: wybierz ustawienie „Photo”, „Vivid” lub „OFF”. Jeśli wybierasz ustawienie „Photo” lub „Vivid”, w grupie „ICM Method (Metoda ICM)” wybierz ustawienie „ICM Disabled (ICM wyłączone)”. Wodróżnieniu od bezpośredniego drukowania zkarty pamięci, nie będą wykorzystywane dane Exif.
• Auto Touch-Up: wybierz ustawienie „ON” lub „OFF”. Jeśli wybierasz ustawienie „ON”, w grupie „ICM Method (Metoda ICM)” wybierz ustawienie „ICM Disabled (ICM wyłączone)”. Wodróżnieniu od bezpośredniego drukowania zkarty pamięci, nie będą wykorzystywane dane Exif. Szczegóły – patrz strona 20.
• Color Setting: można skorygować barwy składowe (R (czerwona), G (zielona), B (niebieska)) i ostrość. Szczegóły – patrz strona 40.
9 Na zakładce „Paper/Quality (Papier/
jakoœć)” wybierz ustawienie koloru lub Ÿródło papieru.
Drukowanie z komputera
59
PL
Page 60
Warianty Funkcje
Tray Selection (Wybór zasobnika)
Color (Kolor)
Advanced (Zaawanso­wane)
Z listy rozwijanej „Paper Source (Źródło papieru)” wybierz wariant „Automatically Select (Wybór automatyczny)”.
Aby drukować w kolorze, wybierz ustawienie „Color (Kolor)”. Aby wydruki były czarno-białe, wybierz ustawienie „Czarno-białe”.
Pojawi się okno dialogowe „Opcje zaawansowane: Sony DPP-FP85/FP95”. (strona 58) Szczegóły podano w opisie czynności 8.
10Kliknij na wariancie „OK”.
Ponownie pojawi się okno dialogowe drukowania.
11Kliknij na wariancie „Print”.
Rozpocznie się drukowanie. Szczegółowe informacje o programie Picture Motion Browser można znaleźć w pomocy elektronicznej.
Uwaga
Nie można drukować plików z filmami ani z danymi RAW.
Rejestracja folderu do przegl¹dania
Program Picture Motion Browser nie pozwala na bezpośrednie przeglądanie obrazów zapisanych na twardym dysku komputera. Konieczne jest wcześniejsze zarejestrowanie folderu do przeglądania w następujący sposób:
1 Kliknij kolejno na wariantach „File” -
„Register Viewed Folder” lub kliknij na ikonie .
Pojawi się okno dialogowe „Register Folders to View”.
2 Wskaż folder, który chcesz
zarejestrować, i kliknij na przycisku „Register”.
Wskazówki
• Aby w polu wyświetlania obrazu w głównym oknie zaznaczyć fotografie tworzące ciągłą grupę, kliknij na pierwszym obrazie z grupy, a następnie przytrzymaj wciśnięty klawisz Shift i kliknij na ostatnim obrazie. Aby wybrać wiele fotografii, które nie tworzą ciągłej grupy, klikaj na nich pojedynczo, trzymając wciśnięty klawisz Ctrl.
•Drukowanie jest także możliwe w trybie podglądu obrazu.
PL
60
Uwaga
Nie można zarejestrować całego napędu.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia rejestracji.
3 Kliknij na wariancie „Yes”.
Rozpocznie się rejestracja w bazie danych informacji o obrazach.
4 Kliknij na wariancie „Close”.
Uwagi
• Folder wybrany jako miejsce zapisu importowanych obrazów zostanie zarejestrowany automatycznie.
•Nie można anulować rejestracji folderu.
Page 61
Zmienianie folderu do przeglądania
Kliknij kolejno na wariantach „Tools” ­„Settings” - „Viewed folders”.
Wskazówki
•Jeśli w folderze źródłowym znajduje się folder niższego poziomu, zarejestrowane zostaną także obrazy z folderu niższego poziomu.
• Przy pierwszym uruchomieniu programu pojawi się komunikat przypominający o zarejestrowaniu folderu „Pictures (Obrazy)”.
• Rejestracja dużej liczby obrazów może zająć nawet kilkadziesiąt minut.

Zatrzymywanie drukowania

1 Dwukrotnie kliknij na ikonie drukarki
na pasku zadań i otwórz okno dialogowe „Drukarki”.
2 Kliknij na nazwie dokumentu,
którego nie chcesz drukować, i z menu „Document” wybierz polecenie „Cancel”.
Pojawi się okno dialogowe potwierdzania usunięcia.
3 Kliknij na wariancie „Yes”.
Dokument zostanie usunięty z kolejki wydruku.
Uwaga
Nie usuwać dokumentu, który jest właśnie drukowany. Grozi to zacięciem się papieru.

