Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora
Realización de varios tipos de impresiones
Impresión desde una cámara PictBridge
2-599-949-52 (1)
Antes de comenzar
Preparativos
Realización de impresiones básicas
DPP-FP50
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta impresora, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
2005 Sony Corporation
Impresión desde un ordenador
Solución de problemas
Información complementaria
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas,
no abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
PRECAUCIÓN
La imagen o el sonido pueden distorsionarse si
se instala este producto cerca de equipos que
emiten radiación electromagnética.
PRECAUCIÓN
Sony no se hace responsable de los daños o las
pérdidas accidentales o consecuentes del
contenido de las grabaciones causados por el uso
o el fallo de funcionamiento de la impresora o
del “Memory Stick”.
ADVERTENCIA
El equipo debe conectarse a una toma
de alimentación de fácil acceso
(de manera que pueda desconectarse
de la alimentación si fuera necesario).
Nota
El modelo y el número de serie se
encuentran en la parte inferior.
Nota importante para los
clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple
con la normativa que establece la
Directiva EMC si se utiliza un cable de
conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(Aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su
equipo o su
embalaje indica
que el presente
producto no
puede ser tratado
como residuos
domésticos
normales, sino
que deben
entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es
desechado correctamente, Ud. está
ayudando a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, por favor, contacte con su
ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde
adquirió el producto.
Accesorios correspondientes: Mando a
distancia
2
ES
La duplicación, edición o impresión de CD,
programas de televisión, imágenes o
publicaciones protegidos por derechos de
autor o cualquier otro tipo de material están
limitadas a la grabación o creación para su
uso privado o doméstico. Si no es titular de
los derechos de autor o no dispone del
permiso de sus titulares para la duplicación
de materiales, el uso de tales materiales más
allá de estas restricciones puede suponer la
infracción de la ley sobre derechos de autor y
estar sujeto a reclamaciones por daños y
perjuicios del titular de los derechos de
autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta
impresora, preste atención especial en no
infringir las disposiciones establecidas por la
ley sobre los derechos de autor. El uso o
modificación no autorizado del retrato de
otras personas puede constituir igualmente
la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones,
actuaciones o exposiciones la utilización de
fotografías puede estar prohibida.
Recomendaciones de copia de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de
datos ocasionado por un funcionamiento
accidental o por un fallo de funcionamiento
de la impresora, se recomienda guardar una
copia de seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE
HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES
DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS
O GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS O DEL USO DE
CUALQUIER PRODUCTO.
Acerca de las marcas comerciales y
derechos de autor
• VAIO es una marca comercial de Sony
Corporation.
• Microsoft y Windows® son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros
países.
• IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business Machines
Corporation.
• Pentium es una marca registrada de Intel
Corporation.
• “Memory Stick“, “ ”, “MagicGate Memory
Stick“, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick
PRO ” y “Memory Stick-ROM” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• “MagicGate” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• El proceso de trama de fuentes True Type se
basa en el software FreeType Team.
•Este software se basa parcialmente en el trabajo
realizado por el Independent JPEG Group.
• Todas las demás compañías y nombres de
productos mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas compañías. Asimismo, “™”
y “®” no se mencionan en cada caso en este
manual.
Todos los derechos reservados. Este manual o el
software que en él se describe no puede
reproducirse, traducirse ni reducirse a ningún
formato legible por máquina, ya sea total o
parcialmente, sin el previo consentimiento por
escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO
O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE
SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON
ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE
DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS
ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CDROM, el usuario acepta todos los términos y
condiciones de este acuerdo. Si no acepta los
términos y condiciones, devuelva
inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del paquete, al
distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de
realizar modificaciones en el manual o en la
información que contiene en cualquier momento
y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido,
además, por las condiciones de otro contrato de
licencia.
Registro del usuario
Para poder disfrutar del servicio de atención al
cliente, rellene y devuelva la tarjeta de registro
que se incluye en el paquete.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las
imágenes de muestra, proporcionados en este
software no pueden modificarse ni duplicarse,
excepto con fines de uso personal. La duplicación
no autorizada de este software está prohibida por
las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o
modificación no autorizada de retratos de otras
personas o trabajos con derechos de autor puede
infringir los derechos reservados por los
propietarios de éstos.
Tabla de contenido
Antes de comenzar
Qué puede hacer con esta impresora ......... 6
Identificación de las piezas ......................... 8
Preparativos
1 Comprobación del contenido
del paquete ........................................ 10
2
Preparación del paquete de impresión
Tamaños del papel de impresión.............. 11
Paquetes de impresión opcionales ........... 11
3 Carga del cartucho de impresión ........ 12
4 Inserción del papel de impresión ........13
5 Preparación del mando a distancia .... 16
6 Conexión a la fuente de
alimentación de ca ............................. 17
Conexión a un televisor ............................ 18
Inserción de una tarjeta de memoria ........ 18
Inserción de un “Memory Stick” .............. 19
Inserción de una tarjeta CompactFlash .... 19
Inserción de una tarjeta SD ...................... 19
Puede imprimir desde una
tarjeta de memoria o un
dispositivo externo
.páginas 18 a 20
“Memory Stick”,
Cámara digital u
otro dispositivo
externo
tarjeta
CompactFlash o
tarjeta SD
Puede imprimir mediante la
pantalla LCD de la impresora
.páginas 27 a 30
Puede imprimir mediante
un televisor
Puede seleccionar e imprimir una
imagen
.página 22
Puede realizar una gran variedad de
impresiones
.páginas 31 a 47
Puede cambiar los ajustes de
impresión y de la impresora
.páginas 48 a 56
Puede imprimir desde una
cámara compatible con
PictBridge
.página 57
ES
6
Puede imprimir desde un
ordenador
.página 58
Diversas impresiones que puede realizar
Impresión básica de
una imagen
(.página 22)
Impresión de diseño
libre (.página 40)
Impresión Auto
(ÍNDICE/DPOF/TODO)
(.páginas 25, 29)
Impresión de
calendario
(.página 44)
Funciones de calidad de imagen
excelente que permiten la impresión
fotorrealista
xSistema profesional de impresión de alto
rendimiento que elimina el deterioro de
color que podría producirse debido al
sobrecalentamiento del cabezal y realiza
impresiones fotorrealistas.
