Avant d’utiliser cette imprimante, veuillez
lire attentivement ce manuel et le conserver
pour toute référence ultérieure.
2006 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
A l’attention des clients résidant
en Europe
Ce produit a été testé et déclaré compatible avec
les limites définies par la directive EMC
concernant l’utilisation de câbles de
raccordement inférieurs à 3 mètres.
Attention
A certaines fréquences spécifiques, les champs
électromagnétiques peuvent altérer l’image de
cette imprimante photo numérique.
Avis
Si de l’électricité statique ou un
électromagnétisme entraînent une interruption
du transfert des données en cours (échec),
relancez l’application ou débranchez le câble de
communication (USB, etc.), puis rebranchez-le.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé
sur le produit ou sur
son emballage, indique
que ce produit ne doit
pas être traité avec les
déchets ménagers. Il
doit être remis à un
point de collecte
approprié pour le
recyclage des
équipements
électriques et
électroniques. En
s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
2
FR
La copie, la modification et l’impression du
contenu d’un CD, de programmes télévisés
ou de tout autre contenu protégé par des
droits d’auteur, tels que des images ou des
publications ou de tout autre contenu dans
un but autre que l’enregistrement ou la
création personnels, sont limitées à un usage
strictement privé ou domestique. Excepté
dans le cas où vous détenez les droits
d’auteur ou que vous avez obtenu des
détenteurs des droits d’auteur la permission
de copier le contenu, l’utilisation de ce
contenu hors des limites définies par le
présent document constitue une
transgression des lois sur les droits d’auteur
et peut entraîner l’octroi de dommages et
intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’impression de photographies avec
cette imprimante, veillez à ne pas enfreindre
les termes des lois sur les droits d’auteur.
L’utilisation ou la modification non autorisée
de portraits de personnes peut également
constituer une infraction aux droits de ces
personnes.
La prise de photographies peut être interdite
dans le cadre de certaines manifestations,
représentations ou expositions.
Recommandations de sauvegarde
Pour éviter tout risque potentiel de perte de
données en cas d’activation accidentelle ou
de problèmes de fonctionnement de
l’imprimante, il est recommandé d’effectuer
une copie de sauvegarde de vos données.
Marques commerciales et droits
d’auteur
• Cyber-shot est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows® et DirectX sont des
marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées
d’International Business Machines
Corporation.
• Intel et Pentium sont des marques déposées ou
des marques commerciales de Intel
Corporation.
• Les autres sociétés et noms de produits
mentionnés dans ce document peuvent être les
marques commerciales ou les marques
déposées de leur détenteur respectif. Les
indications « ™ » et « ® » ne sont pas
systématiquement mentionnées dans ce
manuel.
• Ce logiciel est basé en partie sur le travail de
l’Independant JPEG Group.
Permission to use, copy, modify, distribute, and
sell this software and its documentation for any
purpose is hereby granted without fee.
Information
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES DE QUELQUE NATURE
QU’ILS SOIENT, DIRECTS, INDIRECTS OU
CONSECUTIFS OU D’UNE PERTE OU
DEPENSE RESULTANT DE L’EMPLOI
D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L’EMPLOI DE TOUT PRODUIT.
Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel
décrit dans ce document ne peut, en partie ou en
totalité, être reproduit, traduit ou réduit sous
une forme lisible par machine sans l’accord écrit
préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU
SPECIFIQUES, SURVENANT DE OU EN
CONNEXION AVEC CE MANUEL, LE
LOGICIEL OU TOUTE AUTRE INFORMATION
CONTENUE DANS CE DOCUMENT OU DE
L’UTILISATION DE CEUX-CI.
En ouvrant l’enveloppe du CD-ROM, vous vous
engagez à accepter tous les termes et conditions de
ce contrat. Si vous n’acceptez pas ces termes et
conditions, veuillez retourner immédiatement ce
disque au magasin où vous vous l’êtes procuré,
dans son enveloppe non ouverte, accompagné du
reste de l’emballage.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter
des modifications à ce manuel ou aux
informations qu’il contient à tout moment et
sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce document peut
également être régi par les termes d’un contrat
de licence utilisateur distinct.
Il est interdit de modifier ou de dupliquer les
données de conception, telles que les exemples
d’illustration fournis dans ce logiciel, excepté pour
des besoins personnels. Toute copie non autorisée
de ce logiciel est interdite suivant les lois sur les
droits d’auteur.