Drukowanie z innych programów

Do drukowania obrazów na drukarce DPP-FP85/FP95 można używać innych, komercyjnych programów użytkowych. Z listy drukarek w oknie dialogowym drukowania wybierz „DPP-FP85” lub „DPP-FP95”, anastępnie w oknie dialogowym ustawień wydruku wybierz format papieru. Informacje o ustawieniach wydruku podano na stronie 58.
Informacja o ustawieniu „Borderless Print (Druk bez marginesów)” w grupie „Printer Features (Możliwoœci drukarki)”
W przypadku drukowania z programu innego niż Picture Motion Browser obraz może być drukowany z marginesami nawet wówczas, gdy w grupie dla parametru „Borderless Print (Druk bez marginesów)” w grupie „Printer Features (Możliwości drukarki)” w oknie dialogowym „Opcje zaawansowane: Sony DPP-FP85/FP95” wybrane jest ustawienie „ON”.
Po wybraniu druku bez marginesów do pro­gramu użytkowego jest przesyłana informacja o obszarze do zadrukowania. Niektóre programy mogą jednak we wskazanym obszarze wydrukować obraz z marginesami.
Aby uzyskać obraz bez marginesów, trzeba wtedy wykonać jedną z czynności:
• W przypadku wybierania pola wydruku w programie, należy wybrać ustawienie, przy którym obraz w całości wypełnia dostępne pole wydruku ( „Full page photo print” itp.).
Ustawienie orientacji wydruku
Zależnie od używanego programu, zmiana orientacji wydruku na poziomą albo pionową może nie wpływać na sam wydruk.
Ustawienie Borders (Marginesy) / Borderless (Bez marginesów) w sterowniku drukarki
Jeśli używany program pozwala na wybór ustawienia Borders (Marginesy) / Borderless (Bez marginesów), to zalecamy, aby dla para­metru „Borderless Print (Druk bez margine­sów)” w grupie „Printer Features (Możliwości drukarki)” w oknie dialogowym sterownika „Opcje zaawansowane: Sony DPP-FP85/FP95” było wybrane ustawienie „ON”.
Ustawienie liczby odbitek
Liczba kopii wybrana w niektórych programach użytkowych może mieć wyższy priorytet niż liczba kopii podana w oknie dialogowym sterownika drukarki.
Drukowanie z komputera
61
PL
Page 62
Komunikaty o b³êdach
Gdy pojawia siê komunikat o b³êdzie
Gdy wystąpi błąd, na ekranie LCD mogą się pojawiać zamieszczone poniżej komunikaty o błędach. W celu rozwiązania problemu należy skorzystać z podanych rozwiązań.
Drukarka
Komunikaty o błędach Znaczenie / Rozwiązanie
Error occurred with printer. Turn it off and on, then retry. (If this error occurs often, read the manual.)
Karty pamięci i urządzenia zewnętrzne
Komunikaty o błędach Znaczenie / Rozwiązanie
No Memory Stick. (Podobne komunikaty dla kart CompactFlash, SD Card, xD-Picture Card i urządzenia zewnętrznego.)
An incompatible Memory Stick is inserted. (Podobne komunikaty dla kart CompactFlash, SD Card, xD-Picture Card i urządzenia zewnętrznego. )
No image file. c Karta pamięci lub urządzenie zewnętrzne nie zawiera
No DPOF file c Karta pamięci lub urządzenie zewnętrzne nie zawierają
Cannot delete a protected image. c Aby skasować obraz objęty ochroną, wyłącz ochronę
Cannot delete a DPOF image. c Aby skasować obraz ze znacznikiem DPOF, usuń
Protected. Cancel protect then try again. c Karta „Memory Stick” jest chroniona przed zapisem.
The Memory Stick is full. (Podobne komunikaty dla kart CompactFlash, SD Card, xD-Picture Card i urządzenia zewnętrznego.)
c W drukarce wystąpił błąd. Wyłącz przewód zasilający
drukarki z sieci, włącz go na nowo i spróbuj użyć drukarki. Jeśli komunikat pojawi się na nowo, skontaktuj się z dealerem lub stacją serwisową Sony.
c Karta pamięci jest włożona do niewłaściwego gniazda.
Urządzenie zewnętrzne jest podłączone do niewłaściwego gniazda lub nie jest podłączone. Włóż kartę pamięci lub podłącz urządzenie zewnętrzne. (.strona 15, 46)
c Drukarka nie obsługuje użytej karty pamięci lub
urządzenia zewnętrznego. Użyj karty lub urządzenia zgodnego z drukarką. (.strona 80 do 82)
obsługiwanych przez drukarkę plików z obrazami.
kartę lub podłącz urządzenie z obrazami, które
Włóż drukarka może wyświetlić.
pliku ze znacznikiem DPOF. Oznacz obrazy znacznikiem wydruku (DPOF) w aparacie.
w aparacie.
znacznik (DPOF) w aparacie.
Wyłącz ochronę przed zapisem.
c Brak miejsca na wybranej karcie pamięci lub
wurządzeniu zewnętrznym. Skasuj zbędne obrazy lub użyj nośnika, na którym pozostaje dostatecznie dużo miejsca.
62
PL
Page 63
Komunikaty o błędach Znaczenie / Rozwiązanie
This Memory Stick has problem. (Podobne komunikaty dla kart CompactFlash, SD Card, xD-Picture Card i urządzenia zewnętrznego.)
Write error in the Memory Stick. (Podobne komunikaty dla kart CompactFlash, SD Card, xD-Picture Card i urządzenia zewnętrznego.)
Memory Stick Format Error Image editing will be completed.
Would you like to save the image?
c Podejrzenie wystąpienia błędu. W przypadku częstego
pojawiania się tych komunikatów, skontroluj stan karty pamięci w innym urządzeniu.
W przypadku urządzenia zewnętrznego
Urządzenie zewnętrzne może być chronione przed zapisem. Wyłącz ochronę przed zapisem używanego urządzenia. Przed zapisem może być chroniona wewnętrzna pamięć aparatu cyfrowego.
c Włożona karta „Memory Stick” jest objęta ochroną.
Aby zapisywać lub przetwarzać obrazy w drukarce, wyłącz ochronę za pomocą używanego urządzenia.
Urządzenia zewnętrzne i urządzenia zgodne z PictBridge
Komunikaty o błędach Znaczenie / Rozwiązanie
Incompatible USB device. Check device’s USB setting
USB hub or device with built-in hub not supported.
Write error in the External Device. c Urządzenie zewnętrzne może być chronione przed
c Drukarka nie obsługuje podłączonego urządzenia
USB. W urządzeniu są wybrane ustawienia USB uniemożliwiające jego użycie. Zapoznaj się z instrukcją obsługi używanego urządzenia USB.
c Podłącz urządzenie bezpośrednio do drukarki lub użyj
urządzenia, które nie ma funkcji koncentratora USB.
zapisem. Wyłącz ochronę przed zapisem używanego urządzenia. Przed zapisem może być chroniona wewnętrzna pamięć aparatu cyfrowego.
Taœma barwiąca
Komunikaty o błędach Znaczenie / Rozwiązanie
No ink ribbon. Insert P size ink ribbon and press [PRINT].
End of ink ribbon. c Wymień taśmę bawiącą na nową. (.strona 9) End of ink ribbon. Insert P size ink
ribbon and press [PRINT]. Ink ribbon type incorrect. Insert P size
ink ribbon and press [PRINT].
c W drukarce nie ma taśmy barwiącej. Włóż taśmę
barwiącą do drukarki. (.strona 9) Jeśli pojawia się komunikat „cleaning cartridge”, włóż kasetkę czyszczącą. (.strona 78)
c Włóż taśmę barwiącą ipapier właściwe dla
wskazanego formatu. (.strona 9)
63
Komunikaty o błędach
PL
Page 64
Papier do drukowania
Komunikaty o błędach Znaczenie / Rozwiązanie
No paper tray. Insert paper tray containing P size printer paper and press [PRINT].
No print paper. Set the print paper for the P Size and press [PRINT].
Cleaning sheet is not placed. Set the cleaning sheet and press [PRINT].
Wrong print paper. Set the print paper for the P Size and press [PRINT].
Paper jam. Remove Print Paper. c Zaciął się papier. Zapoznaj się z podrozdzia
c W drukarce nie ma papieru.
– W drukarce nie ma tacy na papier. – Do tacy na papier nie został włożony papier. –Papier skończył się. Wkażdym przypadku trzeba włożyć papier do tacy na papier i włożyć tacę do drukarki. (.strona 10)
c W tacy na papier nie ma arkusza czyszczącego. Włóż
do tacy arkusz czyszczący, po czym włóż tacę do drukarki.
c Niedostosowanie formatu papieru do taśmy barwiącej.
Sprawdź wielkość włożonej taśmy barwiącej i włóż papier o identycznym formacie. (.strona 9, 10)
zatnie się papier” (.strona 77) i wyjmij z drukarki zacięty papier. Jeśli nie można wyjąć papieru, skontaktuj się ze stacją serwisową Sony.
łem „Gdy
64
PL
Page 65
Rozwi¹zywanie problemów
Gdy wyst¹pi jakiœ problem
Jeśli w czasie eksploatacji drukarki wystąpi jakiś problem, należy spróbować go rozwiązać, posługując się poniższymi wskazówkami.
Jeśli problem będzie nadal występował, prosimy o skontaktowanie się z autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Zasilanie
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Nie można włą- czyć wskaźnika na przycisku 1 (pra­cy / czuwania)?
• Czy przewód zasilający jest właściwie podłączony?
Wyœwietlanie obrazów
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Brak obrazu na ekranie LCD.
Na ekranie LCD lub na telewizorze nie pojawia się obraz.
W trybie widoku indeksu nie pojawiają się niektóre obrazy albo obrazy pojawiają się, ale nie można ich wydrukować.
• Czy karta pamięci została właściwie włożona lub czy urządzenie zewnętrzne jest właściwie podłączone?
• Czy karta pamięci lub urządzenie zewnętrzne zawierają obrazy zapisane przez aparat cyfrowy lub inne urządzenie?
• Czy plik ma format zgodny zDCF?
• Czy w telewizorze wybrane jest wejście sygnału z drukarki?
• Czy na ekranie indeksu pojawiają się miniatury?
c Starannie włącz przewód zasilający do
gniazdka sieciowego. (.strona 12)
c Prawidłowo włóż kartę pamięci lub
podłącz urządzenie zewnętrzne. (.strona 15, 46)
c Włóż kartę pamięci lub podłącz
urządzenie zewnętrzne z nagranymi obrazami.
c Sprawdź, jakie formaty plików obsługuje
drukarka. (.strona 83)
c Jeśli obraz nie jest zgodny z DCF, nie
