Sony DPPFP50 User Manual [es]

Page 1
Digital Photo Printer
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora
Realización de varios tipos de impresiones
Impresión desde una cámara PictBridge
2-599-949-52 (1)
Antes de comenzar
Preparativos
Realización de impresiones básicas
DPP-FP50
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta impresora, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
2005 Sony Corporation
Impresión desde un ordenador
Solución de problemas
Información complementaria
Page 2
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
PRECAUCIÓN
La imagen o el sonido pueden distorsionarse si se instala este producto cerca de equipos que emiten radiación electromagnética.
PRECAUCIÓN
Sony no se hace responsable de los daños o las pérdidas accidentales o consecuentes del contenido de las grabaciones causados por el uso o el fallo de funcionamiento de la impresora o del “Memory Stick”.
ADVERTENCIA
El equipo debe conectarse a una toma de alimentación de fácil acceso
(de manera que pueda desconectarse de la alimentación si fuera necesario).
Nota
El modelo y el número de serie se encuentran en la parte inferior.
Nota importante para los clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Accesorios correspondientes: Mando a distancia
2
ES
Page 3
La duplicación, edición o impresión de CD, programas de televisión, imágenes o publicaciones protegidos por derechos de autor o cualquier otro tipo de material están limitadas a la grabación o creación para su uso privado o doméstico. Si no es titular de los derechos de autor o no dispone del permiso de sus titulares para la duplicación de materiales, el uso de tales materiales más allá de estas restricciones puede suponer la infracción de la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a reclamaciones por daños y perjuicios del titular de los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta impresora, preste atención especial en no infringir las disposiciones establecidas por la ley sobre los derechos de autor. El uso o modificación no autorizado del retrato de otras personas puede constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o exposiciones la utilización de fotografías puede estar prohibida.
Recomendaciones de copia de seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos ocasionado por un funcionamiento accidental o por un fallo de funcionamiento de la impresora, se recomienda guardar una copia de seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO.
Acerca de las marcas comerciales y derechos de autor
• VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
• Microsoft y Windows® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
• IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
• Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
• “Memory Stick“, “ ”, “MagicGate Memory Stick“, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO ” y “Memory Stick-ROM” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• “MagicGate” es una marca comercial de Sony Corporation.
• El proceso de trama de fuentes True Type se basa en el software FreeType Team.
•Este software se basa parcialmente en el trabajo realizado por el Independent JPEG Group.
• Libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
• Lib png Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc. Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson
• Zlib © 1995 - 2002 Jean-loup Gailly y Mark Adler
• Este producto utiliza “Exif Toolkit for Windows Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI PHOTO FILM CO., LTD. Reservados todos los derechos)”. Exif es el formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras digitales de imágenes fijas especificado por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Todas las demás compañías y nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Asimismo, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual.
3
ES
Page 4
Aviso para los usuarios
Programa © 2004 Sony Corporation Documentación © 2004 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o el software que en él se describe no puede reproducirse, traducirse ni reducirse a ningún formato legible por máquina, ya sea total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O ESPECIALES, YA SEAN COMO CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CD­ROM, el usuario acepta todos los términos y condiciones de este acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones, devuelva inmediatamente el sobre del disco sin abrir, junto con los demás componentes del paquete, al distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar modificaciones en el manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido, además, por las condiciones de otro contrato de licencia.
Registro del usuario
Para poder disfrutar del servicio de atención al cliente, rellene y devuelva la tarjeta de registro que se incluye en el paquete.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes de muestra, proporcionados en este software no pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines de uso personal. La duplicación no autorizada de este software está prohibida por las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no autorizada de retratos de otras personas o trabajos con derechos de autor puede infringir los derechos reservados por los propietarios de éstos.
Tabla de contenido
Antes de comenzar
Qué puede hacer con esta impresora ......... 6
Identificación de las piezas ......................... 8
Preparativos
1 Comprobación del contenido
del paquete ........................................ 10
2
Preparación del paquete de impresión
Tamaños del papel de impresión.............. 11
Paquetes de impresión opcionales ........... 11
3 Carga del cartucho de impresión ........ 12
4 Inserción del papel de impresión ........13
5 Preparación del mando a distancia .... 16
6 Conexión a la fuente de
alimentación de ca ............................. 17
Conexión a un televisor ............................ 18
Inserción de una tarjeta de memoria ........ 18
Inserción de un “Memory Stick” .............. 19
Inserción de una tarjeta CompactFlash .... 19
Inserción de una tarjeta SD ...................... 19
Conexión de una cámara u otro
dispositivo externo ............................. 20
Realización de impresiones básicas (modo MONITOR OUT)
Visualización de las imágenes
en un televisor.................................... 21
Impresión de imágenes seleccionadas ...... 22
Impresión de una imagen ........................ 22
Comprobación de la imagen de vista
previa antes de imprimir .......................... 23
Impresión de varias imágenes .................. 24
Impresión AUTO (ÍNDICE/DPOF/TODO)..... 25
.11
4
ES
Page 5
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Impresión desde un ordenador (modo PC)
Impresión de imágenes seleccionadas ...... 27
Impresión AUTO (ÍNDICE/DPOF/TODO)..... 29
Modificación de los ajustes de impresión . 30
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Edición de imágenes................................. 31
Visualización del menú Editar .................. 31
Ampliación y reducción del tamaño de
una imagen............................................. 32
Desplazamiento de una imagen ...............32
Giro de una imagen ................................ 32
Ajuste de una imagen ............................. 33
Adición de un filtro especial a la imagen ..33
Reducción del fenómeno de ojos rojos ..... 34
Superposición de caracteres..................... 35
Almacenamiento e impresión
de imágenes ........................................... 38
Modificación de los ajustes de impresión
(Configurar) ........................................48
Visualización de una presentación de
diapositivas ........................................ 51
Eliminación de imágenes .......................... 52
Eliminación de imágenes seleccionadas ... 52
Formateo de un “Memory Stick” ............. 53
Búsqueda de imágenes............................. 53
Modificación de las preferencias de la
impresora (Opción) ............................. 55
Impresión desde una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Impresión de imágenes desde la cámara
digital ................................................. 57
Instalación del software ........................... 58
Requisitos del sistema ............................. 58
Instalación del controlador de
la impresora ............................................59
Instalación de PictureGear Studio ............ 62
Impresión de fotografías desde PictureGear
Studio ................................................. 64
Impresión desde otra aplicación
de software ............................................. 70
Solución de problemas
Si se produce algún problema .................. 71
Si aparece un mensaje de error ................ 86
Si se producen atascos de papel ...............89
Limpieza del interior de la impresora ....... 89
Información complementaria
Precauciones ............................................ 91
Acerca del “Memory Stick” ...................... 92
¿Qué es un “Memory Stick”? .................. 92
Tipos de “Memory Stick” ........................ 92
Tipos de “Memory Stick” compatibles
con la impresora ..................................... 93
Notas sobre el uso .................................. 93
Acerca de las tarjetas CompactFlash/SD ... 94
Notas sobre el uso .................................. 94
Especificaciones........................................ 95
Superficie de impresión ........................... 97
Glosario .................................................... 98
Índice.................................................... 99
5
ES
Page 6
Antes de comenzar
Qué puede hacer con esta impresora
Puede imprimir desde una tarjeta de memoria o un dispositivo externo
.páginas 18 a 20
“Memory Stick”,
Cámara digital u otro dispositivo externo
tarjeta CompactFlash o tarjeta SD
Puede imprimir mediante la pantalla LCD de la impresora
.páginas 27 a 30
Puede imprimir mediante un televisor
Puede seleccionar e imprimir una imagen .página 22
Puede realizar una gran variedad de impresiones .páginas 31 a 47
Puede cambiar los ajustes de impresión y de la impresora .páginas 48 a 56
Puede imprimir desde una cámara compatible con PictBridge
.página 57
ES
6
Puede imprimir desde un ordenador
.página 58
Page 7
Diversas impresiones que puede realizar
Impresión básica de una imagen (.página 22)
Impresión de diseño libre (.página 40)
Impresión Auto (ÍNDICE/DPOF/TODO) (.páginas 25, 29)
Impresión de calendario (.página 44)
Funciones de calidad de imagen excelente que permiten la impresión fotorrealista
xSistema profesional de impresión de alto
rendimiento que elimina el deterioro de color que podría producirse debido al sobrecalentamiento del cabezal y realiza impresiones fotorrealistas.
xLa función Super Coat 2 ofrece
impresiones de gran durabilidad y resistencia a la humedad y a las huellas dactilares.
xLa función Auto Fine Print 3 analiza una
imagen y la corrige hasta obtener una calidad óptima. (.página 49)
xLa función Exif 2.21 (Exif Print) utiliza
los datos de las condiciones de toma almacenados en un archivo de imagen de una cámara compatible con Exif 2.21 para ajustarla e imprimirla con calidad mejorada. (.página 49)
xLa reducción del fenómeno de ojos
rojos, el brillo, el tono y otras correcciones o ajustes ofrecen una impresión de alta calidad. (.página
34)
Impresión de imagen ampliada/reducida/ movida/girada (.página 32)
Impresión de tarjeta (.página 45)
Imagen superpuesta (.página 35)
Impresión de imágenes con divisiones (.página 46)
Operaciones prácticas de impresión
xLa CPU de alta velocidad permite
procesar, obtener una vista previa e imprimir una imagen con gran rapidez.
xLa bandeja de papel permite imprimir
hasta 20 hojas al mismo tiempo. (.página 13)
Versatilidad de impresión
xPuede seleccionar el tamaño de
impresión (tarjeta postal y 9 x 13 cm).
xPuede seleccionar la impresión con o sin
márgenes (.página 49)
xPuede ver una presentación de las
imágenes de una tarjeta de memoria o un dispositivo externo. (.página 51)
xPuede imprimir una imagen fácilmente
desde la cámara o dispositivo externo de almacenamiento masivo. (*No se garantiza el funcionamiento de todos los tipos de dispositivos de almacenamiento masivo.)
xEl software de aplicación suministrado
permite imprimir imágenes fácilmente desde el ordenador. (.página 58)
xPuede imprimir una
imagen fácilmente desde una cámara digital compatible con PictBridge. (.página 57)
7
Antes de comenzar
ES
Page 8
Identificación de las piezas
Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis.
Impresora
1 Botón MENU (páginas 31, 39, 48) 2 Pantalla LCD (página 27) 3 Botón INPUT SELECT (páginas 21,
27)
4 Botón MONITOR OUT (páginas 21,
27)
5 Botón CANCEL (página 25) 6 Botón ENTER 7 Botones de flecha (g/G/f/F) 8 Botón AUTO PRINT (impresión
automática) (páginas 26, 29)
9 Botón PICTURE (página 23) 0 Indicador de acceso (página 19) qa Botón ON/STANDBY (página 17) qs Indicador ON/STANDBY (página
17)
qd Botón PRINT (página 23) qf Conector PictBridge/CAMERA
(página 20)
qg Sensor remoto (página 16) qh Botón de expulsión de la tarjeta
CompactFlash (página 19)
qj Ranura de inserción CF CARD
(tarjeta CompactFlash) (página 19)
qk Ranura de inserción “Memory
Stick”/“Memory Stick Duo” (página 19)
ql Ranura de inserción SD CARD
(tarjeta SD) (página 19)
w; Ranura para la tarjeta de memo-
ria/tapa del compartimiento de la bandeja de papel (página 15)
wa Tapa del compartimiento del
cartucho de impresión (página 12)
ws Palanca de expulsión del cartucho
de impresión (página 12)
wd Cartucho de impresión (página 12)
8
ES
Page 9
wf Orificios de ventilación wg Conector USB (página 60)
wh Toma DC IN (página 17) wj Conector VIDEO OUT (salida)
(página 18)
Bandeja del papel
1 Adaptador de bandeja (página 13)
Utilice el adaptador sólo cuando deba cargar papel de 9 x 13 cm de tamaño en la bandeja del papel.
Nota
En algunos países o regiones, no se vende el papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm ni se suministra el adaptador de bandeja.
2 Bandeja de salida de papel
(página 13)
3 Tapa de la bandeja del papel
(página 13)
Antes de comenzar
Mando a distancia
1 Botón MONITOR OUT (páginas 21,
27)
2 Botón INPUT SELECT (páginas 21,
27)
3 Botón MENU (páginas 31, 39, 48) 4 Botón EDIT (página 31) 5 Botón AUTO PRINT (páginas 26,
29)
6 Botón PICTURE (página 23) 7 Botón CANCEL (página 25) 8 Botón ON/STANDBY (página 17) 9 Botón PRINT (página 23) 0 Botón CREATIVE PRINT (página 39) qa Botones de flecha (g/G/f/F) qs Botón ENTER
9
ES
Page 10
Preparativos
1Comprobación del
contenido del paquete
Cartucho de limpieza (1)
Asegúrese de que con la impresora se han suministrado los siguientes accesorios.
Bandeja de papel (1)
Mando a distancia (1)
La pila botón de litio ya está instalada en el mando.
Adaptador de alimentación de ca AC­S24V1 (1)
Cable de alimentación de ca* (1)
Filtro de sujeción(1)
CD-ROM (1)
– Software de controlador de impresora
Sony DPP-FP50 para Windows® XP Professional/Windows® XP Home Edition/Windows® XP Media Center Edition/Windows® 2000 Professional/ Windows® Millennium Edition/ Windows® 98 Second Edition
– PictureGear Studio Ver. 2.0
• Paquete de impresión en color de muestra(1)
• Manual de instrucciones (este folleto, 1)
• Guía de inicio rápido (1)
• Garantía (1)
• Contrato de licencia de software para el usuario final de Sony (1)
* El cable de alimentación de ca que se muestra
en la ilustración es para 120 V únicamente. La forma del enchufe y las especificaciones del cable de alimentación de ca varían en función del país o región en que se ha adquirido la impresora.
Cable de conexión de vídeo (1)
ES
10
Page 11
2
Preparación del paquete de impresión
Para imprimir una imagen, es necesario utilizar un paquete de impresión opcional diseñado específicamente para la impresora. El paquete de impresión en color de muestra contiene un juego de 10 hojas de papel de impresión de tamaño de tarjeta postal y un cartucho de impresión para 10 impresiones.
Tamaños del papel de impresión
Puede seleccionar el papel de impresión de entre los dos tamaños siguientes:
• Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm) (101,6 x 152,4 mm)
• Tamaño 9 x 13 cm (89 x 127 mm)*
(*tamaño máximo de impresión sin márgenes)
Paquetes de impresión opcionales
Seleccione el paquete de impresión según el tipo de impresión que desee realizar:
Tamaño tarjeta postal SVM-F40P
• Dos paquetes de 20 hojas de papel fotográfico de tamaño tarjeta postal
Cartucho de impresión para 40 impresiones
SVM-F80P
• Cuatro paquetes de 20 hojas de papel fotográfico de tamaño tarjeta postal
2 cartuchos de impresión para 40 impresiones
Tamaño 9 x 13 cmbSVM-F40L*
• Dos paquetes de 20 hojas de papel fotográfico de tamaño 9 x 13 cm
Cartucho de impresión para 40 impresiones
*Nota
En algunos países o regiones el papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm no se vende.
Para realizar un pedido de paquetes de impresión, visite el sitio Web siguiente:
www.sony.com/printers
Notas acerca del uso de paquetes de impresión
• Utilice siempre como conjunto el cartucho de impresión y el papel de impresión de un mismo paquete. Si mezcla cartuchos y papel de distintos tipos, es posible que no se pueda realizar la impresión.
El lado en blanco es la superficie de impresión. La existencia de polvo o de huellas dactilares en la superficie de impresión puede dar lugar a impresiones de calidad inferior. Procure no tocar la superficie de impresión.
• No doble el papel ni lo rasgue por las perforaciones antes de la impresión.
• No imprima en hojas de papel usadas ni intente rebobinar la cinta del interior del cartucho de impresión. De lo contrario, podría dañar la impresora.
• No desmonte el cartucho de impresión.
• No tire de la cinta del cartucho de impresión.
Notas acerca del almacenamiento de paquetes de impresión (para impresiones de calidad)
Cuando necesite almacenar un paquete que contenga un cartucho y papel de impresión que se haya utilizado parcialmente, guárdelo en su bolsa original o en un contenedor similar.
Evite colocar el paquete de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
• Utilice los paquetes de impresión antes de dos años desde la fecha de fabricación.
Notas acerca del almacenamiento de impresiones
• No adhiera cinta de celofán ni borradores de plástico a las impresiones. Evite también dejar las impresiones debajo de hojas de plástico.
Precaución
• Los programa de televisión, películas, cintas de vídeo y otros materiales pueden estar protegidos por copyright. La impresión no autorizada de este tipo de material puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
11
Preparativos
ES
Page 12
3 Carga del cartucho
de impresión
Tire y abra la tapa del
1
compartimiento del cartucho.
Inserte el cartucho de impresión
2
por la parte posterior en el sentido de la flecha hasta que quede encajado en su sitio.
Flecha
Cierre la tapa del compartimiento
3
del cartucho.
Extracción del cartucho de impresión
Cuando el cartucho de impresión se agota, aparece el indicador de error de cartucho
) en la pantalla LCD.
( Abra la tapa del compartimiento del
cartucho, empuje hacia arriba la palanca de expulsión y retire el cartucho de impresión agotado.
Palanca de expulsión
Indicador de error de cartucho ( )
Notas
• Utilice el cartucho de impresión incluido en
la misma caja que el papel de impresión.
• No toque la cinta de tinta ni coloque el
cartucho de impresión en lugares polvorientos. La existencia de huellas dactilares o de polvo en la cinta de tinta pueden causar impresiones imperfectas.
12
Cinta de tinta
ES
Page 13
• No introduzca nunca la mano en el compartimiento de cartuchos. El cabezal térmico alcanza altas temperaturas, especialmente después de varias impresiones.
4Inserción del papel
de impresión
Abra la bandeja de extracción del
1
papel.
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice el cartucho de impresión rebobinado para una nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el resultado de impresión correcto o incluso pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Si el cartucho de impresión no encaja en su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa para cargarla, bobínela en la dirección de la flecha para tensarla.
• No extraiga el cartucho de tinta mientras la impresora esté en funcionamiento.
Notas sobre el almacenamiento del cartucho de impresión
• Evite colocar el cartucho de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
• Cuando desee guardar un cartucho usado parcialmente, utilice la bolsa original.
Deslice la tapa de la bandeja de
2
papel en la dirección opuesta a la alimentación del papel (1) y, a continuación, levántela (2).
Coloque el adaptador de bandeja
3
si es necesario para el tamaño del papel de impresión que desea utilizar.
Preparativos
Nota
En algunos países o regiones, no se vende el papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm ni se suministra el adaptador de bandeja.
13
ES
Page 14
x Para utilizar papel de impresión
de tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm)
Presione la bandeja y la parte posterior del adaptador de bandeja para abrir los cierres de este último (1), retírelo y levántelo de los orificios de bloqueo (2).
Abra el cierre
Adaptador de bandeja
Para fijar el adaptador de bandeja a
la bandeja
Coloque las partes salientes del adaptador de bandeja dentro de los orificios de bloqueo de la parte frontal de la bandeja (1) y, a continuación, deslice hacia abajo el adaptador hasta que el bloqueo posterior haga clic y encaje en su sitio (2).
4 Coloque el papel de impresión en
la bandeja.
Afloje el papel de impresión. A continuación, inserte el papel de impresión con la superficie de impresión (el lado en blanco) mirando hacia arriba.
• Para utilizar papel de impresión de tamaño tarjeta postal, coloque la marca para el sello siguiendo la dirección de alimentación del papel.
• Para utilizar papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm, haga coincidir la marca de la flecha con la dirección de alimentación del papel.
Inserte la hoja protectora junto con el papel. Puede preparar hasta 20 hojas de papel de impresión.
Superficie de impresión
Coloque la marca
Dirección de alimentación del papel
para el sello (tamaño tarjeta postal) o la marca de la flecha (tamaño 9 x 13 cm) siguiendo la dirección de alimentación.
x
Para utilizar papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm
Deje instalado el adaptador de bandeja.
Adaptador de bandeja
ES
14
Nota
No toque la superficie de impresión. La existencia de huellas dactilares en la superficie de impresión puede causar impresiones imperfectas.
5 Retire la hoja protectora.
Page 15
6 Cierre la tapa de la bandeja del
papel (1) y deslícela en la dirección de alimentación del papel (2).
Mantenga abierta la bandeja de extracción del papel.
7 Tire de la tapa del compartimento
de la bandeja de papel de la impresora y ábrala.
8 Inserte la bandeja del papel en
dicha impresora.
Insértela firmemente hasta que quede encajada en su sitio.
Si se acaba el papel de impresión durante la impresión, en la pantalla LCD de la impresora aparecerá el indicador de error de papel (
). Retire la bandeja de papel y
coloque el papel de impresión.
Notas
• No retire la bandeja de papel mientras se está imprimiendo.
• Para evitar atascos de papel o fallos de funcionamiento de la impresora, asegúrese de seguir las siguientes precauciones antes de imprimir: – No escriba a mano ni a máquina en el
papel de impresión. Una vez terminada la impresión, utilice un bolígrafo de tinta vegetal para escribir en el papel. No puede escribir a máquina en el papel de impresión.
– No fije adhesivos o sellos en el papel de
impresión. – No pliegue ni doble el papel de impresión. – Si añade papel de impresión a una bandeja
que ya contiene papel, compruebe que el
número total de hojas no sea superior a 20. – No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen
impresa no aparecerá más gruesa. – Utilice solamente el papel de impresión
para esta impresora. – No utilice el papel de impresión que se ha
expulsado sin imprimir.
