SONY DPP-FP35 User Manual [fr]

Imprimante Photo Numérique
DPP-FP35
2-682-260-21 (2)
Avant de commencer
Préparatifs
Impression à l’aide d’un appareil photo
numérique compatible PictBridge
(Mode PictBridge)
Impression à l’aide d’un ordinateur
(Mode PC)
Dépannage
Informations complémentaires
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cette imprimante, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.
2006 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
A l’attention des clients résidant en Europe
Ce produit a été testé et déclaré compatible avec les limites définies par la directive EMC concernant l’utilisation de câbles de raccordement inférieurs à 3 mètres.
Attention
A certaines fréquences spécifiques, les champs électromagnétiques peuvent altérer l’image de cette imprimante photo numérique.
Avis
Si de l’électricité statique ou un électromagnétisme entraînent une interruption du transfert des données en cours (échec), relancez l’application ou débranchez le câble de communication (USB, etc.), puis rebranchez-le.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
2
FR
La copie, la modification et l’impression du contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de tout autre contenu protégé par des droits d’auteur, tels que des images ou des publications ou de tout autre contenu dans un but autre que l’enregistrement ou la création personnels, sont limitées à un usage strictement privé ou domestique. Excepté dans le cas où vous détenez les droits d’auteur ou que vous avez obtenu des détenteurs des droits d’auteur la permission de copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors des limites définies par le présent document constitue une transgression des lois sur les droits d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’impression de photographies avec cette imprimante, veillez à ne pas enfreindre les termes des lois sur les droits d’auteur. L’utilisation ou la modification non autorisée de portraits de personnes peut également constituer une infraction aux droits de ces personnes.
La prise de photographies peut être interdite dans le cadre de certaines manifestations, représentations ou expositions.
Recommandations de sauvegarde
Pour éviter tout risque potentiel de perte de données en cas d’activation accidentelle ou de problèmes de fonctionnement de l’imprimante, il est recommandé d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données.
Marques commerciales et droits d’auteur
• Cyber-shot est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows® et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Intel et Pentium sont des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation.
• Les autres sociétés et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leur détenteur respectif. Les indications « ™ » et « ® » ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce manuel.
• Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l’Independant JPEG Group.
• Libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee.
Information
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT, DIRECTS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU D’UNE PERTE OU DEPENSE RESULTANT DE L’EMPLOI D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’EMPLOI DE TOUT PRODUIT.
3
FR
Notice destinée aux utilisateurs
Table des matières
Programme © 2006 Sony Corporation Documentation ©2006 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel décrit dans ce document ne peut, en partie ou en totalité, être reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par machine sans l’accord écrit préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU SPECIFIQUES, SURVENANT DE OU EN CONNEXION AVEC CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT OU DE L’UTILISATION DE CEUX-CI.
En ouvrant l’enveloppe du CD-ROM, vous vous engagez à accepter tous les termes et conditions de ce contrat. Si vous n’acceptez pas ces termes et conditions, veuillez retourner immédiatement ce disque au magasin où vous vous l’êtes procuré, dans son enveloppe non ouverte, accompagné du reste de l’emballage.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter des modifications à ce manuel ou aux informations qu’il contient à tout moment et sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce document peut également être régi par les termes d’un contrat de licence utilisateur distinct.
Il est interdit de modifier ou de dupliquer les données de conception, telles que les exemples d’illustration fournis dans ce logiciel, excepté pour des besoins personnels. Toute copie non autorisée de ce logiciel est interdite suivant les lois sur les droits d’auteur.
La reproduction ou la modification non autorisée de portraits ou de travaux protégés par les droits d’auteur d’autres personnes peut constituer une infraction des droits réservés aux détenteurs de ces droits.
Avant de commencer
Présentation ........................................... 6
Fonctionnalités de l’imprimante ................. 6
Identification des pièces ......................... 8
Préparatifs
1 Vérification du contenu de
l’emballage ..................................... 10
2 Préparation du kit d’impression ...... 11
Format du papier d’impression ................ 11
Kits d’impression en option ..................... 11
3 Chargement de la cartouche
d’impression ................................... 12
4 Insertion du papier d’impression .... 13
5 Raccordement de la source
d’alimentation secteur .................... 16
Impression à l’aide d’un appareil photo numérique compatible PictBridge (mode PictBridge)
Impression d’images à l’aide de
l’appareil photo numérique ............ 17
4
FR
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Installation du logiciel .......................... 19
Configuration système ............................. 19
Installation du pilote de l’imprimante ....... 20
Installation de Picture Motion Browser ..... 23
Impression de photos depuis Picture
Motion Browser .............................. 25
Impression depuis un autre logiciel
d’application ........................................... 32
Dépannage
En cas de problème .............................. 34
Bourrage papier .................................... 42
Nettoyage de l’intérieur de
l’imprimante ................................... 42
Informations complémentaires
Précautions ........................................... 44
Spécifications ....................................... 45
Surfaces d’impression .............................. 47
Glossaire............................................... 48
Index .................................................... 49
5
FR

