Sony DPPFP30 User Manual [fr]

Page 1
Digital Photo
2-190-186-22 (1)
Avant de commencer
Préparatifs
Printer
DPP-FP30
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cette imprimante, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.
Impression à l’aide d’un
(mode PictBridge)
Impression à l’aide d’un
ordinateur (mode PC)
Dépannage
Informations
complémentaires
2004 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien à un personnel qualifié uniquement.
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être raccordé à une prise secteur facilement accessible
(de façon à pouvoir être débranché en cas de besoin).
Remarque
La référence du modèle et le numéro de série sont indiqués sous l’appareil.
A l’attention des clients résidant en Europe
Ce produit a été testé et déclaré compatible avec les limites définies par la directive EMC concernant l’utilisation de câbles de raccordement inférieurs à 3 mètres.
La copie, la modification et l’impression du contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de tout autre contenu protégé par des droits d’auteur, tels que des images ou des publications ou de tout autre contenu dans un but autre que l’enregistrement ou la création personnels, sont limitées à un usage strictement privé ou domestique. Excepté dans le cas où vous détenez les droits d’auteur ou que vous avez obtenu des détenteurs des droits d’auteur la permission de copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors des limites définies par le présent document constitue une transgression des lois sur les droits d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’impression de photographies avec cette imprimante, veillez à ne pas enfreindre les termes des lois sur les droits d’auteur. L’utilisation ou la modification non autorisée de portraits de personnes peut également constituer une infraction aux droits de ces personnes.
La prise de photographies peut être interdite dans le cadre de certaines manifestations, représentations ou expositions.
2
FR
Page 3
Marques commerciales et droits d’auteur
•VAIO est une marque commerciale de Sony Corporation.
•Microsoft et Windows® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays ou régions.
•IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
•MMX et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation.
•Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l’Independant JPEG Group.
•Libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
•Lib png Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc. Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson
• Zlib © 1995- 2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler
•Cette imprimante utilise la technologie « Exif Toolkit For Windows Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI PHOTO FILM CO., LTD. Tous droits réservés) ». Exif est un format de fichier image échangeable pour les appareils photo numériques spécifié par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
•Les autres sociétés et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leur détenteur respectif. Les indications « ™ » et « ® » ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce manuel.
Notice destinée aux utilisateurs
Programme © 2004 Sony Corporation Documentation ©2004 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel décrit dans ce document ne peut, en partie ou en totalité, être reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par machine sans l’accord écrit préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU SPECIFIQUES, SURVENANT DE OU EN CONNEXION AVEC CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT OU DE L’UTILISATION DE CEUX-CI.
En ouvrant l’enveloppe du CD-ROM, vous vous engagez à accepter tous les termes et conditions de ce contrat. Si vous n’acceptez pas ces termes et conditions, veuillez retourner immédiatement ce disque au magasin où vous vous l’êtes procuré, dans son enveloppe non ouverte, accompagné du reste de l’emballage.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter des modifications à ce manuel ou aux informations qu’il contient à tout moment et sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce document peut également être régi par les termes d’un contrat de licence utilisateur distinct.
Enregistrement utilisateur
Pour bénéficier du service clientèle, complétez et renvoyez la carte d’enregistrement incluse dans votre emballage.
Il est interdit de modifier ou de dupliquer les données de conception, telles que les exemples d’illustration fournis dans ce logiciel, excepté pour des besoins personnels. Toute copie non autorisée de ce logiciel est interdite suivant les lois sur les droits d’auteur.
La reproduction ou la modification non autorisée de portraits ou de travaux protégés par les droits d’auteur d’autres personnes peut constituer une infraction des droits réservés aux détenteurs de ces droits.
3
FR
Page 4
Table des matiéres
Avant de commencer
Présentation ........................................... 5
Fonctionnalités de l’imprimante ................. 5
Caractéristiques ........................................ 6
Préparatifs
1 Vérification du contenu de
l’emballage ....................................... 7
2 Préparation du kit d’impression
(non fourni) ...................................... 8
Formats du papier d’impression ................. 8
Kits d’impression en option ....................... 8
3 Chargement de la cartouche
d’impression ..................................... 9
4 Insertion du papier d’impression .... 10
Impression à l’aide d’un appareil photo PictBridge (mode PictBridge)
Impression d’images à l’aide de l’appareil
photo .............................................. 13
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Installation du logiciel .......................... 15
Configuration système ............................. 15
Installation du pilote de l’imprimante....... 16
Désinstallation du
pilote de l’imprimante ............................. 20
Installation de PictureGear Studio ............22
Désinstallation de PictureGear Studio ...... 24
Impression de photos depuis
PictureGear Studio .......................... 25
Impression depuis un autre logiciel
d’application ........................................... 32
Dépannage
En cas de problème .............................. 33
Bourrage papier .................................... 41
Informations complémentaires
Précautions ........................................... 42
Spécifications ....................................... 44
Surfaces d’impression ..............................45
Glossaire............................................... 46
Identification des composants .............. 47
Index .................................................... 49
4
FR
Page 5

Avant de commencer

Présentation

Fonctionnalités de l’imprimante

L’imprimante photo numérique DPP-FP30 propose les deux modes de fonctionnement suivants, selon l’appareil utilisé pour l’impression.
Impression depuis un appareil photo PictBridge
c Page 13
Raccordez un appareil photo numérique compatible PictBridge à l’imprimante et utilisez l’appareil
(mode PictBridge)
Impression depuis un ordinateur
c Page 15
Raccordez l’imprimante à votre ordinateur et utilisez l’ordinateur pour imprimer des images.
(mode PC)
photo pour imprimer des images.
Selon le mode de fonctionnement choisi, suivez le déroulement des tâches ci-dessous :
Mode PictBridge
A partir de la deuxième fois.
Mode PC
La première fois
Installation du logiciel fourni sur l’ordinateur (page 15)*
* La procédure
Préparation de l’imprimante pour l’impression
• Préparation du kit d’impression non fourni (page 8)
• Chargement de la cartouche d’impression (page 9)
• Insertion du papier d’impression (page 10)
Raccordement à la prise secteur
d’installation est requise uniquement lorsque vous raccordez pour la première fois l’imprimante à l’ordinateur.
Avant de commencer
Raccordement à l’appareil photo (page 13)
Utilisation de l’appareil photo pour imprimer une image (page 13)
Raccordement à l’ordinateur (page 19)
Utilisation de l’ordinateur pour imprimer une image (page 25)
5
FR
Page 6