można go wydrukować, mimo że pojawia się on na monitorze komputera.
c Mimo wybrania w telewizorze wejścia
sygnału z drukarki, obraz może nie być wyświetlany, gdy telewizor jest podłączony przewodem HDMI.
c Wybierz w telewizorze wejście sygnału
z drukarki albo odłącz przewód HDMI, aby wyświetlić obraz na ekranie LCD.
c Jeśli obraz jest wyświetlany, ale nie
można go wydrukować, uszkodzony jest plik służący do drukowania.
c Obrazy niezgodne z DCF (wytycznymi
projektowania systemów plików dla kamer i aparatów) mogą nie być drukowane, mimo monitorze komputera.
że pojawiają się na
Rozwiązywanie problemów
65
PL
Page 66
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
W trybie widoku indeksu nie pojawiają się niektóre obrazy albo obrazy pojawiają się, ale nie można ich wydrukować.
• Czy na ekranie indeksu
pojawia się pokazany pod spodem znak?
• Czy do utworzenia obrazu
został użyty komputer?
c Jeśli pojawia się znak przedstawiony po
lewej, obraz może być plikiem JPEG utworzonym w komputerze albo nie zawiera miniatury. Wskaż znak i naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić podgląd obrazu. Jeśli obraz pojawi się, będzie można go wydrukować. Jeśli ponownie pojawi się ten sam znak, obraz ma niewłaściwy format i nie będzie można wydrukować go na tej drukarce.
• Czy na ekranie indeksu
pojawia się pokazany pod spodem znak?
c Jeśli pojawia się znak przedstawiony po
lewej, obraz ma właściwy format, ale nie moż
na odczytać danych o miniaturze lub o samym obrazie. Wskaż znak i naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić podgląd obrazu. Jeśli obraz pojawi się, będzie można go wydrukować. Jeśli ponownie pojawi się ten sam znak, nie będzie można wydrukować obrazu.
• Czy na karcie pamięci lub wurządzeniu zewnętrznym jest zapisanych więcej niż 9 999 obrazów?
c Drukarka może obsłużyć (wyświetlić, za-
pisać, skasować itp.) maksymalnie 9 999 plików z obrazami. Jeśli karta pamięci lub urządzenie zewnętrzne zawiera więcej niż 9 999 plików, to w celu wyświetlenia i obsługi pozostałych plików trzeba wybrać tryb PC lub PictBridge.
• Czy do nadania albo zmiany nazwy pliku został
użyty
komputer?
c Jeśli do nadania albo zmiany nazwy pliku
z obrazem zostanie użyty komputer i nazwa ta zawiera znaki inne niż litery i cyfry, to drukarka może wyświetlać niewłaściwą nazwę pliku albo nie wyświetlać obrazu.
• Czy w trybie widoku indeksu była wybierana liczba odbitek?
c Po wybraniu obrazów zgodnie z opisem
z punktu „Drukowanie wielu obrazów” nie można wydrukować obrazu przez wskazanie go kursorem. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać obraz, i wskaż żądaną liczbę odbitek. (.strona 16)
•Karta pamięci lub urządzenie zewnętrzne zawiera więcej niż 9
c Drukarka nie pozwala na wyświetlanie
obrazów z folderów na 9. i dalszych poziomach hierarchii.
poziomów folderów.
66
PL
Page 67
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Wyświetlana jest niewłaściwa nazwa pliku.
• Czy do zmiany nazwy pliku z obrazem był używany komputer?
c Jeśli do nadania albo zmiany nazwy pliku
z obrazem zostanie użyty komputer i nazwa ta zawiera znaki inne niż litery i cyfry, to drukarka może wyświetlać niewłaściwą nazwę pliku. W przypadku plików tworzonych w komputerze jako nazwa pliku wyświetlonych zostanie pierwszych 8 znaków nazwy.
U góry i u dołu podglądu obrazu wmenu Edit występują puste pola.
• Czy podglądany obraz jest bardzo mocno zwężony w pionie albo w poziomie?
c Jeśli obraz jest bardzo mocno zwężony
w pionie albo w poziomie, w menu Edit mogą się pojawiać puste pola.
c Współczynnik kształtu obrazu
z cyfrowego aparatu fotograficznego wynosi standardowo 3:4. Przetworzenie lub zapis obrazu przy użyciu urządzenia innego niż ta drukarka zmienia współczynnik kształtu, a górne i dolne brzegi są
odcinane i wyświetlane
w czerni.
67
Rozwiązywanie problemów
PL
Page 68
Drukowanie
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Nie jest podawany papier.
Papier wysuwa się bez zadrukowania.
• Czy papier jest właściwie
włożony do tacy na papier?
•Czy używany papier jest
przeznaczony do drukarki?
• Czy od papieru została
oderwana perforacja?
•Czy używany papier jest
przeznaczony do drukarki?
c Przyczyną problemów może być
niewłaściwie włożony papier. (.strona 9, 10) Przestrzegaj następujących zasad:
•Włóż właściwy zestaw papieru i taśmy barwiącej.
•Prawidłowo ułóż wkładany do tacy papier.
•Do tacy można włożyć maksymalnie 20 arkuszy papieru. Jeśli jest ich więcej, wyjmij nadmiarowe arkusze.
• Przed włożeniem papieru do tacy starannie go przekartkuj.
• Nie wyginaj ani nie składaj papieru przed drukowaniem. Grozi to uszkodzeniem drukarki.
c Używaj tylko papieru przeznaczonego do
tej drukarki. Użycie nieodpowiedniego papieru grozi problemami z drukarką. (.Informacja o zestawach do drukowania)
c Używaj tylko papieru przeznaczonego do
tej drukarki. Użycie nieodpowiedniego papieru grozi problemami z drukarką. (.Informacja o zestawach do drukowania)
68
PL
Page 69
Rezultaty drukowania
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Wydrukowane obrazy mają niską jakość.
• Czy wydrukowany został obraz służący do podglądu?
• Czy wielkość drukowanego obrazu (szerokość lub wysokość) jest mniejsza niż 480 punktów?
• Czy obraz był powiększany przy użyciu menu Edit?
• Czy zdjęcie zastało zapisane w pliku o formacie RAW?
c Zależnie od typu aparatu cyfrowego, lista
miniatur może zawierać zarówno właściwe obrazy, jak i obrazy do podglądu. Jakość wydrukowanego obrazu do podglądu nie będzie tak dobra jak właściwego obrazu. Zwracamy uwagę, że usunięcie obrazu do podglądu może uszkodzić dane o właściwym obrazie.
c Przy drukowaniu małego obrazu jakość
wydruku jest niska ze względu na małe wymiary obrazu.
c Zależnie od wielkości obrazu, jego
powiększenie może spowodować pogorszenie jakości obrazu.
c Przy zapisie zdjęcia w pliku o formacie
RAW może także zostać zapisany plik JPEG o dużym współczynniku kompresji. Ponieważ drukarka nie obsługuje formatu RAW, obraz jest drukowany z pliku JPEG. Plik RAW można wydrukować z komputera. Szczegółowych informacji należy szukać w instrukcji obsługi aparatu.
Co to jest plik RAW?
Plik RAW to zawierający niepoddany kompresji, nieprzetworzony obraz fotograficzny z aparatu cyfrowego.
Informacji o tym, czy aparat pozwala na zapis plików w formacie RAW, należy szukać w jego instrukcji obsługi.
Rozwiązywanie problemów
69
PL
Page 70
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Między ekranem podglądu a wydrukiem występujążnice wjakości i kolorystyce obrazu.
c Ze względu na różnice w stosowanych
metodach wyświetlania obrazu na ekranie LCD i profilach barw, wyświetlanego obrazu nie należy uważać za wierne odwzorowanie przyszłej odbitki. Jakość obrazu można poprawić, wybierając: – Przycisk MENU - Print setup - Color
Setting (.strona 40)
– Przycisk MENU - Edit - Adjust
Wygląd wydruku zależy od tego, czy obraz jest drukowany bezpośrednio zpodłączonej do drukarki karty
c Przyczynążnic między wydrukami są
żnice między wewnętrznymi mechanizmami przetwarzania obrazu w drukarce a mechanizmami wykorzystywanymi w programach komputerowych.
pamięci lub urządzenia zewnętrznego, czy z komputera.
Nie można drukować daty.
• Czy parametr „Date Print”
jest ustawiony na „Date” lub „Date/Time”?
c Naciśnij przycisk MENU, a następnie
zmień ustawienie parametru „Date Print” w menu Print setup na „Date” lub „Date/ Time”. (.strona 39)
• Czy obraz jest zgodny
zDCF?
c Funkcja „Date Print” działa tylko
wówczas, gdy obraz jest zgodny ze standardem DCF.
Niepotrzebnie drukowana jest data.
• Czy parametr „Date Print”
jest ustawiony na „Off”?
c Naciśnij przycisk MENU, a następnie
zmień ustawienie parametru „Date Print” w menu Print setup na „Off”. (.strona 39)
• Czy data została nałożona na
obraz w momencie
c Jeśli data została nałożona na zdjęcie, nie
można wykonać odbitki bez daty. wykonywania zdjęcia aparatem cyfrowym?
Obraz nie wypełnia całego obszaru wydruku. Pozostają marginesy.
• Czy dla parametru „Borders” w menu Print setup wybrane jest ustawienie „Pattern 1” lub „Pattern 2”?
• Czy obraz ma wł
aściwy
współczynnik kształtu?
c Naciśnij przycisk MENU, a następnie
wybierz warianty Print setup – Borders izmień ustawienie parametru „Borderless”. (.strona 39)
c Współczynnik kształtu zapisywanego
obrazu zależy od typu używanego aparatu cyfrowego i dlatego drukowany obraz może nie wypełniać całego obszaru wydruku.
70
PL
Page 71
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Pomimo wybrania w menu Print setup ustawienia „Borderless”, z boków obrazu pozostają marginesy.
Nie można wydrukować całego obrazu.
Drukowany jest przekrzywiony
• Czy w menu Print setup wybrane jest ustawienie „Pattern 1”?
• Czy taca na papier jest właściwie włożona?
c Przetworzenie lub zapis obrazu przy
użyciu urządzenia innego niż ta drukarka powoduje zapis wokół niego białych marginesów. Marginesów z boków odbitki nie można wówczas usunąć nawet przez wybór ustawienia „Borderless”. (.strona 39)
c Aby zadrukować cały obszar, wybierz
