Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente la sección “Lea
este documento en primer lugar”, “Acerca de los paquetes de
impressión” suministrada y este manual (“Manual de
instrucciones”) y consérvelos para consultarlos en el futuro.
Estos modelos no están disponibles en todas las
regiones o países.
Lea la sección “Lea este documento en
primer lugar” y “Acerca de los paquetes de
impressión” suministrada.
Page 2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Nota importante para los
clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos de frecuencias
específicas pueden interferir en las imágenes impresas
de esta impresora fotográfica digital.
Aviso
Si la electricidad estática o las interferencias
electromagnéticas hacen que la transmisión de datos
se interrumpa a la mitad (fallo), reinicie la aplicación
o desconecte y vuelva a conectar el cable de
comunicación (USB, etc.).
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el
equipo o el embalaje
indica que el presente
producto no puede ser
tratado como residuos
domésticos normales,
sino que debe entregarse
en el correspondiente
punto de recogida de
equipos eléctricos y
electrónicos. Al
asegurarse de que este
producto se desecha
correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en
los que se aplican las directivas de la
UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El
representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de
los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones
que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
La duplicación, edición o impresión de CD,
programas de televisión, imágenes o publicaciones
protegidos por derechos de autor o cualquier otro
tipo de material están limitadas a la grabación o
creación para su uso privado o doméstico. Si no es
titular de los derechos de autor o no dispone del
permiso de sus titulares para la duplicación de
materiales, el uso de tales materiales más allá de
estas restricciones puede suponer la infracción de
la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a
reclamaciones por daños y perjuicios del titular de
los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta impresora,
preste atención especial en no infringir las
disposiciones establecidas por la ley sobre los
derechos de autor. El uso o modificación no
autorizados del retrato de otras personas puede
constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o
exposiciones, la utilización de fotografías puede
estar prohibida.
Recomendaciones de copia de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos
ocasionado por un funcionamiento accidental o por
un fallo de funcionamiento de la impresora, se
recomienda guardar una copia de seguridad de los
datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE
HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES
DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O
GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS O DEL USO DE CUALQUIER
PRODUCTO.
2
ES
Page 3
Sony no se hace responsable de los daños ni las
pérdidas derivados o accidentales producidos en el
contenido de las grabaciones y provocados por el
uso o el fallo de funcionamiento de la impresora o
de la tarjeta de memoria.
Nombre del producto: Impresora fotográfica digital
Modelo: DPP-FP67/FP77
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Notas sobre la pantalla LCD
• La imagen que aparece en la pantalla no tiene la
misma calidad de imagen ni los mismos colores que
la imagen impresa porque varían los métodos de
fósforo o los perfiles. Tome las imágenes que se
muestran en la pantalla sólo como referencia.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la
luz directa del sol durante largo tiempo, podría
ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado
cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en
exteriores.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más del
99,99% de los píxeles son operativos para uso
efectivo. No obstante, es posible que se observen
constantemente en la pantalla LCD pequeños
puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes en color). Estos puntos son normales en el
proceso de fabricación y no afectan en modo alguno
a la impresión.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un
mal funcionamiento.
Acerca de las marcas comerciales y
derechos de autor
• Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Intel Corporation.
• o xD-Picture Card
comercial de FUJIFILM Corporation.
• es una marca comercial de FotoNation Inc.
en los EE. UU.
• Este producto contiene fuentes de Monotype
Imaging Inc.
• Todas las demás compañías y nombres de productos
mencionados pueden ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivas
compañías. Asimismo, “™” y “
en cada caso en este manual.
• La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
utilización de los mismos por parte de Sony
Corporation se realiza bajo licencia.
• Otras marcas comerciales y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Todos los derechos reservados. Este manual o el
software que en él se describe no pueden
reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total o
parcialmente, a ningún formato legible por máquina,
ya sea total o parcialmente, sin el previo
consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O
CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE
DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE
MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE
DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS
ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CD-ROM,
el usuario acepta todos los términos y condiciones de
este acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones,
devuelva inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del paquete, al
distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
modificaciones en el manual o en la información que
contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido,
además, por las condiciones de otro contrato de
licencia.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes
de muestra proporcionados en este software no
pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines
de uso personal. La duplicación no autorizada de este
software está prohibida por las leyes de derechos de
autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no
autorizada de retratos de otras personas o trabajos con
derechos de autor puede infringir los derechos
reservados por los propietarios de éstos.
Es posible que se hagan referencias a la sección
suministrada “Lea este documento en primer
lugar” y “Acerca de los paquetes de impressión”
cuando se proporcionen explicaciones detalladas
en el folleto.
Acerca de las ilustraciones y el
estado de la pantalla utilizados en
este manual.
Las ilustraciones y el estado de la pantalla
utilizados en este manual corresponden al modelo
DPP-FP77, excepto que se especifique
Para obtener más detalles, consulte las páginas
indicadas entre paréntesis.
Las ilustraciones corresponden al modelo DPPFP77. Las ubicaciones y nombres de los
botones del DPP-FP67 son idénticos, aunque el
tamaño de la pantalla LCD es diferente.
Panel frontal de la impresora
A Botón 1 (encendido/en espera)/
Indicador STANDBY
B Botón CANCEL/ (Vista de
índice)
C Botón MENU
D Pantalla LCD
Tipo 2,4 DPP-FP67 Tipo 3,5 DPP-FP77
E Botón ENTER
F Botones de dirección (g/G/f/F)
G Botón AUTO TOUCH-UP
(.página 22)
H Botón/indicador PRINT
I Compartimiento de la bandeja de
papel (.página 10)
J Puerta del compartimiento de la
bandeja de papel
K Ranura de “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.páginas 17,
63)
L Ranura de xD-Picture Card
(.páginas 17, 64)
M Ranura de tarjeta de memoria SD
(.páginas 17, 64)
N Palanca de extracción de la cinta
de tinta (.página 9)
O Cinta de tinta (a la venta por
separado) (.página 9)
P Puerta del compartimiento de la
cinta de tinta (.página 9)
Antes de comenzar
Continua
7
ES
Page 8
Panel posterior de la impresora
A Asa
Tal y como se muestra en la ilustración
siguiente, levante el asa para transportar la
impresora.
Cuando utilice la impresora, vuelva a colocar
el asa en su posición original.
Panel lateral izquierdo de la
impresora
E Conector USB (.página 39)
Si utiliza el ordenador, conéctelo a este
conector a través de un cable USB.
F Conector PictBridge/EXT
INTERFACE (.páginas 33 a 35)
Si utiliza una cámara digital compatible con
PictBridge, una memoria USB, un adaptador
USB Bluetooth (DPPA-BT1*) u otro
dispositivo USB externo, conéctelo a este
conector.
*
El adaptador USB Bluetooth DPPA-BT1 no
está a la venta en determinadas regiones.
Notas
• Cuando transporte la impresora, asegúrese
de extraer las tarjetas de memoria, la
memoria USB, la bandeja de papel, el
adaptador de ca y otros cables. De lo
contrario, es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento.
• Si utiliza el modelo DPP-FP77, ajuste el
panel LCD en su posición original.
B Orificios de ventilación
C Salida de papel
D Toma DC IN 24 V (.página 12)
Conecte el adaptador de ca suministrado en
este conector. A continuación conecte el
adaptador de ca y la salida de ca con el cable
de alimentación.
ES
8
Page 9
Preparación
Comprobación del
contenido del paquete
Asegúrese de que se han suministrado los
siguientes accesorios con la impresora.
• Bandeja de papel (1)
• Adaptador de ca
•Cable USB (1)
• Cable de alimentación de ca
• Cartucho de limpieza (1)/Hoja de limpieza
(1)
• CD-ROM (Software del controlador de la
impresora de Windows versión 1,0 y PMB
(Picture Motion Browser) versión 4,2)
• Manual de instrucciones (este folleto)
• Lea este documento en primer lugar (1)
• Acerca de los paquetes de impresión (1)
• Garantía (la garantía no se suministra en
determinadas regiones).
• Contrato de licencia de software para el
usuario final de Sony
*1
La forma del enchufe y las especificaciones del
cable de alimentación de ca son distintos
dependiendo de la zona donde haya adquirido la
impresora.
Acerca de los paquetes de
impresión Sony
(a la venta por separado)
Utilice un paquete de impresión de color
opcional Sony diseñado para la impresora. Para
obtener más información, consulte el
documento “Acerca de los paquetes de
impresión” suministrado.
(1)
*1
(1)
Ajuste de la cinta de
tinta
1 Tire y abra la puerta del
compartimiento de la cinta de tinta.
2 Inserte la cinta de tinta en la
dirección de la flecha hasta que
haga clic en su sitio.
3 Cierre la puerta del compartimiento
de la cinta de tinta.
Extracción de la cinta de tinta
Empuje la palanca de extracción y
retire la cinta de tinta usada.
Preparación
Continua
9
ES
Page 10
Notas
• No toque la cinta de tinta ni almacene la cinta de
tinta en un lugar polvoriento. Las huellas dactilares
o el polvo en la cinta de tinta pueden causar
impresiones imperfectas.
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice cinta de tinta
rebobinada para imprimir. De lo contrario, no se
obtendrá un resultado de impresión correcto, o es
posible que se produzcan fallos de funcionamiento.
Si la cinta de tinta no hace clic en su sitio, retírela y
vuelva a insertarla. Si la cinta de tinta no está
suficientemente tensa como para cargarse, presione
en el centro de la cinta y enrolle la cinta de tinta en
la dirección de la flecha para tensarla.
No enrolle
la cinta en
las
direcciones
aquí indicadas
Inserción del papel de
impresión
1 Abra la tapa de la bandeja de papel.
Sostenga las partes de ambos lados de la
tapa de la bandeja de papel (indicadas con
flechas) y abra la tapa de la bandeja de
papel.
• No desmonte la cinta de tinta.
• No saque la cinta de la cinta de tinta.
• No retire la cinta de tinta durante la impresión.
• No coloque la cinta de tinta en lugares sometidos a
altas temperaturas, mucha humedad, polvo
excesivo o luz solar directa. Almacénela en un
lugar frío y oscuro y utilícela pronto desde la fecha
de fabricación. En función de las condiciones de
almacenamiento, la cinta de tinta se puede
deteriorar. El uso de dicha cinta de tinta pueda
afectar al resultado de la impresión, lo que no
podemos garantizar ni compensar.
ES
10
2 Ajuste el papel de impresión en la
bandeja de papel.
Page 11
3 Cierre la tapa de la bandeja de
papel.
4 Abra la tapa deslizante.
5 Inserte la bandeja de papel en la
impresora.
Notas
• Puede colocar hasta 20 hojas de papel de
impresión. Hojee minuciosamente el papel de
impresión. Inserte el papel de impresión con la
hoja protectora hacia arriba. Quite la hoja
protectora de la bandeja.
• Si no hay hoja protectora, inserte el papel de
impresión en la bandeja de papel con la superficie
de impresión, es decir, el lado sin marca, orientada
hacia arriba.
• No toque la superficie de impresión. Las huellas
dactilares o la contaminación en la superficie de
impresión pueden causar impresiones imperfectas.
• No doble el papel de impresión ni rasgue el papel de
impresión en las perforaciones antes de imprimir.
• Para evitar un atasco de papel o un fallo de
funcionamiento de la impresora, asegúrese de lo
siguiente antes de imprimir:
– No escriba en el papel de impresión.
– No adhiera pegatinas ni sellos en el papel de
impresión.
– Cuando agregue papel de impresión a la bandeja
de papel, asegúrese de que el número total de
papel de impresión no supere las 20 hojas.
– No inserte distintos tipos de papel de impresión
a la vez en la bandeja de papel.
– No imprima en papel de impresión usado.
Imprimir una imagen dos veces en el mismo
papel no hará que la imagen impresa tenga
mayor consistencia.
– Utilice el papel de impresión únicamente para
esta impresora.
– No utilice el papel de impresión expulsado sin
imprimir.
Notas acerca del almacenamiento del
papel de impresión
• Para almacenar el papel de impresión en la
bandeja, retire la bandeja de papel de la impresora
y cierre la puerta deslizante de la bandeja de papel.
• No almacene el papel con las caras impresas
tocándose entre sí o en contacto con productos de
goma o plástico que contengan cloruro de vinilo o
plastificante durante un periodo prolongado, ya
que se pueden producir cambios de color o
deterioro de la imagen impresa.
• No coloque el papel de impresión en lugares
sometidos a altas temperaturas, mucha humedad,
polvo excesivo o luz solar directa.
• Cuando vaya a almacenar papel de impresión
parcialmente utilizado, almacénelo en la bolsa
original o un contenedor similar.
Preparación
11
ES
Page 12
Conexión a la fuente de
alimentación de ca
1 Inserte la clavija del adaptador de
ca en la toma DC IN 24 V situada en
la parte posterior de la impresora.
2 Conecte uno de los extremos del
cable de alimentación de ca al
conector del adaptador de ca y el
otro extremo a la toma de la pared.
10 cm
Notas
• No coloque la impresora en un lugar inestable
como, por ejemplo, sobre una mesa que se
tambalee.
• Deje suficiente espacio alrededor de la impresora.
El papel de impresión sale de la parte posterior
varias veces durante la impresión. Mantenga un
espacio mínimo de 10 cm en la parte posterior de la
impresora.
• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared de
fácil acceso que esté próxima. Si se produce algún
problema cuando se usa el adaptador, apague
inmediatamente la alimentación desconectando el
enchufe de la toma de la pared.
• No corte el enchufe del adaptador de ca con un
objeto metálico, ya que esto podría provocar un
fallo de funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho
(por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Cuando haya terminado de utilizar el adaptador de
ca, desconecte el cable de alimentación de ca de la
toma DC IN 24 V de la impresora y de las fuentes
de alimentación de ca.
• La impresora no está desconectada de la fuente de
alimentación de ca (red) mientras esté conectada a
la toma de pared, incluso si la propia impresora se
ha apagado.
• Utilice una toma de corriente situada lo más cerca
posible de la unidad y que sea de fácil acceso.
Cable de alimentación de ca
Adaptador de
ca
A la toma
de pared
12
ES
Page 13
Operaciones en el estado
inicial
Si la impresora de fotografías se enciende sin
una tarjeta de memoria insertada o sin estar
conectada a un ordenador, la pantalla que se
muestra a continuación aparecerá en el
monitor.
Si durante 5 segundos no se realiza ninguna
operación con la impresora, se mostrará el
modo de demostración. Si se pulsa cualquier
otro botón aparte del botón 1 (encendido/en
espera), la pantalla visualizada regresa a la
pantalla inicial. Si se inserta una tarjeta de
memoria, o bien se conecta un ordenador, se
muestran las imágenes del dispositivo
conectado.
Para imprimir directamente desde una tarjeta
de memoria o un dispositivo externo, consulte
la página 14. Para imprimir desde un
ordenador, consulte la página 37.
Preparación
13
ES
Page 14
Impresión directa
Visualización en la
pantalla LCD
Vista previa de una imagen
Puede cambiar la vista previa de la imagen
ajustando la “Visualización en pantalla” en el
menú. (página 31)
A Indicación de acceso
Aparece cuando la impresora está accediendo
a una tarjeta de memoria o memoria USB.
Visualización en pantalla: Activada
Visualización en pantalla: Desactivada
Nota
Mientras se visualice la indicación de acceso, no
extraiga la tarjeta de memoria o memoria USB
ni apague la impresora. Los datos podrían
dañarse.
B Indicaciones de entrada/ajuste
Se muestran las indicaciones de entrada y la
información de los ajustes de una imagen.
