Sony DPPFP30 User Manual [fr]

Digital Photo
2-190-186-22 (1)
Avant de commencer
Préparatifs
Printer
DPP-FP30
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cette imprimante, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.
Impression à l’aide d’un
(mode PictBridge)
Impression à l’aide d’un
ordinateur (mode PC)
Dépannage
Informations
complémentaires
2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien à un personnel qualifié uniquement.
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être raccordé à une prise secteur facilement accessible
(de façon à pouvoir être débranché en cas de besoin).
Remarque
La référence du modèle et le numéro de série sont indiqués sous l’appareil.
A l’attention des clients résidant en Europe
Ce produit a été testé et déclaré compatible avec les limites définies par la directive EMC concernant l’utilisation de câbles de raccordement inférieurs à 3 mètres.
La copie, la modification et l’impression du contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de tout autre contenu protégé par des droits d’auteur, tels que des images ou des publications ou de tout autre contenu dans un but autre que l’enregistrement ou la création personnels, sont limitées à un usage strictement privé ou domestique. Excepté dans le cas où vous détenez les droits d’auteur ou que vous avez obtenu des détenteurs des droits d’auteur la permission de copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors des limites définies par le présent document constitue une transgression des lois sur les droits d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’impression de photographies avec cette imprimante, veillez à ne pas enfreindre les termes des lois sur les droits d’auteur. L’utilisation ou la modification non autorisée de portraits de personnes peut également constituer une infraction aux droits de ces personnes.
La prise de photographies peut être interdite dans le cadre de certaines manifestations, représentations ou expositions.
2
FR
Marques commerciales et droits d’auteur
•VAIO est une marque commerciale de Sony Corporation.
•Microsoft et Windows® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays ou régions.
•IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
•MMX et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation.
•Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l’Independant JPEG Group.
•Libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
•Lib png Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc. Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson
• Zlib © 1995- 2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler
•Cette imprimante utilise la technologie « Exif Toolkit For Windows Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI PHOTO FILM CO., LTD. Tous droits réservés) ». Exif est un format de fichier image échangeable pour les appareils photo numériques spécifié par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
•Les autres sociétés et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leur détenteur respectif. Les indications « ™ » et « ® » ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce manuel.
Notice destinée aux utilisateurs
Programme © 2004 Sony Corporation Documentation ©2004 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel décrit dans ce document ne peut, en partie ou en totalité, être reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par machine sans l’accord écrit préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU SPECIFIQUES, SURVENANT DE OU EN CONNEXION AVEC CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT OU DE L’UTILISATION DE CEUX-CI.
En ouvrant l’enveloppe du CD-ROM, vous vous engagez à accepter tous les termes et conditions de ce contrat. Si vous n’acceptez pas ces termes et conditions, veuillez retourner immédiatement ce disque au magasin où vous vous l’êtes procuré, dans son enveloppe non ouverte, accompagné du reste de l’emballage.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter des modifications à ce manuel ou aux informations qu’il contient à tout moment et sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce document peut également être régi par les termes d’un contrat de licence utilisateur distinct.
Enregistrement utilisateur
Pour bénéficier du service clientèle, complétez et renvoyez la carte d’enregistrement incluse dans votre emballage.
Il est interdit de modifier ou de dupliquer les données de conception, telles que les exemples d’illustration fournis dans ce logiciel, excepté pour des besoins personnels. Toute copie non autorisée de ce logiciel est interdite suivant les lois sur les droits d’auteur.
La reproduction ou la modification non autorisée de portraits ou de travaux protégés par les droits d’auteur d’autres personnes peut constituer une infraction des droits réservés aux détenteurs de ces droits.
3
FR
Table des matiéres
Avant de commencer
Présentation ........................................... 5
Fonctionnalités de l’imprimante ................. 5
Caractéristiques ........................................ 6
Préparatifs
1 Vérification du contenu de
l’emballage ....................................... 7
2 Préparation du kit d’impression
(non fourni) ...................................... 8
Formats du papier d’impression ................. 8
Kits d’impression en option ....................... 8
3 Chargement de la cartouche
d’impression ..................................... 9
4 Insertion du papier d’impression .... 10
Impression à l’aide d’un appareil photo PictBridge (mode PictBridge)
Impression d’images à l’aide de l’appareil
photo .............................................. 13
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Installation du logiciel .......................... 15
Configuration système ............................. 15
Installation du pilote de l’imprimante....... 16
Désinstallation du
pilote de l’imprimante ............................. 20
Installation de PictureGear Studio ............22
Désinstallation de PictureGear Studio ...... 24
Impression de photos depuis
PictureGear Studio .......................... 25
Impression depuis un autre logiciel
d’application ........................................... 32
Dépannage
En cas de problème .............................. 33
Bourrage papier .................................... 41
Informations complémentaires
Précautions ........................................... 42
Spécifications ....................................... 44
Surfaces d’impression ..............................45
Glossaire............................................... 46
Identification des composants .............. 47
Index .................................................... 49
4
FR