Avant de commencer

Présentation

Fonctionnalités de l’imprimante

L’imprimante photo numérique DPP-FP35 propose les deux modes de fonctionnement suivants, selon l’appareil utilisé pour l’impression.
Impression depuis un appareil photo PictBridge
c Page 17
Raccordez un appareil photo numérique compatible PictBridge à l’imprimante et utilisez l’appareil photo
(mode PictBridge)
Impression depuis un ordinateur
c Page 19
Raccordez l’imprimante à votre ordinateur et utilisez l’ordinateur pour imprimer des images.
(mode PC)
pour imprimer des images.
Selon le mode de fonctionnement choisi, suivez le déroulement des tâches ci-dessous :
Mode PictBridge Mode PC
A partir de la deuxième fois.
La première fois
Installation du logiciel fourni sur l’ordinateur (page 19)*
* La procédure
Préparation de l’imprimante pour l’impression
• Préparation du kit d’impression non fourni (page 11)
• Chargement de la cartouche d’impression (page 12)
• Insertion du papier d’impression (page 13)
Raccordement à la prise secteur (page 16)
d’installation est requise uniquement lorsque vous raccordez pour la première fois l’imprimante à l’ordinateur.
Raccordement à l’appareil photo (page 17)
Utilisation de l’appareil photo pour imprimer une image (page 17)
FR
6
Raccordement à l’ordinateur (page 21)
Utilisation de l’ordinateur pour imprimer une image (page 25)
Compatibilité PictBridge* (page 17)
L’imprimante prend en charge la norme PictBridge pour que vous puissiez imprimer facilement une image depuis un appareil photo numérique compatible PictBridge.
Prise en charge d’un ordinateur Windows avec une liaison USB pratique (page 19)
Vous pouvez imprimer des images à partir de votre ordinateur en raccordant l’imprimante à celui-ci à l’aide d’un connecteur USB et en y installant le pilote d’imprimante fourni.
Super Coat 2
La fonction Super Coat 2 garantit une durabilité élevée, ainsi qu’une résistance à l’humidité ou aux traces de doigts, préservant ainsi la qualité de vos impressions pendant très longtemps.
Auto Fine Print 3
Auto Fine Print 3 analyse les informations relatives à une image, y compris les données Exif et corrige l’image obtenue afin de la rendre plus naturelle et de l’embellir.
Compatibilité Exif
2.21**(Exif Print) (page 29)
Lorsque vous utilisez le logiciel Picture Motion Browser fourni pour imprimer une image depuis votre ordinateur, vous pouvez choisir la correction d’image Exif Print, outre la correction d’image standard du système d’exploitation. Grâce à la correction Exif Print, le pilote de l’imprimante fourni utilise les données Exif d’une image et le traitement couleur de l’imprimante pour régler et reproduire une image avec optimisation de la qualité d’image.
Réduction des yeux rouges et autres réglages (mode PC uniquement, page 29)
Vous pouvez régler une image pour réduire le phénomène des yeux rouges du sujet photographié à l’aide d’un flash. Vous pouvez également régler la luminosité, la teinte, ainsi que d’autres éléments pour améliorer la qualité de l’image.
Magasin à papier permettant l’impression en série de 20 feuilles (page 14)
Avec le magasin à papier fourni, vous pouvez imprimer jusqu’à 20 feuilles à la fois.
* PictBridge est une norme qui vous permet de
raccorder directement un appareil photo numérique à une imprimante sans ordinateur, permettant ainsi une impression immédiate.
** Exif Print (format de fichier image échangeable
pour les appareils photo numériques) est une norme mondiale dans le domaine du tirage de photos numériques. Un appareil photo numérique prenant en charge le système Exif Print mémorise les données correspondant aux conditions de prise de vue de chaque cliché. L’imprimante utilise les données Exif Print mémorisées dans chaque fichier image afin de garantir que le résultat de l’impression correspond aussi fidèlement que possible au cliché original.
Avant de commencer
7
FR