Iconos Significado
Entrada de “Memory Stick”
Entrada de tarjeta de memoria SD
Entrada de xD-Picture Card
Entrada de memoria USB
Indicación de preajuste de
impresión DPOF
C Número de imágenes
seleccionadas/Número total de
imágenes
D Indicación de cinta de tinta
: Tamaño P
: Cartucho de limpieza
E Información del archivo de imagen
(formato de archivo, tamaño de
archivo, número de imagen
(carpeta - número de archivo)
*
Sólo archivos compatibles con DCF. En caso
de otros formatos de archivo, sólo se mostrará
una parte del nombre.
*
)
F Sugerencias de funcionamiento
G Fecha de toma o almacenamiento
H Ajuste de la cantidad de
impresiones
14
ES
Page 15
Lista de imágenes
Muestra una lista de las imágenes almacenadas
en el soporte seleccionado.
DPP-FP67
DPP-FP77
C Barra de desplazamiento
Indica la posición de la imagen dentro del
número total de imágenes.
DIndicación de preajuste de
impresión DPOF
Cambio de una vista previa de
la imagen y de la lista de
imágenes
Puede cambiar la visualización como se
indica a continuación:
• Para visualizar la lista de imágenes
En la vista previa de una imagen, pulse el
botón (Vista de índice).
Si hay varias páginas, puede cambiar de
una página a otra pulsando f/F.
• Para visualizar una vista previa de
una imagen
En la lista de imágenes, pulse g/G/f/F
para desplazar el cursor hasta la imagen
deseada y pulse ENTER.
En la vista previa de una imagen, puede
cambiar la imagen visualizada pulsando
g/G.
• Para ampliar una imagen
En la ventana de vista previa de una
imagen, pulse ENTER. Cada vez que
pulse el botón, la imagen se ampliará hasta
alcanzar 5 veces su tamaño original: x1,5,
x2, x3, x4 y x5. En la vista previa de una
imagen ampliada, puede cambiar la parte
visualizada pulsandog/G/f/F.
Impresión directa
A Cursor (marco naranja)
Puede mover el cursor (selección) pulsando
g/G/f/F.
B Ajuste de la cantidad de
impresiones
Aparece sólo cuando se ajusta la cantidad de
impresiones.
x1 c x1,5 c x2 c x3 c x4 c x5
Continua
15
ES
Page 16
Lista de iconos
A continuación se indican los iconos que se
visualizan en la pantalla LCD.
Para continuar con las operaciones, seleccione
el icono que desee mediante g/G/f/F y, a
continuación, pulse ENTER.
Para obtener explicaciones detalladas, consulte
las páginas indicadas entre paréntesis.
IconosSignificado
Editar (23)
Impresión de diseño (25)
Impresión de lote (26)
Calendario (27)
IconosSignificado
Salir del menú (25)
Impresión de lote
Impresión del índice (26)
(Imprime todas las imágenes en
pantallas divididas.)
Imprimir todo (26)
(Imprime una copia de cada una
de las imágenes.)
Impresión DPOF (26)
(Imprime el número predefinido
de copias de las imágenes que
tienen la marca de impresión
() en la vista previa, en el
orden en que se visualizan.)
Configuración de impresión
Impresión de fecha (29)
Fotografía ID (28)
Configuración de impresión (29)
Editar/Impresión de Diseño/Calendario/
Fotografía ID
Ampliar y reducir el tamaño de
una imagen (23)
Mover una imagen (23)
Girar una imagen (23)
(Gira 90° a la derecha.)
Ajustar la calidad de una imagen
(23)
Convertir una fotografía en
monocroma (29)
(Esta opción sólo está disponible
en las operaciones Fotografía ID.)
Deshacer las modificaciones (24)
Imprimir una imagen editada (24)
Con márgenes/Sin márgenes (30)
Visualización en pantalla (31)
Ajuste de color (31)
Pantalla de información de la
impresora (32)
Ajuste predeterminado (32)
(Restablece los ajustes
predeterminados configurados en
fábrica.)
16
ES
Page 17
Impresión básica
Inserción de una tarjeta de
memoria
Prepare una tarjeta de memoria que contenga
las imágenes que desea imprimir: “Memory
Stick”, “Memory Stick Duo”, tarjeta de
memoria SD o una xD-Picture Card.
Inserte la tarjeta que desee con la superficie etiquetada hacia arriba en la ranura
adecuada, hasta que encaje con un clic en su
sitio con firmeza.
Para saber los tipos de tarjetas de memoria que
puede utilizar con la impresora, consulte las
páginas 63 a 65.
Desde la izquierda, con el lado de la etiqueta
hacia arriba, “Memory Stick”, (“Memory Stick
Duo”), tarjeta de memoria SD y xD-Picture Card
Para expulsar una tarjeta de memoria
Retire la tarjeta de memoria de la ranura
lentamente en la dirección opuesta a la que se
insertó.
Notas
• Inserte solamente la tarjeta de memoria que desee
utilizar para la impresión. Si se han insertado
múltiples tarjetas de memoria, tendrá prioridad la
tarjeta de memoria insertada en primer lugar.
• La impresora es compatible con tamaños estándar
y reducidos. No es necesario usar un adaptador de
“Memory Stick Duo”.
• Para utilizar una tarjeta de memoria, siga las notas
descritas en las páginas 63 a 65.
Impresión de las imágenes
seleccionadas
En esta sección se explica cómo visualizar las
imágenes de una tarjeta de memoria o una
memoria USB en la pantalla LCD de la
impresora e imprimir las imágenes
seleccionadas (impresión directa). Para saber
cómo imprimir desde una memoria USB,
consulte la página 33.
Ajuste de la cantidad de
impresiones
1 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
El indicador STANDBY se apaga. En la
pantalla LCD se muestra una imagen
almacenada en la tarjeta de memoria o en
el dispositivo de memoria USB insertado
en la impresora.
2 Pulse g/G para mostrar la imagen
que desea imprimir.
3 Ajuste la cantidad de impresiones.
Para imprimir una copia de la imagen
visualizada, omita este procedimiento y
vaya al siguiente paso.
Pulse f para visualizar la indicación de
cantidad de impresiones. A continuación,
especifique la cantidad de impresiones
mediante f/F.
Impresión directa
Continua
17
ES
Page 18
4 Pulse PRINT.
Mientras la luz del botón PRINT esté
verde, la impresora está lista para la
impresión. Se imprime la imagen que
aparece visualizada.
Para imprimir múltiples imágenes
Repita los pasos 2 y 3.
Para cambiar la cantidad de
impresiones
Visualice la imagen cuya cantidad de
impresiones desea cambiar y pulse f/F
para cambiar la cantidad de impresiones.
Si selecciona “0”, se cancela la impresión.
Ampliación de la imagen que se
va a imprimir (Impresión de
recorte)
Pulse ENTER varias veces hasta que la imagen
quede ampliada al tamaño deseado. Puede
ampliar una imagen hasta alcanzar 5 veces el
tamaño original. Pulse g/G/f/F para mover
una imagen.
Pulse PRINT para visualizar la vista previa de
la imagen que se va a imprimir. A
continuación, pulse PRINT de nuevo para
imprimir la imagen que aparece en la vista
previa.
Aunque haya ajustado una cantidad de
impresiones para otras imágenes, sólo se
imprime la imagen que aparece en la vista
previa.
• El papel de impresión sale varias veces durante la
impresión. No toque ni tire del papel que sale
durante el proceso de impresión.
• Si se atasca el papel de impresión, consulte la
página 60.
Acerca de la selección de entrada
La impresora no está equipada con un
interruptor de selección de entrada. Si conecta
una tarjeta de memoria o una memoria USB a
la impresora, las imágenes de los soportes
conectados se visualizan automáticamente. Si
se conectan múltiples tarjetas de memoria o
una memoria USB, el soporte que se conectó
primero tiene prioridad.
Si enciende la impresora y ésta tiene insertados
o conectados múltiples soportes, la impresora
detecta el soporte en el siguiente orden:
“Memory Stick”, tarjeta de memoria SD, xDPicture Card y una memoria USB conectada al
conector PictBridge/EXT INTERFACE.
Notas
• No mueva ni apague la impresora mientras está
imprimiendo; se puede atascar la cinta de tinta o el
papel de impresión. Si apaga la alimentación
accidentalmente, mantenga la bandeja de papel
insertada y encienda la impresora. Si el papel que
se está imprimiendo permanece en la impresora,
retire el papel que sale automáticamente y reanude
la impresión.
• No retire la bandeja de papel durante la impresión.
De lo contrario, es posible que se produzca un fallo
de funcionamiento.
ES
18
Page 19
Diversas impresiones
z Funcionamiento con los botones de la impresora
AUTO TOUCH-UP
MENU
Corrección de la exposición y de ojos rojos.página 22
Pulse el botón AUTO TOUCH-UP para ajustar automáticamente una fotografía que
presente algún tipo de defecto como, por ejemplo, iluminación a contraluz u ojos rojos.
Diversos modos de impresión
Pulse MENU y, a continuación, seleccione el icono de la operación pertinente.
•Pulse g/G/f/F para seleccionar el icono que
desee y pulse ENTER.
1 Editar
2 Impresión de diseño
3 Impresión de lote
4 Calendario
5 Fotografía ID
6 Configuración de impresión
• Para salir del menú, pulse CANCEL o vuelva a
pulsar MENU.
Impresión directa
Continua
19
ES
Page 20
1 Editar . página 23
Puede ajustar el tamaño, posición, color u otra propiedad de la imagen seleccionada.
Para saber cuáles son los iconos que puede usar, consulte la
página 16.
2 Impresión de diseño .página 25
Puede imprimir varias fotografías en pantallas divididas.
Puede imprimir imágenes con 2, 4, 9, 13 ó 16 divisiones.
3 Impresión de lote .página 26
Puede imprimir de una sola vez un gran número de imágenes de una tarjeta de memoria o
memoria USB.
Puede seleccionar entre las diversas opciones de impresión de
lote: “Impresión del índice”, “Imprimir todo” e “Impresión
DPOF”.
4 Calendario .página 27
Seleccione imágenes para crear un calendario original.
5 Fotografía ID .página 28
Puede especificar el ancho y el alto de una fotografía.
Puede utilizar una fotografía para un carné de identidad o un
pasaporte.
ES
20
Page 21
6 Configuración de impresión .página 29
Puede cambiar los ajustes durante la impresión, los ajustes de la impresora y los ajustes de
visualización en pantalla.
Impresión directa
21
ES
Page 22
Corrección de la
exposición y de ojos
rojos
1 Seleccione la imagen que desee
ajustar y, a continuación, pulse el
botón AUTO TOUCH-UP.
Se inicia la corrección de la imagen
seleccionada. Los resultados del ajuste se
mostrarán en la pantalla.
Para visualizar de nuevo la imagen
original (antes de la corrección)
Pulse el botón AUTO TOUCH-UP. Para
visualizar la imagen ajustada, pulse de
nuevo el botón AUTO TOUCH-UP.
Para cancelar la corrección
Pulse CANCEL.
Sugerencia
Aunque es posible comprobar el estado de la
corrección de la exposición y de los ojos rojos
pulsando ENTER y ampliando una imagen, la
imagen que se va a imprimir no se amplía. Para
imprimir una imagen ampliada y corregida,
amplíe primero una imagen y después realice la
corrección.
Si ha ajustado la cantidad de
impresiones a múltiples imágenes
Se ajustarán todas las imágenes con
valores de cantidad de impresiones. Para
visualizar otras imágenes, pulse g/G.
Para ajustar la cantidad de
impresiones
Antes de pulsar el botón AUTO TOUCHUP, ajuste el número de impresiones
(página 17). Una vez finalizada la
corrección ya no es posible ajustar ni
cambiar el número de impresiones. Para
cambiar la cantidad de impresiones,
cancele la corrección.
Sugerencias
• Si no hay imágenes con ajustes de cantidad
de impresiones, la corrección ajusta la
imagen de vista previa.
• Si hay otras imágenes con ajustes de
cantidad de impresiones y no se especifica
la cantidad de impresiones para la imagen
que aparece en la vista previa, la imagen
que aparece en la vista previa no se
corregirá. Se ajustarán las imágenes con
valores de cantidad de impresiones.
• Si ha ampliado una imagen, sólo se ajustará
la imagen ampliada y luego se imprimirá.
2 Pulse PRINT.
Se inicia la impresión de la imagen que se
está ajustando. Si se especifica el ajuste de
cantidad de impresiones, se imprime el
número de copias especificado.
Sugerencias
• Los ajustes tienen efecto sólo en la imagen que se
está imprimiendo. La imagen original no se
ajustará.
• Una imagen no se puede editar después de la
corrección.
Notas
• En función de la imagen, es posible que el
fenómeno de exposición no se pueda corregir. En
tal caso, seleccione “Ajustar” en el menú Editar
para ajustar manualmente el brillo (página 23).
• En función de la imagen, es posible que el
fenómeno de ojos rojos no se corrija.
• Si cancela las ediciones mediante la opción
(Restablecer) del menú Editar, la corrección
también se cancelará.
• Durante el proceso de corrección, se mostrará una
animación que indica que se están leyendo o
procesando datos de una tarjeta de memoria o de
una memoria USB. Mientras se muestra dicha
animación, no extraiga la tarjeta de memoria ni
desconecte la memoria USB.
• Las opciones de corrección de ojos rojos o de
corrección de la exposición no se pueden
seleccionar por separado.
• Dependiendo del estado de la imagen, el proceso
de corrección puede tardar bastante tiempo.
La corrección automática de
ojos rojos de esta impresora
utiliza la tecnología de
FotoNation Inc. en los EE.UU.
22
ES
Page 23
Edición de una imagen
Girar una imagen
Ampliar y reducir el tamaño de
una imagen
1 Desde el menú Editar
(página 20), pulse g/G para
seleccionar (Ampliar) si desea
ampliar una imagen o (Reducir)
si desea reducirla y, a continuación,
pulse ENTER.
Cada vez que pulse el botón, la imagen se
ampliará o se reducirá:
: ampliar hasta un 200%
: reducir hasta un 60%
2 Pulse PRINT.
Nota
La calidad fotográfica de una imagen ampliada puede
verse deteriorada según su tamaño.
Mover una imagen
1 Desde el menú Editar
(página 20), pulse g/G para
seleccionar (Mover) y, a
continuación, pulse ENTER.
Los indicadores g/G/f/F aparecen en la
parte izquierda/derecha/superior/inferior
de la imagen y puede mover la imagen.
2 Pulse g/G/f/F para mover una
imagen.
La imagen se mueve en la dirección
seleccionada.
1 Desde el menú Editar
(página 20), pulse g/G para
seleccionar (Girar) y, a
continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, la imagen
girará 90º en el sentido de las agujas del
reloj.
2 Pulse PRINT.
Ajustar una imagen
1 Desde el menú Editar
(página 20), pulse g/G para
seleccionar (Ajustar) y, a
continuación, pulse ENTER.
Se mostrará el menú Ajustar.
IconosSignificado
Brightness
Tint
Saturation
Sharpness
Ajusta el brillo
Ajusta el matiz
Ajusta la saturación
Ajusta la nitidez
Salida del menú Ajustar.
Aplica y guarda las
correcciones efectuadas y
regresa al paso anterior.
Impresión directa
3 Pulse ENTER.
La imagen queda fija en su posición
actual.
4 Pulse PRINT.
2 Pulse g/G para seleccionar la
herramienta de ajuste deseada y
pulse ENTER.
Aparece la pantalla de ajuste de la
herramienta seleccionada.
Continua
23
ES
Page 24
Si se selecciona (Brightness)
Barra de desplazamiento
Pulse g/G para ajustar una imagen
mientras comprueba el nivel de brillo, por
ejemplo.
• Brightness: Pulse G para aclarar la
imagen o g para oscurecerla.
• Tint: Pulse G para que la imagen
aparezca verdosa o g para que aparezca
rojiza.