z menu Print setup ustawienie „Pattern 1”. (.strona 39)
c Nie przekrzywiając tacy na papier, wsuń
ją do końca.
obraz. Na drukowanych
obrazach pojawia się biała linia lub białe punkty.
c Głowica drukarki lub ścieżka przejścia
papieru mogą być
brudne. Wyczyść głowicę i ścieżkę za pomocą dostarczonej kasetki czyszczącej i arkusza czyszczącego.
Obraz jest za jasny, za ciemny, czerwonawy,
c Skoryguj obraz, naciskając przycisk
MENU i wybierając warianty Edit­Adjust. (.strona 22)
żółtawy lub zielonkawy.
Korekta zaczerwienienia oczu przyciskiem AUTO
c Skoryguj zaczerwienienie oczu,
naciskając przycisk MENU i wybierając warianty Edit- Red-eye Correction. (.strona 24)
TOUCH-UP jest nieskuteczna.
Korekta zaczerwienienia oczu przy użyciu menu „Red-eye Correction” jest nieskuteczna.
• Czy po korekcie zaczerwienienia oczu obraz był powiększany, zmniejszany, obracany lub przemieszczany?
c Zmień wielkość ramki korekty tak, aby
była ona od dwóch do siedmiu razy większa od oka. (.strona 24)
c Korekta zaczerwienienia oczu może nie
działać właściwie, gdy używane są inne funkcje edycyjne (powiększanie, zmniejszanie, obracanie i przemieszczanie obrazu). Najpierw użyj tych funkcji, a potem skoryguj zaczerwienienie oczu.
Rozwiązywanie problemów
71
PL
Page 72
Ustawienia
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Ustawienie parametrów „Borderless” i „Pattern 1/2” nie wpływa na wydruk.
•Czy jest używane menu
CreativePrint?
c W menu CreativePrint używa się
szablonów i nie można wybierać ustawień marginesów.
Zapisywanie lub kasowanie obrazu
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Nie można zapisać obrazu.
Nie można skasować obrazu.
Przypadkowo został skasowany obraz.
Nie można sformatować karty „Memory Stick”.
Karta „Memory Stick” została przypadkowo sformatowana.
• Czy karta pamięci jest objęta
ochroną?
• Czy przełącznik ochrony
karty przed zapisem znajduje się wpołożeniu LOCK?
• Czy karta pamięci jest
pełna?
• Czy karta pamięci jest objęta
ochroną?
• Czy obraz jest opatrzony
znacznikiem DPOF?
• Czy przełącznik ochrony
karty przed zapisem znajduje się wpołożeniu LOCK?
•Czy używana jest karta
„Memory Stick-ROM”?
c Skasowanego obrazu nie można
• Czy przełącznik ochrony
karty przed zapisem znajduje się wpołożeniu LOCK?
•Czy używana jest karta
„Memory Stick-ROM”?
c Formatowanie karty „Memory Stick”
c Wyłącz ochronę w aparacie cyfrowym lub
urządzeniu zewnętrznym i ponów próbę zapisu.
c Przestaw przełącznik ochrony przed
zapisem w położenie umożliwiające zapis.
c Skasuj zbędne obrazy (.strona 36) lub
użyj karty pamięci, na której pozostaje dostatecznie dużo miejsca. Ponownie zapisz obraz.
c Wyłącz ochronę w aparacie cyfrowym lub
urządzeniu zewnętrznym i ponów próbę kasowania.
c Usuń znacznik DPOF w cyfrowym
aparacie fotograficznym.
c Przestaw przełącznik ochrony przed
zapisem w położenie umożliwiające zapis.
c Karty „Memory Stick-ROM” nie można
formatować ani usuwać z niej obrazów.
odzyskać.
c Przestaw przełącznik ochrony przed
zapisem w położenie umożliwiające zapis.
c Karty „Memory Stick-ROM” nie można
formatować ani usuwa
powoduje nieodwracalne usunięcie z niej danych.
ć z niej obrazów.
72
PL
Page 73
Inne
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Kłopoty przy wkładaniu taśmy barwiącej.
c Jeśli taśma barwiąca nie trafia na swoje
miejsce, wyjmij ją iwłóż na nowo. Jeśli problem wynika z nadmiernego luzu taśmy barwiącej, zwiń taśmę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby usunąć luz. (.strona 9)
Nie można wyjąć taśmy barwiącej.
c Wyłącz drukarkę wyłącznikiem 1 (pracy
/ czuwania) i włącz ją na nowo. Po ucichnięciu dźwięku silnika spróbuj wyjąć taśmę. Jeśli to nie pomoże, skontaktuj się z lokalną Sony.
autoryzowaną stacją serwisową
Podłączanie aparatu cyfrowego lub innego urządzenia zewnętrznego
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Na ekranie LCD aparatu cyfrowego nie pojawia się znak PictBridge.
Pomimo
czania
podłą iodłączania przewodu USB nic się nie dzieje.
• Czy aparat cyfrowy jest właściwie podłączony?
•Czy pali się wskaźnik na przycisku 1 (pracy / czuwania)?
• Czy aparat cyfrowy jest zgodny z PictBridge?
• Czy na ekranie LCD drukarki widać komunikat „Connecting”?
• Czy interfejs USB aparatu pracuje w trybie PictBridge?
c W drukarce wystąpił wewnętrzny błąd.
c Prawidłowo podłącz przewód.
c Włącz drukarkę przyciskiem 1 (pracy /
czuwania).
c Zapoznaj się z instrukcją obsługi aparatu
lub porozum się z jego producentem.
c Komunikat ten nie pojawia się po
wyświetleniu menu Edit, CreativePrint lub innego menu. Opuść menu i ponownie podłącz przewód.
c Odłącz aparat cyfrowy i podłącz go na
nowo. Można też wyłączyć i ponownie włączyć drukarkę iaparat.
c Przestaw interfejs USB aparatu w tryb
PictBridge.
Aby go usunąć, wyłącz przewód zasilający z sieci, włącz go na nowo i naciśnij przycisk 1 (pracy / czuwania).
Rozwiązywanie problemów
73
PL
Page 74
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Drukowanie nie jest przerywane pomimo naciśnięcia przycisku CANCEL.
Nie można wykonać wydruku indeksu.
•Czy wyświetlany jest
komunikat „Could not create printing data for some images”?
c Drukowanie zostanie przerwane po
dokończeniu bieżącej odbitki.
c Niektóre aparaty cyfrowe nie pozwalają
na przerwanie drukowania z drukarki. Aby zatrzymać drukowanie, użyj funkcji aparatu cyfrowego. Szczegółów szukaj w instrukcji obsługi aparatu.
c Indeksu nie można wydrukować w trybie
drukowania DPOF. W celu wydrukowania indeksu użyj bezpośrednio karty pamięci lub urządzenia zewnętrznego (.strona 15, 46).
Podłączanie do komputera
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Nie można wyświetlić na komputerze obrazów z karty pamięci włożonej do drukarki lub zurządzenia zewnętrznego.
Dostarczony dysk CD-ROM zginął. Skąd wziąć nowy?
Nie można zainstalować sterownika drukarki.
• Czy instalacja została
wykonana prawidłowo?
• Czy jest uruchomiony inny
program?
• Czy do instalacji został
użyty właściwy dysk CD-ROM?
c Drukarka nie ma funkcji wyświetlania na
komputerze obrazów z karty pamięci znajdującej się w drukarce ani z podłączonego urządzenia zewnętrznego.
c Programowy sterownik drukarki można
pobrać z witryny internetowej pomocy dla klientów. Można też skontaktować się ze sklepem Sony.
c Aby zainstalować sterownik, wykonaj
czynności opisane w instrukcji obsługi (.strona 52). W razie wystąpienia błędu ponownie uruchom komputer i powtórz instalację.
c Zakończ pracę wszystkich programów
i ponownie zainstaluj sterownik.
c Dwukrotnie kliknij na ikonie „My
Computer (Mój komputer)”, a następnie, w otwartym oknie, na ikonie CD-ROM. Aby zainstalować sterownik, wykonaj czynności opisane w instrukcji obsługi.
c Może być zainstalowany niewłaściwy
programowy sterownik USB. Ponownie zainstaluj sterownik USB, wykonując czynności opisane w instrukcji obsługi.
74
PL
Page 75
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Nie można zainstalować sterownika drukarki.
• Czy w systemie działa program antywirusowy lub inny program?
•Czy użytkownik jest zalogowany na konto administratora?
c Jeśli w systemie działa program
antywirusowy lub inny program, zakończ jego pracę, a potem przystąp do instalacji sterownika.
c Aby zainstalować sterownik, trzeba się
zalogować na konto użytkownika z uprawnieniami administratora Windows.
Drukarka nie reaguje na polecenie drukowania z komputera.
c Jeśli na pulpicie Windows nie jest
sygnalizowany żaden problem, sprawdź stan drukarki na ekranie LCD. Jeśli drukarka sygnalizuje problem, wykonaj jedną z poniższych czynności:
1. Wyłącz drukarkę przyciskiem 1 (pracy
/ czuwania).
2. Wyłącz przewód zasilający z sieci, odczekaj 5 do 10 sekund i ponownie włącz przewód.
3. Ponownie uruchom komputer.
Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze stacją serwisową Sony.
Mimo wybrania ustawienia „Borderless” obraz jest drukowany zmarginesami.
•Czy uż
ywany jest program inny niż Picture Motion Browser?
c Jeśli używany jest program inny niż
Picture Motion Browser, obraz może być drukowany z marginesami nawet przy wybranym druku bez marginesów. Jeśli używany program umożliwia wybór druku z marginesami / bez marginesów, wybierz ustawienia, przy których obraz wcałości wypełnia obszar przeznaczony do zadrukowania, nawet jeśli część obrazu nie mieści się w tym obszarze.
Liczba drukowanych odbitek różni się od podanej w polu
c Liczba kopii wybrana w niektórych
programach może mieć wyższy priorytet niż liczba kopii podana w oknie dialogowym sterownika drukarki.
„Pages Per Sheet (Stron na arkusz)” zakładki „Layout (Układ)” w oknie dialogowym „Właściwości: Sony DPP-FP85/ FP95”.
Rozwiązywanie problemów
75
PL
Page 76
Objaw Kontrola Przyczyna / Rozwiązania
Obraz wydrukowany z komputera ma inną kolorystykę
c Procesy drukowania obrazu z komputera
i z karty pamięci różnią się i dlatego uzyskiwane kolory mogą nie być identyczne.
niż ten sam obraz wydrukowany zkarty pamięci.
Wyświetlany jest komunikat „Error
c Odłącz przewód USB i z powrotem go
podłącz. was found while a document is output to the USB device.”.
76
PL
Page 77