xLa función Super Coat 2 ofrece
impresiones de gran durabilidad y
resistencia a la humedad y a las huellas
dactilares.
xLa función Auto Fine Print 3 analiza una
imagen y la corrige hasta obtener una
calidad óptima. (.página 49)
xLa función Exif 2.21 (Exif Print) utiliza
los datos de las condiciones
de toma almacenados en un
archivo de imagen de una
cámara compatible con Exif 2.21 para
ajustarla e imprimirla con calidad
mejorada. (.página 49)
xLa reducción del fenómeno de ojos
rojos, el brillo, el tono y otras
correcciones o ajustes ofrecen una
impresión de alta calidad. (.página
34)
Impresión de imagen
ampliada/reducida/
movida/girada
(.página 32)
Impresión de
tarjeta
(.página 45)
Imagen superpuesta
(.página 35)
Impresión de
imágenes con
divisiones
(.página 46)
Operaciones prácticas de impresión
xLa CPU de alta velocidad permite
procesar, obtener una vista previa e
imprimir una imagen con gran rapidez.
xLa bandeja de papel permite imprimir
hasta 20 hojas al mismo tiempo.
(.página 13)
Versatilidad de impresión
xPuede seleccionar el tamaño de
impresión (tarjeta postal y 9 x 13 cm).
xPuede seleccionar la impresión con o sin
márgenes (.página 49)
xPuede ver una presentación de las
imágenes de una tarjeta de memoria o
un dispositivo externo. (.página 51)
xPuede imprimir una imagen fácilmente
desde la cámara o dispositivo externo de
almacenamiento masivo. (*No se
garantiza el funcionamiento de todos los
tipos de dispositivos de almacenamiento
masivo.)
xEl software de aplicación suministrado
permite imprimir imágenes fácilmente
desde el ordenador. (.página 58)
xPuede imprimir una
imagen fácilmente
desde una cámara digital compatible
con PictBridge. (.página 57)
7
Antes de comenzar
ES
Identificación de las
piezas
Para obtener más información, consulte las
páginas que se indican entre paréntesis.
Asegúrese de que con la impresora se han
suministrado los siguientes accesorios.
Bandeja de papel (1)
Mando a distancia (1)
La pila botón de litio ya está instalada en el
mando.
Adaptador de alimentación de ca ACS24V1 (1)
Cable de alimentación de ca* (1)
Filtro de sujeción(1)
CD-ROM (1)
– Software de controlador de impresora
Sony DPP-FP50 para Windows® XP
Professional/Windows® XP Home
Edition/Windows® XP Media Center
Edition/Windows® 2000 Professional/
Windows® Millennium Edition/
Windows® 98 Second Edition
– PictureGear Studio Ver. 2.0
• Paquete de impresión en color de
muestra(1)
• Manual de instrucciones (este folleto, 1)
• Guía de inicio rápido (1)
• Garantía (1)
• Contrato de licencia de software para el
usuario final de Sony (1)
* El cable de alimentación de ca que se muestra
en la ilustración es para 120 V únicamente.
La forma del enchufe y las especificaciones
del cable de alimentación de ca varían en
función del país o región en que se ha
adquirido la impresora.
Cable de conexión de vídeo (1)
ES
10
2
Preparación del
paquete de
impresión
Para imprimir una imagen, es
necesario utilizar un paquete de
impresión opcional diseñado
específicamente para la
impresora. El paquete de
impresión en color de muestra
contiene un juego de 10 hojas de papel de
impresión de tamaño de tarjeta postal y
un cartucho de impresión para 10
impresiones.
Tamaños del papel de impresión
Puede seleccionar el papel de impresión
de entre los dos tamaños siguientes:
• Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm)
(101,6 x 152,4 mm)
• Tamaño 9 x 13 cm (89 x 127 mm)*
(*tamaño máximo de impresión sin márgenes)
Paquetes de impresión opcionales
Seleccione el paquete de impresión según el
tipo de impresión que desee realizar:
Tamaño tarjeta postal
SVM-F40P
• Dos paquetes de 20 hojas de papel fotográfico
de tamaño tarjeta postal
•
Cartucho de impresión para 40 impresiones
SVM-F80P
• Cuatro paquetes de 20 hojas de papel
fotográfico de tamaño tarjeta postal
•
2 cartuchos de impresión para 40 impresiones
Tamaño 9 x 13 cmbSVM-F40L*
• Dos paquetes de 20 hojas de papel fotográfico
de tamaño 9 x 13 cm
•
Cartucho de impresión para 40 impresiones
*Nota
En algunos países o regiones el papel de
impresión de tamaño 9 x 13 cm no se vende.
Para realizar un pedido de paquetes de
impresión, visite el sitio Web siguiente:
www.sony.com/printers
Notas acerca del uso de paquetes de
impresión
• Utilice siempre como conjunto el cartucho de
impresión y el papel de impresión de un
mismo paquete. Si mezcla cartuchos y papel
de distintos tipos, es posible que no se pueda
realizar la impresión.
•
El lado en blanco es la superficie de impresión.
La existencia de polvo o de huellas dactilares en
la superficie de impresión puede dar lugar a
impresiones de calidad inferior. Procure no tocar
la superficie de impresión.
• No doble el papel ni lo rasgue por las
perforaciones antes de la impresión.
• No imprima en hojas de papel usadas ni
intente rebobinar la cinta del interior del
cartucho de impresión. De lo contrario,
podría dañar la impresora.
• No desmonte el cartucho de impresión.
• No tire de la cinta del cartucho de impresión.
Notas acerca del almacenamiento de
paquetes de impresión (para
impresiones de calidad)
•
Cuando necesite almacenar un paquete que
contenga un cartucho y papel de impresión que se
haya utilizado parcialmente, guárdelo en su bolsa
original o en un contenedor similar.