• Saturation: Pulse G para dar más
profundidad a los colores o g para
obtener unos colores más claros.
• Sharpness: Pulse G para hacer más
nítidos los perfiles o g para
difuminarlos.
3 Pulse ENTER.
Se ejecuta el ajuste y puede seleccionar
otra opción de ajuste.
4 Pulse g/G para seleccionar
y, a continuación, pulse
(Salir)
ENTER.
El menú Ajustar se cerrará.
5 Pulse PRINT.
Imprimir una imagen editada
1 Pulse g/G para seleccionar
(Imprimir) y, a continuación, pulse
ENTER. O bien pulse PRINT.
Se mostrará la ventana de impresión. Se
mostrará la cantidad de impresiones.
2 Ajuste la cantidad de impresiones.
• Para aumentar la cantidad de impresiones
una por una, pulse f varias veces.
• Para reducir la cantidad de impresiones
una por una, pulse F brevemente varias
veces.
3 Pulse ENTER.
Deshacer las operaciones
1 Pulse g/G para seleccionar
(Restablecer) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará la ventana de confirmación.
2 Pulse f/F para seleccionar “OK” y
pulse ENTER.
Los ajustes del menú Editar y de
corrección de la exposición y de ojos rojos
se desactivan y la imagen recupera el
estado anterior a la edición.
Se muestra de nuevo la pantalla Editar o la
pantalla Ajustar. Si pulsa CANCEL o
selecciona “CANCEL” y pulsa ENTER,
se mostrará la ventana anterior.
24
ES
Page 25
Salir del menú
1 Pulse g/G para seleccionar
(Salir) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará la ventana de confirmación.
2 Pulse f/F para seleccionar “OK” y
pulse ENTER.
Las operaciones del menú finalizan y se
muestra de nuevo la ventana visualizada
antes de entrar en el menú.
Si pulsa CANCEL o selecciona
“CANCEL” y pulsa ENTER, se mostrará
la ventana anterior.
Realización de una
impresión de diseño
1 Desde el menú principal
(página 19), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Impresión de
diseño) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se visualizan las plantillas de impresión
de diseño.
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar la
plantilla deseada y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la plantilla
seleccionada.
3 Seleccione una imagen.
Cuando seleccione una plantilla con varias
imágenes, repita los procedimientos
siguientes para seleccionar una imagen
para cada área.
1Pulse g/G/f/F para seleccionar un
área de imagen y, a continuación, pulse
ENTER.
Se muestra la lista de imágenes.
2Pulse g/G/f/F para seleccionar la
imagen deseada y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará la ventana utilizada para
ajustar la imagen.
Para obtener información sobre el
ajuste, consulte “Ajustar una imagen”
en la página 23.
Para ajustar automáticamente la
imagen, pulse el botón AUTO TOUCHUP (página 22). Una vez realizada la
corrección, ya no es posible realizar
otros ajustes. Asegúrese de realizar la
corrección después de haber efectuado
todos los ajustes.
4 Pulse g/G para seleccionar y
pulse ENTER.
La imagen seleccionada se añade al área
de imagen.
5 Pulse PRINT.
Impresión directa
25
ES
Page 26
Creación de una
impresión de lote
(Impresión del índice/Imprimir
todo/Impresión DPOF)
• Impresión del índice
Es posible imprimir una lista (índice) de
todas las imágenes almacenadas en una
tarjeta de memoria o memoria USB, lo que le
permite comprobar el contenido del soporte
seleccionado con facilidad.
El número de paneles de división por hoja es
de 8 horizontales por 6 verticales.
• Imprimir todo
Puede imprimir a la vez todas las imágenes
almacenadas en una tarjeta de memoria o
memoria USB.
• Impresión DPOF
Las imágenes DPOF (Digital Print Order
Format) predefinidas para la impresión se
visualizan en la vista previa con la marca de
impresión (). Puede imprimir dichas
imágenes de una vez. Las imágenes se
imprimen con el número de copias
predefinido en el orden en que se mostraron.
1 Desde el menú principal
(página 19), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Impresión de lote)
y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Impresión de lote.
2 Pulse g/G para seleccionar
(Impresión del índice), (Imprimir
todo) o (Impresión DPOF) y, a
continuación, pulse ENTER.
Se mostrará el cuadro de diálogo de
confirmación.
Nota
Si selecciona “Impresión DPOF” y no hay
imágenes predefinidas DPOF, se mostrará un
mensaje de error.
3 Para iniciar la impresión, pulse f/F
para seleccionar “OK” y, a
continuación, pulse ENTER.
Si selecciona “OK”, se iniciará la
impresión.
Notas
• Para obtener información sobre cómo predefinir
las imágenes para la impresión, consulte el manual
de la cámara digital.
• Algunos tipos de cámaras digitales no son
compatibles con la función DPOF o es posible que
la impresora no sea compatible con algunas de las
funciones de la cámara digital.
ES
26
Sugerencias
• Para detener la impresión, pulse CANCEL y pulse
ENTER en el paso 3.
• Si el elemento “Impresión de fecha” del menú
Configuración de impresión está ajustado en
“ON”, la fecha en que se realizó o grabó la imagen
no se imprime en el modo Impresión del índice.
Page 27
Creación de un
calendario
Un calendario se puede crear combinando una
imagen almacenada en la tarjeta de memoria o
un dispositivo de memoria USB y una plantilla.
1 Desde el menú principal
(página 19), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Calendario) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que permite
seleccionar la plantilla de calendario.
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar
una plantilla y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará la vista previa de la plantilla
seleccionada.
Área de imagen Área de calendario
Se muestra la lista de imágenes.
2Pulse g/G/f/F para seleccionar la
imagen que desee y, a continuación,
pulse ENTER.
Se mostrará la ventana utilizada para
ajustar la imagen.
Para obtener más información sobre los
ajustes, consulte “Ajustar una imagen”
en la página 23.
Para ajustar automáticamente la
imagen, pulse el botón AUTO TOUCHUP (página 22). Una vez realizada la
corrección, ya no es posible realizar
otros ajustes. Asegúrese de realizar la
corrección después de haber efectuado
todos los ajustes.
Elementos Procedimientos
/
Aumenta o reduce el
tamaño de una imagen
cuando se pulsa ENTER.
Mueva la imagen mediante
g/G/f/F y después pulse
ENTER.
Cada vez que pulse
ENTER, la imagen girará
90º en el sentido de las
agujas del reloj.
El menú Ajustar aparece al
pulsar ENTER. (página 23)
Impresión directa
Sugerencia
Puede seleccionar y fijar un área de imagen o un
área de calendario en cualquier orden.
3 Seleccione una imagen.
Cuando seleccione una plantilla con varias
imágenes, repita los procedimientos
siguientes para seleccionar una imagen
para cada área.
1Pulse g/G/f/F para seleccionar un
área de imagen y, a continuación, pulse
ENTER.
Las imágenes ajustadas se añaden al área
de imagen.
Sugerencia
Realice primero en la imagen las operaciones de
edición como, por ejemplo, la ampliación o
reducción de tamaño, giros o movimientos y, a
continuación, pulse el botón AUTO TOUCHUP. Si realiza Auto Touch-up en primer lugar,
el resto de ajustes no tendrán efecto.
4 Configure el calendario.
1Pulse g/G/f/F para seleccionar el área
de calendario y, a continuación, pulse
ENTER.
Continua
27
ES
Page 28
Se muestra la ventana de ajuste del
calendario.
2Pulse f/F para seleccionar el elemento
que desee ajustar y, a continuación,
pulse ENTER.
Elemento Ajustes/
Procedimientos
Año y
mes
iniciales
Día inicial
y color de
la fecha
Pulse g/G/f/F para seleccionar y, a
continuación, pulse ENTER.
El calendario se muestra en el área de
calendario.
Ajuste el primer mes y año
de inicio del calendario.
g/G para seleccionar
Pulse
el mes o el año y, a
continuación, pulse
f/F para ajustar el número.
Pulse ENTER.
Permite ajustar la
combinación del primer día
de la semana que se
colocará en el extremo
izquierdo del calendario y el
color de los sábados y los
domingos. Pulse f/F para
seleccionar una de las
cuatro opciones disponibles
y, a continuación, pulse
ENTER.
5 Pulse PRINT.
Creación de fotografías
ID
1 Desde el menú principal
(página 19), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Fotografía ID) y, a
continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la ventana que se usa para
ajustar el alto y el ancho de una fotografía
ID.
Sugerencia
Es posible ajustar un tamaño máximo de 7,0 cm
(ancho) × 9,0 cm (alto).
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar el
“Alto” o el “Ancho” que desea
ajustar y pulse ENTER.
El cursor se moverá hasta la zona de
introducción del número del elemento
seleccionado.
• Para especificar la unidad: Seleccione “cm”
o “inch”.
• Para especificar el alto: Seleccione el
cuadro situado en la parte derecha del
marco de fotografías.
• Para especificar el ancho: Seleccione el
cuadro situado en la parte superior del
marco de fotografías.
3 Pulse f/F para ajustar el tamaño y,
a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la vista previa de la fotografía
ID del tamaño especificado.
28
ES
Page 29
4 Si desea especificar otro tamaño,
repita los pasos 2 y 3.
5 Pulse f/F para seleccionar y
pulse ENTER.
Se mostrará la ventana que se usa para
seleccionar una imagen.
6 Pulse g/G/f/F para seleccionar la
imagen deseada y, a continuación,
pulse ENTER.
Se mostrará la ventana que se usa para
ajustar la posición de la imagen.
Para obtener información sobre el ajuste,
consulte el paso “Ajustar una imagen” en
la página 23.
También puede convertir una fotografía en
color en una monocroma. Seleccione
(Monocromo) y pulse ENTER.
Puede seleccionar esta opción mientras
crea una fotografía ID.
7 Pulse g/G para seleccionar y
pulse ENTER.
Se muestra una vista previa de la
impresión de fotografía ID.
8 Pulse PRINT.
Modificación de los
ajustes
Ajuste de la impresión de
fecha
Si la imagen se graba con el formato DCF
(Norma de diseño del sistema de archivos de
cámaras), puede imprimir una imagen con la
fecha de la toma que se graba como parte de la
información de la toma. Puede seleccionar
“ON” u “OFF” en Impresión de fecha y el
orden de año/mes/día.
1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Impresión de
fecha) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se muestra el menú Configuración de
impresión.
Impresión directa
Nota
Es posible que no se permita el uso de la impresión de
fotografía ID para un carné de identidad o pasaporte.
Compruebe los requisitos que deben cumplir las
fotografías antes de enviar el carné o pasaporte.
2 Pulse g/G para seleccionar
(Impresión de fecha) o (sin
Impresión de fecha) y pulse
ENTER.
Continua
29
ES
Page 30
3 Para ajustar el orden de la
impresión de fecha, pulse F para
seleccionar “” (día/mes/año)
y, a continuación, pulse g/G para
seleccionar el orden que desee:
• D-M-Y: La fecha se muestra con el
orden de día, mes y año.
• M-D-Y: La fecha se muestra con el
orden de mes, día y año.
• Y-M-D: La fecha se muestra con el
orden de año, mes y día.
4 Pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado. La ventana
Configuración de impresión se visualiza
de nuevo.
Para rehacer las operaciones
Pulse CANCEL. La ventana Configuración de
impresión se visualiza de nuevo.
Elementos Procedimientos
Con márgenes (patrón 1):
Imprime una imagen con
márgenes alrededor de la
imagen, sin recortarla.
Con márgenes (patrón 2):
Imprime una imagen
dejando márgenes casi
iguales en la parte superior,
inferior, derecha e
izquierda alrededor de una
imagen.
Ajuste del acabado de
impresión (Impresión con
márgenes/Sin márgenes)
1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Impresión con
márgenes/sin márgenes) y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Impresión con
márgenes/sin márgenes.
2 Pulse g/G para seleccionar el
acabado de impresión que desee.
Elementos Procedimientos
Sin márgenes
imagen sin espacio en
blanco alrededor de la
imagen.
: Imprime una
3 Pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado. La ventana
Configuración de impresión se visualiza
de nuevo.
Para rehacer las operaciones
Pulse CANCEL. La ventana Configuración de
impresión se visualiza de nuevo.
Notas
• Si selecciona “Sin márgenes”, una fotografía de
formato 4:3 estándar tomada con una cámara
digital puede imprimirse con los márgenes superior
e inferior recortados, como si fuera una fotografía
de formato 3:2.
• Si selecciona “Con márgenes (Patrón 2)”, los
márgenes superior e inferior o derecho e izquierdo
pueden recortarse e imprimirse en función de la
imagen.
30
ES
Page 31
Ajuste de la visualización en
pantalla
1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Visualización en
pantalla) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se muestra el menú Visualización en
pantalla.
2 Pulse g/G para seleccionar el
elemento de ajuste que desee.
Elementos Procedimientos
La visualización en
pantalla está desactivada.
En la vista previa de una
imagen, no se muestra
ninguna otra información
además de la cantidad de
impresiones y el ajuste de
entrada.
La visualización en
pantalla está activada. En
la vista previa de una
imagen, se muestra
información como el
número de imágenes
seleccionadas, la fecha de
la toma y los detalles de un
archivo de imagen, además
del ajuste de cantidad de
impresiones y el ajuste de
entrada.
3 Pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado. La ventana
Configuración de impresión se visualiza
de nuevo.
Para rehacer las operaciones
Pulse CANCEL. La ventana Configuración de
impresión se visualiza de nuevo.
Sugerencia
El año, el mes y el día de la fecha de la toma se
muestran en el mismo orden que en el ajuste
Impresión de fecha.
Modificación del ajuste de
color
1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Ajuste de color) y,
a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Ajuste de color.
2 Pulse g/G para seleccionar el
elemento de color que desee y
pulse f/F para ajustar el nivel.
Puede ajustar los niveles de un elemento
de color: “R” (rojo), “G” (verde) o “B”
(azul) en un rango de +4 a –4.
R: Ajusta los elementos rojo y azul.
Cuanto más alto sea el nivel, más rojiza
se verá la imagen, como si recibiera luz
roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más
oscura se verá la imagen, como si se
añadiera luz azul.
G:Ajusta los elementos verde y púrpura.
Cuanto más alto sea el nivel, más
verdosa se verá la imagen, como si
recibiera luz verde. Cuanto más bajo
sea el nivel, más oscura se verá la
imagen, como si se añadiera luz
púrpura rojiza.
B: Ajusta los elementos azul y amarillo.
Cuanto más alto sea el nivel, más
azulada se verá la imagen, como si
recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea
el nivel, más oscura se verá la imagen,
como si se añadiera luz amarilla.
Impresión directa
Continua
31
ES
Page 32
3 Pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado. La ventana
Configuración de impresión se visualiza
de nuevo.
Para rehacer las operaciones
Pulse CANCEL. La ventana Configuración de
impresión se visualiza de nuevo.
Ocultar o mostrar la pantalla
de información de la
impresora
1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Pantalla de
información de la impresora) y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú Pantalla de
información de la impresora. Puede
comprobar el número de versión y la
cantidad total de impresiones de la
impresora.
2 Pulse ENTER.
Se cierra la pantalla de información de la
impresora.
Restablecimiento de los
ajustes predeterminados
Puede restablecer todos los ajustes
predeterminados.
1 Desde el menú (Configuración
de impresión), pulse g/G/f/F para
seleccionar (Ajuste
predeterminado) y, a continuación,
pulse ENTER.
Se mostrará la ventana de confirmación.
2 Pulse f/F para seleccionar “OK” y
pulse ENTER.
Se restablecerán los ajustes
predeterminados de la impresora.
32
ES
Page 33
Impresión desde una
memoria USB
Puede conectar una memoria USB a la
impresora e imprimir una imagen directamente
desde la memoria USB.