Gdy zatnie siê papier

1 Wyłącz i z powrotem włącz
drukarkę.
Zaczekaj na automatyczne wysunięcie się papieru.
1 (praca / czuwanie)
Papier do drukowania
2 Wyjmij z drukarki wysunięty papier. 3 Wyjmij tacę na papier i taœmę
barwiącą, po czym upewnij się, że wewnątrz drukarki nie ma zaciętego papieru.
SprawdŸ, czy jest zacięty papier. Jeœli tak, wyjmij go.
Uwaga
Jeśli nie można usunąć papieru, skontaktuj się ze stacją serwisową Sony.
77
Rozwiązywanie problemów
PL
Page 78

Czyszczenie

Jeśli na obrazach są drukowane białe linie albo kropki, to należy wyczyścić wnętrze drukarki za pomocą dostarczonej kasetki czyszczącej i dostarczonego arkusza ochronnego.
Przed rozpoczęciem czyszczenia drukarki należy wyjąć karty pamięci i odłączyć pamięć USB i przewód USB.
1 Otwórz pokrywkę komory na taœmę
barwiącą i wyjmij taœmę.
2 Włóż do drukarki dostarczoną
kasetkę czyszczącą i zamknij pokrywkę komory na taœmę.
3 Wyjmij z drukarki tacę na papier.
Jeœli w tacy znajduje się papier, wyjmij go.
5 Włóż do drukarki tacę na papier
i naciœnij przycisk PRINT.
Kasetka czyszcząca i arkusz ochronny oczyszczą wnętrze drukarki. Po zakończeniu czyszczenia automatycznie wysunie się papier.
6 Wyjmij z drukarki kasetkę
czyszczącą i arkusz ochronny.
Wskazówka
Kasetkę czyszczącą należy przechowywać razem z arkuszem ochronnym, aby móc ich użyć przy kolejnym czyszczeniu. Dbać, by ich nie zgubić.
Uwagi
•Jeśli udaje się uzyskać właściwą jakość wydruku, to czyszczenie nie polepszy jakości drukowanego obrazu.
•Nie kłaść arkusza czyszczącego na papier w tacy. Grozi to zacięciem się papieru i innymi problemami.
•Jeśli czyszczenie nie poprawia jakości drukowanego obrazu, to należy je kilkakrotnie powtórzyć.
•Nie można czyścić drukarki podłączonej do komputera lub aparatu PictBridge.
4 Włóż arkusz ochronny do tacy na
papier. Strona bez nadruku ma się znajdować ugóry.
Arkusz czyszczący
PL
78
Page 79

Informacje dodatkowe

Zalecenia eksploatacyjne

Bezpieczeñstwo

•Uważać, aby nie upuścić na przewód zasilający ciężkiego przedmiotu ani w inny sposób nie uszkodzić przewodu. Nigdy nie używać drukarki z uszkodzonym przewodem zasilającym.
•Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakiś przedmiot lub płyt, przed dalszą eksploatacją należy odłączyć drukarkę od źródła zasilania izlecić jej sprawdzenie specjaliście.
• Nigdy nie rozbierać drukarki.
•Wyłączając przewód zasilający, chwytać za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam przewód.
•Jeśli drukarka nie będzie używana przez dłuższy czas, wyłączyć przewód zasilający z gniazdka sieciowego.
• Z drukarką należ
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed czyszczeniem drukarki i wykonywaniem czynności serwisowych należy zawsze wyłączać drukarkę z sieci.