Caractéristiques

régler et reproduire une image avec optimisation de la qualité d’image.
Compatibilité PictBridge* (page 13)
L’imprimante prend en charge la norme PictBridge pour que vous puissiez imprimer facilement une image depuis un appareil photo numérique compatible PictBridge.
Prise en charge d’un ordinateur Windows avec une liaison USB pratique (page 15)
Vous pouvez imprimer des images à partir de votre ordinateur en raccordant l’imprimante à celui-ci à l’aide d’un connecteur USB et en y installant le pilote d’imprimante fourni.
Super Coat 2
La fonction Super Coat 2 garantit une durabilité élevée, ainsi qu’une résistance à l’humidité ou aux traces de doigts, préservant ainsi la qualité de vos impressions pendant très longtemps.
Auto Fine Print 3
Auto Fine Print 3 analyse les informations relatives à une image, y compris les données Exif et corrige l’image obtenue afin de la rendre plus naturelle et de l’embellir.
Compatibilité Exif
2.21**(Exif Print) (page 46)
Lorsque vous utilisez le logiciel PictureGear Studio fourni pour imprimer une image depuis votre ordinateur, vous pouvez choisir la correction d’image Exif Print, outre la correction d’image standard du système d’exploitation. Grâce à la correction Exif Print, le pilote de l’imprimante fourni utilise les données Exif d’une image et le traitement couleur de l’imprimante pour
FR
6
Réduction des yeux rouges et autres réglages (mode PC uniquement, page 29)
Vous pouvez régler une image pour réduire le phénomène des yeux rouges du sujet photographié à l’aide d’un flash. Vous pouvez également régler la luminosité, la teinte, ainsi que d’autres éléments pour améliorer la qualité de l’image.
Magasin à papier permettant l’impression en série de 20 pages (page 10)
Avec le magasin à papier fourni, vous pouvez imprimer jusqu’à 20 feuilles à la fois.
Choix des formats d’impression (page 8)
Vous avez le choix entre le Format Carte postale (10 x 15 cm) et le format 9 x 13 cm.
Remarque
Le papier d’impression au format 9 x 13 cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
* PictBridge est une norme qui vous permet
de raccorder directement un appareil photo numérique à une imprimante sans ordinateur, permettant ainsi une impression immédiate.
**Exif Print (format de fichier image
échangeable pour les appareils photo numériques) est une norme mondiale dans le domaine du tirage de photos numériques. Un appareil photo numérique prenant en charge le système Exif Print mémorise les données correspondant aux conditions de prise de vue de chaque cliché. L’imprimante utilise les données Exif Print mémorisées dans chaque fichier image afin de garantir que le résultat de l’impression correspond aussi fidèlement que possible au cliché original.
Page 7

Préparatifs

Cette section explique comment préparer votre imprimante. Suivez les procédures de cette section pour préparer l’imprimante.
1Vérification du
contenu de l’emballage
1Vérification du contenu de
l’emballage (cette page)
x
2 Préparation du kit
d’impression (non fourni) (page 8)
x
3 Chargement de la
cartouche d’impression (page 9)
x
4 Insertion du papier
d’impression (page 10)
Une fois les préparatifs terminés, lisez les explications de chaque mode de fonctionnement (pages 5 et 6) pour imprimer une image.
Assurez-vous que tous les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre imprimante.
Magasin à papier (1)
CD-ROM (1)
– Logiciel du pilote d’imprimante Sony
DPP-FP30 pour Windows® XP Professionnel/Windows® XP Édition familiale/Windows® 2000 Professionnel/ Windows® Millennium Edition/ Windows® 98 Second Edition
– PictureGear Studio Version 2.0
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation secteur* (1)
• Kit d’impression couleur (1)
• Mode d’emploi (ce manuel, 1)
• Garantie (1)
• Contrat de licence de l’utilisateur final Sony (1)
* Le cordon d’alimentation secteur
représenté doit être utilisé pour un courant 120 V uniquement. La forme de la fiche et les spécifications du cordon d’alimentation secteur varient en fonction du pays ou de la région où vous acheté l’imprimante.
7
Préparatifs
FR
Page 8
2

Préparation du kit d’impression (non fourni)

Pour imprimer une image, vous devez disposer d’un kit d’impression en option, conçu pour l’imprimante. Ce kit contient un jeu de papier d’impression et une cartouche d’impression.

Formats du papier d’impression

Vous avez le choix entre les deux formats suivants pour le papier d’impression :
• Format Carte postale (101,6 x 184,4 mm)
• Format 9 x 13 cm (89 x 159 mm)*