Avant de commencer

Présentation

Fonctionnalités de l’imprimante

L’imprimante photo numérique DPP-FP30 propose les deux modes de fonctionnement suivants, selon l’appareil utilisé pour l’impression.
Impression depuis un appareil photo PictBridge
c Page 13
Raccordez un appareil photo numérique compatible PictBridge à l’imprimante et utilisez l’appareil
(mode PictBridge)
Impression depuis un ordinateur
c Page 15
Raccordez l’imprimante à votre ordinateur et utilisez l’ordinateur pour imprimer des images.
(mode PC)
photo pour imprimer des images.
Selon le mode de fonctionnement choisi, suivez le déroulement des tâches ci-dessous :
Mode PictBridge
A partir de la deuxième fois.
Mode PC
La première fois
Installation du logiciel fourni sur l’ordinateur (page 15)*
* La procédure
Préparation de l’imprimante pour l’impression
• Préparation du kit d’impression non fourni (page 8)
• Chargement de la cartouche d’impression (page 9)
• Insertion du papier d’impression (page 10)
Raccordement à la prise secteur
d’installation est requise uniquement lorsque vous raccordez pour la première fois l’imprimante à l’ordinateur.
Avant de commencer
Raccordement à l’appareil photo (page 13)
Utilisation de l’appareil photo pour imprimer une image (page 13)
Raccordement à l’ordinateur (page 19)
Utilisation de l’ordinateur pour imprimer une image (page 25)
5
FR

Caractéristiques

régler et reproduire une image avec optimisation de la qualité d’image.
Compatibilité PictBridge* (page 13)
L’imprimante prend en charge la norme PictBridge pour que vous puissiez imprimer facilement une image depuis un appareil photo numérique compatible PictBridge.
Prise en charge d’un ordinateur Windows avec une liaison USB pratique (page 15)
Vous pouvez imprimer des images à partir de votre ordinateur en raccordant l’imprimante à celui-ci à l’aide d’un connecteur USB et en y installant le pilote d’imprimante fourni.
Super Coat 2
La fonction Super Coat 2 garantit une durabilité élevée, ainsi qu’une résistance à l’humidité ou aux traces de doigts, préservant ainsi la qualité de vos impressions pendant très longtemps.
Auto Fine Print 3
Auto Fine Print 3 analyse les informations relatives à une image, y compris les données Exif et corrige l’image obtenue afin de la rendre plus naturelle et de l’embellir.
Compatibilité Exif
2.21**(Exif Print) (page 46)
Lorsque vous utilisez le logiciel PictureGear Studio fourni pour imprimer une image depuis votre ordinateur, vous pouvez choisir la correction d’image Exif Print, outre la correction d’image standard du système d’exploitation. Grâce à la correction Exif Print, le pilote de l’imprimante fourni utilise les données Exif d’une image et le traitement couleur de l’imprimante pour
FR
6
Réduction des yeux rouges et autres réglages (mode PC uniquement, page 29)
Vous pouvez régler une image pour réduire le phénomène des yeux rouges du sujet photographié à l’aide d’un flash. Vous pouvez également régler la luminosité, la teinte, ainsi que d’autres éléments pour améliorer la qualité de l’image.
Magasin à papier permettant l’impression en série de 20 pages (page 10)
Avec le magasin à papier fourni, vous pouvez imprimer jusqu’à 20 feuilles à la fois.
Choix des formats d’impression (page 8)
Vous avez le choix entre le Format Carte postale (10 x 15 cm) et le format 9 x 13 cm.
Remarque
Le papier d’impression au format 9 x 13 cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
* PictBridge est une norme qui vous permet
de raccorder directement un appareil photo numérique à une imprimante sans ordinateur, permettant ainsi une impression immédiate.
**Exif Print (format de fichier image
échangeable pour les appareils photo numériques) est une norme mondiale dans le domaine du tirage de photos numériques. Un appareil photo numérique prenant en charge le système Exif Print mémorise les données correspondant aux conditions de prise de vue de chaque cliché. L’imprimante utilise les données Exif Print mémorisées dans chaque fichier image afin de garantir que le résultat de l’impression correspond aussi fidèlement que possible au cliché original.