Notas sobre el almacenamiento del papel de impresión
• Evite guardar el papel con las caras impresas en contacto las unas con las otras o en contacto con productos de caucho o plástico, incluidos cloruro de vinilo o plastificante, durante mucho tiempo; el color podría cambiar o la imagen impresa podría deteriorarse.
• Evite colocar el papel de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
• Cuando desee guardar un papel de impresión usado parcialmente, utilice la bolsa original.
Preparativos
15
ES
Page 16
5 Preparación del
mando a distancia
1 Extraiga la pestaña de seguridad
del mando a distancia.
Una vez extraída dicha pestaña, el mando a distancia estará listo para su uso.
Pestaña de seguridad
2 Oriente el mando a distancia
hacia el sensor remoto de la impresora y, a continuación, pulse un botón para utilizar la impresora.
Puede utilizar los botones del mando a distancia del mismo modo que los botones correspondientes de la impresora.
Sustitución de las pilas
Si la impresora no funciona con el mando a distancia, es posible que la pila esté agotada.
Empuje la pestaña (1) y, a
1
continuación, deslice hacia fuera la tapa del compartimiento de la pila (2).
Extraiga la pila usada y, a
2
continuación, inserte una pila de litio (CR2025) nueva en el compartimiento de modo que las polaridades + y – queden correctamente alineadas.
Pila de litio
Sensor remoto
Nota
Si pulsa el botón CANCEL en el mando a distancia durante más de un segundo, esta operación no funcionará.
ES
16
Deslice de nuevo la tapa del
3
compartimiento de la pila en el mando a distancia hasta que encaje en su lugar.
ADVERTENCIA:
La pila puede explotar si no se utiliza correctamente. No la recargue, desmonte ni se deshaga de ella arrojándola al fuego.
Notas
• El mando a distancia utiliza la pila botón
CR2025. No utilice otra pila que no sea la CR2025.
• Dirija el sensor del mando a distancia lejos de
fuentes de luz potentes, como por ejemplo, la luz solar directa o iluminación indirecta. De lo contrario, es posible que el mando a distancia no funcione adecuadamente.
Page 17
6Conexión a la
fuente de alimentación de ca
Inserte un enchufe del cable de
1
alimentación de ca suministrado en el adaptador de ca suministrado.
Conecte el otro enchufe del cable
2
de alimentación de ca a la toma de pared.
Inserte la clavija del adaptador de
3
ca a la toma DC IN de la impresora.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo.
A la toma DC IN
El papel de impresión sobresale de la bandeja de salida varias veces durante la impresión. No bloquee la bandeja de salida con el adaptador de ca o el cable de alimentación de ca.
• Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de ca suministrado con la impresora. No utilice otro diferente, ya que podría ocasionar un mal funcionamiento.
• En caso de que el cable del adaptador de alimentación de ca esté desconectado o dañado, no vuelva a utilizarlo, ya que podría ser peligroso.
• No provoque un cortocircuito de la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca con un objeto metálico, ya que podría provocar un mal funcionamiento.
• No utilice el adaptador de alimentación de ca en un espacio estrecho, como por ejemplo en un lugar demasiado cerca de la pared.
Pulse ON/STANDBY.
4
El indicador ON/STANDBY se ilumina en verde.
Preparativos
Adaptador de ca (suministrado)
A la toma de pared Cable de alimentación de ca (suministrado)
Notas
• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared cercana de fácil acceso. Si surge algún problema mientras utiliza el adaptador, desconecte el enchufe de la toma de pared inmediatamente para apagar la alimentación.
• Cuando termine de utilizar el adaptador de ca, desconéctelo de la toma DC IN de la impresora y de la toma de pared.
• El aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de ca (corriente) mientras se encuentra conectado a la toma de pared aunque la unidad se haya apagado.
Uso de la impresora en el extranjero
Puede utilizar la impresora en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca (suministrado) dentro de los límites de 100 V a 240 V ca, 50/60 Hz. Utilice un adaptador de clavija de ca disponible en el mercado [a], en caso necesario, dependiendo del diseño de la toma de pared [b]/
AC-S24V1
Nota
No utilice un transformador electrónico (convertidor de viaje), ya que podría ocasionar un mal funcionamiento.
17
ES
Page 18
Conexión a un
Inserción de una
televisor
Para ver las imágenes de impresión en el televisor, conecte el conector VIDEO OUT (salida) de la impresora a la entrada de vídeo del televisor.
Cable de conexión de vídeo (suministrado)
Televisor Ajuste el selector de entrada VIDEO/TV en VIDEO.
Notas
• Antes de realizar las conexiones, desconecte
el cable de alimentación de ca de la impresora y apague el televisor.
• Si no utiliza el cable de conexión de vídeo
suministrado, utilice un cable de vídeo de los disponibles en el mercado con una longitud máxima de 3 m.
• Si utiliza la pantalla LCD o conecta la
impresora a una cámara digital compatible con PictBridge o un ordenador para imprimir una imagen, no necesita conectar la impresora a un televisor.
• Evite conectar la conexión VIDEO OUT
(salida) de la impresora a un dispositivo que no sea un televisor. Es posible que la unidad no funcione adecuadamente o que haga mucho ruido.
• Durante la impresión, el papel emerge en
algunas ocasiones de la salida del papel. No bloquee la salida del papel con el cable de conexión de vídeo.
tarjeta de memoria
Para imprimir una imagen almacenada en un “Memory Stick”, tarjeta CompactFlash o tarjeta SD, inserte dicho soporte en la ranura correspondiente.
Para obtener información acerca de los tipos de tarjeta de memoria que pueden utilizarse con la impresora, consulte las páginas 92 a 94.
Acerca del uso de una tarjeta de memoria
• No intente insertar ni extraer a la fuerza una tarjeta de memoria de la ranura. De lo contrario, podría dañar la tarjeta de memoria o la impresora.
• No extraiga la tarjeta de memoria mientras el indicador de acceso parpadee, ya que podría dañar la tarjeta de memoria o la impresora.
• Para evitar la posible pérdida de datos, realice una copia de seguridad del contenido de la tarjeta de memoria. No podemos compensar los daños o la pérdida de datos.
• Compruebe la tarjeta de memoria e insértela en la dirección correcta. Si intenta insertarla a la fuerza en la dirección errónea, la tarjeta de memoria y la ranura correspondiente pueden resultar dañadas.
• Compruebe el tipo de tarjeta de memoria y asegúrese de insertarla en la ranura diseñada para este tipo concreto. Si inserta una tarjeta de memoria en una ranura que no le corresponde, es posible que resulte dañada o que no pueda extraerla de dicha ranura.
18
ES
Page 19
Inserción de un “Memory Stick”
Inserte un “Memory Stick” o un “Memory Stick Duo” en la ranura correspondiente hasta que encaje en su lugar.
Para expulsar una tarjeta CompactFlash
Pulse el botón de expulsión. Cuando se expulse la tarjeta, extráigala lentamente.
Nota
Si el botón de expulsión sobresale, no podrá cerrar correctamente la tapa del compartimiento de la bandeja. Compruebe que el botón de expulsión no sobresale y, a continuación, cierre la tapa.
Preparativos
Inserción de una tarjeta SD
El indicador de acceso parpadea mientras la impresora accede a la tarjeta de memoria.
Insértelo de manera que la marca b quede en la esquina superior izquierda.
También puede insertar un “Memory Stick Duo” con la marca b mirando hacia la esquina superior izquierda sin utilizar un adaptador.
Para expulsar un “Memory Stick”
Empuje el “Memory Stick” suavemente hacia el interior de la ranura de inserción. Cuando se expulse, extráigalo lentamente.
Inserción de una tarjeta CompactFlash
Inserte una tarjeta CompactFlash en la ranura CF CARD hasta que encaje en su lugar.
Inserte una tarjeta SD en la ranura SD CARD hasta que encaje en su lugar.
El indicador de acceso parpadea mientras la impresora accede a la tarjeta de memoria.
Insértela en la dirección de la marca b.
Para expulsar una tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD suavemente hacia el interior de la ranura de inserción. Cuando se expulse, extráigala lentamente.
Nota
Si utiliza una tarjeta miniSD, utilice el adaptador de tarjeta correspondiente. Si inserta una tarjeta miniSD sin el adaptador en una ranura de la impresora, es posible que no pueda extraerla.
Botón de expulsión El indicador de acceso
parpadea mientras la impresora accede a la tarjeta de memoria.
Insértela con el lado del terminal más ancho mirando hacia la impresora.
19
ES
Page 20
Conexión de una cámara u otro dispositivo externo
Para imprimir una imagen desde una cámara u otro dispositivo externo, conecte dicho dispositivo a la impresora. Puede conectar un dispositivo externo compatible con el sistema de almacenamiento masivo. Para obtener información acerca de cómo conectar la cámara digital compatible con PictBridge, consulte la página 57.
Prepare la cámara digital u otro
1
dispositivo externo para la impresión con la impresora compatible con la función de almacenamiento masivo.
Los ajustes y operaciones necesarios previos a la conexión varían
en función del dispositivo externo utilizado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo. (Si utiliza una cámara digital Sony Cyber-shot, por ejemplo, seleccione el modo “Normal” en “USB Connect”.)
Conecte una cámara o un
2
dispositivo externo al conector PictBridge/CAMERA de la impresora.
Utilice el cable de conexión USB suministrado con la cámara digital.
Abra la cubierta y conéctelo al conector PictBridge/CAMERA (USB TIPO A)
Al conector USB
Cámara u otro dispositivo externo
Notas
• El tipo de cable de conexión USB que debe utilizar puede variar en función de la cámara digital. Utilice un cable de conexión USB con un conector TIPO A para la impresora y otro del tipo adecuado para la cámara digital.
• El fabricante no garantiza la conexión con otros tipos de dispositivos de almacenamiento masivo.
• Utilice un cable USB disponible en el mercado de 3 m de longitud como máximo.
• Mientras el indicador de acceso del dispositivo externo parpadee, no apague la alimentación ni extraiga el cable USB. Podrían dañarse los datos que contiene el dispositivo externo. Sony no puede garantizar los daños que puedan producirse debido a la pérdida o corrupción de datos.
20
ES
Page 21
Realización de impresiones básicas (modo MONITOR OUT)
Visualización de las imágenes en un televisor
En esta sección, se explica cómo visualizar las imágenes de una tarjeta de memoria o un dispositivo externo que se desean imprimir en un televisor.
Pulse INPUT SELECT varias veces
Antes de comenzar
Deberá realizar los preparativos del 1 al 6 (páginas 10 a 17) y los pasos siguientes:
• “Conexión a un televisor” (página 18)
• “Inserción de una tarjeta de memoria” (página 18) o “Conexión de una cámara u otro dispositivo externo” (página 20)
Uso del mando a distancia
1 MONITOR OUT
3
3
para seleccionar la tarjeta de memoria o el dispositivo externo que contenga las imágenes que desea imprimir.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá “Memory Stick”, “Tarjeta SD”, “CompactFlash” o “Dispositivo externo” en la esquina superior izquierda de la pantalla del televisor. (Si no existe ningún dispositivo externo conectado, no aparecerá “Dispositivo externo”.)
Realización de impresiones básicas (modo MONITOR OUT)
Pulse ON/STANDBY para encender
1
la impresora (página 17).
El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde.
Encienda el televisor y fije el
2
selector de entrada del mismo en “VIDEO”.
Las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria o un dispositivo externo se muestran en el televisor.
Si aparece “Se ha seleccionado el modo LCD” en el televisor
Pulse MONITOR OUT para mostrar la imágenes en el televisor (modo MONITOR OUT).
El indicador de acceso parpadea mientras la impresora accede a la tarjeta de memoria.
La lista de las imágenes del soporte seleccionado aparece en la pantalla del televisor (lista de miniaturas).
Continúa
21
ES
Page 22
Lista de miniaturas
Soporte de entrada seleccionado (tarjeta de memoria o dispositivo externo) Marco amarillo (cursor)
Número de las imágenes seleccionadas
Número total de imágenes almacenadas en el soporte
Impresión de imágenes seleccionadas
Impresión de una imagen
Esta sección explica cómo seleccionar una imagen e imprimirla a tamaño completo.
Impresión estándar sin márgenes
Uso del mando a distancia
Número de la imagen
Indicaciones de archivo asociado/ DPOF/protección*
*
Indicaciones de archivo asociado/DPOF/ protección
• Indicación del archivo asociado:
Además de la imagen visualizada, la imagen contiene un archivo asociado como, por ejemplo, un archivo de imagen en movimiento o un archivo de imagen de correo electrónico en miniatura.
• Indicación DPOF:
La imagen está predefinida para DPOF con una cámara digital.
• Indicación de protección:
La imagen está protegida con una cámara digital.
Para visualizar otra página
Si existen varias páginas, puede cambiar de página. Para visualizar la página siguiente, mueva el marco amarillo a la línea inferior de la lista de miniaturas y pulse F. Para mostrar la página anterior, mueva el marco amarillo a la línea superior y pulse f.
Tipo de cartucho de impresión (P: tarjeta postal/L: 9 x 13 cm/C: casete limpiador)
2
1
Pulse g/G/f/F para mover el
1
marco amarillo (cursor) hasta la imagen que desea imprimir.
Marco amarillo
22
ES
Page 23
Pulse PRINT.
2
Se inicia la impresión de la imagen seleccionada con el cursor. Durante la impresión, el proceso de la misma se muestra en la pantalla del televisor.
Comprobación de la imagen de vista previa antes de imprimir
Puede visualizar y comprobar una imagen a tamaño de pantalla completa antes de imprimir. Mueva el marco amarillo hasta la imagen deseada y, a continuación, pulse PICTURE.
Realización de impresiones básicas (modo MONITOR OUT)
Cuando finalice la impresión y el
3
papel sobresalga automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
Notas
• No extraiga ni conecte una tarjeta de memoria o un dispositivo externo mientras el indicador de acceso parpadee o aparezca la indicación de acceso en la pantalla del televisor.
• Nunca mueva o apague la impresora durante un proceso de impresión, ya que el cartucho de impresión o el papel podrían atascarse. En el caso de apagar la alimentación, mantenga la bandeja de papel insertada y, a continuación, encienda la impresora. Si la hoja que se estaba imprimiendo permanece dentro de la impresora, extráigala y reanude la impresión desde el paso 1.
• Puede que el papel de impresión sobresalga varias veces durante la impresión. No toque ni tire del papel saliente. Espere a que el papel de impresión se expulse una vez finalizada la impresión.
• Asegúrese de dejar suficiente espacio libre detrás de la impresora durante la impresión.
PICTURE
Se muestra la imagen seleccionada a tamaño de pantalla completa (imagen de
vista previa). Imagen de vista previa
Soporte de entrada seleccionado (tarjeta de memoria o dispositivo externo)
Número de las imágenes seleccionadas
Indicación de la cantidad de
Número de la imagen
Indicaciones de archivo asociado/ DPOF/protección (página 22)
impresiones
Tipo de cartucho de impresión (P: tarjeta postal/L: 9 x 13 cm/C: casete
limpiador) Número total de imágenes almacenadas en el soporte seleccionado
Barra de desplazamiento que indica la posición de la imagen entre la totalidad de las imágenes.
23
ES
Page 24
Para visualizar la vista previa de otra imagen
Pulse g/G/f/F para visualizar una imagen situada a la izquierda, derecha, encima o debajo de la imagen seleccionada en la lista de miniaturas.
Para imprimir la vista previa de la imagen
Pulse PRINT. Se imprime la vista previa de la imagen.
Nota
Aunque existan imágenes seleccionadas y se haya especificado la cantidad de impresiones de las imágenes, sólo se imprimirá la imagen de vista previa. Para imprimir varias imágenes a la vez, hágalo en la lista de miniaturas.
Para visualizar la lista de miniaturas de nuevo
Pulse PICTURE.
Nota
La imagen que se muestra en el televisor no es idéntica a la imagen impresa porque los métodos de fósforo o los perfiles de cada televisor son diferentes. Utilice la imagen que se muestra sólo como referencia.
Impresión de varias imágenes
Esta sección explica cómo seleccionar varias imágenes, especificar la cantidad de impresiones para cada una de ellas e imprimirlas a la vez.
Uso del mando a distancia
4
1
1, 2
CANCEL
Pulse g/G/f/F para mover el
1
marco amarillo hasta la imagen que desea imprimir y, a continuación, pulse ENTER.
CANCEL
24
La indicación de la cantidad de impresiones pasa a “1”.
Indicación de la cantidad de impresiones
ES
Page 25
Pulse ENTER o CANCEL para fijar
2
la cantidad de impresiones.
Puede ajustar hasta 20 copias como cantidad de impresiones para una imagen.
• Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER.
• Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL.
• Para cancelar la selección, pulse CANCEL durante más de dos segundos. (Esta operación no puede llevarse a cabo con el mando a distancia.)
Repita los pasos 1 y 2 para
3
seleccionar otras imágenes y fije la cantidad de impresiones para cada una de ellas.
Las imágenes seleccionadas aparecen con el marco naranja.
Para cancelar la selección
Pulse g/G/f/F para mover el marco amarillo hasta la imagen que desea cancelar de la lista de miniaturas y pulse CANCEL hasta que el marco naranja desaparezca.
Impresión AUTO (ÍNDICE/DPOF/TODO)
La impresión AUTO (automática) permite imprimir varias imágenes almacenadas en una tarjeta o un dispositivo externo a la vez. La impresora ofrece los tres métodos de impresión AUTO (automática) siguientes:
Impresión ÍNDICE
Permite imprimir una lista (índice) de todas las miniaturas almacenadas en una tarjeta de memoria o un dispositivo externo a través de la cual podrá comprobar fácilmente el contenido del soporte seleccionado.
El número de paneles divididos en una hoja se calculará automáticamente. Las imágenes se imprimen con los números de imagen correspondientes.
Número de la imagen
Fecha (si está activada la impresión de fechas).
Realización de impresiones básicas (modo MONITOR OUT)
Pulse PRINT.
4
Se imprimirán las imágenes seleccionadas. Durante la impresión, el proceso de la misma se muestra en la pantalla del televisor.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión posterior a la copia en proceso se cancelará.
Cuando finalice la impresión y el
5
papel sobresalga automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
Impresión de imágenes predefinidas DPOF
Las imágenes DPOF (Digital Print Order Format) predefinidas para impresión se visualizan en la lista de miniaturas con la marca de impresión ( imprimir dichas imágenes de una vez. Las imágenes se imprimen con el número de copias predefinido en el orden en que se mostraron.
Impresión de imágenes TODO
(impresión de todas las imágenes)
Puede imprimir todas las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria
). Puede
25
ES
Page 26
o un dispositivo externo a la vez. Las imágenes se imprimen una por una en el orden de número de imagen.
Notas
• Para obtener información sobre cómo predefinir las imágenes para la impresión, consulte el manual de la cámara digital.
• Algunos tipos de cámara digital no son compatibles con la función DPOF o es posible que la impresora no sea compatible con algunas de las funciones de la cámara digital.
Uso del mando a distancia
2
1
Pulse AUTO PRINT varias veces
1
para mostrar “ÍNDICE”, “DPOF” o “TODO” en el televisor.
Para cancelar la selección (sólo ÍNDICE/TODO)
Pulse g/G/f/F para mover el marco amarillo hasta la imagen cuya selección desea cancelar en la lista de miniaturas y pulse CANCEL.
El marco naranja desaparece y se cancela la selección.
Nota
No puede cancelar la selección de las imágenes predefinidas DPOF.
Pulse PRINT.
2
Se inicia la impresión. Durante la impresión, el proceso de la misma se muestra en la pantalla del televisor.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión posterior a la copia en proceso se cancelará.
Cuando finalice la impresión y el
3
papel sobresalga automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
Para reanudar el modo de impresión normal
Pulse AUTO PRINT varias veces hasta que ÍNDICE, DPOF o TODO desaparezca de la pantalla del televisor.
La imagen que se va a imprimir aparecerá con un marco naranja.
Indicación AUTO PRINT
ES
26
Sugerencias
• Puede continuar la impresión aunque el cartucho de impresión se agote durante la misma. Si aparece un mensaje, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor para sustituir el paquete de impresión (páginas 11 a 15).
• Si “Impr. de fecha” está ajustado en la posición “Activ.”, también se imprimirá la fecha de grabación (año, mes y día) (página
50).
Page 27
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Pulse INPUT SELECT varias veces
Impresión de imágenes seleccionadas
Puede utilizar la pantalla LCD de la impresora para especificar el número de la imagen e imprimirla.
Para especificar los números de imagen
Para buscar los números de imagen, realice una impresión de índice. También puede visualizar la lista de miniaturas en un televisor o comprobar los números de imagen con la cámara digital.
Antes de comenzar
Deberá realizar los preparativos del 1 al 6 (páginas 10 a 17) y los pasos siguientes:
• “Inserción de una tarjeta de memoria” (página 18) o “Conexión de una cámara u otro dispositivo externo” (página 20)
Pulse ON/STANDBY para encender
1
la impresora (página 17).
El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde.
Si aparece “Se ha seleccionado el modo MONITOR OUT” en la pantalla LCD
Pulse MONITOR OUT para visualizar el menú principal en la pantalla LCD (modo LCD).
2
para seleccionar la tarjeta de memoria o el dispositivo externo que contenga las imágenes que desea imprimir.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá “Memory Stick”, “Tarjeta SD”, “CF” o “External Device” en la pantalla LCD. (Si no existe ningún dispositivo externo conectado, no aparecerá “Dispositivo externo”.)