Kits d’impression en option

Sélectionnez le kit d’impression en fonction du type d’impression que vous souhaitez réaliser :
Format Carte postale SVM-F40P
• Deux kits contenant chacun 20 feuilles de papier photo au Format Carte postale
• Cartouche d’impression permettant de réaliser 40 impressions
SVM-F80P
• Quatre kits contenant chacun 20 feuilles de papier photo au Format Carte postale
•2cartouches d’impression permettant de réaliser 40 impressions
Format 9 x 13 cm b SVM-F40L*
• Deux kits contenant chacun 20 feuilles de papier photo au format 9 x 13 cm
• Cartouche d’impression permettant de réaliser 40 impressions
*Remarque
Le papier d’impression au format 9 x 13 cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
FR
8
Pour commander des kits d’impression, consultez le site web suivant : www.sony.com/printers
Remarques sur l’utilisation des kits d’impression
• Utilisez toujours ensemble la cartouche et le papier d’impression issus du même emballage. Si vous mélangez des cartouches et du papier de différents types, l’impression pourrait alors être impossible.
• Le côté vierge est la surface à imprimer. Une qualité d’impression moindre peut être remarquée si la surface d’impression est souillée par de la poussière ou des empreintes de doigts. Evitez de toucher la surface d’impression.
• Ne pliez pas le papier ou ne le déchirez pas au niveau des perforations avant l’impression.
• N’imprimez pas sur des feuilles de papier déjà utilisées ou n’essayez pas de rembobiner le ruban dans la cartouche d’impression. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
• Ne démontez pas la cartouche d’impression.
Remarques concernant le stockage des kits d’impression (pour obtenir des impressions de qualité)
• Si vous devez stocker un kit partiellement utilisé de la cartouche d’impression et du papier pendant une période prolongée, rangez-le dans son sac d’origine ou dans un emballage similaire.
• Evitez de placer le kit d’impression dans des endroits soumis à des températures élevées, à une humidité importante, à une poussière excessive ou aux rayons directs du soleil.
• Utilisez le kit d’impression dans les deux ans suivant la date de production.
Remarque concernant le stockage des tirages
Ne collez pas de cellophane ou n’utilisez pas d’effaceur en plastique sur les impressions. Evitez également de laisser les impressions sous des range-tout en plastique.
Attention
Il est possible que les films, bandes vidéo ou autres soient protégés par des droits d’auteur. L’impression vidéo non autorisée de telles données peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Page 9
3 Chargement de la
cartouche d’impression
Abaissez le couvercle du
1
compartiment de la cartouche pour l’ouvrir.
Insérez la cartouche
2
d’impression à l’arrière et dans le sens de la flèche, jusqu’à ce que vous entendiez le déclic qui indique qu’elle est en place.
Retrait de la cartouche d’impression
Lorsque la cartouche d’impression est vide, le témoin ERROR clignote lentement.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la cartouche, relevez le levier d’éjection et retirez la cartouche d’impression utilisée.
Préparatifs
Levier d’éjection
Témoin ERROR
Flèche
Refermez le couvercle du
3
compartiment de la cartouche.
Remarques
• Utilisez la cartouche d’impression avec le papier d’impression issu du même kit d’impression.
• Ne touchez pas le ruban encreur et ne placez pas la cartouche d’impression dans un endroit poussiéreux. S’il y a des traces de doigts ou de la poussière sur le ruban encreur, la qualité d’impression sera médiocre.
Ruban encreur
Suite
9
FR
Page 10
• N’introduisez jamais la main dans le compartiment de la cartouche. La tête thermique atteint des températures élevées, surtout après plusieurs impressions.
• Ne rembobinez pas le ruban encreur et n’utilisez pas la cartouche d’impression rembobinée pour l’impression. Sinon, vous risquez de ne pas obtenir une bonne impression ou bien un dysfonctionnement risque de se produire.
• Si la cartouche d’impression ne s’enclenche pas correctement, retirez-la, puis installez­la de nouveau. Si le ruban encreur n’est pas assez tendu pour être chargé, rembobinez-le dans le sens de la flèche pour le tendre.
4Insertion du papier
d’impression
Ouvrez le magasin à papier
1
permettant l’éjection du papier.
Faites glisser le couvercle du
2
magasin à papier dans le sens inverse de l’alimentation du papier (1), puis soulevez-le pour l’ouvrir (2).
• Ne retirez pas la cartouche d’impression en cours d’impression.
Remarques sur le stockage de la cartouche d’impression
• Evitez de ranger la cartouche d’impression dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons directs du soleil.
• Si vous devez stocker une cartouche d’impression partiellement utilisée, stockez-la dans son emballage d’origine.
FR
10
Installez l’adaptateur pour
3
papier en fonction du format de papier que vous souhaitez utiliser.
Remarque
Le papier d’impression au format 9x13cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
Page 11
x Pour utiliser le papier
d’impression au Format Carte postale (10 x 15 cm)
Appuyez sur le magasin à papier et à l’arrière de l’adaptateur pour déverrouiller ce dernier (1), puis retirez l’adaptateur en le dégageant des orifices de verrouillage (2).
Dégagez le verrouillage.
Adaptateur pour papier
Pour installer l’adaptateur sur le magasin à papier
Placez les parties saillantes de l’adaptateur pour papier dans les orifices de verrouillage du magasin (1), puis faites glisser l’adaptateur vers le bas jusqu’à ce que sa partie arrière s’encliquette (2).
x Pour utiliser le papier au
format 9 x 13 cm
Laissez l’adaptateur pour papier en place.
Adaptateur pour papier
4 Insérez le papier d’impression
dans le magasin.
Aérez les feuilles du papier d’impression. Insérez ensuite le papier avec la surface à imprimer (côté vierge) vers le haut.
• Pour utiliser le papier d’impression au format Carte postale, orientez le repère estampillé dans le sens de l’alimentation du papier.
• Pour utiliser le papier d’impression au format 9 x 13 cm, alignez la flèche dans le sens de l’alimentation du papier.
Insérez la feuille de protection avec le papier. Vous pouvez installer jusqu’à 20 feuilles de papier d’impression.
Surface d’impression
Orientez le repère
Sens de l’alimentation du papier
Remarque
Ne touchez pas la surface d’impression. Les traces de doigts sur la surface d’impression peuvent être à l’origine d’une impression de mauvaise qualité.
estampillé (format Carte postale) ou la flèche (format 9 x 13 cm) dans le sens de l’alimentation du papier.
5 Retirez la feuille de
protection.
Préparatifs
Suite
11
FR
Page 12
Fermez le couvercle du magasin
6
à papier (1) et faites coulisser celui-ci dans le sens de l’alimentation du papier (2).
Laissez le magasin à papier ouvert.
7 Poussez pour ouvrir le capot
du compartiment du magasin à papier de l’imprimante.
Remarques
• Ne retirez pas le magasin à papier en cours d’impression.
• Pour éviter un bourrage papier ou un dysfonctionnement de l’imprimante, vérifiez les points suivants avant d’imprimer :
– N’écrivez pas et ne tapez rien sur le
papier d’impression. Utilisez un stylo à encre grasse pour écrire sur le papier après l’impression. Vous ne pouvez pas taper à la machine sur le papier d’impression.
– Ne fixez pas d’autocollant ou de
vignette sur le papier d’impression.
– Ne pliez pas et ne roulez pas le papier
d’impression.
– Lorsque vous ajoutez du papier
d’impression dans un magasin à papier partiellement rempli, vérifiez que le nombre de feuilles ne dépasse pas 20.
– N’imprimez pas sur un papier
d’impression déjà utilisé. Imprimer deux fois une image sur le même papier ne produit pas un résultat plus marqué.
– Utilisez le papier d’impression pour
cette imprimante uniquement.
– N’utilisez pas le papier d’impression
éjecté non imprimé.
8 Insérez le magasin à papier
dans l’imprimante.
Insérez fermement le magasin jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
FR
12
Remarques sur le stockage du papier d’impression
• Evitez de stocker le papier en laissant les feuilles collées les unes aux autres sur leur face imprimée ou en contact avec des produits en plastique ou en caoutchouc (chlorure de vinyle ou plastifiant) pendant une période prolongée. Ceci risquerait en effet de modifier ou de détériorer les couleurs.
• Evitez de ranger le papier d’impression dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons du soleil.
• Si vous devez stocker du papier d’impression partiellement utilisé, stockez­le dans son emballage d’origine.
Page 13

