Sony DPP-FP67, DPP-FP77 User Manual [es]

Page 1
Impresora fotográfica
4-129-145-62 (1)
Antes de comenzar
Preparación
digital
DPP-FP67/FP77
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente la sección “Lea este documento en primer lugar”, “Acerca de los paquetes de impressión” suministrada y este manual (“Manual de instrucciones”) y consérvelos para consultarlos en el futuro.
Estos modelos no están disponibles en todas las regiones o países.
Impresión directa
Impresión desde una cámara
PictBridge
Impresión desde un dispositivo
compatible con Bluetooth
Impresión desde un ordenador
Mensajes de error
Solución de problemas
Información complementaria
Lea la sección “Lea este documento en primer lugar” y “Acerca de los paquetes de impressión” suministrada.
Page 2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Nota importante para los clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos de frecuencias específicas pueden interferir en las imágenes impresas de esta impresora fotográfica digital.
Aviso
Si la electricidad estática o las interferencias electromagnéticas hacen que la transmisión de datos se interrumpa a la mitad (fallo), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
La duplicación, edición o impresión de CD, programas de televisión, imágenes o publicaciones protegidos por derechos de autor o cualquier otro tipo de material están limitadas a la grabación o creación para su uso privado o doméstico. Si no es titular de los derechos de autor o no dispone del permiso de sus titulares para la duplicación de materiales, el uso de tales materiales más allá de estas restricciones puede suponer la infracción de la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a reclamaciones por daños y perjuicios del titular de los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta impresora, preste atención especial en no infringir las disposiciones establecidas por la ley sobre los derechos de autor. El uso o modificación no autorizados del retrato de otras personas puede constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o exposiciones, la utilización de fotografías puede estar prohibida.
Recomendaciones de copia de seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos ocasionado por un funcionamiento accidental o por un fallo de funcionamiento de la impresora, se recomienda guardar una copia de seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO.
2
ES
Page 3
Sony no se hace responsable de los daños ni las pérdidas derivados o accidentales producidos en el contenido de las grabaciones y provocados por el uso o el fallo de funcionamiento de la impresora o de la tarjeta de memoria.
Nombre del producto: Impresora fotográfica digital Modelo: DPP-FP67/FP77
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Notas sobre la pantalla LCD
• La imagen que aparece en la pantalla no tiene la misma calidad de imagen ni los mismos colores que la imagen impresa porque varían los métodos de fósforo o los perfiles. Tome las imágenes que se muestran en la pantalla sólo como referencia.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento.
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la luz directa del sol durante largo tiempo, podría ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes en color). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la impresión.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un mal funcionamiento.
Acerca de las marcas comerciales y derechos de autor
• Cyber-shot, , “Memory Stick”,
“Memory Stick PRO”, , “Memory Stick PRO Duo”,
Duo”, , “Memory Stick Micro”, , , “Memory Stick-ROM”, , “MagicGate”, y
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
o xD-Picture Card comercial de FUJIFILM Corporation.
es una marca comercial de FotoNation Inc. en los EE. UU.
• Este producto contiene fuentes de Monotype Imaging Inc.
• Todas las demás compañías y nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Asimismo, “™” y “ en cada caso en este manual.
• La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
• Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
, “Memory Stick Duo”,
, “MagicGate Memory Stick”,
, “Memory Stick PRO-HG
son marcas comerciales de
TM
es una marca
®
” no se mencionan
3
ES
Page 4

Aviso para los usuarios

Programa © 2009 Sony Corporation Documentación © 2009 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o el software que en él se describe no pueden reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total o parcialmente, a ningún formato legible por máquina, ya sea total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O ESPECIALES, YA SEAN COMO CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CD-ROM, el usuario acepta todos los términos y condiciones de este acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones, devuelva inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del paquete, al distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar modificaciones en el manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido, además, por las condiciones de otro contrato de licencia.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes de muestra proporcionados en este software no pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines de uso personal. La duplicación no autorizada de este software está prohibida por las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no autorizada de retratos de otras personas o trabajos con derechos de autor puede infringir los derechos reservados por los propietarios de éstos.
Es posible que se hagan referencias a la sección suministrada “Lea este documento en primer lugar” y “Acerca de los paquetes de impressión” cuando se proporcionen explicaciones detalladas en el folleto.
Acerca de las ilustraciones y el estado de la pantalla utilizados en este manual.
Las ilustraciones y el estado de la pantalla utilizados en este manual corresponden al modelo DPP-FP77, excepto que se especifique
lo contrario.
4
ES
Page 5
Tabla de contenido
Aviso para los usuarios ..................4
Antes de comenzar
Identificación de los componentes
........................................................7
Preparación
Comprobación del contenido del
paquete ...........................................9
Ajuste de la cinta de tinta ................9
Inserción del papel de impresión ..10 Conexión a la fuente de alimentación
de ca .............................................12
Operaciones en el estado inicial .....13
Impresión directa
Visualización en la pantalla LCD ...14
Vista previa de una imagen ............14
Lista de imágenes ..........................15
Lista de iconos ...............................16
Impresión básica ..........................17
Inserción de una tarjeta de memoria
........................................................17
Impresión de las imágenes
seleccionadas .................................17
Diversas impresiones ...................19
Corrección de la exposición y de ojos
rojos .............................................22
Edición de una imagen .................23
Ampliar y reducir el tamaño de una
imagen ..........................................23
Mover una imagen ........................ 23
Girar una imagen .......................... 23
Ajustar una imagen ........................ 23
Imprimir una imagen editada ........ 24
Deshacer las operaciones ............. 24
Salir del menú ............................... 25
Realización de una impresión de
diseño ..........................................25
Creación de una impresión de lote (Impresión del índice/Imprimir todo/
Impresión DPOF) ..........................26
Creación de un calendario ...........27
Creación de fotografías ID ...........28
Modificación de los ajustes .........29
Ajuste de la impresión de fecha ..... 29
Ajuste del acabado de impresión (Impresión con márgenes/Sin
márgenes) ...................................... 30
Ajuste de la visualización en pantalla
....................................................... 31
Modificación del ajuste de color
....................................................... 31
Ocultar o mostrar la pantalla de
información de la impresora ......... 32
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados ........................... 32
Impresión desde una memoria USB
......................................................33
Impresión desde una cámara PictBridge
Impresión desde una cámara
PictBridge .....................................34
Continua
5
ES
Page 6
Impresión desde un dispositivo compatible con Bluetooth
Impresión desde un dispositivo
compatible con Bluetooth .............35
Perfiles compatibles para la
comunicación Bluetooth ................ 35
Procedimientos de impresión ........ 35
Impresión desde un ordenador
Impresión desde un ordenador ....37
Instalación del software ................37
Requisitos del sistema ................... 37
Instalación del controlador de
impresora ...................................... 38
Instalación de PMB (Picture Motion
Browser) ........................................ 41
Impresión de fotografías desde PMB
(Picture Motion Browser) .............42
Registro de una carpeta de exploración
....................................................... 45
Impresión desde una aplicación de software disponible en el mercado
....................................................... 46
Información complementaria
Precauciones ................................62
Seguridad .......................................62
Instalación ......................................62
Limpieza .........................................62
Restricciones sobre duplicaciones
........................................................63
Acerca de las tarjetas de memoria
......................................................63
“Memory Stick” ..............................63
Tarjeta de memoria SD ...................64
xD-Picture Card ..............................64
Notas acerca del uso de una tarjeta de
memoria .........................................65
Especificaciones ...........................65
Superficie de impresión ..................67
Glosario ........................................68
Índice ...........................................69
Mensajes de error
Si aparece una pantalla de error ...47
Solución de problemas
Si se produce algún problema ......50
Si se producen atascos de papel ..60
Limpieza .......................................61
ES
6
Page 7

Antes de comenzar

Identificación de los componentes

Para obtener más detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Las ilustraciones corresponden al modelo DPP­FP77. Las ubicaciones y nombres de los botones del DPP-FP67 son idénticos, aunque el tamaño de la pantalla LCD es diferente.
Panel frontal de la impresora
A Botón 1 (encendido/en espera)/
Indicador STANDBY
B Botón CANCEL/ (Vista de
índice)
C Botón MENU D Pantalla LCD
Tipo 2,4 DPP-FP67 Tipo 3,5 DPP-FP77
E Botón ENTER F Botones de dirección (g/G/f/F) G Botón AUTO TOUCH-UP
(.página 22)
H Botón/indicador PRINT I Compartimiento de la bandeja de
papel (.página 10)
J Puerta del compartimiento de la
bandeja de papel
K Ranura de “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.páginas 17,
63)
L Ranura de xD-Picture Card
(.páginas 17, 64)
M Ranura de tarjeta de memoria SD
(.páginas 17, 64)
N Palanca de extracción de la cinta
de tinta (.página 9)
O Cinta de tinta (a la venta por
separado) (.página 9)
P Puerta del compartimiento de la
cinta de tinta (.página 9)
Antes de comenzar
Continua
7
ES
Page 8
Panel posterior de la impresora
A Asa
Tal y como se muestra en la ilustración siguiente, levante el asa para transportar la impresora. Cuando utilice la impresora, vuelva a colocar el asa en su posición original.
Panel lateral izquierdo de la impresora
E Conector USB (.página 39)
Si utiliza el ordenador, conéctelo a este conector a través de un cable USB.
F Conector PictBridge/EXT
INTERFACE (.páginas 33 a 35)
Si utiliza una cámara digital compatible con PictBridge, una memoria USB, un adaptador USB Bluetooth (DPPA-BT1*) u otro dispositivo USB externo, conéctelo a este conector.
*
El adaptador USB Bluetooth DPPA-BT1 no está a la venta en determinadas regiones.
Notas
• Cuando transporte la impresora, asegúrese de extraer las tarjetas de memoria, la memoria USB, la bandeja de papel, el adaptador de ca y otros cables. De lo contrario, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.
• Si utiliza el modelo DPP-FP77, ajuste el panel LCD en su posición original.
B Orificios de ventilación C Salida de papel D Toma DC IN 24 V (.página 12)
Conecte el adaptador de ca suministrado en este conector. A continuación conecte el adaptador de ca y la salida de ca con el cable de alimentación.
ES
8
Page 9

Preparación

Comprobación del contenido del paquete

Asegúrese de que se han suministrado los siguientes accesorios con la impresora.
• Bandeja de papel (1)
• Adaptador de ca
•Cable USB (1)
• Cable de alimentación de ca
• Cartucho de limpieza (1)/Hoja de limpieza (1)
• CD-ROM (Software del controlador de la impresora de Windows versión 1,0 y PMB (Picture Motion Browser) versión 4,2)
• Manual de instrucciones (este folleto)
• Lea este documento en primer lugar (1)
• Acerca de los paquetes de impresión (1)
• Garantía (la garantía no se suministra en determinadas regiones).
• Contrato de licencia de software para el usuario final de Sony
*1
La forma del enchufe y las especificaciones del cable de alimentación de ca son distintos dependiendo de la zona donde haya adquirido la impresora.
Acerca de los paquetes de impresión Sony (a la venta por separado)
Utilice un paquete de impresión de color opcional Sony diseñado para la impresora. Para obtener más información, consulte el documento “Acerca de los paquetes de impresión” suministrado.
(1)
*1
(1)

Ajuste de la cinta de tinta

1 Tire y abra la puerta del
compartimiento de la cinta de tinta.
2 Inserte la cinta de tinta en la
dirección de la flecha hasta que haga clic en su sitio.
3 Cierre la puerta del compartimiento
de la cinta de tinta.
Extracción de la cinta de tinta
Empuje la palanca de extracción y retire la cinta de tinta usada.
Preparación
Continua
9
ES
Page 10
Notas
• No toque la cinta de tinta ni almacene la cinta de tinta en un lugar polvoriento. Las huellas dactilares o el polvo en la cinta de tinta pueden causar impresiones imperfectas.
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice cinta de tinta rebobinada para imprimir. De lo contrario, no se obtendrá un resultado de impresión correcto, o es posible que se produzcan fallos de funcionamiento. Si la cinta de tinta no hace clic en su sitio, retírela y vuelva a insertarla. Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa como para cargarse, presione en el centro de la cinta y enrolle la cinta de tinta en la dirección de la flecha para tensarla.
No enrolle la cinta en las direcciones aquí indicadas

Inserción del papel de impresión

1 Abra la tapa de la bandeja de papel.
Sostenga las partes de ambos lados de la tapa de la bandeja de papel (indicadas con flechas) y abra la tapa de la bandeja de papel.
• No desmonte la cinta de tinta.
• No saque la cinta de la cinta de tinta.
• No retire la cinta de tinta durante la impresión.
• No coloque la cinta de tinta en lugares sometidos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa. Almacénela en un lugar frío y oscuro y utilícela pronto desde la fecha de fabricación. En función de las condiciones de almacenamiento, la cinta de tinta se puede deteriorar. El uso de dicha cinta de tinta pueda afectar al resultado de la impresión, lo que no podemos garantizar ni compensar.
ES
10
2 Ajuste el papel de impresión en la
bandeja de papel.
Page 11
3 Cierre la tapa de la bandeja de
papel.
4 Abra la tapa deslizante.
5 Inserte la bandeja de papel en la
impresora.
Notas
• Puede colocar hasta 20 hojas de papel de impresión. Hojee minuciosamente el papel de impresión. Inserte el papel de impresión con la hoja protectora hacia arriba. Quite la hoja protectora de la bandeja.
• Si no hay hoja protectora, inserte el papel de impresión en la bandeja de papel con la superficie de impresión, es decir, el lado sin marca, orientada hacia arriba.
• No toque la superficie de impresión. Las huellas dactilares o la contaminación en la superficie de impresión pueden causar impresiones imperfectas.
• No doble el papel de impresión ni rasgue el papel de impresión en las perforaciones antes de imprimir.
• Para evitar un atasco de papel o un fallo de funcionamiento de la impresora, asegúrese de lo siguiente antes de imprimir:
– No escriba en el papel de impresión. – No adhiera pegatinas ni sellos en el papel de
impresión.
– Cuando agregue papel de impresión a la bandeja
de papel, asegúrese de que el número total de papel de impresión no supere las 20 hojas.
– No inserte distintos tipos de papel de impresión
a la vez en la bandeja de papel.
– No imprima en papel de impresión usado.
Imprimir una imagen dos veces en el mismo papel no hará que la imagen impresa tenga mayor consistencia.
– Utilice el papel de impresión únicamente para
esta impresora.
– No utilice el papel de impresión expulsado sin
imprimir.
Notas acerca del almacenamiento del papel de impresión
• Para almacenar el papel de impresión en la bandeja, retire la bandeja de papel de la impresora y cierre la puerta deslizante de la bandeja de papel.
• No almacene el papel con las caras impresas tocándose entre sí o en contacto con productos de goma o plástico que contengan cloruro de vinilo o plastificante durante un periodo prolongado, ya que se pueden producir cambios de color o deterioro de la imagen impresa.
• No coloque el papel de impresión en lugares sometidos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
• Cuando vaya a almacenar papel de impresión parcialmente utilizado, almacénelo en la bolsa original o un contenedor similar.
Preparación
11
ES
Page 12