El indicador de acceso parpadea mientras la impresora accede a la tarjeta de memoria.
Aparece el menú principal.
Soporte de entrada seleccionado (tarjeta de memoria o dispositivo externo)
Si no está seleccionado “Selec.” en la opción “Ajuste impr.”
Seleccione “Selec.” del modo siguiente:
1 Asegúrese de que está seleccionada
la opción “Ajuste impr.” y pulse G. Aparece la pantalla de
configuración de impresión.
Tipo de cartucho de impresión (P: tarjeta postal/ L: 9 x 13 cm)
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Para volver al modo MONITOR OUT
Vuelva al menú principal y, a continuación, pulse MONITOR OUT.
Continúa
27
ES
Page 28
2
Pulse f/F para seleccionar “Imagen
Selec.” y, a continuación, pulse g. Se muestra de nuevo el menú principal.
Pulse PRINT.
3
Aparecerán los números de imagen y la cantidad de impresiones de las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria o el dispositivo externo que haya seleccionado.
Número de la imagen Cantidad de
Sugerencia
Para visualizar la ventana “Sel. imagen”G pulse G en el paso 2-2.
Pulse f/F para seleccionar el
4
número de la imagen que desea imprimir y, a continuación, pulse ENTER o CANCEL para ajustar la cantidad de impresiones.
• Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER.
• Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL.
• Para cancelar la selección, pulse CANCEL durante más de dos segundos. (Esta operación no puede llevarse a cabo con el mando a
ES
distancia.)
28
impresiones
Puede ajustar hasta 20 copias como cantidad de impresiones para una imagen.
CANCEL
Repita el paso 4 para establecer la
5
cantidad de impresiones de las imágenes que desea imprimir.
Pulse PRINT.
6
Se inicia la impresión de las imágenes seleccionadas. Durante la impresión, el proceso de impresión se muestra en la pantalla LCD.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión posterior a la copia en proceso se cancelará.
Cuando finalice la impresión y el
7
papel sobresalga automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
Para visualizar las notas durante la impresión, consulte la página 23.
Page 29
Impresión AUTO (ÍNDICE/DPOF/TODO)
La impresión AUTO (automática) permite imprimir varias imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria o un dispositivo externo a la vez.
La impresora ofrece los tres métodos de impresión AUTO (automática) siguientes. Para obtener más información, consulte la página 25.
• Impresión ÍNDICE
Puede imprimir una lista (índice) de todas las imágenes del soporte seleccionado.
• Impresión de imágenes predefinidas DPOF
Puede imprimir todas las imágenes predefinidas DPOF de una cámara digital.
• Impresión de imágenes TODO (impresión de todas las imágenes)
Puede imprimir todas las imágenes de un soporte de una en una.
Pulse AUTO PRINT varias veces
1
para mostrar “ÍNDICE”, “DPOF” o “TODO” en “Ajuste impr.” del menú principal.
Pulse PRINT.
2
Se inicia la impresión. Durante la impresión, se muestra “PRINT” en la pantalla LCD.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión posterior a la copia en proceso se cancelará.
Cuando finalice la impresión y el
3
papel sobresalga automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
Para reanudar el modo de impresión normal
Pulse AUTO PRINT varias veces hasta que aparezca “Selec.”.
Sugerencias
• Si lo desea, siga los pasos del 1 al 2 de las páginas 27 y 28 para mostrar la pantalla Ajuste impr., y pulse f/F para seleccionar “ÍNDICE”, “DPOF” o “TODO”.
Pulse g para volver al menú principal y, a continuación, pulse PRINT.
• Aunque el cartucho de impresión o el papel de impresión se agote durante la misma, puede continuar imprimiendo si sustituye el cartucho de impresión o inserta papel de impresión.
• Si “Impr. de fecha” está ajustado en “Activ.” en el menú, también se imprimirá la fecha de grabación (mes, día y año) (página 50).
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Indicación de la impresión AUTO seleccionada (ÍNDICE, DPOF o TODO)
29
ES
Page 30
Modificación de los ajustes de impresión
Puede mostrar una parte de los menús CONFIGURAR y OPCIÓN en la pantalla LCD, así como cambiar los ajustes de impresión.
Pulse f/F para seleccionar
1
“Configurar” en el menú principal.
Pulse G.
2
Aparecerá la pantalla Configurar.
Pulse f/F para seleccionar el
3
elemento de ajuste deseado y pulse G.
Aparecerá la pantalla de ajuste del elemento seleccionado.
Pulse f/F para seleccionar la
4
opción deseada y pulse g.
Aparecerá de nuevo la pantalla Configurar.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar
5
los elementos restantes.
Para volver al menú principal
Pulse g.
Auto Fine Print 3 Puede seleccionar o
desactivar el ajuste de imagen automático para imprimir. (Foto*/ Vivo/Desac.)
Exif Print Puede activar o
desactivar los ajustes automáticos de las imágenes tomadas con una cámara digital compatible con ExifPrint (Exif 2.21) hasta obtener una calidad de imagen óptima. (Activ.*/ Desac.)
Márgenes Puede seleccionar la
impresión con márgenes o sin márgenes. (Sí/No*)
Impr. de fecha Puede elegir si desea
imprimir o no la fecha en una imagen (Activ./Desac.*)
Ajuste de color Puede ajustar los
colores (R/G/B) y la nitidez de una imagen impresa. (R: 0/G:0/B:0/ Nitidez:0)
Idioma Permite seleccionar el
idioma del menú o los mensajes. (Inglés*/ Francés/Español/ Alemán)
* Ajustes de fábrica Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte las páginas 49, 50 y 56).
Se mostrará la opción seleccionada.
ES
30
Page 31
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Para salir del modo de menú
Edición de imágenes
Pulse MENU nuevamente. Aparece la ventana anterior.
Visualización del menú Editar
Puede mostrar el menú Editar en el televisor y editar o añadir un efecto a una imagen.
Botones que se deben utilizar en el menú Editar
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
PRINT
EDIT
PRINT
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Muestre la imagen que desea
1
editar.
Seleccione la imagen en la lista de miniaturas o pulse PICTURE para visualizar la imagen de vista previa de la misma.
Pulse MENU en la impresora o
2
EDIT en el mando a distancia.
Aparece la barra de menús. Si pulsa EDIT, aparecerá el menú Editar del paso 3.
Icono del menú Editar Barra de menús
Pulse g/G para seleccionar
3
(Editar) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Editar.
Cursor Menú Editar
Elementos Procedimientos
/ Amplía o reduce el tamaño
de una imagen o elemento.
Mueve una imagen o elemento.
Gira una imagen o elemento.
Ajusta la calidad de una imagen.
Añade un filtro a una imagen.
Corrige el fenómeno de ojos rojos.
Superpone caracteres en una imagen.
Restabl. Restablece la edición.
Guardar Guarda la imagen editada.
Salir Cierra el menú Editar.
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Sugerencia
Puede pulsar MENU durante la edición de una imagen y ajustar parte de los elementos del menú Configurar.
31
ES
Page 32
Ampliación y reducción del tamaño de una imagen
Visualice el menú Editar (página 31).
1
Pulse g/G/f/F para seleccionar si
2
desea ampliar tamaño de una imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, la imagen se ampliará o se reducirá:
: hasta un 200%
: hasta un 60%
Nota
La calidad fotográfica de una imagen ampliada puede verse deteriorada según su tamaño.
o reducir el
Pulse ENTER.
4
La imagen queda fijada en esa posición.
Giro de una imagen
Visualice el menú Editar (página 31).
1
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
(Girar) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Girar.
Menú Girar de rotación
Herramienta
Desplazamiento de una imagen
Visualice el menú Editar (página 31).
1
Pulse g/G/f/F
2
(Mover) y, a continuación, pulse ENTER.
El marco de la imagen cambia a color amarillo, con lo que podrá mover la imagen.
Mueva la imagen medianteg/G/f/F.
3
La imagen se desplaza a la ubicación seleccionada.
ES
32
para seleccionar
Pulse f/F para seleccionar la
3
dirección de rotación de la imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Girar 90° a la derecha: Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj.
• Girar 90° a la izquierda: Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Page 33
Ajuste de una imagen
Visualice el menú Editar (página 31).
1
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
(Ajustar) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Ajustar.
Menú Ajustar Herramienta de ajuste
Pulse f/F para seleccionar la
3
herramienta de ajuste deseada y pulse ENTER.
Aparece la barra de desplazamiento del ajuste.
Si se selecciona “Brillo”.
• Saturación: Pulse f para dar más profundidad a los colores o F para obtener unos colores más claros.
• Nitidez: Pulse f para hacer más nítidos los contornos o F para restablecerlos.
Pulse ENTER.
5
Se aplica el ajuste.
Para restablecer el ajuste
Pulse g/G/f/F para seleccionar “Restabl.” y, a continuación, pulse ENTER. La imagen se restablece al estado de antes de añadir el ajuste.
Adición de un filtro especial a la imagen
Visualice el menú Editar (página 31).
1
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
(Filtro) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Filtro.
Menú Filtro Herramienta de filtro
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Barra de desplazamiento del ajuste
Mueva la barra de
4
desplazamiento a la posición deseada para ajustar el nivel.
• Brillo: Pulse f para dar más brillo a la imagen o F para oscurecerla.
• Matiz: Pulse f para obtener una imagen más azulada o F para obtener una imagen más rojiza.
Pulse f/F para seleccionar el filtro
3
que desea añadir a la imagen.
• Sepia: Hace que la imagen adquiera el aspecto de una fotografía antigua con colores apagados.
• Monocromo: Hace que la imagen adquiera el aspecto de una fotografía monocromo.
• Pintura: Hace que la imagen parezca una pintura.
Continúa
33
ES
Page 34
• Ojo de pez: Hace que la imagen adquiera un aspecto de fotografía tomada con un objetivo de ojo de pez.
• Sin filtro: Elimina el filtro de la imagen.
Pulse ENTER.
4
Se aplica el filtro.
Reducción del fenómeno de ojos rojos
Puede utilizar un flash para reducir el fenómeno de ojos rojos de un motivo fotografiado.
Nota
Si realiza operaciones de edición, como ampliación o reducción del tamaño, o rotación o desplazamiento de una imagen después de reducir el fenómeno de ojos rojos, es posible que no se aplique este último ajuste. Lleve a cabo la reducción del fenómeno ojos rojos después de estas operaciones de edición.
Visualice el menú Editar (página 31).
1
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
(Reducción de ojos rojos) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece en la imagen el marco de ajuste, que indica el intervalo del ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos.
Marco de ajuste
Ajuste la posición y el tamaño del
3
marco de ajuste.
Ajuste la reducción del fenómeno de ojos rojos del ojo derecho y del izquierdo por separado.
Para mover el marco de ajuste
1 Pulse g/G/f/F para seleccionar
(Mover) y pulse ENTER.
2 Mueva el marco mediante g/G/
f/F.
El marco se mueve en la dirección seleccionada.
3 Pulse ENTER.
El marco queda fijado en la posición actual.
Para ajustar el tamaño del marco de ajuste
Pulse g/G/f/F para seleccionar (Ampliar) o (Reducir) y pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, el marco se ampliará o se reducirá.
Sugerencia
Amplíe el tamaño del marco de ajuste de dos a siete veces el tamaño del ojo.
Pulse g/G/f/F para seleccionar
4
“Ejecutar” y pulse ENTER.
Se amplia el intervalo de ajuste de reducción del fenómeno de ojos rojos.
Pulse ENTER para ejecutar el
5
ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos.
El ajuste se aplica.
34
Para restablecer el ajuste
Pulse CANCEL en el paso 5. Se cancela la reducción del fenómeno de ojos rojos y aparece la ventana del paso 2.
ES
Page 35
Superposición de caracteres
Puede introducir hasta 5 líneas de caracteres para superponerlos en una imagen.
Visualice el menú Editar (página 31).
1
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
(Texto) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el teclado.
Número de la línea actual Cuadro de entrada de caracteres
Seleccione el color y la fuente, y cargue o guarde los mensajes.
Seleccione un carácter.
Nota
No pueden especificarse varias fuentes y colores para una secuencia de entrada de caracteres. Todas las líneas de caracteres se introducen con la misma fuente y el mismo color. Es posible cambiar la fuente y el color durante los procedimientos de entrada de caracteres, aunque el cambio se aplicará a todos los caracteres introducidos.
Seleccione un color.
4
Los caracteres se introducen con el color que se muestra junto a “COLOR”. Para aplicar otro color, haga lo siguiente:
1 Pulse g/G/f/F para seleccionar
“COLOR” y pulse ENTER. Aparece la ventana de selección del
color.
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Seleccione una fuente.
3
Los caracteres se introducen en la fuente que aparece en el botón “FUEN.”. Para seleccionar otra fuente, haga lo siguiente:
1 Pulse g/G/f/F para seleccionar
“FUEN.”.
2 Pulse ENTER varias veces hasta
que aparezca la fuente que desee:
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar
el color deseado y pulse ENTER.
Nota
No es posible aplicar múltiples colores para cada línea de caracteres.
Pulse g/G/f/F para seleccionar el
5
carácter deseado y, a continuación, pulse ENTER para introducirlo.
Los caracteres seleccionados se introducen en el cuadro de entrada de caracteres. Puede introducir hasta 50 caracteres en una única línea.
Para cambiar de línea
Pulse g/G/f/F para seleccionar # y pulse ENTER.
Puede introducir hasta 5 líneas.
Continúa
35
ES
Page 36
Para escribir una letra mayúscula
Pulse g/G/f/F para seleccionar “MAY.” y pulse ENTER. Aparece el teclado de letras mayúsculas. Para volver al teclado de entrada de letras minúsculas, seleccione de nuevo “MAY.”.
Para corregir caracteres en el cuadro de entrada
• Para eliminar el carácter situado detrás del cursor ( | ) en el cuadro de entrada
Pulse g/G/f/F para seleccionar “ATRÁS” y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, se eliminará el carácter situado delante del cursor.
• Para insertar un carácter en los caracteres de entrada
Pulse g/G/f/F para seleccionar “B” o “b” en la ventana y, a continuación, pulse ENTER varias veces hasta que el cursor (|) se desplace hasta la posición en la que desea insertar el carácter.
Una vez que haya entrado los
6
caracteres restantes, pulse g/G/f/ F para seleccionar “SIG.” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se cierra el teclado y los caracteres introducidos se superponen en la imagen.
Herramientas de ajuste
Para realizar ajustes múltiples, repita este paso.
Elementos Procedimientos
Reintrod.
Si el número de caracteres introducidos es alto, es posible que no pueda ampliar o reducir el tamaño de los caracteres ni girarlos.
Pulse f/F para seleccionar
8
Aparece el teclado. Introduzca los caracteres de nuevo.
Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres se amplían.
Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres se reducen.
Mueva los caracteres mediante g/G/f/F y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres giran 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres giran 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Nota
“Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.
Los caracteres quedan fijados en la imagen.
Pulse g/G/f/F para seleccionar la
7
herramienta de ajuste deseada y, a continuación, pulse ENTER para ajustar el tamaño y la posición de los caracteres.
ES
36
Page 37
Nota
Una vez que seleccione “Ejecutar”, no podrá mover ni eliminar los caracteres.
Registro de caracteres utilizados habitualmente como un mensaje
Puede registrar caracteres utilizados habitualmente como un mensaje y cargarlos más tarde en el cuadro de entrada de caracteres. Pueden registrarse hasta tres mensajes, cada uno con un máximo de 80 caracteres.
Realice los pasos 1 a 5 de
1
“Superposición de caracteres” (páginas 35 y 36) para introducir los caracteres que desee registrar como mensaje en el cuadro de entrada.
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
“CARGAR/GUAR.” y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para registrar y guardar mensajes.
Para cargar un mensaje registrado
En el paso 3 anterior, seleccione “Cargar” para mostrar la ventana que se utiliza para seleccionar un mensaje.
Pulse f/F para seleccionar el mensaje deseado y pulse ENTER. El mensaje seleccionado aparecerá en el cuadro de introducción de caracteres.
Nota
El mensaje sobrescribirá y sustituirá a los caracteres que se están introduciendo en el cuadro de entrada.
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Pulse g/G para seleccionar
3
“Guardar” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la pantalla de selección de mensajes.
Pulse f/F para seleccionar el
4
cuadro de mensaje en el que desea guardar los caracteres y pulse ENTER.
Los caracteres introducidos quedan registrados como un mensaje.
37
ES
Page 38
Almacenamiento e impresión de imágenes
Se guarda la imagen. Aparece el cuadro de diálogo para notificar el número del archivo nuevo.
Almacenamiento de imágenes
Cuando haya finalizado la edición o creación de imágenes creativas, o seleccione “Guardar” en la ventana, aparecerá el cuadro de diálogo que permite seleccionar el soporte de almacenamiento de dichas imágenes. Puede guardar la imagen con un número de archivo nuevo.
Sugerencia
La imagen seleccionada no se sobrescribirá.
Seleccione el destino de
1
almacenamiento de la imagen.
Pulse f/F para seleccionar el soporte (“Memory Stick”, “CompactFlash” o “Tarjeta SD”) y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para ajustar la fecha. Puede guardar la fecha con la imagen.
Configure la fecha.
2
Pulse f/F para seleccionar el número y g/G para seleccionar el día, mes o año. A continuación, pulse ENTER.
Pulse ENTER.
3
Nota
Mientras se guarda la imagen, no apague la impresora ni extraiga una tarjeta de memoria de la misma. La tarjeta de memoria podría resultar dañada.
Impresión de una imagen
Pulse PRINT.
1
Aparece el cuadro de diálogo para especificar la cantidad de impresiones.
Ajuste la cantidad de impresiones.
2
• Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER varias veces.
• Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL varias veces.
• Para restablecer la cantidad de impresiones a una, pulse CANCEL durante más de dos segundos. (Esta operación no puede llevarse a cabo con el mando a distancia.)
38
Pulse g/G/f/F para seleccionar
3
“Aceptar” e iniciar la impresión.
Se imprime la vista previa de la imagen.
ES
Page 39
Realización de varios tipos de impresiones
(Creative Print)
Visualización del menú Creative Print
Es posible mostrar el menú Creative Print en la pantalla del televisor y realizar impresiones de tarjeta, calendario o imágenes divididas mediante la imagen de una tarjeta de memoria o un dispositivo externo.
Botones que se deben utilizar en Creative Print
MENU
g/G/f/F/ENTER
Icono del menú Creative Print Barra de
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Pulse g/G para seleccionar
2
menús
(Creative Print) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Creative Print.
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
CANCEL
PRINT
CREATIVE PRINT
PRINT
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Pulse MENU en la impresora o
1
CREATIVE PRINT en el mando a distancia.
Aparece la barra de menús. Al pulsar CREATIVE PRINT, aparecerá el menú Creative Print del paso 3.
Aparece la barra de menús.
Para salir del menú Creative Print
• Pulse MENU durante las operaciones y seleccione “CreativePrint finalizado”.
• Muestre la imagen de vista previa y, a continuación, pulse g/G/f/F para seleccionar “Salir” y ENTER.
Es posible que aparezca el cuadro de diálogo para guardar una imagen (página
38).
Para deshacer y volver a realizar la operación antes de que finalice
Pulse CANCEL. Aparece la ventana del paso anterior. En función del paso en que se encuentre, no podrá deshacer la operación.
Sugerencia
Puede pulsar MENU mientras realiza una impresión creativa y ajustar parte de los elementos del menú Configurar.
39
ES
Page 40
Creación de una impresión de diseño libre
Puede añadir una imagen, papel tapiz, mensajes, caracteres, calendarios o sellos para crear una impresión de diseño libre original.
Visualice el menú Creative Print
1
(página 39).
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
“Diseño libre” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección del tamaño de impresión.
Si no desea colocar un papel tapiz en la imagen, seleccione “Sin papel tapiz”.
Aparece la ventana de vista previa del papel tapiz seleccionado.
Papel tapiz seleccionado
Pulse g/G/f/F para seleccionar
5
(Imagen) y pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección del marco.
Pulse g/G para seleccionar el
3
tamaño de impresión y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección del papel tapiz.
Pulse g/G/f/F para seleccionar el
4
papel tapiz deseado y, a continuación, pulse ENTER.
ES
40
Pulse g/G/f/F para seleccionar el
6
marco que desea aplicar a una imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Si no desea utilizar ningún marco, seleccione “Sin marcos”.
Aparece la lista de miniaturas.
Page 41
Pulse g/G/f/F para seleccionar la
7
imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para ajustar el tamaño y la posición de la imagen.
Herramientas de ajuste
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Pulse g/G/f/F para seleccionar
9
“Ejecutar” y pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para ajustar el tamaño y la posición de la imagen enmarcada.
Ajuste el tamaño y la posición de
10
la imagen enmarcada.
Para obtener información acerca del ajuste, consulte el paso 8.
Pulse g/G/f/F para seleccionar
11
“Ejecutar” y pulse ENTER.
Aparece la imagen enmarcada. Mediante los elementos de esta ventana,
podrá añadir sus efectos favoritos a la impresión (páginas 42 a 43).
Elementos que puede añadir a la impresión
Vista previa de la impresión creada
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Pulse g/G/f/F para seleccionar la
8
herramienta de ajuste deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Elementos Procedimientos
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se amplía.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se reduce.
Mueva el marco de ajuste
mediante g/G/f/F y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Compruebe la vista previa y, a
12
continuación, guarde e imprima la impresión creativa.
Para obtener información acerca del almacenamiento e impresión de imágenes, consulte la página 38.