La reproduction ou la modification non
autorisée de portraits ou de travaux protégés par
les droits d’auteur d’autres personnes peut
constituer une infraction des droits réservés aux
détenteurs de ces droits.
Index .................................................... 49
5
FR
Avant de commencer
Présentation
Fonctionnalités de l’imprimante
L’imprimante photo numérique DPP-FP35 propose les deux modes de
fonctionnement suivants, selon l’appareil utilisé pour l’impression.
Impression depuis un appareil
photo PictBridge
c Page 17
Raccordez un appareil photo
numérique compatible PictBridge à
l’imprimante et utilisez l’appareil photo
(mode PictBridge)
Impression depuis un
ordinateur
c Page 19
Raccordez l’imprimante à votre
ordinateur et utilisez l’ordinateur pour
imprimer des images.
(mode PC)
pour imprimer des images.
Selon le mode de fonctionnement choisi, suivez le déroulement des tâches ci-dessous :
Mode PictBridgeMode PC
A partir de la
deuxième fois.
La première fois
Installation du logiciel fourni sur
l’ordinateur (page 19)*
* La procédure
Préparation de l’imprimante pour l’impression
• Préparation du kit d’impression non fourni (page 11)
• Chargement de la cartouche d’impression (page 12)
• Insertion du papier d’impression (page 13)
Raccordement à la prise secteur (page 16)
d’installation est
requise
uniquement
lorsque vous
raccordez pour la
première fois
l’imprimante à
l’ordinateur.
Raccordement à l’appareil photo (page 17)
Utilisation de l’appareil photo pour
imprimer une image (page 17)
FR
6
Raccordement à l’ordinateur (page 21)
Utilisation de l’ordinateur pour
imprimer une image (page 25)
Compatibilité PictBridge*
(page 17)
L’imprimante prend en charge la norme
PictBridge pour que vous puissiez imprimer
facilement une image depuis un appareil
photo numérique compatible PictBridge.
Prise en charge d’un ordinateur Windows avec
une liaison USB pratique (page 19)
Vous pouvez imprimer des images à partir
de votre ordinateur en raccordant
l’imprimante à celui-ci à l’aide d’un
connecteur USB et en y installant le pilote
d’imprimante fourni.
Super Coat 2
La fonction Super Coat 2 garantit une
durabilité élevée, ainsi qu’une résistance à
l’humidité ou aux traces de doigts,
préservant ainsi la qualité de vos
impressions pendant très longtemps.
Auto Fine Print 3
Auto Fine Print 3 analyse les informations
relatives à une image, y compris les
données Exif et corrige l’image obtenue
afin de la rendre plus naturelle et de
l’embellir.
Compatibilité Exif
2.21**(Exif Print) (page 29)
Lorsque vous utilisez le logiciel Picture
Motion Browser fourni pour imprimer une
image depuis votre ordinateur, vous
pouvez choisir la correction d’image Exif
Print, outre la correction d’image standard
du système d’exploitation. Grâce à la
correction Exif Print, le pilote de
l’imprimante fourni utilise les données Exif
d’une image et le traitement couleur de
l’imprimante pour régler et reproduire une
image avec optimisation de la qualité
d’image.
Réduction des yeux rouges et autres réglages
(mode PC uniquement, page 29)
Vous pouvez régler une image pour réduire
le phénomène des yeux rouges du sujet
photographié à l’aide d’un flash. Vous
pouvez également régler la luminosité, la
teinte, ainsi que d’autres éléments pour
améliorer la qualité de l’image.
Magasin à papier permettant
l’impression en série de 20 feuilles
(page 14)
Avec le magasin à papier fourni, vous
pouvez imprimer jusqu’à 20 feuilles à la
fois.
* PictBridge est une norme qui vous permet de
raccorder directement un appareil photo
numérique à une imprimante sans
ordinateur, permettant ainsi une impression
immédiate.
** Exif Print (format de fichier image échangeable
pour les appareils photo numériques) est une
norme mondiale dans le domaine du tirage de
photos numériques. Un appareil photo
numérique prenant en charge le système Exif
Print mémorise les données correspondant aux
conditions de prise de vue de chaque cliché.
L’imprimante utilise les données Exif Print
mémorisées dans chaque fichier image afin de
garantir que le résultat de l’impression
correspond aussi fidèlement que possible au
cliché original.
Avant de commencer
7
FR
Identification des
pièces
Pour obtenir davantage d’informations,
reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Imprimante
1 Couvercle du compartiment du
magasin à papier (page 15)
2 Commutateur 1 (alimentation/
veille) (page 17)
• Pour mettre l’imprimante sous tension,
appuyez sur 1 pour que le témoin 1
s’allume en vert jaune.