Identification des pièces

Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Imprimante
1 Couvercle du compartiment du
magasin à papier (page 15)
2 Commutateur 1 (alimentation/
veille) (page 17)
• Pour mettre l’imprimante sous tension,
appuyez sur 1 pour que le témoin 1 s’allume en vert jaune.
• Pour mettre l’imprimante hors tension,
maintenez la touche 1 enfoncée pendant plus d’une seconde, jusqu’à ce que le témoin 1 passe au rouge.
Témoin 1 (alimentation/veille) (page 17)
• S’allume en rouge : l’imprimante est en mode de veille.
• S’allume en vert jaune : l’imprimante est sous tension.
• Clignote en vert jaune : une impression est en cours.
3 Témoin PICTBRIDGE (page 18)
• S’allume : un appareil photo numérique compatible PictBridge est raccordé à l’imprimante.
• Clignote : un appareil ne prenant pas en charge la fonction PictBridge est raccordé. Ou l’image à imprimer est endommagée.
4 Témoin ERROR (page 12)
• S’allume : le magasin à papier n’est pas inséré. Aucun papier d’impression ne se trouve dans le magasin. Il reste du papier dans l’imprimante.
• Clignote lentement : la cartouche d’impression est vide. Aucune cartouche d’impression n’est insérée.
• Clignote rapidement : Une feuille s’est coincée.
5 Couvercle du compartiment de la
cartouche (pages 12, 13)
6 Levier d’éjection de la cartouche
d’impression (page 12)
7 Cartouche d’impression (pages 12,
13)
8
FR
8 Orifices de ventilation 9 Prise DC IN 24V (page 16)
Insérez l’adaptateur secteur fourni ici, puis raccordez l’adaptateur secteur et la prise murale avec le cordon d’alimentation secteur fourni.
0 Connecteur USB (page 21)
Raccordez-le au connecteur USB de votre ordinateur.
qa Connecteur PictBridge (page 17)
Permet de se raccorder à l’appareil photo numérique compatible PictBridge.
Magasin à papier
1 Magasin à papier éjecté (pages 13,
14)
2 Couvercle du magasin à papier
(pages 13, 14)
Avant de commencer
9
FR

Préparatifs

1 Vérification du
contenu de l’emballage
Assurez-vous que tous les accessoires suivants ont été livrés avec votre imprimante.
Magasin à papier (1)
Adaptateur secteur (AC-S2425) (1)
Cordon d’alimentation secteur* (1)
CD-ROM (1)
– Logiciel du pilote d’imprimante Sony
DPP-FP35 pour Windows® XP Professional/Windows® XP Home Edition/Windows® 2000 Professional/Windows® Millennium Edition
– Picture Motion Browser Ver.1.1
• Kit d’échantillon d’impression couleur (10 feuilles au format Carte postale)
• Mode d’emploi (ce manuel, 1)
• Guide de démarrage rapide (1)
• Garantie (1)*
• Contrat de licence de l’utilisateur final Sony (1)
* La garantie n’est pas offerte dans certaines
régions.
* Le cordon d’alimentation secteur illustré doit
être utilisé pour un courant 120 V uniquement. La forme de la fiche et les spécifications du cordon d’alimentation secteur varient en fonction de la région où vous avez acheté l’imprimante.
Cartouche de nettoyage (1)
FR
10
2

Préparation du kit d’impression

Pour imprimer une image, vous devez disposer d’un kit d’impression conçu pour l’imprimante. Le kit échantillon d’impression couleur contient un jeu de 10 feuilles de papier d’impression au format Carte postale et une cartouche d’impression pour 10 impressions.

