Sony DPPFP50 User Manual [it]

Page 1
Digital Photo Printer
DPP-FP50
2-599-949-31 (1)
Operazioni preliminari
Preparazione
Stampa di base
Stampa tramite il display
LCD della stampante
Vari tipi di stampa
Stampa da una fotocamera
compatibile con lo standard
PictBridge
Stampa da un PC
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare la presente stampante, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
2005 Sony Corporation
Guida alla soluzione dei
problemi
Informazioni aggiuntive
Page 2
ATTENZIONE
Nota per gli utenti in Europa
Per prevenire il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio di scosse elettriche. Per le riparazioni, rivolgersi unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
Se il presente prodotto viene collocato in prossimità di apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche, l’audio e/o le immagini potrebbero risultare distorti.
AVVERTENZA
Sony declina ogni responsabilità per qualsiasi danno accidentale o consequenziale o per la perdita dei dati registrati provocati dall’uso o da problemi di funzionamento della stampante o della “Memory Stick”.
ATTENZIONE
Il presente apparecchio deve essere collegato a una presa di rete facilmente accessibile.
In questo modo, sarà possibile scollegarlo dalla corrente domestica, se necessario.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessori applicabili: telecomando
Nota
I numeri di serie e di modello si trovano nella base dell’apparecchio.
IT
2
Page 3
La duplicazione, la modifica o la stampa di CD, programmi televisivi, materiale protetto da copyright quale ad esempio immagini o pubblicazioni oppure di qualsiasi altro materiale, ad eccezione delle registrazioni o dei montaggi effettuati dall’utente, sono destinati esclusivamente all’uso privato o domestico. Se non si è in possesso del copyright o non si è ottenuto il consenso dai proprietari del copyright relativamente al materiale da duplicare, l’uso del suddetto materiale oltre i limiti consentiti potrebbe violare quanto stabilito dalle leggi sul copyright, nonché implicare il diritto da parte del proprietario del copyright di richiedere l’indennizzo.
Per l’uso di immagini fotografiche con la presente stampante, fare attenzione a non violare le leggi sul copyright. L’uso o la modifica non consentiti di immagini di altre persone potrebbe violarne i diritti.
Per alcune dimostrazioni, prestazioni o esibizioni, l’uso di fotografie potrebbe non essere consentito.
Copie di riserva
Per evitare il rischio di eventuali perdite di dati causate da operazioni accidentali o problemi di funzionamento della stampante, si consiglia di salvare i dati in una copia di riserva (backup).
Informazioni
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SI RITIENE RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O INDIRETTI DI QUALSIASI NATURA, PERDITE O SPESE CAUSATI DA PRODOTTI DIFETTOSI O DALL’USO DEI PRODOTTI STESSI.
Marchi di fabbrica e copyright
• VAIO è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
• Microsoft e Windows® sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation.
• Pentium è un marchio di fabbrica registrato di Intel Corporation.
• “Memory Stick”, “ ”, “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO” e “Memory Stick-ROM” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• “MagicGate” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
• L’elaborazione raster dei caratteri True Type si basa sul software FreeType Team.
• Questo software si basa in parte sul lavoro di Independent JPEG Group.
• Libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
• Lib png Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc. Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson
• Zlib © 1995- 2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler
• Questo prodotto utilizza “Exif Toolkit For Windows Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI PHOTO FILM CO., LTD. Tutti i diritti riservati)”. Exif è il formato di file di immagini intercambiabile per fotocamere digitali definito da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Tutti gli altri nomi di aziende o di prodotti qui citati potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive aziende. Inoltre, i simboli “™” e “®” non sempre vengono riportati nel presente manuale.
3
IT
Page 4
Avviso per gli utenti
Programma © 2005 Sony Corporation Documentazione © 2005 Sony Corporation
Tutti i diritti riservati. Sono vietate la riproduzione, la traduzione e la riduzione su qualsiasi supporto informatico del presente manuale o del software in esso descritto, in toto o parziale, senza previa approvazione scritta di Sony Corporation.
IN NESSUN CASO SONY CORPORATION SI RITIENE RESPONSABILE DI DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI O SPECIALI, BASATI SU ATTI ILLECITI O DERIVANTI DALL’USO O IN CONNESSIONE CON IL PRESENTE MANUALE, IL SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI IN ESSI CONTENUTE.
Rimuovendo i sigilli della confezione del CD­ROM, vengono accettati tutti i termini e le condizioni del presente contratto. Se tali termini e condizioni non vengono accettati, restituire immediatamente il disco con la confezione intatta assieme al resto del pacchetto al rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto.
Sony Corporation si riserva il diritto di modificare il presente manuale e le informazioni in esso contenute in qualsiasi momento e senza preavviso.
Il software qui descritto potrebbe sottostare ai termini di un contratto di licenza utente separato.
Registrazione dell’utente
Per usufruire dell’assistenza clienti, completare ed inviare la scheda di registrazione contenuta nel pacchetto.
Non è possibile modificare né duplicare le immagini contenute nel software, quali le immagini modello, se non per uso personale. La duplicazione non autorizzata del presente software è proibita dalle leggi sul copyright.
La duplicazione o la modifica non autorizzata di lavori di terzi protetti da copyright potrebbe contravvenire ai diritti riservati dei rispettivi proprietari.
IT
4
Indice
Operazioni preliminari
Operazioni possibili tramite la
stampante ........................................ 6
Identificazione delle parti ....................... 8
Preparazione
1 Verifica del contenuto del
pacchetto........................................ 10
2 Preparazione del pacchetto
di stampa........................................ 11
Formati della carta di stampa .................. 11
Pacchetti di stampa opzionali .................. 11
3 Caricamento della cartuccia di
stampa............................................ 12
4 Inserimento della carta di stampa .. 13
5 Preparazione del telecomando ....... 16
6 Collegamento della fonte di
alimentazione CA ........................... 17
Collegamento allo schermo del
televisore ........................................ 18
Inserimento di una scheda di memoria...
Inserimento di una “Memory Stick” .........19
Inserimento di una scheda CompactFlash ..
Inserimento di una scheda SD.................. 19
Collegamento di una fotocamera o di un
altro dispositivo esterno ................. 20
Stampa di base (modo MONITOR OUT)
Visualizzazione delle immagini sullo
schermo del televisore .................... 21
Stampa delle immagini selezionate ...... 22
Stampa di un’immagine........................... 22
Controllo dell’immagine di anteprima prima
della stampa ........................................... 23
18
19
Page 5
Stampa di più immagini........................... 24
Stampa AUTO (INDEX/DPOF/ALL) ......... 25
Stampa tramite il display LCD della stampante (modo LCD)
Stampa delle immagini selezionate ...... 27
Stampa AUTO (INDEX/DPOF/ALL) ........ 29
Modifica delle impostazioni di stampa ...
30
Vari tipi di stampa (modo
MONITOR OUT)
Modifica di un’immagine...................... 31
Visualizzazione del menu Edit .................. 31
Ingrandimento e riduzione delle dimensioni
di un’immagine ....................................... 32
Spostamento di un’immagine .................. 32
Rotazione di un’immagine ....................... 32
Regolazione di un’immagine.................... 33
Aggiunta di un filtro speciale ad
un’immagine ...........................................33
Riduzione del fenomeno degli occhi rossi...
Sovrapposizione di caratteri .....................35
Salvataggio e stampa di un’immagine ..... 38
Vari tipi di stampa (Creative Print) ....... 39
Visualizzazione del menu Creative Print ... 39
Stampa con layout libero ......................... 40
Creazione di un calendario ...................... 44
Creazione di una cartolina .......................45
Creazione di miniature ............................ 46
Modifica delle impostazioni di stampa
(Set Up) .......................................... 48
Visualizzazione della presentazione
diapositive ...................................... 51
Eliminazione di immagini ..................... 52
Eliminazione delle immagini selezionate .. 52
Formattazione di una “Memory Stick” ..... 53
Ricerca di un’immagine ........................ 53
Modifica delle preferenze per la stampante
(Option) .......................................... 55
34
Stampa da una fotocamera compatibile con lo standard PictBridge (modo PictBridge)
Stampa di immagini dalla fotocamera
digitale ........................................... 57
Stampa da un PC (modo PC)
Installazione del software..................... 58
Requisiti di sistema ................................. 58
Installazione del driver della stampante ... 59
Installazione di PictureGear Studio ........... 62
Stampa di foto tramite PictureGear
Studio ............................................. 64
Stampa tramite altri software applicativi .. 70
Guida alla soluzione dei problemi
In caso di problemi ............................... 71
In caso venga visualizzato un
messaggio di errore ........................ 86
Se la carta si inceppa ............................ 89
Pulizia delle parti interne della stampante ..
89
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ........................................... 91
Informazioni sulla “Memory Stick” ...... 92
Cos’è la “Memory Stick”? ....................... 92
Tipi di “Memory Stick” ............................ 92
Tipi di “Memory Stick” compatibili con la
stampante............................................... 93
Note sull’utilizzo ..................................... 93
Informazioni sulle schede
CompactFlash/SD............................ 94
Note sull’utilizzo ..................................... 94
Caratteristiche tecniche ........................ 95
Intervallo di stampa................................. 97
Glossario .............................................. 98
Indice analitico ..................................... 99
5
IT
Page 6

Operazioni preliminari

Operazioni possibili tramite la stampante

È possibile stampare da una scheda di memoria o un dispositivo esterno
.pagine da 18 a 20
“Memory Stick”,
Fotocamera digitale o altri dispositivi esterni
scheda CompactFlash o scheda SD
È possibile stampare tramite il display LCD della stampante
.pagine da 27 a 30
È possibile stampare tramite lo schermo di un televisore
È possibile selezionare e stampare un’immagine .pagina 22
È possibile effettuare stampe di vario tipo .pagine da 31 a 47
È possibile modificare le stampe e le impostazioni della stampante .pagine da 48 a 56
È possibile stampare da una fotocamera compatibile con lo standard PictBridge
.pagina 57
IT
6
È possibile stampare da un PC
.pagina 58
Page 7
Tipi di stampa possibili
Stampa di una sola immagine (.pagina 22)
Stampa a layout libero (.pagina 40)
Stampa automatica (INDEX/DPOF/ALL) (.pagine 25, 29)
Stampa di calendari (.pagina 44)
Funzioni per una qualità di immagine superiore per stampe fotorealistiche
xIl sistema di stampa professionale ad
elevate prestazioni impedisce il deterioramento del colore dovuto al calore della testina e consente di ottenere stampe fotorealistiche.
La funzione Super Coat 2 consente di
x
ottenere stampe particolarmente durevoli e resistenti a umidità e impronte.
xLa funzione Auto Fine Print 3 analizza
le immagini e le corregge per ottenere una qualità ottimale (.pagina 49).
xLa funzione Exif2.21 (Exif
Print) impiega i dati relativi alle condizioni di ripresa memorizzati nei file di immagini delle fotocamere compatibili con Exif
2.21 per procedere alla regolazione e alla stampa con una qualità migliore (.pagina 49).
xLa possibilità di ridurre il fenomeno
degli occhi rossi, modificare la luminosità e la tinta e altre correzioni o regolazioni consentono di ottenere stampe di qualità elevata (.pagina
34).
Stampa di immagini ingrandite/ridotte/ spostate/ruotate (.pagina 32)
Stampa di cartoline (.pagina 45)
Immagini sovrapposte (.pagina 35)
Stampa di miniature (.pagina 46)
Operazioni di stampa utili
xLa CPU ad alta velocità permette di
elaborare, visualizzare in anteprima e stampare le immagini in modo rapido.
xIl vassoio della carta consente di
stampare fino a 20 fogli di carta contemporaneamente (.pagina 13).
Versatilità di stampa
xÈ possibile selezionare i formati di
stampa (formato cartolina e 9 x 13 cm).
xÈ possibile selezionare stampe con o
senza bordi (.pagina 49).
xÈ possibile visualizzare una
presentazione diapositive delle immagini contenute nella scheda di memoria o nel dispositivo esterno (.pagina 51).
xÈ possibile stampare le immagini in
modo semplice dalla fotocamera o un dispositivo di memoria di massa esterno*. (.pagina 20)
* Non sono garantiti tutti i tipi di operazione
di periferiche di memorizzazione di massa.
xIl software applicativo in dotazione
consente di stampare in modo semplice le immagini dal PC (.pagina 58).
xÈ possibile stampare
in modo semplice le immagini da una fotocamera digitale compatibile con lo standard PictBridge (.pagina 57).
7
Operazioni preliminari
IT
Page 8

Identificazione delle parti

Per ulteriori informazioni, vedere la pagine indicate tra parentesi.
Stampante
1 Tasto MENU (pagine 31, 39, 48) 2 Display LCD (pagina 27) 3 Tasto INPUT SELECT (pagine 21,
27)
4 Tasto MONITOR OUT (uscita)
(pagine 21, 27)
5 Tasto CANCEL (pagina 25) 6 Tasto ENTER 7 Tasti direzionali (g/G/f/F) 8 Tasto AUTO (stampa automatica)
PRINT (pagine 26, 29)
9 Tasto PICTURE (pagina 23) 0 Indicatore di accesso (pagina 19) qa Tasto ON/STANDBY (pagina 17) qs Indicatore ON/STANDBY (pagina
17)
qd Tasto PRINT (pagina 23) qf Connettore PictBridge/CAMERA
(pagina 20)
qg Sensore del comando a distanza
(pagina 16)
qh Tasto di espulsione per scheda
CompactFlash (pagina 19)
qj Slot di inserimento CF
(CompactFlash) CARD (pagina 19)
qk Slot di inserimento “Memoru
Stick”/”Memory Stick Duo” (pagina 19)
ql Slot di inserimento SD CARD
(pagina 19)
w; Slot per schede di memoria/
Coperchio dello scomparto vassoio carta (pagina 15)
wa Coperchio dello scomparto
cartuccia di stampa (pagina 12)
ws Leva di espulsione della cartuccia
di stampa (pagina 12)
wd Cartuccia di stampa (pagina 12)
8
IT
Page 9
wf Fori per la ventilazione wg Connettore
USB (pagina 60)
wh Presa DC IN (pagina 17) wj Connettore VIDEO OUT (uscita)
(pagina 18)
Vassoio della carta
1 Adattatore per vassoio (pagina 13)
Utilizzare l’adattatore solo se nel vassoio viene inserita carta di stampa nel formato 9 x 13 cm.
Nota
In alcuni paesi/alcune regioni, la carta di stampa nel formato 9 x 13 cm non è disponibile e l’adattatore per vassoio non è in dotazione.
2 Vassoio di espulsione della carta
(pagina 13)
3 Coperchio del vassoio della carta
(pagina 13)
Operazioni preliminari
Telecomando
1 Tasto MONITOR OUT (uscita)
(pagine 21, 27)
2 Tasto INPUT SELECT (pagine 21,
27)
3 Tasto MENU (pagine 31, 39, 48) 4 Tasto EDIT (pagina 31) 5 Tasto AUTO PRINT (pagine 26, 29) 6 Tasto PICTURE (pagina 23) 7 Tasto CANCEL (pagina 25) 8 Tasto ON/STANDBY (pagina 17) 9 Tasto PRINT (pagina 23) 0 Tasto CREATIVE PRINT (pagina 39) qa Tasti direzionali (g/G/f/F) qs Tasto ENTER
9
IT
Page 10

Preparazione

1 Verifica del
contenuto del pacchetto
Accertarsi che con la stampante siano stati forniti i seguenti accessori.
Vassoio della carta (1)
Telecomando (1)
La pila piatta al litio è già inserita nel telecomando.
Alimentatore CA AC-S24V1 (1)
Cavo di alimentazione CA * (1)
Filtro a morsetto (1)
CD-ROM (1)
– Software del driver della stampante
Sony DPP-FP50 per Windows® XP Professional/Windows® XP Home Edition/Windows® XP Media Center Edition/Windows® XP Media Center Edition/Windows® 2000 Professional/Windows® Millennium Edition/Windows® 98 Second Edition
– PictureGear Studio Ver.2.0
• Pacchetto campione per stampe a colori (1)
• Istruzioni per l’uso (il presente libretto,
1)
• Guida rapida (1)
• Garanzia (1)
• Contratto di licenza software Sony per l’utente finale (1)
* Il cavo di alimentazione CA riportato
nell’illustrazione può essere utilizzato esclusivamente con alimentazione da 120 V. La forma della spina e le caratteristiche tecniche del cavo di alimentazione CA variano in base alla regione in cui è stata acquistata la stampante.
Cavo di collegamento video (1)
Cartuccia di pulizia (1)
IT
10
Page 11
2

Preparazione del pacchetto di stampa

Per stampare un’immagine, è necessario disporre di un pacchetto di stampa opzionale progettato per la stampante. pacchetto campione per stampe a colori contiene un set di 10 fogli di carta di stampa in formato cartolina e una cartuccia di stampa per 10 stampe.

Formati della carta di stampa

È possibile scegliere la carta di stampa tra i seguenti due formati:
• Cartolina (10 x 15 cm) (101,6 x 152,4
•9 x 13 cm (89 x 127 mm)*
(*formato massimo per stampe senza bordi)