Impression à l’aide d’un appareil photo PictBridge (mode PictBridge)

Impression d’images à l’aide de l’appareil photo

Vous pouvez raccorder un appareil photo numérique compatible PictBridge et imprimer une image à l’aide de votre appareil.
Préparez votre appareil photo
1
numérique pour l’impression avec une imprimante compatible PictBridge.
Les réglages et opérations nécessaires avant le raccordement varient en fonction de l’appareil photo numérique. Pour obtenir davantage de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo numérique utilisé.
Remarque
Lorsque vous utilisez un appareil photo DSC-T1, vous devez mettre à jour la version logicielle.
Raccordez l’imprimante à la
2
source d’alimentation secteur.
1
Insérez l’une des fiches du cordon d’alimentation secteur fourni dans l’adaptateur secteur fourni.
2 Insérez l’autre fiche du cordon
d’alimentation secteur dans la prise murale.
3 Insérez la fiche de l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN de
l’imprimante. Le témoin STANDBY s’allume en rouge.
Remarques
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale proche et facilement accessible. Si des problèmes survenaient pendant l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement le courant en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise DC IN de l’imprimante et de la prise murale.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension.
• Le cordon d’alimentation secteur représenté doit être utilisé pour un courant 120 V uniquement. La forme de la fiche et les spécifications du cordon d’alimentation secteur varient en fonction du pays ou de la région où vous acheté l’imprimante.
• Le papier d’impression sort plusieurs fois du magasin à papier pendant l’impression. Ne bloquez pas la sortie du magasin à papier avec l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation secteur.
Mettez l’imprimante sous tension.
3
Le témoin STANDBY de l’imprimante s’allume en vert.
Pour mettre l’imprimante hors tension
Maintenez la touche STANDBY enfoncée pendant plus d’une seconde, jusqu’à ce que le témoin STANDBY passe au rouge.
(mode PictBridge)
Impression à l’aide d’un appareil photo PictBridge
Adaptateur secteur (fourni)
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation (fourni)
Raccordez un appareil photo
4
numérique compatible PictBridge à l’imprimante.
Utilisez le câble de raccordement USB fourni avec l’appareil photo numérique.
Suite
13
FR
Page 14
Vers le connecteur PICTBRIDGE (TYPE USB A)
Vers le connecteur PictBridge (USB)
Appareil photo numérique compatible PictBridge
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder un appareil photo
PictBridge
l’imprimante. Lorsque vous imprimez à partir d’un appareil photo numérique, déconnectez l’ordinateur de l’imprimante.
• Le connecteur est conçu pour PictBridge uniquement. Ne raccordez jamais un appareil autre qu’un appareil photo numérique compatible PictBridge.
• Le type de câble USB que vous devez utiliser peut changer selon l’appareil photo. Utilisez un câble de raccordement USB de TYPE A pour l’imprimante et un type approprié pour votre appareil photo.
• Utilisez un câble USB disponible dans le commerce d’une longueur inférieure à 3m.
numérique compatible
et un PC simultanément à
Lorsque vous raccordez un appareil photo numérique compatible PictBridge à l’imprimante
L’imprimante passe automatiquement en mode PictBridge. Le témoin PICTBRIDGE s’allume en vert.
Témoin PICTBRIDGE
FR
14
Utilisez l’appareil photo pour
5
imprimer une image.
L’imprimante prend en charge les impressions suivantes :
• Impression d’une seule image
• Impression de toutes les images (ALL)
Remarque
• Si vous remplacez une cartouche d’impression lorsque l’imprimante est raccordée à un appareil photo numérique, l’image risque de ne pas s’imprimer correctement. Dans ce cas, définissez de nouveau le format du papier de l’appareil photo numérique ou déconnectez puis reconnectez celui-ci.
• Ne déplacez jamais l’imprimante ou ne la mettez pas hors tension en cours d’impression ; la cartouche d’impression ou le papier pourraient rester coincés. Si vous mettez l’imprimante hors tension, laissez le magasin à papier inséré, puis remettez l’imprimante sous tension. Si du papier reste dans l’imprimante en cours d’impression, retirez-le et reprenez l’impression à partir de l’étape 1.
• Il se peut que le papier d’impression ressorte plusieurs fois pendant l’impression. Ne le touchez pas ou ne tirez pas dessus. Attendez que le papier d’impression soit entièrement éjecté une fois l’impression terminée.
• Veillez à laisser un espace suffisant derrière l’imprimante pendant l’impression.
• S’il manque du papier d’impression lors d’une impression continue ou si vous lancez une impression alors que le magasin à papier est vide, le témoin ERROR de l’imprimante s’allume. Insérez le papier d’impression sans mettre l’imprimante hors tension, puis reprenez l’impression.
A propos du témoin PICTBRIDGE
Le témoin PICTBRIDGE indique l’état du raccordement entre l’imprimante et l’appareil photo numérique de la façon suivante :
• Lorsque le témoin s’allume : le raccordement entre l’imprimante et l’appareil photo numérique compatible PictBridge est établie.
• Lorsque le témoin clignote : un appareil ne prenant pas en charge la fonction PictBridge est raccordé. L’image à imprimer peut également être endommagée.
Page 15

Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)

Pour effectuer une impression à partir d’un ordinateur raccordé à l’imprimante, vous devez installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
Cette section explique comment installer le logiciel fourni sur votre ordinateur et comment utiliser le logiciel PictureGear Studio fourni pour imprimer une image.
Reportez-vous également au mode d’emploi de votre ordinateur.
L’installation du logiciel est requise uniquement lorsque vous raccordez pour la première fois l’imprimante à l’ordinateur.
A propos des marques commerciales et des droits d’auteur de PictureGear Studio
•A propos des droits d’auteur des supports de conception
Les droits d’auteur des matériaux de conception contenus dans ce logiciel sont la propriété de Sony Corporation ou de Sony Music Communications Corporation. Toute utilisation commerciale est protégée par la législation sur les droits d’auteur.
• La reproduction de contenus protégés par les droits d’auteur, tels que des photos, est interdite sauf pour un usage privé.
• Les autres sociétés et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leur détenteur respectif. Les indications « ™ » et « ® » ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce manuel.