Préparatifs

Cette section explique comment préparer votre imprimante. Suivez les procédures de cette section pour préparer l’imprimante.
1Vérification du
contenu de l’emballage
1Vérification du contenu de
l’emballage (cette page)
x
2 Préparation du kit
d’impression (non fourni) (page 8)
x
3 Chargement de la
cartouche d’impression (page 9)
x
4 Insertion du papier
d’impression (page 10)
Une fois les préparatifs terminés, lisez les explications de chaque mode de fonctionnement (pages 5 et 6) pour imprimer une image.
Assurez-vous que tous les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre imprimante.
Magasin à papier (1)
CD-ROM (1)
– Logiciel du pilote d’imprimante Sony
DPP-FP30 pour Windows® XP Professionnel/Windows® XP Édition familiale/Windows® 2000 Professionnel/ Windows® Millennium Edition/ Windows® 98 Second Edition
– PictureGear Studio Version 2.0
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation secteur* (1)
• Kit d’impression couleur (1)
• Mode d’emploi (ce manuel, 1)
• Garantie (1)
• Contrat de licence de l’utilisateur final Sony (1)
* Le cordon d’alimentation secteur
représenté doit être utilisé pour un courant 120 V uniquement. La forme de la fiche et les spécifications du cordon d’alimentation secteur varient en fonction du pays ou de la région où vous acheté l’imprimante.
7
Préparatifs
FR
2

Préparation du kit d’impression (non fourni)

Pour imprimer une image, vous devez disposer d’un kit d’impression en option, conçu pour l’imprimante. Ce kit contient un jeu de papier d’impression et une cartouche d’impression.

Formats du papier d’impression

Vous avez le choix entre les deux formats suivants pour le papier d’impression :
• Format Carte postale (101,6 x 184,4 mm)
• Format 9 x 13 cm (89 x 159 mm)*