•
Evite colocar el paquete de impresión en lugares
expuestos a altas temperaturas, mucha humedad,
polvo excesivo o luz solar directa.
• Utilice los paquetes de impresión antes de dos
años desde la fecha de fabricación.
Notas acerca del almacenamiento de
impresiones
• No adhiera cinta de celofán ni borradores de
plástico a las impresiones. Evite también dejar
las impresiones debajo de hojas de plástico.
Precaución
• Los programa de televisión, películas, cintas
de vídeo y otros materiales pueden estar
protegidos por copyright. La impresión no
autorizada de este tipo de material puede ir
en contra de las leyes sobre los derechos de
autor.
11
Preparativos
ES
3 Carga del cartucho
de impresión
Tire y abra la tapa del
1
compartimiento del cartucho.
Inserte el cartucho de impresión
2
por la parte posterior en el
sentido de la flecha hasta que
quede encajado en su sitio.
Flecha
Cierre la tapa del compartimiento
3
del cartucho.
Extracción del cartucho de
impresión
Cuando el cartucho de impresión se agota,
aparece el indicador de error de cartucho
) en la pantalla LCD.
(
Abra la tapa del compartimiento del
cartucho, empuje hacia arriba la palanca
de expulsión y retire el cartucho de
impresión agotado.
Palanca de
expulsión
Indicador de error de cartucho ( )
Notas
• Utilice el cartucho de impresión incluido en
la misma caja que el papel de impresión.
• No toque la cinta de tinta ni coloque el
cartucho de impresión en lugares
polvorientos. La existencia de huellas
dactilares o de polvo en la cinta de tinta
pueden causar impresiones imperfectas.
12
Cinta de tinta
ES
• No introduzca nunca la mano en el
compartimiento de cartuchos. El cabezal
térmico alcanza altas temperaturas,
especialmente después de varias impresiones.
4Inserción del papel
de impresión
Abra la bandeja de extracción del
1
papel.
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice el
cartucho de impresión rebobinado para una
nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá
el resultado de impresión correcto o incluso
pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Si el cartucho de impresión no encaja en su
sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la
cinta de tinta no está suficientemente tensa
para cargarla, bobínela en la dirección de la
flecha para tensarla.
• No extraiga el cartucho de tinta mientras la
impresora esté en funcionamiento.
Notas sobre el almacenamiento del
cartucho de impresión
• Evite colocar el cartucho de impresión en
lugares expuestos a altas temperaturas,
mucha humedad, polvo excesivo o luz solar
directa.
• Cuando desee guardar un cartucho usado
parcialmente, utilice la bolsa original.
Deslice la tapa de la bandeja de
2
papel en la dirección opuesta a la
alimentación del papel (1) y, a
continuación, levántela (2).
Coloque el adaptador de bandeja
3
si es necesario para el tamaño del
papel de impresión que desea
utilizar.
Preparativos
Nota
En algunos países o regiones, no se
vende el papel de impresión de tamaño
9 x 13 cm ni se suministra el adaptador
de bandeja.
13
ES
x Para utilizar papel de impresión
de tamaño tarjeta postal (10 x
15 cm)
Presione la bandeja y la parte
posterior del adaptador de bandeja
para abrir los cierres de este último
(1), retírelo y levántelo de los
orificios de bloqueo (2).
Abra el cierre
Adaptador de bandeja
Para fijar el adaptador de bandeja a
la bandeja
Coloque las partes salientes del
adaptador de bandeja dentro de los
orificios de bloqueo de la parte frontal de
la bandeja (1) y, a continuación, deslice
hacia abajo el adaptador hasta que el
bloqueo posterior haga clic y encaje en su
sitio (2).
4 Coloque el papel de impresión en
la bandeja.
Afloje el papel de impresión. A
continuación, inserte el papel de
impresión con la superficie de
impresión (el lado en blanco) mirando
hacia arriba.
• Para utilizar papel de impresión de
tamaño tarjeta postal, coloque la
marca para el sello siguiendo la
dirección de alimentación del papel.
• Para utilizar papel de impresión de
tamaño 9 x 13 cm, haga coincidir la
marca de la flecha con la dirección de
alimentación del papel.
Inserte la hoja protectora junto con el
papel. Puede preparar hasta 20 hojas
de papel de impresión.
Superficie de impresión
Coloque la marca
Dirección de
alimentación
del papel
para el sello (tamaño
tarjeta postal) o la
marca de la flecha
(tamaño 9 x 13 cm)
siguiendo la dirección
de alimentación.
x
Para utilizar papel de impresión
de tamaño 9 x 13 cm
Deje instalado el adaptador de
bandeja.
Adaptador de
bandeja
ES
14
Nota
No toque la superficie de impresión. La
existencia de huellas dactilares en la
superficie de impresión puede causar
impresiones imperfectas.
5 Retire la hoja protectora.
6 Cierre la tapa de la bandeja del
papel (1) y deslícela en la
dirección de alimentación del
papel (2).
Mantenga abierta la bandeja de
extracción del papel.
7 Tire de la tapa del compartimento
de la bandeja de papel de la
impresora y ábrala.
8 Inserte la bandeja del papel en
dicha impresora.
Insértela firmemente hasta que quede
encajada en su sitio.
Si se acaba el papel de impresión durante
la impresión, en la pantalla LCD de la
impresora aparecerá el indicador de error
de papel (
). Retire la bandeja de papel y
coloque el papel de impresión.
Notas
• No retire la bandeja de papel mientras se está
imprimiendo.
• Para evitar atascos de papel o fallos de
funcionamiento de la impresora, asegúrese de
seguir las siguientes precauciones antes de
imprimir:
– No escriba a mano ni a máquina en el
papel de impresión. Una vez terminada la
impresión, utilice un bolígrafo de tinta
vegetal para escribir en el papel. No puede
escribir a máquina en el papel de
impresión.
– No fije adhesivos o sellos en el papel de
impresión.
– No pliegue ni doble el papel de impresión.
– Si añade papel de impresión a una bandeja
que ya contiene papel, compruebe que el
número total de hojas no sea superior a 20.