Instalacja

•Nie instalować drukarki w miejscach narażonych na: – wibrację, –wilgoć, – nadmierne zapylenie, – bezpośrednie promieniowanie słoneczne, – bardzo wysokie lub niskie temperatury.
•Nie używać w pobliżu drukarki innych urządzeń elektrycznych. Nie będzie ona prawidłowo działała w polu elektromagnetycznym.
•Nie kłaść na drukarce ciężkich przedmiotów.
• Pozostawić wokół drukarki tyle miejsca, aby nie były zasłonięte otwory wentylacyjne. Zablokowanie tych otworów może powodować przegrzewanie się urządzenia.
y się obchodzić delikatnie.
Zasilacz sieciowy
•Używać zasilacza sieciowego dostarczonego z drukarką. Nie używać żadnych innych zasilaczy, gdyż grożą one niewłaściwą pracą zasilanego urządzenia lub awarią.
•Nie używać dostarczonego zasilacza sieciowego do zasilania innych urządzeń.
• W razie oderwania się lub uszkodzenia przewodu zasilacza, nie należy ponownie używać tego przewodu, gdyż jest to niebezpieczne.
Skraplanie pary wodnej
Jeśli drukarka zostanie bezpośrednio przeniesiona z zimnego do ciepłego miejsca albo wstawiona do bardzo ciepłego lub wilgotnego pomieszczenia, w jej wnętrzu może się skroplić para wodna. Drukarka może wtedy nie działać właściwie, a długotrwałe próby jej użycia grożą awarią. Jeśli nastąpi skroplenie pary wodnej, wyłącz drukarkę inie używaj jej przynajmniej przez godzinę.
Transportowanie
Przed transportowaniem drukarki wyjmij z niej taśmę barwiącą, tacę na papier i kartę pamięci, odłącz zasilacz sieciowy i urządzenia zewnętrzne, po czym włóż drukarkę iurządzenia peryferyjne do oryginalnego opakowania, wraz z materiałami zabezpieczającymi.
Jeśli nie masz już oryginalnego opakowania albo zabezpieczeń, zastąp je tak, żeby nie uszkodzić drukarki w czasie transportu.
79
Informacje dodatkowe
PL
Page 80

Czyszczenie

Obudowę, panel i regulatory należy czyścić suchą, miękką ściereczką lub miękką
ściereczką lekko zwilżoną roztworem łagodnego środka do mycia. Nie używać
rozpuszczalników, takich jak spirytus czy benzyna, gdyż mogą one uszkodzić wykończenie obudowy.

Ograniczenia przy kopiowaniu

Jeśli drukarka jest używana do kopiowania dokumentów, szczególną uwagę należy zwrócić na następujące kwestie:
• Kopiowanie banknotów, monet i papierów wartościowych jest sprzeczne z prawem.
• Kopiowanie niewypełnionych świadectw, licencji, paszportów, prywatnych papierów wartościowych oraz nieużywanych znaczków pocztowych również jest niezgodne z prawem.
• Programy telewizyjne, filmy, kasety wideo, portrety innych osób i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Drukowanie takich materiał zezwolenia może naruszać przepisy o ochronie praw autorskich.
ów bez

Karty pamiêci

Karta „Memory Stick”

Rodzaje kart „Memory Stick”, których można używać w drukarce
Drukarka współpracuje z następującymi rodzajami kart „Memory Stick”:
Rodzaj karty „Memory Stick”
„Memory Stick” (brak zgodnoœci z „MagicGate”)
„Memory Stick” (zgodnoœć z „MagicGate”)
„MagicGate Memory Stick”
„Memory Stick PRO-HG”
„Memory Stick PRO”
„Memory Stick Micro”*3(„M2”*4)
*1
*2
*3
*4
*2
*2
Drukarka jest zgodna z systemem plików FAT32. Przeprowadzone badania wykazały współpracę drukarki z kartami „Memory Stick” o pojemności 8 GB lub mniejszej wyprodukowanymi przez Sony Corporation. Nie gwarantuje się jednak działania wszystkich nośników „Memory Stick”.
Gniazdo drukarki pozwala zarówno na użycie kart o standardowej wielkości, jak i kart Duo. Można w nim bez adaptera na karty Memory Stick Duo używać zarówno kart „Memory Stick” standar­dowej wielkości, jak i kart „Memory Stick Duo”.
Przed użyciem w drukarce karty „Memory Stick Micro” zawsze trzeba ją włożyć do adaptera M2.
„M2” jest skrótem nazwy „Memory Stick Micro”. Określenie „M2” w tym podrozdziale oznacza kartę „Memory Stick Micro”.
Wyœwie­tlanie / Druko­wanie
*2
OK OK
*2
OK
OK
*2
OK
OK
OK
*5
*5
*5*6
*5
*5
*1
Kasowanie / Zapisy­wanie / Formato­wanie
*5
OK
*5
OK
*5*6
OK
*5
OK
*5
OK
80
PL
Page 81
*5
LOCK LOCK
Nie jest możliwy odczyt ani zapis danych objętych ochroną przed kopiowaniem „MagicGate”. „MagicGate” to ogólna nazwa opracowanej przez Sony technologii ochrony przed kopiowaniem, która wykorzystuje uwierzytelnianie i szyfrowanie.
*6
Drukarka nie obsługuje 8-bitowej, równoległej transmisji danych.
Uwagi eksploatacyjne
• Aktualne informacje o kartach „Memory Stick” obsługiwanych przez drukarkę można znaleźć na stronach internetowych firmy Sony dotyczących zgodności z kartami „Memory Stick”: http://www.memorystick.com/en/support/ support.html (Wybierz strefę, w której jest używana drukarka, po czym na stronie odpowiedniej strefy wybierz wariant „Digital Printer”.)
•Nie wkładać kilku kart „Memory Stick” równocześnie. Grozi to problemami z drukarką.
•Włożenie do drukarki karty „Memory Stick Micro” bez adaptera M2 może spowodować trudności z wyjęciem karty.
•Włożenie karty „Memory Stick Micro” do adaptera M2, a następnie adaptera M2 do adaptera na karty Memory Stick Duo może być przyczyną niewłaściwego działania drukarki.
• Do formatowania kart „Memory Stick” nale­ży używać funkcji formatowania dostępnej w drukarce albo aparacie cyfrowym. Sformatowanie karty „Memory Stick” za pomocą komputera może spowodować niewłaściwe wyświetlanie obrazów.
• Formatowanie karty „Memory Stick” powoduje usuni danych, w tym objętych ochroną plików z obrazami. Aby uniknąć przypadkowego skasowania ważnych danych, przed formatowaniem należy sprawdzić zawartość karty „Memory Stick”.
• Po przestawieniu przełącznika ochrony przed zapisem w położenie LOCK nie można zapisywać, zmieniać ani kasować danych.
ęcie z niej wszystkich
Złącze Przełącznik ochrony przed
Miejsce na etykietę
zapisem
Zezwole­nie na zapis
Ochrona przed zapisem
• Miejsce na etykietę jest przeznaczone tylko do naklejenia dostarczonej etykiety. Dostarczoną etykietę należy nakleić tylko w przeznaczonym na nią miejscu. Uważać, aby etykieta nie wystawała poza przeznaczone na nią miejsce.

Karta SD Card

Gniazdo SD Card drukarki pozwala na użycie następujących nośników:
•kart SD Card
• kart miniSD, microSD, (Konieczne jest użycie adaptera.)
•kart pamięci SDHC*3,
•kart pamięci zgodnych ze standardem MMC
Nie gwarantuje się właściwego działania wszystkich rodzajów kart SD Card ani kart pamięci zgodnych ze standardem MMC.
*1
Przeprowadzone badania wykazały współpracę drukarki z kartami SD Card o pojemności 2 GB lub mniejszej.
*2
Niektóre dostępne w handlu adaptery do kart mają ztyłu wystające styki. Adaptery tego typu mogą nie współpracować z drukarką.
*3
Przeprowadzone badania wykazały współpracę drukarki z kartami pamięci SDHC o pojemności 8 GB lub mniejszej.
*1
,
*2
*4
.
Styki
81
Informacje dodatkowe
PL
Page 82
*4
Przeprowadzone badania wykazały współpracę drukarki z kartami pamięci zgodnymi ze standar­dem MMC o pojemności 2 GB lub mniejszej.
Uwagi eksploatacyjne
Nie jest możliwy odczyt ani zapis danych objętych ochroną przed kopiowaniem.

Karta xD-Picture Card

Gniazdo xD-Picture Card drukarki jest przysto­sowane do współpracy z kartami xD-Picture
*5
. Niektóre funkcje karty pamięci nie są
Card obsługiwane i nie gwarantuje się właściwego działania wszystkich kart xD-Picture Card.
*5
Przeprowadzone badania wykazały współpracę drukarki z kartami xD-Picture Card o pojemności 2 GB lub mniejszej.