Kits d’impression en option

Sélectionnez le kit d’impression en fonction du type d’impression que vous souhaitez réaliser :
Format Carte postale SVM-F40P
• Deux kits contenant chacun 20 feuilles de papier photo au Format Carte postale
• Cartouche d’impression permettant de réaliser 40 impressions
SVM-F80P
• Quatre kits contenant chacun 20 feuilles de papier photo au Format Carte postale
•2cartouches d’impression permettant de réaliser 40 impressions
Format 9 x 13 cm b SVM-F40L*
• Deux kits contenant chacun 20 feuilles de papier photo au format 9 x 13 cm
• Cartouche d’impression permettant de réaliser 40 impressions
*Remarque
Le papier d’impression au format 9 x 13 cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
FR
8
Pour commander des kits d’impression, consultez le site web suivant : www.sony.com/printers
Remarques sur l’utilisation des kits d’impression
• Utilisez toujours ensemble la cartouche et le papier d’impression issus du même emballage. Si vous mélangez des cartouches et du papier de différents types, l’impression pourrait alors être impossible.
• Le côté vierge est la surface à imprimer. Une qualité d’impression moindre peut être remarquée si la surface d’impression est souillée par de la poussière ou des empreintes de doigts. Evitez de toucher la surface d’impression.
• Ne pliez pas le papier ou ne le déchirez pas au niveau des perforations avant l’impression.
• N’imprimez pas sur des feuilles de papier déjà utilisées ou n’essayez pas de rembobiner le ruban dans la cartouche d’impression. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
• Ne démontez pas la cartouche d’impression.
Remarques concernant le stockage des kits d’impression (pour obtenir des impressions de qualité)
• Si vous devez stocker un kit partiellement utilisé de la cartouche d’impression et du papier pendant une période prolongée, rangez-le dans son sac d’origine ou dans un emballage similaire.
• Evitez de placer le kit d’impression dans des endroits soumis à des températures élevées, à une humidité importante, à une poussière excessive ou aux rayons directs du soleil.
• Utilisez le kit d’impression dans les deux ans suivant la date de production.
Remarque concernant le stockage des tirages
Ne collez pas de cellophane ou n’utilisez pas d’effaceur en plastique sur les impressions. Evitez également de laisser les impressions sous des range-tout en plastique.
Attention
Il est possible que les films, bandes vidéo ou autres soient protégés par des droits d’auteur. L’impression vidéo non autorisée de telles données peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
3 Chargement de la
cartouche d’impression
Abaissez le couvercle du
1
compartiment de la cartouche pour l’ouvrir.
Insérez la cartouche
2
d’impression à l’arrière et dans le sens de la flèche, jusqu’à ce que vous entendiez le déclic qui indique qu’elle est en place.
Retrait de la cartouche d’impression
Lorsque la cartouche d’impression est vide, le témoin ERROR clignote lentement.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la cartouche, relevez le levier d’éjection et retirez la cartouche d’impression utilisée.
Préparatifs
Levier d’éjection
Témoin ERROR
Flèche
Refermez le couvercle du
3
compartiment de la cartouche.
Remarques
• Utilisez la cartouche d’impression avec le papier d’impression issu du même kit d’impression.
• Ne touchez pas le ruban encreur et ne placez pas la cartouche d’impression dans un endroit poussiéreux. S’il y a des traces de doigts ou de la poussière sur le ruban encreur, la qualité d’impression sera médiocre.
Ruban encreur
Suite
9
FR
• N’introduisez jamais la main dans le compartiment de la cartouche. La tête thermique atteint des températures élevées, surtout après plusieurs impressions.
• Ne rembobinez pas le ruban encreur et n’utilisez pas la cartouche d’impression rembobinée pour l’impression. Sinon, vous risquez de ne pas obtenir une bonne impression ou bien un dysfonctionnement risque de se produire.
• Si la cartouche d’impression ne s’enclenche pas correctement, retirez-la, puis installez­la de nouveau. Si le ruban encreur n’est pas assez tendu pour être chargé, rembobinez-le dans le sens de la flèche pour le tendre.
4Insertion du papier
d’impression
Ouvrez le magasin à papier
1
permettant l’éjection du papier.
Faites glisser le couvercle du
2
magasin à papier dans le sens inverse de l’alimentation du papier (1), puis soulevez-le pour l’ouvrir (2).
• Ne retirez pas la cartouche d’impression en cours d’impression.
Remarques sur le stockage de la cartouche d’impression
• Evitez de ranger la cartouche d’impression dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons directs du soleil.
• Si vous devez stocker une cartouche d’impression partiellement utilisée, stockez-la dans son emballage d’origine.
FR
10
Installez l’adaptateur pour
3
papier en fonction du format de papier que vous souhaitez utiliser.
Remarque
Le papier d’impression au format 9x13cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
x Pour utiliser le papier
d’impression au Format Carte postale (10 x 15 cm)
Appuyez sur le magasin à papier et à l’arrière de l’adaptateur pour déverrouiller ce dernier (1), puis retirez l’adaptateur en le dégageant des orifices de verrouillage (2).
Dégagez le verrouillage.
Adaptateur pour papier
Pour installer l’adaptateur sur le magasin à papier
Placez les parties saillantes de l’adaptateur pour papier dans les orifices de verrouillage du magasin (1), puis faites glisser l’adaptateur vers le bas jusqu’à ce que sa partie arrière s’encliquette (2).
x Pour utiliser le papier au
format 9 x 13 cm
Laissez l’adaptateur pour papier en place.
Adaptateur pour papier
4 Insérez le papier d’impression
dans le magasin.
Aérez les feuilles du papier d’impression. Insérez ensuite le papier avec la surface à imprimer (côté vierge) vers le haut.
• Pour utiliser le papier d’impression au format Carte postale, orientez le repère estampillé dans le sens de l’alimentation du papier.
• Pour utiliser le papier d’impression au format 9 x 13 cm, alignez la flèche dans le sens de l’alimentation du papier.
Insérez la feuille de protection avec le papier. Vous pouvez installer jusqu’à 20 feuilles de papier d’impression.
Surface d’impression
Orientez le repère
Sens de l’alimentation du papier
Remarque
Ne touchez pas la surface d’impression. Les traces de doigts sur la surface d’impression peuvent être à l’origine d’une impression de mauvaise qualité.
estampillé (format Carte postale) ou la flèche (format 9 x 13 cm) dans le sens de l’alimentation du papier.
5 Retirez la feuille de
protection.
Préparatifs
Suite
11
FR
Fermez le couvercle du magasin
6
à papier (1) et faites coulisser celui-ci dans le sens de l’alimentation du papier (2).
Laissez le magasin à papier ouvert.
7 Poussez pour ouvrir le capot
du compartiment du magasin à papier de l’imprimante.
Remarques
• Ne retirez pas le magasin à papier en cours d’impression.
• Pour éviter un bourrage papier ou un dysfonctionnement de l’imprimante, vérifiez les points suivants avant d’imprimer :
– N’écrivez pas et ne tapez rien sur le
papier d’impression. Utilisez un stylo à encre grasse pour écrire sur le papier après l’impression. Vous ne pouvez pas taper à la machine sur le papier d’impression.
– Ne fixez pas d’autocollant ou de
vignette sur le papier d’impression.
– Ne pliez pas et ne roulez pas le papier
d’impression.
– Lorsque vous ajoutez du papier
d’impression dans un magasin à papier partiellement rempli, vérifiez que le nombre de feuilles ne dépasse pas 20.
– N’imprimez pas sur un papier
d’impression déjà utilisé. Imprimer deux fois une image sur le même papier ne produit pas un résultat plus marqué.
– Utilisez le papier d’impression pour
cette imprimante uniquement.
– N’utilisez pas le papier d’impression
éjecté non imprimé.
8 Insérez le magasin à papier
dans l’imprimante.
Insérez fermement le magasin jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
FR
12
Remarques sur le stockage du papier d’impression
• Evitez de stocker le papier en laissant les feuilles collées les unes aux autres sur leur face imprimée ou en contact avec des produits en plastique ou en caoutchouc (chlorure de vinyle ou plastifiant) pendant une période prolongée. Ceci risquerait en effet de modifier ou de détériorer les couleurs.
• Evitez de ranger le papier d’impression dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons du soleil.
• Si vous devez stocker du papier d’impression partiellement utilisé, stockez­le dans son emballage d’origine.