– No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen
impresa no aparecerá más gruesa.
– Utilice solamente el papel de impresión
para esta impresora.
– No utilice el papel de impresión que se ha
expulsado sin imprimir.
Notas sobre el almacenamiento del
papel de impresión
• Evite guardar el papel con las caras impresas
en contacto las unas con las otras o en
contacto con productos de caucho o plástico,
incluidos cloruro de vinilo o plastificante,
durante mucho tiempo; el color podría
cambiar o la imagen impresa podría
deteriorarse.
• Evite colocar el papel de impresión en lugares
expuestos a altas temperaturas, mucha
humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
• Cuando desee guardar un papel de impresión
usado parcialmente, utilice la bolsa original.
Preparativos
15
ES
5 Preparación del
mando a distancia
1 Extraiga la pestaña de seguridad
del mando a distancia.
Una vez extraída dicha pestaña, el
mando a distancia estará listo para su
uso.
Pestaña de seguridad
2 Oriente el mando a distancia
hacia el sensor remoto de la
impresora y, a continuación, pulse
un botón para utilizar la
impresora.
Puede utilizar los botones del mando
a distancia del mismo modo que los
botones correspondientes de la
impresora.
Sustitución de las pilas
Si la impresora no funciona con el mando
a distancia, es posible que la pila esté
agotada.
Empuje la pestaña (1) y, a
1
continuación, deslice hacia fuera
la tapa del compartimiento de la
pila (2).
Extraiga la pila usada y, a
2
continuación, inserte una pila de
litio (CR2025) nueva en el
compartimiento de modo que las
polaridades + y – queden
correctamente alineadas.
Pila de litio
Sensor remoto
Nota
Si pulsa el botón CANCEL en el mando a
distancia durante más de un segundo, esta
operación no funcionará.
ES
16
Deslice de nuevo la tapa del
3
compartimiento de la pila en el
mando a distancia hasta que
encaje en su lugar.
ADVERTENCIA:
La pila puede explotar si no se utiliza
correctamente. No la recargue, desmonte
ni se deshaga de ella arrojándola al fuego.
Notas
• El mando a distancia utiliza la pila botón
CR2025. No utilice otra pila que no sea la
CR2025.
• Dirija el sensor del mando a distancia lejos de
fuentes de luz potentes, como por ejemplo, la
luz solar directa o iluminación indirecta. De
lo contrario, es posible que el mando a
distancia no funcione adecuadamente.
6Conexión a la
fuente de
alimentación de ca
Inserte un enchufe del cable de
1
alimentación de ca suministrado en
el adaptador de ca suministrado.
Conecte el otro enchufe del cable
2
de alimentación de ca a la toma
de pared.
Inserte la clavija del adaptador de
3
ca a la toma DC IN de la
impresora.
El indicador ON/STANDBY se
ilumina en rojo.
A la toma DC IN
•
El papel de impresión sobresale de la bandeja
de salida varias veces durante la impresión. No
bloquee la bandeja de salida con el adaptador
de ca o el cable de alimentación de ca.
• Asegúrese de utilizar el adaptador de
alimentación de ca suministrado con la
impresora. No utilice otro diferente, ya que
podría ocasionar un mal funcionamiento.
• En caso de que el cable del adaptador de
alimentación de ca esté desconectado o
dañado, no vuelva a utilizarlo, ya que podría
ser peligroso.
• No provoque un cortocircuito de la clavija de
cc del adaptador de alimentación de ca con
un objeto metálico, ya que podría provocar
un mal funcionamiento.
• No utilice el adaptador de alimentación de ca
en un espacio estrecho, como por ejemplo en
un lugar demasiado cerca de la pared.
Pulse ON/STANDBY.
4
El indicador ON/STANDBY se
ilumina en verde.
Preparativos
Adaptador de ca
(suministrado)
A la toma de pared
Cable de alimentación de ca (suministrado)
Notas
• Conecte el adaptador de ca a una toma de
pared cercana de fácil acceso. Si surge algún
problema mientras utiliza el adaptador,
desconecte el enchufe de la toma de pared
inmediatamente para apagar la alimentación.
• Cuando termine de utilizar el adaptador de
ca, desconéctelo de la toma DC IN de la
impresora y de la toma de pared.
• El aparato no se desconecta de la fuente de
alimentación de ca (corriente) mientras se
encuentra conectado a la toma de pared
aunque la unidad se haya apagado.
Uso de la impresora en el
extranjero
Puede utilizar la impresora en cualquier
país o región con el adaptador de
alimentación de ca (suministrado) dentro
de los límites de 100 V a 240 V ca, 50/60
Hz. Utilice un adaptador de clavija de ca
disponible en el mercado [a], en caso
necesario, dependiendo del diseño de la
toma de pared [b]/
AC-S24V1
Nota
No utilice un transformador electrónico
(convertidor de viaje), ya que podría ocasionar
un mal funcionamiento.
17
ES
Conexión a un
Inserción de una
televisor
Para ver las imágenes de impresión en el
televisor, conecte el conector VIDEO OUT
(salida) de la impresora a la entrada de
vídeo del televisor.
Cable de conexión de vídeo
(suministrado)
Televisor
Ajuste el selector
de entrada
VIDEO/TV en
VIDEO.
Notas
• Antes de realizar las conexiones, desconecte
el cable de alimentación de ca de la impresora
y apague el televisor.
• Si no utiliza el cable de conexión de vídeo
suministrado, utilice un cable de vídeo de los
disponibles en el mercado con una longitud
máxima de 3 m.
• Si utiliza la pantalla LCD o conecta la
impresora a una cámara digital compatible
con PictBridge o un ordenador para imprimir
una imagen, no necesita conectar la impresora
a un televisor.
• Evite conectar la conexión VIDEO OUT
(salida) de la impresora a un dispositivo que
no sea un televisor. Es posible que la unidad
no funcione adecuadamente o que haga
mucho ruido.