Notas
• No se garantiza la conexión con todos los tipos de
memoria USB.
• No se garantiza la conexión con un dispositivo de
almacenamiento de fotografías o cámara digital
compatible con el almacenamiento masivo.
• Si se ha insertado una tarjeta de memoria en la
impresora, ésta no podrá leer la señal procedente
de ninguna memoria USB conectada al conector
PictBridge/EXT INTERFACE de la impresora. Si
hay alguna tarjeta de memoria insertada, retírela.
1 Conecte la impresora a la fuente de
alimentación de ca (página 12).
2 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
3 Conecte una memoria USB al
conector PictBridge/EXT
INTERFACE de la impresora.
Notas
• Mientras el indicador de acceso de una memoria
USB parpadee, no apague nunca la alimentación de
la impresora. De lo contrario, los datos
almacenados en la memoria USB podrían dañarse.
No se ofrece ninguna compensación por los daños
que puedan producirse debido a la pérdida o
corrupción de los datos.
• No es posible utilizar un concentrador USB o un
dispositivo USB equipado con un concentrador
USB.
• No es posible utilizar datos codificados ni
comprimidos mediante la autenticación por huellas
dactilares o una contraseña.
Impresión directa
Al conector PictBridge/EXT
INTERFACE
Memoria USB
33
ES
Page 34
Impresión desde una cámara PictBridge
• Impresión del índice
Impresión desde una
cámara PictBridge
•Impresión DPOF
• Impresión con márgenes/sin márgenes
• Impresión de fecha
Es posible conectar una cámara digital
compatible con PictBridge e imprimir una
imagen directamente desde la cámara digital.
Si imprime en el modo PictBridge, asegúrese
de quitar las tarjetas de memoria de la
impresora y desconectar el ordenador de
antemano.
1 Prepare la cámara digital para la
impresión con una impresora
compatible con PictBridge.
Los ajustes y operaciones que es necesario
realizar antes de la conexión varían en
función de la cámara digital.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de la cámara
digital. (Por ejemplo, en el caso de una
cámara digital Sony Cyber-shot,
seleccione el modo “PictBridge” para
“USB Connect.”)
2 Conecte la impresora a la fuente de
alimentación de ca (página 12).
3 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
4 Conecte la cámara digital
compatible con PictBridge al
conector PictBridge/EXT
INTERFACE de la impresora.
Si se conecta una cámara digital
compatible con PictBridge a la impresora,
en la pantalla LCD de la impresora se
muestra “PictBridge”.
5 Accione la cámara digital para
imprimir una imagen.
La impresora es compatible con las
siguientes impresiones:
• Impresión de una sola imagen
• Impresión de todas las imágenes
Al conector PictBridge/EXT
INTERFACE
Una cámara PictBridge
Al conector USB
Notas
• Si sustituye una cinta de tinta mientras la
impresora está conectada a una cámara digital
compatible con PictBridge, es posible que la
imagen no se imprima correctamente. En tal caso,
desconecte la cámara digital y vuelva a conectarla.
• Si imprime a través del conector PictBridge/EXT
INTERFACE, se imprimirá una imagen según los
ajustes del menú Configuración de impresión de la
impresora. Cuando ajuste las opciones de
Impresión de fecha o Con márgenes/Sin márgenes
con la cámara digital, tendrán prioridad los ajustes
de la cámara. Si selecciona “Sin márgenes” con la
impresora y “Con márgenes” con la cámara, se
utilizará “Con márgenes (Patrón 1)” para la
impresión.
• No es posible utilizar un concentrador USB ni una
cámara digital que contenga un concentrador USB.
• Para obtener información acerca de los mensajes
de error que aparecen en la cámara digital, consulte
el manual de instrucciones de la cámara digital.
34
ES
Page 35
Impresión desde un dispositivo compatible con Bluetooth
Número máximo de píxeles que pueden
Impresión desde un
utilizarse
Consulte página 65.
dispositivo compatible
con Bluetooth
Si conecta el adaptador Sony USB Bluetooth
DPPA-BT1 (a la venta por separado) al
conector PictBridge/EXT INTERFACE de la
impresora, podrá imprimir imágenes desde un
teléfono móvil, una cámara digital o cualquier
otro dispositivo compatible con Bluetooth.
Notas
• No utilice el modelo DPPA-BT1 fuera del área
donde lo adquirió. En función del área, es posible
que el uso de este adaptador infrinja la normativa
local sobre ondas de radio y sea multado.
• En algunas regiones, el adaptador USB Bluetooth
DPPA-BT1 de Sony no está a la venta.
Perfiles compatibles para la
comunicación Bluetooth
Para obtener más información sobre los perfiles
compatibles con el dispositivo Bluetooth,
consulte el manual correspondiente.
¿Qué es un “perfil”?
Un perfil define el estándar que permite la
comunicación inalámbrica Bluetooth. Existen
varios perfiles en función de los objetivos y de
los productos que desee utilizar. Para que
varios dispositivos puedan comunicarse
mediante Bluetooth, los dispositivos deben
admitir el mismo perfil.
Formatos de archivo de imagen
compatibles que pueden imprimirse
Consulte página 65.
Procedimientos de impresión
Si imprime desde el conector PictBridge/EXT
INTERFACE, asegúrese de quitar las tarjetas
de memoria de la impresora de antemano.
1 Conecte la impresora a la fuente de
alimentación de ca (página 12).
2 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
3 Inserte el adaptador Bluetooth en el
conector PictBridge/EXT
INTERFACE de la impresora.
Nota
Si hay algún dispositivo que no sea el adaptador
Bluetooth, como una tarjeta de memoria, una
cámara, un ordenador, una memoria USB o un
cable USB, conectado a cualquiera de las
ranuras de tarjetas de memoria, al conector
PictBridge/EXT INTERFACE o al conector
USB de la impresora, desconecte dicho
dispositivo de la impresora y, a continuación,
conecte el adaptador Bluetooth.
4 Imprima desde un teléfono móvil u
otro dispositivo compatible con
Bluetooth.
Para obtener más información sobre los
procedimientos de impresión, consulte el
manual del dispositivo Bluetooth.
Impresión desde un dispositivo compatible con Bluetooth
Continua
35
ES
Page 36
Para seleccionar la impresora desde un
dispositivo compatible con Bluetooth,
seleccione “Sony DPP-FP67 ##”/“Sony
DPP-FP77 ##”. “##” equivale a los dos
números situados a la derecha de la
dirección que se muestra en la pantalla
LCD.
Si se requiere introducir un código
de acceso*
Introduzca “0000”. No puede cambiar el
código de acceso con la impresora.
* Al código de acceso se hace referencia
a menudo como “contraseña” o “código
PIN”.
Notas
• No utilice el modelo
donde lo adquirió. En función del área, es posible
que el uso de este producto infrinja la normativa
local sobre ondas de radio y sea multado.
• La distancia de comunicación del producto puede
variar dependiendo de los obstáculos (una persona,
un objeto metálico o una pared) que se encuentren
entre éste y el teléfono móvil u otro dispositivo.
• La sensibilidad de la comunicación Bluetooth
puede verse afectada por las condiciones siguientes:
– Hay un obstáculo entre el producto y el teléfono
móvil u otro producto como, por ejemplo, un
cuerpo humano, un objeto metálico o una pared.
– Se ha establecido una LAN inalámbrica o se
está utilizando un microondas u otro aparato qu e
emita ondas electromagnéticas en las
proximidades.
• Puesto que un dispositivo Bluetooth y un
dispositivo de LAN inalámbrica (IEEE802.11 b/g)
utilizan los mismos rangos de frecuencia, pueden
producirse interferencias si el producto se utiliza
cerca de un dispositivo equipado con LAN
inalámbrica. Esto puede causar un deterioro de la
velocidad de comunicación y las condiciones de la
DPPA-BT1 fuera del área
conexión. Si esto sucede, tome las siguientes
medidas:
– Mantenga una distancia de unos 10 m del
dispositivo con LAN inalámbrica cuando
conecte el producto al teléfono móvil.
– Apague el dispositivo con LAN inalámbrica en
el caso de que utilice el producto a menos de
10 m de éste.
• No se garantiza el funcionamiento de este producto
con todos los dispositivos compatibles con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Sony no se hace responsable de la pérdida de
información que pueda producirse durante las
comunicaciones Bluetooth.
• Sony no asume ninguna responsabilidad por el no
cumplimiento de los requisitos de protección
derivado de una modificación o uso no
recomendado del producto.
• Para obtener más información sobre el soporte
técnico al cliente, consulte el manual de
instrucciones de la impresora.
P Precauciones
• Las ondas de radio provenientes de un dispositivo
Bluetooth pueden afectar negativamente al
funcionamiento de dispositivos eléctricos y
médicos, y pueden provocar accidentes. Asegúrese
de desconectar el producto y el teléfono móvil, y
de no utilizar el producto en los siguientes lugares:
– Dentro de instalaciones médicas, trenes,
aviones, gasolineras u otros lugares donde se
emitan gases inflamables.
– Cerca de puertas automáticas, alarmas de
incendios u otros dispositivos controlados
automáticamente.
• Mantenga el producto alejado de marcapasos, a
una distancia mínima de 22 cm Las ondas de radio
provenientes del producto pueden afectar
negativamente al funcionamiento de los
marcapasos.
• No desmonte ni modifique el producto. De lo
contrario, podrían producirse daños, descargas
eléctricas o incendios.
36
ES
Page 37
Impresión desde un ordenador
Impresión desde un
ordenador
Es posible imprimir las imágenes desde un
ordenador si se instala en éste el software
suministrado y se conecta dicho ordenador a la
impresora.
En esta sección se explica cómo instalar el
software suministrado en el ordenador y cómo
utilizar el software PMB (Picture Motion
Browser) suministrado para imprimir una
imagen.
Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador para obtener
información sobre su uso.
Sólo es necesario instalar el software cuando se
conecta la impresora al ordenador por primera
vez.
Acerca del CD-ROM suministrado
El CD-ROM suministrado contiene el siguiente
software:
• Controlador de la impresora DPP-FP67/
FP77: El software describe los requisitos de
la impresora y permite imprimir desde el
ordenador.
• PMB (Picture Motion Browser): Aplicación
de software original de Sony que permite
realizar una serie de procedimientos para el
tratamiento de imágenes fijas y en
movimiento, como la captura, gestión,
procesamiento e impresión.
Instalación del software
Requisitos del sistema
Para utilizar el controlador de impresora
suministrado y PMB, el ordenador debe
cumplir los siguientes requisitos del sistema:
Sistema
operativo
del
controlador
de
impresora
Sistema
operativo
de PMB
CPU:Pentium III a 500 MHz o superior
RAM:256 MB o más (se recomienda
Espacio en
disco duro:
Microsoft Windows Vista SP1 /
Windows XP SP3 / Windows 2000
Professional SP4
*1
:
Microsoft Windows Vista SP1
Windows XP SP3
*2
*1
:
El controlador de impresora no
funciona en Windows 2000
Professional SP2 o versiones
anteriores ni Windows Me o
versiones anteriores. Es te controlador
de impresora no se ejecuta en
Macintosh.
*2
PMB no se puede instalar en
Windows 2000 o versiones
anteriores. PMB no se ejecuta en
Macintosh.
*3
PMB se ejecuta en el modo de
compatibilidad de 32 bits en
Windows Vista de 64 bits.
Edición Starter no es compatible.
*4
No se admiten las ediciones de 64
bits ni Starter.
*4
(se recomienda Pentium III a
800 MHz o superior).
512 MB o más).
500 MB o más (Dependiendo de la
versión de Windows que utilice,
requerirá más espacio. Para
gestionar los datos de imágenes,
necesita espacio adicional en el
disco duro).
*3
/
Impresión desde un ordenador
Continua
37
ES
Page 38
Pantalla:Resolución de la pantalla:
1024 × 768 píxeles o más
Colores: Color de alta densidad
(16 bits) o superior
Conector: Conector USB
Unidad:Unidad de CD-ROM (para la
instalación del software)
Notas
• Si se utiliza un concentrador para conectar la
impresora y el ordenador, o se conectan a este
último dos o más dispositivos USB, incluyendo
otras impresoras, puede surgir algún problema. Si
esto ocurre, simplifique las conexiones entre el
ordenador y la impresora.
• No es posible utilizar la impresora desde otro
dispositivo USB que se utilice simultáneamente.
• No conecte ni desconecte el cable USB de la
impresora durante la comunicación o impresión de
datos. Es posible que la impresora no funcione
correctamente.
• La impresora no admite los modos de espera,
suspensión e hibernación ni el reinicio desde estos
modos. No permita que el PC conectado a la
impresora cambie a uno de estos modos durante la
impresión. De lo contrario, la impresión será
defectuosa.
• Si la impresión falla, retire el cable USB y vuelva a
conectarlo, o bien, reinicie el ordenador. A
continuación, intente imprimir otra vez.
• Si pone en pausa un trabajo de impresión en curso,
y reanuda la impresión al cabo de unos momentos,
puede que la impresión no se realice
correctamente.
• No se garantiza el funcionamiento de la impresora
con todos los ordenadores personales aunque
cumplan o superen los requisitos del sistema.
• PMB admite la tecnología DirectX, cuya
instalación puede ser necesaria.
DirectX está disponible en el CD-ROM.
• Si se instala el software PMB en un ordenador en
el que ya se encuentra instalado Cyber-shot
Viewer, Cyber-shot Viewer se sobrescribirá y
reemplazará con PMB. Las carpetas de exploración
que estaban registradas en Cyber-shot Viewer se
registrarán automáticamente en PMB. Al utilizar
PMB, se visualizarán las carpetas de forma más
sencilla que con Cyber-shot Viewer, puesto que las
carpetas registradas se visualizan por grupo.
Además, PMB ofrece opciones de edición más
completas, tales como el ajuste de reducción de
ojos rojos mejorado y el nuevo ajuste de curvas de
tono. Asimismo, puede utilizarse el software para
escribir datos en una tarjeta de memoria externa.
Instalación del controlador de
impresora
Siga el procedimiento indicado a continuación
para instalar el controlador.
Notas
• No conecte la impresora al ordenador antes de
instalar el controlador.
• Inicie sesión en Windows con una cuenta de
usuario de “Cuenta de administrador”.
• Asegúrese de cerrar todos los programas que se
estén ejecutando antes de instalar el software.
• Los cuadros de diálogo que se muestran en esta
sección corresponden a Windows Vista, a menos
que se especifique lo contrario. Los procedimientos
de instalación y los cuadros de diálogo mostrados
varían en función del sistema operativo.
1 Encienda el ordenador, inicie
Windows e inserte el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
Se mostrará la ventana de instalación.
Notas
• En caso de que la ventana de instalación no
se muestre automáticamente, haga doble clic
en el archivo “Setup.exe” del CD-ROM:
• En Windows Vista, puede aparecer la
ventana AutoPlay. Incluso si esto ocurre,
seleccione la ejecución “Setup.exe” e
instale el controlador según las
instrucciones de la pantalla.
38
ES
Page 39
2 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Se mostrará el cuadro de diálogo
“InstallShield Wizard”.
3 Haga clic en “Siguiente”.
Se mostrará el cuadro de diálogo del
contrato de licencia.
4 Lea el contrato detenidamente y, si
está de acuerdo, marque “Acepto
este contrato” y haga clic en
“Siguiente”.
Si se ha instalado en el equipo una versión
anterior del controlador de impresora, el
mensaje “Se ha encontrado una versión
anterior del controlador de la impresora.”
aparecerá en la pantalla. Haga clic en “Sí”
y siga las instrucciones indicadas para
reiniciar el ordenador. A continuación,
vuelva a realizar los procedimientos de
instalación. Después de reiniciar el
equipo, la versión anterior del controlador
de impresora se suprimirá. Para utilizar la
nueva versión del controlador de
impresora, instálela.