Continúa
41
ES
Page 42
Agregación de los efectos favoritos a la impresión
x Agregación de un sello
Pulse g/G/f/F para seleccionar
1
(Sello) y pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de sellos.
Pulse g/G/f/F para seleccionar el
2
sello deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para ajustar el tamaño y la posición del sello.
Ajuste el tamaño y la posición del
3
sello.
Para obtener información acerca del ajuste, consulte el paso 8 en la página
41.
Pulse g/G/f/F para seleccionar
4
“Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.
El sello seleccionado se pega en la imagen.
x Cambio del papel tapiz Para cambiar el papel tapiz, pulse g/G/
f/F para seleccionar
pulse ENTER. Se muestra la ventana para elegir el papel tapiz. Siga el paso 4 en la página 40.
(Papel tapiz) y
x Agregación de un mensaje
Pulse g/G/f/F para seleccionar
1
2
3
4
5
(Mensaje) y pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de mensajes.
Pulse g/G/f/F para seleccionar el mensaje deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección del color de los caracteres.
Pulse g/G/f/F para seleccionar el color deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para ajustar el tamaño y la posición del mensaje.
Ajuste el tamaño y la posición del mensaje.
Para obtener información acerca del ajuste, consulte el paso 8 en la página
41.
Pulse g/G/f/F para seleccionar “Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.
El mensaje seleccionado se pega en la imagen.
42
ES
Page 43
x Agregación de un calendario
Pulse g/G/f/F para seleccionar
1
(Calendario) y pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para seleccionar un tipo de calendario.
Pulse g/G/f/F para seleccionar el
2
tipo de calendario deseado y pulse ENTER.
Se muestra la ventana para configurar el calendario.
Elemento Procedimientos
Mes inicial
Fije el primer mes y el año de inicio del calendario. Pulse g/G para seleccionar el mes o el año y f/F para ajustar el número. Pulse ENTER.
Día inicial
Ajuste el día de la semana (situado más a la izquierda del calendario). Pulse g/G para seleccionar “Domingo” o “Lunes”. A continuación, pulse ENTER.
Color de día
Ajuste el color en que desea que el domingo y el sábado aparezcan en el calendario. Pulse G y, a continuación, f/F para seleccionar el color deseado para el domingo y el sábado. A continuación, pulse ENTER.
Pulse g/G/f/F para seleccionar
4
“Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para ajustar el tamaño y la posición del calendario.
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Configure el calendario.
3
Pulse f/F para seleccionar los elementos siguientes y, a continuación, pulse g/G para seleccionar una opción.
Ajuste el tamaño y la posición del
5
calendario.
Para obtener información acerca del ajuste, consulte el paso 8 en la página 41.
Pulse g/G/f/F para seleccionar
6
“Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.
El calendario seleccionado se pega en la imagen.
xSuperposición de caracteres
Pulse g/G/f/F para seleccionar (Texto) y pulse ENTER.
Aparece el teclado. Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Superposición de caracteres” en las páginas 35 a 36.
43
ES
Page 44
Creación de un calendario
Es posible añadir un calendario seleccionado a una imagen o imágenes para crear un calendario original.
Visualice el menú Creative Print
1
(página 39).
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
“Calendario” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana de selección del tamaño de impresión (página 40).
Pulse g/G para seleccionar el
3
tamaño de impresión y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para seleccionar el tipo de calendario (página 43).
Pulse g/G/f/F para seleccionar la
4
plantilla deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada.
Área de imagen Área del calendario
Seleccione una imagen.
5
Cuando seleccione una plantilla con varias imágenes, repita los procedimientos que se indican a continuación para seleccionar una imagen para cada área.
1 Pulse g/G/f/F para seleccionar
un área de imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la lista de miniaturas (página 41).
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar
la imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para ajustar el tamaño y la posición de la imagen.
3 Ajuste el tamaño y la posición de la
imagen. Para obtener información acerca del
ajuste, consulte el paso 8 en la página 41.
4Pulse g/G/f/F para seleccionar
“Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.
La imagen se selecciona y se muestra en el área correspondiente.
Configure el calendario.
6
Pulse g/G/f/F para seleccionar el área del calendario y pulse ENTER para mostrar la ventana de ajuste del calendario. Ajuste el calendario como se indica en el paso 3 de la página 43.
Sugerencia
Puede seleccionar y fijar el área de imagen o el área de calendario en cualquier orden.
ES
44
Pulse g/G/f/F para seleccionar
7
“Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el calendario en el área de calendario.
Page 45
Compruebe la vista previa y, a
8
continuación, guarde e imprima la impresión creativa.
Para obtener información acerca del almacenamiento e impresión de imágenes, consulte la página 38.
Pulse g/G para seleccionar la
4
plantilla deseada y pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada.
Área de imagen
Área del mensaje
Creación de tarjetas
Puede añadir un saludo y su propio mensaje a las imágenes para crear una original tarjeta como la que se muestra a continuación.
Visualice el menú Creative Print
1
(página 39).
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
“Tarjeta” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana de selección del tamaño de impresión (página 40).
Pulse g/G para seleccionar el
3
tamaño de impresión y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestran las plantillas de tarjeta.
Si selecciona “Tamaño tarjeta postal”
Área de introducción de caracteres
Sugerencia
Puede seleccionar y ajustar un área en cualquier orden.
Seleccione una imagen.
5
Cuando seleccione una plantilla con varias imágenes, repita los procedimientos que se indican a continuación.
1Pulse
2Pulse
3Ajuste el tamaño y la posición de la
4Pulse
g/G/f/F área de imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la lista de miniaturas (página 41).
g/G/f/F imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para ajustar el tamaño y la posición de la imagen.
imagen. Para obtener información acerca del
ajuste, consulte el paso 8 en la página 41.
g/G/f/F “Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.
para seleccionar el
para seleccionar la
para seleccionar
Continúa
45
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
ES
Page 46
La imagen se selecciona y se muestra en el área correspondiente.
Escriba un mensaje.
6
1Pulse
2Pulse
3Pulse
Introduzca los caracteres.
7
Pulse área de caracteres y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el teclado. Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Superposición de caracteres” en las páginas 35 a 36.
Una vez que haya introducido y
8
ajustado los caracteres, pulse para seleccionar “Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.
Los caracteres quedan fijados en la imagen.
g/G/f/F área del mensaje y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana de selección de mensajes (página 42).
g/G/f/F mensaje deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de selección del color para el mensaje.
g/G/f/F el color deseado y, a continuación, pulse ENTER.
El mensaje seleccionado se coloca en el área de mensajes.
g/G/f/F
para seleccionar el
para seleccionar el
para seleccionar
para seleccionar el
f/F
Compruebe la vista previa y, a
9
continuación, guarde e imprima la impresión creativa.
Para obtener información acerca del almacenamiento e impresión de imágenes, consulte la página 38.
Creación de una imagen con divisiones
Puede imprimir imágenes con 2, 4, 9, 13 ó 16 divisiones. (Las imágenes con 13 y 16 divisiones están disponibles tan sólo con el “Tamaño tarjeta postal”.)
Visualice el menú Creative Print
1
(página 39).
Pulse g/G/f/F para seleccionar
2
“Dividir imagen” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana de selección del tamaño de impresión (página 40).
Pulse g/G para seleccionar el
3
tamaño de impresión y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestran las plantillas de imágenes con divisiones.
46
ES
Page 47
Pulse g/G/f/F para seleccionar la
4
plantilla deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada.
Área de imagen
Sugerencia
Puede seleccionar y ajustar cada área en cualquier orden.
Pulse g/G/f/F para seleccionar el
5
área deseada y pulse ENTER.
Aparecerá la ventana para la selección de imágenes (página 41).
Pulse g/G/f/F para seleccionar
8
“Ejecutar” y pulse ENTER.
Aparece la imagen de vista previa.
Compruebe la vista previa y, a
9
continuación, guarde e imprima la impresión creativa.
Para obtener más información, consulte la página 38.
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Pulse g/G/f/F para seleccionar la
6
imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza para ajustar la posición de la imagen.
Ajuste el tamaño y la posición de
7
la imagen.
Para obtener información acerca del ajuste, consulte el paso 8 en la página
41.
47
ES
Page 48
Modificación de los ajustes de impresión (Configurar)
El menú Configurar permite cambiar varios ajustes de impresión que aparecen en la lista de las páginas 49 y 50.
Botones que se deben utilizar en esta sección
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Pulse g/G para seleccionar
2
(Configurar) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú Configurar.
Cursor Menú Configurar
Nota
Los elementos de ajuste que no se pueden cambiar se muestran en gris y no se pueden seleccionar.
Pulse f/F para seleccionar el
3
elemento de ajuste deseado y g/G para cambiar la opción. A continuación, pulse ENTER.
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Icono del menú Configurar Barra de menús
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
ES
48
Page 49
Elemento Ajustes Contenido
Auto Fine Print 3 Fotográfico*/Vivo •Fotográfico: Ajusta automáticamente la imagen
para que se imprima con mayor naturalidad y belleza.
•Vivo: Ajusta automáticamente la imagen para que se imprima con mayor corrección de nitidez y mayor intensidad que en el modo Fotográfico.
Notas
•Los datos de las imágenes no se corrigen.
•Al imprimir en modo PC, el ajuste de Auto Fine Print 3 del controlador de impresora tiene prioridad sobre el ajuste realizado en este procedimiento. En los modos LCD y PictBridge, este ajuste se mantiene vigente.
Desac. Imprime la imagen sin correcciones.
Exif Print Activ.* Ajusta una imagen tomada con una cámara digital
compatible con Exif Print (Exif 2.21) hasta obtener la calidad de imagen óptima.
Nota
Los datos de las imágenes no se corrigen.
Desac. Imprime la imagen sin ajustes.
Márgenes Imprime la imagen con márgenes.
Nota
En función de la imagen, es posible que los márgenes superior e inferior o derecho e izquierdo queden recortados y se impriman.
No* Imprime la imagen sin espacio en blanco alrededor.
Nota
Cuando imprime una fotografía de tamaño 4:3 estándar tomada con una cámara digital, los márgenes superior e inferior de la imagen se cortan y ésta se imprime como una fotografía de tamaño 3:2.
*: Ajustes configurados en fábrica
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Continúa
49
ES
Page 50
Elemento Ajustes Contenido
Impr. de fecha Activ. Imprime la imagen con la fecha de toma cuando se
trata de un archivo grabado en formato DCF (Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras). Para realizar una impresión con la fecha en que se tomó la imagen, tome una imagen con el formato de archivo DCF. Si la imagen se ha guardado con la impresora, se imprime la fecha en que se guardó.
Desac.* Imprime la imagen sin la fecha.
Ajuste de color Ajusta el color y la nitidez de la impresión. Pulse g/
G para seleccionar un elemento de color ( “R” (rojo), “G“ (verde) o “B” (azul)) o “Nitidez” y, a continuación, pulse f/F para ajustar el nivel. (*R: 0/G:0/B:0/Nitidez:0)
R: Ajusta los elementos rojo y azul. Cuanto más alto
sea el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen, como si se añadiera luz azul.
G:Ajusta los elementos verde y púrpura. Cuanto
más alto sea el nivel, más verdosa se verá la imagen, como si recibiera luz verde. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen, como si se añadiera luz púrpura.
B: Ajusta los elementos azul y amarillo. Cuanto más
alto sea el nivel, más azulada se verá la imagen, como si recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen, como si se añadiera luz amarilla.
Nitidez: Cuanto más alto sea el nivel, más se
distinguirán los perfiles.
*: Ajustes configurados en fábrica
Para cancelar los ajustes
Pulse CANCEL. Los ajustes regresarán al estado previo a la realización de cambios.
ES
50
Page 51
Visualización de una presentación de diapositivas
Puede crear una presentación de diapositivas de las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria o un dispositivo externo. Asimismo, puede imprimir manualmente las imágenes que aparecen en pantalla.
Botones que se deben utilizar en esta sección
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
PRINT
MENU
PRINT
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Icono del menú
Barra de menús
Presentación con diapositivas
Cursor Menú Presentación con diapositivas
Pulse f/F para seleccionar
3
“Cambiar” y, a continuación, pulse g/G para seleccionar “Automático” para que las imágenes cambien automáticamente, o bien “Manual” para cambiarlas manualmente. A continuación, pulse ENTER.
Pulse g/G/f/F para seleccionar
4
“Ejecutar” y pulse ENTER.
• Si selecciona “Automático”: Las imágenes de la tarjeta de memoria o de un dispositivo externo se mostrarán una detrás de otra automáticamente.
• Si selecciona “Manual”: Se muestra la imagen con el cursor
en la lista de miniaturas. Para cambiar de imágenes, pulse g/G/ f/F. Aparecerá la imagen que se encuentra a la izquierda, a la derecha, encima o debajo de la imagen actual de la lista de miniaturas.
Para detener la presentación de diapositivas
Pulse CANCEL.
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Pulse g/G para seleccionar
2
(Presentación con diapositivas) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Presentación con diapositivas.
Impresión de las imágenes mostradas
Cuando reproduzca la presentación de diapositivas manualmente, pulse PRINT para imprimir las imágenes mostradas.
Notas
• Algunas imágenes pueden tardar cierto tiempo en visualizarse.
• No se pueden mostrar las imágenes que no aparecen como miniaturas por estar dañadas o por cualquier otro motivo.
51
ES
Page 52
Eliminación de imágenes
Puede eliminar las imágenes seleccionadas o formatear el “Memory Stick”.
Botones que se deben utilizar en esta sección
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Barra de menús
Icono del menú Eliminar/ Formatear
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Notas
• Durante las operaciones de eliminación o formateo, no apague la impresora ni extraiga la tarjeta de memoria. La impresora o la tarjeta de memoria podrían resultar dañadas. También la imagen podría sufrir daños.
• Una vez que se ha eliminado una imagen, ésta se perderá para siempre. Antes de eliminar una imagen, asegúrese de que se trata de la imagen correcta.
• Cuando formatee un “Memory Stick”, se eliminarán todos los archivos, incluidos los de imagen.
• No se puede eliminar una imagen de un dispositivo externo.
• No se puede formatear una tarjeta de memoria que no sea el “Memory Stick”.
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Pulse g/G para seleccionar
2
(Eliminar/Formatear) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Eliminar/ Formatear.
Cursor Menú Eliminar/Formatear
Pulse f/F para seleccionar
3
“Eliminar imagen” y pulse ENTER.
Aparece la lista de miniaturas. Aparece un icono de papelera en la imagen seleccionada con el cursor antes de pulsar MENU en el paso 1.
Icono de papelera
Eliminación de imágenes seleccionadas
Es posible seleccionar y eliminar imágenes de una tarjeta de memoria o un dispositivo externo.
ES
52
Page 53
Pulse g/G/f/F para mover el
4
icono de la papelera hasta la imagen que desea eliminar y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse ENTER.
5
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Pulse g/G para seleccionar
6
“Aceptar” y pulse ENTER.
Se elimina la imagen seleccionada. Para eliminar otras imágenes, repita los pasos 4 a 6.
Búsqueda de imágenes
Es posible buscar una imagen almacenada en una tarjeta de memoria o un dispositivo externo por la fecha o el número de archivo.
Botones que se deben utilizar en esta sección
MENU
Notas
• Al eliminar una imagen con la indicación de archivo asociado ( ), el archivo de imagen en movimiento asociado o de imagen de correo electrónico también se eliminará.
• No es posible eliminar imágenes protegidas con la indicación ( ).
Formateo de un “Memory Stick”
El “Memory Stick” se puede formatear.
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Pulse g/G para seleccionar
2
(Eliminar/Formatear) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Eliminar/ Formatear.
Pulse f/F para seleccionar
3
“Formato del Memory Stick” y pulse ENTER.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Pulse g/G para seleccionar
4
“Aceptar” y pulse ENTER.
El “Memory Stick” se formatea.
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Barra de menús
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Icono del menú Búsqueda de imágenes
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Nota
Cuando formatee un “Memory Stick”, se eliminarán todas las imágenes que contenga.
Continúa
53
ES
Page 54
Pulse g/G para seleccionar
2
(Búsqueda de imágenes) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú Búsqueda de imágenes.
Cursor Menú Búsqueda de imágenes
Pulse f/F para seleccionar la clave
3
de búsqueda y pulse ENTER.
Aparecerá el cuadro de diálogo que se utiliza para especificar los criterios de búsqueda.
Pulse g/G para seleccionar un
4
elemento y pulse f/F para especificar los números.
• Si selecciona “Por número de archivo”:
Especifique el número inicial y final de los archivos que desea buscar:
Número de Número de archivo inicial archivo final
Fecha de inicio Fecha de finalización
Sugerencia
Para buscar imágenes de un día específico, introduzca la misma fecha en ambos cuadros.
• Si selecciona “Por número de carpeta”:
Especifique el número de la carpeta que contiene las imágenes que desea buscar:
Pulse ENTER.
5
Se inicia la búsqueda. Cuando la búsqueda haya finalizado, se mostrarán los resultados de la misma.
Si no se ha encontrado ninguna imagen
Aparecerá “No se han encontrado imágenes”.
Sugerencia
Para buscar un archivo específico, introduzca el mismo número de archivo en ambos cuadros.
• Si selecciona “Por fecha”:
Especifique la fecha de inicio y de finalización de los archivos que desea buscar:
ES
54
Pulse ENTER.
6
Aparece la lista de miniaturas.
• Si ha seleccionado “Por número de archivo” y “Por fecha”, las imágenes encontradas se seleccionarán con un marco naranja.
• Si ha seleccionado “Por número de carpeta”, se seleccionará con el cursor la primera imagen de la carpeta seleccionada.
Page 55
Modificación de las preferencias de la impresora (Opción)
El menú Opción le permite cambiar las preferencias que aparecen en la página 56.
Botones que se deben utilizar en esta sección
MENU
g/G/f/F/ENTER
(Opción) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú Opción.
Cursor Menú Opción
CANCEL
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Icono del menú Opción Barra de menús
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Pulse g/G para seleccionar
2
Pulse f/F para seleccionar el
3
elemento de ajuste deseado y g/G para cambiar la opción. A continuación, pulse ENTER.
Nota
Los elementos que no se pueden cambiar se muestran en gris y no se pueden seleccionar.
Realización de varios tipos de impresiones (modo MONITOR OUT)
Continúa
55
ES
Page 56
Elemento Ajustes Contenido
Orden de lista Ascendente* En la ventana de la lista de miniaturas, las imágenes
se muestran por orden de número de imagen, empezando por el número más bajo.
Descend. En la ventana de la lista de miniaturas, las imágenes
se muestran por orden de número de imagen, empezando por el número más alto.
Imagen sin Icono* En la ventana de lista de miniaturas, las imágenes sin miniatura datos en miniatura (imagen en miniatura utilizada
como índice) aparecerán como un icono.
Generar En la ventana de lista de miniaturas, las imágenes sin
datos en miniatura (imagen en miniatura utilizada como índice) aparecerán como su imagen original.
Ver datos imag. Activ. En la ventana de la lista de miniaturas se mostrará la
información de la imagen (tipo de archivo, condiciones de toma, etc.).
Desac.* En la ventana de lista de miniaturas no se mostrará
ninguna información.
Idioma Permite seleccionar el idioma del menú o los mensajes. (Inglés*/
Francés/Español/Alemán)
*: Ajustes configurados en fábrica
Para cancelar los ajustes
Pulse CANCEL. Los ajustes regresarán al estado previo a la realización de cambios.
56
ES
Page 57
Impresión desde una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Utilice la cámara digital para
Impresión de imágenes desde la cámara digital
Es posible conectar una cámara digital compatible con PictBridge e imprimir imágenes directamente desde la misma.
Prepare la cámara digital para
1
imprimir con una impresora compatible con PictBridge.
Los ajustes y operaciones necesarios antes de realizar la conexión varían en función de la cámara digital. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital que utilice. (En el caso de la cámara digital Cyber-shot de Sony, por ejemplo, seleccione el modo “PictBridge” para “USB Connect”. )
Nota
Si utiliza una DSC-T1, deberá actualizar la versión del software.
Conecte la impresora a la fuente
2
de alimentación de ca (página 17).
Pulse ON/STANDBY para encender
3
la impresora (página 17).
El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde.
5
imprimir imágenes.
La impresora admite las siguientes impresiones:
• Impresión de una sola imagen.
• Impresión de todas las imágenes (TODO)
• Impresión de índice (ÍNDICE)
• Impresión DPOF
• Impresión con márgenes/sin márgenes
• Impresión de fecha
Para visualizar las notas durante la impresión, consulte la página 23.
Notas
• Si sustituye un cartucho de impresión mientras la impresora está conectada a una cámara digital compatible con PictBridge, es posible que la imagen no se imprima correctamente. Si esto ocurre, vuelva a realizar el ajuste de tamaño del papel de la cámara digital o desconéctela y vuelva a conectarla.
• Si se imprimen imágenes desde la cámara digital sin realizar ajustes de calidad de imagen, éstas se imprimirán de acuerdo con los ajustes del menú Configurar.
Impresión desde una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Conecte una cámara digital
4
compatible con PictBridge al conector PictBridge/CAMERA de la impresora (página 20).
Al conectar una cámara digital compatible con PictBridge a la impresora, en la pantalla LCD de la impresora aparecerá el mensaje ““Se está conectando la impresora a la cámara PictBridge.”.
57
ES
Page 58
Impresión desde un ordenador (modo PC)
Para imprimir desde un ordenador conectado a la impresora, debe instalar en el ordenador el software suministrado.