Pacchetti di stampa opzionali

Selezionare il pacchetto di stampa in base al tipo di stampa che si desidera effettuare:
Formato cartolina SVM-F40P
• Due pacchetti contenenti ciascuno 20 fogli di carta fotografica in formato cartolina
• Cartuccia di stampa da 40 stampe
SVM-F80P
Quattro pacchetti contenenti ciascuno 20 fogli di carta fotografica in formato cartolina
•2 cartucce di stampa da 40 stampe ciascuna
Formato 9 x 13 cm bSVM-F40L*
• Due pacchetti contenenti ciascuno 20 fogli di carta fotografica in formato 9 x 13 cm
• Cartuccia di stampa da 40 stampe
*Nota
In alcuni paesi/regioni la carta di stampa nel formato 9 x 13 cm non è disponibile.
Per ordinare i pacchetti di stampa, visitare il sito Web indicato di seguito:
www.sony.com/printers
Il
mm)*
Note sull’uso dei pacchetti di stampa
• Utilizzare esclusivamente la cartuccia e la carta di stampa contenute nella stessa confezione. Utilizzando cartucce e carta di tipi diversi, è possibile che la stampa non venga effettuata.
• La superficie di stampa è costituita dal lato senza segni. Se sulla superficie di stampa sono presenti polvere o impronte digitali, si potrebbero ottenere stampe di qualità inferiore. Prestare attenzione a non toccare la superficie di stampa.
• Non piegare la carta né strapparla in corrispondenza delle perforazioni prima della stampa.
• Non stampare su fogli di carta di stampa usati né tentare di riavvolgere il nastro all’interno della cartuccia di stampa. Diversamente, potrebbero verificarsi danni alla stampante.
• Non smontare la cartuccia di stampa.
• Non estrarre il nastro dalla cartuccia di stampa.
Note sulla conservazione dei pacchetti di stampa (per ottenere stampe di qualità)
• Se si prevede di non utilizzare un pacchetto parzialmente utilizzato contenente la cartuccia e la carta di stampa per un periodo di tempo prolungato, riporlo nella confezione originale o in un contenitore simile.
• Evitare di conservare il pacchetto di stampa in luoghi soggetti ad alte temperature, umidità elevata, polvere eccessiva o luce solare diretta.
• Utilizzare il pacchetto di stampa entro due anni dalla data di produzione.
Nota sulla conservazione delle stampe
• Non applicare nastri di cellofan o correttori in plastica alle stampe. Inoltre, non conservare le stampe all’interno di raccoglitori plastificati.
Avvertenza
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali potrebbero essere protetti da copyright. La stampa video non autorizzata di tali materiali potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Preparazione
11
IT
Page 12
3
Caricamento della
cartuccia di stampa
Spingere il coperchio dello
1
scomparto cartuccia, quindi aprirlo.
Inserire la cartuccia di stampa
2
nella parte posteriore in direzione della freccia fino a quando non scatta in posizione.
Freccia
Rimozione della cartuccia di stampa
Quando la cartuccia di stampa è esaurita, l’indicatore di errore della cartuccia ( viene visualizzato sul display LCD.
Aprire il coperchio dello scomparto cartuccia, sollevare la leva di espulsione, quindi rimuovere la cartuccia di stampa usata.
Leva di espulsione
)
Chiudere il coperchio dello
3
scomparto cartuccia.
IT
12
Indicatore di errore della cartuccia ( )
Note
• Utilizzare la cartuccia di stampa e la carta di
stampa contenute nella stessa confezione.
• Non toccare il nastro inchiostrato, né
conservare la cartuccia di stampa in luoghi polverosi. La presenza di impronte o polvere sul nastro inchiostrato potrebbe causare stampe imperfette.
Nastro inchiostrato
Page 13
• Non toccare in alcun caso l’interno dello scomparto della cartuccia, in quanto la testina termica raggiunge temperature elevate, soprattutto in seguito a varie operazioni di stampa.
• Non riavvolgere il nastro inchiostrato, né utilizzare la cartuccia di stampa riavvolta per la stampa. Diversamente, è possibile che la stampa non risulti ottimale oppure che si verifichino problemi di funzionamento.
• Se la cartuccia di stampa non scatta in posizione, rimuoverla, quindi inserirla di nuovo. Nel caso in cui non sia possibile caricare il nastro inchiostrato in quanto eccessivamente allentato, riavvolgerlo in direzione della freccia per eliminare l’allentamento.
4 Inserimento della
carta di stampa
Aprire il vassoio di espulsione
1
della carta.
Fare scorrere il coperchio del
2
vassoio della carta nella direzione opposta a quella di alimentazione della carta (1), quindi sollevarlo per aprirlo (2).
Preparazione
• Non rimuovere la cartuccia di stampa durante il funzionamento della stampante.
Note sulla conservazione della cartuccia di stampa
• Evitare di collocare la cartuccia di stampa in luoghi soggetti ad alte temperature, elevata umidità, polvere eccessiva o luce solare diretta.
• Conservare le cartucce parzialmente utilizzate all’interno della confezione originale.
Installare l’adattatore per vassoio
3
in base al formato della carta di stampa che si desidera utilizzare.
Nota
In alcuni paesi/alcune regioni, la carta di stampa nel formato 9 x 13 cm non è disponibile e l’adattatore per vassoio non è in dotazione.
Continua
13
IT
Page 14
x Per utilizzare carta di stampa in
formato Cartolina (10 x 15 cm)
Per rilasciare i fermi dell’adattatore, premere il vassoio e la parte posteriore dell’adattatore per vassoio (1), quindi sollevare l’adattatore dai fori di blocco (2).
Rilasciare il fermo.
Adattatore per vassoio
Per applicare l’adattatore al vassoio
Inserire le parti sporgenti dell’adattatore per vassoio nei fori di blocco della parte anteriore del vassoio (1), quindi fare scorrere verso il basso l’adattatore finché la parte posteriore non scatta in posizione (2).
4 Collocare la carta di stampa nel
vassoio.
Sfogliare la carta di stampa, quindi inserire la carta di stampa con la superficie di stampa (lato senza segni) rivolta verso l’alto.
• Per inserire la carta di stampa in formato cartolina, posizionare il contrassegno del francobollo nella direzione di alimentazione della carta.
• Per inserire la carta di stampa in formato 9 x 13 cm, allineare la freccia con la direzione di alimentazione della carta.
Assieme alla carta, inserire il foglio di protezione. È possibile inserire fino a 20 fogli di carta di stampa.
Superficie di stampa
x Per utilizzare carta di stampa in
formato 9 x 13 cm
Lasciare installato l’adattatore per vassoio.
Adattatore per vassoio
IT
14
Posizionare il contrassegno del
Direzione di alimentazione della carta
Nota
Non toccare la superficie di stampa. La presenza di impronte sulla superficie di stampa potrebbe compromettere la qualità della stampa.
francobollo (formato cartolina) o la freccia (formato 9 x 13 cm) verso la direzione di alimentazione della carta.
5 Rimuovere il foglio
protettivo.
Page 15
6
Chiudere il coperchio del vassoio della carta (1), quindi farlo scorrere nella direzione di alimentazione della carta (2).
Lasciare aperto il vassoio di espulsione della carta.
7 Aprire il coperchio dello
scomparto del vassoio della carta tirandolo verso l’esterno.
Se la carta di stampa si esaurisce durante la stampa, sul display LCD della stampante viene visualizzato l’indicatore di errore della carta (
). Rimuovere il
vassoio e inserirvi la carta di stampa.
Note
• Non rimuovere il vassoio della carta durante le operazioni di stampa.
• Per evitare inceppamenti o problemi di funzionamento della stampante, accertarsi di rispettare le seguenti indicazioni prima di procedere alla stampa: – Non scrivere né digitare alcunché sulla
carta di stampa. Per scrivere sulla carta dopo avere eseguito la stampa, utilizzare una penna con inchiostro a olio. Non è possibile digitare alcunché sulla carta di stampa.
– Non applicare adesivi o simili sulla carta di
stampa.
– Non piegare né accartocciare la carta di
stampa.
– Se si aggiunge della carta di stampa
quando il vassoio è parzialmente pieno, accertarsi che il numero totale di fogli di carta di stampa non sia superiore a 20.
– Non effettuare stampe su carta già
stampata. Non stampare un’immagine due volte sulla stessa carta di stampa per renderla più definita.
– Utilizzare esclusivamente carta di stampa
destinata all’uso con questa stampante.
– Non utilizzare carta di stampa espulsa
senza alcuna stampa.
Preparazione
8 Inserire il vassoio della carta nella
stampante.
Inserire il vassoio a fondo, fino a farlo scattare in posizione.
Note sulla conservazione della carta di stampa
• Evitare di conservare la carta per un periodo di tempo prolungato con i lati stampati a contatto tra loro o a contatto con gomma o prodotti in plastica, inclusi prodotti in cloruro di vinile o plastificante, onde evitare alterazioni di colore e deterioramento dell’immagine stampata.
• Evitare di conservare la carta di stampa in luoghi soggetti ad alte temperature, umidità elevata, polvere eccessiva o luce solare diretta.
• Conservare la carta di stampa parzialmente utilizzata all’interno dell’imballaggio originale.
15
IT
Page 16
5Preparazione del
telecomando
Rimuovere la pellicola protettiva
1
dal telecomando.
Una volta rimossa la pellicola protettiva dalla pila al litio, il telecomando è pronto all’uso.
Pellicola protettiva
2 Puntare il telecomando in
direzione dell’apposito sensore sulla stampante, quindi premere un tasto per utilizzare la stampante.
I tasti del telecomando possono essere utilizzati allo stesso modo di quelli corrispondenti sulla stampante.
Sostituzione della pila
Se la stampante non risponde ai segnali inviati dal telecomando, significa che la pila è scarica.
Spingere la linguetta verso
1
l’interno (1), quindi estrarre lo scomparto pila facendolo scorrere (2).
Rimuovere la pila usata e inserire
2
una pila al litio nuova (CR2025) nello scomparto con i poli + e – allineati correttamente.
Pila al litio
Sensore del comando a distanza
Nota
Se il tasto CANCEL di un telecomando viene premuto per oltre un secondo, non produce alcun effetto.
IT
16
Inserire di nuovo lo scomparto
3
pila all’interno del telecomando finché non scatta in posizione.
ATTENZIONE:
La pila può esplodere se utilizzata in modo errato. Non ricaricare, smontare o gettare la pila nel fuoco.
Note
• La pila piatta al litio CR2025 viene utilizzata
nel telecomando. Non utilizzare una pila diversa dal modello CR2025.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza
a sorgenti luminose intense, quali luce solare diretta o illuminazione proveniente dall’alto. Diversamente, è possibile che il telecomando non funzioni correttamente.
Page 17
6Collegamento della
fonte di alimentazione CA
Inserire una spina del cavo di
1
alimentazione CA in dotazione nell’alimentatore CA in dotazione.
Inserire l’altra spina del cavo di
2
alimentazione CA nella presa di rete.
Inserire la spina dell’alimentatore
3
CA nella presa DC IN della stampante.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso.
A DC IN
Durante la stampa, la carta di stampa fuoriesce alcune volte dalla relativa uscita. Non bloccare l’uscita della carta con l’alimentatore CA o il cavo di alimentazione CA.
Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione con la stampante. Non utilizzare altri tipi di alimentatore CA, onde evitare problemi di funzionamento.
Nel caso in cui il cavo dell’alimentatore CA risulti scollegato o danneggiato, evitare di utilizzarlo ulteriormente poiché potrebbe costituire fonte di pericolo.
Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA con un oggetto metallico, onde evitare problemi di funzionamento.
• Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio in prossimità di una parete.
Premere ON/STANDBY.
4
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
Preparazione
Alimentatore CA (in dotazione)
Alla presa di rete Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Note
Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete facilmente accessibile. In caso di problemi durante l’uso dell’alimentatore, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa di rete.
Dopo avere utilizzato l’alimentatore CA, scollegarlo dalla presa DC IN della stampante e dalla presa di rete.
L’apparecchio rimane collegato alla fonte di alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che è collegato alla presa di rete, anche nel caso in cui sia stato spento.
Uso della stampante all’estero
È possibile utilizzare la stampante in qualsiasi paese o regione con l’alimentatore
CA
CA (in dotazione) da 100 V a 240 V 60 Hz. Utilizzare un adattatore per spina CA
[a], se necessario, a seconda del tipo di
presa di rete in uso (presa a muro) [b].
AC-S24V1
Nota
Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), onde evitare problemi di funzionamento.
, 50/
17
IT
Page 18
Collegamento allo
Inserimento di una
schermo del televisore
Per visualizzare sullo schermo televisivo le immagini da stampare, collegare il connettore VIDEO OUT (uscita) della stampante all’ingresso video dello schermo del televisore.
Cavo di collegamento video (in dotazione)
Televisore
Impostare il selettore di ingresso VIDEO/TV su VIDEO.
Note
• Prima di effettuare i collegamenti, scollegare il cavo di alimentazione CA della stampante e spegnere lo schermo del televisore.
• Se non viene utilizzato il cavo di collegamento video in dotazione, utilizzare un cavo di collegamento video disponibile in commercio di lunghezza massima pari a 3 m.
• Se per la stampa delle immagini viene utilizzato il display LCD o collegata alla stampante una fotocamera digitale compatibile con lo standard PictBridge o un PC, non occorre collegare la stampante al televisore.
• Evitare di collegare il connettore VIDEO OUT (uscita) della stampante a un dispositivo diverso da un televisore, poiché l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe emettere intensi disturbi.
• Durante la stampa, la carta di stampa fuoriesce alcune volte dall’apposita uscita. Assicurarsi di non bloccare l’uscita della carta con il cavo di collegamento video.
IT
18
scheda di memoria
Per stampare le immagini memorizzate in una “Memory Stick”, una scheda CompactFlash o una scheda SD, inserire la scheda nell’apposito slot.
Per ulteriori informazioni sui tipi di scheda che è possibile utilizzare con la stampante, consultare le pagine da 92 a 94.
Uso di una scheda di memoria
• Non tentare di inserire nello slot o estrarre da esso forzatamente la scheda di memoria. Diversamente, la scheda di memoria o la stampante potrebbero venire danneggiate.
• Non rimuovere la scheda di memoria mentre l’indicatore di accesso lampeggia, onde evitare di danneggiare la scheda di memoria o la stampante.
• Per evitare eventuali perdite di dati, creare una copia di riserva del contenuto della scheda di memoria. Eventuali danni ai dati o perdite di dati non verranno risarciti.
• Controllare la scheda di memoria e inserirla nella direzione corretta. Se viene inserita forzatamente nella direzione errata, la scheda di memoria e il relativo slot potrebbero venire danneggiati.
• Controllare il tipo di scheda di memoria e accertarsi di inserirla nello slot ad essa destinato. Se una scheda di memoria viene inserita nello slot errato, la scheda potrebbe venire danneggiata oppure potrebbe non essere possibile rimuoverla dallo slot.
Page 19

Inserimento di una “Memory Stick”

Inserire una “Memory Stick” o una “Memory Stick Duo” nello slot per “Memory Stick”/“Memory Stick Duo” finché non scatta in posizione.
Per estrarre una scheda CompactFlash
Premere il tasto di espulsione. Quando la scheda fuoriesce, rimuoverla lentamente.
Nota
Se il tasto di espulsione sporge, non è possibile chiudere il coperchio dello scomparto del vassoio. Prima di procedere alla chiusura del coperchio, assicurarsi che il tasto di espulsione non sporga.
Preparazione

Inserimento di una scheda SD

Inserire la scheda SD nello slot SD CARD finché non scatta in posizione.
Durante l’accesso della stampante alla scheda di memoria, l’indicatore di accesso lampeggia.
Inserire in modo che il simbolo b si trovi nell’angolo superiore sinistro.
È inoltre possibile inserire una “Memory Stick Duo” con il simbolo b rivolto verso l’angolo superiore sinistro senza utilizzare un adattatore.
Per estrarre una “Memory Stick”
Spingere leggermente la “Memory Stick” all’interno dello slot e, quando fuoriesce, rimuoverla lentamente.

Inserimento di una scheda CompactFlash

Inserire la scheda CompactFlash nello slot CF CARD finché non scatta in posizione.
Durante l’accesso della stampante alla scheda di memoria, l’indicatore di accesso lampeggia.
Inserire in direzione del simbolo b.
Per estrarre una scheda SD
Spingere leggermente la scheda SD all’interno dello slot e, quando fuoriesce, rimuoverla lentamente.
Nota
Se viene utilizzata una scheda miniSD, utilizzare l’adattatore per schede miniSD. Se una scheda miniSD viene inserita nello slot della stampante senza l’adattatore, potrebbe non essere più possibile rimuoverla.
Tasto di espulsione Durante l’accesso della stampante alla scheda di memoria, l’indicatore di accesso lampeggia.
Inserire con il lato dei terminali più ampio rivolto verso la stampante.
19
IT
Page 20

Collegamento di una fotocamera o di un altro dispositivo esterno

Per stampare le immagini da una fotocamera o un altro dispositivo esterno, effettuare il collegamento alla stampante. È possibile collegare un dispositivo esterno che supporti il sistema di memoria di massa. Per informazioni sulle modalità di collegamento di una fotocamera digitale compatibile con lo standard PictBridge, vedere a pagina 57.
Preparare la fotocamera digitale o
1
un altro dispositivo esterno per la stampa tramite la stampante compatibile con il sistema di memoria di massa.
Le impostazioni e le operazioni necessarie prima del collegamento variano in base al dispositivo esterno in uso. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo esterno. Ad esempio, nel caso della fotocamera digitale Sony Cyber-shot, per l’impostazione “USB Connect” selezionare il modo “Normal”.
Collegare la fotocamera o un
2
dispositivo esterno al connettore PictBridge/CAMERA della stampante.
Utilizzare il cavo di collegamento USB fornito con la fotocamera digitale.
Aprire il coperchio e collegare al connettore PictBridge/CAMERA (USB A-TYPE)
Al connettore USB
Fotocamera o altri dispositivi esterni
Note
• Il tipo di cavo di collegamento USB da utilizzare potrebbe variare in base alla fotocamera digitale. Utilizzare un cavo di collegamento USB con connettore di tipo A per la stampante e un cavo del tipo appropriato per la fotocamera digitale.
• Non è possibile garantire il funzionamento mediante collegamento con tutti i tipi di dispositivi di memoria di massa.
• Utilizzare un cavo USB disponibile in commercio di lunghezza massima pari a 3 m.
• Mentre l’indicatore di accesso del dispositivo esterno lampeggia, non disattivare l’alimentazione né rimuovere il cavo USB. Diversamente, i dati memorizzati nel dispositivo esterno potrebbero venire danneggiati. Sony non fornisce alcuna garanzia per qualsiasi tipo di danno causato da perdita o corruzione dei dati.
20
IT
Page 21

Stampa di base (modo MONITOR OUT)

Se sullo schermo del televisore
Visualizzazione delle immagini sullo schermo del
viene visualizzato il messaggio “LCD display mode is selected”
Premere MONITOR OUT per visualizzare le immagini sullo schermo televisivo (modo MONITOR OUT).
televisore
Nella presente sezione vengono illustrate le modalità di visualizzazione su uno schermo televisivo delle immagini da stampare contenute in una scheda di memoria o un dispositivo esterno.
Operazioni preliminari
Occorre attenersi alle procedure di preparazione da 1 a 6 (pagine da 10 a
17) e a quanto segue:
• “Collegamento allo schermo del televisore” (pagina 18)
• “Inserimento di una scheda di memoria” (pagina 18) o “Collegamento di una fotocamera o di un altro dispositivo esterno” (pagina 20)
Uso del telecomando
1
MONITOR OUT 3
Premere più volte INPUT SELECT per
3
selezionare la scheda di memoria o il dispositivo esterno contenente le immagini da stampare.
Ad ogni pressione del tasto, nella parte superiore dello schermo televisivo vengono visualizzati “Memory Stick”, “SD Card”, “CompactFlash” o “External Device”. Se non è collegato alcun dispositivo esterno, “External Device” non viene visualizzato.
Stampa di base (modo MONITOR OUT)
Premere ON/STANDBY per
1
attivare la stampante (pagina 17).
L’indicatore ON/STANDBY della stampante si illumina in verde.
Accendere lo schermo del
2
televisore, quindi impostarne il selettore di ingresso su “VIDEO”.
Le immagini contenute nella scheda di memoria o nel dispositivo esterno vengono visualizzate sullo schermo televisivo.
Durante l’accesso della stampante alla scheda di memoria, l’indicatore di accesso lampeggia.
Sullo schermo televisivo viene visualizzato l’elenco delle immagini contenute nel supporto selezionato
(elenco di immagini).
Continua
21
IT
Page 22
Elenco di immagini
Supporto di ingresso selezionato (scheda di memoria o dispositivo esterno)
Cornice gialla (cursore)
Numero di immagini selezionate
Numero totale di immagini nel supporto

Stampa delle immagini selezionate

Stampa di un’immagine

In questa sezione vengono descritte le modalità di selezione di un’immagine e della relativa stampa nelle dimensioni originali.
Stampa standard senza bordi
Uso del telecomando
Numero
dell’immagine Indicatori file associato/ DPOF/protezione*
*
Indicatori file associato/DPOF/ protezione
• Indicatore di file associato:
Oltre alla stessa immagine visualizzata, l’immagine presenta un file associato, quale un file di immagini in movimento o un file di immagini e-mail in miniatura.
• Indicatore DPOF:
Si tratta di un’immagine preimpostata DPOF (Digital Print Order Format, formato di ordine di stampa digitale) tramite una fotocamera digitale.
• Indicatore di protezione:
L’immagine è protetta tramite una fotocamera digitale.
Per visualizzare un’altra pagina
Se sono presenti più pagine, è possibile sfogliarle. Per visualizzare la pagina successiva, spostare la cornice gialla sulla riga inferiore dell’elenco di immagini, quindi premere F. Per visualizzare la pagina precedente, spostare la cornice gialla sulla riga superiore, quindi premere f.
Tipo di cartuccia di stampa (P:cartolina/L: 9 x 13 cm/C: cassetta di pulizia)
2
1
Premere g/G/f/F per spostare la
1
cornice gialla (cursore) sull’immagine che si desidera stampare.
Cornice gialla
22
IT
Page 23
Premere PRINT.
2
Viene avviata la stampa dell’immagine selezionata tramite il cursore. Il processo di stampa in corso viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Al termine della stampa, quando il
3
foglio viene espulso automaticamente, rimuovere la carta stampata dal vassoio della carta.
Note
Non rimuovere né collegare una scheda di memoria o un dispositivo esterno mentre l’indicatore di accesso lampeggia o l’indicatore di accesso è visualizzato sullo schermo televisivo.
Non spostare né spegnere la stampante durante il processo di stampa, onde evitare che la cartuccia o la carta di stampa si blocchino. Se l’alimentazione viene disattivata, lasciare il vassoio della carta inserito, quindi accendere la stampante. Se la carta in fase di stampa rimane all’interno della stampante, rimuoverla e riprendere la stampa dal punto 1.
• Durante la stampa, è possibile che la carta di stampa fuoriesca alcune volte. Non toccare né tirare la carta fuoriuscita. Attendere fino a quando la carta di stampa non viene espulsa completamente al termine della stampa.
• Durante la stampa, assicurarsi che nella parte posteriore della stampante vi sia spazio a sufficienza.

Controllo dell’immagine di anteprima prima della stampa

È possibile visualizzare e controllare un’immagine a schermo intero prima della stampa.
Spostare la cornice gialla sull’immagine desiderata, quindi premere PICTURE.
PICTURE
L’immagine selezionata viene visualizzata a schermo intero (immagine di anteprima).
Immagine di anteprima
Supporto di ingresso selezionato (scheda di memoria o dispositivo esterno)
Numero di immagini selezionate
Indicatore della quantità di stampa
Numero dell’immagine Indicatori file associato/DPOF/ protezione (pagina
22)
Tipo di cartuccia di stampa (P:cartolina/L: 9 x 13 cm/C: cassetta di pulizia)
Numero totale di immagini nel supporto selezionato
Barra di scorrimento che indica la posizione dell’immagine rispetto al numero totale di immagini
Continua
23
IT
Stampa di base (modo MONITOR OUT)
Page 24
Per visualizzare l’anteprima di un’altra immagine
Premere g/G/f/F per visualizzare un’immagine situata a sinistra, a destra, sopra o sotto l’immagine selezionata nell’elenco delle immagini.
Per stampare l’immagine di anteprima
Premere PRINT. L’immagine di anteprima viene stampata.

Stampa di più immagini

In questa sezione vengono descritte le modalità di selezione di più immagini, definizione della quantità di stampa per ciascuna immagine e stampa delle immagini in una sola volta.
Uso del telecomando
Nota
Anche se sono presenti immagini selezionate e la quantità di stampa per le immagini è stata specificata, verrà stampata solo l’immagine di anteprima. Per stampare più immagini in una sola volta, utilizzare l’elenco delle immagini.
Per visualizzare di nuovo l’elenco delle immagini
Premere PICTURE.
Nota
Le immagini visualizzate sullo schermo del televisore non sono identiche a quelle stampate, in quanto i sistemi o i profili al fosforo relativi a ciascuno schermo sono differenti. Le immagini visualizzate devono essere considerate come semplice riferimento.
4
1
1, 2
CANCEL
Premere g/G/f/F per spostare la
1
cornice gialla sull’immagine che si desidera stampare, quindi premere ENTER.
CANCEL
L’indicatore della quantità di stampa visualizza il valore “1”.
Indicatore della quantità di stampa
24
IT
Page 25
Premere ENTER o CANCEL per
2
impostare la quantità di stampa.
È possibile impostare fino a 20 copie per la quantità di stampa di ogni immagine.
• Per aumentare la quantità di stampa in incrementi di un’unità, premere ENTER.
• Per diminuire la quantità di stampa in incrementi di un’unità, premere CANCEL.
• Per annullare la selezione, premere CANCEL per oltre due secondi. Non è possibile effettuare questa operazione tramite il telecomando.
Ripetere i punti 1 e 2 per
3
selezionare altre immagini e impostare la quantità di stampa per ciascuna di esse.
Le immagini selezionate vengono visualizzate con una cornice arancione.
Per annullare la selezione
Premere g/G/f/F per spostare la cornice gialla sull’immagine che si desidera deselezionare nell’elenco delle immagini, quindi premere CANCEL finché la cornice arancione non scompare.
Stampa AUTO (INDEX/
DPOF/ALL)
La stampa AUTO (automatica) consente di stampare senza interruzioni più immagini memorizzate in una scheda di memoria o un dispositivo esterno.
La stampante fornisce i seguenti tre metodi di stampa AUTO:
Stampa INDEX
È possibile stampare un elenco (indice) di tutte le immagini contenute in una scheda di memoria o in un dispositivo esterno, in modo da controllare in modo semplice il contenuto della scheda di memoria.
Il numero di miniature contenute in un foglio verrà calcolato automaticamente. Le immagini vengono stampate con i corrispondenti numeri di immagine.
Numero dell’immagine
Data (se Date Print è attivato)
Stampa di base (modo MONITOR OUT)
Premere PRINT.
4
Le immagini selezionate vengono stampate. Il processo di stampa in corso viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Per arrestare la stampa
Premere CANCEL. Se vengono stampate più copie, la stampa successiva a quella in corso verrà annullata.
Al termine della stampa, quando
5
il foglio viene espulso automaticamente, rimuovere la carta stampata dal vassoio della carta.
Stampa di immagini preimpostate DPOF
Le immagini preimpostate DPOF (Digital Print Order Format) per la stampa vengono visualizzate con il contrassegno di stampa
) nell’elenco delle immagini. È
(
possibile stampare tali immagini senza interruzioni. Le immagini vengono stampate in base al numero preimpostato di copie nell’ordine di visualizzazione.
Stampa di immagini ALL
È possibile stampare tutte le immagini contenute nella scheda di memoria o in un dispositivo esterno senza interruzioni. Le immagini vengono stampate una alla volta in base all’ordine dei numeri di immagine.
Continua
25
IT
Page 26
Note
• Per ulteriori informazioni sulle modalità di preimpostazione delle immagini per la stampa, consultare il manuale della fotocamera digitale.
• Alcuni tipi di fotocamera digitale non supportano la funzione DPOF oppure la stampante potrebbe non supportare alcune funzioni della fotocamera digitale.
Uso del telecomando
2
1
Premere più volte AUTO PRINT per
1
visualizzare “INDEX”, “DPOF” o “ALL” sullo schermo del televisore.
L’immagine da stampare viene visualizzata con una cornice arancione.
Indicatore AUTO PRINT
Per annullare la selezione (solo INDEX/ALL)
Premere g/G/f/F per spostare la cornice gialla sull’immagine che si desidera deselezionare nell’elenco delle immagini, quindi premere CANCEL.
La cornice arancione scompare e la selezione viene annullata.
Nota
Non è possibile annullare la selezione delle immagini preimpostate DPOF.
Premere PRINT.
2
Viene avviata la stampa. Il processo di stampa in corso viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Per arrestare la stampa
Premere CANCEL. Se vengono stampate più copie, la stampa successiva a quella in corso verrà annullata.
Al termine della stampa, quando
3
il foglio viene espulso automaticamente, rimuovere la carta stampata dal vassoio della carta.
Per ripristinare il modo di stampa normale
Premere più volte AUTO PRINT fino a che INDEX, DPOF o ALL non scompaiono dallo schermo del televisore.
Suggerimenti
•È possibile procedere con la stampa anche se la cartuccia si esaurisce durante le operazioni di stampa. Se viene visualizzato un messaggio, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del televisore per sostituire il pacchetto di stampa (pagine da 11 a 15).
• Se “Date Print” è impostato su “ON”, viene inoltre stampata la data registrata (anno, mese e giorno) (pagina 50).
26
IT
Page 27