• Durante la impresión, el papel emerge en
algunas ocasiones de la salida del papel. No
bloquee la salida del papel con el cable de
conexión de vídeo.
tarjeta de memoria
Para imprimir una imagen almacenada en
un “Memory Stick”, tarjeta CompactFlash
o tarjeta SD, inserte dicho soporte en la
ranura correspondiente.
Para obtener información acerca de los
tipos de tarjeta de memoria que pueden
utilizarse con la impresora, consulte las
páginas 92 a 94.
Acerca del uso de una tarjeta de memoria
• No intente insertar ni extraer a la fuerza una
tarjeta de memoria de la ranura. De lo
contrario, podría dañar la tarjeta de memoria
o la impresora.
• No extraiga la tarjeta de memoria mientras el
indicador de acceso parpadee, ya que podría
dañar la tarjeta de memoria o la impresora.
• Para evitar la posible pérdida de datos, realice
una copia de seguridad del contenido de la
tarjeta de memoria. No podemos compensar
los daños o la pérdida de datos.
• Compruebe la tarjeta de memoria e insértela
en la dirección correcta. Si intenta insertarla a
la fuerza en la dirección errónea, la tarjeta de
memoria y la ranura correspondiente pueden
resultar dañadas.
• Compruebe el tipo de tarjeta de memoria y
asegúrese de insertarla en la ranura diseñada
para este tipo concreto. Si inserta una tarjeta
de memoria en una ranura que no le
corresponde, es posible que resulte dañada o
que no pueda extraerla de dicha ranura.
18
ES
Inserción de un “Memory Stick”
Inserte un “Memory Stick” o un “Memory
Stick Duo” en la ranura correspondiente
hasta que encaje en su lugar.
Para expulsar una tarjeta CompactFlash
Pulse el botón de expulsión. Cuando se
expulse la tarjeta, extráigala lentamente.
Nota
Si el botón de expulsión sobresale, no podrá
cerrar correctamente la tapa del compartimiento
de la bandeja. Compruebe que el botón de
expulsión no sobresale y, a continuación, cierre
la tapa.
Preparativos
Inserción de una tarjeta SD
El indicador de acceso
parpadea mientras la
impresora accede a la
tarjeta de memoria.
Insértelo de manera
que la marca b
quede en la esquina
superior izquierda.
También puede insertar un “Memory Stick
Duo” con la marca b mirando hacia la
esquina superior izquierda sin utilizar un
adaptador.
Para expulsar un “Memory Stick”
Empuje el “Memory Stick” suavemente
hacia el interior de la ranura de inserción.
Cuando se expulse, extráigalo lentamente.
Inserción de una tarjeta
CompactFlash
Inserte una tarjeta CompactFlash en la
ranura CF CARD hasta que encaje en su
lugar.
Inserte una tarjeta SD en la ranura SD
CARD hasta que encaje en su lugar.
El indicador de acceso
parpadea mientras la
impresora accede a la
tarjeta de memoria.
Insértela en la
dirección de la
marca b.
Para expulsar una tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD suavemente hacia el
interior de la ranura de inserción. Cuando
se expulse, extráigala lentamente.
Nota
Si utiliza una tarjeta miniSD, utilice el adaptador
de tarjeta correspondiente. Si inserta una tarjeta
miniSD sin el adaptador en una ranura de la
impresora, es posible que no pueda extraerla.
Botón de expulsión
El indicador de acceso
parpadea mientras la
impresora accede a la
tarjeta de memoria.
Insértela con el lado del
terminal más ancho
mirando hacia la
impresora.
19
ES
Conexión de una
cámara u otro
dispositivo externo
Para imprimir una imagen desde una
cámara u otro dispositivo externo, conecte
dicho dispositivo a la impresora. Puede
conectar un dispositivo externo
compatible con el sistema de
almacenamiento masivo. Para obtener
información acerca de cómo conectar la
cámara digital compatible con PictBridge,
consulte la página 57.
Prepare la cámara digital u otro
1
dispositivo externo para la
impresión con la impresora
compatible con la función de
almacenamiento masivo.
Los ajustes y operaciones necesarios
previos a la conexión varían
en función del dispositivo externo
utilizado. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo externo.
(Si utiliza una cámara digital Sony
Cyber-shot, por ejemplo, seleccione el
modo “Normal” en “USB Connect”.)
Conecte una cámara o un
2
dispositivo externo al conector
PictBridge/CAMERA de la
impresora.
Utilice el cable de conexión USB
suministrado con la cámara digital.
Abra la cubierta y
conéctelo al conector
PictBridge/CAMERA (USB
TIPO A)
Al conector USB
Cámara u otro
dispositivo externo
Notas
• El tipo de cable de conexión USB que debe
utilizar puede variar en función de la cámara
digital. Utilice un cable de conexión USB con
un conector TIPO A para la impresora y otro
del tipo adecuado para la cámara digital.
• El fabricante no garantiza la conexión con
otros tipos de dispositivos de
almacenamiento masivo.
• Utilice un cable USB disponible en el mercado
de 3 m de longitud como máximo.
• Mientras el indicador de acceso del
dispositivo externo parpadee, no apague la
alimentación ni extraiga el cable USB.
Podrían dañarse los datos que contiene el
dispositivo externo. Sony no puede garantizar
los daños que puedan producirse debido a la
pérdida o corrupción de datos.
20
ES
Realización de impresiones básicas (modo MONITOR OUT)
Visualización de las
imágenes en un
televisor
En esta sección, se explica cómo visualizar
las imágenes de una tarjeta de memoria o
un dispositivo externo que se desean
imprimir en un televisor.
Pulse INPUT SELECT varias veces
Antes de comenzar
Deberá realizar los preparativos del 1 al
6 (páginas 10 a 17) y los pasos siguientes:
• “Conexión a un televisor” (página 18)
• “Inserción de una tarjeta de memoria”
(página 18) o “Conexión de una cámara
u otro dispositivo externo” (página 20)
Uso del mando a distancia
1
MONITOR OUT
3
3
para seleccionar la tarjeta de
memoria o el dispositivo externo
que contenga las imágenes que
desea imprimir.