Conexión a la fuente de alimentación de ca

1 Inserte la clavija del adaptador de
ca en la toma DC IN 24 V situada en la parte posterior de la impresora.
2 Conecte uno de los extremos del
cable de alimentación de ca al conector del adaptador de ca y el otro extremo a la toma de la pared.
10 cm
Notas
• No coloque la impresora en un lugar inestable como, por ejemplo, sobre una mesa que se tambalee.
• Deje suficiente espacio alrededor de la impresora. El papel de impresión sale de la parte posterior varias veces durante la impresión. Mantenga un espacio mínimo de 10 cm en la parte posterior de la impresora.
• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared de fácil acceso que esté próxima. Si se produce algún problema cuando se usa el adaptador, apague inmediatamente la alimentación desconectando el enchufe de la toma de la pared.
• No corte el enchufe del adaptador de ca con un objeto metálico, ya que esto podría provocar un fallo de funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Cuando haya terminado de utilizar el adaptador de ca, desconecte el cable de alimentación de ca de la toma DC IN 24 V de la impresora y de las fuentes de alimentación de ca.
• La impresora no está desconectada de la fuente de alimentación de ca (red) mientras esté conectada a la toma de pared, incluso si la propia impresora se ha apagado.
• Utilice una toma de corriente situada lo más cerca posible de la unidad y que sea de fácil acceso.
Cable de alimentación de ca
Adaptador de ca
A la toma de pared
12
ES
Page 13

Operaciones en el estado inicial

Si la impresora de fotografías se enciende sin una tarjeta de memoria insertada o sin estar conectada a un ordenador, la pantalla que se muestra a continuación aparecerá en el monitor.
Si durante 5 segundos no se realiza ninguna operación con la impresora, se mostrará el modo de demostración. Si se pulsa cualquier otro botón aparte del botón 1 (encendido/en espera), la pantalla visualizada regresa a la pantalla inicial. Si se inserta una tarjeta de memoria, o bien se conecta un ordenador, se muestran las imágenes del dispositivo conectado.
Para imprimir directamente desde una tarjeta de memoria o un dispositivo externo, consulte la página 14. Para imprimir desde un ordenador, consulte la página 37.
Preparación
13
ES
Page 14

Impresión directa

Visualización en la pantalla LCD

Vista previa de una imagen

Puede cambiar la vista previa de la imagen ajustando la “Visualización en pantalla” en el menú. (página 31)
A Indicación de acceso
Aparece cuando la impresora está accediendo a una tarjeta de memoria o memoria USB.
Visualización en pantalla: Activada
Visualización en pantalla: Desactivada
Nota
Mientras se visualice la indicación de acceso, no extraiga la tarjeta de memoria o memoria USB ni apague la impresora. Los datos podrían dañarse.
B Indicaciones de entrada/ajuste
Se muestran las indicaciones de entrada y la información de los ajustes de una imagen.
Iconos Significado
Entrada de “Memory Stick”
Entrada de tarjeta de memoria SD
Entrada de xD-Picture Card
Entrada de memoria USB
Indicación de preajuste de impresión DPOF
C Número de imágenes
seleccionadas/Número total de imágenes
D Indicación de cinta de tinta
: Tamaño P : Cartucho de limpieza
E Información del archivo de imagen
(formato de archivo, tamaño de archivo, número de imagen (carpeta - número de archivo)
*
Sólo archivos compatibles con DCF. En caso de otros formatos de archivo, sólo se mostrará una parte del nombre.
*
)
F Sugerencias de funcionamiento G Fecha de toma o almacenamiento H Ajuste de la cantidad de
impresiones
14
ES
Page 15

Lista de imágenes

Muestra una lista de las imágenes almacenadas en el soporte seleccionado.
DPP-FP67
DPP-FP77
C Barra de desplazamiento
Indica la posición de la imagen dentro del número total de imágenes.
D Indicación de preajuste de
impresión DPOF
Cambio de una vista previa de la imagen y de la lista de imágenes
Puede cambiar la visualización como se indica a continuación:
• Para visualizar la lista de imágenes
En la vista previa de una imagen, pulse el botón (Vista de índice). Si hay varias páginas, puede cambiar de una página a otra pulsando f/F.
• Para visualizar una vista previa de una imagen
En la lista de imágenes, pulse g/G/f/F para desplazar el cursor hasta la imagen deseada y pulse ENTER. En la vista previa de una imagen, puede cambiar la imagen visualizada pulsando g/G.
Para ampliar una imagen En la ventana de vista previa de una imagen, pulse ENTER. Cada vez que pulse el botón, la imagen se ampliará hasta alcanzar 5 veces su tamaño original: x1,5, x2, x3, x4 y x5. En la vista previa de una imagen ampliada, puede cambiar la parte visualizada pulsandog/G/f/F.
Impresión directa
A Cursor (marco naranja)
Puede mover el cursor (selección) pulsando g/G/f/F.
B Ajuste de la cantidad de
impresiones
Aparece sólo cuando se ajusta la cantidad de impresiones.
x1 c x1,5 c x2 c x3 c x4 c x5
Continua
15
ES
Page 16

Lista de iconos

A continuación se indican los iconos que se visualizan en la pantalla LCD.
Para continuar con las operaciones, seleccione el icono que desee mediante g/G/f/F y, a continuación, pulse ENTER.
Para obtener explicaciones detalladas, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Iconos Significado
Editar (23)
Impresión de diseño (25)
Impresión de lote (26)
Calendario (27)
Iconos Significado
Salir del menú (25)
Impresión de lote
Impresión del índice (26) (Imprime todas las imágenes en pantallas divididas.)
Imprimir todo (26) (Imprime una copia de cada una de las imágenes.)
Impresión DPOF (26) (Imprime el número predefinido de copias de las imágenes que tienen la marca de impresión ( ) en la vista previa, en el orden en que se visualizan.)
Configuración de impresión
Impresión de fecha (29)
Fotografía ID (28)
Configuración de impresión (29)
Editar/Impresión de Diseño/Calendario/ Fotografía ID
Ampliar y reducir el tamaño de una imagen (23)
Mover una imagen (23)
Girar una imagen (23) (Gira 90° a la derecha.)
Ajustar la calidad de una imagen (23)
Convertir una fotografía en monocroma (29) (Esta opción sólo está disponible en las operaciones Fotografía ID.)
Deshacer las modificaciones (24)
Imprimir una imagen editada (24)
Con márgenes/Sin márgenes (30)
Visualización en pantalla (31)
Ajuste de color (31)
Pantalla de información de la impresora (32)
Ajuste predeterminado (32) (Restablece los ajustes predeterminados configurados en fábrica.)
16
ES
Page 17

Impresión básica

Inserción de una tarjeta de memoria

Prepare una tarjeta de memoria que contenga las imágenes que desea imprimir: “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD o una xD-Picture Card.
Inserte la tarjeta que desee con la superficie etiquetada hacia arriba en la ranura adecuada, hasta que encaje con un clic en su sitio con firmeza.
Para saber los tipos de tarjetas de memoria que puede utilizar con la impresora, consulte las páginas 63 a 65.
Desde la izquierda, con el lado de la etiqueta hacia arriba, “Memory Stick”, (“Memory Stick Duo”), tarjeta de memoria SD y xD-Picture Card
Para expulsar una tarjeta de memoria
Retire la tarjeta de memoria de la ranura lentamente en la dirección opuesta a la que se insertó.
Notas
• Inserte solamente la tarjeta de memoria que desee utilizar para la impresión. Si se han insertado múltiples tarjetas de memoria, tendrá prioridad la tarjeta de memoria insertada en primer lugar.
• La impresora es compatible con tamaños estándar y reducidos. No es necesario usar un adaptador de “Memory Stick Duo”.
• Para utilizar una tarjeta de memoria, siga las notas descritas en las páginas 63 a 65.

Impresión de las imágenes seleccionadas

En esta sección se explica cómo visualizar las imágenes de una tarjeta de memoria o una memoria USB en la pantalla LCD de la impresora e imprimir las imágenes seleccionadas (impresión directa). Para saber cómo imprimir desde una memoria USB, consulte la página 33.
Ajuste de la cantidad de impresiones
1 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
El indicador STANDBY se apaga. En la pantalla LCD se muestra una imagen almacenada en la tarjeta de memoria o en el dispositivo de memoria USB insertado en la impresora.
2 Pulse g/G para mostrar la imagen
que desea imprimir.
3 Ajuste la cantidad de impresiones.
Para imprimir una copia de la imagen visualizada, omita este procedimiento y vaya al siguiente paso.
Pulse f para visualizar la indicación de cantidad de impresiones. A continuación, especifique la cantidad de impresiones mediante f/F.
Impresión directa
Continua
17
ES
Page 18
4 Pulse PRINT.
Mientras la luz del botón PRINT esté verde, la impresora está lista para la impresión. Se imprime la imagen que aparece visualizada.
Para imprimir múltiples imágenes
Repita los pasos 2 y 3.
Para cambiar la cantidad de impresiones
Visualice la imagen cuya cantidad de impresiones desea cambiar y pulse f/F para cambiar la cantidad de impresiones.
Si selecciona “0”, se cancela la impresión.
Ampliación de la imagen que se va a imprimir (Impresión de recorte)
Pulse ENTER varias veces hasta que la imagen quede ampliada al tamaño deseado. Puede ampliar una imagen hasta alcanzar 5 veces el tamaño original. Pulse g/G/f/F para mover una imagen.
Pulse PRINT para visualizar la vista previa de la imagen que se va a imprimir. A continuación, pulse PRINT de nuevo para imprimir la imagen que aparece en la vista previa.
Aunque haya ajustado una cantidad de impresiones para otras imágenes, sólo se imprime la imagen que aparece en la vista previa.
• El papel de impresión sale varias veces durante la impresión. No toque ni tire del papel que sale durante el proceso de impresión.
• Si se atasca el papel de impresión, consulte la página 60.
Acerca de la selección de entrada
La impresora no está equipada con un interruptor de selección de entrada. Si conecta una tarjeta de memoria o una memoria USB a la impresora, las imágenes de los soportes conectados se visualizan automáticamente. Si se conectan múltiples tarjetas de memoria o una memoria USB, el soporte que se conectó primero tiene prioridad.
Si enciende la impresora y ésta tiene insertados o conectados múltiples soportes, la impresora detecta el soporte en el siguiente orden: “Memory Stick”, tarjeta de memoria SD, xD­Picture Card y una memoria USB conectada al conector PictBridge/EXT INTERFACE.
Notas
• No mueva ni apague la impresora mientras está imprimiendo; se puede atascar la cinta de tinta o el papel de impresión. Si apaga la alimentación accidentalmente, mantenga la bandeja de papel insertada y encienda la impresora. Si el papel que se está imprimiendo permanece en la impresora, retire el papel que sale automáticamente y reanude la impresión.
• No retire la bandeja de papel durante la impresión. De lo contrario, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento.
ES
18
Page 19

Diversas impresiones

z Funcionamiento con los botones de la impresora
AUTO TOUCH-UP
MENU
Corrección de la exposición y de ojos rojos .página 22
Pulse el botón AUTO TOUCH-UP para ajustar automáticamente una fotografía que presente algún tipo de defecto como, por ejemplo, iluminación a contraluz u ojos rojos.
Diversos modos de impresión
Pulse MENU y, a continuación, seleccione el icono de la operación pertinente.
•Pulse g/G/f/F para seleccionar el icono que
desee y pulse ENTER.
1 Editar 2 Impresión de diseño 3 Impresión de lote 4 Calendario 5 Fotografía ID 6 Configuración de impresión
• Para salir del menú, pulse CANCEL o vuelva a pulsar MENU.
Impresión directa
Continua
19
ES
Page 20
1 Editar . página 23
Puede ajustar el tamaño, posición, color u otra propiedad de la imagen seleccionada.
Para saber cuáles son los iconos que puede usar, consulte la página 16.
2 Impresión de diseño .página 25
Puede imprimir varias fotografías en pantallas divididas.
Puede imprimir imágenes con 2, 4, 9, 13 ó 16 divisiones.
3 Impresión de lote .página 26
Puede imprimir de una sola vez un gran número de imágenes de una tarjeta de memoria o memoria USB.
Puede seleccionar entre las diversas opciones de impresión de lote: “Impresión del índice”, “Imprimir todo” e “Impresión DPOF”.
4 Calendario .página 27
Seleccione imágenes para crear un calendario original.
5 Fotografía ID .página 28
Puede especificar el ancho y el alto de una fotografía.
Puede utilizar una fotografía para un carné de identidad o un pasaporte.
ES
20
Page 21
6 Configuración de impresión .página 29
Puede cambiar los ajustes durante la impresión, los ajustes de la impresora y los ajustes de visualización en pantalla.
Impresión directa
21
ES
Page 22

Corrección de la exposición y de ojos rojos

1 Seleccione la imagen que desee
ajustar y, a continuación, pulse el botón AUTO TOUCH-UP.
Se inicia la corrección de la imagen seleccionada. Los resultados del ajuste se mostrarán en la pantalla.
Para visualizar de nuevo la imagen original (antes de la corrección)
Pulse el botón AUTO TOUCH-UP. Para visualizar la imagen ajustada, pulse de nuevo el botón AUTO TOUCH-UP.
Para cancelar la corrección
Pulse CANCEL.
Sugerencia
Aunque es posible comprobar el estado de la corrección de la exposición y de los ojos rojos pulsando ENTER y ampliando una imagen, la imagen que se va a imprimir no se amplía. Para imprimir una imagen ampliada y corregida, amplíe primero una imagen y después realice la corrección.
Si ha ajustado la cantidad de impresiones a múltiples imágenes
Se ajustarán todas las imágenes con valores de cantidad de impresiones. Para visualizar otras imágenes, pulse g/G.
Para ajustar la cantidad de impresiones
Antes de pulsar el botón AUTO TOUCH­UP, ajuste el número de impresiones (página 17). Una vez finalizada la corrección ya no es posible ajustar ni cambiar el número de impresiones. Para cambiar la cantidad de impresiones, cancele la corrección.
Sugerencias
• Si no hay imágenes con ajustes de cantidad de impresiones, la corrección ajusta la imagen de vista previa.
• Si hay otras imágenes con ajustes de cantidad de impresiones y no se especifica la cantidad de impresiones para la imagen que aparece en la vista previa, la imagen que aparece en la vista previa no se corregirá. Se ajustarán las imágenes con valores de cantidad de impresiones.
• Si ha ampliado una imagen, sólo se ajustará la imagen ampliada y luego se imprimirá.
2 Pulse PRINT.
Se inicia la impresión de la imagen que se está ajustando. Si se especifica el ajuste de cantidad de impresiones, se imprime el número de copias especificado.
Sugerencias
• Los ajustes tienen efecto sólo en la imagen que se está imprimiendo. La imagen original no se ajustará.
• Una imagen no se puede editar después de la corrección.
Notas
• En función de la imagen, es posible que el fenómeno de exposición no se pueda corregir. En tal caso, seleccione “Ajustar” en el menú Editar para ajustar manualmente el brillo (página 23).
• En función de la imagen, es posible que el fenómeno de ojos rojos no se corrija.
• Si cancela las ediciones mediante la opción (Restablecer) del menú Editar, la corrección también se cancelará.
• Durante el proceso de corrección, se mostrará una animación que indica que se están leyendo o procesando datos de una tarjeta de memoria o de una memoria USB. Mientras se muestra dicha animación, no extraiga la tarjeta de memoria ni desconecte la memoria USB.
• Las opciones de corrección de ojos rojos o de corrección de la exposición no se pueden seleccionar por separado.
• Dependiendo del estado de la imagen, el proceso de corrección puede tardar bastante tiempo.
La corrección automática de ojos rojos de esta impresora utiliza la tecnología de FotoNation Inc. en los EE.UU.
22
ES
Page 23

Edición de una imagen

Girar una imagen

Ampliar y reducir el tamaño de una imagen

1 Desde el menú Editar
(página 20), pulse g/G para seleccionar (Ampliar) si desea ampliar una imagen o (Reducir) si desea reducirla y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse el botón, la imagen se ampliará o se reducirá:
: ampliar hasta un 200% : reducir hasta un 60%
2 Pulse PRINT.
Nota
La calidad fotográfica de una imagen ampliada puede verse deteriorada según su tamaño.