5 Haga clic en “Instalar”.
La instalación comenzará.
6 Cuando se muestre el cuadro de
diálogo “El controlador de impresora
Sony DPP-FP67/77 se ha instalado
correctamente.”, haga clic en
“Finalizar”.
7 Pulse el botón 1 (encendido/en
espera) para encender la impresora.
Al conector
USB
Al conector USB
Ordenador Windows
Nota
Si utiliza un cable USB disponible en el
mercado, utilice uno de tipo B (el tipo de
conector de la impresora) de menos de 3 metros
de longitud.
9 Espere unos instantes y, a
continuación, compruebe que los
modelos “Sony DPP-FP67” o “Sony
DPP-FP77” se han añadido a
“Impresoras” o “Impresoras y faxes”.
Impresión desde un ordenador
8 Conecte los conectores USB de la
impresora y del ordenador con el
cable USB suministrado o utilice
uno disponible en el mercado.
10Una vez completada la instalación,
extraiga el CD-ROM del ordenador
y consérvelo para utilizarlo en el
futuro.
Para continuar el proceso e instalar el
software PMB, siga el procedimiento
desde el paso 2 de la página 41.
Continua
39
ES
Page 40
Notas
• Si se produce un error durante la instalación,
desconecte la impresora del ordenador, reinicie el
ordenador y, a continuación, efectúe de nuevo el
procedimiento de instalación desde el paso 1.
• Tras la instalación, el modelo “Sony DPP-FP67” o
“Sony DPP-FP77” no está establecido como
impresora predeterminada. Ajuste la impresora que
desee utilizar con cada aplicación.
• El CD-ROM suministrado será necesario para
desinstalar o volver a instalar el controlador de
impresora. Consérvelo para utilizarlo en el futuro.
• Antes de utilizar la impresora, lea el archivo
Readme (la carpeta Readme del CD-ROM c
carpeta Spanish c Readme.txt).
Una vez instalado el software
El icono se muestra en el escritorio de
Windows, además de un acceso directo al sitio
web para efectuar el registro del cliente de la
impresora. Una vez finalizado el registro, visite
la página siguiente para obtener información de
soporte técnico: http://www.sony.net/
registration/di/
Desinstalación del controlador
de impresora
Cuando el controlador de impresora ya no sea
necesario, siga el procedimiento descrito a
continuación para eliminarlo:
1Desconecte el cable USB de la impresora y
del ordenador.
2Inserte el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
Se mostrará la ventana de instalación.
5Lea el contrato detenidamente y, si está de
acuerdo, marque “Acepto este contrato” y
haga clic en “Siguiente”.
Se mostrará el cuadro de diálogo de
confirmación para eliminar el software.
6Haga clic en “Sí”.
Se mostrará el cuadro de diálogo de
confirmación para reiniciar.
7Marque “Sí, deseo reiniciar el equipo ahora.”
y haga clic en “OK”.
Después de reiniciar el ordenador, se habrán
eliminado los archivos relevantes y se habrá
completado la desinstalación.
Nota
En caso de que la ventana de instalación no se
muestre automáticamente, haga doble clic en el
archivo “Setup.exe” del CD-ROM.
3
Haga clic en “Instalando el controlador de la
impresora”.
Se mostrará el cuadro de diálogo
“InstallShield Wizard”.
4Haga clic en “Siguiente”.
Se mostrará el cuadro de diálogo del contrato
de licencia.
ES
40
Page 41
Instalación de PMB (Picture
Motion Browser)
Siga el procedimiento indicado a continuación
para instalar PMB.
Notas
• Inicie sesión en Windows con una cuenta de
usuario de “Cuenta de administrador”.
• Asegúrese de cerrar todos los programas que se
estén ejecutando antes de instalar el software.
Si ya ha instalado una o varias versiones de
PMB en el ordenador, compruebe la versión de
PMB que está instalada. (Haga clic en [Ayuda]
en la barra de menús de PMB y después
seleccione [Acerca de PMB]. Aparecerá la
información sobre la versión.)
Compare el número de versión del CD-ROM
suministrado con la de PMB previamente
instalado y asegúrese de que las versiones se
hayan instalado en el orden correcto, de la más
antigua a la más reciente. Si en el ordenador que
utiliza hay instalada una versión más reciente de
PMB, desinstale dicha versión y, a continuación,
vuelva a instalar las dos versiones, empezando
por la más antigua. Si instala primero la versión
más reciente, puede que algunas funcionalidades
de PMB no funcionen correctamente.
1 Encienda el ordenador, inicie
Windows e inserte el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
Se mostrará la ventana de instalación
(página 38).
2 Haga clic en “Instalando PMB
(Picture Motion Browser)”.
Se mostrará el cuadro de diálogo “Elegir
idioma de instalación”.
3 Después de seleccionar el idioma y
hacer clic en “Siguiente,” se
mostrará el cuadro de diálogo del
contrato de licencia.
4 Lea el contrato detenidamente y, si
está de acuerdo, marque “Acepto
los términos del acuerdo de
licencia” y haga clic en “Siguiente”.
Tras hacer clic en “Siguiente” en el cuadro
de diálogo del contrato de licencia, se
mostrará un cuadro de diálogo en el que se
le notifica que el programa está preparado
para la instalación.
5 Haga clic en “Instalar” y siga las
instrucciones en pantalla para
continuar con la instalación.
Si se le solicita que reinicie el ordenador,
siga las instrucciones que aparecen para
reiniciarlo.
6 Una vez completada la instalación,
extraiga el CD-ROM del ordenador
y consérvelo para utilizarlo en el
futuro.
Notas
• Si se produce un error durante la instalación,
efectúe de nuevo el procedimiento de instalación
desde el paso 2.
• El CD-ROM suministrado será necesario para
desinstalar o volver a instalar PMB. Consérvelo en
un lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Desinstalación de PMB
Cuando ya no necesite este software,
desinstálelo del ordenador del modo siguiente:
1 Haga clic en “Inicio” - “Panel de
control”.
Se mostrará el Panel de control.
2 Haga clic en “Desinstalar un
programa”.
Dependiendo del sistema operativo, esta
opción puede llamarse “Programas y
características” o “Agregar o quitar
programas.”
3 Seleccione “Sony Picture Utility” y
haga clic en “Cambiar o quitar”.
Se iniciará el proceso de desinstalación
del software.
Impresión desde un ordenador
41
ES
Page 42
Impresión de fotografías
desde PMB (Picture
Motion Browser)
Puede utilizar PMB para imprimir una imagen
del ordenador con el papel de impresión de
tamaño P.
Cuando PMB se inicia por segunda vez, el
paso 2 puede omitirse.
1 Abra la ventana PMB mediante uno
de los métodos siguientes:
• Haga doble clic en (PMB) en el
escritorio de Windows.
• Haga clic en “Inicio” - “Todos los
programas” (o “Programas” con
Windows 2000) - “Sony Picture
Utility” - “PMB”.
Al iniciar PMB por primera vez, se
muestra el cuadro de diálogo que se usa
para registrar una carpeta visualizada. Si
ya se han guardado las imágenes en la
carpeta “Imágenes”, haga clic en
“Registrar ahora”.
Si ha guardado las imágenes en una
carpeta distinta de “Imágenes”, haga clic
en “Registrar más tarde”. Consulte
“Registro de una carpeta de exploración”
en la página 45.
Sugerencia
En Windosws XP/Windows 2000, “Imágenes”
se lee como “Mis imágenes”.
Cómo acceder a la carpeta
“Imágenes”
• En Windows 2000:
Haga clic en “Mis documentos” “Imágenes” en el escritorio.
• En Windows Vista/XP:
Haga clic en “Inicio” - “Imágenes” en
la barra de tareas.
2 Haga clic en “Inicio”.
Se mostrará la ventana principal de PMB
En la ventana principal, hay dos vistas
diferentes. Para cambiar la vista, haga clic
en la ficha “Carpetas” o “Calendario” en
el marco derecho.
• Vista “Carpetas”
Las imágenes aparecerán clasificadas
en cada carpeta registrada y se
mostrarán como miniaturas.
• Vista “Calendario”
Las imágenes se clasificarán por la
fecha en la que fueron tomadas y se
visualizarán como miniaturas en cada
fecha del calendario. En la vista
“Calendario”, es posible cambiar las
imágenes por año, mes u hora.
En esta sección, se utilizan las ventanas de
la vista “Carpetas” como ejemplos.
3 Haga clic en la carpeta que
contenga las fotografías que desee
imprimir.
Como ejemplo, en la siguiente explicación
se seleccionará la carpeta “sample”.
4 Seleccione las fotografías que
desee imprimir y haga clic en
(imprimir).
Se mostrará el cuadro de diálogo de
impresión.
42
ES
Page 43
5 En el cuadro de la lista despegable
“Impresora”, seleccione “Sony DPPFP67” o “Sony DPP-FP77”. Para
ajustar la orientación del papel u
otras opciones de impresión, vaya
al paso 6. Para imprimir, vaya al
paso 11.
6 Para ajustar la orientación del papel
u otras opciones de impresión, haga
clic en “Propiedades”.
Se mostrará el cuadro de diálogo
“Propiedades” de la impresora
seleccionada. La impresora utiliza el
controlador de impresora universal, el
controlador común de Microsoft. En los
cuadros de diálogo, existen algunos
elementos que no se utilizan en la
impresora.
7 En la ficha “Presentación”,
especifique la orientación del papel
y otras opciones.
Elementos
ImpresoraSeleccione la impresora que
Tamaño del
papel
Opciones
de
impresión
Propiedades Especifica el tamaño del papel,
Funciones
esté utilizando: “Sony DPPFP67” o “Sony DPP-FP77”
Para cambiar el tamaño, haga
clic en “Propiedades”.
Nota: En algunas regiones, el
papel de impresión de tamaño L
no está a la venta.
• Acercar la imagen hasta que el
área de impresión esté llena:
Si se marca, la imagen se
imprimirá sobre todo el área
de impresión del papel. Es
posible que uno de los bordes
de la fotografía quede cortado.
Si no se marca, la imagen se
imprimirá sin cortarse.
• Imprimir fecha de obtención:
Si se marca, la imagen se
imprime con la fecha en la que
fue tomada si ha sido grabada
en formato DCF (Norma de
diseño del sistema de archivos
de cámaras).
la orientación, calidad de la
imagen y otros detalles.
Elementos
Orientación Seleccione la orientación de
Orden de las
páginas
Páginas por
hoja
Opciones
avanzadas
Funciones
una imagen que vaya a
imprimir:
•Vertical
• Horizontal
Seleccione el orden de las
páginas que vaya a imprimir:
• Ascendente
• Descendente
Especifique el número de
copias por hoja que desee
imprimir. Seleccione “1”.
Especifique el tamaño de papel
u otras opciones.
Impresión desde un ordenador
Continua
43
ES
Page 44
8 Haga clic en “Opciones avanzadas”.
Se mostrará el cuadro de diálogo
“Opciones avanzadas de Sony DPP-FP67/
77”.
Elementos
Papel/
Salida
Gráfico –
Coincidencia
de color de la
imagen
Funciones
• Tamaño del papel: En el
cuadro de lista despegable,
seleccione el tamaño de papel
que utilice realmente para
imprimir: Tamaño P (tamaño
postal)/Tamaño L
Nota: En algunas regiones, el
papel de impresión de tamaño
L no está a la venta.
• Número de copias: especifique
el número de copias que desee
imprimir.
• Método ICM: La impresora no
es compatible con los ajustes
de método ICM. Incluso si
selecciona una opción que no
sea “ICM deshabilitado”, los
resultados de la impresión no
reflejarán los ajustes. Deje la
opción como está.
• Intento ICM: La impresora no
es compatible con los ajustes
de intento ICM. Deje la
opción como está.
Elementos
Opciones
de
documento
Características
de la impresora
Funciones
• Características avanzadas de
impresión: Seleccione
“Habilitadas” para activar las
opciones de impresión
avanzadas, como “Orden de
las páginas”. Si se produce un
problema de compatibilidad,
desactive esta función.
• Modo de impresión en color:
Para imprimir en color,
seleccione “Color verdadero
(24bpp)”. Para imprimir en
monocromo, seleccione
“Monocromático”.
• Impresión sin bordes: Para
imprimir una imagen sin
márgenes, seleccione “ON”.
Para imprimir con márgenes,
seleccione “OFF”. En función
de la aplicación de software,
una imagen se imprimirá con
márgenes aunque esté
seleccionado “ON”. Ajuste
una imagen para imprimirse
completamente dentro del
rango de impresión.
9 En la ficha “Papel/Calidad”,
especifique el color o la fuente de
papel.
44
ES
Page 45
Elementos
Selección
de la
bandeja
ColorPara imprimir en color,
Opciones
avanzadas
Funciones
En el cuadro de lista despegable
“Origen del papel”, seleccione
“Selección automática”.
seleccione “Color”. Para
imprimir en monocromo,
seleccione “Blanco y negro”.
Se mostrará el cuadro de
diálogo “Opciones avanzadas
de Sony DPP-FP67/77”
(página 44). Para obtener más
información, consulte el paso 8.
10Haga clic en “OK”.
Se mostrará de nuevo el cuadro de diálogo
“Imprimir”.
11Haga clic en “Imprimir”.
Se inicia la impresión. Para obtener más
información sobre las propiedades de
PMB, consulte la ayuda de PMB.
Nota
No es posible imprimir un archivo de imagen en
movimiento ni de datos RAW.
Sugerencias
• Para seleccionar una serie de imágenes fijas en el
área de imágenes de la ventana principal, haga clic
en la primera imagen de la serie y, a continuación,
en la última imagen mientras mantiene pulsada la
tecla Mayús. Para seleccionar varias imágenes fijas
que no están colocadas en secuencia, haga clic en
las imágenes de manera individual mientras
mantiene pulsada la tecla Ctrl.
• También es posible imprimir desde la vista previa
de una imagen.
• Para cancelar la operación de impresión, realice lo
siguiente.
1Haga doble clic en el icono de la impresora en la
barra de tareas y abra el cuadro de diálogo
“Imprimir”.
2Haga clic en el nombre del documento cuya
impresión desea cancelar y, a continuación,
haga clic en “Cancelar” en el menú
“Document”.
Se mostrará el cuadro de diálogo que se usa para
confirmar la eliminación.
3Haga clic en “Sí”.
Se cancelará el trabajo de impresión.
Nota
No elimine el trabajo que se está imprimiendo. Si lo
hace, puede producir un atasco de papel.
Registro de una carpeta de
exploración
PMB no permite visualizar las imágenes
guardadas en el disco duro del ordenador
directamente. Primero debe registrar la carpeta
de exploración del modo siguiente:
1 Haga clic en “Archivo”-“Registrar
carpetas visualizadas” o haga clic
en .
Se mostrará el cuadro de diálogo
“Registrar carpetas para visualizarlas”.
2 Seleccione la carpeta que desee
registrar y, a continuación, haga clic
en “Registrar”.
Impresión desde un ordenador
Nota
No es posible registrar toda la unidad.
Se mostrará el cuadro de diálogo de
confirmación del registro.
3 Haga clic en “Sí”.
Se iniciará el registro de la información de
la imagen en la base de datos.
Continua
45
ES
Page 46
4 Haga clic en “Cerrar”.
Notas
• La carpeta seleccionada como destino de
las imágenes importadas se registrará
automáticamente.
• No es posible cancelar el registro de la
carpeta que registre aquí.
Para cambiar la carpeta de exploración
Haga clic en “Herramientas” - “Configuración”
- “Carpetas visualizadas”.
Sugerencias
• Si la carpeta de origen incluye una subcarpeta,
también se registrarán las imágenes de la
subcarpeta.