Cada vez que pulse el botón,
aparecerá “Memory Stick”, “Tarjeta
SD”, “CompactFlash” o “Dispositivo
externo” en la esquina superior
izquierda de la pantalla del televisor.
(Si no existe ningún dispositivo
externo conectado, no aparecerá
“Dispositivo externo”.)
Realización de impresiones básicas (modo MONITOR OUT)
Pulse ON/STANDBY para encender
1
la impresora (página 17).
El indicador ON/STANDBY de la
impresora se ilumina en verde.
Encienda el televisor y fije el
2
selector de entrada del mismo en
“VIDEO”.
Las imágenes almacenadas en una
tarjeta de memoria o un dispositivo
externo se muestran en el televisor.
Si aparece “Se ha seleccionado el
modo LCD” en el televisor
Pulse MONITOR OUT para mostrar
la imágenes en el televisor (modo
MONITOR OUT).
El indicador de acceso parpadea mientras
la impresora accede a la tarjeta de
memoria.
La lista de las imágenes del soporte
seleccionado aparece en la pantalla
del televisor (lista de miniaturas).
Continúa
21
ES
Lista de miniaturas
Soporte de entrada seleccionado (tarjeta de
memoria o dispositivo externo)
Marco amarillo (cursor)
Número de las
imágenes seleccionadas
Número total de
imágenes almacenadas
en el soporte
Impresión de
imágenes
seleccionadas
Impresión de una imagen
Esta sección explica cómo
seleccionar una imagen e
imprimirla a tamaño
completo.
Impresión estándar sin márgenes
Uso del mando a distancia
Número de la
imagen
Indicaciones de
archivo asociado/
DPOF/protección*
*
Indicaciones de archivo asociado/DPOF/
protección
• Indicación del archivo asociado:
Además de la imagen visualizada, la imagen
contiene un archivo asociado como, por
ejemplo, un archivo de imagen en
movimiento o un archivo de imagen de
correo electrónico en miniatura.
• Indicación DPOF:
La imagen está predefinida para DPOF con
una cámara digital.
• Indicación de protección:
La imagen está protegida con una cámara
digital.
Para visualizar otra página
Si existen varias páginas, puede cambiar de
página. Para visualizar la página siguiente,
mueva el marco amarillo a la línea inferior de la
lista de miniaturas y pulse F. Para mostrar la
página anterior, mueva el marco amarillo a la
línea superior y pulse f.
Tipo de cartucho de
impresión (P: tarjeta
postal/L: 9 x 13 cm/C:
casete limpiador)
2
1
Pulse g/G/f/F para mover el
1
marco amarillo (cursor) hasta la
imagen que desea imprimir.
Marco amarillo
22
ES
Pulse PRINT.
2
Se inicia la impresión de la imagen
seleccionada con el cursor. Durante la
impresión, el proceso de la misma se
muestra en la pantalla del televisor.
Comprobación de la imagen de vista
previa antes de imprimir
Puede visualizar y comprobar una imagen
a tamaño de pantalla completa antes de
imprimir. Mueva el marco amarillo hasta
la imagen deseada y, a continuación, pulse
PICTURE.
Realización de impresiones básicas (modo MONITOR OUT)
Cuando finalice la impresión y el
3
papel sobresalga
automáticamente, retire el papel
impreso de la bandeja de papel.
Notas
• No extraiga ni conecte una tarjeta de memoria
o un dispositivo externo mientras el indicador
de acceso parpadee o aparezca la indicación
de acceso en la pantalla del televisor.
• Nunca mueva o apague la impresora durante
un proceso de impresión, ya que el cartucho
de impresión o el papel podrían atascarse. En
el caso de apagar la alimentación, mantenga
la bandeja de papel insertada y, a
continuación, encienda la impresora. Si la
hoja que se estaba imprimiendo permanece
dentro de la impresora, extráigala y reanude
la impresión desde el paso 1.
• Puede que el papel de impresión sobresalga
varias veces durante la impresión. No toque
ni tire del papel saliente. Espere a que el
papel de impresión se expulse una vez
finalizada la impresión.
• Asegúrese de dejar suficiente espacio libre
detrás de la impresora durante la impresión.
PICTURE
Se muestra la imagen seleccionada a
tamaño de pantalla completa (imagen de
vista previa).
Imagen de vista previa
Soporte de entrada
seleccionado
(tarjeta de
memoria o
dispositivo externo)
Número de las
imágenes seleccionadas
Indicación de la cantidad de
Número de la imagen
Indicaciones de
archivo asociado/
DPOF/protección
(página 22)
impresiones
Tipo de cartucho
de impresión (P:
tarjeta postal/L:
9 x 13 cm/C: casete
limpiador)
Número total
de imágenes
almacenadas
en el soporte
seleccionado
Barra de
desplazamiento
que indica la
posición de la
imagen entre la
totalidad de las
imágenes.
23
ES
Para visualizar la vista previa de otra
imagen
Pulse g/G/f/F para visualizar una
imagen situada a la izquierda, derecha,
encima o debajo de la imagen seleccionada
en la lista de miniaturas.
Para imprimir la vista previa de la
imagen
Pulse PRINT. Se imprime la vista previa
de la imagen.
Nota
Aunque existan imágenes seleccionadas y se
haya especificado la cantidad de impresiones de
las imágenes, sólo se imprimirá la imagen de
vista previa. Para imprimir varias imágenes a la
vez, hágalo en la lista de miniaturas.
Para visualizar la lista de miniaturas de
nuevo
Pulse PICTURE.
Nota
La imagen que se muestra en el televisor no es
idéntica a la imagen impresa porque los
métodos de fósforo o los perfiles de cada
televisor son diferentes. Utilice la imagen que se
muestra sólo como referencia.
Impresión de varias imágenes
Esta sección explica cómo seleccionar
varias imágenes, especificar la cantidad de
impresiones para cada una de ellas e
imprimirlas a la vez.
Uso del mando a distancia
4
1
1, 2
CANCEL
Pulse g/G/f/F para mover el
1
marco amarillo hasta la imagen
que desea imprimir y, a
continuación, pulse ENTER.