Mover una imagen

1 Desde el menú Editar
(página 20), pulse g/G para seleccionar (Mover) y, a continuación, pulse ENTER.
Los indicadores g/G/f/F aparecen en la parte izquierda/derecha/superior/inferior de la imagen y puede mover la imagen.
2 Pulse g/G/f/F para mover una
imagen.
La imagen se mueve en la dirección seleccionada.
1 Desde el menú Editar
(página 20), pulse g/G para seleccionar (Girar) y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, la imagen girará 90º en el sentido de las agujas del reloj.
2 Pulse PRINT.

Ajustar una imagen

1 Desde el menú Editar
(página 20), pulse g/G para seleccionar (Ajustar) y, a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará el menú Ajustar.
Iconos Significado
Brightness
Tint
Saturation
Sharpness
Ajusta el brillo
Ajusta el matiz
Ajusta la saturación
Ajusta la nitidez
Salida del menú Ajustar. Aplica y guarda las correcciones efectuadas y regresa al paso anterior.
Impresión directa
3 Pulse ENTER.
La imagen queda fija en su posición actual.
4 Pulse PRINT.
2 Pulse g/G para seleccionar la
herramienta de ajuste deseada y pulse ENTER.
Aparece la pantalla de ajuste de la herramienta seleccionada.
Continua
23
ES
Page 24
Si se selecciona (Brightness)
Barra de desplazamiento
Pulse g/G para ajustar una imagen mientras comprueba el nivel de brillo, por ejemplo.
Brightness: Pulse G para aclarar la imagen o g para oscurecerla.
Tint: Pulse G para que la imagen aparezca verdosa o g para que aparezca rojiza.
Saturation: Pulse G para dar más profundidad a los colores o g para obtener unos colores más claros.
Sharpness: Pulse G para hacer más nítidos los perfiles o g para difuminarlos.
3 Pulse ENTER.
Se ejecuta el ajuste y puede seleccionar otra opción de ajuste.
4 Pulse g/G para seleccionar
y, a continuación, pulse
(Salir)
ENTER.
El menú Ajustar se cerrará.
5 Pulse PRINT.

Imprimir una imagen editada

1 Pulse g/G para seleccionar
(Imprimir) y, a continuación, pulse ENTER. O bien pulse PRINT.
Se mostrará la ventana de impresión. Se mostrará la cantidad de impresiones.
2 Ajuste la cantidad de impresiones.
• Para aumentar la cantidad de impresiones
una por una, pulse f varias veces.
• Para reducir la cantidad de impresiones
una por una, pulse F brevemente varias veces.
3 Pulse ENTER.

Deshacer las operaciones

1 Pulse g/G para seleccionar
(Restablecer) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará la ventana de confirmación.
2 Pulse f/F para seleccionar “OK” y
pulse ENTER.
Los ajustes del menú Editar y de corrección de la exposición y de ojos rojos se desactivan y la imagen recupera el estado anterior a la edición.
Se muestra de nuevo la pantalla Editar o la pantalla Ajustar. Si pulsa CANCEL o selecciona “CANCEL” y pulsa ENTER, se mostrará la ventana anterior.
24
ES
Page 25

Salir del menú

1 Pulse g/G para seleccionar
(Salir) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará la ventana de confirmación.
2 Pulse f/F para seleccionar “OK” y
pulse ENTER.
Las operaciones del menú finalizan y se muestra de nuevo la ventana visualizada antes de entrar en el menú.
Si pulsa CANCEL o selecciona “CANCEL” y pulsa ENTER, se mostrará la ventana anterior.

Realización de una impresión de diseño

1 Desde el menú principal
(página 19), pulse g/G/f/F para seleccionar (Impresión de diseño) y, a continuación, pulse ENTER.
Se visualizan las plantillas de impresión de diseño.
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar la
plantilla deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada.
3 Seleccione una imagen.
Cuando seleccione una plantilla con varias imágenes, repita los procedimientos siguientes para seleccionar una imagen para cada área.
1Pulse g/G/f/F para seleccionar un
área de imagen y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la lista de imágenes.
2Pulse g/G/f/F para seleccionar la
imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER. Se mostrará la ventana utilizada para ajustar la imagen. Para obtener información sobre el ajuste, consulte “Ajustar una imagen” en la página 23. Para ajustar automáticamente la imagen, pulse el botón AUTO TOUCH­UP (página 22). Una vez realizada la corrección, ya no es posible realizar otros ajustes. Asegúrese de realizar la corrección después de haber efectuado todos los ajustes.
4 Pulse g/G para seleccionar y
pulse ENTER.
La imagen seleccionada se añade al área de imagen.
5 Pulse PRINT.
Impresión directa
25
ES
Page 26
Creación de una impresión de lote
(Impresión del índice/Imprimir todo/Impresión DPOF)
• Impresión del índice
Es posible imprimir una lista (índice) de todas las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria o memoria USB, lo que le permite comprobar el contenido del soporte seleccionado con facilidad. El número de paneles de división por hoja es de 8 horizontales por 6 verticales.
• Imprimir todo
Puede imprimir a la vez todas las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria o memoria USB.
• Impresión DPOF
Las imágenes DPOF (Digital Print Order Format) predefinidas para la impresión se visualizan en la vista previa con la marca de impresión ( ). Puede imprimir dichas imágenes de una vez. Las imágenes se imprimen con el número de copias predefinido en el orden en que se mostraron.
1 Desde el menú principal
(página 19), pulse g/G/f/F para seleccionar (Impresión de lote) y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Impresión de lote.
2 Pulse g/G para seleccionar
(Impresión del índice), (Imprimir todo) o (Impresión DPOF) y, a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará el cuadro de diálogo de confirmación.
Nota
Si selecciona “Impresión DPOF” y no hay imágenes predefinidas DPOF, se mostrará un mensaje de error.
3 Para iniciar la impresión, pulse f/F
para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse ENTER.
Si selecciona “OK”, se iniciará la impresión.
Notas
• Para obtener información sobre cómo predefinir las imágenes para la impresión, consulte el manual de la cámara digital.
• Algunos tipos de cámaras digitales no son compatibles con la función DPOF o es posible que la impresora no sea compatible con algunas de las funciones de la cámara digital.
ES
26
Sugerencias
• Para detener la impresión, pulse CANCEL y pulse ENTER en el paso 3.
• Si el elemento “Impresión de fecha” del menú Configuración de impresión está ajustado en “ON”, la fecha en que se realizó o grabó la imagen no se imprime en el modo Impresión del índice.
Page 27

Creación de un calendario

Un calendario se puede crear combinando una imagen almacenada en la tarjeta de memoria o un dispositivo de memoria USB y una plantilla.
1 Desde el menú principal
(página 19), pulse g/G/f/F para seleccionar (Calendario) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que permite seleccionar la plantilla de calendario.
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar
una plantilla y, a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la vista previa de la plantilla seleccionada.
Área de imagen Área de calendario
Se muestra la lista de imágenes.
2Pulse g/G/f/F para seleccionar la
imagen que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se mostrará la ventana utilizada para ajustar la imagen. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte “Ajustar una imagen” en la página 23. Para ajustar automáticamente la imagen, pulse el botón AUTO TOUCH­UP (página 22). Una vez realizada la corrección, ya no es posible realizar otros ajustes. Asegúrese de realizar la corrección después de haber efectuado todos los ajustes.
Elementos Procedimientos
/
Aumenta o reduce el tamaño de una imagen cuando se pulsa ENTER.
Mueva la imagen mediante
g/G/f/F y después pulse
ENTER. Cada vez que pulse
ENTER, la imagen girará 90º en el sentido de las agujas del reloj.
El menú Ajustar aparece al pulsar ENTER. (página 23)
Impresión directa
Sugerencia
Puede seleccionar y fijar un área de imagen o un área de calendario en cualquier orden.
3 Seleccione una imagen.
Cuando seleccione una plantilla con varias imágenes, repita los procedimientos siguientes para seleccionar una imagen para cada área.
1Pulse g/G/f/F para seleccionar un
área de imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Las imágenes ajustadas se añaden al área de imagen.
Sugerencia
Realice primero en la imagen las operaciones de edición como, por ejemplo, la ampliación o reducción de tamaño, giros o movimientos y, a continuación, pulse el botón AUTO TOUCH­UP. Si realiza Auto Touch-up en primer lugar, el resto de ajustes no tendrán efecto.
4 Configure el calendario.
1Pulse g/G/f/F para seleccionar el área
de calendario y, a continuación, pulse ENTER.
Continua
27
ES
Page 28
Se muestra la ventana de ajuste del calendario.
2Pulse f/F para seleccionar el elemento
que desee ajustar y, a continuación, pulse ENTER.
Elemento Ajustes/
Procedimientos
Año y mes iniciales
Día inicial y color de la fecha
Pulse g/G/f/F para seleccionar y, a continuación, pulse ENTER.
El calendario se muestra en el área de calendario.
Ajuste el primer mes y año de inicio del calendario.
g/G para seleccionar
Pulse el mes o el año y, a continuación, pulse f/F para ajustar el número. Pulse ENTER.
Permite ajustar la combinación del primer día de la semana que se colocará en el extremo izquierdo del calendario y el color de los sábados y los domingos. Pulse f/F para seleccionar una de las cuatro opciones disponibles y, a continuación, pulse ENTER.
5 Pulse PRINT.

Creación de fotografías ID

1 Desde el menú principal
(página 19), pulse g/G/f/F para seleccionar (Fotografía ID) y, a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la ventana que se usa para ajustar el alto y el ancho de una fotografía ID.
Sugerencia
Es posible ajustar un tamaño máximo de 7,0 cm (ancho) × 9,0 cm (alto).
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar el
“Alto” o el “Ancho” que desea ajustar y pulse ENTER.
El cursor se moverá hasta la zona de introducción del número del elemento seleccionado.
• Para especificar la unidad: Seleccione “cm” o “inch”.
• Para especificar el alto: Seleccione el cuadro situado en la parte derecha del marco de fotografías.
• Para especificar el ancho: Seleccione el cuadro situado en la parte superior del marco de fotografías.
3 Pulse f/F para ajustar el tamaño y,
a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la vista previa de la fotografía ID del tamaño especificado.
28
ES
Page 29
4 Si desea especificar otro tamaño,
repita los pasos 2 y 3.
5 Pulse f/F para seleccionar y
pulse ENTER.
Se mostrará la ventana que se usa para seleccionar una imagen.
6 Pulse g/G/f/F para seleccionar la
imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la ventana que se usa para ajustar la posición de la imagen.
Para obtener información sobre el ajuste, consulte el paso “Ajustar una imagen” en la página 23.
También puede convertir una fotografía en color en una monocroma. Seleccione
(Monocromo) y pulse ENTER. Puede seleccionar esta opción mientras crea una fotografía ID.
7 Pulse g/G para seleccionar y
pulse ENTER.
Se muestra una vista previa de la impresión de fotografía ID.
8 Pulse PRINT.

Modificación de los ajustes

Ajuste de la impresión de fecha

Si la imagen se graba con el formato DCF (Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras), puede imprimir una imagen con la fecha de la toma que se graba como parte de la información de la toma. Puede seleccionar “ON” u “OFF” en Impresión de fecha y el orden de año/mes/día.
1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para seleccionar (Impresión de fecha) y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Configuración de impresión.
Impresión directa
Nota
Es posible que no se permita el uso de la impresión de fotografía ID para un carné de identidad o pasaporte. Compruebe los requisitos que deben cumplir las fotografías antes de enviar el carné o pasaporte.
2 Pulse g/G para seleccionar
(Impresión de fecha) o (sin Impresión de fecha) y pulse ENTER.
Continua
29
ES
Page 30
3 Para ajustar el orden de la
impresión de fecha, pulse F para seleccionar “ ” (día/mes/año) y, a continuación, pulse g/G para seleccionar el orden que desee:
• D-M-Y: La fecha se muestra con el orden de día, mes y año.
• M-D-Y: La fecha se muestra con el orden de mes, día y año.
• Y-M-D: La fecha se muestra con el orden de año, mes y día.
4 Pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado. La ventana Configuración de impresión se visualiza de nuevo.
Para rehacer las operaciones
Pulse CANCEL. La ventana Configuración de impresión se visualiza de nuevo.
Elementos Procedimientos
Con márgenes (patrón 1): Imprime una imagen con márgenes alrededor de la imagen, sin recortarla.
Con márgenes (patrón 2): Imprime una imagen dejando márgenes casi iguales en la parte superior, inferior, derecha e izquierda alrededor de una imagen.

Ajuste del acabado de impresión (Impresión con márgenes/Sin márgenes)

1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para seleccionar (Impresión con márgenes/sin márgenes) y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Impresión con márgenes/sin márgenes.
2 Pulse g/G para seleccionar el
acabado de impresión que desee.
Elementos Procedimientos
Sin márgenes imagen sin espacio en blanco alrededor de la imagen.
: Imprime una
3 Pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado. La ventana Configuración de impresión se visualiza de nuevo.
Para rehacer las operaciones
Pulse CANCEL. La ventana Configuración de impresión se visualiza de nuevo.
Notas
• Si selecciona “Sin márgenes”, una fotografía de formato 4:3 estándar tomada con una cámara digital puede imprimirse con los márgenes superior e inferior recortados, como si fuera una fotografía de formato 3:2.
• Si selecciona “Con márgenes (Patrón 2)”, los márgenes superior e inferior o derecho e izquierdo pueden recortarse e imprimirse en función de la imagen.
30
ES
Page 31

Ajuste de la visualización en pantalla

1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para seleccionar (Visualización en pantalla) y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Visualización en pantalla.
2 Pulse g/G para seleccionar el
elemento de ajuste que desee.
Elementos Procedimientos
La visualización en pantalla está desactivada. En la vista previa de una imagen, no se muestra ninguna otra información además de la cantidad de impresiones y el ajuste de entrada.
La visualización en pantalla está activada. En la vista previa de una imagen, se muestra información como el número de imágenes seleccionadas, la fecha de la toma y los detalles de un archivo de imagen, además del ajuste de cantidad de impresiones y el ajuste de entrada.
3 Pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado. La ventana Configuración de impresión se visualiza de nuevo.
Para rehacer las operaciones
Pulse CANCEL. La ventana Configuración de impresión se visualiza de nuevo.
Sugerencia
El año, el mes y el día de la fecha de la toma se muestran en el mismo orden que en el ajuste Impresión de fecha.