• Pour mettre l’imprimante hors tension,
maintenez la touche 1 enfoncée
pendant plus d’une seconde, jusqu’à ce
que le témoin 1 passe au rouge.
Témoin 1 (alimentation/veille)
(page 17)
• S’allume en rouge : l’imprimante est
en mode de veille.
• S’allume en vert jaune : l’imprimante
est sous tension.
• Clignote en vert jaune : une
impression est en cours.
3 Témoin PICTBRIDGE (page 18)
• S’allume : un appareil photo
numérique compatible PictBridge est
raccordé à l’imprimante.
• Clignote : un appareil ne prenant pas
en charge la fonction PictBridge est
raccordé. Ou l’image à imprimer est
endommagée.
4 Témoin ERROR (page 12)
• S’allume : le magasin à papier n’est pas
inséré. Aucun papier d’impression ne
se trouve dans le magasin. Il reste du
papier dans l’imprimante.
• Clignote lentement : la cartouche
d’impression est vide. Aucune
cartouche d’impression n’est insérée.
• Clignote rapidement : Une feuille s’est
coincée.
5 Couvercle du compartiment de la
cartouche (pages 12, 13)
6 Levier d’éjection de la cartouche
d’impression (page 12)
7 Cartouche d’impression (pages 12,
13)
8
FR
8 Orifices de ventilation
9 Prise DC IN 24V (page 16)
Insérez l’adaptateur secteur fourni ici,
puis raccordez l’adaptateur secteur et la
prise murale avec le cordon
d’alimentation secteur fourni.
0 Connecteur USB (page 21)
Raccordez-le au connecteur USB de votre
ordinateur.
qa Connecteur PictBridge (page 17)
Permet de se raccorder à l’appareil photo
numérique compatible PictBridge.
Magasin à papier
1 Magasin à papier éjecté (pages 13,
14)
2 Couvercle du magasin à papier
(pages 13, 14)
Avant de commencer
9
FR
Préparatifs
1 Vérification du
contenu de
l’emballage
Assurez-vous que tous les accessoires
suivants ont été livrés avec votre
imprimante.
Magasin à papier (1)
Adaptateur secteur (AC-S2425) (1)
Cordon d’alimentation secteur* (1)
CD-ROM (1)
– Logiciel du pilote d’imprimante Sony
DPP-FP35 pour Windows® XP
Professional/Windows® XP Home
Edition/Windows® 2000
Professional/Windows® Millennium
Edition
– Picture Motion Browser Ver.1.1
• Kit d’échantillon d’impression couleur
(10 feuilles au format Carte postale)
• Mode d’emploi (ce manuel, 1)
• Guide de démarrage rapide (1)
• Garantie (1)*
• Contrat de licence de l’utilisateur final
Sony (1)
* La garantie n’est pas offerte dans certaines
régions.
* Le cordon d’alimentation secteur illustré doit
être utilisé pour un courant 120 V
uniquement. La forme de la fiche et les
spécifications du cordon d’alimentation
secteur varient en fonction de la région où
vous avez acheté l’imprimante.
Cartouche de nettoyage (1)
FR
10
2
Préparation du kit
d’impression
Pour imprimer une image, vous
devez disposer d’un kit
d’impression conçu pour
l’imprimante. Le kit échantillon
d’impression couleur contient un
jeu de 10 feuilles de papier
d’impression au format Carte
postale et une cartouche
d’impression pour 10 impressions.
Format du papier d’impression
Le format d’un papier d’impression au
format Carte postale est le suivant :
4 x 6 pouces/10 x 15 cm (101,6 x 152,4 mm)
•
(en format maximum pour une
impression sans marge)
Kits d’impression en option
Vous pouvez utiliser les kits d’impression
en option suivants pour l’imprimante :
Kit d’impression au format Carte postale
SVM-F40P
•40feuilles de papier d’impression de
4x6 pouces (2 kits de 20 feuilles).
• Cartouche d’impression permettant de
réaliser 40 impressions
SVM-F80P
•80feuilles de papier d’impression de
4x6 pouces (4 kits de 20 feuilles).
•2 cartouches d’impression permettant
de réaliser 40 impressions chacune
SVM-F120P
• 120 feuilles de papier d’impression de
4x6 pouces (6 kits de 20 feuilles).