CANCEL
24
La indicación de la cantidad de
impresiones pasa a “1”.
Indicación de la cantidad de impresiones
ES
Pulse ENTER o CANCEL para fijar
2
la cantidad de impresiones.
Puede ajustar hasta 20 copias como
cantidad de impresiones para una
imagen.
• Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse
ENTER.
• Para reducir la cantidad de
impresiones una por una, pulse
CANCEL.
• Para cancelar la selección, pulse
CANCEL durante más de dos
segundos. (Esta operación no
puede llevarse a cabo con el mando
a distancia.)
Repita los pasos 1 y 2 para
3
seleccionar otras imágenes y fije
la cantidad de impresiones para
cada una de ellas.
Las imágenes seleccionadas aparecen
con el marco naranja.
Para cancelar la selección
Pulse g/G/f/F para mover el marco
amarillo hasta la imagen que desea
cancelar de la lista de miniaturas y
pulse CANCEL hasta que el marco
naranja desaparezca.
Impresión AUTO
(ÍNDICE/DPOF/TODO)
La impresión AUTO (automática) permite
imprimir varias imágenes almacenadas en
una tarjeta o un dispositivo externo a la vez.
La impresora ofrece los tres métodos de
impresión AUTO (automática) siguientes:
• Impresión ÍNDICE
Permite imprimir una lista (índice) de
todas las miniaturas almacenadas en una
tarjeta de memoria o un dispositivo
externo a través de la cual podrá
comprobar fácilmente el contenido del
soporte seleccionado.
El número de paneles divididos en una
hoja se calculará automáticamente. Las
imágenes se imprimen con los números
de imagen correspondientes.
Número de la imagen
Fecha (si está activada
la impresión de fechas).
Realización de impresiones básicas (modo MONITOR OUT)
Pulse PRINT.
4
Se imprimirán las imágenes
seleccionadas. Durante la impresión,
el proceso de la misma se muestra en
la pantalla del televisor.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen
varias copias, la impresión posterior a
la copia en proceso se cancelará.
Cuando finalice la impresión y el
5
papel sobresalga
automáticamente, retire el papel
impreso de la bandeja de papel.
• Impresión de imágenes predefinidas
DPOF
Las imágenes DPOF (Digital Print Order
Format) predefinidas para impresión se
visualizan en la lista de miniaturas con
la marca de impresión (
imprimir dichas imágenes de una vez.
Las imágenes se imprimen con el
número de copias predefinido en el
orden en que se mostraron.
• Impresión de imágenes TODO
(impresión de todas las imágenes)
Puede imprimir todas las imágenes
almacenadas en una tarjeta de memoria
). Puede
25
ES
o un dispositivo externo a la vez. Las
imágenes se imprimen una por una en el
orden de número de imagen.
Notas
• Para obtener información sobre cómo
predefinir las imágenes para la impresión,
consulte el manual de la cámara digital.
• Algunos tipos de cámara digital no son
compatibles con la función DPOF o es posible
que la impresora no sea compatible con
algunas de las funciones de la cámara digital.
Uso del mando a distancia
2
1
Pulse AUTO PRINT varias veces
1
para mostrar “ÍNDICE”, “DPOF” o
“TODO” en el televisor.
Para cancelar la selección (sólo
ÍNDICE/TODO)
Pulse g/G/f/F para mover el
marco amarillo hasta la imagen cuya
selección desea cancelar en la lista de
miniaturas y pulse CANCEL.
El marco naranja desaparece y se
cancela la selección.
Nota
No puede cancelar la selección de las
imágenes predefinidas DPOF.
Pulse PRINT.
2
Se inicia la impresión. Durante la
impresión, el proceso de la misma se
muestra en la pantalla del televisor.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen
varias copias, la impresión posterior a
la copia en proceso se cancelará.
Cuando finalice la impresión y el
3
papel sobresalga
automáticamente, retire el papel
impreso de la bandeja de papel.
Para reanudar el modo de impresión
normal
Pulse AUTO PRINT varias veces hasta que
ÍNDICE, DPOF o TODO desaparezca de la
pantalla del televisor.
La imagen que se va a imprimir
aparecerá con un marco naranja.
Indicación AUTO PRINT
ES
26
Sugerencias
• Puede continuar la impresión aunque el
cartucho de impresión se agote durante la
misma. Si aparece un mensaje, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla del
televisor para sustituir el paquete de
impresión (páginas 11 a 15).
• Si “Impr. de fecha” está ajustado en la
posición “Activ.”, también se imprimirá la
fecha de grabación (año, mes y día) (página
50).
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Pulse INPUT SELECT varias veces
Impresión de
imágenes
seleccionadas
Puede utilizar la pantalla LCD de la
impresora para especificar el número de la
imagen e imprimirla.
Para especificar los números de imagen
Para buscar los números de imagen,
realice una impresión de índice. También
puede visualizar la lista de miniaturas en
un televisor o comprobar los números de
imagen con la cámara digital.
Antes de comenzar
Deberá realizar los preparativos del 1 al
6 (páginas 10 a 17) y los pasos siguientes:
• “Inserción de una tarjeta de memoria”
(página 18) o “Conexión de una cámara
u otro dispositivo externo” (página 20)
Pulse ON/STANDBY para encender
1
la impresora (página 17).
El indicador ON/STANDBY de la
impresora se ilumina en verde.
Si aparece “Se ha seleccionado el
modo MONITOR OUT” en la
pantalla LCD
Pulse MONITOR OUT para visualizar
el menú principal en la pantalla LCD
(modo LCD).
2
para seleccionar la tarjeta de
memoria o el dispositivo externo
que contenga las imágenes que
desea imprimir.
Cada vez que pulse el botón,
aparecerá “Memory Stick”, “Tarjeta
SD”, “CF” o “External Device” en la
pantalla LCD. (Si no existe ningún
dispositivo externo conectado, no
aparecerá “Dispositivo externo”.)
El indicador de acceso parpadea mientras la
impresora accede a la tarjeta de memoria.
Aparece el menú principal.