Esta sección explica cómo instalar en el ordenador el software suministrado y cómo utilizar el software PictureGear Studio suministrado para imprimir una imagen.
Consulte también el manual de instrucciones del ordenador.
Sólo es necesario instalar el software cuando se conecta la impresora al ordenador por primera vez.
Sobre el CD-ROM suministrado
El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente:
• Controlador de impresora DPP-FP50: El software describe las preferencias de la impresora y permite imprimir desde el ordenador.
• PictureGear Studio: Es una aplicación de software original de Sony que permite realizar una serie de procedimientos para el tratamiento de imágenes fijas, como la captura, gestión, procesamiento e impresión.
Sobre las marcas comerciales y copyrights de PictureGear Studio
• Sobre los copyrights de los materiales de diseño
Los copyrights de los materiales de diseño contenidos en este software son propiedad de Sony Corporation o de Sony Music Communications Corporation. Las leyes sobre derechos de autor prohíben cualquier uso comercial.
• Está prohibida la duplicación de materiales protegidos por copyright como fotografías, excepto para uso privado o doméstico.
• El resto de nombres de compañías y productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual.
ES
58
Instalación del software
Requisitos del sistema
Para utilizar el controlador de impresora suministrado y PictureGear Studio, el equipo debe cumplir los siguientes requisitos del sistema:
Sistema operativo:
Professional/Windows Edition/Windows Edition/Windows Windows Windows (ordenador IBM PC/AT compatible)
(Windows 95, Windows 98 Gold Edition, Windows NT u otras versiones (por ejemplo Server) de Windows 2000 no son compatibles.)
CPU: Pentium III a 500 MHz o superior
(se recomienda Pentium III a 800 MHz o superior).
RAM: 128 MB o más (se recomienda 256
MB o más).
Espacio en disco duro: 200 MB o más
(dependiendo de la versión de Windows que utilice, requerirá más espacio. Para gestionar datos de imágenes, necesita espacio adicional en el disco duro).
Pantalla:
Área de pantalla: 800 x 600 píxeles o más Colores: Color de alta densidad (16 bits) o
más
Notas
Si se utiliza un concentrador para conectar la impresora y el ordenador o se conectan a este último dos o más dispositivos USB, incluyendo otras impresoras, puede producirse un problema. Si esto ocurre, simplifique las conexiones entre el ordenador y la impresora.
No es posible utilizar la impresora desde otro dispositivo USB que se utilice simultáneamente.
• No conecte ni desconecte el cable USB de la impresora durante la comunicación o impresión de los datos. Si lo hace, es posible que la impresora no funcione correctamente.
®
Millennium Edition/
®
98 Second Edition, preinstalado
Microsoft Windows® XP
®
XP Home
®
XP Media Center
®
2000 Professional/
Page 59
La impresora no es compatible con el modo de sistema en espera/hibernación del ordenador. Durante la impresión, no ajuste el ordenador en el modo de sistema en espera/hibernación.
• El fabricante no garantiza el funcionamiento de la impresora con todos los ordenadores personales aunque cumplan o superen los requisitos del sistema.
Colocación del filtro de sujeción
Si el cable USB no está equipado con núcleos de ferrita, asegúrese de fijar el filtro de sujeción suministrado tal y como se muestra en la ilustración siguiente, antes de utilizar la unidad, para evitar que se produzca ruido. Debe fijar los núcleos de ferrita en el extremo del cable USB del lado de la impresora para cumplir con los estándares de radiación. Si no se fijan los núcleos de ferrita, es posible que otros dispositivos se vean afectados por el ruido de la radiación.
Menos de 10 cm
1Abra el cierre con un
destornillador o una herramienta similar.
2Pase el cable por el
interior del filtro de sujeción dándole una vuelta.
3Cierre el filtro de
sujeción.
Fije el filtro de sujeción lo más cerca posible de la toma lateral de la impresora (menos de 10 cm).
Nota
Utilice un cable de conexión USB de tipo A-B con una longitud máxima de 3 m de venta en establecimientos especializados. El tipo de cable USB que debe utilizar puede variar según el ordenador. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Instalación del controlador de la impresora
1
Compruebe que la impresora esté desconectada del ordenador.
Nota
Si conecta la impresora al ordenador en esta fase, aparecerá alguno de los siguientes cuadros de diálogo:
• Cuando utilice Windows 98SE/Me: Asistente para agregar nuevo hardware
• Cuando utilice Windows 2000/XP: Asistente para hardware nuevo encontrado
Si esto ocurre, desconecte la impresora del ordenador y, a continuación, haga clic en “Cancelar” en el cuadro de diálogo.
2 Encienda el ordenador e inicie
Windows.
• Al instalar o desinstalar el software
®
en Windows
2000 Professional, inicie la sesión en Windows con el nombre de usuario “Administrador” o “Usuario avanzado”. Al instalar o desinstalar el software en
• Windows
®
XP Professional/XP Home Edition/XP Media Center Edition, inicie la sesión con un nombre de usuario de la cuenta “Administrador de equipo”.
Notas
• Antes de instalar el software, cierre todos los programas.
• Salvo si se especifica lo contrario, los cuadros de diálogo que aparecen en esta sección pertenecen a Windows XP Professional. Los procedimientos de instalación y los cuadros de diálogo mostrados varían en función del sistema operativo.
3 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD­ROM del ordenador.
La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación.
Continúa
59
Impresión desde un ordenador (modo PC)
ES
Page 60
Nota
En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM.
4 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony DPP-FP50 - InstallShield Wizard”.
Conecte la impresora a la fuente
8
de alimentación de ca (página 17). Pulse ON/STANDBY para encender
9
la impresora (página 17).
El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde.
Haga clic en “Siguiente”.
10
5 Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo del contrato de licencia.
6 Seleccione “Acepto los términos
del acuerdo de licencia” y haga clic en “Siguiente”.
Si selecciona “No acepto los términos del acuerdo de licencia”, no podrá continuar con el siguiente paso.
Aparece el cuadro de diálogo “Preparado para instalar el programa”.
7 Haga clic en “Instalar”.
Aparece el cuadro de diálogo “Conexión de la impresora”.
ES
60
Conecte los conectores USB de la
11
impresora y del ordenador.
Al conector USB (TIPO B)
Al conector USB
Ordenador Windows
Nota
Durante la impresión, el papel emerge en algunas ocasiones de la salida del papel. No bloquee la salida del papel con el cable de conexión USB.
La impresora pasa automáticamente al modo PC y la configuración de la impresora se iniciará automáticamente.
Cuando finalice la instalación de la impresora, aparecerá el cuadro de diálogo “Asistente InstallShield completado”.
Page 61
12Haga clic en “Finalizar”.
Se ha completado la instalación del controlador de la impresora. Cuando el sistema le solicite que reinicie el ordenador, hágalo.
13
Para finalizar la instalación, haga clic en “Finalizado”, extraiga el CD-ROM del ordenador y guárdelo para utilizarlo en el futuro.
Para continuar con la instalación del software PictureGear Studio, haga clic en “Instalando PictureGear Studio” y realice los procedimientos de la página 62.
Notas
• En caso de que se solicite el CD-ROM del controlador de la impresora durante la instalación, especifique el siguiente directorio:
- Cuando utilice Windows 98SE/Me: D\Driver\Win98.me
- Cuando utilice Windows 2000/XP: D\Driver\Win2000.me “D”
representa la unidad de ordenador y puede variar dependiendo del sistema.
• El CD-ROM suministrado será necesario para desinstalar o reinstalar el controlador de la impresora. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro.
Si la instalación falla, retire la impresora del ordenador, reinícielo y vuelva a realizar los procedimientos de instalación desde el paso 3.
• Una vez instalada, la impresora “Sony DPP­FP50” no está configurada como impresora predeterminada. Configure la impresora que desea utilizar para cada aplicación.
• Antes de utilizar la impresora, lea el archivo Léame
(la carpeta Readme del CD-
ROMccarpeta SpanishcReadme.txt).
Comprobación de la instalación
Abra “Impresoras y faxes” (sólo Windows XP Home Edition/XP Professional) o “Impresoras” en el “Panel de control”. Si el controlador de la impresora se ha instalado correctamente, “Sony DPP-FP50” aparecerá en la ventana “Impresoras y faxes” o en la ventana “Impresoras”.
CD-ROM del
Desinstalación del controlador de la impresora
Si ya no necesita el controlador de la impresora, desinstálelo del disco duro del ordenador siguiendo el procedimiento que se indica a continuación:
1 Desconecte el cable USB de la
impresora y el ordenador.
2 Inserte el CD-ROM suministrado
en la unidad de CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación.
3 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony DPP-FP50 - InstallShield Wizard”.
4 Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo del acuerdo de licencia.
5 Seleccione “Acepto los términos
del acuerdo de licencia” y haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo para confirmar la desinstalación.
6 Haga clic en “Sí”.
Aparece el cuadro de diálogo para reiniciar el ordenador.
Continúa
61
Impresión desde un ordenador (modo PC)
ES
Page 62
7 Seleccione “Sí, deseo reinciar el
equipo ahora.” y haga clic en “Aceptar”.
Una vez que haya reiniciado el ordenador, se eliminarán los archivos correspondientes y finalizará la desinstalación.
Para comprobar la desinstalación
Seleccione “Impresoras y faxes” (sólo Windows Edition/XP Media Center Edition o “Impresoras” en el “Panel de control” para comprobar si se muestra la impresora “DPP-FP50”. Si no se muestra, el controlador de la impresora se ha eliminado correctamente.
®
XP Professional/XP Home
Instalación de PictureGear Studio
Instale PictureGear Studio en el ordenador.
1 Encienda el ordenador e inicie
Windows.
Al instalar o desinstalar el software en Windows inicie la sesión en Windows con el nombre de usuario “Administrador” o “Usuario avanzado”.
• Al instalar o desinstalar el software en Windows Home Edition/XP Media Center Edition inicie la sesión con un nombre de usuario de la cuenta “Administrador de equipo”.
®
2000 Professional,
®
XP Professional/XP
Notas
• Antes de instalar el software, cierre todos los programas.
• Salvo si se especifica lo contrario, los cuadros de diálogo que aparecen en esta sección pertenecen a Windows XP Professional. Los procedimientos de instalación y los cuadros de diálogo mostrados varían en función del sistema operativo.
2 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD­ROM del ordenador.
La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación.
Nota
• En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM.
• Dependiendo de los entornos del sistema operativo del ordenador, Microsoft Data Access Component 2.7 y Jet 1.0 deben instalarse durante la instalación de PictureGear Studio. En este caso, aparecerá automáticamente el cuadro de diálogo utilizado para instalar dichos programas. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación.
3 Haga clic en “Instalando
PictureGear Studio”.
Aparece el cuadro de diálogo “Instalación de PictureGear Studio”.
4 Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo para especificar la carpeta de destino.
5 Seleccione el destino y, a
continuación, haga clic en “Siguiente”.
Para especificar una carpeta de destino diferente, haga clic en “Examinar”.
62
ES
Page 63
Aparece el cuadro de diálogo “PictureGear Studio Media Watcher”.
6
Para registrar Media Watcher, seleccione “Registrar PictureGear Studio Media Watcher en la carpeta de inicio.” y, a continuación, haga clic en “Aceptar”.
Una vez finalizada la instalación, aparece el cuadro de diálogo indicando que ha finalizado la instalación.
¿Qué es “PictureGear Studio Media Watcher”?
PictureGear Studio Media Watcher detecta la inserción de un dispositivo o soporte de almacenamiento de fotografías cuando se instala PictureGear Studio en un sistema operativo que no sea Windows XP.
Para modificar los ajustes realizados durante la instalación, realice los procedimientos siguientes:
1 Después de instalar el software
PictureGear Studio, haga clic en “Inicio”, “Programas”, “PictureGear Studio”, “Herramientas” y, finalmente, en “Media Watcher”. Se inicia PictureGear Studio Media Watcher.
2 Haga clic en el icono PictureGear
Studio Media Watcher de la barra de tareas con el botón derecho del ratón y, a continuación, haga clic en “Ajuste” del menú que aparece. Marque o desmarque la casilla de
3
verificación “Starts the Media Watcher when you log on Windows” (Se inicia Media Watcher cuando inicia la sesión con Windows) efectuar el registro. registro, desmarque la casilla de verificación.
Para cancelar el
para
7 Para visualizar el archivo Léame,
seleccione “Consultar el archivo Léame” y, a continuación, haga clic en “Finalizar”.
Si selecciona “Consultar el archivo Léame”, aparecerá el archivo Léame. Cuando cierre el archivo Léame, también se cerrará el cuadro de diálogo Instalación de PictureGear Studio.
• Si no selecciona “Consultar el archivo Léame”, se cerrará el cuadro de diálogo Instalación de PictureGear Studio.
8 Extraiga el CD-ROM del
ordenador y guárdelo para utilizarlo en el futuro.
Notas
Si falla la instalación, realice los procedimientos de instalación desde el paso 2.
• El CD-ROM suministrado será necesario para desinstalar o reinstalar PictureGear Studio. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro.
• El PictureGear Studio suministrado con el DPP-FP50 tiene las limitaciones siguientes:
– En PhotoCollection, no puede seleccionar
un papel que no sea de “Sony”.
– En PrintStudio, no puede crear o imprimir
“Etiqueta”.
– En PrintSdudio, no puede crear o imprimir
un “Adhesivo, tarjeta de nombre o tarjeta”.
– En PrintStudio, no puede imprimir parte
de los diseños de “Tarjeta postal”.
Continúa
63
Impresión desde un ordenador (modo PC)
ES
Page 64
Para eliminar las limitaciones anteriores y actualizar el software a la versión suministrada con el ordenador VAIO o el portátil CLIÉ, ejecute el archivo “Setup.exe” de la carpeta “pgs.add”.
Desinstalación de PictureGear Studio
Si ya no necesita el software, desinstálelo del disco duro del ordenador siguiendo el procedimiento que se indica a continuación:
1 Retire el cable USB entre la
impresora y el ordenador.
2 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD­ROM del ordenador.
La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación.
3 Haga clic en “Instalando
PictureGear Studio”.
Aparece el cuadro de diálogo para confirmar la eliminación.
Impresión de fotografías desde PictureGear Studio
PictureGear Studio permite realizar una serie de procedimientos para el tratamiento de imágenes fijas, como la captura, gestión, procesamiento e impresión. Puede utilizar el software para imprimir una imagen desde el ordenador en papel de impresión de tamaño tarjeta postal o de tamaño 9 x 13 cm.
Nota
En algunos países o regiones el papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm no se vende.
Seleccione “Inicio” en el escritorio
1
de Windows y, a continuación “PictureGear Studio” en “Programas”.
Se abre la ventana de PictureGear Studio.
Haga clic en “Photo Collection”.
2
4 Haga clic en “Sí”.
Aparece el cuadro de diálogo indicando que ha finalizado la eliminación.
5 Haga clic en “Finalizar”.
Se eliminan los archivos correspondientes.
Sugerencias
También se puede desinstalar el software desde el Panel de control. Seleccione “Agregar o quitar programas” del “Panel de control”. A continuación, seleccione PictureGear Studio y haga clic en “Quitar”.
ES
64
Aparece la ventana “Photo Collection”.
Haga clic en la carpeta de la
3
categoría de foto que desee.
Si desea obtener explicaciones, seleccione la carpeta “Muestra”.
Page 65
Haga clic en “Imprimir”.
4
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
Seleccione las fotografías que
5
desea imprimir, ajuste el número de copias que desea imprimir para cada fotografía y, finalmente, haga clic en “Aplicar”.
• Serie DPP-F 10 x 15 cm (Tamaño tarjeta postal) SVM-F40P/80P
• Serie DPP-F 9 x 13 cm (Tamaño 9 x 13 cm) SVM-F40L
Notas
• En algunos países o regiones el papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm (series SVM-F40L, DPP-F) no se vende.
• Si selecciona un papel que no sea de la serie DPP-F, no podrá obtener resultados de impresión correctos.
• Cuando utilice el paquete de impresión suministrado, seleccione “DPP-F series 10 x 15 cm” SVM-F40P.
Cuando seleccione el tamaño del papel, aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.
Aparece el cuadro de diálogo de selección de papel de impresión.
Nota
Asegúrese de ajustar la cantidad de impresiones en este cuadro de diálogo. Aunque ajuste el número de copias en la ficha “Papel/Salida” del cuadro de diálogo “Propiedades de Sony DPP-FP50” no se reflejará la cantidad de impresiones.
Haga clic en “Sony” y, a
6
continuación, seleccione el tamaño de papel de la serie DPP-F que utiliza.
7 En el cuadro de lista desplegable
“Impresora”, seleccione “Sony DPP-FP50” y haga clic en “Propiedades”.
En el cuadro de lista desplegable “Impresora”, seleccione la impresora que utilice.
Continúa
65
Impresión desde un ordenador (modo PC)
ES
Page 66
Elementos Funciones
Imprimir todo
Se imprimirán todas las fotos seleccionadas en la ventana “Seleccionar fotografía”.
Imprimir sólo la página seleccionada
Se imprimirá la imagen que aparece en “Vista previa”.
Impresora Seleccione “Sony DPP-FP50”.
Impresión sin bordes
•Cuando esté seleccionada esta opción, la imagen se imprimirá sin márgenes.
•Cuando no esté seleccionada, la imagen se imprimirá con márgenes.
Impresión Exif
Cuando esté seleccionada esta
• opción, se ajustará una imagen tomada con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif
2.21) y se imprimirá con la calidad de imagen óptima.
Nota
La imagen que se visualiza en el monitor no se ajustará.
Cuando no esté seleccionada esta opción, se imprimirá la imagen sin ajustes.
Nota
Aunque anule la selección del elemento, “Color reproduction/Picture quality” seguirá ajustado en “Auto Fine Print 3”. Para cambiar los ajustes de “Color reproduction/Picture quality”, siga los pasos que se indican en el cuadro de diálogo Properties.
Propiedades
Especifica la orientación, la calidad de imagen y otros detalles.
ES
66
Cuando haga clic en “Propiedades”, aparecerá el cuadro de diálogo de propiedades del documento correspondiente a la impresora seleccionada.
8
En la ficha “Papel/Salida”, especifique el tamaño del papel.
Elementos Funciones
Tamaño del papel
Del cuadro de lista desplegable, seleccione el tamaño de papel que utilizará para imprimir:
•Tarjeta postal
•9 x 13 cm
Nota
En algunos países o regiones el papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm no se vende.
A continuación, seleccione una de las siguientes opciones para especificar los márgenes alrededor de la imagen:
•con márgenes: se imprime la imagen con márgenes.
•sin márgenes: se imprime la imagen sin márgenes.
Orientación
Seleccione la orientación de la imagen cuando se imprima:
•Vertical
•Horizontal
•Rotar 180 grados
Page 67
Elementos Funciones
Nota
Dependiendo de la aplicación que utilice, es posible que no se cambie la orientación, aunque se haya modificado el ajuste vertical u horizontal.
Copias Especifique el número de
copias que desea imprimir.
Nota
Dependiendo de la aplicación que utilice, el ajuste de la cantidad de impresiones de la aplicación tiene prioridad sobre el que se especifica aquí.
Aumentar/Reducir
Especifique el porcentaje de aumento o reducción del tamaño de una imagen al imprimirla. Puede ajustar el punto de referencia cuando una imagen se amplía o se reduce marcando “Referencia izquierda”.
• Si se desmarca, la imagen se amplía o se reduce con el centro como punto de referencia. Normalmente, utilice esta opción.
• Si se selecciona, la imagen se amplía o se reduce con la esquina superior izquierda como punto de referencia.
Deberá utilizar esta opción en determinados tipos de aplicaciones. En el caso de que la impresión no se realice correctamente con la opción desmarcada, selecciónela.
Vista previa
Marque esta opción para visualizar una vista previa de una imagen antes de imprimirla.
9 En la ficha “Gráfico”, ajuste la
reproducción de color y la calidad de imagen.
Elementos Funciones
Reproducción color/Calidad imagen
Seleccione el ajuste en el cuadro de lista desplegable:
• Desact: Se imprimirá la imagen sin ajustes.
• Auto Fine Print 3: En el cuadro de lista desplegable “Ajuste”, seleccione uno de los siguientes métodos de corrección:
- Fotográfico: Se ajustará automáticamente la imagen y se imprimirá en colores más naturales y bonitos. (Opción recomendada)
- Vivo: Se ajustará automáticamente la imagen y se imprimirá en colores más intensos. (En este ajuste, se proporciona una corrección de nitidez mayor, lo que hace que las imágenes sean más intensas.)
Continúa
67
Impresión desde un ordenador (modo PC)
ES
Page 68
Elementos Funciones
•ICM (Sistema): En el cuadro de lista desplegable “Ajuste”, seleccione uno de los siguientes métodos de corrección:
- Gráficos: si se utilizan gráficos o colores intensos.
- Imágenes: si se imprimen fotografías o imágenes.
- Coincidir: si desea hacer coincidir los colores.
Nota
El ajuste ICM sólo es válido cuando se utiliza una aplicación compatible con ICM. Si se imprime desde un software de aplicación que no admite el sistema ICM, es posible que la imagen se imprima con colores incorrectos.
Exif Print
Selecciónelo para ajustar e imprimir una imagen tomada con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif
2.21). El controlador de la impresora utiliza la conversión de color y los datos de filmación de Exif para ajustar la imagen. Esta opción sólo es efectiva con PictureGear Studio.
Reducción de ojos rojos
Selecciónelo para reducir automáticamente el fenómeno de ojos rojos que puede producirse al fotografiar el motivo con flash.