Stampa tramite il display LCD della stampante (modo LCD)

Premere più volte INPUT SELECT per

Stampa delle immagini selezionate

È possibile utilizzare il display LCD della stampante per specificare il numero dell’immagine e stamparla.
Per specificare i numeri delle immagini
Per individuare i numeri delle immagini, eseguire la stampa dell’indice. In alternativa, visualizzare l’elenco delle immagini sullo schermo del televisore oppure verificare i numeri delle immagini tramite la fotocamera digitale.
Operazioni preliminari
Occorre attenersi alle procedure di preparazione da 1 a 6 (pagine da 10 a
17) e a quanto segue:
• “Inserimento di una scheda di memoria” (pagina 18) o “Collegamento di una fotocamera o di un altro dispositivo esterno” (pagina 20)
Premere ON/STANDBY per
1
attivare la stampante (pagina 17).
L’indicatore ON/STANDBY della stampante si illumina in verde.
Se sul display LCD viene visualizzato il messaggio “MONITOR OUT mode is selected”
Premere MONITOR OUT per visualizzare il menu principale sul display LCD (modo LCD).
Per tornare al modo MONITOR OUT
Visualizzare il menu principale, quindi premere MONITOR OUT.
2
selezionare la scheda di memoria o il dispositivo esterno contenente le immagini da stampare.
Ad ogni pressione del tasto, nel display LCD vengono visualizzati “Memory Stick”, “SD”, “CF” o “External Device”. Se non è collegato alcun dispositivo esterno, “External Device” non viene visualizzato.
Durante l’accesso della stampante alla scheda di memoria, l’indicatore di accesso lampeggia.
Viene visualizzato il menu principale.
Supporto di ingresso selezionato (scheda di memoria o dispositivo esterno)
Se l’opzione “Selected” non è selezionata per “Print Settings”
Selezionare “Selected” attenendosi alla seguente procedura:
1 Assicurarsi che “Print Settings” sia
selezionato, quindi premere G. Viene visualizzata la schermata
relativa alle impostazioni di stampa.
Tipo di cartuccia di stampa (P:cartolina/L: 9 x 13 cm)
Continua
27
IT
Stampa tramite il display LCD della stampante (modo LCD)
Page 28
Premere f/F per selezionare
2
“Selected Image”, quindi premere g. Viene di nuovo visualizzato il menu
principale.
Premere PRINT.
3
Vengono visualizzati i numeri delle immagini e la quantità di stampa relativi alle immagini memorizzate nella scheda di memoria o nel dispositivo esterno selezionati.
Numero dell’immagine Quantità di stampa
Suggerimento
È possibile selezionare la finestra “Select Image” premendo G al punto 2-2.
Premere f/F per selezionare il
4
numero dell’immagine che si desidera stampare, quindi premere ENTER o CANCEL per impostare la quantità di stampa.
• Per aumentare la quantità di stampa in incrementi di un’unità, premere ENTER.
• Per diminuire la quantità di stampa in incrementi di un’unità, premere CANCEL.
• Per annullare la selezione, premere CANCEL per oltre due secondi. Non è possibile effettuare questa operazione tramite il telecomando.
È possibile impostare fino a 20 copie per la quantità di stampa di ogni immagine.
CANCEL
Ripetere il punto 4 per impostare
5
la quantità di stampa per le immagini che si desidera stampare.
Premere PRINT.
6
La stampa delle immagini selezionate ha inizio. Durante la stampa, il processo di stampa viene visualizzato sul display LCD.
Per arrestare la stampa
Premere CANCEL. Se vengono stampate più copie, la stampa successiva a quella in corso verrà annullata.
Al termine della stampa, quando il
7
foglio viene espulso automaticamente, rimuovere la carta stampata dal vassoio della carta.
Per le note a cui attenersi durante la stampa, vedere a pagina 23.
28
IT
Page 29
Stampa AUTO (INDEX/
DPOF/ALL)
La stampa AUTO (automatica) consente di stampare senza interruzioni più immagini memorizzate in una scheda di memoria o un dispositivo esterno.
La stampante fornisce i tre seguenti metodi di stampa AUTO. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 25.
Stampa INDEX
È possibile stampare un elenco (indice) di tutte le immagini contenute nel supporto selezionato.
Stampa di immagini preimpostate DPOF
• È possibile stampare tutte le immagini
preimpostate DPOF della fotocamera digitale.
Stampa di immagini ALL È possibile stampare una alla volta tutte
le immagini contenute in un supporto.
Premere più volte AUTO PRINT
1
per visualizzare le voci “INDEX”, “DPOF” o “ALL” di “Print Setting” nel menu principale.
Premere PRINT.
2
La stampa viene avviata. Durante la stampa, sul display LCD viene visualizzato “PRINT”.
Per arrestare la stampa
Premere CANCEL. Se vengono stampate più copie, la stampa successiva a quella in corso verrà annullata.
Al termine della stampa, quando
3
il foglio viene espulso automaticamente, rimuovere la carta stampata dal vassoio della carta.
Per ripristinare il modo di stampa normale
Premere più volte AUTO PRINT, fino a visualizzare “Selected”.
Suggerimenti
•È inoltre possibile attenersi alle procedure dei punti da 1 a 2 alle pagine 27 e 28 per visualizzare la schermata Print Settings, quindi premere f/F per selezionare “INDEX”, “DPOF” o “ALL”.
Stampa tramite il display LCD della stampante (modo LCD)
Indicatore del tipo di stampa AUTO selezionato (INDEX, DPOF o ALL)
Premere g per tornare al menu principale, quindi premere PRINT.
• Anche se la cartuccia o la carta si esauriscono durante le operazioni di stampa, è possibile procedere con la stampa sostituendo la cartuccia o inserendo altra carta.
• Se “Date Print” è impostato su “ON” all’interno del menu, viene inoltre stampata la data registrata (mese, giorno e anno) (pagina
50).
29
IT
Page 30

Modifica delle impostazioni di stampa

È possibile visualizzare parte dei menu SET UP e OPTION sul display LCD e modificare le impostazioni di stampa.
Premere f/F per selezionare “Set
1
Up” nel menu principale.
Premere G.
2
Viene visualizzata la schermata Set Up.
Premere f/F per selezionare la
3
voce di impostazione desiderata, quindi premere G.
Viene visualizzata la schermata di impostazione della voce selezionata.
Premere f/F per selezionare
4
l’opzione, quindi premere g.
Viene visualizzata di nuovo la schermata Set Up.
Viene visualizzata l’opzione selezionata.
IT
30
Ripetere i punti 3 e 4 per
5
impostare le altre voci.
Per tornare al menu principale
Premere g.
Auto Fine Print 3 È possibile selezionare
o disattivare la regolazione automatica delle immagini per la stampa (Photo*/Vivid/Off).
Exif Print È possibile attivare o
disattivare la regolazione automatica sulla qualità ottimale delle immagini riprese con una fotocamera digitale compatibile con lo standard Exif Print (Exif 2.21) (On*/ Off).
Borders È possibile selezionare
stampe con bordi o senza bordi (Yes/No*).
Date Print È possibile selezionare
se stampare o meno la data di ripresa sull’immagine (On/Off*).
Color Setting È possibile regolare i
colori (R/G/B) e la nitidezza delle immagini stampate (pagina 50) (R: 0/G:0/B:0/ Sharpness:0).
Language È possibile selezionare
la lingua del menu o dei messaggi. (English*/French/ Spanish/German)
* Impostazioni predefinite Per ulteriori informazioni su ciascuna impostazione, vedere le pagine 49, 50 e 56.
Page 31

Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)

Per uscire dal modo menu
Modifica di
Premere di nuovo MENU. Viene visualizzata la finestra precedente.
un’immagine
Premere g/G per selezionare
3
(Edit), quindi premere ENTER.

Visualizzazione del menu Edit

È possibile visualizzare il menu Edit sullo schermo del televisore per modificare o aggiungere un effetto ad un’immagine.
Tasti da utilizzare nel menu Edit
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
PRINT
EDIT
PRINT
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Visualizzare l’immagine che si
1
desidera modificare.
Selezionare l’immagine nell’elenco oppure premere PICTURE per visualizzare un’anteprima dell’immagine.
Premere MENU sulla stampante o
2
EDIT sul telecomando.
Viene visualizzata la barra dei menu. Premendo EDIT, in corrispondenza del punto 3 viene visualizzato il menu Edit.
Icona del menu Edit Barra dei menu
Viene visualizzato il menu Edit.
Cursore Menu Edit
Voci Procedure
/ Per aumentare o ridurre le
Reset Per azzerare la modifica. Save Per salvare l’immagine
Exit Per uscire dal menu Edit.
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
dimensioni di un’immagine o una voce.
Per spostare un’immagine o una voce.
Per ruotare un’immagine o una voce.
Per regolare la qualità di un’immagine.
Per aggiungere un filtro ad un’immagine.
Per correggere il fenomeno degli occhi rossi.
Per sovrapporre dei caratteri ad un’immagine.
modificata.
Suggerimento
È possibile premere MENU durante la modifica di un’immagine e impostare parte delle voci del menu Set Up.
31
IT
Page 32

Ingrandimento e riduzione delle dimensioni di un’immagine

Visualizzare il menu Edit (pagina
1
31).
Premere g/G/f/F per selezionare
2
per ingrandire un’immagine o per ridurne le dimensioni,
quindi premere ENTER.
Ad ogni pressione di ENTER, l’immagine viene ingrandita o ridotta:
: fino al 200%
: fino al 60%
Nota
A seconda delle dimensioni, la qualità dell’immagine ingrandita potrebbe risultare deteriorata.
Premere ENTER.
4
L’immagine viene fissata nella posizione corrente.

Rotazione di un’immagine

Visualizzare il menu Edit (pagina
1
31).
Premere g/G/f/F per selezionare
2
(Rotate), quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il menu Rotate.
Menu Rotate Strumento Rotate

Spostamento di un’immagine

Visualizzare il menu Edit (pagina
1
31).
Premere g/G/f/F per selezionare
2
(Position), quindi premere
ENTER.
La cornice dell’immagine diventa gialla ed è possibile spostare l’immagine.
Spostare l’immagine tramite g/G/
3
f/F.
L’immagine si sposta nella direzione selezionata.
IT
32
Premere
3
direzione di rotazione dell’immagine, quindi premere ENTER.
• Rotate 90° Clockwise: ad ogni
• Rotate 90° Counterclockwise: ad
f/F
per selezionare la
pressione di ENTER, l’immagine ruota di 90° in senso orario.
ogni pressione di ENTER, l’immagine ruota di 90° in senso antiorario.
Page 33

Regolazione di un’immagine

Visualizzare il menu Edit (pagina 31).
1
Premere g/G/f/F per selezionare
2
(Adjust), quindi premere
ENTER.
Viene visualizzato il menu Adjust.
Menu Adjust Strumento Adjustment
Premere f/F per selezionare lo
3
strumento di regolazione desiderato, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il cursore di regolazione.
Se viene selezionato “Brightness”.
•Sharpness: premere f per rendere più nitidi i contorni o F per renderli meno definiti.
Premere ENTER.
5
La regolazione viene applicata all’immagine.
Per annullare la regolazione
Premere g/G/f/F per selezionare “Reset”, quindi premere ENTER. Viene ripristinato lo stato dell’immagine corrente prima della regolazione.

Aggiunta di un filtro speciale ad un’immagine

Visualizzare il menu Edit (pagina 31).
1
Premere g/G/f/F per selezionare
2
(Filter), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Filter.
Menu Filter Strumento Filter
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
Cursore di regolazione
Spostare il cursore di regolazione
4
nella posizione desiderata per regolare il livello.
Brightness: premere f per rendere
più luminosa l’immagine o renderla più scura.
•Tint: premere f per rendere bluastra l’immagine o F per renderla rossastra.
Saturation: premere f per rendere più
• intensi i colori o F per renderli più tenui.
F
per
Premere f/F per selezionare il
3
filtro che si desidera aggiungere all’immagine.
•Sepia: consente di ottenere immagini simili a vecchie fotografie con colori sbiaditi.
•Monochrome: consente di ottenere immagini in bianco e nero.
•Paint: consente di ottenere immagini simili a dipinti.
•Fish-eye: consente di ottenere immagini simili a fotografie riprese con obiettivi fish-eye.
Clear Filter: consente di rimuovere il
• filtro dall’immagine.
Continua
33
IT
Page 34
Premere ENTER.
4
Il filtro viene applicato all’immagine.

Riduzione del fenomeno degli occhi rossi

È possibile ridurre il fenomeno degli occhi rossi che potrebbe presentarsi se il soggetto viene ripreso utilizzando il flash.
Nota
Se si eseguono modifiche, quali ingrandimento, riduzione, rotazione o spostamento dell’immagine, dopo la regolazione della riduzione del fenomeno degli occhi rossi, tale riduzione potrebbe non venire applicata. Regolare la riduzione del fenomeno degli occhi rossi dopo avere effettuato le operazioni di modifica.
Visualizzare il menu Edit (pagina
1
31).
Premere g/G/f/F per selezionare
2
Cornice di regolazione
(Red-eye reduction), quindi
premere ENTER.
Sull’immagine viene visualizzata la cornice di regolazione, ad indicare l’area di regolazione per la riduzione del fenomeno degli occhi rossi.
Eseguire la regolazione per la riduzione del fenomeno degli occhi rossi per gli occhi destro e sinistro separatamente.
Per spostare la cornice di regolazione
1 Premere g/G/f/F per
selezionare premere ENTER.
2 Spostare la cornice tramite g/G/
f/F.
La cornice si sposta nella direzione selezionata.
3 Premere ENTER.
La cornice viene fissata nella posizione corrente.
Per regolare la dimensione della cornice di regolazione
Premere g/G/f/F per selezionare
(Enlarge) o (Reduce), quindi
premere ENTER. Ad ogni pressione di ENTER, la
cornice viene ingrandita o ridotta.
Suggerimento
Fare in modo che la dimensione della cornice di regolazione sia pari da due a sette volte rispetto alla dimensione dell’occhio.
Premere g/G/f/F per selezionare
4
“Execute”, quindi premere ENTER.
L’area di regolazione per la riduzione del fenomeno degli occhi rossi viene ingrandita.
(Position), quindi
Regolare la posizione e la
3
dimensione della cornice di regolazione.
IT
34
Premere ENTER per eseguire la
5
regolazione per la riduzione del fenomeno degli occhi rossi.
La regolazione viene applicata all’immagine.
Per annullare la regolazione
Premere CANCEL al punto 5. La riduzione del fenomeno degli occhi rossi viene annullata e viene visualizzata la finestra del punto 2.
Page 35

Sovrapposizione di caratteri

È possibile inserire fino a 5 righe di caratteri da sovrapporre all’immagine.
Visualizzare il menu Edit (pagina 31).
1
Premere g/G/f/F per selezionare
2
(Text), quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la tastiera.
Numero di riga corrente Casella di immissione dei caratteri
Selezionare un colore.
4
I caratteri vengono inseriti in base al colore visualizzato accanto a “COLOR”. Per applicare un colore diverso, eseguire quanto segue:
1 Premere g/G/f/F per
selezionare “COLOR”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del colore.
Selezionare colore e tipo di carattere, quindi caricare/salvare i messaggi.
Selezionare un carattere.
Selezionare un tipo di carattere.
3
I caratteri vengono inseriti in base al tipo visualizzato sul pulsante “FONT”. Per selezionare un tipo di carattere diverso, eseguire quanto segue:
1 Premere g/G/f/F per
selezionare “FONT”.
2 Premere più volte ENTER fino a
che non viene visualizzato il tipo di carattere desiderato:
Nota
Non è possibile specificare più tipi e colori per una sequenza di caratteri immessa. I caratteri vengono immessi in tutte le righe utilizzando lo stesso tipo e colore. È possibile cambiare il tipo e il colore dei caratteri durante l’operazione di digitazione. Il nuovo tipo e colore verranno applicati a tutti i caratteri immessi.
2 Premere g/G/f/F per
selezionare il colore desiderato, quindi premere ENTER.
Nota
Non è possibile applicare più colori ad una stessa riga di caratteri.
Premere i tasti direzionali g/G/f/F
5
per selezionare il carattere desiderato, quindi premere ENTER.
I caratteri selezionati vengono inseriti nella casella di immissione dei caratteri. È possibile inserire fino a 50 caratteri per ciascuna riga.
Per cambiare riga
Premere g/G/f/F per selezionare #, quindi premere ENTER.
È possibile inserire un massimo di 5 righe.
Per inserire una lettera maiuscola
Premere g/G/f/F per selezionare “CAPS”, quindi premere ENTER. Viene visualizzata la tastiera con le lettere maiuscole. Per tornare alla tastiera con le lettere minuscole, selezionare di nuovo “CAPS”.
Continua
35
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
IT
Page 36
Per correggere i caratteri nella casella di immissione
Per cancellare un carattere che precede il cursore ( | ) nella casella di immissione
Premere g/G/f/F per selezionare “BS” (Back Space), quindi premere ENTER. Ad ogni pressione di ENTER, viene cancellato un carattere che precede il cursore.
Per inserire un carattere tra i caratteri
immessi
Premere g/G/f/F per selezionare “B” o “b” nella finestra, quindi premere più volte ENTER fino a che il cursore (|) non raggiunge la posizione in cui si desidera inserire un carattere.
Una volta inseriti tutti i caratteri,
6
premere g/G/f/F per selezionare “NEXT”, quindi premere ENTER.
La tastiera viene chiusa e i caratteri immessi vengono sovrapposti all’immagine.
Strumenti di regolazione
Voci Procedure
Re-input
Viene visualizzata la tastiera. Immettere di nuovo i caratteri.
Ad ogni pressione di ENTER, i caratteri vengono ingranditi.
Ad ogni pressione di ENTER, i caratteri vengono ridotti.
Spostare i caratteri tramite g/G/f/F, quindi premere ENTER.
Ad ogni pressione di ENTER, i caratteri ruotano di 90° in senso orario.
Ad ogni pressione di ENTER, i caratteri ruotano di 90° in senso antiorario.
Nota
Se viene immesso un numero elevato di caratteri, potrebbe non essere possibile ruotare i caratteri né aumentarne o diminuirne le dimensioni.
Premere g/G/f/F per selezionare
7
lo strumento di regolazione desiderato, quindi premere ENTER per regolare la dimensione e la posizione dei caratteri.
Per eseguire più regolazioni, ripetere questo punto.
IT
36
Premere f/F per selezionare
8
“Execute”, quindi premere ENTER.
I caratteri vengono fissati sull’immagine.
Nota
Una volta selezionato “Execute”, non è possibile spostare o cancellare i caratteri.
Page 37
Registrazione dei caratteri più usati come messaggio
È possibile registrare i caratteri più usati come messaggio, quindi caricarli successivamente nella casella di immissione dei caratteri. È possibile registrare fino a tre messaggi, ciascuno contenente un massimo di 80 caratteri.
Per inserire i caratteri da
1
registrare come messaggio nella casella di immissione, seguire i punti da 1 a 5 della sezione “Sovrapposizione di caratteri” (pagine 35 e 36).
Premere g/G/f/F per selezionare
2
“LOAD/SAVE”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di registrazione e salvataggio dei messaggi.
Per caricare un messaggio registrato
Al punto 3 di cui sopra, selezionare “Load” per visualizzare la finestra di selezione dei messaggi.
Premere f/F per selezionare il messaggio desiderato, quindi premere ENTER. Il messaggio selezionato viene inserito nella casella di immissione dei caratteri.
Nota
I caratteri inseriti nella casella di immissione verranno sovrascritti e sostituiti dal messaggio.
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
Premere g/G per selezionare
3
“Save”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di selezione dei messaggi.
Premere f/F per selezionare la
4
casella del messaggio in cui salvare i caratteri, quindi premere ENTER.
I caratteri immessi vengono registrati come messaggio.
Continua
37
IT
Page 38

Salvataggio e stampa di un’immagine

Salvataggio di un’immagine
Una volta terminata la modifica o la stampa creativa oppure se nella finestra viene selezionato “Save”, viene visualizzata la finestra di dialogo di selezione del supporto in cui salvare l’immagine. È possibile salvare l’immagine con un nuovo numero di file.
Suggerimento
L’immagine selezionata non verrà sovrascritta.
Selezionare la destinazione di
1
salvataggio dell'immagine.
Premere f/F per selezionare il supporto (“Memory Stick”, “Compact Flash”, o “SD Cards” ), quindi premere ENTER.
L’immagine viene salvata. Viene visualizzata la finestra di dialogo di notifica del nuovo numero di file.
Premere ENTER.
3
Nota
Durante il salvataggio dell’immagine, non spegnere la stampante né rimuovere da quest’ultima la scheda di memoria, se inserita. Diversamente, la scheda di memoria potrebbe venire danneggiata.
Stampa di un’immagine modificata
Premere PRINT.
1
Viene visualizzata la finestra di dialogo di impostazione della quantità di stampa.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di impostazione della data. È possibile salvare la data assieme all’immagine.
Impostare la data.
2
Premere f/F per selezionare il numero, quindi premere g/G per selezionare il giorno, il mese o l’anno. Infine, premere ENTER.
IT
38
Impostare la quantità di stampa.
2
• Per aumentare la quantità di stampa in incrementi di un’unità, premere più volte ENTER.
• Per ridurre la quantità di stampa in incrementi di un’unità, premere più volte CANCEL. Non è possibile effettuare questa operazione tramite il telecomando.
• Per reimpostare la quantità di stampa su uno, premere CANCEL per oltre due secondi.
Premere g/G/f/F per selezionare
3
“OK” e avviare la stampa.
L’immagine visualizzata in anteprima viene stampata.
Page 39
Vari tipi di stampa
(Creative Print)

Visualizzazione del menu Creative Print

È possibile visualizzare il menu Creative Print sullo schermo del televisore, quindi stampare cartoline, calendari e miniature utilizzando le immagini contenute nella scheda di memoria o nel dispositivo esterno.
Tasti da utilizzare con il menu Creative Print
MENU
Per uscire dal modo menu
Premere MENU. Viene visualizzata la finestra precedente.
Premere g/G per selezionare
2
(Creative Print), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Creative Print.
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
PRINT
CREATIVE PRINT
PRINT
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Premere MENU sulla stampante o
1
CREATIVE PRINT sul telecomando.
Viene visualizzata la barra dei menu. Alla pressione di CREATIVE PRINT, in corrispondenza del punto 3 viene visualizzato il menu Creative Print.
Viene visualizzata la barra dei menu.
Icona del menu Creative Print
Barra dei menu
Chiusura del menu Creative Print
• Premere MENU nel corso delle operazioni, quindi selezionare “Creative Print Complete”.
• Visualizzare l’immagine di anteprima, premere g/G/f/F per selezionare “Exit”, quindi premere ENTER.
Potrebbe venire visualizzata la finestra di dialogo di salvataggio dell’immagine (pagina 38).
Per annullare e ripetere l’operazione a metà percorso
Premere CANCEL. Viene visualizzata la finestra del punto precedente. A seconda del punto nella procedura, non è possibile annullare l’operazione.
Suggerimento
È possibile premere MENU durante l’uso della funzione Creative Print e impostare parte delle voci del menu Set Up.
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
39
IT
Page 40