Modificación del ajuste de color

1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para seleccionar (Ajuste de color) y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Ajuste de color.
2 Pulse g/G para seleccionar el
elemento de color que desee y pulse f/F para ajustar el nivel.
Puede ajustar los niveles de un elemento de color: “R” (rojo), “G” (verde) o “B” (azul) en un rango de +4 a –4.
R: Ajusta los elementos rojo y azul.
Cuanto más alto sea el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen, como si se añadiera luz azul.
G:Ajusta los elementos verde y púrpura.
Cuanto más alto sea el nivel, más verdosa se verá la imagen, como si recibiera luz verde. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen, como si se añadiera luz púrpura rojiza.
B: Ajusta los elementos azul y amarillo.
Cuanto más alto sea el nivel, más azulada se verá la imagen, como si recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen, como si se añadiera luz amarilla.
Impresión directa
Continua
31
ES
Page 32
3 Pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado. La ventana Configuración de impresión se visualiza de nuevo.
Para rehacer las operaciones
Pulse CANCEL. La ventana Configuración de impresión se visualiza de nuevo.

Ocultar o mostrar la pantalla de información de la impresora

1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para seleccionar (Pantalla de información de la impresora) y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Pantalla de información de la impresora. Puede comprobar el número de versión y la cantidad total de impresiones de la impresora.
2 Pulse ENTER.
Se cierra la pantalla de información de la impresora.

Restablecimiento de los ajustes predeterminados

Puede restablecer todos los ajustes predeterminados.
1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para seleccionar (Ajuste predeterminado) y, a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la ventana de confirmación.
2 Pulse f/F para seleccionar “OK” y
pulse ENTER.
Se restablecerán los ajustes predeterminados de la impresora.
32
ES
Page 33

Impresión desde una memoria USB

Puede conectar una memoria USB a la impresora e imprimir una imagen directamente desde la memoria USB.
Notas
• No se garantiza la conexión con todos los tipos de memoria USB.
• No se garantiza la conexión con un dispositivo de almacenamiento de fotografías o cámara digital compatible con el almacenamiento masivo.
• Si se ha insertado una tarjeta de memoria en la impresora, ésta no podrá leer la señal procedente de ninguna memoria USB conectada al conector PictBridge/EXT INTERFACE de la impresora. Si hay alguna tarjeta de memoria insertada, retírela.
1 Conecte la impresora a la fuente de
alimentación de ca (página 12).
2 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
3 Conecte una memoria USB al
conector PictBridge/EXT INTERFACE de la impresora.
Notas
• Mientras el indicador de acceso de una memoria USB parpadee, no apague nunca la alimentación de la impresora. De lo contrario, los datos almacenados en la memoria USB podrían dañarse. No se ofrece ninguna compensación por los daños que puedan producirse debido a la pérdida o corrupción de los datos.
• No es posible utilizar un concentrador USB o un dispositivo USB equipado con un concentrador USB.
• No es posible utilizar datos codificados ni comprimidos mediante la autenticación por huellas dactilares o una contraseña.
Impresión directa
Al conector PictBridge/EXT INTERFACE
Memoria USB
33
ES
Page 34

Impresión desde una cámara PictBridge

• Impresión del índice

Impresión desde una cámara PictBridge

•Impresión DPOF
• Impresión con márgenes/sin márgenes
• Impresión de fecha
Es posible conectar una cámara digital compatible con PictBridge e imprimir una imagen directamente desde la cámara digital.
Si imprime en el modo PictBridge, asegúrese de quitar las tarjetas de memoria de la impresora y desconectar el ordenador de antemano.
1 Prepare la cámara digital para la
impresión con una impresora compatible con PictBridge.
Los ajustes y operaciones que es necesario realizar antes de la conexión varían en función de la cámara digital.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital. (Por ejemplo, en el caso de una cámara digital Sony Cyber-shot, seleccione el modo “PictBridge” para “USB Connect.”)
2 Conecte la impresora a la fuente de
alimentación de ca (página 12).
3 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
4 Conecte la cámara digital
compatible con PictBridge al conector PictBridge/EXT INTERFACE de la impresora.
Si se conecta una cámara digital compatible con PictBridge a la impresora, en la pantalla LCD de la impresora se muestra “PictBridge”.
5 Accione la cámara digital para
imprimir una imagen.
La impresora es compatible con las siguientes impresiones:
• Impresión de una sola imagen
• Impresión de todas las imágenes
Al conector PictBridge/EXT INTERFACE
Una cámara PictBridge
Al conector USB
Notas
• Si sustituye una cinta de tinta mientras la
impresora está conectada a una cámara digital compatible con PictBridge, es posible que la imagen no se imprima correctamente. En tal caso, desconecte la cámara digital y vuelva a conectarla.
• Si imprime a través del conector PictBridge/EXT
INTERFACE, se imprimirá una imagen según los ajustes del menú Configuración de impresión de la impresora. Cuando ajuste las opciones de Impresión de fecha o Con márgenes/Sin márgenes con la cámara digital, tendrán prioridad los ajustes de la cámara. Si selecciona “Sin márgenes” con la impresora y “Con márgenes” con la cámara, se utilizará “Con márgenes (Patrón 1)” para la impresión.
• No es posible utilizar un concentrador USB ni una
cámara digital que contenga un concentrador USB.
• Para obtener información acerca de los mensajes
de error que aparecen en la cámara digital, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital.
34
ES
Page 35

Impresión desde un dispositivo compatible con Bluetooth

Número máximo de píxeles que pueden
Impresión desde un
utilizarse
Consulte página 65.
dispositivo compatible con Bluetooth
Si conecta el adaptador Sony USB Bluetooth DPPA-BT1 (a la venta por separado) al conector PictBridge/EXT INTERFACE de la impresora, podrá imprimir imágenes desde un teléfono móvil, una cámara digital o cualquier otro dispositivo compatible con Bluetooth.
Notas
• No utilice el modelo DPPA-BT1 fuera del área donde lo adquirió. En función del área, es posible que el uso de este adaptador infrinja la normativa local sobre ondas de radio y sea multado.
• En algunas regiones, el adaptador USB Bluetooth DPPA-BT1 de Sony no está a la venta.

Perfiles compatibles para la comunicación Bluetooth

La DPP-FP67/FP77 admite los siguientes perfiles:
• BIP (Basic Imaging Profile) Image Push Responder
• OPP (Object Push Profile) Object Push Server
Para obtener más información sobre los perfiles compatibles con el dispositivo Bluetooth, consulte el manual correspondiente.
¿Qué es un “perfil”?
Un perfil define el estándar que permite la comunicación inalámbrica Bluetooth. Existen varios perfiles en función de los objetivos y de los productos que desee utilizar. Para que varios dispositivos puedan comunicarse mediante Bluetooth, los dispositivos deben admitir el mismo perfil.
Formatos de archivo de imagen compatibles que pueden imprimirse
Consulte página 65.

Procedimientos de impresión

Si imprime desde el conector PictBridge/EXT INTERFACE, asegúrese de quitar las tarjetas de memoria de la impresora de antemano.
1 Conecte la impresora a la fuente de
alimentación de ca (página 12).
2 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
3 Inserte el adaptador Bluetooth en el
conector PictBridge/EXT INTERFACE de la impresora.
Nota
Si hay algún dispositivo que no sea el adaptador Bluetooth, como una tarjeta de memoria, una cámara, un ordenador, una memoria USB o un cable USB, conectado a cualquiera de las ranuras de tarjetas de memoria, al conector PictBridge/EXT INTERFACE o al conector USB de la impresora, desconecte dicho dispositivo de la impresora y, a continuación, conecte el adaptador Bluetooth.
4 Imprima desde un teléfono móvil u
otro dispositivo compatible con Bluetooth.
Para obtener más información sobre los procedimientos de impresión, consulte el manual del dispositivo Bluetooth.

Impresión desde un dispositivo compatible con Bluetooth

Continua
35
ES
Page 36
Para seleccionar la impresora desde un dispositivo compatible con Bluetooth, seleccione “Sony DPP-FP67 ##”/“Sony DPP-FP77 ##”. “##” equivale a los dos números situados a la derecha de la dirección que se muestra en la pantalla LCD.
Si se requiere introducir un código de acceso*
Introduzca “0000”. No puede cambiar el código de acceso con la impresora.
* Al código de acceso se hace referencia
a menudo como “contraseña” o “código PIN”.
Notas
• No utilice el modelo
donde lo adquirió. En función del área, es posible que el uso de este producto infrinja la normativa local sobre ondas de radio y sea multado.
• La distancia de comunicación del producto puede
variar dependiendo de los obstáculos (una persona, un objeto metálico o una pared) que se encuentren entre éste y el teléfono móvil u otro dispositivo.
• La sensibilidad de la comunicación Bluetooth
puede verse afectada por las condiciones siguientes: – Hay un obstáculo entre el producto y el teléfono
móvil u otro producto como, por ejemplo, un cuerpo humano, un objeto metálico o una pared.
– Se ha establecido una LAN inalámbrica o se
está utilizando un microondas u otro aparato qu e emita ondas electromagnéticas en las proximidades.
• Puesto que un dispositivo Bluetooth y un
dispositivo de LAN inalámbrica (IEEE802.11 b/g) utilizan los mismos rangos de frecuencia, pueden producirse interferencias si el producto se utiliza cerca de un dispositivo equipado con LAN inalámbrica. Esto puede causar un deterioro de la velocidad de comunicación y las condiciones de la
DPPA-BT1 fuera del área
conexión. Si esto sucede, tome las siguientes medidas:
– Mantenga una distancia de unos 10 m del
dispositivo con LAN inalámbrica cuando conecte el producto al teléfono móvil.
– Apague el dispositivo con LAN inalámbrica en
el caso de que utilice el producto a menos de 10 m de éste.
• No se garantiza el funcionamiento de este producto con todos los dispositivos compatibles con tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Sony no se hace responsable de la pérdida de información que pueda producirse durante las comunicaciones Bluetooth.
• Sony no asume ninguna responsabilidad por el no cumplimiento de los requisitos de protección derivado de una modificación o uso no recomendado del producto.
• Para obtener más información sobre el soporte técnico al cliente, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
P Precauciones
• Las ondas de radio provenientes de un dispositivo Bluetooth pueden afectar negativamente al funcionamiento de dispositivos eléctricos y médicos, y pueden provocar accidentes. Asegúrese de desconectar el producto y el teléfono móvil, y de no utilizar el producto en los siguientes lugares:
– Dentro de instalaciones médicas, trenes,
aviones, gasolineras u otros lugares donde se emitan gases inflamables.
– Cerca de puertas automáticas, alarmas de
incendios u otros dispositivos controlados automáticamente.
• Mantenga el producto alejado de marcapasos, a una distancia mínima de 22 cm Las ondas de radio provenientes del producto pueden afectar negativamente al funcionamiento de los marcapasos.
• No desmonte ni modifique el producto. De lo contrario, podrían producirse daños, descargas eléctricas o incendios.
36
ES
Page 37

Impresión desde un ordenador

Impresión desde un ordenador

Es posible imprimir las imágenes desde un ordenador si se instala en éste el software suministrado y se conecta dicho ordenador a la impresora.
En esta sección se explica cómo instalar el software suministrado en el ordenador y cómo utilizar el software PMB (Picture Motion Browser) suministrado para imprimir una imagen.
Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el ordenador para obtener información sobre su uso.
Sólo es necesario instalar el software cuando se conecta la impresora al ordenador por primera vez.
Acerca del CD-ROM suministrado
El CD-ROM suministrado contiene el siguiente software:
• Controlador de la impresora DPP-FP67/ FP77: El software describe los requisitos de la impresora y permite imprimir desde el ordenador.
• PMB (Picture Motion Browser): Aplicación de software original de Sony que permite realizar una serie de procedimientos para el tratamiento de imágenes fijas y en movimiento, como la captura, gestión, procesamiento e impresión.

Instalación del software

Requisitos del sistema

Para utilizar el controlador de impresora suministrado y PMB, el ordenador debe cumplir los siguientes requisitos del sistema:
Sistema operativo del controlador de impresora
Sistema operativo de PMB
CPU: Pentium III a 500 MHz o superior
RAM: 256 MB o más (se recomienda
Espacio en disco duro:
Microsoft Windows Vista SP1 / Windows XP SP3 / Windows 2000 Professional SP4
*1
:
Microsoft Windows Vista SP1 Windows XP SP3
*2
*1
:
El controlador de impresora no funciona en Windows 2000 Professional SP2 o versiones anteriores ni Windows Me o versiones anteriores. Es te controlador de impresora no se ejecuta en Macintosh.
*2
PMB no se puede instalar en Windows 2000 o versiones anteriores. PMB no se ejecuta en Macintosh.
*3
PMB se ejecuta en el modo de compatibilidad de 32 bits en Windows Vista de 64 bits. Edición Starter no es compatible.
*4
No se admiten las ediciones de 64 bits ni Starter.
*4
(se recomienda Pentium III a 800 MHz o superior).
512 MB o más).
500 MB o más (Dependiendo de la versión de Windows que utilice, requerirá más espacio. Para gestionar los datos de imágenes, necesita espacio adicional en el disco duro).
*3
/
Impresión desde un ordenador
Continua
37
ES
Page 38
Pantalla: Resolución de la pantalla:
1024 × 768 píxeles o más Colores: Color de alta densidad
(16 bits) o superior
Conector: Conector USB
Unidad: Unidad de CD-ROM (para la
instalación del software)
Notas
• Si se utiliza un concentrador para conectar la
impresora y el ordenador, o se conectan a este último dos o más dispositivos USB, incluyendo otras impresoras, puede surgir algún problema. Si esto ocurre, simplifique las conexiones entre el ordenador y la impresora.
• No es posible utilizar la impresora desde otro
dispositivo USB que se utilice simultáneamente.
• No conecte ni desconecte el cable USB de la
impresora durante la comunicación o impresión de datos. Es posible que la impresora no funcione correctamente.
• La impresora no admite los modos de espera,
suspensión e hibernación ni el reinicio desde estos modos. No permita que el PC conectado a la impresora cambie a uno de estos modos durante la impresión. De lo contrario, la impresión será defectuosa.
• Si la impresión falla, retire el cable USB y vuelva a
conectarlo, o bien, reinicie el ordenador. A continuación, intente imprimir otra vez.
• Si pone en pausa un trabajo de impresión en curso,
y reanuda la impresión al cabo de unos momentos, puede que la impresión no se realice correctamente.
• No se garantiza el funcionamiento de la impresora
con todos los ordenadores personales aunque cumplan o superen los requisitos del sistema.
• PMB admite la tecnología DirectX, cuya
instalación puede ser necesaria. DirectX está disponible en el CD-ROM.
• Si se instala el software PMB en un ordenador en
el que ya se encuentra instalado Cyber-shot Viewer, Cyber-shot Viewer se sobrescribirá y reemplazará con PMB. Las carpetas de exploración que estaban registradas en Cyber-shot Viewer se registrarán automáticamente en PMB. Al utilizar PMB, se visualizarán las carpetas de forma más sencilla que con Cyber-shot Viewer, puesto que las carpetas registradas se visualizan por grupo.
Además, PMB ofrece opciones de edición más completas, tales como el ajuste de reducción de ojos rojos mejorado y el nuevo ajuste de curvas de tono. Asimismo, puede utilizarse el software para escribir datos en una tarjeta de memoria externa.