Notas
•Cuando seleccione esta opción, asegúrese de seleccionar “Vista previa” para visualizar la imagen de vista previa antes de imprimir y compruebe que la reducción del fenómeno de ojos rojos se ha procesado correctamente.
•El fenómeno de ojos rojos se detectará automáticamente y es posible que no pueda corregirse. Si no se corrige el fenómeno de ojos rojos, utilice la función de corrección de PictureGear Studio.
•La reducción de ojos rojos sólo se activará cuando haya instalado el software de “Setup.exe” del CD­ROM suministrado. Para obtener más información, consulte el archivo Readme.txt.
Ajustes de impresión
Ajusta los elementos de color y nitidez.
R:Ajusta los elementos rojo y
azul. Cuanto más alto sea el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color rojo se atenuará, como si se añadiera luz azul.
V:Ajusta los elementos verde y
púrpura. Cuanto más alto sea el nivel, más verdosa se verá la imagen, como si recibiera luz verde. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color verde se atenuará, como si se añadiera luz púrpura.
B:Ajusta los elementos azul y
amarillo. Cuanto más alto sea el nivel, más azulada se verá la imagen, como si recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color azul se atenuará, como si se añadiera amarillo.
Nitidez: Cuanto más alto sea
el nivel, más se distinguirán los perfiles.
68
ES
Page 69
10Haga clic en “Aceptar”.
Aparece el cuadro de diálogo de impresión.
11Haga clic en “Imprimir todo” o
“Imprimir sólo la página seleccionada”.
Aparece el cuadro de diálogo de confirmación para la impresión.
12 Asegúrese de que se han cargado
el papel de impresión y el cartucho de impresión especificados y haga clic en “Aceptar”.
Se inicia la impresión.
Si selecciona “Vista previa” en el paso 8
Aparece la ventana de vista previa. Compruebe los resultados del ajuste y haga clic en “Imprimir”.
Notas
• Durante la impresión, no mueva ni apague la impresora. El cartucho de impresión o el papel de impresión podrían atascarse. Si esto ocurre, apague y encienda la impresora y repita la impresión desde el principio.
• Es posible que el papel de impresión salga unas cuantas veces durante la impresión. No toque ni tire del papel que haya salido. Espere a que el papel de impresión se haya extraído por completo cuando finalice la impresión.
• Asegúrese de dejar suficiente espacio detrás de la impresora mientras se imprime.
Para detener la impresión
Haga doble clic sobre el icono de
1
la impresora que aparece en la barra de tareas y abra el cuadro de diálogo “Imprimir”.
Haga clic en el nombre del
2
documento cuya impresión desee cancelar y, a continuación, haga clic en “Cancelar” del menú “Documento”.
Aparece el cuadro de diálogo para confirmar la eliminación.
Haga clic en “Sí”.
3
Se cancela el trabajo de impresión.
Impresión desde un ordenador (modo PC)
Se reanuda la impresión.
Nota
No cancele el trabajo de impresión durante el proceso, ya que podría producirse un atasco de papel.
69
ES
Page 70
Impresión desde otra aplicación de software
Puede utilizar un software de aplicación disponible en el mercado para imprimir una imagen desde la DPP-FP50. Seleccione “DPP-FP50” en el cuadro de diálogo de impresión y seleccione el tamaño del papel de impresión en el cuadro de diálogo de configuración de página. Para obtener más información sobre los ajustes de impresión, consulte los pasos 8 y 9 de las páginas 66 y 68.
En el ajuste “sin márgenes” de la sección “Tamaño del papel”
Cuando utilice una aplicación que no sea PictureGear Studio, es posible que se imprima una imagen con márgenes aunque haya seleccionado impresión sin márgenes en la sección “Tamaño del papel” de la ficha “Papel/Salida” en el cuadro de diálogo “Propiedades de Sony DPP-FP50”.
Cuando seleccione la opción de impresión sin márgenes, se facilitará a la aplicación la información de la superficie de impresión para impresión sin márgenes. Sin embargo, algunas aplicaciones pueden organizar e imprimir la imagen con márgenes dentro de la superficie especificada.
Si esto ocurre, realice una de las siguientes acciones para imprimir una imagen sin márgenes:
• Si puede ajustar la superficie de impresión con una aplicación, ajuste la imagen que desea imprimir completamente en la superficie de impresión. Por ejemplo, seleccione “Impresión fotográfica a toda página” o una opción similar.
• Ajuste un valor más grande en el cuadro de texto “Aumentar/Reducir” de la ficha “Papel/Salida” en el cuadro de diálogo “Propiedades de Sony DPP­FP50”.
Si los bordes permanecen en los lados derecho e inferior de una imagen impresa, incluso después de seleccionar un valor superior, marque “Referencia izquierda”.
En ambos casos, asegúrese de visualizar y comprobar la imagen de vista previa antes de imprimir.
Ajuste de la orientación
Dependiendo de la aplicación que utilice, es posible que no se cambie la orientación, aunque se haya modificado el ajuste vertical u horizontal.
Con el ajuste con márgenes/sin márgenes del controlador de la impresora
Si el software de aplicación que utiliza dispone de ajuste con márgenes/sin márgenes, le sugerimos que seleccione sin márgenes como ajuste del controlador de la impresora.
Ajuste de cantidad de impresiones en el cuadro de diálogo Propiedades
Dependiendo de la aplicación que utilice, es posible que el ajuste de la cantidad de impresiones de la aplicación que utilice tenga prioridad sobre el ajuste especificado en el cuadro de diálogo del controlador de la impresora.
Ajustes Exif Print de la ficha “Gráfico”
El ajuste Exif Print de la sección “Reproducción color/Calidad imagen” sólo admite PictureGear Studio. Si utiliza otra aplicación para imprimir una imagen con esta opción seleccionada, es posible que la imagen se imprima con colores incorrectos. Si esto ocurre, anule la selección.
70
ES
Page 71
Solución de problemas
Si se produce algún problema
Si tiene problemas al utilizar la impresora, utilice las siguientes directrices para solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Alimentación
Problema
No se puede encender el botón ON/ STANDBY.
Compruebe lo siguiente
• ¿Está conectado correctamente el cable de alimentación de ca?
Causa/soluciones
cConecte firmemente el cable de
alimentación de ca a una toma de ca. (.página 19)
Visualización de imágenes (solamente en modo MONITOR OUT)
Problema
El televisor no muestra ninguna imagen.
Compruebe lo siguiente
• ¿Está seleccionado el modo PictBridge o el modo PC? (¿El mensaje aparece en la pantalla LCD?)
• ¿Está seleccionado el modo LCD? (¿El mensaje aparece en la pantalla del televisor?)
• ¿Aparece algún mensaje de error (causa/ soluciones) en la pantalla del televisor?
• ¿La tarjeta de memoria o dispositivo externo se ha insertado correctamente?
Causa/soluciones
cPulse INPUT SELECT varias veces
hasta que se muestre en el monitor del televisor “Memory Stick”, “Tarjeta SD”, “CompactFlash” o “Dispositivo externo”.(.página 21)
cPulse MONITOR OUT para visualizar
las imágenes o el estado de la impresora en la pantalla del televisor. (.página 21)
cSiga las instrucciones de los mensajes,
si se indica alguna, e intente resolver el problema. (.págin 86)
cInserte la tarjeta de memoria o el
dispositivo externo correctamente. (.páginas 18 a 20)
Solución de problemas
• ¿La tarjeta de memoria o algún dispositivo externo contiene imágenes grabadas con una cámara digital u otro dispositivo?
cInserte una tarjeta de memoria o un
dispositivo externo que contenga imágenes grabadas.
71
ES
Page 72
Problema
Algunas imágenes de la lista de miniaturas no se muestran, o no se imprimen aunque aparezcan en pantalla.
Compruebe lo siguiente
• ¿Se muestran las imágenes en miniatura en la lista de miniaturas?
• ¿Aparece en la lista de miniaturas la marca que se muestra a continuación?
• ¿La imagen creada se encuentra en el ordenador?
Causa/soluciones
c
Si se muestra la imagen pero no se puede imprimir, el archivo de impresión está dañado.
cSi no existen imágenes almacenadas en la
tarjeta de memoria o un dispositivo externo, aparecerá el mensaje “No hay archivo de imagen”.
cSi una imagen no es compatible con DCF
(Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras), es posible que no se pueda imprimir utilizando la impresora aunque se muestre en el monitor del ordenador.
Si aparece la marca que se muestra a la
c
izquierda, puede que se trate de una imagen de archivo JPEG que se ha creado con un ordenador o que falten los datos de miniatura.
Seleccione la marca y pulse PICTURE. Si aparece la imagen de vista previa, podrá imprimir la imagen. Si aparece la misma marca de nuevo, significa que se trata de una imagen guardada en un formato de archivo incompatible y que no se puede imprimir mediante la impresora.
72
• ¿Aparece en la lista de miniaturas la marca que se muestra a continuación?
cSi aparece la marca que se muestra a la
izquierda, se trata de una imagen que se ha guardado en un formato compatible aunque no se pueden abrir sus datos de miniatura o los datos en sí.
Seleccione la marca y pulse PICTURE. Si aparece la imagen de vista previa, podrá imprimir la imagen. Si aparece la misma marca de nuevo, esto significa que no se puede imprimir mediante la impresora.
• ¿Existen más de 9.999 imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria o en un dispositivo externo?
cLa impresora puede mostrar, guardar,
eliminar o gestionar hasta 9.999 archivos de imagen. Si existen más de 9.999 imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria o un dispositivo externo, utilice el modo PC o el modo PictBridge para visualizar y gestionar las imágenes restantes.
ES
Page 73
Problema
Algunas imágenes de la lista de miniaturas no se muestran, o no se imprimen aunque aparezcan en pantalla.
Compruebe lo siguiente
• ¿Ha asignado o cambiado con el ordenador el nombre de un archivo de imagen?
• ¿Ha especificado la cantidad de impresiones en la lista de miniaturas?
Causa/soluciones
cSi asigna o cambia el nombre a un
archivo de imagen en el ordenador que incluye caracteres distintos a los alfanuméricos, es posible que el nombre de archivo no se muestre correctamente o que la imagen no aparezca (error de lectura) en la impresora.
cUna vez que haya seleccionado
imágenes en la sección “Impresión de varias imágenes”, no podrá imprimir una imagen con tal sólo colocar el cursor. Pulse ENTER para seleccionarla y especifique la cantidad de impresiones de la imagen. (.página 24)
El nombre de archivo no se muestra correctamente.
En el menú Editar, hay áreas en blanco en la parte superior e inferior de la imagen de vista previa.
• En una tarjeta de memoria o un dispositivo externo existen 8 jerarquías como mínimo.
• ¿Ha cambiado el nombre de un archivo de imagen con el ordenador?
• ¿Se ha alargado considerablemente en dirección vertical u horizontal la imagen de vista previa?
cLa impresora no puede mostrar las
imágenes guardadas en una carpeta que tiene ocho o más carpetas encima suyo en la estructura de árbol.
cSi asigna o cambia el nombre de un
archivo de imagen en el ordenador que incluye caracteres distintos a los alfanuméricos, es posible que el nombre de archivo no se muestre correctamente. En los archivos creados con una aplicación informática, los 8 primeros caracteres del nombre de archivo se mostrarán como el nombre de archivo.
Si una imagen se alarga
c
considerablemente en dirección vertical u horizontal, puede que aparezcan áreas en blanco en el menú Editar.
cEl formato estándar de una imagen
tomada con una cámara digital es de 3:4. Al editar la imagen, o si ésta se imprime con el tamaño de tarjeta postal o 9 x 13 cm, se guarda como una imagen alargada horizontalmente y los bordes superior e inferior se cortan y aparecen en negro.
Solución de problemas
73
ES
Page 74
Impresión
Problema
No hay alimentación de papel.
Compruebe lo siguiente
• ¿Está el papel de impresión debidamente cargado en la bandeja?
Causa/soluciones
cSi el papel de impresión no se ha cargado
correctamente, es posible que se produzcan fallos en la impresora. Compruebe lo siguiente:
• ¿Se han cargado el papel y el cartucho de
impresión correctos? (.página 11)
• ¿El papel de impresión se ha cargado en la dirección correcta en la bandeja? (.página 13)
• ¿Ha excedido el límite al colocar papel de impresión en la bandeja? (.página
13)
• ¿Ha utilizado el adaptador de bandeja para el papel de impresión de 9 x 13 cm? (.página 13)
• ¿Ha aflojado adecuadamente el papel de impresión?
• ¿Ha plegado o doblado el papel de impresión antes de realizar la impresión?
El papel de impresión sale parcialmente durante la impresión.
ES
74
• ¿Utiliza papel de impresión que no está diseñado para la impresora?
• ¿Está atascado el papel de impresión?
• ¿Se atasca durante el proceso de impresión?
Utilice el papel de impresión diseñado para
c
la impresora. Si utiliza papel que no es compatible, es posible que se produzcan fallos en la impresora. (.página 11)
cSi la impresora no puede cargar el papel
de impresión, los indicadores
/ (error de papel/cartucho) parpadean y se muestra un mensaje de error en el modo MONITOR OUT. Retire la bandeja del papel y compruebe si se ha atascado el papel. (.página 89)
cPuede que papel de impresión salga
parcialmente durante la impresión. Espere hasta que el papel de impresión salga completamente antes de retirarlo.
Page 75
Resultados impresos
Problema
La calidad de las imágenes impresas es inferior.
Compruebe lo siguiente
• ¿Ha impreso datos de imagen de vista previa?
Causa/soluciones
cDependiendo del tipo de cámara digital
utilizada, las imágenes de vista previa se pueden visualizar con las imágenes principales de la lista de miniaturas. La calidad de impresión de las imágenes de vista previa será inferior a la de las imágenes principales. Observe que si borra las imágenes de vista previa, puede que se dañen los datos de las imágenes principales.
• ¿Ha impreso una imagen cuyo tamaño (anchura o altura) es inferior a 480 puntos?
¿Aparece en la lista de miniaturas la marca que se muestra a continuación?
•¿Ha utilizado el menú Editar para ampliar la imagen?
•¿Se ha acumulado polvo en el cartucho de impresión?
• ¿Se han acumulado polvo o huellas dactilares en la superficie impresa?
• ¿Ha utilizado papel impreso usado?
cSi la imagen se muestra como la marca
que se indica a la izquierda, se trata de una imagen pequeña. La calidad de impresión es poco nítida debido a su tamaño de imagen reducido.
cCambie el ajuste del tamaño de imagen
de la cámara digital que está utilizando.
cSegún su tamaño, una imagen
ampliada se imprimirá con una calidad de impresión inferior.
cLimpie la parte de plástico del cartucho
de impresión y elimine el polvo.
cNo toque la superficie de impresión (el
lado brillante sin impresión). Las huellas dactilares en la superficie de impresión pueden causar una impresión imperfecta.
cNo imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
Solución de problemas
75
ES
Page 76
Problema
La calidad de las imágenes impresas es inferior.
Compruebe lo siguiente
• ¿Ha capturado una imagen en el formato de archivo RAW?
Causa/soluciones
cAl capturar una imagen en el formato
de archivo RAW, puede que también se grabe un archivo JPEG muy comprimido. Puesto que la impresora no admite el formato de archivo RAW, puede que utilice el archivo JPEG para imprimir una imagen. Un archivo RAW puede imprimirse desde un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital que está utilizando.
¿Qué es un archivo RAW?
Un archivo RAW es un formato de archivo de imagen original que se utiliza para guardar datos de imagen fija sin comprimir ni procesar y capturados mediante una cámara digital.
Para saber si una cámara digital puede capturar o no una imagen en el formato de archivo RAW, consulte el manual de instrucciones de dicha cámara.
La calidad de las imágenes impresas es inferior.
ES
76
• ¿Ha utilizado una cámara digital compatible con AdobeRGB, no compatible con DCF 2.0, para capturar una imagen en el modo AdobeRGB?
cUn archivo de imagen AdobeRGB
compatible con DCF 2.0 pasará por un proceso de corrección de colores, pero uno que no sea compatible con DCF 2.0 se imprimirá en colores borrosos y sin corrección de dichos colores.
¿Qué es AdobeRGB?
AdobeRGB es un espacio de color que Adobe System Incorporated emplea y utiliza como ajuste predeterminado para el software de procesamiento de imágenes, incluido Adobe Photoshop. AdobeRGB, un espacio de color opcional extendido con DCF 2.0, determina los rangos de colores que generalmente se utilizan en el sector de la imprenta.
Para saber si una cámara digital admite o no AdobeRGB, consulte el manual de instrucciones de dicha cámara.
Page 77
Problema
La calidad de imagen y los colores de la imagen de vista previa que aparecen en la pantalla son distintos a los de la imagen impresa.
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
cDebido a las diferencias del método de
fósforo o perfiles de cada televisor, considere la imagen que se muestra en pantalla como una referencia. Para ajustar la calidad de la imagen, realice uno de los procedimientos siguientes:
– Menu - Configurar - Ajuste de color
(.página 50)
– Menu - Editar - Ajustar (.página 33)
La imagen impresa varía cuando la imagen se imprime directamente desde la tarjeta de memoria o desde un dispositivo externo insertado en la ranura de la impresora o cuando se imprime mediante un ordenador.
No se puede imprimir la fecha.
La fecha se imprime sin querer.
• ¿La función “Impr. de fecha” está ajustada en “Activ.”?
• ¿La imagen admite DSF?
• ¿La función “Impr. de fecha” está ajustada en “Desac.”?
• ¿Se guardó la fecha cuando se tomó la imagen con la cámara digital?
cDebido a las diferencias entre el
procesamiento interno de la impresora y el del software del ordenador, puede que varíen las imágenes impresas.
cAjuste la función “Impr. de fecha” del
menú Configurar en “Activ.”. (.página 50)
cLa función “Impr. de fecha” de esta
unidad admite una imagen compatible con las normas DSC.
cAjuste la función “Impr. de fecha” del
menú Configurar en “Activ.”. (.página 50)
cCambie los ajustes de la cámara.
Solución de problemas
77
ES
Page 78
Problema
La imagen no se puede imprimir completamente en la superficie de impresión.
Compruebe lo siguiente
• ¿Ha ajustado la opción “Márgenes” del menú Configurar en “Sí”?
• ¿El formato de la imagen es el correcto?
Causa/soluciones
cSeleccione Menu - Configurar -
“Márgenes” para ajustar la opción “Márgenes” en “No”. (.página 49)
cDependiendo del tipo de cámara
digital que utilice, el formato de la imagen grabada varía. Por lo tanto, la imagen puede que se imprima sin cubrir toda el área de impresión.
Aunque la opción “Márgenes” está ajustada en “No”, la imagen se imprime con márgenes en ambos lados.
Sólo se imprime una parte de la imagen.
Al imprimirse, la imagen se alarga horizontalmente.
Aparecen líneas o puntos blancos en las imágenes impresas.
• ¿La imagen se ha editado y guardado con la opción “Márgenes” ajustada en “Sí”?
• ¿La opción “Márgenes” del menú Configurar está ajustada en “Sí”?
• ¿Ha girado la imagen o añadido algún otro proceso?
cAl editar y guardar una imagen en
tamaño tarjeta postal o tamaño 9 x 13 cm, ésta se guarda como una imagen de impresión que incluye las áreas en blanco. Aunque la imprima con la opción “Márgenes” ajustada en “No”, no es posible eliminar los márgenes a ambos lados de una impresión. Para imprimir sin márgenes, edite y guarde una imagen con la opción “Márgenes” ajustada en “No”. (.página 49)
cAjuste la opción “Márgenes” en “Sí”
para imprimir toda el área de una imagen. (.página 49)
cDependiendo del tipo de cámara
digital que utilice, la imagen se puede alargar verticalmente si se ha girado o procesado utilizando la cámara digital. No se debe a algún problema de la impresora sino a que la imagen se ha reescrito con la cámara digital.
cEs posible que el cabezal de impresión
o el recorrido del papel estén sucios. Utilice el kit de limpieza suministrado para limpiar el cabezal y el recorrido. (.página 89)
78
ES
Page 79
Problema
La imagen es demasiado brillante, oscura, roja, amarilla o verde.
Los ojos del motivo aparecen rojos.
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
cSeleccione Menu - Editar - Ajustar
para ajustar una imagen. (.página
33)
cSeleccione Menu - Editar - Red-eye
reduction para ajustar el fenómeno de ojos rojos. (.página 34)
La reducción del fenómeno de rojos ojos no funciona.
Ajustes
Problema
La activación o desactivación de la opción “Márgenes” no funciona.
• ¿Ha aumentado o reducido el tamaño, girado o movido una imagen después de realizar el ajuste de reducción del fenómeno de ojos rojos?
Compruebe lo siguiente
• ¿Está utilizando el menú Creative Print?
cAjuste el tamaño del marco de ajuste
de modo que sea de dos a siete veces más grande que un ojo. (.página
34)
cEs posible que la reducción del
fenómeno de ojos rojos no funcione correctamente si se realizan otras operaciones de edición como aumento o reducción del tamaño, rotación o movimiento de una imagen. Realice estas operaciones de edición primero y, a continuación, realice la reducción del fenómeno de ojos rojos.
Causa/soluciones
cEn el menú Creative Print se utilizan
plantillas, por lo que no se pueden seleccionar impresiones con o sin márgenes.
Solución de problemas
79
ES
Page 80
Almacenamiento o supresión de una imagen
Problema
No se puede guardar una imagen.
No se puede suprimir una imagen.