Soporte de entrada
seleccionado (tarjeta
de memoria o
dispositivo externo)
Si no está seleccionado “Selec.” en
la opción “Ajuste impr.”
Seleccione “Selec.” del modo
siguiente:
1 Asegúrese de que está seleccionada
la opción “Ajuste impr.” y pulse G.
Aparece la pantalla de
configuración de impresión.
Tipo de cartucho
de impresión
(P: tarjeta postal/
L: 9 x 13 cm)
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Para volver al modo MONITOR OUT
Vuelva al menú principal y, a continuación,
pulse MONITOR OUT.
Continúa
27
ES
2
Pulse f/F para seleccionar “Imagen
Selec.” y, a continuación, pulse g.
Se muestra de nuevo el menú principal.
Pulse PRINT.
3
Aparecerán los números de imagen y
la cantidad de impresiones de las
imágenes almacenadas en la tarjeta de
memoria o el dispositivo externo que
haya seleccionado.
Número de la imagen Cantidad de
Sugerencia
Para visualizar la ventana “Sel. imagen”G
pulse G en el paso 2-2.
Pulse f/F para seleccionar el
4
número de la imagen que desea
imprimir y, a continuación, pulse
ENTER o CANCEL para ajustar la
cantidad de impresiones.
• Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse ENTER.
• Para reducir la cantidad de impresiones
una por una, pulse CANCEL.
• Para cancelar la selección, pulse
CANCEL durante más de dos
segundos. (Esta operación no puede
llevarse a cabo con el mando a
ES
distancia.)
28
impresiones
Puede ajustar hasta 20 copias como
cantidad de impresiones para una
imagen.
CANCEL
Repita el paso 4 para establecer la
5
cantidad de impresiones de las
imágenes que desea imprimir.
Pulse PRINT.
6
Se inicia la impresión de las imágenes
seleccionadas. Durante la impresión,
el proceso de impresión se muestra en
la pantalla LCD.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen
varias copias, la impresión posterior a
la copia en proceso se cancelará.
Cuando finalice la impresión y el
7
papel sobresalga
automáticamente, retire el papel
impreso de la bandeja de papel.
Para visualizar las notas durante la
impresión, consulte la página 23.
Impresión AUTO
(ÍNDICE/DPOF/TODO)
La impresión AUTO (automática) permite
imprimir varias imágenes almacenadas en
una tarjeta de memoria o un dispositivo
externo a la vez.
La impresora ofrece los tres métodos de
impresión AUTO (automática) siguientes.
Para obtener más información, consulte la
página 25.
• Impresión ÍNDICE
Puede imprimir una lista (índice) de todas
las imágenes del soporte seleccionado.
• Impresión de imágenes predefinidas
DPOF
Puede imprimir todas las imágenes
predefinidas DPOF de una cámara digital.
• Impresión de imágenes TODO
(impresión de todas las imágenes)
Puede imprimir todas las imágenes de un
soporte de una en una.
Pulse AUTO PRINT varias veces
1
para mostrar “ÍNDICE”, “DPOF” o
“TODO” en “Ajuste impr.” del
menú principal.
Pulse PRINT.
2
Se inicia la impresión. Durante la
impresión, se muestra “PRINT” en la
pantalla LCD.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen
varias copias, la impresión posterior a
la copia en proceso se cancelará.
Cuando finalice la impresión y el
3
papel sobresalga
automáticamente, retire el papel
impreso de la bandeja de papel.
Para reanudar el modo de impresión
normal
Pulse AUTO PRINT varias veces hasta que
aparezca “Selec.”.
Sugerencias
• Si lo desea, siga los pasos del 1 al 2 de las
páginas 27 y 28 para mostrar la pantalla
Ajuste impr., y pulse f/F para seleccionar
“ÍNDICE”, “DPOF” o “TODO”.
Pulse g para volver al menú principal y, a
continuación, pulse PRINT.
• Aunque el cartucho de impresión o el papel
de impresión se agote durante la misma,
puede continuar imprimiendo si sustituye el
cartucho de impresión o inserta papel de
impresión.
• Si “Impr. de fecha” está ajustado en “Activ.”
en el menú, también se imprimirá la fecha de
grabación (mes, día y año) (página 50).
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Indicación de la impresión AUTO seleccionada
(ÍNDICE, DPOF o TODO)
29
ES
Modificación de los
ajustes de impresión
Puede mostrar una parte de los menús
CONFIGURAR y OPCIÓN en la pantalla
LCD, así como cambiar los ajustes de
impresión.
Pulse f/F para seleccionar
1
“Configurar” en el menú principal.
Pulse G.
2
Aparecerá la pantalla Configurar.
Pulse f/F para seleccionar el
3
elemento de ajuste deseado y
pulse G.
Aparecerá la pantalla de ajuste del
elemento seleccionado.
Pulse f/F para seleccionar la
4
opción deseada y pulse g.
Aparecerá de nuevo la pantalla
Configurar.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar
5
los elementos restantes.
Para volver al menú principal
Pulse g.
Auto Fine Print 3 Puede seleccionar o
desactivar el ajuste de
imagen automático
para imprimir. (Foto*/
Vivo/Desac.)
Exif PrintPuede activar o
desactivar los ajustes
automáticos de las
imágenes tomadas con
una cámara digital
compatible con
ExifPrint (Exif 2.21)
hasta obtener una
calidad de imagen
óptima. (Activ.*/
Desac.)
MárgenesPuede seleccionar la
impresión con
márgenes o sin
márgenes. (Sí/No*)
Impr. de fechaPuede elegir si desea
imprimir o no la fecha
en una imagen
(Activ./Desac.*)
Ajuste de colorPuede ajustar los
colores (R/G/B) y la
nitidez de una imagen
impresa.
(R: 0/G:0/B:0/
Nitidez:0)
IdiomaPermite seleccionar el
idioma del menú o los
mensajes. (Inglés*/
Francés/Español/
Alemán)
* Ajustes de fábrica
Para obtener más información sobre cada
ajuste, consulte las páginas 49, 50 y 56).
Se mostrará la opción seleccionada.
ES
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.