Karta CompactFlash

Gniazdo CompactFlash drukarki pozwala na użycie następujących nośników:
• CompactFlash Storage Card (typu I / typu II) i kart CompactFlash Storage Card zgodnych z CF+Card (typu I / typu II)
•pamięci Micro Drive,
•pamięci COMPACT VAULT.
Zastosowanie dostępnego w handlu adaptera na karty CompactFlash pozwoli ponadto na użycie
*8
kart Smart Media Nie gwarantuje się właściwego działania
wszystkich rodzajów kart CompactFlash.
*6
Używana karta CompactFlash musi być przystosowana do zasilania napięciem 3,3 V lub 3,3V / 5V. Nie można używać modeli zasilanych wyłącznie napięciem 3 V lub 5 V. Do gniazda drukarki nie wkładać kart CompactFlash innych typów. Grozi to uszkodzeniem drukarki.
*7
Przeprowadzone badania wykazały współpracę drukarki z kartami CompactFlash opojemności 8 GB lub mniejszej.
*8
Wprzypadku użycia dostępnego w handlu adaptera na karty CompactFlash należy zapoznać się zjego instrukcją obsługi oraz sposobem instalacji karty i adaptera. Użycie adaptera CompactFlash może spowodować niewłaściwe działanie kart chronionych przed zapisem.
*6*7
,
Uwagi dotycz¹ce pos³ugiwania siê kart¹ pamiêci
•Wkładając kartę, należy zwrócić uwagę na jej właściwe ułożenie i wybór właściwego gniazda.
•Nie wyjmować karty ani nie wyłączać drukarki, gdy trwa odczyt danych i miga wskaźnik dostępu.
• Zalecamy wykonywanie zapasowych kopii ważnych danych.
• Drukarka może nie pozwalać na odtworzenie danych przetworzonych w komputerze.
• Do przenoszenia i przechowywania karty używać dostarczonej osłony.
• Nie dotykać styków na karcie rękami ani metalowymi przedmiotami.
• Nie uderzać ani nie zginać karty; chronić ją przed upuszczeniem.
• Nie rozbierać ani nie przerabiać karty.
• Chronić kartę przed oddziaływaniem wody.
•Nie używać ani nie przechowywać karty wnastępujących miejscach: – w których panują nieodpowiednie
warunki do u w gorącym wnętrzu samochodu zaparkowanego w słońcu, w bezpośrednim promieniowaniu słonecznym lub blisko grzejnika;
– wilgotnych lub narażonych na
oddziaływanie substancji żrących;
–narażonych na ładunki elektrostatyczne
lub zakłócenia elektryczne.
życia karty, na przykład
82
PL
Page 83

Dane techniczne

x Drukarka
System drukowania
Druk termosublimacyjny (3 przejścia:
żółty / purpuroworóżowy /
niebieskozielony)
Rozdzielczoœć
300 dpi (poziomo) × 300 dpi (pionowo)
Gradacja barw
Po 256 poziomów (8 bitów) na kolor żółty
/ purpuroworóżowy / niebieskozielony
Zadrukowywany obszar
1 800 punktów x 1 200 punktów
Formaty wydruku
Format P (10 × 15):
101,6 × 152,4 mm (maksymalnie, bez marginesów)
Czas drukowania (na arkusz)
Karta pamięci PictBridge Z komputera
Złącza wejœciowe i wyjœciowe
Złącze HDMI OUT (wyjście)
Złącze typu A, obsługa sygnałów 1 080i (59,94 Hz) / 1 080i (50 Hz) / 720p (59,94 Hz) / 720p (50 Hz) / 576p (50 Hz) / 480 p (59,94 Hz), zgodność z BRAVIA Sync
USB (USB 2.0 High Speed) do
podłączenia komputera
Złącze PictBridge/EXT INTERFACE
Gniazda
Gniazdo „Memory Stick” Gniazdo SD Card / xD-Picture Card Gniazdo CompactFlash
Obsługiwane formaty plików z obrazami
JPEG: Zgodność z DCF 2.0, zgodność
TIFF: Zgodność z Exif 2.21
*8
BMP
Pewne formaty plików nie są
obsługiwane.
*1*2*3*4
*3*5
z Exif 2.21, JFIF
: około 45 s
: około 58 s
*6
: około 45 s
*7
: Format Windows (1, 4, 8, 16, 24,
32 bity)
Maksymalna liczba punktów w obrazie
8 000 (poziomo) × 6 000 (pionowo)
(z wyjątkiem funkcji „Index Print” i niektórych funkcji „CreativePrint”)
System plików
FAT12 / 16 / 32, sektor o wielkości 2 048
bajtów lub mniejszy
Nazwa pliku z obrazem
Format DCF, 256 znaków, do 8. poziomu
Maksymalna liczba obsługiwanych plików
9 999 na kartę pamięci lub urządzenie
zewnętrzne
Taœma barwiąca / Papier
Patrz dostarczona ulotka „Informacja
o zestawach do drukowania”.
Ekran LCD
Panel LCD:
DPP-FP85: 6,2 cm (2,5") TFT DPP-FP95: 9,0 cm (3,6") TFT
Całkowita liczba pikseli:
DPP-FP85: 115 200 (480 × 240) DPP-FP95: 230 400 (320 RGB × 240)
Zasilanie
Gniazdo DC IN, 24 V
Pobór mocy
Podczas drukowania: 83 W
(maksymalnie)
W trybie czuwania: poniżej 1 W
Temperatura w œrodowisku pracy
5 °C do 35 °C
Wymiary
[DPP-FP85] Wysokość:Około 65 mm
Około 72 mm (razem zwystającymi elementami
ekranu LCD) Szerokość:Około 180 mm Głębokość:Około 137 mm
(bez uchwytu)
Około 149 mm (z uchwytem) [DPP-FP95]
Wysokość:Około 67 mm Szerokość:Około 180 mm
83
Informacje dodatkowe
PL
Page 84
Głębokość:Około 137 mm (bez
uchwytu) Około 149 mm (z uchwytem)
Głębokość po zainstalowaniu tacy na
papier: około 317 mm
Waga
DPP-FP85: około 1,1 kg DPP-FP95: około 1,2 kg (bez tacy na papier, taśmy barwiącej
i zasilacza sieciowego)
Dostarczane wyposażenie
Patrz strona 9 w Instrukcji obsługi” (tej
broszurze)
x Zasilacz sieciowy AC-S2422
Zasilanie
- 100 V do 240 V, 50/60 Hz, 1,5 A do 0,75 A
Znamionowe napięcie wyjœciowe
24 V, 2,2 A
Maksymalnie 3,7 A, 6,5 s
Temperatura w œrodowisku pracy
5 °C do 35 °C
Wymiary
Około 60 × 30,5 × 122 mm (szer. × wys. × gł., bez wystających
elementów i przewodów)
Waga
Około 305 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie.
*3
:Szybkość drukowania: czas między naciśnięciem
przycisku PRINT a zakończeniem drukowania. (Czas drukowania może zależeć od używanego sprzętu, formatu obrazu, używanej karty pamięci, ustawień programu i warunków pracy.)
*4
: Przy drukowaniu z karty „Memory Stick PRO
Duo” włożonej do gniazda drukarki
*5
: Przy drukowaniu z aparatu DSC-W200
podłączonego przewodem USB. Czas od naciśnięcia przycisku PRINT na ekranie aparatu do zakończenia drukowania.
*6:
Bez czasu przetwarzania i przesyłania danych.
*7
: Baseline JPEG w formacie 4:4:4, 4:2:2 lub 4:2:0
*8
: Nie jest możliwe drukowanie z programu Picture
Motion Browser.
Strona główna pomocy dla klientów
Najnowsze informacje z zakresu pomocy dla klientów można znaleźć pod następującym adresem:
http://www.sony.net/
*Maksymalną liczbę odbitek o formacie P, które
może wydrukować drukarka, szacuje się na mniej więcej 2 000. Aby sprawdzić całkowitą liczbę odbitek, wybierz z menu „Display/Printer setup” wariant „Printer information display” (strona 41).
*1
: Ustawienia druku: Borderless, Date Print: Off,
Auto Fine Print5: On (Photographic) (przy wyświetlaniu na ekranie LCD)
*2
: Przy drukowaniu fotografii (z pliku o wielkości
4,37 MB) wykonanej cyfrowym aparatem fotograficznym Sony o efektywnej rozdzielczości 12 100 000 pikseli lub analogicznej.
PL
84
Page 85