• Al iniciar el software por primera vez, se mostrará
el mensaje en el que se solicita que registre “Mis
imágenes”.
• En función del número de imágenes, es posible que
tarde unos minutos en registrarlas.
Impresión desde una
aplicación de software
disponible en el mercado
Es posible utilizar una aplicación de software
disponible en el mercado para imprimir
imágenes desde la impresora DPP-FP67/FP77.
Seleccione “DPP-FP67” o “DPP-FP77” como
impresora en el cuadro de diálogo de impresión
y elija el tamaño de papel de impresión en el
cuadro de diálogo de configuración de la
página. Para obtener detalles sobre los ajustes
de impresión, consulte los pasos 5 y 7 en
página 43.
Acerca del ajuste “Impresión sin
bordes” de “Características de la
impresora”
Si utiliza una aplicación que no sea PMB, es
posible que las imágenes se impriman con
márgenes aunque seleccione “ON” en la opción
“Impresión sin bordes” de “Características de
la impresora”, en el cuadro de diálogo
“Opciones avanzadas de Sony DPP-FP67/77”.
Si selecciona la opción de impresión sin
márgenes, se suministrará a la aplicación la
información del rango de impresión de la
impresión sin márgenes. Sin embargo, es
posible que algunas aplicaciones modifiquen e
impriman la imagen con márgenes dentro del
rango especificado.
En tal caso, lleve a cabo lo siguiente para
imprimir una imagen sin márgenes:
• Cuando establezca el rango de impresión con
una aplicación, ajuste una imagen para
imprimirla completamente dentro del rango
de impresión disponible. Por ejemplo, si
imprime imágenes mediante “Galería
fotográfica de Windows” en Windows Vista,
seleccione “Impresión de fotografía de
página completa” y marque “Enmarcar la
imagen.”
Ajuste de la orientación
En función de la aplicación de software que
utilice, es posible que la orientación no cambie
aunque modifique los ajustes de orientación
vertical u horizontal.
Con el ajuste Márgenes/Sin margen del
controlador de impresora
Si la aplicación de software que utiliza tiene un
ajuste Márgenes/Sin margen, se recomienda
seleccionar “ON” en la opción “Impresión sin
bordes” de “Características de la impresora”,
en el cuadro de diálogo “Opciones avanzadas
de Sony DPP-FP67/77”, como ajuste del
controlador de impresora.
Ajuste de la cantidad de impresiones
En función de la aplicación de software que
utilice, es posible que el ajuste de la cantidad de
impresiones de la aplicación tenga prioridad
sobre el ajuste especificado en el cuadro de
diálogo del controlador de impresora.
46
ES
Page 47
Mensajes de error
Si aparece una pantalla de error
Si se produce algún error, se visualizarán las siguientes pantallas de error en la pantalla LCD. Siga la
solución que se indica a continuación para resolver el problema.
Pantalla de errorSignificado/Soluciones
c La tarjeta de memoria o la memoria USB no contiene ningún
archivo de imágenes que la impresora pueda gestionar. Conecte
una tarjeta de memoria o dispositivo que contenga imágenes
que se puedan mostrar con la impresora.
c La tarjeta de memoria o la memoria USB no contiene ningún
archivo de imágenes predefinido para DPOF. Utilice la cámara
para especificar la marca de impresión (DPOF).
c Es posible que la imagen sea un archivo no compatible como,
por ejemplo, un archivo JPEG creado con el ordenador, o que
sea un archivo compatible que no contiene una miniatura o
parte de un archivo de imagen que pueda visualizarse.
Seleccione la marca en la lista de imágenes y pulse ENTER
para visualizar la vista previa de la imagen. Si se muestra una
imagen, podrá imprimirla. Si se vuelve a mostrar la misma
marca, significa que el formato de archivo de la imagen no es
compatible y que no podrá imprimirla con la impresora.
c La imagen tiene un formato de archivo compatible pero no es
posible abrir los datos de la miniatura o los propios datos.
Seleccione la marca en la lista de imágenes y pulse ENTER
para visualizar la vista previa de la imagen. Si se muestra una
imagen, podrá imprimirla. Si se vuelve a mostrar la misma
marca, no podrá imprimirla con la impresora.
c Es posible que se haya conectado un dispositivo USB no
compatible con la impresora. O bien, es posible que los ajustes
USB del dispositivo conectado no sean compatibles. Consulte
el manual de instrucciones del dispositivo USB que está
utilizando.
c La impresora no admite un concentrador USB o una unidad que
tenga incorporado un concentrador USB. Conecte el dispositivo
directamente a la impresora o utilice un dispositivo que no
tenga la función de concentrador USB.
Mensajes de error
Continua
47
ES
Page 48
Pantalla de errorSignificado/Soluciones
c Se ha insertado una tarjeta de memoria no compatible. Utilice
una tarjeta de memoria o memoria USB compatible con la
impresora. (.páginas 63 a 65)
c Es posible que se haya producido un error con una tarjeta de
memoria o con una memoria USB. Si estos mensajes aparecen
con frecuencia, utilice otro dispositivo para comprobar el
estado de la tarjeta de memoria o de la memoria USB.
c No se ha insertado ninguna cinta de tinta en la impresora.
Inserte una cinta de tinta del tamaño visualizado, del modo
indicado, y pulse PRINT. (.página 9)
– P: Cinta de tinta de tamaño P
c Se ha agotado la cinta de tinta. Inserte una nueva cinta de tinta
del tamaño visualizado, del modo indicado, y pulse PRINT.
(.página 9)
– P: Cinta de tinta de tamaño P
c Se ha insertado una cinta de tinta incorrecta. No utilice una
cinta del tamaño tachado, sino una del tamaño visualizado, del
modo indicado, y pulse PRINT. (.página 9)
– P: Cinta de tinta de tamaño P
c La cinta de tinta está atascada.
Desconecte el cable de alimentación de ca de la impresora y
vuelva a conectarlo. Cuando se haya detenido el motor de la
impresora, retire la cinta de tinta e inserte una cinta de tinta
nueva. Si no puede retirar la cinta de tinta, póngase en contacto
con su distribuidor Sony o con el servicio de asistencia técnica
de Sony.
c En la bandeja de papel no hay ningún papel de impresión u hoja
de limpieza. Coloque el papel de impresión del tamaño
visualizado, del modo indicado, en la bandeja de papel e inserte
la bandeja de papel en la impresora y, a continuación, pulse
PRINT. (.página 10)
– P: papel de impresión de tamaño P
– C: hoja de limpieza (.página 61)
c La bandeja de papel contiene un papel de impresión u hoja de
limpieza que no es correcto. Coloque el papel de impresión del
tamaño visualizado, del modo indicado, en la bandeja de papel
e inserte la bandeja de papel en la impresora y, a continuación,
pulse PRINT. (.página 10)
– P: Papel de impresión de tamaño P
– C: Hoja de limpieza (.página 61)
48
ES
Page 49
Pantalla de errorSignificado/Soluciones
c Atascos de papel. Consulte “Si se producen atascos de papel”
(.página 60) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si
no es posible extraer el papel atascado, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de Sony más cercano.
c No se ha insertado ninguna bandeja de papel en la impresora.
Coloque el papel de impresión o la hoja de limpieza en la
bandeja de papel, inserte la bandeja de papel en la impresora y
pulse PRINT. (.página 10)
49
Mensajes de error
ES
Page 50
Solución de problemas
Si se produce algún problema
Si tiene problemas al utilizar la impresora, utilice las siguientes directrices para solucionarlos. Si el
problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Alimentación
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
La impresora no se
enciende
Visualización de imágenes
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
La pantalla LCD
no muestra
ninguna imagen.
Algunas imágenes
de la lista de
miniaturas no se
muestran o no se
imprimen aunque
aparezcan en
pantalla.
• ¿Está conectado
correctamente el cable de
alimentación de ca?
• ¿Está insertada
correctamente la tarjeta de
memoria o la memoria USB?
• ¿La tarjeta de memoria o la
memoria USB contiene
imágenes grabadas con una
cámara digital u otro
dispositivo?
• ¿El formato de archivo es
compatible con la DCF?
• ¿Se muestran las imágenes
en miniatura en la lista de
imágenes (índice)?
• ¿Hay más de 999 imágenes
guardadas en la tarjeta de
memoria o memoria USB?
• ¿Ha asignado o cambiado el
nombre de un archivo de
imagen con el ordenador?
c Conecte firmemente el cable de
alimentación de ca a una toma de ca.
(.página 12)
c Inserte una tarjeta de memoria o conecte
una memoria USB correctamente.
(.página 17, 33, 34)
c Inserte una tarjeta de memoria o memoria
USB que contenga las imágenes grabadas.
c Compruebe los formatos de archivo que se
pueden imprimir con la impresora.
(.página 65)
c Si una imagen no es compatible con la
DCF, no es posible imprimirla con la
impresora aunque se muestre en la
pantalla del ordenador.
c Si se muestra la imagen pero no se puede
imprimir, el archivo de impresión está
dañado.
c Si una imagen no es compatible con la
DCF (Norma de diseño del sistema de
archivos de cámaras), es posible que no se
pueda imprimir utilizando la impresora
aunque se muestre en la pantalla del
ordenador.
c La impresora puede mostrar o gestionar
un máximo de 999 archivos de imagen. Si
hay más de 999 imágenes almacenadas en
una tarjeta de memoria o memoria USB,
utilice el modo PC o PictBridge para
visualizar y gestionar las imágenes
restantes.
c Si asigna o cambia el nombre de un
archivo de imagen en el ordenador y dicho
nombre incluye caracteres distintos a los
alfanuméricos, es posible que el nombre
de archivo no se muestre correctamente o
que la imagen no aparezca en la
impresora.
50
ES
Page 51
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
Algunas imágenes
de la lista de
imágenes no se
• ¿Hay 7 o más jerarquías en
la tarjeta de memoria o la
memoria USB?
c La impresora no puede mostrar las
imágenes guardadas en una carpeta de la
séptima jerarquía o superior.
muestran o no se
imprimen aunque
aparezcan en
pantalla.
El nombre de
archivo no se
muestra
correctamente.
• ¿Ha cambiado el nombre de
archivo de la imagen con el
ordenador?
c Si asigna o cambia el nombre de un
archivo de imagen en el ordenador y dicho
nombre incluye caracteres distintos a los
alfanuméricos, es posible que no se
muestre correctamente. En un archivo
creado con una aplicación informática, los
8 primeros caracteres del nombre de
archivo se mostrarán como el nombre de
archivo.
En el menú Editar,
hay áreas en
blanco en la parte
superior e inferior
de la imagen que
aparece en la vista
previa.
• ¿Se ha alargado
considerablemente en
dirección vertical u
horizontal la imagen de vista
previa?
c Si una imagen se alarga
considerablemente en dirección vertical u
horizontal, puede que aparezcan áreas en
blanco en el menú Editar.
c La relación de aspecto estándar de las
imágenes tomadas con cámaras digitales
es de 3:4. Si utiliza un dispositivo de
grabación/edición que no sea la impresora
para editar y guardar una imagen, la
imagen se guarda a menudo como una
imagen de impresión con un ancho mayor
que la relación de aspecto 3:4. En la lista
de imágenes, estas imágenes se muestran
con los bordes superior e inferior
recortados y de color negro.
Continua
51
Solución de problemas
ES
Page 52
Impresión
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
No hay
alimentación de
papel.
El papel de
impresión sale
parcialmente
durante el proceso
de impresión.
• ¿Está el papel de impresión
debidamente cargado en la
bandeja de papel?
• ¿Utiliza papel de impresión
que no está diseñado para la
impresora?
• ¿Ocurre este problema en
mitad del proceso de
impresión?
• ¿Utiliza papel de impresión
que no está diseñado para la
impresora?
c Si el papel de impresión no se ha cargado
correctamente, la impresora puede tener
problemas. (.página 9, 10)
Compruebe lo siguiente:
• Inserte el juego correcto de papel de
impresión y cinta de tinta.
• Cargue el papel de impresión en la
dirección correcta en la bandeja.
• Puede insertar un máximo de 20 hojas
de papel de impresión en la bandeja. Si
hay más de 20 hojas, retire las
sobrantes.
• Examine el papel de impresión
minuciosamente e insértelo en la
bandeja.
• No doble ni pliegue el papel de
impresión antes de imprimir, ya que
puede provocar fallos de
funcionamiento de la impresora.
c Utilice el papel de impresión diseñado
para la impresora. Si utiliza un papel de
impresión no compatible, la impresora
puede tener problemas. (.Acerca del
paquete de impresión)
c Utilice el papel de impresión diseñado
para la impresora. Si utiliza un papel de
impresión no compatible, la impresora
puede tener problemas. (.Acerca del
paquete de impresión)
52
ES
Page 53
Resultados impresos
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
La calidad de las
imágenes impresas
es inferior.
• ¿Ha impreso datos de
imagen de vista previa?
• ¿Ha impreso una imagen con
un tamaño (ancho o alto)
inferior a 480 puntos?
¿Se muestra correctamente
la imagen en miniatura?
• ¿Ha utilizado el menú Editar
para ampliar la imagen?
• ¿Ha tomado una imagen en
el formato de archivo RAW?
c Dependiendo del tipo de cámara digital
utilizada, las imágenes de vista previa se
pueden visualizar con las imágenes
principales en la lista de miniaturas. La
calidad de impresión de las imágenes de
vista previa será inferior a la de las
imágenes principales. Observe que si
elimina las imágenes de vista previa,
puede que se dañen los datos de las
imágenes principales.
c Si una imagen en miniatura no se muestra
correctamente es porque se trata de una
imagen de tamaño reducido. La calidad de
la impresión es poco nítida debido a su
tamaño de imagen reducido.
c Según su tamaño, una imagen ampliada se
imprimirá con una calidad de impresión
inferior.
c Al tomar una imagen en el formato de
archivo RAW, es posible que también se
grabe un archivo JPEG muy comprimido.
Puesto que la impresora no admite el
formato de archivo RAW, es posible que
utilice el archivo JPEG para imprimir una
imagen. Un archivo RAW puede
imprimirse desde un ordenador. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de la cámara
digital que utilice.
¿Qué es un archivo RAW?
Un archivo RAW es un formato de
archivo de imagen original que se utiliza
para guardar los datos de la imagen fija sin
comprimir ni procesar y capturados
mediante una cámara digital.
Para saber si una cámara digital puede
capturar o no una imagen en el formato de
archivo RAW, consulte el manual de
instrucciones de dicha cámara.
Solución de problemas
Continua
53
ES
Page 54
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
La calidad de
imagen y los
colores de la
imagen de vista
previa que
aparecen en
pantalla son
distintos a los de la
imagen impresa.
—
c Debido a las diferencias existentes en el
método de visualización o en los perfiles
de una pantalla LCD, utilice la imagen
mostrada en la pantalla sólo como
referencia. Para ajustar la calidad de la
imagen, realice una de las siguientes
acciones:
– Modificación del ajuste de color
(.página 31)
– Ajustar una imagen (.página 23)
Los ajustes sólo se aplican a las imágenes
visualizadas.
La imagen impresa
varía cuando la
imagen se imprime
directamente
c Debido a las diferencias entre el
procesamiento interno de la impresora y el
del software del ordenador, es posible que
las imágenes impresas sean distintas.
desde la tarjeta de
memoria insertada
—
en la ranura de la
impresora o
cuando se imprime
mediante un
ordenador.
No se puede
imprimir la fecha.
• ¿Está ajustada la “Impresión
de fecha” en “ON”?
c Ajuste la “Impresión de fecha” en “ON”.
(.“Ajuste de la impresión de fecha” en
la página 29)
• ¿La imagen admite DCF?c La función “Impresión de fecha” de esta
unidad admite una imagen compatible con
las normas DCF.