Se ha suprimido una imagen accidentalmente.
No es posible formatear el “Memory Stick”.
El “Memory Stick” se ha formateado accidentalmente.
Compruebe lo siguiente
• ¿Está protegida la tarjeta de memoria o el dispositivo externo?
• ¿El selector de protección contra escritura de la tarjeta de memoria se encuentra en la posición LOCK (Bloqueo)?
• ¿Está llena la tarjeta de memoria?
• ¿Está protegida la tarjeta de memoria o el dispositivo externo?
• ¿La imagen está predefinida para DPOF?
• ¿Está la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria en la posición LOCK?
• ¿Está utilizando un “Memory Stick-ROM”?
• ¿Está la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria en la posición LOCK?
• ¿Se trata de un “Memory Stick-ROM”?
Causa/soluciones
cLibere la protección e intente guardar
de nuevo.
cDeslice la lengüeta de protección
contra escritura en la posición que permite realizar la grabación. (.página 93)
cSuprima las imágenes que no necesite
(.página 52) o sustituya la tarjeta de memoria por una nueva que disponga de espacio suficiente. Vuelva a guardar la imagen.
c Libere la protección con la cámara
digital.
c Libere el preajuste DPOF con la
cámara digital.
cDeslice la lengüeta de protección
contra escritura en la posición que permite realizar la grabación. (.página 93)
cNo se puede suprimir una imagen ni
formatear un “Memory Stick-ROM”.
cNo se puede recuperar una imagen
suprimida.
cDeslice la lengüeta de protección
contra escritura en la posición que permite realizar la grabación. (.página 93)
cNo se puede suprimir una imagen ni
formatear un “Memory Stick-ROM”. Al formatear el “Memory Stick”, todos los
c
datos que contiene se suprimen y no se pueden recuperar. Para protegerse contra un formateo accidental, deslice la lengüeta de protección contra escritura en la posición LOCK. (.página 93)
80
ES
Page 81
Otros
Problema
No se puede insertar con facilidad el cartucho de impresión.
No se puede retirar el cartucho de impresión.
Se producen atascos de papel.
La impresión se detiene en pleno proceso.
Compruebe lo siguiente
• ¿Están parpadeando los indicadores de papel/cartucho) o se muestra un mensaje de error en el monitor del televisor?
• ¿El indicador de acceso se ilumina en verde?
• ¿Están parpadeando los indicadores de papel/cartucho)?
/ (error
/ (error
Causa/soluciones
c
Si el cartucho de impresión no encaja en su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo.
Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa como para cargarse correctamente, bobínela en el sentido de la flecha para tensarla. (.página 13)
c
Desactive el botón ON/STANDBY y luego vuelva a activarlo. Cuando se haya detenido el sonido del motor, intente extraer el cartucho. Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony o con su distribuidor Sony.
cAtascos de papel. Consulte “Si se
producen atascos de papel” (.página 89) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si no es posible extraer el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony.
cEl tamaño de los datos de una imagen
es elevado y tarda más tiempo en procesarlos para la impresión. Cuando finalice el procesamiento de datos, la impresora iniciará la impresión.
cAtascos de papel. Consulte “Si se
producen atascos de papel” (.página 89) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si no es posible extraer el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony.
Solución de problemas
• ¿Hay algún indicador iluminado?
cSi no se ha iluminado ningún
indicador, es posible que se haya sobrecalentado el cabezal térmico. Deje la impresora hasta que se enfríe el cabezal y ésta reanude la impresión.
81
ES
Page 82
Conexión con una cámara digital
Problema
La marca PictBridge no aparece en la pantalla LCD de la cámara digital.
Se ha conectado y desconectado el cable USB pero no sucede nada.
Compruebe lo siguiente
¿La cámara digital está conectada correctamente?
• ¿Se ha activado el botón
ON/STANDBY?
• ¿El firmware de la
cámara digital admite la impresora?
• ¿Aparece “Se ha
seleccionado el modo PictBridge.” en la pantalla LCD?
• ¿El ajuste USB de la
cámara se encuentra en el modo PictBridge?
• ¿La impresión está en
curso?
• ¿Parpadea rápidamente
la marca “Dispositivo externo” en la pantalla LCD?
Causa/soluciones
cConecte el cable correctamente.
cActive el botón ON/STANDBY.
cConsulte la página Web de la cámara
digital que utiliza.
c
El mensaje no se muestra cuando la impresora se encuentra en el modo Editar, Creative Print u otro modo de menú. Salga del menú y, a continuación, vuelva a conectar el cable.
cDesconecte la cámara digital y la
impresora y, a continuación, vuelva a conectarlas. O bien, apague ambos dispositivos y vuelta a encenderlos.
cConfigure el ajuste USB de la cámara en
el modo PictBridge.
cVuelva a conectar el cable cuando haya
finalizado la impresión.
c
Se produce un error de sobrecorriente en la impresora. Desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora, vuelva a enchufarlo y, a continuación, pulse el botón ON/STANDBY para corregir el error.
La impresión no se detiene aunque pulse CANCEL.
No se puede realizar la impresión del ÍNDICE.
ES
82
• ¿Aparece el mensaje
“No se han podido crear datos de impresión de algunas imágenes” en la pantalla LCD?
cSe cancelará la impresión que sigue a la
impresión actual. En función de la cámara digital que utiliza,
c
no puede cancelar la impresión desde la impresora. Utilice la cámara digital para detener la impresión. Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital.
c
La impresora no puede imprimir el ÍNDICE de la impresión DPOF. Para realizar la impresión del ÍNDICE, inserte la tarjeta de memoria directamente (página
19) o utilice un dispositivo externo de almacenamiento masivo (página 20).
Page 83
Conexión con un ordenador
Problema
Las imágenes de la tarjeta de memoria o de un dispositivo externo insertado en la impresora no se muestran en el ordenador.
Se ha extraviado el CD-ROM suministrado y deseo obtener una copia.
No se puede instalar el controlador de la impresora.
Compruebe lo siguiente
• ¿Está seguro de seguir los procedimientos de instalación correctamente?
• ¿Se está ejecutando otro programa de aplicación?
• ¿Ha especificado correctamente el CD-ROM como el CD-ROM de instalación?
• ¿Se ha instalado el controlador USB?
• ¿Puede leer el CD-ROM con el Explorador?
Causa/soluciones
cLa impresora no ofrece la función para
visualizar las imágenes de la tarjeta de memoria o de un dispositivo externo desde la impresora.
cDescargue el controlador de
impresora de la página Web del servicio de soporte técnico (.página 96). O bien, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Siga los procedimientos que se indican en
c
el manual de instrucciones para instalar el controlador (.página 59). Si se produce un error, reinicie el ordenador y vuelva a realizar la instalación.
cCierre todas las aplicaciones y, a
continuación, vuelva a instalar el controlador.
Haga doble clic en Mi PC y, a
c
continuación, en el icono del CD-ROM en la ventana que se abre. Siga los procedimientos que se indican en el manual de instrucciones para instalar el controlador.
cEs posible que el controlador USB no
se haya instalado correctamente. Siga el manual de instrucciones para volver a instalar el controlador USB.
Si el CD-ROM contiene un error, es posible
c
que no se pueda leer. Si en el ordenador aparece un mensaje de error, compruebe el contenido y elimine el origen del problema. A continuación, vuelva a instalar el controlador de la impresora. Si desea obtener más información sobre el contenido del error, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Solución de problemas
83
ES
Page 84
Problema
No se puede instalar el controlador de la impresora.
La impresora no responde a la orden de impresión del ordenador.
La imagen se imprime con márgenes aunque la opción “Márgenes” se haya ajustado en “No”.
ES
84
Compruebe lo siguiente
• ¿Se está ejecutando en el sistema un programa antivirus u otro tipo de programa?
• ¿Se ha conectado a Windows XP/2000 Professional mediante una cuenta de usuario de administrador?
¿Se muestra un mensaje de
• error que indica que se ha detectado un error en la salida de los documentos a través de USB?
• ¿Está utilizando un software de aplicación distinto de PictureGear Studio?
Causa/soluciones
cSi se está ejecutando en el sistema un
programa antivirus u otro programa, ciérrelo y vuelva a iniciar la instalación del controlador.
c Para instalar el controlador en Windows
XP/2000 Professional, inicie sesión en Windows mediante una cuenta de usuario de administrador.
cSi en el escritorio de Windows no se
muestra ningún problema, compruebe la pantalla LCD de la impresora. Si la impresora muestra algún problema, realice los pasos siguientes: – Desactive el botón ON/STANDBY y
luego vuelva a activarlo.
– Desconecte el cable de alimentación,
espere de 5 a 10 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
– Reinicie el ordenador.
i no se resuelve el problema, póngase
S en contacto con su distribuidor Sony o el servicio de asistencia técnica de Sony.
c Desconecte el cable USB y vuelva a
conectarlo.
Si utiliza una aplicación distinta de
c
PictureGear Studio, es posible que se imprima una imagen con márgenes, aunque seleccione una impresión sin márgenes. Si esto sucede, realice uno de los procedimientos siguientes para imprimir una imagen sin márgenes: – Si puede ajustar el rango de impresión
desde la aplicación, ajuste la imagen para que se imprima completamente dentro del rango de impresión, aunque se imprima más allá del rango.
– Ajuste un valor más elevado en el cuadro
de texto “Aumentar/Reducir” en la ficha “Papel/Salida” del cuadro de diálogo “Propiedades de DPP-FP50” (.página
67).
Page 85
Problema
Los colores no se reproducen correctamente.
Compruebe lo siguiente
• ¿Se ha activado la opción “Exif Print” en la ficha “Gráficos” del cuadro de diálogo “Propiedades de DPP-FP50”?
Causa/soluciones
cEl ajuste Exif Print de la sección
“Reproducción color/Calidad imagen” sólo admite PictureGear Studio. Para imprimir con otra aplicación, desactive la opción “Exif Print”.
La imagen de vista previa no refleja los ajustes de impresión de la ficha “Gráficos” del cuadro de diálogo “
Propiedades de
DPP-FP50
”.
La cantidad de impresiones especificada en la ficha “Papel/ Salida” del cuadro de diálogo “Propiedades de DPP-FP50” no tiene efecto.
• ¿Se ha activado la opción “ICM” en la ficha “Gráficos” del cuadro de diálogo “Propiedades de DPP-FP50”?
• ¿Está utilizando PictureGear Studio?
cEs posible que el ajuste ICM sólo sea
válido al utilizar una aplicación compatible con ICM. Verifique que el software de aplicación que utiliza es compatible con ICM.
cLos ajustes de impresión se establecen
para la impresora y no afectan a la imagen de vista previa.
cAjuste la cantidad de impresiones
desde el cuadro de diálogo “Imprimir” de PictureGear Studio. El ajuste de la cantidad de impresiones en la ficha “Papel/Salida” del controlador de la impresora no tiene efecto.
cEn función de la aplicación que utilice,
es posible que el ajuste de la cantidad de impresiones de dicha aplicación tenga prioridad sobre el ajuste que se especifica en el cuadro de diálogo del controlador de impresora.
Solución de problemas
85
ES
Page 86
Si aparece un mensaje de error
Si se produce algún error, se visualizarán los siguientes mensajes de error en la pantalla del televisor o en la pantalla LCD. Siga las directrices que se indican a continuación para solucionarlo.
Impresora
Mensajes de error
Error en la impresora. Reiníciela e inténtelo de nuevo.
Soporte de almacenamiento
Mensajes de error
No hay Memory Stick/No hay tarjeta CompactFlash/No hay tarjeta SD/No hay dispositivo externo.
El Memory Stick está protegido.
Significado/soluciones
cSe ha producido un error en la impresora.
Desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora, vuelva a conectarlo y, a continuación, intente la operación de nuevo. Si se vuelve a producir el error, póngase en contacto con su distribuidor Sony o el servicio de asistencia de Sony.
Significado/soluciones
cNo se ha insertado ningún “Memory Stick”,
tarjeta CompactFlash o tarjeta SD en la ranura correspondiente. O bien, el dispositivo externo no está conectado. Inserte la tarjeta de memoria o conecte una tarjeta de memoria o un dispositivo externo.(.páginas 19, 20)
cSe ha insertado un “Memory Stick” protegido.
Para guardar o editar las imágenes con la impresora, anule la protección del “Memory Stick”.
El Memory Stick insertado/La tarjeta CompactFlash insertada/La tarjeta SD insertada/El dispositivo externo insertado es incompatible.
No hay archivo de imagen.
No hay archivo DPOF.
ES
86
cSe ha insertado un “Memory Stick”, una tarjeta
CompactFlash, una tarjeta SD o un dispositivo externo que no es compatible con la impresora. Utilice un soporte compatible.
cLa tarjeta de memoria o el dispositivo externo no
contienen ningún archivo de imagen que la impresora pueda gestionar. Conecte un soporte que contenga imágenes que se puedan mostrar con la impresora.
cLa tarjeta de memoria o el dispositivo externo no
contienen ningún archivo de imagen predefinido para DPOF. Utilice la cámara para especificar la marca de impresión (DPOF).
(.páginas 92 a 94)
Page 87
Mensajes de error
No es posible eliminar una imagen protegida.
No se puede eliminar el archivo DPOF.
Protegido. Libere la protección e intente eliminarlo de nuevo.
Protegido. Libere la protección e intente formatearlo de nuevo.
Protegido. Cancele la protección e inténtelo de nuevo.
El Memory Stick está lleno/La tarjeta CompactFlash está llena/la tarjeta SD está lleno.
Significado/soluciones
cPara eliminar una imagen protegida, anule la
protección de la cámara.(DPOF).
cPara eliminar una imagen predefinida para
DPOF, cancele la marca de impresión de la cámara.
cEl “Memory Stick” está protegido contra
escritura. Libere la protección contra escritura. (.página 93)
cNo hay espacio de memoria disponible en el
soporte seleccionado. Elimine las imágenes que no necesite o sustituya dicho soporte por uno que disponga de espacio de memoria suficiente.
Se han producido problemas en el Memory Stick/la tarjeta CompactFlash/la tarjeta SD/el dispositivo externo.
Error de escritura en el Memory Stick/la tarjeta CompactFlash/la tarjeta SD/el dispositivo externo
No se puede abrir la imagen.
Error de formato del Memory Stick.
Cartucho de impresión
Mensajes de error
No hay cartucho de impresión. Si desea reanudar la impresión, cargue un cartucho nuevo y pulse [PRINT].
No hay cartucho de impresión. Si desea reanudar la impresión, cargue el cartucho de impresión para tamaño ### y pulse [PRINT].
cEs posible que se haya producido un error. Si
estos mensajes aparecen con frecuencia, utilice otro dispositivo para comprobar el estado de la tarjeta de memoria o del dispositivo externo.
Solución de problemas
Significado/soluciones
cEl cartucho de impresión no se ha insertado en
la impresora. Colóquelo en la impresora. (.página 13)
Si aparece “para tamaño ###” (###: tarjeta postal , 9 x 13 cm), coloque un cartucho de impresión del tamaño especificado. Si aparece “cleaning”, coloque el cartucho de limpieza. (.página 89)
87
ES
Page 88
Mensajes de error
El cartucho de impresión está agotado.
l cartucho de impresión está agotado. Si desea reanudar la impresión, cargue un cartucho de impresión nuevo para tamaño ### y pulse [PRINT].
Significado/soluciones
cSustitúyalo por un cartucho de impresión nuevo.
Si aparece “para tamaño ###” (###: tarjeta postal , 9 x 13 cm), coloque un cartucho de impresión del tamaño especificado. (.página 12)
Cartucho de impresión erróneo. Para reanudar la impresión, cargue el cartucho de impresión para tamaño tarjeta postal y pulse [PRINT].
Papel de impresión
Mensajes de error
No hay bandeja de papel. Si desea reanudar la impresión, inserte papel de impresión para tamaño ### y pulse [PRINT].
No hay papel de impresión. Para reanudar la impresión, cargue papel de impresión para tamaño tarjeta postal y pulse [PRINT].
La hoja de limpieza no está colocada. Para limpiar la impresora, cargue la hoja de limpieza y pulse [PRINT].
cEl tamaño de impresión especificado en el menú
Creative Print no coincide con el cartucho de impresión cargado en la impresora. Coloque un cartucho de impresión y papel de impresión que correspondan al tamaño especificado. (.páginas 12, 15)
Significado/soluciones
c
No hay papel de impresión en la impresora. – La bandeja de papel no se ha colocado en la
impresora. – No hay papel de impresión en la bandeja de papel. – Se ha agotado el papel de impresión. En cualquiera de los casos, coloque el papel de impresión en la bandeja. Si aparece “para tamaño ###” (###: tarjeta postal , 9 x 13 cm), coloque papel de impresión del tamaño especificado en la bandeja y coloque ésta en la impresora. (.página 13)
cNo hay ninguna hoja limpiadora en la bandeja de
papel. Insértela en la bandeja de papel y coloque esta última en la impresora. (.página 13)
Papel de impresión erróneo. Para reanudar la impresión, cargue papel de impresión para tamaño tarjeta postal y pulse [PRINT].
Atasco de papel. Retire el papel de impresión.
ES
88
cEl papel de impresión y el cartucho de impresión
no coinciden. Compruebe el tamaño del cartucho de impresión cargado en la impresora y coloque papel de impresión del tamaño correspondiente. (.página 13)
cAtascos de papel. Consulte “Si se producen
atascos de papel” (.página 89) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si no es posible extraer el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony.
Page 89
Si se producen atascos
Limpieza del interior
de papel
Si se produce un atasco de papel de impresión, los indicadores papel/cartucho) parpadean y se detiene la
impresión. Desenchufe el cable de alimentación de ca
y extraiga el papel atascado de la bandeja de salida o retire la bandeja de papel para extraerlo.
Retire la bandeja de papel para extraer el papel atascado.
Nota
Si no puede extraer el papel atascado, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
/ (error de
Tire del papel atascado con suavidad.
de la impresora
Si aparecen líneas blancas o de puntos impresas en las imágenes, utilice el cartucho de limpieza suministrado y la hoja protectora que se incluye en el paquete de impresión suministrado para limpiar el interior de la impresora.
Sugerencia
También puede utilizar la hoja protectora suministrada en el paquete de impresión opcional.
1 Abra la tapa del compartimiento
del cartucho y, si hay un cartucho de impresión, retírelo (página 13).
2 Introduzca el cartucho de limpieza
suministrado en la impresora y cierre la tapa del compartimiento del cartucho.
Solución de problemas
3 Retire la bandeja de papel de la
impresora. Si hay papel de impresión en la bandeja, retírelo.
4 Ajuste o retire el adaptador de
bandeja en función del tamaño de la hoja protectora que utilice para la limpieza.
Nota
Se recomienda utilizar la hoja protectora de tamaño de tarjeta postal para realizar la limpieza.
Continúa
89
ES
Page 90
5 Coloque la hoja protectora en la
bandeja de papel.
Inserte la hoja protectora con la cara no impresa hacia arriba.
superficie no impresa
6 Coloque la bandeja del papel en la
impresora y pulse PRINT.
El cartucho de limpieza y la hoja protectora limpiarán el interior de la impresora. Cuando termine la limpieza, la hoja protectora se expulsará automáticamente.
7 Extraiga el cartucho de limpieza y
la hoja protectora de la impresora.
Sugerencias
• Mantenga el cartucho de limpieza y la hoja protectora juntos para futuras limpiezas.
• Una hoja protectora le permite llevar a cabo un máximo de 20 procesos de limpieza aproximadamente.
Cuando se finalice la limpieza
Coloque el cartucho y el papel de impresión en la impresora.
Notas
• Realice este proceso de limpieza únicamente cuando aparezcan líneas o puntos blancos en la impresión.
• Si el rendimiento de la impresora es correcto, la limpieza no mejorará la calidad de impresión.
• El número máximo de limpiezas que se pueden realizar es de 20, aproximadamente. Los resultados de la limpieza pierden su efecto a medida que aumenta el número de limpiezas.
• No coloque la hoja protectora en el papel de impresión al realizar una limpieza, ya que podría provocar un atasco de papel u otro fallo de funcionamiento.
• Si la limpieza no mejora la calidad de la impresión, repita el proceso un par de veces.
90
ES
Page 91
Información complementaria
Precauciones
Seguridad
• Procure no colocar ni dejar caer objetos pesados sobre el cable de alimentación, ni dañarlo de forma alguna. No utilice nunca la impresora con un cable de alimentación dañado.
• Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por un técnico especializado antes de proseguir con su uso.
• No desmonte nunca la impresora.
• Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. Nunca debe tirar del cable de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar la impresora durante un tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.
• No maneje la impresora con brusquedad.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre la impresora de la toma eléctrica antes de limpiarla o repararla.
Instalación
• No instale la impresora en lugares expuestos a:
– vibraciones – mucha humedad – polvo excesivo – luz solar directa – temperaturas extremadamente altas o
bajas
• No utilice equipos eléctricos cerca de la impresora. Ésta no funcionará correctamente en campos electromagnéticos.
• No coloque objetos pesados sobre la impresora.
• Deje suficiente espacio alrededor de la impresora de forma que los orificios de ventilación no queden bloqueados. El bloqueo de dichos orificios puede causar un recalentamiento interno.
Acerca del adaptador de ca
• Asegúrese de utilizar el adaptador de ca suministrado con la impresora. No utilice otros adaptadores de ca, ya que podrían provocar un mal funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca suministrado en otros dispositivos.
• No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), ya que podría provocar sobrecalentamientos o problemas de funcionamiento.