Instalación del controlador de impresora

Siga el procedimiento indicado a continuación para instalar el controlador.
Notas
• No conecte la impresora al ordenador antes de instalar el controlador.
• Inicie sesión en Windows con una cuenta de usuario de “Cuenta de administrador”.
• Asegúrese de cerrar todos los programas que se estén ejecutando antes de instalar el software.
• Los cuadros de diálogo que se muestran en esta sección corresponden a Windows Vista, a menos que se especifique lo contrario. Los procedimientos de instalación y los cuadros de diálogo mostrados varían en función del sistema operativo.
1 Encienda el ordenador, inicie
Windows e inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Se mostrará la ventana de instalación.
Notas
• En caso de que la ventana de instalación no se muestre automáticamente, haga doble clic en el archivo “Setup.exe” del CD-ROM:
• En Windows Vista, puede aparecer la ventana AutoPlay. Incluso si esto ocurre, seleccione la ejecución “Setup.exe” e instale el controlador según las instrucciones de la pantalla.
38
ES
Page 39
2 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Se mostrará el cuadro de diálogo “InstallShield Wizard”.
3 Haga clic en “Siguiente”.
Se mostrará el cuadro de diálogo del contrato de licencia.
4 Lea el contrato detenidamente y, si
está de acuerdo, marque “Acepto este contrato” y haga clic en “Siguiente”.
Si se ha instalado en el equipo una versión anterior del controlador de impresora, el mensaje “Se ha encontrado una versión anterior del controlador de la impresora.” aparecerá en la pantalla. Haga clic en “Sí” y siga las instrucciones indicadas para reiniciar el ordenador. A continuación, vuelva a realizar los procedimientos de instalación. Después de reiniciar el equipo, la versión anterior del controlador de impresora se suprimirá. Para utilizar la nueva versión del controlador de impresora, instálela.
5 Haga clic en “Instalar”.
La instalación comenzará.
6 Cuando se muestre el cuadro de
diálogo “El controlador de impresora Sony DPP-FP67/77 se ha instalado correctamente.”, haga clic en “Finalizar”.
7 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
Al conector USB
Al conector USB
Ordenador Windows
Nota
Si utiliza un cable USB disponible en el mercado, utilice uno de tipo B (el tipo de conector de la impresora) de menos de 3 metros de longitud.
9 Espere unos instantes y, a
continuación, compruebe que los modelos “Sony DPP-FP67” o “Sony DPP-FP77” se han añadido a “Impresoras” o “Impresoras y faxes”.
Impresión desde un ordenador
8 Conecte los conectores USB de la
impresora y del ordenador con el cable USB suministrado o utilice uno disponible en el mercado.
10Una vez completada la instalación,
extraiga el CD-ROM del ordenador y consérvelo para utilizarlo en el futuro.
Para continuar el proceso e instalar el software PMB, siga el procedimiento desde el paso 2 de la página 41.
Continua
39
ES
Page 40
Notas
• Si se produce un error durante la instalación, desconecte la impresora del ordenador, reinicie el ordenador y, a continuación, efectúe de nuevo el procedimiento de instalación desde el paso 1.
• Tras la instalación, el modelo “Sony DPP-FP67” o “Sony DPP-FP77” no está establecido como impresora predeterminada. Ajuste la impresora que desee utilizar con cada aplicación.
• El CD-ROM suministrado será necesario para desinstalar o volver a instalar el controlador de impresora. Consérvelo para utilizarlo en el futuro.
• Antes de utilizar la impresora, lea el archivo Readme (la carpeta Readme del CD-ROM c carpeta Spanish c Readme.txt).
Una vez instalado el software
El icono se muestra en el escritorio de Windows, además de un acceso directo al sitio web para efectuar el registro del cliente de la impresora. Una vez finalizado el registro, visite la página siguiente para obtener información de soporte técnico: http://www.sony.net/ registration/di/
Desinstalación del controlador de impresora
Cuando el controlador de impresora ya no sea necesario, siga el procedimiento descrito a continuación para eliminarlo:
1Desconecte el cable USB de la impresora y
del ordenador.
2Inserte el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador. Se mostrará la ventana de instalación.
5Lea el contrato detenidamente y, si está de
acuerdo, marque “Acepto este contrato” y haga clic en “Siguiente”. Se mostrará el cuadro de diálogo de confirmación para eliminar el software.
6Haga clic en “Sí”.
Se mostrará el cuadro de diálogo de confirmación para reiniciar.
7Marque “Sí, deseo reiniciar el equipo ahora.”
y haga clic en “OK”. Después de reiniciar el ordenador, se habrán eliminado los archivos relevantes y se habrá completado la desinstalación.
Nota
En caso de que la ventana de instalación no se muestre automáticamente, haga doble clic en el archivo “Setup.exe” del CD-ROM.
3
Haga clic en “Instalando el controlador de la impresora”. Se mostrará el cuadro de diálogo “InstallShield Wizard”.
4Haga clic en “Siguiente”.
Se mostrará el cuadro de diálogo del contrato de licencia.
ES
40
Page 41

Instalación de PMB (Picture Motion Browser)

Siga el procedimiento indicado a continuación para instalar PMB.
Notas
• Inicie sesión en Windows con una cuenta de usuario de “Cuenta de administrador”.
• Asegúrese de cerrar todos los programas que se estén ejecutando antes de instalar el software.
Si ya ha instalado una o varias versiones de PMB en el ordenador, compruebe la versión de PMB que está instalada. (Haga clic en [Ayuda] en la barra de menús de PMB y después seleccione [Acerca de PMB]. Aparecerá la información sobre la versión.)
Compare el número de versión del CD-ROM suministrado con la de PMB previamente instalado y asegúrese de que las versiones se hayan instalado en el orden correcto, de la más antigua a la más reciente. Si en el ordenador que utiliza hay instalada una versión más reciente de PMB, desinstale dicha versión y, a continuación, vuelva a instalar las dos versiones, empezando por la más antigua. Si instala primero la versión más reciente, puede que algunas funcionalidades de PMB no funcionen correctamente.
1 Encienda el ordenador, inicie
Windows e inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Se mostrará la ventana de instalación (página 38).
2 Haga clic en “Instalando PMB
(Picture Motion Browser)”.
Se mostrará el cuadro de diálogo “Elegir idioma de instalación”.
3 Después de seleccionar el idioma y
hacer clic en “Siguiente,” se mostrará el cuadro de diálogo del contrato de licencia.
4 Lea el contrato detenidamente y, si
está de acuerdo, marque “Acepto los términos del acuerdo de licencia” y haga clic en “Siguiente”.
Tras hacer clic en “Siguiente” en el cuadro de diálogo del contrato de licencia, se mostrará un cuadro de diálogo en el que se le notifica que el programa está preparado para la instalación.
5 Haga clic en “Instalar” y siga las
instrucciones en pantalla para continuar con la instalación.
Si se le solicita que reinicie el ordenador, siga las instrucciones que aparecen para reiniciarlo.
6 Una vez completada la instalación,
extraiga el CD-ROM del ordenador y consérvelo para utilizarlo en el futuro.
Notas
• Si se produce un error durante la instalación, efectúe de nuevo el procedimiento de instalación desde el paso 2.
• El CD-ROM suministrado será necesario para desinstalar o volver a instalar PMB. Consérvelo en un lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Desinstalación de PMB
Cuando ya no necesite este software, desinstálelo del ordenador del modo siguiente:
1 Haga clic en “Inicio” - “Panel de
control”.
Se mostrará el Panel de control.
2 Haga clic en “Desinstalar un
programa”.
Dependiendo del sistema operativo, esta opción puede llamarse “Programas y características” o “Agregar o quitar programas.”
3 Seleccione “Sony Picture Utility” y
haga clic en “Cambiar o quitar”.
Se iniciará el proceso de desinstalación del software.
Impresión desde un ordenador
41
ES
Page 42

Impresión de fotografías desde PMB (Picture Motion Browser)

Puede utilizar PMB para imprimir una imagen del ordenador con el papel de impresión de tamaño P.
Cuando PMB se inicia por segunda vez, el paso 2 puede omitirse.
1 Abra la ventana PMB mediante uno
de los métodos siguientes:
• Haga doble clic en (PMB) en el escritorio de Windows.
• Haga clic en “Inicio” - “Todos los programas” (o “Programas” con Windows 2000) - “Sony Picture Utility” - “PMB”.
Al iniciar PMB por primera vez, se muestra el cuadro de diálogo que se usa para registrar una carpeta visualizada. Si ya se han guardado las imágenes en la carpeta “Imágenes”, haga clic en “Registrar ahora”.
Si ha guardado las imágenes en una carpeta distinta de “Imágenes”, haga clic en “Registrar más tarde”. Consulte “Registro de una carpeta de exploración” en la página 45.
Sugerencia
En Windosws XP/Windows 2000, “Imágenes” se lee como “Mis imágenes”.
Cómo acceder a la carpeta “Imágenes”
• En Windows 2000: Haga clic en “Mis documentos” ­“Imágenes” en el escritorio.
• En Windows Vista/XP: Haga clic en “Inicio” - “Imágenes” en la barra de tareas.
2 Haga clic en “Inicio”.
Se mostrará la ventana principal de PMB
En la ventana principal, hay dos vistas diferentes. Para cambiar la vista, haga clic en la ficha “Carpetas” o “Calendario” en el marco derecho.
• Vista “Carpetas”
Las imágenes aparecerán clasificadas en cada carpeta registrada y se mostrarán como miniaturas.
• Vista “Calendario”
Las imágenes se clasificarán por la fecha en la que fueron tomadas y se visualizarán como miniaturas en cada fecha del calendario. En la vista “Calendario”, es posible cambiar las
imágenes por año, mes u hora. En esta sección, se utilizan las ventanas de la vista “Carpetas” como ejemplos.
3 Haga clic en la carpeta que
contenga las fotografías que desee imprimir.
Como ejemplo, en la siguiente explicación se seleccionará la carpeta “sample”.
4 Seleccione las fotografías que
desee imprimir y haga clic en (imprimir).
Se mostrará el cuadro de diálogo de impresión.
42
ES
Page 43
5 En el cuadro de la lista despegable
“Impresora”, seleccione “Sony DPP­FP67” o “Sony DPP-FP77”. Para ajustar la orientación del papel u otras opciones de impresión, vaya al paso 6. Para imprimir, vaya al paso 11.
6 Para ajustar la orientación del papel
u otras opciones de impresión, haga clic en “Propiedades”.
Se mostrará el cuadro de diálogo “Propiedades” de la impresora seleccionada. La impresora utiliza el controlador de impresora universal, el controlador común de Microsoft. En los cuadros de diálogo, existen algunos elementos que no se utilizan en la impresora.
7 En la ficha “Presentación”,
especifique la orientación del papel y otras opciones.
Elementos
Impresora Seleccione la impresora que
Tamaño del papel
Opciones de impresión
Propiedades Especifica el tamaño del papel,
Funciones
esté utilizando: “Sony DPP­FP67” o “Sony DPP-FP77”
Para cambiar el tamaño, haga clic en “Propiedades”. Nota: En algunas regiones, el papel de impresión de tamaño L no está a la venta.
• Acercar la imagen hasta que el área de impresión esté llena: Si se marca, la imagen se imprimirá sobre todo el área de impresión del papel. Es posible que uno de los bordes de la fotografía quede cortado. Si no se marca, la imagen se imprimirá sin cortarse.
• Imprimir fecha de obtención: Si se marca, la imagen se imprime con la fecha en la que fue tomada si ha sido grabada en formato DCF (Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras).
la orientación, calidad de la imagen y otros detalles.
Elementos
Orientación Seleccione la orientación de
Orden de las páginas
Páginas por hoja
Opciones avanzadas
Funciones
una imagen que vaya a imprimir:
•Vertical
• Horizontal Seleccione el orden de las
páginas que vaya a imprimir:
• Ascendente
• Descendente Especifique el número de
copias por hoja que desee imprimir. Seleccione “1”.
Especifique el tamaño de papel u otras opciones.
Impresión desde un ordenador
Continua
43
ES
Page 44
8 Haga clic en “Opciones avanzadas”.
Se mostrará el cuadro de diálogo “Opciones avanzadas de Sony DPP-FP67/ 77”.
Elementos
Papel/ Salida
Gráfico – Coincidencia de color de la imagen
Funciones
• Tamaño del papel: En el cuadro de lista despegable, seleccione el tamaño de papel que utilice realmente para imprimir: Tamaño P (tamaño postal)/Tamaño L
Nota: En algunas regiones, el
papel de impresión de tamaño L no está a la venta.
• Número de copias: especifique el número de copias que desee imprimir.
• Método ICM: La impresora no es compatible con los ajustes de método ICM. Incluso si selecciona una opción que no sea “ICM deshabilitado”, los resultados de la impresión no reflejarán los ajustes. Deje la opción como está.
• Intento ICM: La impresora no es compatible con los ajustes de intento ICM. Deje la opción como está.
Elementos
Opciones de documento
Características de la impresora
Funciones
• Características avanzadas de impresión: Seleccione “Habilitadas” para activar las opciones de impresión avanzadas, como “Orden de las páginas”. Si se produce un problema de compatibilidad, desactive esta función.
• Modo de impresión en color: Para imprimir en color, seleccione “Color verdadero (24bpp)”. Para imprimir en monocromo, seleccione “Monocromático”.
• Impresión sin bordes: Para imprimir una imagen sin márgenes, seleccione “ON”. Para imprimir con márgenes, seleccione “OFF”. En función de la aplicación de software, una imagen se imprimirá con márgenes aunque esté seleccionado “ON”. Ajuste una imagen para imprimirse completamente dentro del rango de impresión.
9 En la ficha “Papel/Calidad”,
especifique el color o la fuente de papel.
44
ES
Page 45
Elementos
Selección de la bandeja
Color Para imprimir en color,
Opciones avanzadas
Funciones
En el cuadro de lista despegable “Origen del papel”, seleccione “Selección automática”.
seleccione “Color”. Para imprimir en monocromo, seleccione “Blanco y negro”.
Se mostrará el cuadro de diálogo “Opciones avanzadas de Sony DPP-FP67/77” (página 44). Para obtener más información, consulte el paso 8.
10Haga clic en “OK”.
Se mostrará de nuevo el cuadro de diálogo “Imprimir”.
11Haga clic en “Imprimir”.
Se inicia la impresión. Para obtener más información sobre las propiedades de PMB, consulte la ayuda de PMB.
Nota
No es posible imprimir un archivo de imagen en movimiento ni de datos RAW.
Sugerencias
• Para seleccionar una serie de imágenes fijas en el área de imágenes de la ventana principal, haga clic en la primera imagen de la serie y, a continuación, en la última imagen mientras mantiene pulsada la tecla Mayús. Para seleccionar varias imágenes fijas que no están colocadas en secuencia, haga clic en las imágenes de manera individual mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl.
• También es posible imprimir desde la vista previa de una imagen.
• Para cancelar la operación de impresión, realice lo siguiente.
1Haga doble clic en el icono de la impresora en la
barra de tareas y abra el cuadro de diálogo “Imprimir”.
2Haga clic en el nombre del documento cuya
impresión desea cancelar y, a continuación, haga clic en “Cancelar” en el menú “Document”. Se mostrará el cuadro de diálogo que se usa para confirmar la eliminación.
3Haga clic en “Sí”.
Se cancelará el trabajo de impresión.
Nota
No elimine el trabajo que se está imprimiendo. Si lo hace, puede producir un atasco de papel.