La fecha se
imprime sin
querer.
• ¿Está ajustada la “Impresión
de fecha” en “OFF”?
• ¿Se guardó la fecha cuando
se tomó la imagen con la
c Ajuste la “Impresión de fecha” en “OFF”.
(.“Ajuste de la impresión de fecha” en
la página 29)
c Si la fecha se guardó con la imagen, no
puede imprimir sin la fecha.
cámara digital?
No se puede
imprimir toda la
imagen en el rango
de impresión. Los
bordes
permanecen.
• ¿Ha seleccionado la opción
“Márgenes (Patrón 1)” o
“Márgenes (Patrón 2)”?
• ¿Es correcta la relación de
aspecto de la imagen?
c Seleccione “Sin márgenes”. (.“Ajuste
del acabado de impresión (Impresión con
márgenes/Sin márgenes)” en la página 30)
c En función del tipo de cámara digital
utilizada, la relación de aspecto de la
imagen grabada difiere, por lo que es
posible que no se imprima la imagen de
modo que cubra todo el área de impresión.
54
ES
Page 55
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
Aunque se ha
seleccionado “Sin
márgenes”, la
imagen se imprime
con márgenes en
ambos lados.
No se puede
imprimir todo el
área de una
imagen.
La imagen se ha
impreso torcida.
Aparecen líneas o
puntos blancos en
las imágenes
impresas.
La imagen es
demasiado
brillante, oscura,
roja, amarilla o
verde.
El menú Editar no
se puede utilizar.
—
• ¿Ha seleccionado “Con
márgenes (Patrón 1)”?
• ¿Se ha colocado
correctamente la bandeja de
papel?
—
—
• ¿Ha aumentado, reducido el
tamaño, girado o movido
una imagen después de
realizar la corrección con el
botón AUTO TOUCH-UP?
c Si utiliza un dispositivo de edición/
grabación que no sea la impresora para
editar o guardar una imagen, la imagen se
guarda con áreas en blanco alrededor de la
imagen. Aunque imprima con el ajuste
“Sin márgenes”, no podrá eliminar los
márgenes de ambos lados de una
impresión.
c Puede imprimir todo el área de una
imagen si seleccionada “Con márgenes
(Patrón 1)”. (. “Ajuste del acabado de
impresión (Impresión con márgenes/Sin
márgenes)” en la página 30)
c Vuelva a insertar la bandeja de papel
firmemente en línea recta hasta el fondo.
c Es posible que el cabezal de impresión o
el alimentador de papel estén sucios.
Utilice la hoja y el cartucho de limpieza
suministrados para limpiar el cabezal y el
alimentador. (. “Limpieza” en la
página 61)
c Puede ajustar la imagen. (.“Ajustar
una imagen” en la página 23)
c El menú Editar no se puede utilizar
después de realizar la corrección con el
botón AUTO TOUCH-UP. Seleccione el
menú Editar y realice primero las
operaciones de edición y, a continuación,
lleve a cabo la corrección.
Solución de problemas
Ajustes
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
El ajuste Con
márgenes/Sin
márgenes no surte
efecto.
• ¿Está utilizando el menú
Impresión de diseño?
c En el menú Impresión de diseño se
utilizan plantillas, por lo que no puede
seleccionar la impresión con márgenes/sin
márgenes.
Continua
55
ES
Page 56
Conexión con una cámara digital u otro dispositivo externo
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
La marca
PictBridge no
aparece en la
pantalla LCD de la
cámara digital.
Se ha conectado y
desconectado el
cable USB, pero
no sucede nada.
La impresión no se
detiene aunque
pulse CANCEL.
No se pueden
realizar
impresiones del
índice.
• ¿La cámara digital está
conectada correctamente?
• ¿Está encendido el botón 1
(encendido/en espera)?
• ¿La cámara digital es
compatible con PictBridge?
—
• ¿El ajuste USB de la cámara
se encuentra en el modo
PictBridge?
—
—
—
c Conecte el cable correctamente.
c Encienda el botón 1 (encendido/en
espera).
c Consulte el manual suministrado con la
cámara o consulte al fabricante.
c ¿Se ha insertado una tarjeta de memoria
en una ranura de la impresora? Si hay una
tarjeta de memoria insertada, retírela.
c Ponga el ajuste USB de la cámara en el
modo PictBridge.
c La impresora ha desarrollado un error de
sobrecorriente. Desenchufe el cable de
alimentación de ca de la impresora, vuelva
a enchufarlo y, a continuación pulse el
botón 1 (encendido/en espera) para
solucionar el error.
c Se cancelará la impresión que sigue a la
impresión actual.
c En función de la cámara digital que
utilice, no se puede cancelar la impresión
desde la impresora. Accione la cámara
digital para detener la impresión. Consulte
el manual de instrucciones de la cámara
digital.
c La impresora no puede realizar
impresiones del índice durante la
impresión DPOF. Para realizar
impresiones de índice, inserte la tarjeta de
memoria directamente (.página 26).
56
ES
Page 57
Conexión con un ordenador
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
Las imágenes de la
tarjeta de memoria
o de una memoria
USB insertada en
la impresora no se
muestran en el
ordenador.
Se ha extraviado el
CD-ROM
suministrado y
desea obtener una
copia.
No se puede
instalar el
controlador de
impresora.
—
—
• ¿Está seguro de que ha
seguido los procedimientos
de instalación
correctamente?
• ¿Se está ejecutando otro
programa de aplicación?
• ¿Ha especificado
correctamente el CD-ROM
como el CD-ROM de la
instalación?
—
• ¿Se está ejecutando en el
sistema un programa
antivirus u otro tipo de
programa?
• ¿Ha iniciado sesión
mediante una cuenta de
usuario de administrador?
c La impresora no ofrece una función para
visualizar las imágenes de la tarjeta de
memoria o de la memoria USB desde la
impresora.
c Descargue el controlador de impresora de
la página web del servicio de soporte
técnico al cliente (. página 67). O bien,
póngase en contacto con su distribuidor
Sony.
c Siga los procedimientos que se indican en
el manual de instrucciones para instalar el
controlador (.página 38). Si se
produce un error, reinicie el ordenador y
efectúe de nuevo los procedimientos de
instalación.
c Cierre todas las aplicaciones y, a
continuación, vuelva a instalar el
controlador.
c Haga doble clic en Mi PC y, a
continuación, en el icono del CD-ROM en
la ventana que se abre. Siga los
procedimientos que se indican en el
manual de instrucciones para instalar el
controlador.
c Es posible que el controlador USB no se
haya instalado correctamente. Siga el
manual de instrucciones para volver a
instalar el controlador USB.
c Si se está ejecutando en el sistema un
programa antivirus u otro tipo de
programa, ciérrelo y vuelva a iniciar la
instalación del controlador.
c Para instalar el controlador, debe iniciar
sesión en Windows con una cuenta de
usuario de administrador.
Solución de problemas
Continua
57
ES
Page 58
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
La impresora no
responde a la
orden de
impresión del
ordenador.
c Si en el escritorio de Windows no se
muestra ningún problema, compruebe la
pantalla LCD de la impresora.
Si la impresora muestra algún problema,
realice los pasos siguientes:
1. Apague el botón 1 (encendido/en
—
espera) de la impresora.
2. Desconecte el cable de alimentación,
espere de 5 a 10 segundos y, a
continuación, vuelva a conectarlo.
3. Reinicie el ordenador.
Si no se resuelve el problema, póngase en
contacto con su distribuidor Sony o con el
servicio de asistencia técnica de Sony.
La imagen se
imprime con
márgenes aunque
esté seleccionada
la opción “Sin
margen”.
• ¿Está utilizando una
aplicación de software que
no sea PMB?
c Si utiliza una aplicación que no sea PMB,
es posible que la imagen se imprima con
Márgenes aunque haya seleccionado
Impresión sin bordes.
Si es posible ajustar la opción Márgenes/
Sin margen en una aplicación, ajuste una
imagen para que se imprima completa en
el rango de impresión aunque se imprima
por encima de él.
La cantidad de
impresiones
especificada en
“Páginas por hoja”
en la ficha
“Presentación” del
c En función de la aplicación que utilice, es
posible que el ajuste de la cantidad de
impresiones de la aplicación tenga
prioridad sobre el ajuste especificado en el
cuadro de diálogo del controlador de
impresora.
cuadro de diálogo
“Propiedades de
—
Sony DPP-FP67/
FP77” no coincide
con la cantidad
real de
impresiones y con
los resultados
impresos.
Los colores de la
imagen impresa
desde un
ordenador son
diferentes de los
colores de la
imagen impresa
—
c Debido a que el proceso que se utiliza para
imprimir una imagen desde una tarjeta de
memoria es diferente al que se utiliza para
imprimir desde un ordenador, es posible
que los colores no sean exactamente
idénticos.
desde una tarjeta
de memoria.
58
ES
Page 59
Otros
ProblemaCompruebe lo siguienteCausa/Soluciones
No se puede
insertar con
facilidad la cinta
de tinta.
No se puede retirar
la cinta de tinta.
—
—
c Si la cinta de tinta no encaja con un clic en
su sitio, retírela y vuelva a insertarla. Si la
cinta de tinta no está suficientemente tensa
para cargarse, intente tensarla.
(.página 9, 10)
c Apague la impresora con el botón 1
(encendido/en espera) y vuelva a
encenderla. Cuando se haya detenido el
sonido del motor, intente extraer la cinta
de tinta. Si no se resuelve el problema,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de Sony o con su
distribuidor Sony.
59
Solución de problemas
ES
Page 60
Si se producen atascos
de papel
1 Apague la impresora y enciéndala
de nuevo.
Espere a que el papel de impresión sea
expulsado automáticamente.
1 (encendido/en espera)
Papel de impresión
2 Retire el papel de impresión
expulsado de la impresora.
3 Retire la bandeja de papel y la cinta
de tinta de la impresora y
compruebe que no haya papel
atascado dentro de ésta.
Compruebe si
hay papel
atascado. Si
lo hay,
retírelo.
Nota
Si no puede retirar el papel atascado, póngase en
contacto con su distribuidor Sony.
ES
60
Page 61
Limpieza
Si se imprimen líneas blancas o puntos en las
imágenes, puede que el cabezal de
transferencia térmica se haya ensuciado con el
polvo acumulado en el interior de la impresora.
Utilice el cartucho de limpieza y la hoja de
limpieza suministrados para limpiar el interior
de la impresora.
Antes de iniciar la limpieza de la impresora,
extraiga la tarjeta de memoria, la memoria USB
o el cable USB de la impresora.
1 Abra la puerta del compartimiento
de la cinta de tinta y, si hay una
cinta de tinta insertada, retírela.
2 Inserte el cartucho de limpieza
suministrado en la impresora y
cierre la puerta del compartimiento
de la cinta de tinta.
4 Coloque la hoja de limpieza en la
bandeja de papel con la cara sin
marca hacia arriba.
Superficie sin
marcas
5 Ajuste la bandeja de papel en la
impresora y pulse PRINT.
El cartucho y la hoja de limpieza
limpiarán el interior de la impresora. Una
vez que haya terminado la limpieza, la
hoja de limpieza se expulsa
automáticamente.
6 Retire el cartucho y la hoja de
limpieza de la impresora.
Sugerencia
Conserve el cartucho y la hoja de limpieza juntos para
utilizarlos en el futuro.
3 Extraiga la bandeja de papel de la
impresora. Si hay papel de
impresión en la bandeja, retírelo.
Notas
• Si tiene un rendimiento de impresión adecuado, la
limpieza no mejorará la calidad de las imágenes
impresas.
• No coloque la hoja de limpieza sobre el papel de
impresión y realice la limpieza, ya que podría
provocar un atasco de papel u otros problemas.
• Si una limpieza no mejora la calidad de las
imágenes impresas, realice el proceso de limpieza
dos veces.
• No puede limpiar la impresora mientras está
conectada a un ordenador o a una cámara
PictBridge.
61
Solución de problemas
ES
Page 62
Información complementaria
Precauciones
Seguridad
• Procure no colocar ni dejar caer objetos
pesados sobre el cable de alimentación ni
dañarlo de forma alguna. No utilice nunca la
impresora con un cable de alimentación
dañado.
• Si cae algún objeto sólido o líquido en la
unidad, desenchufe la impresora y haga que
sea revisada por un técnico especializado
antes de proseguir con su uso.
• No desmonte nunca la impresora.
• Para desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe. Nunca debe tirar del cable
de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar la impresora
durante un tiempo prolongado, desconecte el
cable de alimentación de la toma de la pared.
• No maneje la impresora con brusquedad.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desenchufe siempre la impresora de la toma
eléctrica antes de limpiarla o repararla.
Acerca del adaptador de ca
• Asegúrese de utilizar el adaptador de ca
suministrado con la impresora. No utilice
otros adaptadores de ca, ya que podrían
provocar un fallo de funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca suministrado en
otros dispositivos.
• No utilice un transformador eléctrico
(convertidor de viaje), ya que podría
provocar recalentamiento o fallos de
funcionamiento.
• En caso de que el cable del adaptador de ca
esté dañado, abandone totalmente su uso,
puede ser peligroso.
Condensación de humedad
Si traslada la impresora directamente de un
lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala
extremadamente cálida o húmeda, puede
condensarse humedad en su interior. En tales
casos, es posible que la impresora no funcione
correctamente y que se produzcan fallos de
funcionamiento si continúa utilizándola. Si se
condensa humedad, desenchufe el cable de
alimentación de ca de la impresora y no la
utilice durante al menos una hora.
Instalación
• No instale la impresora en lugares expuestos
a:
– vibraciones
– humedad
– polvo excesivo
– luz solar directa
– temperaturas extremadamente altas o
bajas
• No utilice equipos eléctricos cerca de la
impresora. Ésta no funcionará correctamente
en campos electromagnéticos.
• No coloque objetos pesados sobre la
impresora.
• Deje suficiente espacio alrededor de la
impresora de forma que los orificios de
ventilación no queden bloqueados. El
bloqueo de dichos orificios puede causar un
recalentamiento interno.
ES
62
Transporte
Cuando vaya a transportar la impresora, retire
la cinta de tinta, la bandeja de papel, el
adaptador de ca, la tarjeta de memoria o
memoria USB de la impresora y colóquela
junto con sus periféricos en la caja original con
el embalaje de protección.
Si ya no dispone de la caja original ni de los
materiales de embalaje, utilice materiales
similares para que la impresora no se dañe
durante el transporte.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con
un paño seco y suave o con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice ningún
tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o
bencina, ya que podría dañar el acabado.
Page 63
Restricciones sobre
duplicaciones
Si duplica documentos con la impresora, preste
especial atención a la siguiente información:
• La duplicación de billetes de banco,
monedas o valores está prohibida por la ley.
• La duplicación de certificados en blanco,
licencias, pasaportes, valores privados o
sellos postales sin utilizar también está
prohibida por la ley.
• Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo, retratos de terceros y otros
materiales pueden estar protegidos por
derechos de autor. La impresión de vídeo no
autorizada de tales materiales puede infringir
lo establecido por las leyes de derechos de
autor.
Acerca de las tarjetas
de memoria
“Memory Stick”
Tipos de “Memory Stick”
compatibles con la impresora
Con la impresora puede utilizar los siguientes
tipos de “Memory Stick”
La impresora es compatible con FAT32. Se ha
comprobado que la impresora funciona correctamente
con un “Memory Stick” con una capacidad de 8 GB o
inferior fabricado por Sony Corporation. No obstante,
no podemos garantizar el funcionamiento de todos los
soportes “Memory Stick”.
*2
La impresora está equipada con una ranura
compatible tanto con el tamaño estándar como con
el tamaño Duo de los soportes. Si no dispone de un
adaptador de Memory Stick Duo, podrá utilizar el
“Memory Stick” de tamaño estándar y el “Memory
Stick Duo” de tamaño compacto.