Stampa con layout libero

È possibile aggiungere immagini, sfondi, messaggi, caratteri, calendari o etichette per eseguire una stampa con layout libero originale.
Visualizzare il
1
menu Creative Print (pagina 39).
Premere g/G/f/F per selezionare
2
“Free Layout”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del formato di stampa.
Premere g/G per selezionare il
3
formato di stampa, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione dello sfondo.
Se non si desidera inserire uno sfondo sull’immagine, selezionare “No Wallpaper”.
Viene visualizzata la finestra di anteprima dello sfondo selezionato.
Sfondo selezionato
Premere g/G/f/F per selezionare
5
(Image), quindi premere
ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione della cornice.
Premere g/G/f/F per selezionare
4
lo sfondo desiderato, quindi premere ENTER.
IT
40
Premere g/G/f/F per selezionare
6
la cornice da applicare all’immagine, quindi premere ENTER.
Se non si desidera applicare alcuna cornice, selezionare “No Frame”.
Viene visualizzato l’elenco delle immagini.
Page 41
Premere g/G/f/F per selezionare
7
l’immagine desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine.
Strumenti di regolazione
Premere g/G/f/F per selezionare
9
“Execute”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine con la cornice.
Regolare le dimensioni e la posizione
10
dell’immagine con la cornice.
Per ulteriori informazioni sulla regolazione, vedere il punto 8.
Premere g/G/f/F per selezionare
11
“Execute”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata l’immagine con la cornice.
Utilizzando le opzioni presenti in questa finestra, è possibile aggiungere gli effetti preferiti alla stampa (pagine da 42 a 43).
Effetti che è possibile aggiungere alla stampa
Anteprima della stampa creata
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
Premere g/G/f/F per selezionare
8
lo strumento di regolazione desiderato, quindi premere ENTER.
Voci Procedure
Ad ogni pressione di ENTER, l’immagine viene ingrandita.
Ad ogni pressione di ENTER, l’immagine viene ridotta.
Spostare la cornice di regolazione tramite g/G/f/ F, quindi premere ENTER.
Ad ogni pressione di ENTER, l’immagine ruota di 90° in senso orario.
Ad ogni pressione di ENTER, l’immagine ruota di 90° in senso antiorario.
Controllare l’anteprima, quindi
12
salvare e stampare l’immagine ottenuta tramite Creative Print.
Per ulteriori informazioni sul salvataggio e la stampa di un’immagine, vedere a pagina 38.
41
IT
Page 42
Aggiunta degli effetti preferiti alla stampa
x Aggiunta di un’etichetta
Premere g/G/f/F per selezionare
1
2
3
4
x Modifica dello sfondo
Per cambiare sfondo, premere g/G/f/F per selezionare premere ENTER. Viene visualizzata la finestra per la selezione dello sfondo. Seguire le istruzioni del punto 4 a pagina
40.
(Stamp), quindi premere
ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione delle etichette.
Premere g/G/f/F per selezionare l’etichetta desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di regolazione delle dimensioni e della posizione dell’etichetta.
Regolare la posizione e la dimensione dell’etichetta.
Per ulteriori informazioni sulla regolazione, vedere il punto 8 a pagina 41.
Premere g/G/f/F per selezionare “Execute”, quindi premere ENTER.
L’etichetta selezionata viene applicata all’immagine.
(Wallpaper), quindi
x Aggiunta di un messaggio
Premere g/G/f/F per selezionare
1
2
3
4
5
(Message), quindi premere
ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del messaggio.
Premere g/G/f/F per selezionare il messaggio desiderato, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del colore dei caratteri.
Premere g/G/f/F per selezionare il colore desiderato, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di regolazione delle dimensioni e della posizione del messaggio.
Regolare la posizione e la dimensione del messaggio.
Per ulteriori informazioni sulla regolazione, vedere il punto 8 a pagina 41.
Premere g/G/f/F per selezionare “Execute”, quindi premere ENTER.
Il messaggio selezionato viene applicato all’immagine.
42
IT
Page 43
x Aggiunta di un calendario
Premere g/G/f/F per selezionare
1
(Calendar), quindi premere
ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del tipo di calendario.
Premere g/G/f/F per selezionare
2
il tipo di calendario desiderato, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di impostazione del calendario.
Voci Procedure
Start Month
Impostare il primo mese e l’anno con cui iniziare il calendario. Premere g/ G per selezionare il mese o l’anno, quindi premere f/F per impostare il numero. Premere ENTER.
Start Day
Impostare il giorno della settimana (situato all’estrema sinistra del calendario). Premere g/G per selezionare “Sunday” o “Monday”. Infine, premere ENTER.
Color of Day
Impostare il colore per la visualizzazione nel calendario delle voci Sunday e Saturday. Premere G, quindi f/F per selezionare il colore desiderato per le voci Sunday e Saturday. Infine premere ENTER.
Premere g/G/f/F per selezionare
4
“Execute”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di regolazione delle dimensioni e della posizione del calendario.
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
Impostare il calendario.
3
Premere f/F per selezionare le seguenti voci, quindi premere g/G per selezionare un’opzione.
Regolare la posizione e la
5
dimensione del calendario.
Per ulteriori informazioni sulla regolazione, vedere il punto 8 a pagina 41.
Premere g/G/f/F per selezionare
6
“Execute”, quindi premere ENTER.
Il calendario selezionato viene applicato all’immagine.
x Sovrapposizione di caratteri
Premere g/G/f/F per selezionare (Text), quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la tastiera. Per ulteriori informazioni sulle modalità di inserimento dei caratteri, vedere “Sovrapposizione di caratteri” alle pagine da 35 a 36.
43
IT
Page 44

Creazione di un calendario

È possibile aggiungere il calendario selezionato alle immagini per creare un calendario personalizzato.
Visualizzare il
1
menu Creative Print (pagina 39). Premere g/G/f/F per selezionare
2
“Calendar”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del formato di stampa (pagina 40).
Premere g/G per selezionare il
3
formato di stampa, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del tipo di calendario (pagina 43).
Premere g/G/f/F per selezionare
4
il modello desiderato, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di anteprima del modello selezionato.
Area dell’immagine Area del calendario
Premere g/G/f/F per selezionare
1
l’area dell’immagine, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato l’elenco delle immagini (
2 Premere g/G/f/F per
selezionare l’immagine desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine.
3 Regolare le dimensioni e la
posizione dell’immagine. Per ulteriori informazioni sulla
regolazione, vedere il punto 8 a pagina 41.
4 Premere g/G/f/F per
selezionare “Execute”, quindi premere ENTER.
L’immagine viene selezionata e visualizzata nella relativa area.
Impostare il calendario.
6
Premere g/G/f/F per selezionare l’area del calendario, quindi premere ENTER per visualizzare la finestra di impostazione del calendario. Impostare il calendario procedendo nello stesso modo descritto al punto 3 a pagina 43.
Premere g/G/f/F per selezionare
7
“Execute”, quindi premere ENTER.
Il calendario viene visualizzato nell’apposita area.
pagina
41).
Suggerimento
È possibile selezionare e impostare l’area dell’immagine o l’area del calendario in qualsiasi ordine.
Selezionare un’immagine.
5
Se viene selezionato un modello con più immagini, ripetere le procedure che seguono per selezionare un’immagine per ciascuna area.
IT
44
Controllare l’anteprima, quindi
8
salvare e stampare l’immagine ottenuta tramite Creative Print.
Per ulteriori informazioni sul salvataggio e la stampa di un’immagine, vedere a pagina 38.
Page 45

Creazione di una cartolina

È possibile aggiungere alle immagini un messaggio e un testo personale per creare una cartolina personalizzata come quella riportata nell’illustrazione.
Visualizzare il menu Creative Print
1
(pagina 39).
Premere g/G/f/F per selezionare
2
“Card”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del formato di stampa (pagina 40).
Premere g/G per selezionare il
3
formato di stampa, quindi premere ENTER.
Vengono visualizzati i modelli di cartolina.
Se viene selezionato “Postcard size”
Premere g/G per selezionare il
4
modello desiderato, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di anteprima del modello selezionato.
Area dell’immagine Area del messaggio
Area di immissione dei caratteri
Suggerimento
È possibile selezionare e impostare un’area in qualsiasi ordine.
Selezionare un’immagine.
5
Se viene selezionato un modello con più immagini, ripetere le procedure che seguono.
1
Premere g/G/f/F per selezionare l’area dell’immagine, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato l’elenco delle immagini (pagina 41).
2 Premere g/G/f/F per
selezionare l’immagine desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine.
3 Regolare le dimensioni e la
posizione dell’immagine. Per ulteriori informazioni sulla
regolazione, vedere il punto 8 a pagina 41.
4Premere g/G/f/F per selezionare
“Execute”, quindi premere ENTER. L’immagine viene selezionata e
visualizzata nella relativa area.
Immettere un messaggio.
6
1 Premere g/G/f/F per
selezionare l’area del messaggio, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del messaggio (pagina 42).
Continua
45
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
IT
Page 46
2 Premere g/G/f/F per
selezionare il messaggio desiderato, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del colore per il messaggio.
3 Premere g/G/f/F per
selezionare il colore desiderato, quindi premere ENTER.
Il messaggio selezionato viene inserito nell’area del messaggio.
Immettere i caratteri.
7
Premere g/G/f/F per selezionare l’area dei caratteri, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la tastiera. Per ulteriori informazioni sulle modalità di inserimento dei caratteri, vedere “Sovrapposizione di caratteri” alle pagine da 35 a 36.
Una volta immessi e regolati i
8
caratteri, premere f/F per selezionare “Execute”, quindi premere ENTER.
I caratteri vengono fissati sull’immagine.

Creazione di miniature

È possibile stampare su uno stesso foglio 2, 4, 9, 13 o 16 miniature.
Le immagini suddivise in 13 e 16 miniature sono disponibili solo con l’opzione “Postcard size”.
Visualizzare il menu Creative Print
1
(pagina 39).
Premere g/G/f/F per selezionare
2
“Split Image”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del formato di stampa (pagina 40).
Premere g/G per selezionare il
3
formato di stampa, quindi premere ENTER.
Vengono visualizzati i modelli di miniatura.
Controllare l’anteprima, quindi
9
salvare e stampare l’immagine ottenuta tramite Creative Print.
Per ulteriori informazioni sul salvataggio e la stampa di un’immagine, vedere a pagina 38.
IT
46
Page 47
Premere g/G/f/F per selezionare
4
il modello desiderato, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di anteprima del modello selezionato.
Area dell’immagine
Suggerimento
È possibile selezionare e impostare ciascuna area in qualsiasi ordine.
Premere g/G/f/F per selezionare
5
l’area desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione dell’immagine (pagina 41).
Premere g/G/f/F per selezionare
8
“Execute”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata l’immagine di anteprima.
Controllare l’anteprima, quindi
9
salvare e stampare l’immagine ottenuta tramite Creative Print.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 38.
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
Premere g/G/f/F per selezionare
6
l’immagine desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di regolazione della posizione dell’immagine.
Regolare le dimensioni e la
7
posizione dell’immagine.
Per ulteriori informazioni sulla regolazione, vedere il punto 8 a pagina 41.
47
IT
Page 48

Modifica delle impostazioni di stampa (Set Up)

Il menu Set Up consente di modificare le varie impostazioni di stampa elencate alle pagine 49 e 50.
Tasti da utilizzare in questa sezione
MENU
g/G/f/F/ENTER
Premere g/G per selezionare
2
(Set Up), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Set Up.
Cursore Menu Set Up
CANCEL
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Premere MENU.
1
Viene visualizzata la barra dei menu.
Icona del menu Set Up
Barra dei menu
Nota
Le voci di impostazione che non è possibile modificare vengono visualizzate in grigio e non possono essere selezionate.
Premere i tasti direzionali f/F per
3
selezionare la voce di impostazione desiderata, quindi premere i tasti direzionali g/G per modificare l’opzione, infine premere ENTER.
Per uscire dal modo menu
Premere MENU. Viene visualizzata la finestra precedente.
IT
48
Page 49
Voce Impostazioni Funzione
Auto Fine Print 3 Photographical*/ • Photographical: consente di regolare
Vivid l’immagine automaticamente
in modo che la fotografia stampata risulti naturale e realistica.
• Vivid: consente di regolare l’immagine automaticamente in modo che la fotografia stampata risulti più nitida e brillante rispetto al modo Photographical.
Note
•I dati dell’immagine non vengono corretti.
• Se viene impostato il modo PC, l’impostazione Auto Fine Print 3 del driver della stampante ha la priorità su questa impostazione. Nei modi LCD e PictBridge, viene applicata questa impostazione.
Off Consente di stampare l’immagine senza correzioni.
Exif Print On* Consente di regolare sulla qualità ottimale
l’immagine ripresa con una fotocamera digitale compatibile con lo standard Exif Print (Exif 2.21).
Nota
I dati dell’immagine non vengono corretti.
Off Consente di stampare l’immagine senza regolazioni.
Borders Yes Consente di stampare l’immagine con i bordi.
Nota
A seconda dell’immagine, i relativi margini superiore e inferiore o destro e sinistro potrebbero essere tagliati fuori e stampati.
No* Consente di stampare l’immagine senza alcuno
spazio vuoto attorno.
Nota
Se viene stampata un’immagine 4:3 standard ripresa con una fotocamera digitale, i margini superiore e inferiore dell’immagine vengono esclusi e la stampa viene effettuata nel formato 3:2.
*: impostazioni di fabbrica
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
Continua
49
IT
Page 50
Voce Impostazioni Funzione
Date Print On Consente di stampare la data di ripresa assieme
all’immagine se si tratta di un file registrato in formato DCF (Design rule for Camera File system). Per effettuare una stampa con la data di ripresa, riprendere l’immagine nel formato di file DCF.
Se l’immagine viene salvata tramite la stampante, verrà stampata la data del salvataggio.
OFF* Consente di stampare un’immagine senza le
informazioni relative alla data.
Color Setting Consente di regolare i colori e la nitidezza di stampa.
Premere i tasti direzionali g/G per selezionare un colore (“R” (rosso), “G” (verde) o “B” (blu)) oppure “Sharpness”, quindi premere i tasti direzionali f/F per impostare il livello (*R:0/G:0/B:0/Sharpness:0).
R: consente di regolare gli elementi rosso e blu.
Impostando un livello più alto, l’immagine diventa rossastra come se ricevesse una luce rossa. Impostando un livello più basso, l’immagine diventa più scura, come se venisse aggiunto il colore azzurro.
G: consente di regolare gli elementi verde e porpora.
Impostando un livello più alto, l’immagine diventa verdastra come se ricevesse una luce verde. Impostando un livello più basso, l’immagine diventa più scura, come se venisse aggiunto il colore rosso porpora.
B: consente di regolare gli elementi blu e giallo.
Impostando un livello più alto, l’immagine diventa bluastra come se ricevesse una luce blu. Impostando un livello più basso, l’immagine diventa più scura, come se venisse aggiunto il colore giallo.
Sharpness: impostando un livello più alto, è
possibile rendere più nitidi i contorni.
*: impostazioni di fabbrica
Per annullare le impostazioni
Premere CANCEL. Viene ripristinato lo stato delle impostazioni precedente l’applicazione delle modifiche.
IT
50
Page 51

Visualizzazione della presentazione diapositive

È possibile eseguire una presentazione diapositive delle immagini salvate in una “Memory Stick” o in una scheda CompactFlash. È inoltre possibile stampare manualmente un’immagine visualizzata.
Tasti da utilizzare in questa sezione
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
PRINT
MENU
PRINT
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Premere MENU.
1
Viene visualizzata la barra dei menu.
Barra dei menu
Icona del menu SLIDESHOW
Cursore
Menu SLIDESHOW
Premere f/F per selezionare
3
“Switch”, quindi premere g/G per selezionare “Automatic” per fare avanzare le immagini automaticamente o “Manual” per fare avanzare le immagini manualmente, infine premere ENTER.
Premere g/G/f/F per selezionare
4
“Execute”, quindi premere ENTER.
• Se viene selezionato “Automatic”: le immagini contenute nella “Memory Stick” o nella scheda CompactFlash vengono visualizzate automaticamente una dopo l’altra.
Se viene selezionato “Manual”:
• viene visualizzata l’immagine
evidenziata dal cursore nell’elenco delle immagini. Per fare avanzare le immagini, premere g/G/f/F. Verrà visualizzata l’immagine situata a sinistra, a destra, sopra o sotto l’immagine corrente nell’elenco delle immagini.
Per arrestare la presentazione diapositive
Premere CANCEL.
Stampa di un’immagine visualizzata
Durante la riproduzione manuale della presentazione diapositive, è possibile stampare un’immagine visualizzata premendo PRINT.
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
Premere g/G per selezionare
2
(SLIDESHOW), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu SLIDESHOW.
Note
•A seconda dell’immagine, è possibile che la relativa visualizzazione richieda tempo.
• Non è possibile visualizzare le immagini che non vengono visualizzate come miniature in quanto danneggiate o per altri motivi.
Continua
51
IT
Page 52

Eliminazione di immagini

È possibile eliminare le immagini selezionate o formattare la “Memory Stick”.
Tasti da utilizzare in questa sezione
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Note
• Durante l’eliminazione o la formattazione, non disattivare la stampante né rimuovere la scheda di memoria. Diversamente, la stampante, la scheda di memoria, o l’immagine stessa potrebbero venire danneggiati.
• Una volta eliminata, l’immagine non potrà più essere recuperata. Prima di procedere all’eliminazione di un’immagine, si consiglia dunque di verificare che sia quella desiderata.
Se una “Memory Stick” viene formattata, tutti i file, inclusi quelli di immagini, vengono cancellati.
• Non è possibile eliminare un’immagine di un dispositivo esterno.
• Non è possibile formattare una scheda di memoria diversa dalla “Memory Stick”.
Premere MENU.
1
Viene visualizzata la barra dei menu.
Barra dei menu
Per uscire dal modo menu
Premere MENU. Viene visualizzata la finestra precedente.
Premere g/G per selezionare
2
Icona del menu DELETE/FORMAT
(DELETE/FORMAT), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu DELETE/ FORMAT.
Cursore Menu DELETE/FORMAT
Premere f/F per selezionare “Delete
3
Image”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato l’elenco delle immagini. Viene visualizzata l’icona del cestino in corrispondenza dell’immagine selezionata con il cursore prima della pressione di MENU al punto 1.
Icona del cestino

Eliminazione delle immagini selezionate

È possibile selezionare ed eliminare le immagini contenute in una scheda di memoria.
IT
52
Page 53
Premere g/G/f/F per spostare
4
l’icona del cestino sull’immagine che si desidera eliminare, quindi premere ENTER.

Ricerca di un’immagine

Premere ENTER.
5
Viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma.
Premere g/G per selezionare
6
“OK”, quindi premere ENTER.
L’immagine selezionata viene eliminata. Per eliminare altre immagini, ripetere i punti da 4 a 6.
Note
• Se viene eliminata un’immagine con l’indicatore di file associato ( ), anche il file di immagini in movimento o e-mail associato viene eliminato.
• Non è possibile eliminare un’immagine protetta contrassegnata dall’indicatore di protezione ( ).

Formattazione di una “Memory Stick”

È possibile formattare una “Memory Stick”.
Premere MENU.
1
Viene visualizzata la barra dei menu.
Premere g/G per selezionare
2
(DELETE/FORMAT), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu DELETE/ FORMAT.
È possibile ricercare un’immagine in una scheda di memoria o un dispositivo esterno tramite numero di file o data.
Tasti da utilizzare in questa sezione
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Premere MENU.
1
Viene visualizzata la barra dei menu.
Icona del menu
Barra dei menu
IMAGE SEARCH
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
Premere f/F per selezionare
3
“Memory Stick Format”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma.
Premere g/G per selezionare
4
“OK”, quindi premere ENTER.
La “Memory Stick” viene formattata.
Nota
Se viene formattata una “Memory Stick”, tutte le immagini in essa contenute vengono eliminate.
Per uscire dal modo menu
Premere MENU. Viene visualizzata la finestra precedente.
53
IT
Page 54
Premere g/G per selezionare
2
(IMAGE SEARCH), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu IMAGE SEARCH.
Cursore Menu IMAGE SEARCH
Premere f/F per selezionare il
3
criterio di ricerca, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di definizione dei criteri di ricerca.
Premere g/G per selezionare una
4
voce, quindi premere f/F per specificare i numeri.
• Se viene selezionato “By File No.”:
Specificare i numeri iniziale e finale dell’intervallo di file da ricercare:
Numero di file iniziale Numero di file finale
• Se viene selezionato “By Date”:
Specificare le date iniziale e finale dell’intervallo di file da ricercare:
Data iniziale Data finale
Suggerimento
Per ricercare le immagini relative ad un giorno specifico, immettere la stessa data in entrambe le caselle.
• Se viene selezionato “By Folder No.”:
Specificare il numero di cartella contenente le immagini ricercate:
Premere ENTER.
5
La ricerca viene avviata. Una volta completata, vengono visualizzati i risultati.
Se non è stata individuata alcuna immagine
Viene visualizzato il messaggio “No images were found”.
Suggerimento
Per ricercare un file specifico, immettere lo stesso numero di file in entrambe le caselle.
IT
54
Premere ENTER.
6
Viene visualizzato l’elenco delle immagini.
• Se vengono selezionati “By File No.” e “By Data”, le immagini individuate vengono evidenziate con una cornice arancione.
• Se viene selezionato “By Folder No.”, la prima immagine nella cartella selezionata viene evidenziata con il cursore.
Page 55

Modifica delle preferenze per la stampante (Option)

Il menu Option consente di modificare le preferenze elencate a pagina 56.
Tasti da utilizzare in questa sezione
MENU
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
PRINT
MENU
PRINT
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
Premere g/G per selezionare
2
(Option), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Option.
Cursore
Menu Option
Premere f/F per selezionare la
3
voce di impostazione desiderata, quindi premere g/G per modificare l’opzione, infine premere ENTER.
Nota
Le voci che non è possibile modificare vengono visualizzate in grigio e non possono essere selezionate.
Vari tipi di stampa (modo MONITOR OUT)
Premere MENU.
1
Viene visualizzata la barra dei menu.
Icona del menu Option
Per uscire dal modo menu
Premere MENU. Viene visualizzata la finestra precedente.
Barra dei menu
Continua
55
IT
Page 56
Voce Impostazioni Funzione
Listing Order Ascending* Nella finestra dell’elenco delle immagini, queste
ultime vengono visualizzate in base al relativo numero, a partire da quello minore.
Descending Nella finestra dell’elenco delle immagini, queste
ultime vengono visualizzate in base al relativo numero, a partire da quello maggiore.
Image Without Icon* Nella finestra dell’elenco delle immagini, le Thumbnail immagini senza miniatura (immagine di
dimensioni ridotte utilizzata come indice) vengono visualizzate come icone.
Generate Nella finestra dell’elenco delle immagini, le
immagini senza miniatura (immagine di dimensioni ridotte utilizzata come indice) vengono visualizzate nella forma originale.
Image data display On Nella finestra dell’elenco delle immagini, vengono
visualizzati i dati relativi all’immagine (tipo di file, condizioni di ripresa e così via).
Off* Nella finestra dell’elenco delle immagini, non
vengono visualizzati i dati relativi all’immagine.
Language È possibile selezionare la lingua del menu o dei messaggi. (English*/
French/Spanish/German)
*: impostazioni di fabbrica
Per annullare le impostazioni
Premere CANCEL. Viene ripristinato lo stato delle impostazioni precedente l’applicazione delle modifiche.
IT
56
Page 57
Stampa da una fotocamera compatibile con lo standard PictBridge
Quando alla stampante viene