Installation du logiciel

Configuration système

Pour utiliser le pilote d’imprimante fourni et PictureGear Studio, votre ordinateur doit répondre à la configuration système suivante :
Système d’exploitation :
Microsoft Windows Professionnel/Windows familiale/Windows Professionnel/Windows Edition/Windows Edition, pré-installé (compatible IBM PC/AT)
(Windows 95, Windows 98 Gold Edition, Windows NT ou d’autres versions (ex. Server, Personal) de Windows 2000 ne sont pas prises en charge.)
Unité centrale :
Pentium III 500 MHz minimum (Pentium III 800 MHz minimum recommandé.)
Mémoire RAM :
128 Mo minimum (256 Mo minimum recommandé.)
Espace disque dur :
200 Mo minimum (selon la version de Windows que vous utilisez, vous aurez besoin de davantage d’espace. Pour traiter les données de l’image, un disque dur d’une capacité plus importante est requis.)
Affichage :
Ecran : 800 x 600 pixels minimum Couleurs : Couleurs (16 bits)
minimum
®
®
XP
®
XP Édition
®
2000
®
Millennium
98 Second
Suite
15
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
FR
Page 16
A propos du CD-ROM fourni
Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant :
• Pilote d’imprimante pour DPP-FP30 :
Le logiciel décrit les préférences de l’imprimante et active l’impression depuis l’ordinateur.
• PictureGear Studio : application
logicielle développée par Sony qui vous permet d’effectuer vos prises de vue, mais également de gérer, de modifier et de reproduire vos photographies.
Remarques
• Si un concentrateur est utilisé pour
raccorder l’imprimante et votre ordinateur, ou si deux périphériques USB ou plus, y compris les autres imprimantes, sont raccordés à votre ordinateur, un dysfonctionnement risque de se produire. Dans ce cas, simplifiez les raccordements entre votre ordinateur et l’imprimante.
• Vous ne pouvez pas faire fonctionner
l’imprimante à partir d’un autre périphérique USB utilisé simultanément.
• Ne déconnectez pas et ne connectez pas le
câble USB de l’imprimante lors de la communication ou de l’impression des données. Sinon, l’imprimante risque de ne pas fonctionner correctement.
• L’imprimante n’est pas compatible avec les
modes de veille ou de veille prolongée de votre ordinateur. Lors de l’impression, désactivez ces modes.
• Nous ne garantissons pas le
fonctionnement avec tous les ordinateurs disposant des configurations décrites ci­dessus.
FR
16

Installation du pilote de l’imprimante

1
Assurez-vous que l’imprimante est déconnectée de l’ordinateur.
Remarque
Si vous raccordez l’imprimante à votre ordinateur à ce stade, l’une des boîtes de dialogue suivantes s’affiche :
• Lors de l’utilisation de Windows 98SE/Me : Assistant Ajout de nouveau matériel
• Lors de l’utilisation de Windows 2000/XP : Assistant Assistant Ajout de nouveau matériel détecté
Dans ce cas, déconnectez l’imprimante de l’ordinateur puis cliquez sur « Annuler » dans la boîte de dialogue.
2 Allumez votre ordinateur et
démarrez Windows.
• Lorsque vous installez ou désinstallez le logiciel sous Windows® 2000 Professionnel, connectez-vous à Windows sous le nom « Administrateur » ou « Utilisateur avec pouvoir ».
• Lorsque vous installez ou désinstallez le logiciel sous Windows Professionnel/Édition familiale, connectez-vous sous un nom d’utilisateur disposant d’un compte utilisateur « Administrateur de l’ordinateur ».
Remarques
• Veillez à fermer tous les programmes en cours d’exécution avant d’installer le logiciel.
• Les boîtes de dialogue mentionnées dans cette section sont celles de Windows XP Professionnel, sauf mention contraire. Les procédures d’installation et les boîtes de dialogue diffèrent selon le système d’exploitation.
®
XP
Page 17
3 Insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
L’installation est lancée automatiquement et la fenêtre d’installation apparaît.
Remarque
Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas automatiquement, cliquez deux fois sur l’icône Setup.exe du CD-ROM.
4 Cliquez sur « Installation du
pilote d’impression ».
6 Cochez « J’accepte les termes
du contrat de licence » et cliquez sur « Suivant ».
Si vous cochez « Je n’accepte pas les termes du contrat de licence », vous ne pouvez pas passer à l’étape suivante.
La boîte de dialogue Sony DPP­FP30-InstallShield Wizard apparaît.
5 Cliquez sur « Suivant ».
La boîte de dialogue du contrat de licence apparaît.
La boîte de dialogue « Prêt à lancer l’installation » s’affiche.
7 Cliquez sur « Installer ».
La boîte de dialogue « Connexion à l’imprimante » s’affiche.
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Suite
17
FR
Page 18
Raccordez l’imprimante à la
8
source d’alimentation secteur.
1
Insérez l’une des fiches du cordon d’alimentation secteur fourni dans l’adaptateur secteur fourni.
2 Insérez l’autre fiche du cordon
d’alimentation secteur dans la prise murale.
3 Insérez la fiche de l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN de
l’imprimante. Le témoin STANDBY s’allume en rouge.
Adaptateur secteur (fourni)
Le cordon d’alimentation secteur représenté doit être utilisé pour un courant 120 V uniquement. La forme de la fiche et les spécifications du cordon d’alimentation secteur varient en fonction du pays ou de la région où vous acheté l’imprimante.
Le papier d’impression sort plusieurs fois du magasin à papier pendant l’impression. Ne bloquez pas la sortie du magasin à papier avec l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation secteur.
Mettez l’imprimante sous tension.
9
Le témoin STANDBY de l’imprimante s’allume en vert.
Vers la prise
Cordon d’alimentation (fourni)
Remarques
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale proche et facilement accessible. Si des problèmes survenaient pendant l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement le courant en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise DC IN de l’imprimante et de la prise murale.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension.
FR
18
murale
Pour mettre l’imprimante hors tension
Maintenez la touche STANDBY enfoncée pendant plus d’une seconde, jusqu’à ce que le témoin STANDBY passe au rouge.
Raccordez les connecteurs USB de
10
l’imprimante et de l’ordinateur.
Utilisez un câble de raccordement compatible USB disponible dans le commerce.
Page 19
Vers le connecteur USB (TYPE B)
Vers le connecteur USB
Remarque
Utilisez un câble de raccordement compatible USB TYPE A-B d’une longueur inférieure à 3 m. Le type de câble USB que vous devez utiliser peut différer selon l’ordinateur. Pour obtenir davantage d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
Ordinateur Windows
12Cliquez sur « Terminer ».
L’installation du pilote d’imprimante est terminée. Lorsque le système vous invite à redémarrer l’ordinateur, redémarrez-le.
13• Pour terminer l’installation,
cliquez sur « Terminer » et retirez le CD-ROM de l’ordinateur. Conservez-le pour une utilisation future.
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Cliquez sur « Suivant ».
11
L’imprimante passe automatiquement en mode PC et l’installation de l’imprimante démarre automatiquement.
Lorsque l’installation de l’imprimante est terminée, la boîte de dialogue « InstallShield Wizard terminé » apparaît.
• Pour poursuivre l’installation du logiciel PictureGear Studio, cliquez sur « Installation de PictureGear Studio » et suivez la procédure de la page 22.
Suite
19
FR
Page 20
Remarques
• Si le CD-ROM du pilote d’imprimante est réclamé au cours de l’installation, spécifiez le répertoire suivant :
- Lors de l’utilisation de Windows 98SE/
Me : D\Driver\Win98.me
- Lors de l’utilisation de Windows 2000/
XP : D\Driver\Win2000.me «D» correspond au lecteur de CD-ROM
de votre ordinateur et peut varier d’un système à l’autre.
• Le CD-ROM fourni sera requis lorsque vous désinstallerez ou réinstallerez le pilote d’imprimante. Conservez-le en lieu sûr pour une éventuelle réutilisation.
• Si l’installation échoue, supprimez l’imprimante de l’ordinateur, redémarrez l’ordinateur, puis reprenez la procédure d’installation à partir de l’étape 3.
• Après l’installation, « Sony DPP-FP30 » n’est pas défini comme l’imprimante par défaut. Définissez l’imprimante que vous utilisez pour chaque application.
• Avant d’utiliser l’imprimante, lisez le fichier Lisez-moi (dossier Lisez-moi du CD-ROM bFrench folderbLisez-moi.txt).
Vérification de l’installation
Ouvrez le Panneau de configuration « Imprimantes et télécopieurs » (Windows XP Édition familiale/XP Professionnel uniquement) ou « Imprimantes ». Lorsque « Sony DPP­FP30 » apparaît dans la fenêtre « Imprimantes et télécopieurs » ou « Imprimantes », l’installation du pilote de l’imprimante est réussie.