*3
Cuando utilice un “Memory Stick Micro” con la
impresora,
“M2”.
*4
“M2” es una abreviatura de “Memory Stick
Micro”. En esta sección, “M2” se utiliza para
describir el “Memory Stick Micro”.
*5
No se puede realizar la lectura de datos que
requiera la protección de los derechos de autor de
“MagicGate”. “MagicGate” es el nombre general
de una tecnología de protección de derechos de
autor desarrollada por Sony que utiliza
autenticación y codificación.
*6
La impresora no es compatible con la transferencia
de datos en paralelo de 8 bits.
*2
*2
*3
(“M2”*4)
insértelo siempre en un adaptador
*1
:
Impresión
OK
*5
OK
*5
*2
*2
OK
OK
OK
*5*6
*5
*5
Continua
63
Información complementaria
ES
Page 64
Notas acerca del uso
• No inserte varios “Memory Stick” al mismo
tiempo, ya que podría ocasionar problemas
en la impresora.
• Si inserta el “Memory Stick Micro” en la
impresora sin el adaptador “M2”, es posible
que no pueda extraer el“Memory Stick
Micro”.
• Si inserta un “Memory Stick Micro” en un
adaptador “M2” e inserta el adaptador “M2”
en un adaptador de “Memory Stick Duo”, es
posible que la impresora no funcione
correctamente.
• Para formatear un “Memory Stick”, utilice la
función de formateo de la cámara digital. Si
utiliza un ordenador para formatear un
“Memory Stick”, es posible que las
imágenes no se muestren correctamente.
• Al formatear un “Memory Stick”, se
borrarán todos los datos, incluidos los
archivos de imagen protegidos. Para evitar la
eliminación de datos importantes por
accidente, asegúrese de comprobar el
contenido del “Memory Stick” antes de
proceder al formateo.
• No adhiera ningún otro material que no sea
la etiqueta suministrada en la posición de la
misma. Cuando adhiera la etiqueta
suministrada, asegúrese de hacerlo en la
posición correcta. Procure que la etiqueta no
sobresalga.
Tarjeta de memoria SD
La ranura de la tarjeta de memoria SD de la
impresora le permite utilizar lo siguiente:
• Tarjeta de memoria SD
*1
• Tarjeta miniSD, tarjeta microSD
(Es necesario un adaptador.)
• Tarjeta de memoria SDHC
• Tarjeta de memoria estándar MMC
*2
*2
*3
No se garantiza el funcionamiento correcto con
todos los tipos de tarjetas de memoria SD y
tarjetas de memoria estándar MMC.
*1
Se ha demostrado que la impresora funciona con
una tarjeta de memoria SD con una capacidad de
2 GB o inferior.
*2
Se ha demostrado que la impresora funciona con
una tarjeta SDHC con una capacidad de 8 GB o
inferior.
*3
Se ha demostrado que la impresora funciona con
una tarjeta de memoria estándar MMC con una
capacidad de 2 GB o inferior.
Notas acerca del uso
No es posible leer datos protegidos por derechos de
autor.
xD-Picture Card
Con la ranura de xD-Picture Card de la
impresora, puede usar una xD-Picture Card*1.
No se admiten todas las funciones de la tarjeta
de memoria y no se garantiza el
funcionamiento correcto de todos los tipos de
xD-Picture Card.
*1
Se ha demostrado que la impresora funciona con
xD-Picture Card con una capacidad de 2 GB
una
o inferior.
64
ES
Page 65
Notas acerca del uso de una
tarjeta de memoria
• La impresora no puede escribir, eliminar o
formatear una tarjeta de memoria.
• Cuando utilice una tarjeta, compruebe que se
ha insertado en la dirección correcta y en la
ranura correcta.
• No extraiga la tarjeta ni apague la impresora
mientras ésta lee los datos o tiene acceso a
ellos, o si el indicador de acceso parpadea.
De lo contrario, es posible que no se puedan
leer los datos o que se borren.
• Se recomienda hacer una copia de seguridad
de los datos importantes.
• Es posible que los datos procesados con el
ordenador no se impriman con la impresora.
• Cuando transporte o almacene una tarjeta,
colóquela en la funda suministrada.
• No toque el terminal de la tarjeta con la
mano ni con un objeto metálico.
• No golpee, doble ni tire la tarjeta.
• No desmonte ni modifique la tarjeta.
• No moje la tarjeta.
• No utilice ni almacene la tarjeta en las
siguientes condiciones:
– Ubicaciones que no se ajusten a las
condiciones operativas requeridas como,
por ejemplo, el calor interior de un
automóvil aparcado al sol o/y en verano,
el exterior expuesto a la luz solar directa o
un lugar próximo a una calefacción.
– Lugares húmedos o con sustancias
corrosivas
– Lugares sometidos a electricidad estática
o ruidos eléctricos
Especificaciones
x Impresora
Método de impresión
Impresión por sublimación de tinta
(3 barridos de amarillo/magenta/cian)
Resolución
300 (H) × 300 (V) ppp
Procesamiento de imágenes por punto
256 niveles de procesamiento (8 bits para
cada amarillo/magenta/cian)
Superficie de impresión
1 800 puntos × 1 200 puntos
Tamaño de impresión
Tamaño P (postal):
101,6 × 152,4 mm (máximo, sin márgenes)
Tiempo de impresión (por hoja)
Tarjeta de memoria
PictBridge
A través del ordenador*6: Aprox. 60 s
Conectores de entrada/salida
USB (alta velocidad) para la conexión al
Conector PictBridge/EXT INTERFACE
Ranuras
Ranura de “Memory Stick”
Ranura de tarjeta de memoria SD
Ranura de xD-Picture Card
Formatos de archivo de imagen
compatibles
JPEG: Compatible con DCF 2,0,
TIFF: Compatible con Exif 2,21
BMP
Algunos formatos de archivo de imagen
Número máximo de píxeles que puede
utilizarse
8 000(H) × 6 000(V) puntos (sin incluir la
Sistema de archivos
FAT12/16/32
*3*5
PC
compatible con Exif 2,21, JFIF
*8
: Formato Windows de 1, 4, 8, 16,
24, 32 bits
no son compatibles.
impresión del índice)
*1*2*3*4
: Aprox. 63 s
: Aprox. 63 s
Continua
65
*7
Información complementaria
ES
Page 66
Nombre de archivo de imagen
Formato DCF, formato 8,3, inferior al
nivel 6 de la jerarquía
Número máximo de archivos que puede
utilizarse
999 archivos para una tarjeta de memoria/
memoria USB
Cinta de tinta/papel de impresión
Consulte el documento “Acerca de los
paquetes de impresión” suministrado.
Pantalla LCD
Panel LCD:
DPP-FP67: unidad TFT de 6,0 cm (tipo
2,4)
DPP-FP77: unidad TFT de 8,8 cm (tipo
3,5)
Número total de puntos:
DPP-FP67: 112 320 (480 × 234) puntos
DPP-FP77: 230 400 (320 RGB × 240)
puntos
Requisitos de alimentación
Toma DC IN, 24 V
Consumo de energía
Durante la impresión: 72 W (máximo)
En modo de espera: menos de 1 W
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Dimensiones
[DPP-FP67]
Alto:Aprox. 65 mm
Aprox. 72 mm (incluyendo las
partes salientes de LCD)
Ancho: Aprox. 180 mm
Profundo:Aprox. 137 mm
Aprox. 148,5 mm (incluyendo el
asa)
[DPP-FP77]
Alto:Aprox. 66,8 mm
Ancho: Aprox. 180 mm
Profundo:Aprox. 137 mm
Aprox. 148,5 mm (incluyendo el
asa)
Profundidad cuando la bandeja de papel está
instalada: Aprox. 316 mm más que la
indicada anteriormente.
Peso
DPP-FP67: Aprox. 1,0 kg
DPP-FP77: Aprox. 1,1 kg
(sin incluir la bandeja de papel, cinta de
tinta y adaptador de ca)
Accesorios suministrados
Consulte la página 9 del “Manual de
instrucciones” (este folleto)
x Adaptador de ca AC-S2416
Requisitos de alimentación
- 100 V a 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A MAX
Voltaje de salida estimado
24 V, 1,6 A (Peak 3,0 A, 9,2 s)
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Dimensiones
Aprox. 60 × 30,5 × 122 mm
(an/al/pr, sin incluir las partes salientes y
los cables)
Peso
Aprox. 300 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
* El número total de hojas de papel de impresión de
tamaño P que es posible imprimir con la impresora
es de aproximadamente 2 000. Para ver el número
total de hojas impresas, compruebe la “Pantalla de
información de la impresora” del menú
“Configuración de impresión”, pulsando el botón
MENU (página 32).
*1
Ajustes de impresión: Sin bordes, Sin fecha
impresa
*2
Cuando imprima una fotografía (tamaño de
archivo de aprox. 4,3 MB) tomada con una cámara
digital de imágenes fijas de Sony que contenga
aproximadamente 12 100 000 píxeles efectivos o
equivalente.
*3
Tiempo transcurrido desde que se presiona el
botón PRINT hasta que finaliza la impresión. (El
tiempo de impresión puede variar en función del
equipo usado, el tamaño y formato de los datos de
la imagen, el tipo de tarjeta de memoria, los ajustes
de una aplicación y las condiciones de
funcionamiento.)
*4
Cuando imprima desde un “Memory Stick PRO
Duo” insertado en la ranura de la impresora
*5
Tiempo transcurrido desde que se presiona el
botón PRINT en el OSD de una cámara digital
DSC-W200, conectada mediante cable USB, hasta
66
ES
Page 67
que finaliza la impresión, cuando se imprime desde
la cámara.
*6
Sin incluir el tiempo para la transferencia y
procesamiento de datos.
*7
Baseline JPEG con formato 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0
*8
No es posible imprimir utilizando PMB.
Superficie de impresión
Tamaño P
152,4 mm (1 800 puntos)
Página principal de soporte técnico
al cliente
La información de soporte técnico más reciente
está disponible en la siguiente dirección de página
web:
http://www.sony.net/
95,5 mm
(1 128 puntos)
146,3 mm (1 728 puntos)
Superficie de impresión con
márgenes
Superficie de impresión sin
márgenes
Perforaciones
101,6 mm
(1 200 puntos)
Las ilustraciones de arriba corresponden a la impresión de una imagen con una relación de aspecto
2:3.
La superficie de impresión varía entre una impresión con márgenes y una sin márgenes.
Información complementaria
67
ES
Page 68
Glosario
DCF (Norma de diseño del sistema de
archivos de cámaras)
Esta cámara cumple la DCF (Norma de
diseño del sistema de archivos de cámaras)
establecida por la JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association) para mantener la
compatibilidad y la posibilidad de
intercambio de archivos entre cámaras
digitales y productos relacionados. Sin
embargo, no se garantiza la compatibilidad
ni la posibilidad de intercambio completa de
archivos.
DPOF (Digital Print Order Format)
Formato utilizado para registrar la
información necesaria para la impresión
automática de imágenes tomadas con
cámaras digitales en una imprenta o con una
impresora doméstica. La impresora es
compatible con la impresión DPOF y puede
imprimir automáticamente el número
predefinido de copias de las imágenes
predefinidas para DPOF.
Exif 2,21 (Exif Print)
Exif (formato de archivo de imagen
intercambiable para cámaras digitales) Print
es un estándar internacional para la
impresión de fotografías digitales. Una
cámara digital compatible con Exif Print
almacena los datos relativos a las
condiciones de toma en el momento en que
se capta la imagen.
“Memory Stick”/Tarjeta de memoria SD/
xD-Picture Card
Soporte de almacenamiento extraíble,
compacto y ligero. Para obtener más
información, consulte las páginas 63 a 65.
Miniaturas
Imágenes en miniatura que representan las
imágenes originales guardadas en los
archivos de imagen y tomadas con una
cámara digital. La impresora utiliza
miniaturas en la lista de imágenes.
PictBridge
Estándar especificado por la Camera &
Imaging Products Association que permite
conectar una cámara digital compatible con
PictBridge directamente a la impresora sin
necesidad de un ordenador, permitiendo la
impresión directa al momento.
68
ES
Page 69
Índice
A
Accesorios suministrados 9
Ajustar una imagen 23
Ajuste de la cantidad de
impresiones 17
Ajustes de color 31
Ampliar y reducir el tamaño
de una imagen 15, 23
Ampliar/reducir 15, 23
Asa 8
Atascos de papel 60
B
Bandeja de papel 10
Botón encendido/en espera
17, 33, 34, 35, 39
Brillo 24
C
Cable USB 9, 39
Calendario 27
Cámara PictBridge 34
Cambio de la visualización
de pantalla 15
Cancelación de la impresión
45
Cantidad de impresiones 14,
15, 17, 24
Componentes y controles 7
Conector PictBridge/EXT
INTERFACE 8
Conector USB 8
Conexión
Cámara digital 34
Dispositivo Bluetooth 35
Dispositivo externo 34, 35
Fuente de alimentación de
ca 12
Ordenador 39
Corrección de la exposición
y de ojos rojos 22
D
DC IN 24 V 12
DCF (Norma de diseño del
sistema de archivos de
cámaras) 29, 68
Desinstalación
Controlador de impresora
40
PMB (Picture Motion
Browser) 41
Dispositivo Bluetooth 35
Dispositivo externo 33
Diversas impresiones 19
DPOF 15, 26, 68
E
Edición de una imagen 23
Especificaciones 65
Estado inicial 13
Expulsión de una tarjeta de
memoria 17
F
Fotografía ID 28
Fuente de alimentación de ca
12
G
Girar una imagen 23
I
Iconos 16
Impresión
Desde un dispositivo
Bluetooth 35
Desde un ordenador 37
Desde una aplicación
disponible en el mercado
46
Desde una cámara
PictBridge 34
Fotografía ID 28
Imagen ampliada 18
Imagen editada 24
Impresión de diseño 25
una imagen de la tarjeta de
memoria 17
Uso de PMB (Picture
Motion Browser) 42
Varias imágenes de una
vez 26
Impresión con márgenes/sin
márgenes 30
Impresión de diseño 25
Impresión de fecha 29
Impresión de lote 26
Impresión de recorte 18
Impresión del índice 26
Imprimir todo 26
Indicaciones de entrada 14
Indicaciones de pantalla 14
Inserción de una cinta de
tinta 9
Inserción de una tarjeta de
memoria 17
Inserción del papel de
impresión 10
Instalación
Controlador de impresora
38
PMB (Picture Motion
Browser) 41
L
Limpieza 61
Lista de imágenes 15
M
Matiz 24
Memoria USB 33
“Memory Stick”
Inserción 17
Notas acerca del uso 64
Continua
69
Información complementaria
ES
Page 70
Tipos 63
Mensajes de error 47
Menu 19
Modo de demostración 13
Mover una imagen 23
N
Nitidez 24
O
Orientación 43
P
Panel frontal 7
Panel posterior 8
Pantalla de información de
la impresora 32
Pantalla LCD 7
PMB (Picture Motion
Browser) 42
Precauciones 62
R
Registro de una carpeta de
exploración 45
Requisitos del sistema 37
V
Vista previa 14
Vista previa de la imagen 14
Visualización en la pantalla
LCD 14
Visualización en pant alla 14,
31
X
xD-Picture Card
Inserción 17
Notas acerca del uso 64
Tipos 64
S
Salir del menú 25
Saturación 24
Solución de problemas 50
Superficie de impresión 67
T
Tarjeta de memoria SD
Inserción 17
Notas acerca del uso 64
Tipos 64
ES
70
Page 71
Page 72
Impreso utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de
compuesto orgánico volátil
(COV).
Sony Corporation Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.