•3 cartouches d’impression permettant
de réaliser 40 impressions chacune
Remarque
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans
tous les pays.
Remarques sur l’utilisation des kits
d’impression
• Utilisez toujours le kit d’impression conçu
pour cette imprimante uniquement. Si vous
utilisez différents types de kits d’impression,
l’impression risque d’être impossible ou un
problème de fonctionnement peut se
produire.
•
Le côté vierge est la surface à imprimer. Une
qualité d’impression moindre peut être
remarquée si la surface d’impression est souillée
par de la poussière ou des empreintes de doigts.
Evitez de toucher la surface d’impression.
• Ne pliez pas le papier ou ne le déchirez pas
au niveau des perforations avant
l’impression.
•
N’imprimez pas sur des feuilles de papier déjà
utilisées ou n’essayez pas de rembobiner le
ruban dans la cartouche d’impression. Vous
risqueriez d’endommager l’imprimante.
• Ne démontez pas la cartouche d’impression.
• Ne sortez pas le ruban encreur de la
cartouche d’impression.
Remarques concernant le stockage des
kits d’impression (pour obtenir des
impressions de qualité)
• Si vous devez stocker un kit partiellement
utilisé de la cartouche d’impression et du
papier pendant une période prolongée,
rangez-le dans son sac d’origine ou dans un
emballage similaire.
• Evitez de placer le kit d’impression dans des
endroits soumis à des températures élevées, à
une humidité importante, à une poussière
excessive ou aux rayons directs du soleil.
• Utilisez le kit d’impression dans les deux ans
suivant la date de production.
Remarque concernant le stockage des
tirages
Ne collez pas de cellophane ou n’utilisez pas
d’effaceur en plastique sur les impressions.
Evitez également de laisser les impressions sous
des range-tout en plastique.
Préparatifs
11
FR
3 Chargement de la
cartouche
d’impression
Abaissez le couvercle du
1
compartiment de la cartouche
pour l’ouvrir.
2
Insérez la cartouche d’impression à
l’arrière et dans le sens de la flèche,
jusqu’à ce que vous entendiez le
déclic qui indique qu’elle est en
.
place
Flèche
Retrait de la cartouche
d’impression
Lorsque la cartouche d’impression est
vide, le témoin ERROR clignote lentement.
Ouvrez le couvercle du compartiment de
la cartouche, relevez le levier d’éjection et
retirez la cartouche d’impression usée.
Levier
d’éjection
Remarques
• Utilisez la cartouche d’impression avec le
papier d’impression issu du même kit
d’impression.
• Ne touchez pas le ruban encreur et ne placez
pas la cartouche d’impression dans un
endroit poussiéreux. S’il y a des traces de
doigts ou de la poussière sur le ruban
encreur, la qualité d’impression sera
médiocre.
3 Refermez le couvercle du
compartiment de la cartouche.
FR
12
Ruban
encreur
• N’introduisez jamais la main dans le
compartiment de la cartouche. La tête
thermique atteint des températures élevées,
surtout après plusieurs impressions.
• Ne rembobinez pas le ruban encreur et
n’utilisez pas la cartouche d’impression
rembobinée pour l’impression. Sinon, vous
risquez de ne pas obtenir une bonne
impression ou bien un dysfonctionnement
risque de se produire.
• Si la cartouche d’impression ne s’enclenche
pas correctement, retirez-la, puis installez-la
de nouveau. Si le ruban encreur n’est pas
assez tendu pour être chargé, rembobinez-le
dans le sens de la flèche pour le tendre.
4
Insertion du papier
d’impression
1 Ouvrez le magasin à papier
permettant l’éjection du papier.
2 Faites glisser le couvercle du
magasin à papier dans le sens
inverse de l’alimentation du
papier (1), puis soulevez-le pour
l’ouvrir (2).
Préparatifs
• Ne retirez pas la cartouche d’impression en
cours d’impression.
Remarques sur le stockage de la cartouche
d’impression
• Evitez de ranger la cartouche d’impression
dans un endroit soumis à des températures
ou à une humidité élevées, à une poussière
excessive ou aux rayons directs du soleil.
• Si vous devez stocker une cartouche
d’impression partiellement utilisée, stockez-la
dans son emballage d’origine.
Suite
13
FR
3 Insérez le papier d’impression
dans le magasin.
Vous pouvez installer jusqu’à
20 feuilles de papier d’impression.
Aérez correctement le papier
d’impression.
Insérez le papier d’impression dans le
magasin, avec la feuille de protection
sur le dessus.