Désinstallation du pilote de l’imprimante

Si vous n’utilisez plus le pilote d’imprimante, vous devez le supprimer de votre disque dur de la façon suivante :
1 Déconnectez le câble USB de
l’imprimante et de l’ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
L’installation démarre automatiquement et la fenêtre d’installation apparaît.
Remarque
Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas automatiquement, cliquez deux fois sur « Setup.exe » du CD-ROM.
3 Cliquez sur « Installation du
pilote d’impression ».
La boîte de dialogue « Sony DPP­FP30 - InstallShield Wizard » s’affiche.
20
FR
Page 21
4 Cliquez sur « Suivant ».
La boîte de dialogue du contrat de licence apparaît.
5 Cochez « J’accepte les termes
du contrat de licence.», puis cliquez sur « Suivant ».
Si vous cochez « Je n’accepte pas les termes du contrat de licence », vous ne pouvez pas procéder à la désinstallation.
6 Cliquez sur « Oui ».
La boîte de dialogue permettant de redémarrer l’ordinateur s’affiche.
7 Cochez « Oui, je veux
redémarrer mon ordinateur maintenant » et cliquez sur «OK».
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Une fois l’ordinateur redémarré, les fichiers appropriés sont supprimés et la désinstallation est terminée.
La boîte de dialogue permettant de confirmer la désinstallation s’affiche.
Pour vérifier la désinstallation
Ouvrez le Panneau de configuration « Imprimantes et télécopieurs » (Windows XP Édition familiale/XP Professionnel uniquement) ou « Imprimantes » pour vérifier si l’imprimante DPP-FP30 apparaît. Si elle n’apparaît pas, le pilote d’imprimante a bien été supprimé.
Suite
21
FR
Page 22