Registro de una carpeta de exploración

PMB no permite visualizar las imágenes guardadas en el disco duro del ordenador directamente. Primero debe registrar la carpeta de exploración del modo siguiente:
1 Haga clic en “Archivo”-“Registrar
carpetas visualizadas” o haga clic en .
Se mostrará el cuadro de diálogo “Registrar carpetas para visualizarlas”.
2 Seleccione la carpeta que desee
registrar y, a continuación, haga clic en “Registrar”.
Impresión desde un ordenador
Nota
No es posible registrar toda la unidad.
Se mostrará el cuadro de diálogo de confirmación del registro.
3 Haga clic en “Sí”.
Se iniciará el registro de la información de la imagen en la base de datos.
Continua
45
ES
Page 46
4 Haga clic en “Cerrar”.
Notas
• La carpeta seleccionada como destino de las imágenes importadas se registrará automáticamente.
• No es posible cancelar el registro de la carpeta que registre aquí.
Para cambiar la carpeta de exploración
Haga clic en “Herramientas” - “Configuración”
- “Carpetas visualizadas”.
Sugerencias
• Si la carpeta de origen incluye una subcarpeta, también se registrarán las imágenes de la subcarpeta.
• Al iniciar el software por primera vez, se mostrará el mensaje en el que se solicita que registre “Mis imágenes”.
• En función del número de imágenes, es posible que tarde unos minutos en registrarlas.

Impresión desde una aplicación de software disponible en el mercado

Es posible utilizar una aplicación de software disponible en el mercado para imprimir imágenes desde la impresora DPP-FP67/FP77. Seleccione “DPP-FP67” o “DPP-FP77” como impresora en el cuadro de diálogo de impresión y elija el tamaño de papel de impresión en el cuadro de diálogo de configuración de la página. Para obtener detalles sobre los ajustes de impresión, consulte los pasos 5 y 7 en página 43.
Acerca del ajuste “Impresión sin bordes” de “Características de la impresora”
Si utiliza una aplicación que no sea PMB, es posible que las imágenes se impriman con márgenes aunque seleccione “ON” en la opción “Impresión sin bordes” de “Características de la impresora”, en el cuadro de diálogo “Opciones avanzadas de Sony DPP-FP67/77”.
Si selecciona la opción de impresión sin márgenes, se suministrará a la aplicación la información del rango de impresión de la impresión sin márgenes. Sin embargo, es posible que algunas aplicaciones modifiquen e impriman la imagen con márgenes dentro del rango especificado.
En tal caso, lleve a cabo lo siguiente para imprimir una imagen sin márgenes:
• Cuando establezca el rango de impresión con una aplicación, ajuste una imagen para imprimirla completamente dentro del rango de impresión disponible. Por ejemplo, si imprime imágenes mediante “Galería fotográfica de Windows” en Windows Vista, seleccione “Impresión de fotografía de página completa” y marque “Enmarcar la imagen.”
Ajuste de la orientación
En función de la aplicación de software que utilice, es posible que la orientación no cambie aunque modifique los ajustes de orientación vertical u horizontal.
Con el ajuste Márgenes/Sin margen del controlador de impresora
Si la aplicación de software que utiliza tiene un ajuste Márgenes/Sin margen, se recomienda seleccionar “ON” en la opción “Impresión sin bordes” de “Características de la impresora”, en el cuadro de diálogo “Opciones avanzadas de Sony DPP-FP67/77”, como ajuste del controlador de impresora.
Ajuste de la cantidad de impresiones
En función de la aplicación de software que utilice, es posible que el ajuste de la cantidad de impresiones de la aplicación tenga prioridad sobre el ajuste especificado en el cuadro de diálogo del controlador de impresora.
46
ES
Page 47

Mensajes de error

Si aparece una pantalla de error

Si se produce algún error, se visualizarán las siguientes pantallas de error en la pantalla LCD. Siga la solución que se indica a continuación para resolver el problema.
Pantalla de error Significado/Soluciones
c La tarjeta de memoria o la memoria USB no contiene ningún
archivo de imágenes que la impresora pueda gestionar. Conecte una tarjeta de memoria o dispositivo que contenga imágenes que se puedan mostrar con la impresora.
c La tarjeta de memoria o la memoria USB no contiene ningún
archivo de imágenes predefinido para DPOF. Utilice la cámara para especificar la marca de impresión (DPOF).
c Es posible que la imagen sea un archivo no compatible como,
por ejemplo, un archivo JPEG creado con el ordenador, o que sea un archivo compatible que no contiene una miniatura o parte de un archivo de imagen que pueda visualizarse. Seleccione la marca en la lista de imágenes y pulse ENTER para visualizar la vista previa de la imagen. Si se muestra una imagen, podrá imprimirla. Si se vuelve a mostrar la misma marca, significa que el formato de archivo de la imagen no es compatible y que no podrá imprimirla con la impresora.
c La imagen tiene un formato de archivo compatible pero no es
posible abrir los datos de la miniatura o los propios datos. Seleccione la marca en la lista de imágenes y pulse ENTER para visualizar la vista previa de la imagen. Si se muestra una imagen, podrá imprimirla. Si se vuelve a mostrar la misma marca, no podrá imprimirla con la impresora.
c Es posible que se haya conectado un dispositivo USB no
compatible con la impresora. O bien, es posible que los ajustes USB del dispositivo conectado no sean compatibles. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB que está utilizando.
c La impresora no admite un concentrador USB o una unidad que
tenga incorporado un concentrador USB. Conecte el dispositivo directamente a la impresora o utilice un dispositivo que no tenga la función de concentrador USB.
Mensajes de error
Continua
47
ES
Page 48
Pantalla de error Significado/Soluciones
c Se ha insertado una tarjeta de memoria no compatible. Utilice
una tarjeta de memoria o memoria USB compatible con la impresora. (.páginas 63 a 65)
c Es posible que se haya producido un error con una tarjeta de
memoria o con una memoria USB. Si estos mensajes aparecen con frecuencia, utilice otro dispositivo para comprobar el estado de la tarjeta de memoria o de la memoria USB.
c No se ha insertado ninguna cinta de tinta en la impresora.
Inserte una cinta de tinta del tamaño visualizado, del modo indicado, y pulse PRINT. (.página 9) – P: Cinta de tinta de tamaño P
c Se ha agotado la cinta de tinta. Inserte una nueva cinta de tinta
del tamaño visualizado, del modo indicado, y pulse PRINT. (.página 9) – P: Cinta de tinta de tamaño P
c Se ha insertado una cinta de tinta incorrecta. No utilice una
cinta del tamaño tachado, sino una del tamaño visualizado, del modo indicado, y pulse PRINT. (.página 9) – P: Cinta de tinta de tamaño P
c La cinta de tinta está atascada.
Desconecte el cable de alimentación de ca de la impresora y vuelva a conectarlo. Cuando se haya detenido el motor de la impresora, retire la cinta de tinta e inserte una cinta de tinta nueva. Si no puede retirar la cinta de tinta, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio de asistencia técnica de Sony.
c En la bandeja de papel no hay ningún papel de impresión u hoja
de limpieza. Coloque el papel de impresión del tamaño visualizado, del modo indicado, en la bandeja de papel e inserte la bandeja de papel en la impresora y, a continuación, pulse PRINT. (.página 10) – P: papel de impresión de tamaño P – C: hoja de limpieza (.página 61)
c La bandeja de papel contiene un papel de impresión u hoja de
limpieza que no es correcto. Coloque el papel de impresión del tamaño visualizado, del modo indicado, en la bandeja de papel e inserte la bandeja de papel en la impresora y, a continuación, pulse PRINT. (.página 10) – P: Papel de impresión de tamaño P – C: Hoja de limpieza (.página 61)
48
ES
Page 49
Pantalla de error Significado/Soluciones
c Atascos de papel. Consulte “Si se producen atascos de papel”
(.página 60) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si no es posible extraer el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony más cercano.
c No se ha insertado ninguna bandeja de papel en la impresora.
Coloque el papel de impresión o la hoja de limpieza en la bandeja de papel, inserte la bandeja de papel en la impresora y pulse PRINT. (.página 10)
49
Mensajes de error
ES
Page 50