Format du papier d’impression

Le format d’un papier d’impression au format Carte postale est le suivant :
4 x 6 pouces/10 x 15 cm (101,6 x 152,4 mm)
• (en format maximum pour une impression sans marge)

Kits d’impression en option

Vous pouvez utiliser les kits d’impression en option suivants pour l’imprimante :
Kit d’impression au format Carte postale SVM-F40P
•40feuilles de papier d’impression de 4x6 pouces (2 kits de 20 feuilles).
• Cartouche d’impression permettant de réaliser 40 impressions
SVM-F80P
•80feuilles de papier d’impression de 4x6 pouces (4 kits de 20 feuilles).
•2 cartouches d’impression permettant de réaliser 40 impressions chacune
SVM-F120P
• 120 feuilles de papier d’impression de 4x6 pouces (6 kits de 20 feuilles).
•3 cartouches d’impression permettant de réaliser 40 impressions chacune
Remarque
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Remarques sur l’utilisation des kits d’impression
• Utilisez toujours le kit d’impression conçu pour cette imprimante uniquement. Si vous utilisez différents types de kits d’impression, l’impression risque d’être impossible ou un problème de fonctionnement peut se produire.
Le côté vierge est la surface à imprimer. Une qualité d’impression moindre peut être remarquée si la surface d’impression est souillée par de la poussière ou des empreintes de doigts. Evitez de toucher la surface d’impression.
• Ne pliez pas le papier ou ne le déchirez pas au niveau des perforations avant l’impression.
N’imprimez pas sur des feuilles de papier déjà utilisées ou n’essayez pas de rembobiner le ruban dans la cartouche d’impression. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
• Ne démontez pas la cartouche d’impression.
• Ne sortez pas le ruban encreur de la cartouche d’impression.
Remarques concernant le stockage des kits d’impression (pour obtenir des impressions de qualité)
• Si vous devez stocker un kit partiellement utilisé de la cartouche d’impression et du papier pendant une période prolongée, rangez-le dans son sac d’origine ou dans un emballage similaire.
• Evitez de placer le kit d’impression dans des endroits soumis à des températures élevées, à une humidité importante, à une poussière excessive ou aux rayons directs du soleil.
• Utilisez le kit d’impression dans les deux ans suivant la date de production.
Remarque concernant le stockage des tirages
Ne collez pas de cellophane ou n’utilisez pas d’effaceur en plastique sur les impressions. Evitez également de laisser les impressions sous des range-tout en plastique.
Préparatifs
11
FR
3 Chargement de la
cartouche d’impression
Abaissez le couvercle du
1
compartiment de la cartouche pour l’ouvrir.
2
Insérez la cartouche d’impression à l’arrière et dans le sens de la flèche, jusqu’à ce que vous entendiez le déclic qui indique qu’elle est en
.
place
Flèche
Retrait de la cartouche d’impression
Lorsque la cartouche d’impression est vide, le témoin ERROR clignote lentement.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la cartouche, relevez le levier d’éjection et retirez la cartouche d’impression usée.
Levier d’éjection
Remarques
• Utilisez la cartouche d’impression avec le
papier d’impression issu du même kit d’impression.
• Ne touchez pas le ruban encreur et ne placez
pas la cartouche d’impression dans un endroit poussiéreux. S’il y a des traces de doigts ou de la poussière sur le ruban encreur, la qualité d’impression sera médiocre.
3 Refermez le couvercle du
compartiment de la cartouche.
FR
12
Ruban encreur
• N’introduisez jamais la main dans le compartiment de la cartouche. La tête thermique atteint des températures élevées, surtout après plusieurs impressions.
• Ne rembobinez pas le ruban encreur et n’utilisez pas la cartouche d’impression rembobinée pour l’impression. Sinon, vous risquez de ne pas obtenir une bonne impression ou bien un dysfonctionnement risque de se produire.
• Si la cartouche d’impression ne s’enclenche pas correctement, retirez-la, puis installez-la de nouveau. Si le ruban encreur n’est pas assez tendu pour être chargé, rembobinez-le dans le sens de la flèche pour le tendre.
4