Installation de PictureGear Studio

Installation de PictureGear Studio sur votre ordinateur
1 Allumez votre ordinateur et
démarrez Windows.
• Lorsque vous installez ou désinstallez le logiciel sous Windows connectez-vous à Windows sous le nom « Administrateur » ou « Utilisateur avec pouvoir ».
• Lorsque vous installez ou désinstallez le logiciel sous Windows Édition familiale, connectez-vous sous un nom d’utilisateur disposant d’un compte utilisateur « Administrateur de l’ordinateur ».
Remarques
• Veillez à fermer tous les programmes en cours d’exécution avant d’installer le logiciel.
• Les boîtes de dialogue mentionnées dans cette section sont celles de Windows XP Professionnel, sauf mention contraire. Les procédures d’installation et les boîtes de dialogue diffèrent selon le système d’exploitation.
®
2000 Professionnel,
®
XP Professionnel/
Remarque
• Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas automatiquement, cliquez deux fois sur Setup.exe du CD-ROM.
• Selon les environnements système du PC, Microsoft Data Access Component 2.7 et Jet 1.0 doivent être installés lors de l’installation de PictureGear Studio. Si tel est le cas, la boîte de dialogue utilisée pour installer les programmes s’affiche automatiquement. Suivez les instructions à l’écran et effectuez l’installation.
3 Cliquez sur « Installation de
PictureGear Studio ».
La boîte de dialogue « Installation de PictureGear Studio » apparaît.
4 Cliquez sur « Suivant ».
2 Insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
L’installation est lancée automatiquement et la fenêtre d’installation apparaît.
FR
22
Page 23
La boîte de dialogue de spécification du dossier de destination s’affiche.
5 Sélectionnez la destination et
cliquez sur « Suivant ».
Pour spécifier un autre dossier de destination, cliquez sur « Parcourir ».
La boîte de dialogue « PictureGear Studio Media Watcher » apparaît.
6 Pour enregistrer Media
Watcher, cochez « Enregistrer PictureGear Studio Media Watcher dans le dossier de démarrage. », puis cliquez sur «OK».
Qu’est-ce que « PictureGear Studio Media Watcher » ?
L’application « PictureGear Studio Media Watcher » détecte l’insertion de photos mémorisées sur un appareil ou un support lorsque PictureGear Studio est installé sur un autre système d’exploitation que Windows XP.
Procédez comme suit pour modifier les réglages effectués lors de l’installation :
1 Après avoir installé le logiciel
PictureGear Studio, cliquez sur « Démarrer », « Paramètres », « PictureGear Studio », « Outils », puis « Media Watcher ».
L’application « PictureGear Studio Media Watcher » démarre.
2
Cliquez sur l’icône « PictureGear
Studio Media Watcher » dans la barre des tâches avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur « Réglages » dans le menu qui s’affiche.
3 Cochez ou décochez l’option pour
« démarrer Media Watcher lorsque vous vous connectez à Windows ». Cochez l’option pour vous enregistrer. Décochez la case pour annuler.
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Une fois l’installation terminée, la boîte de dialogue de fin d’installation s’affiche.
7 Pour afficher le fichier Lisez-
moi, cochez « Afficher le fichier Lisez-moi », puis cliquez sur « Terminer ».
Suite
23
FR
Page 24
• Si vous cochez « Afficher le fichier Lisez-moi », le fichier Lisez-moi apparaît. Lorsque vous fermez le fichier Lisez-moi, la boîte de dialogue PictureGear Studio Setup se ferme également.
• Si vous ne cochez pas « Afficher le fichier Lisez-moi », la boîte de dialogue « Installation de PictureGear Studio » se ferme.
8 Retirez le CD-ROM de
l’ordinateur et conservez-le pour une utilisation future.
Remarques
• En cas d’échec de l’installation, reprenez la procédure d’installation à l’étape 2.
• Le CD-ROM fourni vous sera nécessaire pour désinstaller ou réinstaller PictureGear Studio. Conservez-le en lieu sûr pour une éventuelle réutilisation.
• L’application PictureGear Studio fournie avec l’imprimante DPP-FP30 comporte les limites suivantes :
– Dans PhotoCollection, vous ne pouvez
pas sélectionner d’autre papier que « Sony ».
– Dans PrintStudio, vous ne pouvez ni
créer ni imprimer d’étiquette « Label ».
– Dans PrintStudio, vous ne pouvez ni
créer ni imprimer un autocollant, une carte de visite ou une carte « Sticker, name card, or card ».
– Dans PrintStudio, vous ne pouvez pas
imprimer une partie des modèles « Postcard » (Carte postale).
Pour supprimer les limites ci-dessus et mettre le logiciel au niveau de la version fournie avec l’ordinateur VAIO ou l’ordinateur de poche CLIÉ, exécutez l’installation Setup.exe dans le dossier pgs.add.