Solución de problemas

Si se produce algún problema

Si tiene problemas al utilizar la impresora, utilice las siguientes directrices para solucionarlos. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Alimentación
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
La impresora no se enciende
Visualización de imágenes
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
La pantalla LCD no muestra ninguna imagen.
Algunas imágenes de la lista de miniaturas no se muestran o no se imprimen aunque aparezcan en pantalla.
• ¿Está conectado correctamente el cable de alimentación de ca?
• ¿Está insertada correctamente la tarjeta de memoria o la memoria USB?
• ¿La tarjeta de memoria o la memoria USB contiene imágenes grabadas con una cámara digital u otro dispositivo?
• ¿El formato de archivo es compatible con la DCF?
• ¿Se muestran las imágenes en miniatura en la lista de imágenes (índice)?
• ¿Hay más de 999 imágenes guardadas en la tarjeta de memoria o memoria USB?
• ¿Ha asignado o cambiado el nombre de un archivo de imagen con el ordenador?
c Conecte firmemente el cable de
alimentación de ca a una toma de ca. (.página 12)
c Inserte una tarjeta de memoria o conecte
una memoria USB correctamente. (.página 17, 33, 34)
c Inserte una tarjeta de memoria o memoria
USB que contenga las imágenes grabadas.
c Compruebe los formatos de archivo que se
pueden imprimir con la impresora. (.página 65)
c Si una imagen no es compatible con la
DCF, no es posible imprimirla con la impresora aunque se muestre en la pantalla del ordenador.
c Si se muestra la imagen pero no se puede
imprimir, el archivo de impresión está dañado.
c Si una imagen no es compatible con la
DCF (Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras), es posible que no se pueda imprimir utilizando la impresora aunque se muestre en la pantalla del ordenador.
c La impresora puede mostrar o gestionar
un máximo de 999 archivos de imagen. Si hay más de 999 imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria o memoria USB, utilice el modo PC o PictBridge para visualizar y gestionar las imágenes restantes.
c Si asigna o cambia el nombre de un
archivo de imagen en el ordenador y dicho nombre incluye caracteres distintos a los alfanuméricos, es posible que el nombre de archivo no se muestre correctamente o que la imagen no aparezca en la impresora.
50
ES
Page 51
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
Algunas imágenes de la lista de imágenes no se
• ¿Hay 7 o más jerarquías en la tarjeta de memoria o la memoria USB?
c La impresora no puede mostrar las
imágenes guardadas en una carpeta de la
séptima jerarquía o superior. muestran o no se imprimen aunque
aparezcan en pantalla.
El nombre de archivo no se muestra correctamente.
• ¿Ha cambiado el nombre de archivo de la imagen con el ordenador?
c Si asigna o cambia el nombre de un
archivo de imagen en el ordenador y dicho nombre incluye caracteres distintos a los alfanuméricos, es posible que no se muestre correctamente. En un archivo creado con una aplicación informática, los 8 primeros caracteres del nombre de archivo se mostrarán como el nombre de archivo.
En el menú Editar, hay áreas en blanco en la parte superior e inferior de la imagen que aparece en la vista previa.
• ¿Se ha alargado considerablemente en dirección vertical u horizontal la imagen de vista previa?
c Si una imagen se alarga
considerablemente en dirección vertical u horizontal, puede que aparezcan áreas en blanco en el menú Editar.
c La relación de aspecto estándar de las
imágenes tomadas con cámaras digitales es de 3:4. Si utiliza un dispositivo de grabación/edición que no sea la impresora para editar y guardar una imagen, la imagen se guarda a menudo como una imagen de impresión con un ancho mayor que la relación de aspecto 3:4. En la lista de imágenes, estas imágenes se muestran con los bordes superior e inferior recortados y de color negro.
Continua
51
Solución de problemas
ES
Page 52
Impresión
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
No hay alimentación de papel.
El papel de impresión sale parcialmente durante el proceso de impresión.
• ¿Está el papel de impresión
debidamente cargado en la bandeja de papel?
• ¿Utiliza papel de impresión
que no está diseñado para la impresora?
• ¿Ocurre este problema en
mitad del proceso de impresión?
• ¿Utiliza papel de impresión
que no está diseñado para la impresora?
c Si el papel de impresión no se ha cargado
correctamente, la impresora puede tener problemas. (.página 9, 10) Compruebe lo siguiente:
• Inserte el juego correcto de papel de impresión y cinta de tinta.
• Cargue el papel de impresión en la dirección correcta en la bandeja.
• Puede insertar un máximo de 20 hojas de papel de impresión en la bandeja. Si hay más de 20 hojas, retire las sobrantes.
• Examine el papel de impresión minuciosamente e insértelo en la bandeja.
• No doble ni pliegue el papel de impresión antes de imprimir, ya que puede provocar fallos de funcionamiento de la impresora.
c Utilice el papel de impresión diseñado
para la impresora. Si utiliza un papel de impresión no compatible, la impresora puede tener problemas. (.Acerca del paquete de impresión)
c Utilice el papel de impresión diseñado
para la impresora. Si utiliza un papel de impresión no compatible, la impresora puede tener problemas. (.Acerca del paquete de impresión)
52
ES
Page 53
Resultados impresos
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
La calidad de las imágenes impresas es inferior.
• ¿Ha impreso datos de imagen de vista previa?
• ¿Ha impreso una imagen con un tamaño (ancho o alto) inferior a 480 puntos? ¿Se muestra correctamente la imagen en miniatura?
• ¿Ha utilizado el menú Editar para ampliar la imagen?
• ¿Ha tomado una imagen en el formato de archivo RAW?
c Dependiendo del tipo de cámara digital
utilizada, las imágenes de vista previa se pueden visualizar con las imágenes principales en la lista de miniaturas. La calidad de impresión de las imágenes de vista previa será inferior a la de las imágenes principales. Observe que si elimina las imágenes de vista previa, puede que se dañen los datos de las imágenes principales.
c Si una imagen en miniatura no se muestra
correctamente es porque se trata de una imagen de tamaño reducido. La calidad de la impresión es poco nítida debido a su tamaño de imagen reducido.
c Según su tamaño, una imagen ampliada se
imprimirá con una calidad de impresión inferior.
c Al tomar una imagen en el formato de
archivo RAW, es posible que también se grabe un archivo JPEG muy comprimido. Puesto que la impresora no admite el formato de archivo RAW, es posible que utilice el archivo JPEG para imprimir una imagen. Un archivo RAW puede imprimirse desde un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital que utilice.
¿Qué es un archivo RAW?
Un archivo RAW es un formato de archivo de imagen original que se utiliza para guardar los datos de la imagen fija sin comprimir ni procesar y capturados mediante una cámara digital.
Para saber si una cámara digital puede capturar o no una imagen en el formato de archivo RAW, consulte el manual de instrucciones de dicha cámara.
Solución de problemas
Continua
53
ES
Page 54
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
La calidad de imagen y los colores de la imagen de vista previa que aparecen en pantalla son distintos a los de la imagen impresa.
c Debido a las diferencias existentes en el
método de visualización o en los perfiles de una pantalla LCD, utilice la imagen mostrada en la pantalla sólo como referencia. Para ajustar la calidad de la imagen, realice una de las siguientes acciones: – Modificación del ajuste de color
(.página 31) – Ajustar una imagen (.página 23) Los ajustes sólo se aplican a las imágenes visualizadas.
La imagen impresa varía cuando la imagen se imprime directamente
c Debido a las diferencias entre el
procesamiento interno de la impresora y el del software del ordenador, es posible que las imágenes impresas sean distintas.
desde la tarjeta de memoria insertada
— en la ranura de la impresora o cuando se imprime mediante un ordenador.
No se puede imprimir la fecha.
• ¿Está ajustada la “Impresión de fecha” en “ON”?
c Ajuste la “Impresión de fecha” en “ON”.
(.“Ajuste de la impresión de fecha” en la página 29)
• ¿La imagen admite DCF? c La función “Impresión de fecha” de esta
unidad admite una imagen compatible con las normas DCF.
La fecha se imprime sin querer.
• ¿Está ajustada la “Impresión de fecha” en “OFF”?
• ¿Se guardó la fecha cuando se tomó la imagen con la
c Ajuste la “Impresión de fecha” en “OFF”.
(.“Ajuste de la impresión de fecha” en la página 29)
c Si la fecha se guardó con la imagen, no
puede imprimir sin la fecha.
cámara digital?
No se puede imprimir toda la imagen en el rango de impresión. Los bordes permanecen.
• ¿Ha seleccionado la opción “Márgenes (Patrón 1)” o “Márgenes (Patrón 2)”?
• ¿Es correcta la relación de aspecto de la imagen?
c Seleccione “Sin márgenes”. (.“Ajuste
del acabado de impresión (Impresión con márgenes/Sin márgenes)” en la página 30)
c En función del tipo de cámara digital
utilizada, la relación de aspecto de la imagen grabada difiere, por lo que es posible que no se imprima la imagen de modo que cubra todo el área de impresión.
54
ES
Page 55
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
Aunque se ha seleccionado “Sin márgenes”, la imagen se imprime con márgenes en ambos lados.
No se puede imprimir todo el área de una imagen.
La imagen se ha impreso torcida.
Aparecen líneas o puntos blancos en las imágenes impresas.
La imagen es demasiado brillante, oscura, roja, amarilla o verde.
El menú Editar no se puede utilizar.
• ¿Ha seleccionado “Con márgenes (Patrón 1)”?
• ¿Se ha colocado correctamente la bandeja de papel?
• ¿Ha aumentado, reducido el tamaño, girado o movido una imagen después de realizar la corrección con el botón AUTO TOUCH-UP?
c Si utiliza un dispositivo de edición/
grabación que no sea la impresora para editar o guardar una imagen, la imagen se guarda con áreas en blanco alrededor de la imagen. Aunque imprima con el ajuste “Sin márgenes”, no podrá eliminar los márgenes de ambos lados de una impresión.
c Puede imprimir todo el área de una
imagen si seleccionada “Con márgenes (Patrón 1)”. (. “Ajuste del acabado de impresión (Impresión con márgenes/Sin márgenes)” en la página 30)
c Vuelva a insertar la bandeja de papel
firmemente en línea recta hasta el fondo.
c Es posible que el cabezal de impresión o
el alimentador de papel estén sucios. Utilice la hoja y el cartucho de limpieza suministrados para limpiar el cabezal y el alimentador. (. “Limpieza” en la página 61)
c Puede ajustar la imagen. (.“Ajustar
una imagen” en la página 23)
c El menú Editar no se puede utilizar
después de realizar la corrección con el botón AUTO TOUCH-UP. Seleccione el menú Editar y realice primero las operaciones de edición y, a continuación, lleve a cabo la corrección.
Solución de problemas
Ajustes
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
El ajuste Con márgenes/Sin márgenes no surte efecto.
• ¿Está utilizando el menú Impresión de diseño?
c En el menú Impresión de diseño se
utilizan plantillas, por lo que no puede seleccionar la impresión con márgenes/sin márgenes.
Continua
55
ES
Page 56
Conexión con una cámara digital u otro dispositivo externo
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
La marca PictBridge no aparece en la pantalla LCD de la cámara digital.
Se ha conectado y desconectado el cable USB, pero no sucede nada.
La impresión no se detiene aunque pulse CANCEL.
No se pueden realizar impresiones del índice.
• ¿La cámara digital está
conectada correctamente?
• ¿Está encendido el botón 1
(encendido/en espera)?
• ¿La cámara digital es
compatible con PictBridge?
• ¿El ajuste USB de la cámara
se encuentra en el modo PictBridge?
c Conecte el cable correctamente.
c Encienda el botón 1 (encendido/en
espera).
c Consulte el manual suministrado con la
cámara o consulte al fabricante.
c ¿Se ha insertado una tarjeta de memoria
en una ranura de la impresora? Si hay una tarjeta de memoria insertada, retírela.
c Ponga el ajuste USB de la cámara en el
modo PictBridge.
c La impresora ha desarrollado un error de
sobrecorriente. Desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora, vuelva a enchufarlo y, a continuación pulse el botón 1 (encendido/en espera) para solucionar el error.
c Se cancelará la impresión que sigue a la
impresión actual.
c En función de la cámara digital que
utilice, no se puede cancelar la impresión desde la impresora. Accione la cámara digital para detener la impresión. Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital.
c La impresora no puede realizar
impresiones del índice durante la impresión DPOF. Para realizar impresiones de índice, inserte la tarjeta de memoria directamente (.página 26).
56
ES
Page 57
Conexión con un ordenador
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
Las imágenes de la tarjeta de memoria o de una memoria USB insertada en la impresora no se muestran en el ordenador.
Se ha extraviado el CD-ROM suministrado y desea obtener una copia.
No se puede instalar el controlador de impresora.
• ¿Está seguro de que ha seguido los procedimientos de instalación correctamente?
• ¿Se está ejecutando otro programa de aplicación?
• ¿Ha especificado correctamente el CD-ROM como el CD-ROM de la instalación?
• ¿Se está ejecutando en el sistema un programa antivirus u otro tipo de programa?
• ¿Ha iniciado sesión mediante una cuenta de usuario de administrador?
c La impresora no ofrece una función para
visualizar las imágenes de la tarjeta de memoria o de la memoria USB desde la impresora.
c Descargue el controlador de impresora de
la página web del servicio de soporte técnico al cliente (. página 67). O bien, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
c Siga los procedimientos que se indican en
el manual de instrucciones para instalar el controlador (.página 38). Si se produce un error, reinicie el ordenador y efectúe de nuevo los procedimientos de instalación.
c Cierre todas las aplicaciones y, a
continuación, vuelva a instalar el controlador.
c Haga doble clic en Mi PC y, a
continuación, en el icono del CD-ROM en la ventana que se abre. Siga los procedimientos que se indican en el manual de instrucciones para instalar el controlador.
c Es posible que el controlador USB no se
haya instalado correctamente. Siga el manual de instrucciones para volver a instalar el controlador USB.
c Si se está ejecutando en el sistema un
programa antivirus u otro tipo de programa, ciérrelo y vuelva a iniciar la instalación del controlador.
c Para instalar el controlador, debe iniciar
sesión en Windows con una cuenta de usuario de administrador.
Solución de problemas
Continua
57
ES
Page 58
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
La impresora no responde a la orden de impresión del ordenador.
c Si en el escritorio de Windows no se
muestra ningún problema, compruebe la pantalla LCD de la impresora. Si la impresora muestra algún problema, realice los pasos siguientes:
1. Apague el botón 1 (encendido/en
espera) de la impresora.
2. Desconecte el cable de alimentación, espere de 5 a 10 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
3. Reinicie el ordenador.
Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio de asistencia técnica de Sony.
La imagen se imprime con márgenes aunque esté seleccionada la opción “Sin margen”.
• ¿Está utilizando una aplicación de software que no sea PMB?
c Si utiliza una aplicación que no sea PMB,
es posible que la imagen se imprima con Márgenes aunque haya seleccionado Impresión sin bordes. Si es posible ajustar la opción Márgenes/ Sin margen en una aplicación, ajuste una imagen para que se imprima completa en el rango de impresión aunque se imprima por encima de él.
La cantidad de impresiones especificada en “Páginas por hoja” en la ficha “Presentación” del
c En función de la aplicación que utilice, es
posible que el ajuste de la cantidad de impresiones de la aplicación tenga prioridad sobre el ajuste especificado en el cuadro de diálogo del controlador de
impresora. cuadro de diálogo “Propiedades de
— Sony DPP-FP67/ FP77” no coincide con la cantidad real de impresiones y con los resultados impresos.
Los colores de la imagen impresa desde un ordenador son diferentes de los colores de la imagen impresa
c Debido a que el proceso que se utiliza para
imprimir una imagen desde una tarjeta de memoria es diferente al que se utiliza para imprimir desde un ordenador, es posible que los colores no sean exactamente idénticos.
desde una tarjeta de memoria.
58
ES
Page 59
Otros
Problema Compruebe lo siguiente Causa/Soluciones
No se puede insertar con facilidad la cinta de tinta.
No se puede retirar la cinta de tinta.
c Si la cinta de tinta no encaja con un clic en
su sitio, retírela y vuelva a insertarla. Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa para cargarse, intente tensarla. (.página 9, 10)
c Apague la impresora con el botón 1
(encendido/en espera) y vuelva a encenderla. Cuando se haya detenido el sonido del motor, intente extraer la cinta de tinta. Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony o con su distribuidor Sony.
59
Solución de problemas
ES
Page 60

Si se producen atascos de papel

1 Apague la impresora y enciéndala
de nuevo.
Espere a que el papel de impresión sea expulsado automáticamente.
1 (encendido/en espera)
Papel de impresión
2 Retire el papel de impresión
expulsado de la impresora.
3 Retire la bandeja de papel y la cinta
de tinta de la impresora y compruebe que no haya papel atascado dentro de ésta.
Compruebe si hay papel atascado. Si lo hay, retírelo.
Nota
Si no puede retirar el papel atascado, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
ES
60
Page 61

Limpieza

Si se imprimen líneas blancas o puntos en las imágenes, puede que el cabezal de transferencia térmica se haya ensuciado con el polvo acumulado en el interior de la impresora. Utilice el cartucho de limpieza y la hoja de limpieza suministrados para limpiar el interior de la impresora.
Antes de iniciar la limpieza de la impresora, extraiga la tarjeta de memoria, la memoria USB o el cable USB de la impresora.
1 Abra la puerta del compartimiento
de la cinta de tinta y, si hay una cinta de tinta insertada, retírela.
2 Inserte el cartucho de limpieza
suministrado en la impresora y cierre la puerta del compartimiento de la cinta de tinta.
4 Coloque la hoja de limpieza en la
bandeja de papel con la cara sin marca hacia arriba.
Superficie sin
marcas
5 Ajuste la bandeja de papel en la
impresora y pulse PRINT.
El cartucho y la hoja de limpieza limpiarán el interior de la impresora. Una vez que haya terminado la limpieza, la hoja de limpieza se expulsa automáticamente.
6 Retire el cartucho y la hoja de
limpieza de la impresora.
Sugerencia
Conserve el cartucho y la hoja de limpieza juntos para utilizarlos en el futuro.
3 Extraiga la bandeja de papel de la
impresora. Si hay papel de impresión en la bandeja, retírelo.
Notas
• Si tiene un rendimiento de impresión adecuado, la limpieza no mejorará la calidad de las imágenes impresas.
• No coloque la hoja de limpieza sobre el papel de impresión y realice la limpieza, ya que podría provocar un atasco de papel u otros problemas.
• Si una limpieza no mejora la calidad de las imágenes impresas, realice el proceso de limpieza dos veces.
• No puede limpiar la impresora mientras está conectada a un ordenador o a una cámara PictBridge.
61
Solución de problemas
ES
Page 62

Información complementaria

Precauciones

Seguridad

• Procure no colocar ni dejar caer objetos pesados sobre el cable de alimentación ni dañarlo de forma alguna. No utilice nunca la impresora con un cable de alimentación dañado.
• Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchufe la impresora y haga que sea revisada por un técnico especializado antes de proseguir con su uso.
• No desmonte nunca la impresora.
• Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. Nunca debe tirar del cable de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar la impresora durante un tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared.
• No maneje la impresora con brusquedad.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre la impresora de la toma eléctrica antes de limpiarla o repararla.
Acerca del adaptador de ca
• Asegúrese de utilizar el adaptador de ca suministrado con la impresora. No utilice otros adaptadores de ca, ya que podrían provocar un fallo de funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca suministrado en otros dispositivos.
• No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), ya que podría provocar recalentamiento o fallos de funcionamiento.
• En caso de que el cable del adaptador de ca esté dañado, abandone totalmente su uso, puede ser peligroso.
Condensación de humedad
Si traslada la impresora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala extremadamente cálida o húmeda, puede condensarse humedad en su interior. En tales casos, es posible que la impresora no funcione correctamente y que se produzcan fallos de funcionamiento si continúa utilizándola. Si se condensa humedad, desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora y no la utilice durante al menos una hora.

Instalación

• No instale la impresora en lugares expuestos a: – vibraciones – humedad – polvo excesivo – luz solar directa – temperaturas extremadamente altas o
bajas
• No utilice equipos eléctricos cerca de la impresora. Ésta no funcionará correctamente en campos electromagnéticos.
• No coloque objetos pesados sobre la impresora.
• Deje suficiente espacio alrededor de la impresora de forma que los orificios de ventilación no queden bloqueados. El bloqueo de dichos orificios puede causar un recalentamiento interno.
ES
62
Transporte
Cuando vaya a transportar la impresora, retire la cinta de tinta, la bandeja de papel, el adaptador de ca, la tarjeta de memoria o memoria USB de la impresora y colóquela junto con sus periféricos en la caja original con el embalaje de protección.
Si ya no dispone de la caja original ni de los materiales de embalaje, utilice materiales similares para que la impresora no se dañe durante el transporte.

Limpieza

Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño seco y suave o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado.
Page 63

Restricciones sobre duplicaciones

Si duplica documentos con la impresora, preste especial atención a la siguiente información:
• La duplicación de billetes de banco, monedas o valores está prohibida por la ley.
• La duplicación de certificados en blanco, licencias, pasaportes, valores privados o sellos postales sin utilizar también está prohibida por la ley.
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, retratos de terceros y otros materiales pueden estar protegidos por derechos de autor. La impresión de vídeo no autorizada de tales materiales puede infringir lo establecido por las leyes de derechos de autor.