Stampa di immagini dalla fotocamera digitale

È possibile collegare alla stampante una fotocamera digitale compatibile con lo standard PictBridge, quindi stampare un’immagine direttamente dalla fotocamera digitale.
Impostare la fotocamera digitale
1
per la stampa con una stampante compatibile con lo standard PictBridge.
Le impostazioni e le operazioni necessarie prima del collegamento variano in base alla fotocamera digitale. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale in uso. Nel caso di una fotocamera digitale Cyber-shot Sony, ad esempio, per “USB Connect” selezionare la modalità “PictBridge”.
Nota
Se viene utilizzato il modello DSC-T1, occorre aggiornare la versione software.
Collegare la stampante alla fonte
2
di alimentazione CA (pagina 17).
Premere ON/STANDBY per
3
attivare la stampante (pagina 17).
L’indicatore ON/STANDBY della stampante si illumina in verde.
collegata una fotocamera digitale compatibile con lo standard PictBridge, sul display LCD della stampante viene visualizzato il messaggio “The printer is being connected to PictBridge camera.”
Utilizzare la fotocamera digitale
5
per stampare un’immagine.
La stampante supporta i seguenti tipi di stampa:
• Stampa di una sola immagine
• Stampa di tutte le immagini (ALL)
• Stampa di indici (INDEX)
• Stampa DPOF
• Stampa con bordi/senza bordi
• Stampa della data Per le note a cui attenersi durante la stampa, vedere a pagina 23.
Note
• Se la sostituzione della cartuccia di stampa viene effettuata mentre la stampante è collegata a una fotocamera digitale compatibile con PictBridge, è possibile che l’immagine non venga stampata correttamente. In tal caso, scollegare e ricollegare la fotocamera digitale.
• Se un’immagine viene stampata dalla fotocamera digitale priva delle impostazioni relative alla qualità delle immagini, l’immagine verrà stampata in base alle impostazioni del menu Set Up.
(modo PictBridge)
PictBridge
(modo PictBridge)
Stampa da una fotocamera compatibile con lo standard
Collegare una fotocamera digitale
4
compatibile con lo standard PictBridge al connettore PictBridge/CAMERA della stampante (pagina 20).
57
IT
Page 58

Stampa da un PC (modo PC)

Per effettuare le operazioni di stampa da un PC collegato alla stampante, è necessario installare il software in dotazione sul PC.
In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del software in dotazione sul PC, nonché le modalità d’uso del software PictureGear Studio in dotazione per stampare le immagini.
Fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso del PC.
L’installazione del software è necessaria solo se la stampante viene collegata al PC per la prima volta.
Informazioni sul CD-ROM in dotazione
Il CD-ROM in dotazione contiene il seguente software:
• Driver della stampante DPP-FP50: il software definisce i requisiti della stampante e consente di effettuare la stampa dal computer.
• PictureGear Studio: applicazione software originale di Sony che consente di controllare cattura, gestione, elaborazione e stampa di fermi immagine.
Informazioni sui marchi di fabbrica e sui copyright di PictureGear Studio
• Informazioni sui copyright del materiale contenuto nel software
I copyright del materiale contenuto nel software sono di proprietà di Sony Corporation o Sony Music Communications Corporation. L’uso commerciale è vietato dalle leggi sul copyright.
• La duplicazione di materiale protetto da copyright, ad esempio di materiale fotografico, è consentita esclusivamente per l’uso privato o domestico.
• Tutti gli altri nomi di aziende e prodotti citati nel presente documento potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive aziende. Inoltre, i simboli “™” e “®” non vengono riportati in ogni occorrenza nel presente manuale.
IT
58

Installazione del software

Requisiti di sistema

Per utilizzare il driver della stampante e il software PictureGear Studio in dotazione, il PC deve soddisfare i seguenti requisiti di sistema:
SO:
Microsoft Windows® XP Professional/ Windows
®
XP Home Edition/Windows XP Media Center Edition/Windows 2000 Professional/Windows® Millennium Edition/Windows
®
Second Edition, preinstallato (compatibile con IBM PC/AT)
(Windows 95, Windows 98 Gold Edition, Windows NT e altre versioni (ad es. Server) di Windows 2000 non sono supportati).
CPU: Pentium III da 500 MHz o superiore
(Pentium III da 800 MHz o superiore consigliato).
RAM: 128 MB o superiore (256 MB o
superiore consigliata).
Spazio su disco fisso: 200 MB o superiore
(in base alla versione di Windows in uso, è necessario disporre di maggiore spazio. Per la gestione dei dati di immagine, è necessario spazio su disco fisso aggiuntivo).
Monitor:
Schermo: 800 x 600 pixel o superiore Colori: High Color (colori a 16 bit) o
superiore
Note
• Se viene utilizzato un hub per il collegamento della stampante al PC o se due o più dispositivi USB, incluse altre stampanti, sono collegati al PC, potrebbero verificarsi problemi. In tal caso, semplificare i collegamenti tra il PC e la stampante.
• Non è possibile utilizzare la stampante a partire da un altro dispositivo USB utilizzato contemporaneamente.
Non rimuovere né collegare il cavo USB dalla/ alla stampante durante la comunicazione o la stampa di dati. Diversamente, la stampante potrebbe non funzionare correttamente.
®
®
98
Page 59
La stampante non supporta il modo di sospensione/ibernazione del sistema del computer. Durante la stampa, non impostare il PC sul modo di sospensione/ibernazione del sistema.
• Il funzionamento della stampante non è garantito con tutti i personal computer dotati dei suddetti requisiti di sistema.
Modalità di applicazione del filtro a morsetto
Se il cavo USB è privo di nuclei in ferrite, prima di utilizzare l’apparecchio assicurarsi di applicare il filtro a morsetto in dotazione per la riduzione dei disturbi, come illustrato di seguito. Per conformarsi agli standard di protezione dalle radiazioni, è necessario applicare i nuclei in ferrite all’estremità del cavo USB situata dalla parte della stampante. Diversamente, i disturbi dovuti potrebbero influenzare altri dispositivi.
Entro 10 cm
1 Rilasciare il blocco
utilizzando un cacciavite o uno strumento simile.
2 Avvolgere il cavo
all’interno del filtro a morsetto facendogli fare un solo giro.
3 Chiudere il filtro a
morsetto.
Applicare il filtro a morsetto il più vicino possibile alla spina dalla parte della stampante (entro 10 cm).
Nota
Utilizzare un cavo di collegamento compatibile con USB di tipo A-B disponibile in commercio di lunghezza massima pari a 3 m. Il tipo di cavo USB da utilizzare potrebbe variare in base al computer. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del computer.
alle
radiazioni

Installazione del driver della stampante

1 Accertarsi che la stampante sia
scollegata dal computer.
Nota
Se la stampante viene collegata al PC in questo punto, viene visualizzata una delle seguenti finestre di dialogo:
• Se è in uso Windows 98SE/Me: Add New Hardware Wizard (Installazione guidata nuovo hardware)
• Se è in uso Windows 2000/XP: Found New Hardware Wizard (Installazione guidata nuovo hardware)
In tal caso, scollegare la stampante dal PC, quindi fare clic su “Annulla” all’interno della finestra di dialogo.
2 Accendere il computer e avviare
Windows.
Se viene effettuata l’installazione o la disinstallazione del software in Windows
®
2000 Professional, effettuare l’accesso a Windows come “Amministratore” o “Utente avanzato”.
• Se viene effettuata l’installazione o la disinstallazione del software in Windows Windows Windows
®
XP Professional/
®
XP Home Edition/
®
XP Media Center Edition, effettuare l’accesso utilizzando un account utente “Amministratore del computer”.
Note
Chiudere tutti i programmi in esecuzione prima di installare il software.
• Le finestre di dialogo presentate in questa sezione si riferiscono a Windows XP Professional, se non diversamente specificato. Le procedure di installazione e le finestre di dialogo presentate possono variare in base al sistema operativo in uso.
3 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’apposita unità del computer.
L’installazione viene avviata automaticamente e la finestra di installazione visualizzata.
Continua
59
Stampa da un PC (modo PC)
IT
Page 60
Nota
Se la finestra di installazione non viene visualizzata automaticamente, fare doppio clic sul file “Setup.exe” contenuto nel CD-ROM.
4 Fare clic su “Installaz. driver
stampante”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Sony DPP-FP50 ­InstallShield Wizard”.
5 Fare clic su “Avanti”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo del contratto di licenza.
6 Selezionare “Accetto i termini del
contratto di licenza”, quindi fare clic su “Avanti”.
Se viene selezionato “Rifiuto i termini del contratto di licenza”, non è possibile procedere con l’installazione.
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Pronta per l’installazione del programma”.
7 Fare clic su “Installa”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Collegamento della stampante”.
IT
60
Collegare la stampante alla fonte
8
di alimentazione CA (pagina 17).
Premere ON/STANDBY per
9
attivare la stampante (pagina 17).
L’indicatore ON/STANDBY della stampante si illumina in verde.
Fare clic su “Avanti”.
10
Collegare i connettori USB della
11
stampante e del computer.
al connettore USB (tipo B)
al connettore USB
Nota
Durante la stampa, la carta di stampa fuoriesce alcune volte dall’apposita uscita. Assicurarsi di non bloccare l’uscita della carta con il cavo di collegamento USB.
La stampante entra automaticamente nel modo PC, quindi viene avviata l’installazione della stampante.
Una volta completata l’installazione della stampante, viene visualizzata la finestra di dialogo “InstallShield Wizard Complete”.
PC in ambiente Windows
Page 61
12Fare clic su “Fine”.
L’installazione del driver della stampante è completata. Quando viene richiesto, riavviare il computer.
13• Per terminare l’installazione,
fare clic su “Completata”, quindi estrarre il CD-ROM dal computer e conservarlo per eventuali usi futuri.
• Per procedere all’installazione del software PictureGear Studio, fare clic su “Installaz.PictureGear Studio” e seguire le procedure a pagina 62.
Note
• Se durante l’installazione viene richiesto il CD-ROM del driver della stampante, specificare la seguente directory:
- Se viene utilizzato Windows 98SE/Me:
D\Driver\Win98.me
- Se viene utilizzato Windows 2000/XP:
D\Driver\Win2000.me
La lettera “D” indica l’unità CD-ROM del PC e potrebbe variare in base al sistema.
• Per disinstallare o reinstallare il driver della stampante, è necessario disporre del CD­ROM in dotazione. Conservarlo pertanto con cura per eventuali usi futuri.
Se l’installazione non viene completata correttamente, rimuovere la stampante dal computer, riavviare il computer, quindi ripetere le procedure di installazione dal punto 3.
• Dopo l’installazione, “Sony DPP-FP50” non viene impostata come stampante predefinita. Impostare di volta in volta la stampante utilizzata per ciascuna applicazione.
• Prima di utilizzare la stampante, leggere il file Readme (cartella Readme del CD­ROMccartella EnglishcReadme.txt).
Verifica dell’installazione
Aprire “Stampanti e fax” (solo Windows® XP Professional/Windows Windows “Stampanti” da “Pannello di controllo”. Se viene visualizzato “Sony DPP-FP50” nella finestra “Stampanti e fax” o “Stampanti”, significa che il driver della stampante è stato installato correttamente.
®
XP Media Center Edition) o
®
XP Home Edition/
Disinstallazione del driver della stampante
Se il driver della stampante non è più necessario, rimuoverlo dal disco fisso del PC come indicato di seguito:
1 Scollegare il cavo USB dalla
stampante e dal computer.
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’apposita unità del computer.
L’installazione viene avviata automaticamente e la finestra di installazione visualizzata.
3 Fare clic su “Installaz. driver
stampante”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Sony DPP-FP50 - InstallShield Wizard”.
4 Fare clic su “Avanti”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo del contratto di licenza.
5 Selezionare “Accetto i termini del
contratto di licenza”, quindi fare clic su “Avanti”.
Se viene selezionato “Rifiuto i termini del contratto di licenza”, non è possibile procedere con la disinstallazione.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma della disinstallazione.
6 Fare clic su “Sì”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di riavvio del computer.
Continua
61
Stampa da un PC (modo PC)
IT
Page 62
7 Selezionare “Riavvia il computer
adesso”, quindi fare clic su “OK”.
Note
• Chiudere tutti i programmi in esecuzione prima di installare il software.
• Le finestre di dialogo presentate in questa sezione si riferiscono a Windows XP Professional, se non diversamente specificato. Le procedure di installazione e le finestre di dialogo presentate possono variare in base al sistema operativo in uso.
Una volta che il computer viene riavviato, i file pertinenti vengono eliminati e la disinstallazione viene completata.
Per verificare la disinstallazione
Aprire “Stampanti e fax” (solo Windows XP Professional/Windows® XP Home Edition/Windows Edition) o “Stampanti” da “Pannello di controllo” per verificare se “DPP-FP50” viene visualizzato. Se non viene visualizzato, il driver della stampante è stato rimosso correttamente.
®
XP Media Center
®

Installazione di PictureGear Studio

Installare PictureGear Studio sul computer.
1 Accendere il computer e avviare
Windows.
• Se viene effettuata l’installazione o la disinstallazione del software in Windows effettuare l’accesso a Windows come “Amministratore” o “Utente avanzato”.
• Se viene effettuata l’installazione o la disinstallazione del software in Windows Windows Windows Edition, effettuare l’accesso utilizzando un account utente “Amministratore del computer”.
®
2000 Professional,
®
XP Professional/
®
XP Home Edition/
®
XP Media Center
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’apposita unità del computer.
L’installazione viene avviata automaticamente e la finestra di installazione visualizzata.
Note
• Se la finestra di installazione non viene visualizzata automaticamente, fare doppio clic sul file “Setup.exe” contenuto nel CD­ROM.
• In base all’ambiente operativo del PC, Microsoft Data Access Component 2.7 e Jet 1.0 devono essere installati durante l’installazione di PictureGear Studio. In tal caso, viene visualizzata automaticamente la finestra di dialogo di installazione dei programmi. Seguire le istruzioni a schermo per procedere con l’installazione.
3 Fare clic su “Installaz. PictureGear
Studio”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Installazione di PictureGear Studio”.
4 Fare clic su “Avanti”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di definizione della cartella di destinazione.
5 Verificare la destinazione, quindi
fare clic su “Avanti”.
Per specificare una cartella di destinazione diversa, fare clic su “Sfoglia”.
62
IT
Page 63
Viene visualizzata la finestra di dialogo “PictureGear Studio Meida Watcher”.
6
Per registrare Media Watcher, selezionare “Registra PictureGear Studio Media Watcher nella cartella di esecuzione automatica.”, quindi fare clic su “OK”.
2 Fare clic con il pulsante destro del
mouse sull’icona PictureGear Studio Media Watcher nella barra delle applicazioni, quindi fare clic su “Impostazioni” all’interno del menu visualizzato.
3
Selezionare o deselezionare la casella di controllo relativa all’opzione di avvio di Media Watcher all’accesso a Windows. Per effettuare la registrazione, selezionare l’opzione. Per annullare la registrazione, deselezionare la casella di controllo.
7
Per visualizzare il file Readme, selezionare “Visualizza il file Leggimi”, quindi fare clic su “Fine”.
Se viene selezionato “Visualizza il file Leggimi”, viene visualizzato il file Readme. Chiudendo il file Readme, viene inoltre chiusa la finestra di dialogo Installazione di PictureGear Studio.
• Se non viene selezionato “Visualizza il file Leggimi”, la finestra di dialogo Installazione di PictureGear Studio viene chiusa.
Una volta terminata l’installazione, viene visualizzata la finestra di dialogo di completamento dell’installazione.
Informazioni su “PictureGear Studio Media Watcher”
PictureGear Studio Media Watcher rileva l’inserimento di un dispositivo o di un supporto contenente fotografie se PictureGear Studio è stato installato su un sistema operativo diverso da Windows XP.
Per modificare le impostazioni effettuate durante l’installazione, attenersi alla seguente procedura:
1 Dopo avere installato il software
PictureGear Studio, fare clic su “Avvio”, “Programmi”, “PictureGear Studio”, “Strumenti”, quindi “Media Watcher”.
PictureGear Studio Media Watcher viene avviato.
8 Rimuovere il CD-ROM dal
computer e conservarlo per eventuali usi futuri.
Note
• Se l’installazione non viene completata correttamente, ripetere le procedure di installazione dal punto 2.
• Per disinstallare o reinstallare PictureGear Studio, è necessario disporre del CD-ROM in dotazione. Conservarlo pertanto con cura per eventuali usi futuri.
• Il software PictureGear Studio fornito con la stampante DPP-FP50 presenta le seguenti limitazioni:
– In PhotoCollection, non è possibile
selezionare un tipo di carta diverso da “Sony”.
– In PrintStudio, non è possibile creare né
stampare etichette (“Label”).
– In PrintStudio, non è possibile creare né
stampare adesivi, biglietti da visita o biglietti (“Sticker, name card, o card”).
– In PrintStudio, non è possibile stampare
alcuni tipi di cartolina (“Postcard”).
Continua
63
Stampa da un PC (modo PC)
IT
Page 64
Per eliminare le suddette limitazioni e aggiornare il software alla versione fornita con computer VAIO o palmari CLIE, eseguire il file “Setup.exe” contenuto nella cartella “pgs.add”.

Stampa di foto tramite PictureGear Studio

Disinstallazione di PictureGear Studio
Se il software non è più necessario, rimuoverlo dal disco fisso del PC come indicato di seguito:
1 Scollegare il cavo USB dalla
stampante e dal computer.
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’apposita unità del computer.
L’installazione viene avviata automaticamente e la finestra di installazione visualizzata.
3 Fare clic su “Installaz. PictureGear
Studio”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma della disinstallazione.
4 Fare clic su “Sí”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma del completamento della disinstallazione.
5 Fare clic su “Fine”.
Suggerimenti
È inoltre possibile rimuovere il software tramite il Pannello di controllo. Dal “Pannello di controllo”, selezionare “Installazione applicazioni”. Selezionare PictureGear Studio, quindi fare clic su “Rimuovi”.
PictureGear Studio consente di svolgere una serie di procedure per il controllo di cattura, gestione, elaborazione e stampa di fermi immagine. È possibile utilizzare il software per stampare un’immagine dal PC nei formati cartolina o 9 x 13 cm.
Nota
In alcuni paesi/regioni la carta di stampa nel formato 9 x 13 cm non è disponibile.
Selezionare “Start” dal desktop di
1
Windows, quindi “PictureGear Studio” da “Programmi”.
Appare la finestra di PictureGear Studio.
Fare clic su “Photo Collection”.
2
Viene visualizzata la finestra “Photo Collection”.
3 Fare clic sulla cartella contenente
la categoria di fotografie desiderata.
A fini esplicativi, nel seguente esempio viene selezionata la cartella “Campione”.
64
IT
Page 65
4 Fare clic su “Stampa”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di stampa.
5 Selezionare le fotografie da
stampare, impostare il numero di copie da stampare per ciascuna fotografia, quindi fare clic su “Applica”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di selezione della carta di stampa.
Nota
Accertarsi di impostare la quantità di stampa all’interno di questa finestra di dialogo. Anche se viene impostato il numero di copie nella scheda “Carta/ Uscita” della finestra di dialogo “Proprietà
- Sony DPP-FP50”, la quantità di stampa non viene impostata.
6 Fare clic su “Sony”, quindi
selezionare il formato Serie DPP-F del tipo di carta in uso.
• Serie DPP-F 10 x 15 cm (4 x 6 “) SVM-F40P/80P
• Serie DPP-F 9 x 13 cm (3,5 x 5”) SVM-F40L
Note
• In alcuni paesi/regioni la carta di stampa nel formato 9 x 13 cm (serie SVM-F40L, DPP-F) non è disponibile.
• Se viene selezionato un formato della carta diverso dalla serie DPP-F, non è possibile ottenere risultati di stampa ottimali.
• Se viene utilizzato il pacchetto di stampa in dotazione, selezionare “Serie DPP-F 10 x 15 cm (4 x 6”) SVM-F40P”.
Selezionando il formato della carta, viene visualizzata la finestra di dialogo di stampa.
Stampa da un PC (modo PC)
7 Dall’elenco a discesa
“Stampante”, selezionare “Sony DPP-FP50”, quindi fare clic su “Proprietà”.
Dall’elenco a discesa “Stampante”, selezionare la stampante in uso.
Continua
65
IT
Page 66
Voci Funzioni
Stampa tutto
Verranno stampate tutte le fotografie selezionate nella finestra “Seleziona foto”.
Stampa solo la pagina selezionata
Verrà stampata solo l’immagine visualizzata in “Anteprima di stampa”.
Stampante Selezionare “Sony DPP-FP50”.
Stampa senza bordo
• Se selezionato, l’immagine verrà stampata senza bordi.
• Se deselezionato, l’immagine verrà stampata con i bordi.
Stampa Exif
Se selezionato, l’immagine
• ripresa con una fotocamera digitale compatibile con lo standard Exif Print (Exif
2.21) verrà regolata e stampata con un livello di qualità ottimale.
Nota
L’immagine visualizzata sullo schermo non verrà regolata.
Se deselezionato,
l’immagine verrà stampata senza alcuna regolazione.
Nota
Anche se la voce è deselezionata, “Color reproduction/Picture quality” rimane impostato su “Auto Fine Print 3”. Per modificare le impostazioni di “Color reproduction/Picture quality”, seguire la procedura relativa a Properties.
Proprietà Consente di specificare
orientamento, qualità dell’immagine e altri dettagli.
IT
66
Facendo clic su “Proprietà”, viene visualizzata la finestra di dialogo delle proprietà dei documenti per la stampante selezionata.
8
Nella scheda “Carta/Uscita”, specificare il formato della carta.
Voci Funzioni
Formato della carta
Dall’elenco a discesa, selezionare il formato della carta utilizzato per la stampa:
• Cartolina (10 x 15 cm)
• 3,5 x 5 pollici (9 x 13 cm)
Nota
In alcuni paesi/regioni la carta di stampa nel formato 9 x 13 cm non è disponibile.
Selezionare quindi una delle seguenti voci per specificare se inserire o meno i bordi attorno all’immagine:
• con bordi: l’immagine viene stampata con i bordi. senza bordi: l’immagine
• viene stampata senza bordi.
Orientamento
Selezionare l’orientamento dell’immagine stampata:
•Verticale
• Orizzontale
• Ruota di 180 gradi
Page 67
Voci Funzioni
Nota
A seconda dell’applicazione in uso, è possibile che l’orientamento non venga cambiato nonostante la modifica dell’impostazione verticale o orizzontale.
Copie Consente di specificare il
numero di copie da stampare.
Nota
A seconda dell’applicazione in uso, l’impostazione della quantità di stampa dell’applicazione ha la priorità su quella specificata in questo punto.
Ingrandisci/Riduci
C
onsente di specificare la percentuale di ingrandimento o riduzione delle dimensioni dell’immagine stampata. È possibile impostare il punto di riferimento nel caso in cui un’immagine venga ingrandita o ridotta selezionando l’opzione “Rifer. super. sin.”.
• Se tale voce non è selezionata,
l’immagine viene ingrandita o ridotta utilizzando il centro come punto di riferimento. Normalmente, utilizzare questa opzione.
• Se tale voce è selezionata,
l’immagine viene ingrandita o ridotta utilizzando l’angolo sinistro superiore come punto di riferimento.
È necessario utilizzare questa opzione durante l’uso di alcuni tipi di applicazione. Se la stampa non viene completata correttamente quando l’opzione è deselezionata, selezionare l’opzione.
Anteprima di stampa
Selezionare questa opzione per visualizzare l’anteprima dell’immagine prima di procedere alla relativa stampa.
9 Nella scheda “Grafica”, impostare
la riproduzione del colore e la qualità dell’immagine.
Voci Funzioni
Riproduzione colore/Qualità immagine
Selezionare l’impostazione dall’elenco a discesa:
•Disattivato: l’immagine verrà stampata senza alcuna regolazione.
•Auto Fine Print 3: dall’elenco a discesa “Impostazione”, selezionare uno dei metodi di correzione seguenti:
Fotografia: l’immagine verrà
regolata automaticamente in modo che la fotografia stampata risulti naturale e realistica (opzione consigliata).
Brillante: l’immagine verrà
regolata automaticamente in modo che la fotografia stampata risulti più brillante (con questa impostazione, viene applicata una correzione della nitidezza superiore, che rende le immagini più brillanti).
67
Stampa da un PC (modo PC)
IT
Page 68
Voci Funzioni
•ICM (sistema): dall’elenco a discesa “Impostazione”, selezionare uno dei metodi di correzione seguenti:
– Grafica: se vengono
utilizzati illustrazioni o colori brillanti.
Corrisponde: se si desidera
riprodurre fedelmente i colori.
– Immagini: se viene
stampata una fotografia o un’immagine.
Nota
L’impostazione ICM viene applicata solo se è in uso un’applicazione ICM compatibile. Se viene eseguita la stampa tramite un software applicativo che non supporta il sistema ICM, l’immagine potrebbe venire stampata con colori errati.
Exif Print
Selezionare per regolare e stampare un’immagine ripresa con una fotocamera digitale compatibile con lo standard Exif Print (Exif 2.21). Il driver della stampante utilizza la conversione del colore e i dati di ripresa Exif per regolare l’immagine. Questa opzione viene applicata solo con PictureGear Studio.
Riduzione del fenomeno degli occhi rossi
Selezionare per ridurre automaticamente il fenomeno degli occhi rossi che potrebbe presentarsi quando il soggetto viene ripreso utilizzando il flash.
Note
•Selezionando questa opzione,
accertarsi di selezionare “Anteprima di stampa” per visualizzare l’immagine di anteprima prima della stampa e verificare che la riduzione del fenomeno degli occhi rossi sia stata correttamente applicata.
IT
68
Voci Funzioni
Il fenomeno degli occhi rossi viene rilevato automaticamente e potrebbe non essere possibile correggerlo. Se il fenomeno degli occhi rossi non viene corretto, utilizzare la funzione di correzione di PictureGear Studio.
•La riduzione del fenomeno degli occhi rossi viene applicata solo se è stato installato il software dal file “Setup.exe” contenuto nel CD-ROM in dotazione. Per ulteriori informazioni, vedere il file Readme.txt.
Impostazioni stampa
Consente di regolare i colori e la nitidezza. R: consente di regolare gli
elementi rosso e blu. Impostando un livello più alto, l’immagine diventa rossastra come se ricevesse una luce rossa. Impostando un livello più basso, l’immagine diventa più scura, come se venisse aggiunto il colore azzurro.
G:
consente di regolare gli elementi verde e porpora. Impostando un livello più alto, l’immagine diventa verdastra come se ricevesse una luce verde. Impostando un livello più basso, l’immagine diventa più scura, come se venisse aggiunto il colore rosso porpora.
B: consente di regolare gli
elementi blu e giallo. Impostando un livello più alto, l’immagine diventa bluastra come se ricevesse una luce blu. Impostando un livello più basso, l’immagine diventa più scura, come se venisse aggiunto il colore giallo.
Nitidezza: impostando un
livello più alto, è possibile rendere più nitidi i contorni.
Page 69
10Fare clic su “OK”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di stampa.
11Fare clic su “Stampa tutto” o
“Stampa solo la pagina selezionata”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma della stampa.
12Accertarsi che la carta e la
cartuccia di stampa specificate siano state caricate, quindi fare clic su “OK”.
Viene avviata la stampa.
Se viene selezionato “Anteprima di stampa” al punto 8
Viene visualizzata la finestra di anteprima. Verificare i risultati della regolazione, quindi fare clic su “Stampa”.
Note
• Non spostare né spegnere la stampante durante il processo di stampa, onde evitare che la cartuccia o la carta di stampa si blocchino. In tal caso, spegnere e accendere di nuovo la stampante, quindi riavviare il processo di stampa dall’inizio.
• Durante la stampa, è possibile che la carta di stampa fuoriesca alcune volte. Non toccare né tirare la carta fuoriuscita. Attendere fino a quando la carta di stampa non viene espulsa completamente al termine della stampa.
• Durante la stampa, assicurarsi che nella parte posteriore della stampante vi sia spazio a sufficienza.
Per arrestare la stampa
1 Fare doppio clic sull’icona della
stampante nella barra delle applicazioni, quindi aprire la finestra di dialogo “Stampa”.
2 Fare clic sul nome del documento
di cui si desidera annullare la stampa, quindi fare clic su “Annulla stampa” dal menu “Documento”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma dell’annullamento.
Stampa da un PC (modo PC)
La stampa viene avviata.
3 Fare clic su “Sì”.
Il processo di stampa viene annullato.
Nota
Non annullare un processo di stampa in corso, onde evitare di causare l’inceppamento della carta.
69
IT
Page 70