• En caso de que el cable del adaptador de ca esté desconectado o dañado, abandone totalmente su uso, pues estos problemas podrían suponer un peligro.
Condensación de humedad
Si traslada la impresora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala extremadamente cálida o húmeda, puede condensarse humedad en su interior. En tales casos, es posible que la impresora no funcione correctamente y que se produzcan fallos de funcionamiento si continúa utilizándola. Si se condensa humedad, desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora y no la utilice durante al menos una hora.
Transporte
Cuando vaya a transportar la impresora, retire el cartucho de impresión, la bandeja de papel, el adaptador de alimentación de ca, la tarjeta de memoria o cualquier dispositivo externo de la impresora y colóquela junto con sus periféricos en su caja original con el embalaje de protección.
Si ya no dispone de la caja original ni de los materiales de embalaje, utilice materiales similares para que la impresora no se dañe durante el transporte.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño seco y suave, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado.
Restricciones sobre duplicaciones
Si duplica documentos con la impresora, preste especial atención a la siguiente información:
• La duplicación de billetes de banco, monedas o valores está prohibida por la ley.
• La duplicación de certificados en blanco, licencias, pasaportes, valores privados o sellos postales sin utilizar también está prohibida por la ley.
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, retratos de terceros y demás materiales pueden estar protegidos por derechos de autor. La impresión de vídeo no autorizada de tales materiales puede infringir lo establecido por las leyes de derechos de autor.
Información complementaria
91
ES
Page 92
Acerca del “Memory Stick”
¿Qué es un “Memory Stick”?
Un “Memory Stick” es un soporte de almacenamiento IC pequeño, ligero y de nueva generación cuya capacidad es superior a la de un disquete. Puede utilizarse para intercambiar datos entre dispositivos compatibles con este soporte. Asimismo, un “Memory Stick” puede utilizarse como un dispositivo externo extraíble para el almacenamiento de datos.
Tipos de “Memory Stick”
Existen diferentes tipos de “Memory Stick” que se adaptan a cada necesidad.
• “Memory Stick PRO”:
tecnología “MagicGate” de protección de los derechos de autor y sólo se puede utilizar con dispositivos compatibles.
• “Memory Stick”: permite almacenar
todo tipo de datos, salvo aquellos cuyos derechos de autor están protegidos mediante la tecnología “MagicGate”.
“Memory Stick” (MagicGate/High- Speed Transfer Compatible): “Memory Stick” (compatible con MagicGate/ transferencia de alta velocidad) utiliza la tecnología de protección de los derechos de autor de “MagicGate” y admite la transferencia de datos de alta velocidad. Puede utilizarse con todos los dispositivos compatibles con “Memory Stick”. (La velocidad de transferencia de datos depende del dispositivo compatible con el “Memory Stick”).
• “MagicGate Memory Stick”: emplea la tecnología “MagicGate” de protección de los derechos de autor.
emplea la
• “Memory Stick-ROM”: “Memory Stick”
de almacenamiento de datos de sólo lectura. Los datos almacenados en este soporte no pueden guardarse ni suprimirse.
“Memory Stick” (with memory select function): “Memory Stick” (con función de selección de memoria) incorpora varias unidades de 128 MB de memoria, que el usuario puede seleccionar mediante el selector mecánico situado en la parte posterior del soporte. Cada unidad de memoria se puede utilizar para clasificar por categorías los diferentes tipos de datos. No se pueden seleccionar varias unidades de memoria a la vez o continuamente.
Acerca de “Memory Stick Duo”
El “Memory Stick Duo” es más pequeño que el “Memory Stick” de tamaño estándar. Si lo inserta en su adaptador, “Memory Stick Duo” tiene el mismo tamaño que el “Memory Stick” estándar y se puede utilizar con dispositivos compatibles con este último.
• Antes de utilizar el “Memory Stick Duo”, asegúrese de insertarlo en el sentido correcto.
Si intenta insertarlo en el sentido incorrecto, el “Memory Stick Duo” y la impresora pueden dañarse.
92
ES
Page 93
Tipos de “Memory Stick”
LOCK LOCK
compatibles con la impresora
Puede realizar las operaciones siguientes con la impresora para cada tipo de “Memory Stick”:
Leer Escribir/
Suprimir/ Formatear
“Memory Stick”/ “Memory Stick” (with Sí memory select function)/“Memory Stick Duo”
“Memory Stick” (MagicGate/High-Speed Transfer Compatible)/ Sí /“Memory Stick Duo” (MagicGate/High-Speed Transfer Compatible)
“MagicGate Memory Stick”/“MagicGate Sí Memory Stick Duo”
“Memory Stick PRO” Sí “Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick-ROM” No
*1 La impresora no puede leer ni escribir datos
*2 No admite transferencia de datos de alta
No se pueden garantizar las operaciones de todos los soportes “Memory Stick”.
Acerca de la velocidad de lectura/ escritura de datos
La velocidad de lectura/escritura de datos varía en función de la combinación del “Memory Stick” y el dispositivo que utiliza.
*2
*1*2
*1
*2
*1*2
*2
sujetos a la protección de derechos de autor de “MagicGate”.
velocidad de interfaz paralela.
*1*2
*1
*1*2
¿Qué es “MagicGate”?
“MagicGate” es la tecnología de protección de los derechos de autor que se activa cuando el “Memory Stick” y el dispositivo utilizado emplean dicha tecnología. Los dispositivos compatibles con “MagicGate” y “MagicGate Memory Stick” certifican que ambos son compatibles con la tecnología “MagicGate” y que codifican los datos que intercambian.
La impresora no es compatible con los estándares de “MagicGate” y no puede leer ni escribir datos cuyos derechos de autor están protegidos con “MagicGate”.
Notas sobre el uso
• Cuando se activa la lengüeta de protección contra escritura, no es posible grabar, editar ni suprimir datos.
Conector
Posición de escritura
Coloque la etiqueta aquí
• Utilice un objeto puntiagudo para deslizar la lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo”.
• No extraiga el “Memory Stick” de la impresora mientras ésta lea o escriba datos.
• Los datos pueden dañarse si: – Se extrae el “Memory Stick” o se
desactiva el botón ON/STANDBY mientras la impresora lee o escribe datos del “Memory Stick”.
– El “Memory Stick” se utiliza en una
ubicación sujeta a ruidos electroestáticos o electrónicos.
Posición de protección contra escritura
Información complementaria
Continúa
93
ES
Page 94
• Es recomendable realizar una copia de seguridad de los datos importantes.
• Coloque la etiqueta del “Memory Stick” únicamente en el lugar reservado para ello.
• Cuando coloque la etiqueta, hágalo en el lugar especificado. Compruebe que no se superponga a ningún otro elemento.
• Al almacenar y transportar el “Memory Stick”, manténgalo guardado en su estuche original para proteger los datos importantes.
• Procure no tocar el conector del “Memory Stick” ni dejar que entre en contacto con ningún objeto metálico.
• No deje caer, doble ni golpee el “Memory Stick”.
• No desmonte ni modifique el “Memory Stick”.
• Procure no mojar el “Memory Stick” ni utilizarlo en zonas con humedad elevada.
• No utilice ni guarde el “Memory Stick” en lugares expuestos a: – temperaturas extremadamente altas,
como el interior caliente de un vehículo, cerca de un radiador o la luz
solar directa del exterior. – la luz solar directa – humedad elevada – sustancias corrosivas
• Al formatear un “Memory Stick”, utilice la función de formateo de la impresora o de la cámara digital. Si utiliza un ordenador para formatear un “Memory Stick”, es posible que las imágenes no se muestren correctamente.
Acerca de las tarjetas CompactFlash/SD
Con la ranura para la tarjeta CompactFlash de la impresora podrá utilizar tarjetas de almacenamiento CompactFlash (Tipo I/ Tipo II) y tarjetas de almacenamiento CompactFlash compatibles con tarjetas CompactFlash+ (Tipo I/Tipo II). Con la ranura para la tarjeta SD podrá utilizar la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria estándar MMC.
Con la ranura para la tarjeta CompactFlash también podrá utilizar una tarjeta xD­Picture o Smart Media mediante un adaptador de tarjetas CompactFlash disponible en el mercado.
No se admiten todas las operaciones de tarjetas de memoria.
Notas sobre el uso
• Las tarjetas CompactFlash no pueden utilizarse con una especificación de alimentación de solamente 3 V (3,3 V o menos). No inserte otros tipos de tarjetas CompactFlash en la ranura de inserción de la impresora, ya que esta última podría dañarse.
• Al utilizar un adaptador de tarjetas CompactFlash, es posible que la tarjeta con protección contra escritura no funcione correctamente.
• No es posible leer o escribir los datos de la tarjeta SD protegidos por copyright.
• No deje caer, doble ni golpee la tarjeta CompactFlash.
• No desmonte ni modifique dicha tarjeta.
• Procure no mojar la tarjeta CompactFlash ni la tarjeta SD ni utilizarlas en zonas con humedad elevada, ya que esto afectaría a la lectura de los datos.
94
ES
Page 95
• No utilice ni guarde la tarjeta CompactFlash ni la tarjeta SD en lugares expuestos a: – temperaturas extremadamente altas,
como el interior caliente de un vehículo, cerca de un radiador o la luz
solar directa del exterior. – la luz solar directa – humedad elevada – sustancias corrosivas – polvo excesivo – ruidos electroestáticos o electrónicos – campos magnéticos
• Cuando almacene y transporte la tarjeta CompactFlash, manténgala guardada en su estuche original para asegurar la protección de los datos importantes.
• Procure no retirar la tarjeta CompactFlash ni la tarjeta SD de la ranura de inserción ni desactivar el botón ON/STANDBY mientras la impresora accede a dicha tarjeta. De lo contrario, los datos podrían resultar ilegibles.
• Cuando utilice una tarjeta xD-Picture o Smart Media, utilice un adaptador de tarjeta CompactFlash compatible disponible en el mercado. Inserte la tarjeta en el adaptador y, a continuación, en la impresora. Para obtener información acerca de la instalación de la tarjeta y el adaptador, consulte el manual de instrucciones del adaptador de tarjeta CompactFlash.
• Procure no insertar ni retirar la tarjeta xD-Picture o Smart Media del adaptador de tarjeta CompactFlash mientras el adaptador se encuentra dentro de la impresora, ya que los datos pueden volverse ilegibles o borrarse.
Especificaciones
xImpresora
Método de impresión
Impresión por sublimación de tinta (paso de amarillo/magenta/cián 3)
Resolución
300 (H) x 300 (V) ppp
Procesamiento de imágenes por punto
256 niveles (8 bits para cada amarillo/ magenta/cián), aprox. 16.770.000 colores
Tamaño de impresión
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm):
101,6 x 152,4 mm (máximo, sin márgenes)
Tamaño 9 x 13 cm:
89 x 127 mm (máximo,
sin márgenes)
Tiempo de impresión (por hoja)
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm): aprox. 67 segundos
Tamaño 9 x 13 cm: aprox. 57 segundos (Cuando se imprima desde una tarjeta
de memoria insertada en la ranura de la impresora, sin incluir el tiempo para el procesamiento y la transferencia de datos)
Conectores de entrada/salida
Conector USB (1) Conector PictBridge/CAMERA (1) Conector VIDEO OUT (salida) (toma
fonográfica x 1)
1 Vp-p, 75 ohmios (no equilibrado), sincronización negativa
Ranura
Ranura de inserción del “Memory Stick” (1)
Ranura de inserción de la tarjeta CompactFlash (1)
Ranura de inserción de la tarjeta SD (1)
Continúa
95
Información complementaria
ES
Page 96
Formatos de archivo de imagen compatibles*
1
JPEG: compatible con DCF*2 2.0,
3
compatible con Exif*
2.21, JFIF (Base JPEG con formato 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0)
TIFF : compatible con Exif 2.21
(TIFF-RGB, sin comprimir)
BMP: formato Windows de 24 bits
Número máximo de píxeles utilizables
6 400 (H) x 4 800 (V) puntos (Sin incluir la impresión de índice y
parte de Creative Print)
Número máximo de archivos utilizables
9 999 archivos para una tarjeta de memoria o un dispositivo externo
Cartucho de impresión/Papel de impresión
Consulte “Preparación del paquete de impresión” en la página 11
Requisitos de alimentación
Toma DC IN, 24 V de cc (En modo en espera, inferior a 1 W)
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Dimensiones
Aprox. 182 x 66 x 210mm (an/al/prf, sin incluir las partes
salientes) (360 mm de profundidad cuando la
bandeja de papel está instalada.)
Peso
Aprox. 1200 g (sin incluir los 165 g de la bandeja de
papel)
Accesorios suministrados
“Comprobación del contenido del paquete” en la página 10.
x Adaptador de ca AC-S24V1
Requisitos de alimentación
De 100 a 240 V de ca, 50/60 Hz, de 1,6 a 0,7 A
Voltaje de salida nominal
24 V de cc, 2,5 A
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Dimensiones
Aprox. 60 x 30 x 130 mm (an/al/prf, sin incluir las partes
salientes)
Peso
Aprox. 270 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
*1: Algunos tipos de archivo especiales no son
compatibles.
*2: “DCF” significa Norma de diseño para el
sistema de archivos de cámaras.
*3: “Exif” es un formato de archivo de imagen
que incluye datos de imágenes con los datos de miniatura para su visualización, la fecha y las condiciones en que se ha tomado la imagen.
Página principal de atención al cliente
La información de asistencia más reciente está disponible en las siguientes direcciones de páginas Web:
Para los clientes de EE.UU.:
http://www.sel.sony.com/ SEL/service/conselec/
Para los clientes de Canadá:
http://www.sony.ca/service
Para los clientes de Europa:
http://www.sonydigitallink.com/ index/index.asp
Para los clientes de Singapur:
http://www.css.ap.sony.com
96
ES
Page 97
Superficie de impresión
Tamaño tarjeta postal
152,4 mm (1 800 puntos)
95,5 mm (1 128 puntos)
83,9 mm (992puntos)
146,3 mm (1 728 puntos)
127 mm (1 500 puntos)
122 mm (1 450 puntos)
101,6 mm (1 200 puntos)
89 mm (1 050 puntos)
Información complementaria
Superficie de impresión con márgenes
Superficie de impresión sin márgenes
Perforaciones
Las ilustraciones anteriores corresponden a la impresión de una imagen de formato 2:3. La superficie de impresión varía entre una impresión con márgenes y una sin márgenes.
Nota
En algunos países o regiones, no es posible adquirir papel de impresión del tamaño 9 x 13 cm.
97
ES
Page 98
Glosario
Auto Fine Print 3 (Impresión fina automática 3)
Esta función corrige automáticamente la calidad de la imagen para que se puedan imprimir fotografías más claras, con más color y de mayor belleza. Es especialmente efectiva para imágenes oscuras y con poco contraste. Las imágenes se corrigen para reproducir el color natural de la piel, un verde de las hojas de los árboles muy vivo o el azul claro del cielo.
DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras)
Es el estándar especificado por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) para mantener la compatibilidad y la posibilidad de intercambio de archivos entre las cámaras digitales y los productos asociados.
DPOF (Digital Print Order Format)
Formato utilizado para registrar la información necesaria de la impresión automática de imágenes tomadas con cámaras digitales en una imprenta o con una impresora doméstica. La impresora es compatible con la impresión DPOF y puede imprimir automáticamente el número predefinido de copias de las imágenes predefinidas para DPOF.
Exif 2.21 (Exif Print)
Exif (formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras digitales) Print es un estándar internacional para la impresión de fotografías digitales. Una cámara digital compatible con Exif Print almacena los datos relativos a las condiciones de toma en el momento en que se capta cada imagen. La impresora utiliza los datos de Exif Print
almacenados en cada uno de los archivos de imagen para garantizar que la impresión final es lo más parecida posible a la toma original*1.
*1 Si la función “Auto Fine Print 3” está
activada y se toma una imagen (archivo JPEG) con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif 2.21), la imagen se ajustará automáticamente en una calidad de imagen óptima y se imprimirá.
Sistema de almacenamiento masivo
Dispositivos de varios tipos que permiten almacenar grandes cantidades de datos, incluidos todos los tipos de unidades de disco (disquetes, discos duros, discos ópticos) o cintas. A diferencia de la memoria flash, los dispositivos de almacenamiento masivo conservan los datos aun cuando la unidad o el ordenador están apagados.
“Memory Stick”/Tarjeta CompactFlash/ Tarjeta SD
Soporte de almacenamiento extraíble, compacto y ligero. Para obtener más información, consulte las páginas 92 a
95.
PictBridge
Estándar especificado por la Camera & Imaging Products Association que permite conectar una cámara digital compatible con PictBridge directamente a la impresora sin necesidad de conectar un ordenador. De este modo, se puede imprimir directamente al momento.
Miniaturas
Imágenes en miniatura que representan las imágenes originales guardadas en archivos de imagen y tomadas con una cámara digital. La impresora utiliza miniaturas en la lista de miniaturas.
98
ES
Page 99
Índice
Símbolos
Tamaño 9 x 13 cm 11
A
Adaptador de ca 10, 17 Cable de alimentación de
ca 10, 17 Añadir un filtro especial
a la imagen 33 Ajustar una imagen 33 Herramientas de ajuste
41 TODO 25, 29 Indicación asociada 22 Auto Fine Print 3 49, 98 AUTO PRINT 26, 29
B
Impresión básica 22 Beep (Pitido) 56 Impresión con
márgenes/sin márgenes 49, 66
C
Calendario 43, 44 Tarjeta 45 Tapa del compartimiento
de cartuchos 12 Indicador de error de
cartucho 12, 81, 89 Limpieza
Interior de la impresora 89 Partes externas de la impresora 91
Ajuste de color 50 Tarjeta CompactFlash
Insertar/extraer 19 Notas 94 Tipos 94
Conectar
Cámara/Dispositivo externo 20 Ordenador 60 A la toma de ca 17 Pantalla del televisor 18
Creative Print 39
D
Impresión de la fecha 50 Toma DC IN 17 DCF (Norma de diseño
para el sistema de archivos de cámaras) 98
Eliminar una imagen 52 Visualizar
Imágenes en la pantalla del televisor 21 Imagen de vista previa 23
DPOF 22, 25, 29
E
Editar 31 Palanca de expulsión 12 Ampliar/reducir 32, 67 Mensajes de error 86 Exif Print 49, 66, 68, 98
F
Características 7 Filtro 33 Finalizar 49 Formatear el “Memory
Stick” 53 Marco 40 Impresión de diseño libre
40
I
ICM 68 Información sobre la
imagen 56
Lista de miniaturas 22 ÍNDICE 25, 29 INPUT SELECT 21, 27 Instalar
Picture Gear Studio 62 Controlador de impresora 59 Requisitos del sistema 58
L
Modo LCD 27 Orden de lista 56
M
Almacenamiento masivo 20, 98
“Memory Stick”
Nota sobre el uso 93 Protección contra escritura 93 Insertar/Extraer 19 Tipos 92
MENU 31, 39, 48 Mensajes 42, 45
Registrar/cargar 37 Condensación de humedad 91
Modo MONITOR OUT 21
Mover una imagen 32
O
Opción 55 Orientación 66 Descripción general 6
P
Indicador de error de papel 15, 81, 89
Atascos de papel 89 Tamaño de papel 11 Bandeja de papel 13
Continúa
99
Información complementaria
ES
Page 100
Índice (continúa)
Tapa de la bandeja de papel 15
Partes y controles de la unidad 8
Modo PC 58 PictBridge 98 Modo PictBridge 57 PICTBRIDGE/CAMERA
20 PICTURE 23 Calidad de la imagen 67,
68 Tamaño tarjeta postal 11 Vista previa 69 Imagen de vista previa
23 Cartucho de impresión
11, 12
Insertar/extraer 12
Papel de impresión
Insertar/extraer 13
Tamaños 11 Cantidad de impresiones 25
Ajustes de impresión 68 Ajustes de impresión
(Configurar) 30, 48 Preferencias de
impresora (Opción) 55 Imprimir
Todas las imágenes
(TODO) 25, 29
Calendario 44
Tarjeta 45
Imágenes DPOF 25, 29
Impresión de diseño
libre 40
Desde una cámara
compatible con
PictBridge 57
Desde un ordenador 64 Imágenes de índice (ÍNDICE) 25, 29 Varias imágenes 24 Imagen seleccionada 22, 38 Números de imagen especificados 27 Dividir imagen 46 Uso de la pantalla LCD 27
Paquete de impresión 11 Intervalo de impresión
97 Superficie de impresión
14, 76 Indicación de protección
22
R
Reducción del fenómeno de ojos rojos 34, 68
Mando a distancia 9, 16 Sustituir las pilas 16 Restricciones de copia 91 Girar una imagen 32
S
Guardar una imagen 38 Tarjeta SD
Insertar/extraer 19 Notas sobre el uso 94 Tipos 94
Buscar una imagen 53 Seleccionar una imagen
41 Seleccionar el tamaño de
papel 65, 66 Seleccionar el papel de
impresión 40
Configurar 30, 48 Presentación con
diapositivas 51 Especificaciones 95 Dividir imágenes 46 Sello 42 Indicador STANDBY 17 Detener la impresión 69 Superponer caracteres 35 Accesorios suministrados
10 Requisitos del sistema 58
T
Miniaturas 56, 72, 98 Transporte 91 Adaptador de bandeja 13 Solución de problemas
71
U
Deshacer las operaciones 39
Desinstalar
Picture Gear Studio 64 Controlador de impresora 61
Conector USB 60
V
Conector VIDEO OUT 18
W
Papel tapiz 40
Sony Corporation Printed in China
Loading...