S’il n’y a pas de feuille de protection :
aérez correctement le papier
d’impression. Insérez ensuite le
papier avec la surface à imprimer
(côté vierge) vers le haut.
Surface d’impression
Orientez le repère
Sens d’alimentation
du papier
estampillé dans le
sens de l’alimentation
du papier.
4 Retirez la feuille de protection.
5
Fermez le couvercle du magasin à
papier (1) et faites coulisser celuici dans le sens de l’alimentation du
papier (2).
Laissez le magasin à papier ouvert.
Pour installer le papier
d’impression, orientez le
repère estampillé dans
le sens de l’alimentation
du papier.
Remarque
Ne touchez pas la surface d’impression.
Les traces de doigts sur la surface
d’impression peuvent être à l’origine d’une
impression de mauvaise qualité.
FR
14
6 Tirez pour ouvrir le couvercle du
compartiment du magasin à
papier de l’imprimante.
7 Insérez le magasin à papier dans
l’imprimante.
Insérez le magasin à papier bien droit
jusqu’au bout.
Remarque
Assurez-vous que le magasin à papier n’est
pas inséré de travers. Si c’est le cas,
l’imprimante ne fonctionne pas
correctement.
Remarques
• Ne retirez pas le magasin à papier en cours
d’impression.
• Pour éviter un bourrage papier ou un
dysfonctionnement de l’imprimante, vérifiez
les points suivants avant d’imprimer :
– N’écrivez pas et ne tapez rien sur le papier
d’impression. Utilisez un stylo à encre
grasse pour écrire sur le papier après
l’impression. Vous ne pouvez pas
imprimer sur le papier d’impression avec
une imprimante à jet d’encre, etc.
– Ne fixez pas d’autocollant ou de vignette
sur le papier d’impression.
– Ne pliez pas et ne roulez pas le papier
d’impression.
– Le nombre total de papier d’impression est
inférieur à 20 feuilles.
– N’imprimez pas sur un papier
d’impression déjà utilisé. Imprimer deux
fois une image sur le même papier ne
produit pas un résultat plus marqué.
– Utilisez le papier d’impression pour cette
imprimante uniquement.
– N’utilisez pas le papier d’impression éjecté
non imprimé.
Remarques sur le stockage du papier d’impression
• Evitez de stocker le papier en laissant les
feuilles collées les unes aux autres sur leur
face imprimée ou en contact avec des
produits en plastique ou en caoutchouc
(chlorure de vinyle ou plastifiant) pendant
une période prolongée. Ceci risquerait en
effet de modifier ou de détériorer les
couleurs.
• Evitez de ranger le papier d’impression dans
un endroit soumis à des températures ou à
une humidité élevées, à une poussière
excessive ou aux rayons du soleil.
• Si vous devez stocker du papier d’impression
partiellement utilisé, stockez-le dans son
emballage d’origine.
Préparatifs
15
FR
5
Raccordement de la
source d’alimentation
secteur
Insérez l’une des fiches du cordon
1
d’alimentation secteur fourni
dans l’adaptateur secteur fourni.
Insérez l’autre fiche du cordon
2
d’alimentation secteur dans la
prise murale proche (prise
murale).
Insérez la fiche de l’adaptateur
3
secteur dans la prise DC IN 24 V de
l’imprimante.
L’indicateur 1 (alimentation/veille)
s’allume en rouge.
Vers la prise
DC IN 24 V
Précautions
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé
à la prise murale, même si l’appareil luimême a été mis hors tension.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise
murale proche et facilement accessible. Si des
problèmes surviennent pendant l’utilisation
de l’adaptateur, coupez immédiatement le
courant en débranchant la fiche de la prise
murale.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser
l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise
DC IN 24 V de l’imprimante.
• Le papier d’impression ressort plusieurs fois
à l’arrière pendant l’impression. Ne bloquez
pas l’arrière avec l’adaptateur secteur ou le
cordon d’alimentation secteur.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni
avec l’imprimante. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur, ceci risquerait de
provoquer un dysfonctionnement.
• Si le cordon de l’adaptateur secteur est
endommagé, ne l’utilisez plus car ceci est
dangereux.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur secteur avec un objet métallique,
ceci risquerait de provoquer un
dysfonctionnement.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un
endroit confiné, coincé entre l’imprimante et
le mur par exemple.
Adaptateur
secteur (fourni)
FR
16
Cordon
d’alimentation
secteur AC-S2425
(fourni)
Vers la prise
murale
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.