Stampa tramite altri software applicativi

È possibile utilizzare un software applicativo disponibile in commercio per stampare un’immagine con la stampante DPP-FP50. Selezionare “DPP-FP50” nella finestra di dialogo relativa alla stampa, quindi selezionare il formato della carta di stampa nella finestra di dialogo relativa all’impostazione della pagina. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di stampa, vedere i punti 8 e 9 alle pagine 66 e 67.
Se nelle parti destra e inferiore di un’immagine stampata rimangono dei bordi anche nel caso in cui sia stato impostato un valore più elevato,
selezionare l’opzione “Rifer. super. sin.”. In ogni caso, accertarsi di visualizzare e verificare l’immagine di anteprima prima della stampa.
Impostazione dell’orientamento
A seconda dell’applicazione in uso, è possibile che l’orientamento non venga cambiato nonostante la modifica dell’impostazione verticale o orizzontale.
Impostazione di “senza bordi” nella sezione “Formato della carta”
Se viene utilizzata un’applicazione diversa da PictureGear Studio, l’immagine potrebbe venire stampata con i bordi anche se è stata selezionata la stampa senza bordi nella sezione “Formato della carta” della scheda “Carta/Uscita” all’interno della finestra di dialogo “Proprietà - Sony DPP-FP50”.
Selezionando l’opzione di stampa senza bordi, vengono fornite all’applicazione le informazioni sulle dimensioni massime di stampa per la stampa senza bordi. Alcune applicazioni, tuttavia, potrebbero stampare l’immagine con i bordi anche all’interno dell’intervallo di dimensioni specificato.
In tal caso, eseguire quanto riportato di seguito per stampare l’immagine senza bordi:
• Se è possibile impostare l’intervallo di stampa con un’applicazione, impostare l’immagine in modo che venga stampata utilizzando le dimensioni massime disponibili per la stampa. Ad esempio, selezionare “Stampa di foto a pagina intera” o un’opzione simile.
mpostare un valore superiore nella casella
•I “Ingrandisci/Riduci” della scheda “Carta/ Uscita” all’interno della finestra di dialogo “Proprietà-Sony DPP-FP50”.
IT
70
Impostazione con/senza bordi del driver della stampante
Se il software applicativo in uso dispone dell’impostazione con/senza bordi, come impostazione del driver della stampante si consiglia di selezionare l’opzione senza bordi.
Impostazione della quantità di stampa nella finestra di dialogo Proprietà
A seconda dell’applicazione in uso, l’impostazione della quantità di stampa dell’applicazione potrebbe avere la priorità sull’impostazione specificata nella finestra di dialogo del driver della stampante.
Impostazione di Exif Print nella scheda “Grafica”
L’impostazione di Exif Print nella sezione “Riproduzione colore/Qualità immagine” è disponibile esclusivamente con il software PictureGear Studio. Se vengono utilizzate altre applicazioni per stampare un’immagine con tale opzione selezionata, l’immagine potrebbe venire stampata con colori errati. In tal caso, annullare la selezione.
Page 71

Guida alla soluzione dei problemi

In caso di problemi

Se durante l’uso della stampante vengono riscontrati dei problemi, utilizzare le linee guida riportate di seguito per risolverli. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony.
Alimentazione
Sintomo
Non è possibile attivare il tasto ON/STANDBY.
Verifica
• Il cavo di alimentazione CA è collegato correttamente?
Visualizzazione delle immagini (solo modo MONITOR OUT)
Sintomo
Sul televisore non viene visualizzata alcuna immagine.
Verifica
• Sono selezionati i modi PictBridge o PC? Appare il messaggio sul display LCD?
•È stato selezionato il modo LCD? Appare il messaggio sullo schermo del televisore?
Causa/Soluzioni
cCollegare il cavo di alimentazione CA
ad una presa CA in modo saldo (.pagina 17).
Causa/Soluzioni
cPremere più volte INPUT SELECT
fino a quando sullo schermo del televisore non viene visualizzato “Memory Stick”, “SD Card”, “CompactFlash” o “External Device” (.pagina 21).
cPremere MONITOR OUT per
visualizzare le immagini o lo stato della stampante sullo schermo del televisore (.pagina 21).
• Sul televisore sono visualizzati messaggi di errore (causa/soluzioni)?
• La scheda di memoria o il dispositivo esterno sono collegati correttamente?
• La scheda di memoria o il dispositivo esterno contengono immagini registrate con una fotocamera digitale o un altro dispositivo?
cAttenersi alle istruzioni contenute
negli eventuali messaggi visualizzati per tentare di risolvere il problema (.pagina 86).
cInserire/collegare correttamente la
scheda di memoria o un dispositivo esterno (.pagine da 18 a 20)
cInserire una scheda di memoria o
collegare un dispositivo esterno che contengano immagini registrate.
71
Guida alla soluzione dei problemi
IT
Page 72
Sintomo
Alcune immagini incluse nell’elenco delle immagini non vengono visualizzate o stampate nonostante siano visualizzate.
Verifica
• Le immagini in miniatura sono visualizzate nell’elenco delle immagini?
Causa/Soluzioni
cSe l’immagine viene visualizzata, ma non
viene stampata, significa che il file utilizzato per la stampa è danneggiato.
cSe nella scheda di memoria o nel
dispositivo esterno non sono contenute immagini, viene visualizzato il messaggio “No image file”.
cSe un’immagine non è compatibile con il
sistema DCF (Design rule for Camera File system), potrebbe non venire stampata tramite la stampante, nonostante venga visualizzata sul monitor del computer.
• Il contrassegno visualizzato sotto appare nell’elenco delle immagini?
• L’immagine è stata creata tramite il computer?
• Il contrassegno visualizzato sotto appare nell’elenco delle immagini?
cSe viene visualizzato il contrassegno
mostrato a sinistra, significa che l’immagine è un file JPEG creato tramite il computer, oppure che i dati relativi alla miniatura dell’immagine non sono presenti.
Selezionare il contrassegno, quindi premere PICTURE. Se viene visualizzata un’immagine di anteprima, è possibile stampare l’immagine. Se lo stesso contrassegno viene visualizzato di nuovo significa che l’immagine è memorizzata in un formato di file incompatibile, non supportato dalla stampante.
cSe viene visualizzato il contrassegno
mostrato a sinistra, significa che l’immagine è memorizzata in un formato di file compatibile, ma non è possibile aprire i dati dell’immagine o l’immagine in miniatura.
Selezionare il contrassegno, quindi premere PICTURE. Se viene visualizzata un’immagine di anteprima, è possibile stampare l’immagine. Se lo stesso contrassegno viene visualizzato di nuovo non è possibile stampare l’immagine tramite la stampante.
72
IT
Page 73
Sintomo
Alcune immagini nell’elenco delle immagini non vengono visualizzate o stampate nonostante siano visualizzate.
Verifica
• Nella scheda di memoria o nel dispositivo esterno sono salvate più di 9.999 immagini?
Causa/Soluzioni
cLa stampante è in grado di
visualizzare, salvare, eliminare o gestire un massimo di 9.999 file di immagini. Se nella scheda di memoria o nel dispositivo esterno sono memorizzate più di 9.999 immagini, utilizzare il modo PictBridge o PC per visualizzare e gestire le immagini rimanenti.
Il nome file non è visualizzato correttamente.
• Al file di immagini è stato assegnato o riassegnato un nome tramite il computer?
• Nell’elenco delle immagini è stata specificata la quantità di stampa?
• La scheda di memoria o il dispositivo esterno contengono 8 o più livelli gerarchici.
• Il nome file di immagini è stato modificato tramite il computer?
cSe ad un file di immagini che include
caratteri non alfanumerici è stato assegnato un nome o se il file è stato rinominato sul computer, è possibile che il nome non venga visualizzato correttamente o che l’immagine non venga visualizzata (errore di lettura) sulla stampante.
cUna volta selezionate le immagini
mediante le procedure indicate in “Stampa di più immagini”, non è possibile stampare un’immagine selezionata utilizzando il cursore. Premere ENTER per selezionare l’immagine e specificare la quantità di stampa (.pagina 24).
cLa stampante non è in grado di
visualizzare le immagini salvate in
o
una cartella di 8
livello o superiore.
cSe ad un file di immagini che include
caratteri non alfanumerici è stato assegnato un nome o se il file è stato rinominato sul computer, è possibile che il nome non venga visualizzato correttamente. Per i file creati tramite un’applicazione sul computer vengono visualizzati i primi 8 caratteri del nome.
Guida alla soluzione dei problemi
73
IT
Page 74
Sintomo
Il menu Edit presenta aree vuote sopra e sotto l’immagine di anteprima.
Stampa
Sintomo
I fogli di carta non scorrono.
Verifica
• L’immagine di anteprima è molto allungata in senso verticale od orizzontale?
Verifica
• La carta di stampa è inserita correttamente nel vassoio?
Causa/Soluzioni
cSe un’immagine è molto allungata in
senso verticale od orizzontale, potrebbero apparire aree vuote nel menu Edit.
cIl rapporto di formato standard di
un’immagine scattata con una fotocamera digitale è 3:4. Un’immagine modificata o stampata nel formato cartolina o 9 x 13 cm viene salvata come immagine di stampa tendente al formato orizzontale con i bordi superiore e inferiore tagliati e visualizzati in nero.
Causa/Soluzioni
c
Se la carta di stampa non è caricata correttamente, la stampante potrebbe presentare problemi di funzionamento. Verificare quanto segue:
• Se è stato inserito il kit corretto di cartuccia di stampa e carta di stampa (.pagina 12).
• Se la carta di stampa è stata caricata nel vassoio rispettando la direzione corretta (.pagina 13).
• Se il vassoio della carta è stato caricato oltre il limite massimo (.pagina 13).
• Se per la carta di stampa da 9 x 13 cm è stato utilizzato l’adattatore per vassoio (.pagina 13).
• Se la carta di stampa è stata sfogliata accuratamente.
• Se la carta di stampa è stata curvata o piegata prima della stampa.
74
Utilizzare carta di stampa progettata per
• La carta di stampa utilizzata è stata progettata per la stampante?
c
la stampante. Se si utilizza una carta di stampa incompatibile, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della stampante (.pagina 11).
IT
Page 75
Sintomo
I fogli di carta non scorrono.
Verifica
• La carta di stampa si è inceppata nella stampante?
Causa/Soluzioni
cSe l’alimentazione della carta di
stampa non funziona, gli indicatori
(errore carta/cartuccia) lampeggiano e un messaggio di errore viene visualizzato nel modo MONITOR OUT. Rimuovere il vassoio della carta e verificare che quest’ultima non si sia inceppata (.pagina 89).
/
La carta di stampa viene espulsa
• Il processo di stampa è ancora in corso?
parzialmente durante la stampa.
Risultati di stampa
Sintomo
Le immagini stampate sono di qualità inferiore.
Verifica
• Sono stati stampati i dati
di un’immagine di anteprima?
•È stata stampata
un’immagine con un formato (in larghezza o in altezza) inferiore a 480 punti?
Nell’elenco delle immagini è visualizzato il contrassegno seguente?
cLa carta di stampa potrebbe venire
espulsa parzialmente durante la stampa. Attendere che la carta di stampa venga espulsa completamente prima di estrarla.
Causa/Soluzioni
c
A seconda del tipo di fotocamera digitale utilizzata, le immagini di anteprima potrebbero venire visualizzate insieme alle immagini originali nell’elenco delle miniature. La qualità di stampa delle immagini di anteprima è inferiore a quella delle immagini originali. Si noti che se si eliminano le immagini di anteprima, i dati relativi alle immagini originali potrebbero venire danneggiati.
cSe l’immagine visualizzata
corrisponde al contrassegno mostrato a sinistra, si tratta di un’immagine di piccole dimensioni. La qualità di stampa è scarsa a causa delle dimensioni ridotte dell’immagine.
cModificare l’impostazione delle
dimensioni dell’immagine sulla fotocamera digitale utilizzata.
Guida alla soluzione dei problemi
•È stato utilizzato il menu
Edit per ingrandire l’immagine?
A seconda delle dimensioni delle immagini
c
ingrandite, queste ultime vengono stampate con una qualità inferiore.
75
IT
Page 76
Sintomo
Le immagini stampate sono di qualità inferiore.
Verifica
• Sulla cartuccia di stampa è presente della polvere?
La superficie di stampa si è sporcata con polvere o impronte digitali?
•È stata utilizzata carta di stampa usata?
Causa/Soluzioni
cPulire la parte in plastica della cartuccia di
stampa e rimuovere la polvere.
c
Non toccare la superficie di stampa (il lato lucido senza segni). La presenza di impronte digitali sulla superficie di stampa potrebbe causare stampe imperfette.
cNon stampare su carta di stampa usata. La
stampa doppia di un’immagine sulla stessa carta non ispessisce l’immagine stampata.
76
• L’immagine è stata scattata nel formato di file RAW?
Quando si riprende un’immagine nel formato di
c
file RAW, è inoltre possibile registrare un file JPEG altamente compresso. Poiché non supporta il formato di file RAW, la stampante può utilizzare il file JPEG per stampare un’immagine. È possibile stampare i file RAW tramite il computer. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale utilizzata.
Cos’è un file RAW?
I file RAW sono un formato di file di immagini originale che consente di salvare dati di fermi immagine non compressi e non elaborati catturati con una fotocamera digitale.
Per verificare se un dispositivo è in grado di scattare immagini nel formato di file RAW, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale utilizzata.
• Per riprendere un’immagine nel modo AdobeRGB è stata utilizzata una fotocamera digitale conforme allo standard AdobeRGB, incompatibile con lo standard DCF
2.0?
c
I file di immagini AdobeRGB che supportano lo standard DCF 2.0 subiscono correzioni cromatiche, ma i file di immagini AdobeRGB che non supportano lo standard DCF 2.0 vengono stampati con colori imprecisi senza correzioni cromatiche.
Cos’è AdobeRGB?
AdobeRGB è uno spazio di colori che Adobe System Incorporated utilizza come impostazione predefinita per il software di elaborazione delle immagini, incluso Adobe Photoshop. Lo spazio di colori opzionale esteso allo standard DCF 2.0 determina le gamme cromatiche più comunemente utilizzate nel settore della stampa.
Per verificare se un dispositivo supporta lo standard AdobeRGB, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale utilizzata.
IT
Page 77
Sintomo
La qualità e i colori dell’immagine di anteprima visualizzata sullo schermo sono diversi dai risultati di stampa.
Verifica Causa/Soluzioni
cA causa delle differenze tra i sistemi o i
profili al fosforo dei televisori, l’immagine visualizzata sullo schermo deve essere considerata come un semplice riferimento. Per regolare la qualità dell’immagine, eseguire una delle seguenti operazioni:
– Menu - Set Up - Color Setting
(.pagina 50) Menu - Edit - Adjust (.pagina 33)
L’immagine stampata è diversa quando la stampa avviene direttamente dalla scheda di memoria inserita nello slot della stampante/dal dispositivo esterno collegato alla stampante oppure tramite il PC.
Non è possibile stampare la data.
La data viene stampata involontariamente.
• “Date Print” è impostato
su “On”?
• L’immagine supporta lo
standard DCF?
• “Date Print” è impostato
su “Off”?
• La data è stata salvata
insieme all’immagine ripresa con la fotocamera digitale?
cA causa delle differenze tra
l’elaborazione interna della stampante e l’elaborazione software del computer, le immagini stampate saranno diverse.
cImpostare “Date Print” nel menu SET
UP su “On” (.pagina 50).
cLa funzione “Date Print” della
stampante supporta immagini compatibili con lo standard DCF.
cImpostare “Date Print” nel menu SET
UP su “On” (.pagina 50).
cModificare le impostazioni della
fotocamera.
Guida alla soluzione dei problemi
77
IT
Page 78
Sintomo
Non è possibile stampare completamente l’immagine nell’intervallo di stampa.
Verifica
• “Borders” nel menu Set Up è stato impostato su “Yes”?
• Il rapporto di formato dell’immagine è corretto?
Causa/Soluzioni
cImpostare “Borders” su “No”
selezionando Menu - Set Up - Borders. (.pagina 49)
cA seconda del tipo di fotocamera
digitale utilizzata, il rapporto di formato dell’immagine ripresa varia, pertanto è possibile che l’immagine non venga stampata sull’intera superficie di stampa.
Anche se “Borders” viene impostato su “No”, l’immagine viene stampata con bordi su entrambi i lati.
L’immagine viene stampata solo parzialmente.
L’immagine stampata è allungata in senso orizzontale.
• L’immagine è stata modificata e salvata con “Borders” impostato su “Yes”?
• “Borders” nel menu Set Up è stato impostato su “Yes”?
• L’immagine è stata ruotata o altrimenti elaborata?
cQuando si modifica e si salva
un’immagine nel formato cartolina o 9 x 13 cm, l’immagine viene salvata come immagine di stampa insieme alle aree vuote. Anche se l’immagine viene stampata con “Borders” impostato su “No”, non è possibile eliminare i bordi su entrambi i lati di una stampa. Per stampare senza i bordi, modificare e salvare l’immagine con “Borders” impostato su “No” (.pagina 49).
cImpostare “Borders” su “Yes” per
stampare l’intera immagine (.pagina 49).
cA seconda del tipo di fotocamera
digitale utilizzata, l’immagine potrebbe apparire allungata in senso verticale se viene ruotata o elaborata tramite la fotocamera digitale. Ciò non indica un problema di funzionamento della stampante, ma dipende esclusivamente dal fatto che l’immagine è stata rielaborata tramite la fotocamera digitale.
Nelle immagini stampate appaiono delle righe bianche o dei punti.
IT
78
cLa testina di stampa o il percorso della
carta potrebbero essere sporchi. Utilizzare la cartuccia di pulizia in dotazione per pulire la testina e il percorso (.pagina 89).
Page 79
Sintomo
L’immagine appare eccessivamente luminosa, scura, rossastra, giallastra o verdastra.
Gli occhi del soggetto sono rossi.
La riduzione del fenomeno degli occhi rossi non ha effetto.
Verifica
• L’immagine è stata ingrandita, ridotta, ruotata o spostata dopo la riduzione del fenomeno degli occhi rossi?
Causa/Soluzioni
cRegolare l’immagine selezionando
Menu - Edit - Adjust (.pagina 33).
cRegolare la riduzione del fenomeno
degli occhi rossi selezionando Menu ­Edit - Red-eye reduction (.pagina
34).
cImpostare la cornice di regolazione in
modo che sia pari da due a sette volte rispetto alla dimensione dell’occhio (.pagina 34).
cLa riduzione del fenomeno degli occhi
rossi potrebbe non funzionare correttamente, se sono state eseguite altre operazioni di modifica (ad esempio ingrandimento, riduzione, rotazione o spostamento di un’immagine). Eseguire innanzitutto tali operazioni di modifica, quindi effettuare la riduzione del fenomeno degli occhi rossi.
Impostazioni
Sintomo
L’impostazione “Yes/No” per “Borders” non ha effetto.
Verifica
•È stato utilizzato il menu Creative Print?
Causa/Soluzioni
cNel menu Creative Print vengono
utilizzati modelli e non è possibile selezionare stampe con bordi/senza bordi.
79
Guida alla soluzione dei problemi
IT
Page 80
Salvataggio o eliminazione delle immagini
Sintomo
Non è possibile salvare un’immagine.
Non è possibile eliminare un’immagine.
Un’immagine è stata eliminata per errore.
Non è possibile formattare la “Memory Stick”.
Verifica
• La scheda di memoria o il dispositivo esterno sono protetti?
L’interruttore di protezione da scrittura della scheda di memoria si trova nella posizione LOCK?
• La scheda di memoria è piena?
• La scheda di memoria o il dispositivo esterno sono protetti?
• Si tratta di un’immagine preimpostata DPOF?
L’interruttore di protezione da scrittura della scheda di memoria si trova nella posizione LOCK?
• Si sta utilizzando una “Memory Stick-ROM”?
L’interruttore di protezione da scrittura della scheda di memoria si trova nella posizione LOCK?
Causa/Soluzioni
cDisattivare la protezione e tentare
nuovamente il salvataggio.
cFare scorrere l’interruttore di
protezione da scrittura per consentire l’operazione (.pagina 129).
Eliminare le immagini non necessarie
c
(.pagina 52) oppure sostituire la scheda di memoria con una nuova contenente spazio disponibile sufficiente. Quindi, salvare l’immagine di nuovo.
c Disattivare la protezione con la
fotocamera digitale.
c Disattivare la preimpostazione DPOF
con la fotocamera digitale.
cFare scorrere l’interruttore di
protezione da scrittura per consentire l’operazione (.pagina 93).
c
Non è possibile eliminare un’immagine da una “Memory Stick-ROM” né formattare tale tipo di scheda.
cNon è possibile recuperare
un’immagine eliminata.
cFare scorrere l’interruttore di
protezione da scrittura per consentire l’operazione (.pagina 129).
La “Memory Stick” è stata formattata per errore.
IT
80
• Si tratta di una “Memory Stick-ROM”?
Non è possibile eliminare un’immagine
c
da una “Memory Stick-ROM” né formattare tale tipo di scheda.
cUna volta che la “Memory Stick” è
stata formattata, tutti i dati vengono eliminati e non è possibile recuperarli. Per impedire le formattazioni accidentali, impostare l’interruttore di protezione da scrittura sulla posizione LOCK (.pagina 93).
Page 81
Sintomo
Non è possibile inserire la cartuccia di stampa.
Verifica
Causa/Soluzioni
cSe non è possibile caricare
correttamente la cartuccia di stampa, rimuoverla e inserirla nuovamente. Solo nel caso in cui non sia possibile caricare il nastro inchiostrato in quanto eccessivamente allentato, riavvolgerlo in direzione della freccia per eliminare l’allentamento (.pagina 13).
Non è possibile rimuovere la cartuccia di stampa.
La carta di stampa si inceppa.
La stampa si interrompe a metà.
• Gli indicatori / (errore carta/cartuccia) lampeggiano o sullo schermo del televisore è visualizzato un messaggio di errore?
• L’indicatore di accesso è illuminato in verde?
• Gli indicatori
/ (errore carta/cartuccia) lampeggiano?
•È illuminato un indicatore?
cDisattivare, quindi riattivare il tasto
ON/STANDBY. Quando il suono del motore si arresta, provare a rimuovere la cartuccia. Se il problema persiste, rivolgersi ad un centro di assistenza Sony o al proprio rivenditore Sony.
La carta è inceppata. Vedere “Se la
c
carta si inceppa” (.pagina 89) e rimuovere la carta inceppata dalla stampante. Se non è possibile rimuovere la carta inceppata, rivolgersi ad un centro di assistenza Sony.
cL’elaborazione dei dati delle immagini
di grandi dimensioni per la stampa richiede più tempo. Una volta completata l’elaborazione dei dati, viene avviata la stampa.
La carta è inceppata. Vedere “Se la
c
carta si inceppa” (.pagina 89) e rimuovere la carta inceppata dalla stampante. Se non è possibile rimuovere la carta inceppata, rivolgersi ad un centro di assistenza Sony.
cSe non è illuminato alcun indicatore,
la testina termica potrebbe essersi surriscaldata. Non utilizzare la stampante fino a quando la testina non si è raffreddata e la stampa non viene ripresa.
Guida alla soluzione dei problemi
81
IT
Page 82
Collegamento ad una fotocamera digitale
Sintomo
Il contrassegno PictBridge non appare sul display LCD della fotocamera digitale.
Il cavo USB viene collegato e scollegato senza alcun risultato.
Verifica
La fotocamera digitale è collegata correttamente?
• Il tasto ON/STANDBY è attivato?
• Il firmware della fotocamera digitale supporta la stampante?
•Sul display LCD è visualizzato il messaggio “PictBridge mode is selected”?
L’impostazione USB della
• fotocamera è regolata sul modo PictBridge?
• La stampa è in corso?
• Il contrassegno “External Device” sul display LCD lampeggia rapidamente?
Causa/Soluzioni
cCollegare correttamente il cavo.
cAttivare il tasto ON/STANDBY.
cVedere la homepage della fotocamera
digitale utilizzata.
c
Il messaggio non viene visualizzato mentre la stampante si trova nel modo Edit, Creative Print o in altri menu. Uscire dal menu, quindi collegare nuovamente il cavo.
cScollegare la fotocamera digitale e la
stampante, quindi collegarle di nuovo. In alternativa, disattivare e riattivare la stampante e la fotocamera digitale.
cRegolare l’impostazione USB della
fotocamera sul modo PictBridge.
cCollegare nuovamente il cavo al
termine della stampa.
cLa stampante presenta un errore di
sovracorrente. Scollegare il cavo di alimentazione CA della stampante, quindi ricollegarlo e premere il tasto ON/STANDBY per eliminare l’errore.
Non è possibile interrompere la stampa anche premendo CANCEL.
Non è possibile effettuare stampe di indice (INDEX).
IT
82
• Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “There were images for which printing data could not be created”?
cLa stampa successiva viene annullata.
A seconda del tipo di fotocamera digitale
c
utilizzata, potrebbe essere impossibile annullare la stampa dalla stampante. Arrestare la stampa utilizzando la fotocamera digitale. Consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
cLa stampante non è in grado di
effettuare la stampa INDEX di stampe DPOF. Per effettuare stampe INDEX, inserire direttamente la scheda di memoria (pagina 19) oppure utilizzare una periferica di memorizzazione di massa esterna (pagina 20).
Page 83
Collegamento ad un computer
Sintomo
Le immagini nella scheda di memoria inserita nella stampante/del dispositivo esterno collegato alla stampante non vengono visualizzate sul PC.
Il CD-ROM in dotazione è andato perduto e si desidera ottenerne uno nuovo.
Non è possibile installare il driver della stampante.
Verifica
• Le procedure di installazione sono state seguite correttamente?
•È aperta un’altra applicazione?
• Il CD-ROM è stato specificato correttamente come supporto di installazione?
• Il driver USB è installato?
•È possibile leggere il CD­ROM con Gestione risorse?
Causa/Soluzioni
cLa stampante non dispone della
funzione di visualizzazione delle immagini della scheda di memoria o del dispositivo esterno.
cScaricare il driver della stampante
dalla homepage del servizio di assistenza clienti (.pagina 96). In alternativa, rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
cPer l’installazione del driver, attenersi
alle procedure descritte nelle istruzioni per l’uso (.pagina 59). Se si verifica un errore, riavviare il computer ed eseguire nuovamente le procedure di installazione.
cUscire da tutte le applicazioni, quindi
installare nuovamente il driver.
Fare doppio clic su Risorse del computer,
c
quindi sull’icona del CD-ROM nella finestra visualizzata. Per l’installazione del driver, attenersi alle procedure descritte nelle istruzioni per l’uso.
cÈ possibile che il driver USB non sia
installato correttamente. Per installare nuovamente il driver USB, attenersi alle istruzioni per l’uso.
cSe si verifica un errore con il CD-
ROM, potrebbe essere impossibile leggerlo. Se viene visualizzato un messaggio di errore sul computer, verificarne il contenuto ed eliminare la causa del problema, quindi installare nuovamente il driver della stampante. Per ulteriori informazioni sul contenuto dell’errore, consultare le istruzioni per l’uso del computer.
Guida alla soluzione dei problemi
83
IT
Page 84
Sintomo
Non è possibile installare il driver della stampante.
Verifica
• Nel sistema è in esecuzione un antivirus o un altro programma?
Windows XP/2000
• Professional è stato aperto utilizzando un account utente da Amministratore?
Causa/Soluzioni
cSe un antivirus o un altro programma
è in esecuzione nel sistema, uscire dall’applicazione e iniziare nuovamente l’installazione del driver.
cPer installare il driver in Windows
XP/2000 Professional, accedere a Windows utilizzando un account utente da Amministratore.
La stampante non risponde all’ordine di stampa trasmesso dal computer.
L’immagine viene stampata con i bordi anche se “Borders” è impostato su “No”.
È visualizzato un messaggio che segnala un errore nella trasmissione dei documenti tramite lo standard USB?
• Si sta utilizzando un software applicativo diverso da PictureGear Studio?
c
Se sul desktop di Windows non è visualizzato alcun messaggio di errore, controllare il display LCD della stampante.
Se la stampante indica la presenza di un problema:
– Disattivare, quindi riattivare il tasto
ON/STANDBY.
– Scollegare il cavo di alimentazione,
attendere 5-10 secondi e quindi ricollegarlo.
– Riavviare il computer.
Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore Sony o ad un centro di assistenza Sony.
c Scollegare, quindi ricollegare il cavo
USB.
c
Quando si utilizza un’applicazione diversa da PictureGear Studio, le immagini potrebbero essere stampate con i bordi anche se si seleziona la stampa senza bordi. Se si verifica tale problema, eseguire una delle seguenti operazioni per stampare l’immagine senza i bordi:
– Se l’applicazione consente di
impostare l’intervallo di stampa, impostare la stampa completa dell’immagine anche se supera l’intervallo di stampa.
– Impostare un valore superiore nella
casella di testo “Ingrandisci/Riduci” della scheda “Carta/Uscita” nella finestra di dialogo “Proprietà - Sony DPP-FP50” (.pagina 67).
84
IT
Page 85
Sintomo
I colori non vengono riprodotti correttamente.
Verifica
• “Exif Print” è selezionato nella scheda “Grafica” della finestra di dialogo “Proprietà - Sony DPP­FP50”?
• “ICM” è selezionato nella scheda “Grafica” della finestra di dialogo “Proprietà ­Sony DPP-FP50”?
Causa/Soluzioni
c L’impostazione “Exif Print” nella sezione
“Riproduzione colore/Qualità immagine” supporta solo PictureGear Studio. Per stampare da altre applicazioni, deselezionare “Exif Print”.
cL’impostazione “ICM” è valida solo
quando si utilizza un’applicazione conforme allo standard ICM. Verificare che il software applicativo utilizzato supporti lo standard ICM.
L’immagine di anteprima non corrisponde alle impostazioni di stampa nella scheda “Grafica” della finestra di dialogo “Proprietà ­Sony DPP­FP50”.
La quantità di stampa specificata nella scheda “Carta/ Uscita” della finestra di dialogo “Proprietà ­Sony DPP-FP50” viene ignorata.
• Si sta utilizzando PictureGear Studio?
cLe impostazioni di stampa riguardano la
stampante e non sono in grado di influire sull’immagine di anteprima.
cImpostare la quantità di stampa nella
finestra di dialogo “Print” di PictureGear Studio. L’impostazione della quantità di stampa nella scheda “Carta/Uscita” del driver della stampante viene ignorata.
cA seconda dell’applicazione utilizzata,
l’impostazione della quantità di stampa potrebbe avere la priorità rispetto all’impostazione specificata nella finestra di dialogo del driver della stampante.
Guida alla soluzione dei problemi
85
IT
Page 86