Zadrukowywany obszar

Format P
152,4 mm (1 800 punktów)
95,5 mm (1 128 punktów)
146,3 mm (1 728 punktów)
Pole wydruku z marginesami
Pole wydruku bez marginesów
Perforacja
Ilustracje dotyczą przypadku drukowania obrazu o współczynniku kształtu 2:3. Wielkość zadrukowywanego obszaru zależy od wybranego ustawienia marginesów.
101,6 mm (1 200 punktów)
Informacje dodatkowe
85
PL
Page 86
S³owniczek
DCF (wytyczne projektowania systemów plików dla kamer i aparatów)
Standard opracowany przez JEITA (Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu Elektronicznego i Informatycznego) w celu zapewnienia przenośności i zgodności plików z różnych cyfrowych aparatów fotograficznych, kamer i urządzeń współpracujących. Nie gwarantuje się jednak pełnej wymienności i przenośności.
DPOF (format zlecenia wydruku cyfrowego)
Format służący do zapisu informacji potrzebnych laboratorium albo domowej drukarce do automatycznego wykonywania odbitek ze zdjęć wykonanych cyfrowym aparatem fotograficznym. Drukarka obsługuje dane DPOF i może automatycznie wykonać żądaną liczbę odbitek z obrazów opatrzonych znacznikiem DPOF.
Exif 2.21 (Exif Print)
Exif Print (wymienny format pliku z obrazem dla cyfrowych aparatów fotograficznych) jest ogólnoświatowym standardem drukowania cyfrowych zdjęć. Cyfrowe aparaty fotograficzne zgodne z tym standardem zapisują dane dotyczące warunków wykonania każdego zdjęcia. Drukarka wykorzystuje później te dane do zapewnienia maksymalnie wiernego odwzorowania pierwotnego obrazu na
*1
odbitce
*1
.
Kiedy jest włączona funkcja „Auto Fine Print5”, a zdjęcie (w pliku JPEG) zostało wykonane aparatem cyfrowym zgodnym z Exif Print (Exif 2.21), obraz jest automatycznie korygowany w celu zapewnienia najlepszej jakości obrazu i drukowany.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interfejs HDMI służy do przesyłania cyfrowych sygnałów wideo / audio jednym przewodem, bez kompresji ani przekształcania. Umożliwia uzyskanie wysokiej jakości reprodukowanego obrazu idźwięku. Uwaga: drukarka nie pozwala na reprodukcję dźwięku.
„Memory Stick” / CompactFlash / SD Card / xD-Picture Card
Miniaturowy, lekki, wymienny nośnik danych. Szczegóły podano na stronach 80 do
82.
PictBridge
Standard stworzony przez Camera & Imaging Products Association (Stowarzyszenie Producentów Kamer, Aparatów i Urządzeń do Przetwarzania Obrazu) pozwalający na podłączenie aparatu cyfrowego zgodnego z PictBridge bezpośrednio do drukarki, bez użycia komputera.
Miniatury
Małe obrazy przedstawiające oryginalny obraz zawarte w plikach z obrazami zapisywanymi przez aparat cyfrowy. Drukarka wykorzystuje miniatury przy wyświetlaniu widoku indeksu.
86
PL
Page 87

Skorowidz

A
Album z wycinkami 26 Aparat PictBridge 47, 48 Auto Fine Print5 40, 59 AUTO TOUCH-UP 20, 39,
59 Automatyczne korygowanie
nieudanego zdjęcia 20 Automatyczny retusz 20, 39,
59
B
Borders/Borderless 39, 59 Brightness 22
C
Calendar 27 Color Setting 40 CompactFlash (karta)
Rodzaje 82
Uwagi eksploatacyjne 82 CONTROL FOR HDMI 42 CreativePrint 26 Cross Filter 22 Czyszczenie 78
D
Dane techniczne 83 Date Display Order 42 Date Print 39 DC IN 24 V 12 DCF (wytyczne
projektowania systemów plików dla kamer i aparatów) 39
Default Setting 42 Display/Printer setup 41 Dodawanie filtra 22 Dodawanie ramki 31
Dostarczane wyposażenie 9 DPOF 13, 33 Drukowanie
Album z wycinkami 26 Calendar 27 ID photo 32 Layout print 32 Nałożony obraz 29 Obraz po edycji 25 Obraz w ramce 31 Obraz z karty pamięci 16 Powiększony obraz 16 Z aparatu PictBridge 47,
48 Z telewizora HD 43 Z urządzenia Bluetooth 48 Z innych programów 61 Z komputera 51 Z programu Picture
Motion Browser 56 Zurządzenia
zewnętrznego 46
E
Edycja obrazu 21 Ekran LCD 7, 13 Elementy 7
F
File operation 35 Filter 22 Fish-eye 23 Format 37 Frame 31
H
Handwritten message 29 HDMI 43
I
Icon 42 ID photo 32 Index Print 33 Instalacja
Program Picture Motion Browser 55
Sterownik drukarki 52
K
Kadrowanie 16 Kasowanie obrazu 36 Komunikaty 62 Kopiowanie obrazu 35 Korygowanie obrazu 20, 22
L
Language 42 Layout print 32, 40 LCD backlight 42 Liczba odbitek 14, 16, 25 Listing Order 42
M
Memory Stick
Format 37
Memory Stick (karta)
Rodzaje 80 Uwagi eksploatacyjne 81
Monochrome 22
N
Nakładanie 29 Nastawianie liczby
odbitek 16
O
Obracanie obrazu 21 On-screen Display 13, 42 Orientation 58
Informacje dodatkowe
87
PL
Page 88
P
Painting 22
Pamięć USB 46
Partial Color 22
PictBridge/EXT
INTERFACE 46, 47, 48
Picture Motion Browser 56
Płyta czołowa 7
Podgląd 13
Podgląd obrazu 13
Podłączanie
Aparat cyfrowy 47, 48 Sieć energetyczna 12 Telewizor HD 43 Urządzenie Bluetooth 48 Urządzenie zewnętrzne
46, 48
Powiększanie /
zmniejszanie 15, 21
Print All 33
Print setup 38
Printer information
display 42
Przełączanie trybu
wyświetlania 15
Przemieszczanie obrazu 21
R
Red-eye correction 20, 24
Rejestracja folderu do
przeglądania 60
Rozwiązywanie
problemów 65
żne rodzaje wydruków 18
S
Saturation 22 SD (karta)
Rodzaje 81
Uwagi eksploatacyjne 82 Sepia 22 Sharpness 22 Single Color 22 Slideshow 34 Stamp 31 Standard format message 30
T
Tint 22 Tył 8
U
Uchwyt 8 Urządzenie Bluetooth 48 Urządzenie pamięci
masowej 46 Urządzenie zewnętrzne 46,
48 Usuwanie
Program Picture Motion
Browser 56
Sterownik drukarki 54
W
Widok indeksu
by date 14, 42
by Filename 14, 42 Wkładanie karty pamięci 15 Wkładanie papieru 10 Wkładanie taśmy
barwiącej 9 Wskazanie ochrony 13 Wskazanie skojarzonego
pliku 13 Wskaźniki na ekranie 13 Wskaźniki wejścia 13 Wyjmowanie karty
pamięci 15 Wyłącznik pracy /
czuwania 16, 46, 47, 48, 53 Wymagania systemowe 51 Wyszukiwanie obrazów 35 Wyświetlanie danych
o obrazie 13
X
xD-Picture Card (karta)
Rodzaje 82
Uwagi eksploatacyjne 82
Z
Zacięty papier 77 Zadrukowywany obszar 85 Zapisywanie obrazu 25 Zasilanie z sieci 12 Zatrzymywanie
drukowania 61 Zmienianie wielkości
ipołożenia 27 Zwiększanie / zmniejszanie
obrazu 15, 21
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
PL
88
Loading...