Acerca de las tarjetas de memoria

“Memory Stick”

Tipos de “Memory Stick” compatibles con la impresora
Con la impresora puede utilizar los siguientes tipos de “Memory Stick”
Tipo de “Memory Stick” Visualización/
“Memory Stick” (no compatible con “MagicGate”)
“Memory Stick” (compatible con “MagicGate”)
“MagicGate Memory Stick”*2OK “Memory Stick PRO-HG” “Memory Stick PRO” “Memory Stick
Micro”
*1
La impresora es compatible con FAT32. Se ha comprobado que la impresora funciona correctamente con un “Memory Stick” con una capacidad de 8 GB o inferior fabricado por Sony Corporation. No obstante, no podemos garantizar el funcionamiento de todos los soportes “Memory Stick”.
*2
La impresora está equipada con una ranura compatible tanto con el tamaño estándar como con el tamaño Duo de los soportes. Si no dispone de un adaptador de Memory Stick Duo, podrá utilizar el “Memory Stick” de tamaño estándar y el “Memory Stick Duo” de tamaño compacto.
*3
Cuando utilice un “Memory Stick Micro” con la impresora, “M2”.
*4
“M2” es una abreviatura de “Memory Stick Micro”. En esta sección, “M2” se utiliza para describir el “Memory Stick Micro”.
*5
No se puede realizar la lectura de datos que requiera la protección de los derechos de autor de “MagicGate”. “MagicGate” es el nombre general de una tecnología de protección de derechos de autor desarrollada por Sony que utiliza autenticación y codificación.
*6
La impresora no es compatible con la transferencia de datos en paralelo de 8 bits.
*2
*2
*3
(“M2”*4)
insértelo siempre en un adaptador
*1
:
Impresión
OK
*5
OK
*5
*2
*2
OK OK OK
*5*6
*5
*5
Continua
63
Información complementaria
ES
Page 64
Notas acerca del uso
• No inserte varios “Memory Stick” al mismo
tiempo, ya que podría ocasionar problemas en la impresora.
• Si inserta el “Memory Stick Micro” en la
impresora sin el adaptador “M2”, es posible que no pueda extraer el“Memory Stick Micro”.
• Si inserta un “Memory Stick Micro” en un
adaptador “M2” e inserta el adaptador “M2” en un adaptador de “Memory Stick Duo”, es posible que la impresora no funcione correctamente.
• Para formatear un “Memory Stick”, utilice la
función de formateo de la cámara digital. Si utiliza un ordenador para formatear un “Memory Stick”, es posible que las imágenes no se muestren correctamente.
• Al formatear un “Memory Stick”, se
borrarán todos los datos, incluidos los archivos de imagen protegidos. Para evitar la eliminación de datos importantes por accidente, asegúrese de comprobar el contenido del “Memory Stick” antes de proceder al formateo.
• No adhiera ningún otro material que no sea
la etiqueta suministrada en la posición de la misma. Cuando adhiera la etiqueta suministrada, asegúrese de hacerlo en la posición correcta. Procure que la etiqueta no sobresalga.

Tarjeta de memoria SD

La ranura de la tarjeta de memoria SD de la impresora le permite utilizar lo siguiente:
• Tarjeta de memoria SD
*1
• Tarjeta miniSD, tarjeta microSD (Es necesario un adaptador.)
• Tarjeta de memoria SDHC
• Tarjeta de memoria estándar MMC
*2
*2
*3
No se garantiza el funcionamiento correcto con todos los tipos de tarjetas de memoria SD y tarjetas de memoria estándar MMC.
*1
Se ha demostrado que la impresora funciona con una tarjeta de memoria SD con una capacidad de 2 GB o inferior.
*2
Se ha demostrado que la impresora funciona con una tarjeta SDHC con una capacidad de 8 GB o inferior.
*3
Se ha demostrado que la impresora funciona con una tarjeta de memoria estándar MMC con una capacidad de 2 GB o inferior.
Notas acerca del uso
No es posible leer datos protegidos por derechos de autor.

xD-Picture Card

Con la ranura de xD-Picture Card de la impresora, puede usar una xD-Picture Card*1. No se admiten todas las funciones de la tarjeta de memoria y no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de xD-Picture Card.
*1
Se ha demostrado que la impresora funciona con
xD-Picture Card con una capacidad de 2 GB
una o inferior.
64
ES
Page 65

Notas acerca del uso de una tarjeta de memoria

• La impresora no puede escribir, eliminar o formatear una tarjeta de memoria.
• Cuando utilice una tarjeta, compruebe que se ha insertado en la dirección correcta y en la ranura correcta.
• No extraiga la tarjeta ni apague la impresora mientras ésta lee los datos o tiene acceso a ellos, o si el indicador de acceso parpadea. De lo contrario, es posible que no se puedan leer los datos o que se borren.
• Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes.
• Es posible que los datos procesados con el ordenador no se impriman con la impresora.
• Cuando transporte o almacene una tarjeta, colóquela en la funda suministrada.
• No toque el terminal de la tarjeta con la mano ni con un objeto metálico.
• No golpee, doble ni tire la tarjeta.
• No desmonte ni modifique la tarjeta.
• No moje la tarjeta.
• No utilice ni almacene la tarjeta en las siguientes condiciones: – Ubicaciones que no se ajusten a las
condiciones operativas requeridas como, por ejemplo, el calor interior de un automóvil aparcado al sol o/y en verano, el exterior expuesto a la luz solar directa o un lugar próximo a una calefacción.
– Lugares húmedos o con sustancias
corrosivas
– Lugares sometidos a electricidad estática
o ruidos eléctricos

Especificaciones

x Impresora
Método de impresión
Impresión por sublimación de tinta
(3 barridos de amarillo/magenta/cian)
Resolución
300 (H) × 300 (V) ppp
Procesamiento de imágenes por punto
256 niveles de procesamiento (8 bits para
cada amarillo/magenta/cian)
Superficie de impresión
1 800 puntos × 1 200 puntos
Tamaño de impresión
Tamaño P (postal):
101,6 × 152,4 mm (máximo, sin márgenes)
Tiempo de impresión (por hoja)
Tarjeta de memoria PictBridge A través del ordenador*6: Aprox. 60 s
Conectores de entrada/salida
USB (alta velocidad) para la conexión al
Conector PictBridge/EXT INTERFACE
Ranuras
Ranura de “Memory Stick” Ranura de tarjeta de memoria SD Ranura de xD-Picture Card
Formatos de archivo de imagen compatibles
JPEG: Compatible con DCF 2,0,
TIFF: Compatible con Exif 2,21 BMP
Algunos formatos de archivo de imagen
Número máximo de píxeles que puede utilizarse
8 000(H) × 6 000(V) puntos (sin incluir la
Sistema de archivos
FAT12/16/32
*3*5
PC
compatible con Exif 2,21, JFIF
*8
: Formato Windows de 1, 4, 8, 16,
24, 32 bits
no son compatibles.
impresión del índice)
*1*2*3*4
: Aprox. 63 s
: Aprox. 63 s
Continua
65
*7
Información complementaria
ES
Page 66
Nombre de archivo de imagen
Formato DCF, formato 8,3, inferior al
nivel 6 de la jerarquía
Número máximo de archivos que puede utilizarse
999 archivos para una tarjeta de memoria/
memoria USB
Cinta de tinta/papel de impresión
Consulte el documento “Acerca de los
paquetes de impresión” suministrado.
Pantalla LCD
Panel LCD:
DPP-FP67: unidad TFT de 6,0 cm (tipo 2,4) DPP-FP77: unidad TFT de 8,8 cm (tipo 3,5)
Número total de puntos:
DPP-FP67: 112 320 (480 × 234) puntos DPP-FP77: 230 400 (320 RGB × 240) puntos
Requisitos de alimentación
Toma DC IN, 24 V
Consumo de energía
Durante la impresión: 72 W (máximo) En modo de espera: menos de 1 W
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Dimensiones
[DPP-FP67]
Alto: Aprox. 65 mm
Aprox. 72 mm (incluyendo las
partes salientes de LCD) Ancho: Aprox. 180 mm Profundo:Aprox. 137 mm
Aprox. 148,5 mm (incluyendo el
asa)
[DPP-FP77] Alto: Aprox. 66,8 mm Ancho: Aprox. 180 mm Profundo:Aprox. 137 mm
Aprox. 148,5 mm (incluyendo el asa)
Profundidad cuando la bandeja de papel está
instalada: Aprox. 316 mm más que la indicada anteriormente.
Peso
DPP-FP67: Aprox. 1,0 kg DPP-FP77: Aprox. 1,1 kg (sin incluir la bandeja de papel, cinta de
tinta y adaptador de ca)
Accesorios suministrados
Consulte la página 9 del “Manual de
instrucciones” (este folleto)
x Adaptador de ca AC-S2416
Requisitos de alimentación
- 100 V a 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A MAX
Voltaje de salida estimado
24 V, 1,6 A (Peak 3,0 A, 9,2 s)
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Dimensiones
Aprox. 60 × 30,5 × 122 mm (an/al/pr, sin incluir las partes salientes y
los cables)
Peso
Aprox. 300 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
* El número total de hojas de papel de impresión de
tamaño P que es posible imprimir con la impresora es de aproximadamente 2 000. Para ver el número total de hojas impresas, compruebe la “Pantalla de información de la impresora” del menú “Configuración de impresión”, pulsando el botón MENU (página 32).
*1
Ajustes de impresión: Sin bordes, Sin fecha impresa
*2
Cuando imprima una fotografía (tamaño de archivo de aprox. 4,3 MB) tomada con una cámara digital de imágenes fijas de Sony que contenga aproximadamente 12 100 000 píxeles efectivos o equivalente.
*3
Tiempo transcurrido desde que se presiona el botón PRINT hasta que finaliza la impresión. (El tiempo de impresión puede variar en función del equipo usado, el tamaño y formato de los datos de la imagen, el tipo de tarjeta de memoria, los ajustes de una aplicación y las condiciones de funcionamiento.)
*4
Cuando imprima desde un “Memory Stick PRO Duo” insertado en la ranura de la impresora
*5
Tiempo transcurrido desde que se presiona el botón PRINT en el OSD de una cámara digital DSC-W200, conectada mediante cable USB, hasta
66
ES
Page 67
que finaliza la impresión, cuando se imprime desde la cámara.
*6
Sin incluir el tiempo para la transferencia y procesamiento de datos.
*7
Baseline JPEG con formato 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0
*8
No es posible imprimir utilizando PMB.

Superficie de impresión

Tamaño P
152,4 mm (1 800 puntos)
Página principal de soporte técnico al cliente
La información de soporte técnico más reciente está disponible en la siguiente dirección de página web:
http://www.sony.net/
95,5 mm (1 128 puntos)
146,3 mm (1 728 puntos)
Superficie de impresión con márgenes
Superficie de impresión sin márgenes
Perforaciones
101,6 mm (1 200 puntos)
Las ilustraciones de arriba corresponden a la impresión de una imagen con una relación de aspecto 2:3.
La superficie de impresión varía entre una impresión con márgenes y una sin márgenes.
Información complementaria
67
ES
Page 68

Glosario

DCF (Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras)
Esta cámara cumple la DCF (Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras) establecida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) para mantener la compatibilidad y la posibilidad de intercambio de archivos entre cámaras digitales y productos relacionados. Sin embargo, no se garantiza la compatibilidad ni la posibilidad de intercambio completa de archivos.
DPOF (Digital Print Order Format)
Formato utilizado para registrar la información necesaria para la impresión automática de imágenes tomadas con cámaras digitales en una imprenta o con una impresora doméstica. La impresora es compatible con la impresión DPOF y puede imprimir automáticamente el número predefinido de copias de las imágenes predefinidas para DPOF.
Exif 2,21 (Exif Print)
Exif (formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras digitales) Print es un estándar internacional para la impresión de fotografías digitales. Una cámara digital compatible con Exif Print almacena los datos relativos a las condiciones de toma en el momento en que se capta la imagen.
“Memory Stick”/Tarjeta de memoria SD/ xD-Picture Card
Soporte de almacenamiento extraíble, compacto y ligero. Para obtener más información, consulte las páginas 63 a 65.
Miniaturas
Imágenes en miniatura que representan las imágenes originales guardadas en los archivos de imagen y tomadas con una cámara digital. La impresora utiliza miniaturas en la lista de imágenes.
PictBridge
Estándar especificado por la Camera & Imaging Products Association que permite conectar una cámara digital compatible con PictBridge directamente a la impresora sin necesidad de un ordenador, permitiendo la impresión directa al momento.
68
ES
Page 69

Índice

A
Accesorios suministrados 9 Ajustar una imagen 23 Ajuste de la cantidad de
impresiones 17 Ajustes de color 31 Ampliar y reducir el tamaño
de una imagen 15, 23 Ampliar/reducir 15, 23 Asa 8 Atascos de papel 60
B
Bandeja de papel 10 Botón encendido/en espera
17, 33, 34, 35, 39 Brillo 24
C
Cable USB 9, 39 Calendario 27 Cámara PictBridge 34 Cambio de la visualización
de pantalla 15 Cancelación de la impresión
45 Cantidad de impresiones 14,
15, 17, 24 Componentes y controles 7 Conector PictBridge/EXT
INTERFACE 8 Conector USB 8 Conexión
Cámara digital 34 Dispositivo Bluetooth 35 Dispositivo externo 34, 35 Fuente de alimentación de
ca 12 Ordenador 39
Corrección de la exposición y de ojos rojos 22
D
DC IN 24 V 12 DCF (Norma de diseño del
sistema de archivos de cámaras) 29, 68
Desinstalación
Controlador de impresora 40
PMB (Picture Motion
Browser) 41 Dispositivo Bluetooth 35 Dispositivo externo 33 Diversas impresiones 19 DPOF 15, 26, 68
E
Edición de una imagen 23 Especificaciones 65 Estado inicial 13 Expulsión de una tarjeta de
memoria 17
F
Fotografía ID 28 Fuente de alimentación de ca
12
G
Girar una imagen 23
I
Iconos 16 Impresión
Desde un dispositivo
Bluetooth 35
Desde un ordenador 37
Desde una aplicación
disponible en el mercado
46
Desde una cámara
PictBridge 34
Fotografía ID 28 Imagen ampliada 18 Imagen editada 24 Impresión de diseño 25 una imagen de la tarjeta de
memoria 17 Uso de PMB (Picture
Motion Browser) 42 Varias imágenes de una
vez 26
Impresión con márgenes/sin márgenes 30
Impresión de diseño 25 Impresión de fecha 29 Impresión de lote 26 Impresión de recorte 18 Impresión del índice 26 Imprimir todo 26 Indicaciones de entrada 14 Indicaciones de pantalla 14 Inserción de una cinta de
tinta 9 Inserción de una tarjeta de
memoria 17 Inserción del papel de
impresión 10 Instalación
Controlador de impresora 38
PMB (Picture Motion Browser) 41
L
Limpieza 61 Lista de imágenes 15
M
Matiz 24 Memoria USB 33 “Memory Stick”
Inserción 17 Notas acerca del uso 64
Continua
69
Información complementaria
ES
Page 70
Tipos 63 Mensajes de error 47 Menu 19 Modo de demostración 13 Mover una imagen 23
N
Nitidez 24
O
Orientación 43
P
Panel frontal 7 Panel posterior 8 Pantalla de información de
la impresora 32 Pantalla LCD 7 PMB (Picture Motion
Browser) 42 Precauciones 62
R
Registro de una carpeta de exploración 45
Requisitos del sistema 37
V
Vista previa 14 Vista previa de la imagen 14 Visualización en la pantalla
LCD 14 Visualización en pant alla 14,
31
X
xD-Picture Card
Inserción 17 Notas acerca del uso 64 Tipos 64
S
Salir del menú 25 Saturación 24 Solución de problemas 50 Superficie de impresión 67
T
Tarjeta de memoria SD
Inserción 17
Notas acerca del uso 64
Tipos 64
ES
70
Page 71
Page 72
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
Sony Corporation Printed in China
Loading...