Impression à l’aide d’un appareil photo PictBridge (mode PictBridge)

Impression d’images à l’aide de l’appareil photo

Vous pouvez raccorder un appareil photo numérique compatible PictBridge et imprimer une image à l’aide de votre appareil.
Préparez votre appareil photo
1
numérique pour l’impression avec une imprimante compatible PictBridge.
Les réglages et opérations nécessaires avant le raccordement varient en fonction de l’appareil photo numérique. Pour obtenir davantage de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo numérique utilisé.
Remarque
Lorsque vous utilisez un appareil photo DSC-T1, vous devez mettre à jour la version logicielle.
Raccordez l’imprimante à la
2
source d’alimentation secteur.
1
Insérez l’une des fiches du cordon d’alimentation secteur fourni dans l’adaptateur secteur fourni.
2 Insérez l’autre fiche du cordon
d’alimentation secteur dans la prise murale.
3 Insérez la fiche de l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN de
l’imprimante. Le témoin STANDBY s’allume en rouge.
Remarques
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale proche et facilement accessible. Si des problèmes survenaient pendant l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement le courant en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise DC IN de l’imprimante et de la prise murale.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension.
• Le cordon d’alimentation secteur représenté doit être utilisé pour un courant 120 V uniquement. La forme de la fiche et les spécifications du cordon d’alimentation secteur varient en fonction du pays ou de la région où vous acheté l’imprimante.
• Le papier d’impression sort plusieurs fois du magasin à papier pendant l’impression. Ne bloquez pas la sortie du magasin à papier avec l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation secteur.
Mettez l’imprimante sous tension.
3
Le témoin STANDBY de l’imprimante s’allume en vert.
Pour mettre l’imprimante hors tension
Maintenez la touche STANDBY enfoncée pendant plus d’une seconde, jusqu’à ce que le témoin STANDBY passe au rouge.
(mode PictBridge)
Impression à l’aide d’un appareil photo PictBridge
Adaptateur secteur (fourni)
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation (fourni)
Raccordez un appareil photo
4
numérique compatible PictBridge à l’imprimante.
Utilisez le câble de raccordement USB fourni avec l’appareil photo numérique.
Suite
13
FR
Vers le connecteur PICTBRIDGE (TYPE USB A)
Vers le connecteur PictBridge (USB)
Appareil photo numérique compatible PictBridge
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder un appareil photo
PictBridge
l’imprimante. Lorsque vous imprimez à partir d’un appareil photo numérique, déconnectez l’ordinateur de l’imprimante.
• Le connecteur est conçu pour PictBridge uniquement. Ne raccordez jamais un appareil autre qu’un appareil photo numérique compatible PictBridge.
• Le type de câble USB que vous devez utiliser peut changer selon l’appareil photo. Utilisez un câble de raccordement USB de TYPE A pour l’imprimante et un type approprié pour votre appareil photo.
• Utilisez un câble USB disponible dans le commerce d’une longueur inférieure à 3m.
numérique compatible
et un PC simultanément à
Lorsque vous raccordez un appareil photo numérique compatible PictBridge à l’imprimante
L’imprimante passe automatiquement en mode PictBridge. Le témoin PICTBRIDGE s’allume en vert.
Témoin PICTBRIDGE
FR
14
Utilisez l’appareil photo pour
5
imprimer une image.
L’imprimante prend en charge les impressions suivantes :
• Impression d’une seule image
• Impression de toutes les images (ALL)
Remarque
• Si vous remplacez une cartouche d’impression lorsque l’imprimante est raccordée à un appareil photo numérique, l’image risque de ne pas s’imprimer correctement. Dans ce cas, définissez de nouveau le format du papier de l’appareil photo numérique ou déconnectez puis reconnectez celui-ci.
• Ne déplacez jamais l’imprimante ou ne la mettez pas hors tension en cours d’impression ; la cartouche d’impression ou le papier pourraient rester coincés. Si vous mettez l’imprimante hors tension, laissez le magasin à papier inséré, puis remettez l’imprimante sous tension. Si du papier reste dans l’imprimante en cours d’impression, retirez-le et reprenez l’impression à partir de l’étape 1.
• Il se peut que le papier d’impression ressorte plusieurs fois pendant l’impression. Ne le touchez pas ou ne tirez pas dessus. Attendez que le papier d’impression soit entièrement éjecté une fois l’impression terminée.
• Veillez à laisser un espace suffisant derrière l’imprimante pendant l’impression.
• S’il manque du papier d’impression lors d’une impression continue ou si vous lancez une impression alors que le magasin à papier est vide, le témoin ERROR de l’imprimante s’allume. Insérez le papier d’impression sans mettre l’imprimante hors tension, puis reprenez l’impression.
A propos du témoin PICTBRIDGE
Le témoin PICTBRIDGE indique l’état du raccordement entre l’imprimante et l’appareil photo numérique de la façon suivante :
• Lorsque le témoin s’allume : le raccordement entre l’imprimante et l’appareil photo numérique compatible PictBridge est établie.
• Lorsque le témoin clignote : un appareil ne prenant pas en charge la fonction PictBridge est raccordé. L’image à imprimer peut également être endommagée.

Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)

Pour effectuer une impression à partir d’un ordinateur raccordé à l’imprimante, vous devez installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
Cette section explique comment installer le logiciel fourni sur votre ordinateur et comment utiliser le logiciel PictureGear Studio fourni pour imprimer une image.
Reportez-vous également au mode d’emploi de votre ordinateur.
L’installation du logiciel est requise uniquement lorsque vous raccordez pour la première fois l’imprimante à l’ordinateur.
A propos des marques commerciales et des droits d’auteur de PictureGear Studio
•A propos des droits d’auteur des supports de conception
Les droits d’auteur des matériaux de conception contenus dans ce logiciel sont la propriété de Sony Corporation ou de Sony Music Communications Corporation. Toute utilisation commerciale est protégée par la législation sur les droits d’auteur.
• La reproduction de contenus protégés par les droits d’auteur, tels que des photos, est interdite sauf pour un usage privé.
• Les autres sociétés et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leur détenteur respectif. Les indications « ™ » et « ® » ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce manuel.

Installation du logiciel

Configuration système

Pour utiliser le pilote d’imprimante fourni et PictureGear Studio, votre ordinateur doit répondre à la configuration système suivante :
Système d’exploitation :
Microsoft Windows Professionnel/Windows familiale/Windows Professionnel/Windows Edition/Windows Edition, pré-installé (compatible IBM PC/AT)
(Windows 95, Windows 98 Gold Edition, Windows NT ou d’autres versions (ex. Server, Personal) de Windows 2000 ne sont pas prises en charge.)
Unité centrale :
Pentium III 500 MHz minimum (Pentium III 800 MHz minimum recommandé.)
Mémoire RAM :
128 Mo minimum (256 Mo minimum recommandé.)
Espace disque dur :
200 Mo minimum (selon la version de Windows que vous utilisez, vous aurez besoin de davantage d’espace. Pour traiter les données de l’image, un disque dur d’une capacité plus importante est requis.)
Affichage :
Ecran : 800 x 600 pixels minimum Couleurs : Couleurs (16 bits)
minimum
®
®
XP
®
XP Édition
®
2000
®
Millennium
98 Second
Suite
15
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
FR
Loading...
+ 35 hidden pages