In caso venga visualizzato un messaggio di errore

Se si verificano degli errori, è possibile che sullo schermo del televisore o sul display LCD vengano visualizzati i seguenti messaggi di errore. Attenersi alla soluzione descritta per risolvere il problema.
Stampante
Messaggi di errore
Errors occurs with Printer. Turn off and on then retry.
Supporto di memorizzazione
Messaggi di errore
No Memory Stick/No CompactFlash card/No SD Card/ No External Device.
The Memory Stick is protected.
An incompatible Memory Stick/ CompactFlash/SD Card/External Device is inserted.
Significato/Soluzioni
cSi è verificato un errore con la stampante.
Scollegare il cavo di alimentazione CA della stampante, quindi ricollegarlo e tentare di utilizzare nuovamente il dispositivo. Se il problema persiste, consultare il proprio rivenditore Sony o un centro di assistenza Sony.
Significato/Soluzioni
cLa “Memory Stick”, la scheda Compact Flash o la
scheda SD non sono inserite negli appositi slot. Oppure, il dispositivo esterno non è collegato. Inserire le schede di memoria o collegare un dispositivo esterno (.pagine 19, 20).
È inserita una “Memory Stick” protetta da scrittura. Per
c
salvare o modificare le immagini con la stampante, disattivare la protezione da scrittura della “Memory Stick”.
c
Sono state inserite una “Memory Stick”, una scheda Compact Flash o una scheda SD/collegato un dispositivo esterno che la stampante non supporta. Utilizzare un supporto di memorizzazione compatibile (.pagine da 92 a 94).
No image file.
No DPOF file.
Cannot delete a protected image.
Cannot delete a DPOF file.
IT
86
c
Nella scheda di memoria o nel dispositivo esterno non vi sono file di immagini che la stampante è in grado di gestire. Collegare un supporto contenente immagini che è possibile visualizzare tramite la stampante.
cLa scheda di memoria o il dispositivo esterno non
contengono file di immagini preimpostate DPOF. Specificare il contrassegno di stampa (DPOF) utilizzando la fotocamera.
cPer eliminare un’immagine protetta, disattivare la
protezione da scrittura utilizzando la fotocamera.
cPer eliminare un’immagine preimpostata DPOF,
cancellare il contrassegno di stampa (DPOF) utilizzando la fotocamera.
Page 87
Messaggi di errore
Protected. Release the protect and retry deleting.
Protected. Release the protect and retry formatting.
Protected. Cancel protect then try again.
The Memory Stick/CompactFlash card/SD card is full.
Significato/Soluzioni
cÈ inserita una “Memory Stick” protetta da
scrittura. Disattivare la protezione da scrittura (.pagina 93).
cNel supporto selezionato non vi è spazio di
memoria disponibile. Eliminare le immagini non necessarie oppure sostituire con un supporto che disponga di spazio sufficiente.
The Memory Stick/CompactFlash card/SD card/External Device has trouble.
Write/read error in Memory Stick/CompactFlash card/SD card/External Device.
Cannot open the image.
Memory Stick format error
Cartuccia di stampa
Messaggi di errore
No print cartidge. To resume printing, set a new print cartridge and press [PRINT].
No pint cartridge. To resume printing, set the print cartridge for Sony ## size and press [PRINT].
cÈ possibile che si sia verificato un errore. Se tali
messaggi vengono visualizzati frequentemente, verificare lo stato della scheda di memoria o del dispositivo esterno utilizzando un altro dispositivo.
Significato/Soluzioni
cLa cartuccia di stampa non è inserita nella
stampante. Inserire la cartuccia di stampa nella stampante (.pagina 13).
Se viene visualizzato “for ### size” (###: formato cartolina, 9 x 13 cm), inserire una cartuccia di stampa del formato specificato. Se viene visualizzato “cleaning”, inserire la cartuccia di pulizia (.pagina 89).
Guida alla soluzione dei problemi
87
IT
Page 88
Messaggi di errore
Print cartridge runs out.
Print cartridge runs out. To resume printing, set a new print cartridge for the ### Size and press [PRINT].
Significato/Soluzioni
cSostituire con una cartuccia di stampa nuova.
Se viene visualizzato “for ### size” (###: formato cartolina, 9 x 13 cm), inserire una cartuccia di stampa del formato specificato (.pagina 12).
Wrong print cartridge. To resume printing, set the print cartridge for the ### Size and press [PRINT].
Carta di stampa
Messaggi di errore
No paper tray. To resume printing, set the print paper for the ### Size and press [PRINT].
No print paper. To resume printing, set the print paper for the ### Size and press [PRINT].
Cleaning sheet is not placed. To proceed with cleaning, set the cleaning sheet and press [PRINT].
Il formato di stampa specificato nel menu Creative
c
Print non corrisponde alla cartuccia di stampa effettivamente caricata nella stampante. Inserire una cartuccia di stampa e una carta di stampa del formato visualizzato (.pagine 12, 15).
Significato/Soluzioni
cNella stampante non è presente carta di stampa.
– Il vassoio della carta non è inserito nella
stampante.
– La carta di stampa non è inserita nel vassoio
della carta.
– La carta di stampa è esaurita.
In tutti i casi, inserire la carta di stampa nel vassoio.
Se viene visualizzato “for ### size” (###: formato cartolina, o
9 x 13 cm
), caricare la carta di stampa
del formato specificato nel vassoio e inserire quest’ultimo nella stampante (.pagina 13).
cIl foglio di pulizia non è inserito nel vassoio della
carta. Caricare il foglio di pulizia nel vassoio della carta e inserire quest’ultimo nella stampante (.pagina 13).
Wrong print paper. To resume printing, set the print paper for the ### Size and press [PRINT].
Paper jam. Remove Print Paper.
IT
88
cLa carta di stampa e la cartuccia di stampa non
corrispondono. Verificare il formato della cartuccia di stampa effettivamente caricata nella stampante e inserire carta di stampa dello stesso formato (.pagina 15).
cLa carta si inceppa. Vedere “Se la carta si
inceppa” (.pagina 89) e rimuovere la carta inceppata dalla stampante. Se non è possibile rimuovere la carta inceppata, rivolgersi ad un centro di assistenza Sony.
Page 89

Se la carta si inceppa

Pulizia delle parti
Se si verifica un inceppamento della carta di stampa, gli indicatori carta/cartuccia) lampeggiano e la stampa viene arrestata.
Scollegare il cavo di alimentazione CA della stampante, quindi rimuovere la carta inceppata dall’uscita della carta oppure estrarre il vassoio per rimuovere la carta inceppata.
Estrarre il vassoio della carta per rimuovere la carta inceppata.
Nota
Se non è possibile rimuovere la carta, rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
/ (errore
Estrarre lentamente la carta inceppata.
interne della stampante
Se di tanto in tanto sulle immagini stampate sono presenti punti o righe bianche, utilizzare la cartuccia di pulizia in dotazione e il foglio protettivo in dotazione con il pacchetto di stampa per pulire le parti interne della stampante.
Suggerimento
È inoltre possibile utilizzare il foglio protettivo in dotazione con il pacchetto di stampa opzionale.
1 Aprire il coperchio dello
scomparto della cartuccia e, se presente, estrarla (pagina 13).
2 Inserire la cartuccia di pulizia in
dotazione all’interno della stampante, quindi chiudere il coperchio dello scomparto.
Guida alla soluzione dei problemi
3 Estrarre il vassoio della carta dalla
stampante. Se il vassoio contiene carta di stampa, provvedere a rimuoverla.
4 A seconda delle dimensioni del
foglio protettivo utilizzato per la pulizia, applicare o rimuovere l’adattatore per vassoio.
89
IT
Page 90
Nota
Per la pulizia, si consiglia di utilizzare il foglio protettivo formato cartolina.
5 Posizionare il foglio protettivo nel
vassoio della carta.
Inserire il foglio protettivo con il lato privo di segni rivolto verso l’alto.
superficie priva di segni
6 Collocare il vassoio della carta
nella stampante, quindi premere PRINT.
La cartuccia di pulizia e il foglio protettivo provvederanno a pulire le parti interne della stampante. Una volta terminata l’operazione, il foglio protettivo verrà automaticamente espulso.
Al termine della pulizia
Inserire la cartuccia e la carta di stampa nella stampante.
Note
• Eseguire la pulizia unicamente quando l’immagine stampata presenta righe bianche o punti.
• Se le prestazioni di stampa sono già a livello ottimale, la pulizia non migliorerà ulteriormente la qualità dell’immagine stampata.
• Il kit di pulizia in dotazione consente di pulire la stampante per un massimo di 20 volte, dopodiché la carta in dotazione con il kit perde la propria efficacia.
• Non collocare il foglio protettivo sulla carta utilizzata per la stampa, onde evitare l’inceppamento della carta o altri problemi.
• Qualora la pulizia non migliorasse la qualità dell’immagine stampata, ripetere l’operazione un paio di volte.
7 Rimuovere la cartuccia di pulizia e
il foglio protettivo dalla stampante.
Suggerimenti
• Conservare la cartuccia di pulizia e il foglio protettivo insieme per effettuare eventuali operazioni di pulizia in futuro.
•È possibile utilizzare un foglio protettivo per un massimo di 20 volte.
IT
90
Page 91

Informazioni aggiuntive

Precauzioni

Sicurezza
• Non collocare né far cadere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e non danneggiarlo in alcun modo. Non utilizzare mai la stampante con un cavo di alimentazione danneggiato.
Se un oggetto o sostanze liquide vengono a contatto con la parte interna del rivestimento, scollegare la stampante e farla controllare da personale specializzato prima di utilizzarla di nuovo.
• Non smontare la stampante.
• Per scollegare il cavo di alimentazione, estrarlo tirandolo dalla spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Se si prevede di non utilizzare la stampante
• per un periodo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
• Maneggiare la stampante con cura.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, prima di effettuare operazioni di assistenza o di pulizia scollegare sempre la stampante dalla presa di rete.
Collocazione
• Evitare di collocare la stampante in luoghi soggetti a: – vibrazioni – elevata umidità – polvere eccessiva – luce solare diretta – temperature estremamente elevate o
basse
• Non utilizzare apparecchiature elettriche in prossimità della stampante. La stampante non funziona correttamente all’interno di campi elettromagnetici.
Non collocare oggetti pesanti sulla stampante.
• Lasciare spazio sufficiente attorno alla stampante in modo da non ostruire le prese di ventilazione, diversamente si potrebbe causare il surriscaldamento interno dell’apparecchio.
Informazioni sull’alimentatore CA
Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione con la stampante. Non utilizzare altri alimentatori CA, onde evitare di causare problemi di funzionamento.
• Non utilizzare l’alimentatore CA in dotazione con altri dispositivi.
• Non utilizzare un trasformatore elettrico (convertitore da viaggio), onde evitare di causare un surriscaldamento o un problema di funzionamento.
• Se il cavo dell’alimentatore CA è scollegato o danneggiato, smettere di utilizzarlo onde evitare di causare eventuali danni.
Formazione di condensa
Se la stampante viene portata direttamente da un ambiente freddo a uno caldo o se viene collocata in una stanza estremamente calda o umida, al suo interno potrebbe formarsi della condensa. In tal caso, la stampante non funziona correttamente e l’utilizzo continuato potrebbe danneggiarla. Se si è formata della condensa, scollegare il cavo di alimentazione CA della stampante e non utilizzarla per almeno un’ora.
Trasporto
Prima di spostare la stampante, rimuovere la cartuccia di stampa, il vassoio della carta e la scheda di memoria, e scollegare l’alimentatore CA o eventuali dispositivi esterni. Quindi, collocare la stampante e le relative periferiche nella confezione originale utilizzando il materiale di imballaggio appropriato.
Se non si dispone più della confezione originale, durante il trasporto utilizzare del materiale di imballaggio simile, onde evitare danni alla stampante.
Pulizia
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente quale alcol o benzina che potrebbero danneggiare la finitura.
Limitazioni sulla duplicazione
Se vengono duplicati dei documenti tramite la stampante, prestare particolare attenzione a quanto segue:
• La duplicazione di banconote, monete o titoli è proibita dalla legge.
La duplicazione di certificati in bianco, licenze, passaporti, titoli privati o francobolli non utilizzati è proibita dalla legge.
•I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri prodotti o materiali potrebbero essere protetti da copyright. La stampa video non autorizzata di tali materiali potrebbe contravvenire alle leggi di copyright.
91
IT
Informazioni aggiuntive
Page 92

Informazioni sulla “Memory Stick”

Cos’è la “Memory Stick”?