Insertion du papier d’impression

1 Ouvrez le magasin à papier
permettant l’éjection du papier.
2 Faites glisser le couvercle du
magasin à papier dans le sens inverse de l’alimentation du papier (1), puis soulevez-le pour l’ouvrir (2).
Préparatifs
• Ne retirez pas la cartouche d’impression en cours d’impression.
Remarques sur le stockage de la cartouche d’impression
• Evitez de ranger la cartouche d’impression dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons directs du soleil.
• Si vous devez stocker une cartouche d’impression partiellement utilisée, stockez-la dans son emballage d’origine.
Suite
13
FR
3 Insérez le papier d’impression
dans le magasin.
Vous pouvez installer jusqu’à 20 feuilles de papier d’impression. Aérez correctement le papier
d’impression. Insérez le papier d’impression dans le
magasin, avec la feuille de protection sur le dessus.
S’il n’y a pas de feuille de protection : aérez correctement le papier d’impression. Insérez ensuite le papier avec la surface à imprimer (côté vierge) vers le haut.
Surface d’impression
Orientez le repère
Sens d’alimentation du papier
estampillé dans le sens de l’alimentation du papier.
4 Retirez la feuille de protection.
5
Fermez le couvercle du magasin à papier (1) et faites coulisser celui­ci dans le sens de l’alimentation du papier (2).
Laissez le magasin à papier ouvert.
Pour installer le papier d’impression, orientez le repère estampillé dans le sens de l’alimentation du papier.
Remarque
Ne touchez pas la surface d’impression. Les traces de doigts sur la surface d’impression peuvent être à l’origine d’une impression de mauvaise qualité.
FR
14
6 Tirez pour ouvrir le couvercle du
compartiment du magasin à papier de l’imprimante.
7 Insérez le magasin à papier dans
l’imprimante.
Insérez le magasin à papier bien droit jusqu’au bout.
Remarque
Assurez-vous que le magasin à papier n’est pas inséré de travers. Si c’est le cas, l’imprimante ne fonctionne pas correctement.
Remarques
• Ne retirez pas le magasin à papier en cours d’impression.
• Pour éviter un bourrage papier ou un dysfonctionnement de l’imprimante, vérifiez les points suivants avant d’imprimer :
– N’écrivez pas et ne tapez rien sur le papier
d’impression. Utilisez un stylo à encre grasse pour écrire sur le papier après l’impression. Vous ne pouvez pas imprimer sur le papier d’impression avec une imprimante à jet d’encre, etc.
– Ne fixez pas d’autocollant ou de vignette
sur le papier d’impression.
– Ne pliez pas et ne roulez pas le papier
d’impression.
– Le nombre total de papier d’impression est
inférieur à 20 feuilles.
– N’imprimez pas sur un papier
d’impression déjà utilisé. Imprimer deux fois une image sur le même papier ne produit pas un résultat plus marqué.
– Utilisez le papier d’impression pour cette
imprimante uniquement.
– N’utilisez pas le papier d’impression éjecté
non imprimé.
Remarques sur le stockage du papier d’impression
• Evitez de stocker le papier en laissant les feuilles collées les unes aux autres sur leur face imprimée ou en contact avec des produits en plastique ou en caoutchouc (chlorure de vinyle ou plastifiant) pendant une période prolongée. Ceci risquerait en effet de modifier ou de détériorer les couleurs.
• Evitez de ranger le papier d’impression dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons du soleil.
• Si vous devez stocker du papier d’impression partiellement utilisé, stockez-le dans son emballage d’origine.
Préparatifs
15
FR
5
Raccordement de la
source d’alimentation secteur
Insérez l’une des fiches du cordon
1
d’alimentation secteur fourni dans l’adaptateur secteur fourni.
Insérez l’autre fiche du cordon
2
d’alimentation secteur dans la prise murale proche (prise murale).
Insérez la fiche de l’adaptateur
3
secteur dans la prise DC IN 24 V de l’imprimante.
L’indicateur 1 (alimentation/veille) s’allume en rouge.
Vers la prise DC IN 24 V
Précautions
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui­même a été mis hors tension.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise
murale proche et facilement accessible. Si des problèmes surviennent pendant l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement le courant en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser
l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise DC IN 24 V de l’imprimante.
• Le papier d’impression ressort plusieurs fois
à l’arrière pendant l’impression. Ne bloquez pas l’arrière avec l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation secteur.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni
avec l’imprimante. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, ceci risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
• Si le cordon de l’adaptateur secteur est
endommagé, ne l’utilisez plus car ceci est dangereux.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur secteur avec un objet métallique, ceci risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un
endroit confiné, coincé entre l’imprimante et le mur par exemple.
Adaptateur secteur (fourni)
FR
16
Cordon d’alimentation secteur AC-S2425 (fourni)
Vers la prise murale
Loading...
+ 36 hidden pages