La “Memory Stick” è un supporto di memorizzazione di ultima generazione a circuito integrato compatto e leggero, su cui è possibile registrare una quantità di dati superiore a quella contenuta in un dischetto floppy. Può essere utilizzata per lo scambio di dati tra dispositivi compatibili con “Memory Stick”, nonché come supporto di memorizzazione esterno rimovibile per il salvataggio di informazioni.

Tipi di “Memory Stick”

Per la massima versatilità, sono disponibili i tipi di “Memory Stick” descritti di seguito.
“Memory Stick PRO”: la “Memory Stick
PRO” è dotata della tecnologia di protezione dei diritti d’autore “MagicGate” e può essere utilizzata esclusivamente con dispositivi compatibili con la “Memory Stick PRO”.
“Memory Stick”: la “Memory Stick” è
in grado di memorizzare tutti i tipi di dati, salvo quelli che richiedono la tecnologia di protezione dei diritti d’autore “MagicGate”.
“Memory Stick” (MagicGate/High- Speed Transfer Compatible): la “Memory Stick” (MagicGate/High­Speed Transfer Compatible) è dotata della tecnologia di protezione dei diritti d’autore “MagicGate” e supporta il trasferimento ad alta velocità dei dati. Può essere utilizzata con tutti i dispositivi compatibili con la “Memory Stick”. La velocità di trasferimento dei dati dipende dal dispositivo compatibile con la “Memory Stick”.
“MagicGate Memory Stick”: la
“MagicGate Memory Stick ” è dotata della tecnologia di protezione dei diritti d’autore “MagicGate”.
“Memory Stick-ROM”: la “Memory
Stick-ROM” è la “Memory Stick” a sola lettura deputata alla memorizzazione dei dati. Le informazioni contenute in questo tipo di supporto non possono essere salvate né cancellate.
“Memory Stick” (with memory select function): i supporti “Memory Stick” dotati della funzione di selezione della memoria contengono più unità di memoria da 128 MB, selezionabili mediante un selettore meccanico posto sul lato posteriore del supporto. Ciascuna unità di memoria può essere utilizzata per suddividere in categorie vari tipi di dati. Non è possibile selezionare più unità di memoria contemporaneamente o in modo continuo.
Note sulla “Memory Stick Duo”
La “Memory Stick Duo” ha dimensioni inferiori rispetto a quelle di una “Memory Stick” standard. Se viene inserita nell’adattatore per Memory Stick Duo, essa assume le stesse dimensioni di una “Memory Stick” standard e può essere utilizzata con dispositivi compatibili con la “Memory Stick”.
• Prima di utilizzare una “Memory Stick Duo”, verificare la direzione di inserimento corretta. Se si tenta di inserirla nella direzione errata, la “Memory Stick Duo” e la stampante potrebbero venire danneggiate.
92
IT
Page 93
Tipi di “Memory Stick”
LOCK LOCK
compatibili con la stampante
Per ogni tipo di “Memory Stick”, la stampante consente di eseguire le operazioni descritte di seguito:
Lettura Scrittura/
Cancellazione/ Formattazione
“Memory Stick”/ “Memory Stick” (with memory select funtion)/ “Memory Stick Duo”*2
“Memory Stick” (MagicGate/High­Speed Transfer Compatible)/ “Memory Stick Duo” (MagicGate/ High-Speed Transfer Compatible)
“MagicGate Memory Stick”/ “MagicGate Memory Stick
*2
Duo”
“Memory Stick PRO”
“Memory
Stick PRO Duo”
“Memory Stick­ROM”
*1 La stampante non è in grado di leggere/
scrivere dati soggetti alla tecnologia di protezione dei diritti d’autore “MagicGate”.
*2
Non supporta il trasferimento ad alta velocità
dei dati mediante interfaccia parallela. Il funzionamento di tutti i tipi di supporto “Memory Stick” non è garantito.
Velocità di lettura/scrittura dei dati
La velocità di lettura/scrittura dei dati varia in base al dispositivo utilizzato in combinazione con la “Memory Stick”.
OK OK
*1*2
OK
*1
OK
*1*2
OK
OK NO
OK
OK
OK
*1*2
*1
*1*2
Cos’è “MagicGate”?
“MagicGate” è la tecnologia di protezione dei diritti d’autore che opera efficacemente quando utilizzata sia dalla “Memory Stick” che dal dispositivo. Il dispositivo compatibile con la tecnologia “MagicGate” e la “MagicGate Memory Stick” si scambiano dati e li codificano previa autenticazione del supporto fornito da entrambi alla tecnologia “MagicGate”.
La stampante non supporta gli standard “MagicGate”, pertanto non è in grado di leggere o scrivere i dati soggetti alla protezione dei diritti d’autore “MagicGate”.

Note sull’utilizzo

• Non è possibile registrare, modificare o eliminare i dati una volta fatto scorrere l’apposito interruttore nella posizione di protezione da scrittura.
Connettore
Posizione per la scrittura
Sezione per l’etichetta
• Per fare scorrere l’interruttore di protezione da scrittura della “Memory Stick Duo”, utilizzare un oggetto appuntito.
• Evitare di estrarre la “Memory Stick” dalla stampante durante la lettura o la scrittura dei dati ad opera della stessa.
•I dati potrebbero risultare danneggiati nelle circostanze descritte di seguito: – La “Memory Stick” viene rimossa o il
tasto ON/STANDBY viene disattivato in fase di lettura o scrittura dei dati contenuti nella “Memory Stick” ad opera della stampante.
Posizione di protezione da scrittura
Continua
93
Informazioni aggiuntive
IT
Page 94
– La “Memory Stick” viene utilizzata in
un luogo soggetto a disturbi elettrostatici o elettronici.
• Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati importanti.
• Applicare l’etichetta concepita per la “Memory Stick” nella sezione apposita.
• Nell’applicare l’etichetta, apporla accuratamente nel punto indicato, assicurandosi che non si sovrapponga ad altre parti del supporto.
• Durante il trasporto o il deposito della “Memory Stick”, utilizzare la custodia originale per assicurare la protezione di dati importanti.
• Non toccare il connettore della “Memory Stick” né metterlo a contatto con oggetti metallici.
• Non fare cadere, piegare o sottoporre ad urti esterni la “Memory Stick”.
• Non smontare né modificare la “Memory Stick”.
• Non versare liquidi sulla “Memory Stick” né utilizzarla in luoghi soggetti a forte umidità.
• Non utilizzare o conservare la “Memory Stick” in ambienti soggetti a: – temperature estremamente elevate
come all’interno di un’autovettura, in luoghi assolati o vicino ad impianti di
riscaldamento; – luce solare diretta; – forte umidità; – sostanze corrosive.
• Per formattare una “Memory Stick”, utilizzare la funzione di formattazione della stampante oppure la fotocamera digitale. Se la “Memory Stick” viene formattata utilizzando il computer, è possibile che le immagini non vengano visualizzate in modo corretto.
IT
94

Informazioni sulle schede CompactFlash/ SD

Nello scomparto per CompactFlash della stampante, è possibile utilizzare una scheda di memoria CompactFlash (tipo I/ tipo II) e una scheda di memoria CompactFlash compatibile con CF+Card (tipo I/tipo II). Nello scomparto per scheda SD, è possibile utilizzare una scheda di memoria SD e una scheda di memoria standard MMC.
Nello scomparto per CompactFlash, è inoltre possibile utilizzare una scheda xD­picture o una scheda smart mediante un adattatore per CompactFlash disponibile in commercio.
Non tutte le operazioni della scheda di memoria sono supportate.

Note sull’utilizzo

• Non è possibile utilizzare schede CompactFlash con una specifica di alimentazione pari a soli 3 V (3,3 V o inferiore). Non inserire altri tipi di scheda CompactFlash nell’apposito slot della stampante, onde evitare possibili danni.
•È possibile che durante l’uso dell’adattatore per schede CompactFlash la scheda protetta da scrittura non funzioni correttamente.
• Non è possibile leggere o scrivere i dati della scheda SD soggetti alla protezione del copyright.
• Non fare cadere, piegare o sottoporre ad urti esterni la scheda CompactFlash/SD.
• Non smontare né modificare la scheda.
• Evitare di versare liquidi sulla scheda CompactFlash/SD o di utilizzarla in luoghi soggetti a forte umidità. Diversamente, potrebbe non essere possibile leggere i dati.
Page 95
• Evitare di utilizzare o conservare la scheda CompactFlash/SD in ambienti soggetti a: – temperature estremamente elevate
come all’interno di un’auto, in luoghi assolati o vicino ad impianti di
riscaldamento; – luce solare diretta; – forte umidità; – sostanze corrosive; – polvere eccessiva; – disturbi elettrostatici o elettronici; – campi magnetici.
• Durante il trasporto o il deposito della scheda CompactFlash/SD, utilizzare la custodia originale per assicurare la protezione di dati importanti.
• Evitare di rimuovere la scheda CompactFlash/SD dall’apposito slot e di spegnere il tasto ON/STANDBY durante l’accesso alla scheda CompactFlash/SD stessa ad opera della stampante. Diversamente, potrebbe non essere possibile leggere i dati.
• Se si utilizza una scheda xD-Picture o Smart Media, ricorrere ad un adattatore per schede CompactFlash in commercio compatibile con la scheda. Inserire la scheda nell’adattatore, quindi caricare quest’ultimo nella stampante. Per le istruzioni di installazione della scheda e dell’adattatore, consultare le istruzioni per l’uso dell’adattatore per schede CompactFlash.
• Non inserire o rimuovere la scheda xD­Picture o Smart Media nell’adattatore per schede CompactFlash quando quest’ultimo è inserito nella stampante. Diversamente, i dati potrebbero diventare illeggibili o essere cancellati.

Caratteristiche tecniche

x Stampante
Metodo di stampa
Stampa a colori a sublimazione (giallo/magenta/ciano 3 pass)
Risoluzione
300 (O) x 300 (V) dpi
Elaborazione delle immagini per punto
256 livelli (8 bit per ciascun giallo/ magenta/ciano), circa 16.770.000 colori
Dimensioni di stampa
Formato cartolina (10 x 15 cm):
101,6 x 152,4 mm (massimo, senza bordi)
Formato 9 x 13 cm:
89 x 127 mm (massimo, senza bordi)
Tempo di stampa (per foglio)
Formato cartolina (10 x 15 cm): circa 67 secondi
Formato 9 x 13 cm: circa 57 secondi (se la stampa viene eseguita a partire
da una scheda di memoria inserita nell’apposito slot della stampante, escluso il tempo di elaborazione e trasferimento dei dati)
Connettori di ingresso/uscita
Connettore USB (1) Connettore PictBridge/CAMERA (1) Connettore VIDEO OUT (uscita)
(presa fono x 1)
1 Vp-p, 75 ohm (non bilanciato), sincronizzazione negativa
Slot
Slot per “Memory Stick” (1) Slot per scheda CompactFlash (1) Slot per scheda SD (1)
Continua
95
Informazioni aggiuntive
IT
Page 96
Formati dei file di immagini compatibili
JPEG: DCF*2 2.0 compatibile, Exif*3 2.21
compatibile, JFIF (Baseline JPEG con formato 4:4:4, 4:2:2 o 4:2:0)
TIFF Exif 2.21 compatibile (TIFF­RGB, non compresso)
BMP: formato Windows a 24 bit
Numero massimo di pixel gestibili
6.400 (O) x 4.800 (V) (esclusi la stampa di indici e l’uso di
alcune funzioni Creative Print)
Numero massimo di file gestibili
9.999 file per una scheda di memoria/ un dispositivo esterno
Cartuccia di stampa/Carta di stampa
Vedere la sezione relativa alla preparazione del pacchetto di stampa (non in dotazione) a pagina 11
Requisiti di alimentazione
Presa DC IN da 24 V CC (nel modo di attesa, inferiore a 1 W)
Temperatura di utilizzo
Da 5 °C a 35 °C
Dimensioni
Circa 182 x 66 x 210 mm (l/a/p, escluse le parti sporgenti) (360 mm di profondità con il vassoio
della carta installato)
Peso
Circa 1.200 g (escluso il peso del vassoio della carta
pari a 165 g)
Accessori in dotazione
Vedere la sezione “Verifica del contenuto del pacchetto” a pagina 10.
x Alimentatore CA AC-S24V1
Requisiti di alimentazione
da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, da 1,6 a 0,7 A
*1
Uscita nominale
24 V CC, 2,5 A
Temperatura di utilizzo
Da 5 °C a 35 °C
Dimensioni
60 x 30 x 130 (l/a/p, escluse le parti sporgenti)
Peso
Circa 270 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
*1: Alcuni tipi di file speciali non sono
compatibili.
*2: “DCF” è l’acronimo di Design rule for
Camera File system.
*3: “Exif” è un formato di file di immagini
contenente i dati di un’immagine insieme a quelli che consentono di visualizzare la relativa miniatura, i dati relativi alla data di ripresa e i dati sulle condizioni della ripresa.
Homepage del servizio di assistenza clienti
Le informazioni di supporto più aggiornate sono disponibili ai seguenti indirizzi Internet:
Per i clienti negli Stati Uniti:
http://www.sel.sony.com/SEL/ service/conselec/
Per i clienti in Canada:
http://www.sony.ca/service
Per i clienti in Europa:
http://www.sonydigitallink.com/ index/index.asp
Per i clienti nella Repubblica di Singapore:
http://www.css.ap.sony.com
96
IT
Page 97

Intervallo di stampa

Formato cartolina
95,5 mm (1 128 punti)
152,4 mm (1 800 punti)
146,3 mm (1 728 punti)
Formato 3,5 x 5 pollici (9 x 13 cm)
127 mm (1 500 punti)
83,9 mm (992 punti)
101,6 mm (1 200 punti)
89 mm (1 050 punti)
122 mm (1 450 punti)
Intervallo di stampa con bordi
Intervallo di stampa senza bordi
Perforazioni
Le illustrazioni di cui sopra si riferiscono alla stampa di un’immagine con rapporto di formato 2:3.
L’intervallo di stampa varia a seconda di una stampa con bordi o senza bordi.
Nota
In alcune regioni, la carta di stampa formato 9 x 13 non è in vendita.
97
Informazioni aggiuntive
IT
Page 98

Glossario

Auto Fine Print 3
Questa funzione consente di correggere automaticamente la qualità dell’immagine in modo da produrre stampe migliori, luminose e nitide. È particolarmente efficace per le immagini scure con poco contrasto. Le immagini vengono corrette in modo da riprodurre i colori naturali della pelle, il verde brillante della vegetazione o l’azzurro luminoso del cielo.
DCF (Design rule for Camera File system) (sistema Design rule for Camera File)
Rappresenta lo standard specificato da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) per garantire l’intercambiabilità dei file e la compatibilità tra le fotocamere digitali e i prodotti correlati.
DPOF (Digital Print Order Format)
Formato utilizzato per registrare i dati necessari per la stampa automatica di immagini riprese con una fotocamera digitale, presso una tipografia o mediante la propria stampante. La stampante supporta la stampa DPOF ed è in grado di stampare automaticamente il numero di copie preselezionato delle immagini DPOF preimpostate.
Exif 2.21 (stampa Exif)
La stampa Exif (Exchangeable image file format, formato file di immagini intercambiabile per fotocamere digitali) rappresenta uno standard globale per la stampa fotografica digitale. Una fotocamera digitale che supporta la stampa Exif memorizza i dati relativi alle condizioni di ripresa ad ogni scatto. La stampante utilizza i dati di stampa Exif
memorizzati in ogni file di immagini per assicurare che il risultato stampato corrisponda il più possibile alla ripresa
1
originale*
*1 Se è attivata la funzione “Auto Fine Print
.
3” e un’immagine (file JPEG) viene ripresa da una fotocamera digitale compatibile con lo standard Exif Print (Exif 2.21), l’immagine viene regolata automaticamente in modo da ottenere la qualità ottimale, quindi stampata.
Sistema di memorizzazione di massa
Vari tipi di dispositivi per la memorizzazione di grandi quantità di dati, inclusi tutti i tipi di unità disco (dischetti floppy, dischi fissi, dischi ottici) o di supporto a nastro. Diversamente dalla memoria flash, i dispositivi di memorizzazione di massa sono in grado di conservare i dati anche se il PC o l’apparecchio vengono spenti.
“Memory Stick”/scheda CompactFlash/ scheda SD
Supporto di memorizzazione rimovibile, compatto e leggero. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine da 92 a
95.
PictBridge
Standard specificato da Camera & Imaging Products Association che consente di collegare una fotocamera digitale conforme allo standard PictBridge direttamente alla stampante senza un computer: è quindi possibile la stampa diretta.
Miniature
Si tratta di immagini in miniatura che hanno lo scopo di raffigurare le immagini originali memorizzate nei file di immagini di una fotocamera digitale. Con la stampante, vengono utilizzate le miniature nel relativo elenco.
98
IT
Page 99

Indice analitico

Simboli
9 x 13 cm 11
A
Accessori in dotazione 10
Adattatore per vassoio 13
Aggiunta di un filtro speciale a un’immagine 33
Alimentatore CA 10, 17 ALL 25, 29 Anteprima 69 Auto Fine Print 3 49, 98 AUTO PRINT 26, 29
B
Beep 56
C
Calendar 43, 44 Caratteristiche 7 Caratteristiche tecniche
95 Card 45 Carta di stampa
formati 11 inserimento/rimozione 13
Cartuccia di stampa
inserimento/rimozione 12
Cavo di alimentazione CA 10, 17
Collegamento
fotocamera/dispositivo esterno 20 computer 60 alla presa di rete 17 televisore 18
11, 12
Come annullare le operazioni 39
Connettore USB 60 Connettore VIDEO OUT
18 Coperchio dello scomparto
della cartuccia Coperchio del vassoio
della carta 15 Cornice 40 Creative Print 39
12
D
DCF (sistema Design rule for Camera File) 98
Disinstallazione
driver della stampante 61 Picture Gear Studio 64
DPOF 22, 25, 29
E
Edit 31 Elenco delle immagini 22 Eliminazione di
un’immagine 52 Exif Print 49, 66, 68, 98
F
Filter 33 Finish 49 Formato 9 x 13 cm 11 Formato della carta 11 Formato cartolina 11 Formattazione di una
“Memory Stick” 53 Formazione di condensa
91
G
Guida alla soluzione dei problemi 71
I
ICM 68 Immagine di anteprima
23
Impostazione dei colori Impostazioni di stampa Impostazioni di stampa
(Set Up) 30, 48 Inceppamento della carta
89 INDEX 25, 29 Indicatore di errore della
carta 15, 81, 89 Indicatore di errore della
cartuccia 12, 81, 89 Indicatore di file
associato 22 Indicatore di protezione
22 Indicatore STANDBY 17 Informazioni
sull’immagine 56 Ingrandimento/
riduzione 32, 67 INPUT SELECT 21, 27 Inserimento di caratteri
35 Installazione
Picture Gear Studio 62 driver della stampante 59
requisiti di sistema 58 Interruzione della stampa 69
Intervallo di stampa 97
50 68
L
Leva di espulsione 12 Limitazioni sulla
duplicazione 91 Listing order 56
M
Memorizzazione di massa 20, 98
“Memory Stick”
inserimento/rimozione
19
99
Informazioni aggiuntive
IT
Page 100
Indice analitico (Continua)
note sull’uso 93 protezione da scrittura 93 tipi 92
MENU 31, 39, 48 Messaggi 42, 45
registrazione/ caricamento 37
Messaggi di errore 86 Miniature 56, 72, 98 Modo LCD 27 Modo MONITOR OUT
21 Modo PC 58 Modo PictBridge 57
O
Option 55 Orientation 66
Quantità di stampa 25
R
Regolazione di un’immagine 33
Requisiti di sistema 58 Ricerca di un’immagine
53 Riduzione del fenomeno
degli occhi rossi 34, 68 Rotazione di
un’immagine 32
S
Salvataggio di un’immagine 38
Scheda CompactFlash
P
Pacchetto di stampa 11 Panoramica 6 Presa DC IN 17 Pulizia
parti esterne della stampante 91 parti interne della
stampante 89 Parti e comandi dell’apparecchio 8
PictBridge 98 PICTBRIDGE/CAMERA
20 PICTURE 23 Preferenze della
stampante (Options) 55
Q
Qualità delle immagini 67, 68
Sony Corporation Printed in China
Scheda SD
Selezione del formato della carta 65, 66
Selezione della carta di stampa 40
Selezione di un’immagine 41
Set Up 30, 48 Sfondi 40 Slideshow 51 Sostituzione della pila 16 Split images 46 Spostamento di
un’immagine 32 Stamp 42
inserimento/rimozione 19 note 94 tipi 94
inserimento/rimozione 19 note sull’uso 94 tipi 94
Stampa
a layout libero 40 calendari 44 cartoline 45 da una fotocamera conforme allo standard PictBridge 57 da un computer 64 immagine selezionata 22, 38 immagini dell’indice 25, 29 immagini DPOF 25, 29 miniature 46 numeri delle immagini specificate 27 più immagini 24 tramite il display LCD 27
tutte le immagini Stampa a layout libero 40
Stampa con/senza bordi 49, 66
Stampa della data 50 Stampa di base 22 Strumenti di regolazione
41 Superficie di stampa
25, 29
14, 76
T
Telecomando 9, 16 Trasporto 91
V
Vassoio della carta 13 Visualizzazione
immagini sullo schermo
del televisore
immagine di anteprima
23
21
100
IT
Loading...