Désinstallation de PictureGear Studio

Si vous n’utilisez plus le logiciel, supprimez-le de votre disque dur de la façon suivante :
1 Débranchez le câble USB entre
l’imprimante et l’ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
L’installation est lancée automatiquement et la fenêtre d’installation apparaît.
Remarque
Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas automatiquement, cliquez deux fois sur le fichier d’exécution Setup.exe du CD-ROM.
3 Cliquez sur « Installation de
PictureGear Studio ».
La boîte de dialogue confirmant la suppression apparaît.
24
FR
Page 25
4 Cliquez sur « Oui ».
Impression de photos depuis PictureGear
La boîte de dialogue de confirmation de la suppression apparaît.
5 Cliquez sur « Terminer ».
Les fichiers correspondants sont supprimés.
Conseils
Vous pouvez également supprimer le logiciel du Panneau de configuration. Sélectionnez « Ajout/Suppression de programmes » dans le Panneau de configuration. Sélectionnez ensuite PictureGear Studio et cliquez sur «Supprimer ».
Studio
L’application PictureGear Studio vous permet non seulement de capturer, mais également de gérer, de modifier et de reproduire vos photographies. Vous pouvez utiliser le logiciel pour imprimer une image depuis votre ordinateur, au format Carte postale ou 9 x 13 cm.
Remarque
Le papier d’impression au format 9 x 13 cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
Sélectionnez « Démarrer » sur
1
le bureau Windows, puis « PictureGear Studio » dans « Programmes ».
La fenêtre PictureGear Studio apparaît.
Cliquez sur « Photo Collection ».
2
La fenêtre « Photo Collection » apparaît.
Cliquez sur le dossier de la
3
catégorie de photo souhaitée.
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Suite
25
FR
Page 26
Pour obtenir des explications, un dossier « Echantillon » est sélectionné.
Cliquez sur « Imprimer » .
4
La boîte de dialogue d’impression apparaît.
Sélectionnez les photos que
5
vous souhaitez imprimer, définissez le nombre de copies à imprimer pour chaque photo et cliquez sur « Appliquer ».
• Série DPP-F 10 x 15 cm (Carte postale), SVM-F40P/F80P
• Série DPP-F 9 x 13 cm (3.5 x 5 pouces), SVM-F40L
Remarques
• Le papier d’impression au format 9x13cm (SVM-F40L, séries DPP-F) n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
• Si vous sélectionnez un autre papier que celui destiné aux modèles DPP­F, votre impression risque d’être de moins bonne qualité.
• Si vous utilisez le kit d’impression fourni, sélectionnez « Série DPP-F 10 x 15 cm » SVM-F40P.
Une fois le format du papier sélectionné, la boîte de dialogue d’impression s’affiche.
La boîte de dialogue de sélection du papier d’impression apparaît.
Remarque
Pensez à indiquer le nombre d’impressions dans cette boîte de dialogue. Même si vous précisez le nombre de copies dans l’onglet « Papier/Sortie » de la boîte de dialogue « Propriétés de Sony DPP-FP30 », le nombre d’impressions n’en est pas affecté.
Cliquez sur « Sony », puis
6
sélectionnez le format du papier d’impression de la série DPP-F que vous utilisez.
FR
26
7 Dans la liste déroulante
« Imprimante », sélectionnez DPP-FP30 et cliquez sur « Propriétés ».
Dans la liste déroulante « Imprimante », sélectionnez l’imprimante que vous utilisez.
Page 27
Paramètres Fonctions
Imprimer tout
Toutes les photos sélectionnées dans la fenêtre « Sélectionner la photo » seront imprimées.
Imprimer la sélection uniquement.
L’image affichée dans « Aperçu avant impression » sera imprimée.
Imprimante
Sélectionnez « Sony DPP­FP30 ».
Impression sans marge
•Si cette case est cochée, vous imprimerez une image sans marge.
•Si cette case n’est pas cochée, vous imprimerez une image avec marge.
Exif Print •Permet d’ajuster et
d’imprimer à sa qualité optimale une image prise par un appareil photo numérique compatible Exif Print (Exif 2.21).
Remarque
L’image affichée sur le moniteur ne sera pas réglée.
•Si cette case n’est pas cochée, vous imprimerez une image sans réglage.
Propriétés
Spécifie l’orientation, la qualité de l’image et d’autres détails.
Lorsque vous cliquez sur « Propriétés », la boîte de dialogue des propriétés du document pour l’imprimante sélectionnée s’affiche.
8 Dans l’onglet « Papier/Sortie »,
spécifiez le format du papier.
Paramètres Fonctions
Format papier
Dans la liste déroulante, sélectionnez le format du papier que vous utilisez pour l’impression :
•Carte postale
•3.5x5 pouces (9 x 13 cm)
Remarque
Le papier d’impression au format 9 x 13 cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
Cochez ensuite l’une des deux options suivantes pour définir les marges autour de l’image :
•avec bordure : une image avec marge est imprimée.
•sans bordure : une image sans marge est imprimée.
Orientation
Sélectionnez l’orientation d’une image lors de l’impression :
•Portrait
•Paysage
•Pivoter de 180 degrés
Remarque
Selon l’application utilisée, l’orientation risque de ne pas changer, même si vous modifiez le paramètre Portait ou Paysage.
Suite
27
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
FR
Page 28
Paramètres Fonctions
Copies Spécifiez le nombre de
copies à imprimer.
Remarque
Suivant l’application en cours d’utilisation, le nombre d’impressions indiqué dans l’application est prioritaire sur celui spécifié ici.
Agrandir/Réduire
Spécifiez le taux d’agrandissement ou de réduction de la taille d’une image lors de l’impression. Vous pouvez définir le point de référence lorsqu’une image est agrandie ou réduite en cochant « Réf. sup. gauche ».
• Si cette option n’est pas cochée, l’image est agrandie ou réduite avec le centre comme point de référence. En général, utilisez cette option.
• Lorsque cette option est cochée, l’image est agrandie ou réduite avec le coin supérieur gauche comme point de référence.
Vous devez utiliser cette option lorsque vous utilisez certains types d’applications. Si l’impression ne vous donne pas entière satisfaction avec l’option décochée, sélectionnez-la.
Aperçu avant impression
Cochez cette option pour afficher un aperçu d’une image avant de l’imprimer.
9
Dans l’onglet « Graphique », définissez la reproduction de la couleur et la qualité de l’image.
Paramètres Fonctions
Reproduction des couleurs/qualité d’image
Sélectionnez le réglage dans la liste déroulante :
Désactivé : permet d’imprimer
• une image sans réglage.
Auto Fine Print 3 : dans la liste déroulante Réglage, sélectionnez une des méthodes de correction suivantes :
– Photographique : permet
d’ajuster automatiquement une image et de l’imprimer avec de belles couleurs naturelles (Option conseillée)
– Vif : permet d’ajuster
automatiquement une image et de l’imprimer avec des couleurs plus vives. (Avec ce réglage, la netteté est améliorée pour rendre l’image plus vive.)
28
FR
Page 29
Paramètres Fonctions
ICM (Systéme) : dans la liste déroulante Réglage, sélectionnez une des méthodes de correction suivantes :
– Graphiques : lorsque des
couleurs vives ou des graphiques sont employés.
– Correspondance : lorsque
vous souhaitez assortir des couleurs.
Images : lorsqu’une photo ou
des images sont imprimées.
Remarque
Le réglage ICM est valable uniquement lorsque vous utilisez une application compatible ICM. Si vous imprimez à partir d’un logiciel d’application ne prenant pas en charge le système ICM, il est possible que l’image s’imprime avec des couleurs incorrectes.
Exif Print
Permet d’ajuster et d’imprimer une image prise par un appareil photo numérique compatible Exif Print (Exif
2.21) à sa qualité optimale. Le pilote de l’imprimante utilise les données Exif d’une image et le traitement couleur pour régler l’image Cette option est active uniquement avec PictureGear Studio.
Réduction yeux rouges
Permet de réduire automatiquement l’effet des yeux rouges sur un sujet photographié avec un flash.
Remarques
•Lorsque vous sélectionnez cette option, assurez-vous de sélectionner Aperçu pour afficher l’aperçu avant impression et vérifiez que la réduction de cet effet a été correctement appliquée sur l’image.
•L’effet des yeux rouges est détecté automatiquement et ne peut pas être corrigé. Si le phénomène des yeux rouges n’est pas corrigé, utilisez la fonction de correction de PictureGear Studio.
• La réduction de l’effet des yeux rouges est activée uniquement si vous avez installé le logiciel à partir de « Setup.exe» sur le CD-ROM fourni. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Lisez-moi.txt.
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Suite
29
FR
Page 30
Paramètres Fonctions
Paramètres d’impression
Permet d’ajuster la couleur et la netteté.
R (rouge) : Permet de régler les
éléments rouge et bleu. Plus le niveau est réglé haut et plus l’image est rougeâtre comme si elle était éclairée par une lumière rouge. Plus le niveau est réglé bas et plus l’image s’assombrit avec un dégradé rouge comme si de la lumière bleue avait été ajoutée.
V (vert) : Permet de régler les
éléments vert et magenta. Plus le niveau est réglé haut et plus l’image est verdâtre comme si elle était éclairée par une lumière verte. Plus le niveau est réglé bas et plus l’image s’assombrit avec un dégradé vert comme si on y avait ajouté du rouge magenta.
B (bleu) : Permet de régler les
éléments bleu et jaune. Plus le niveau est réglé haut et plus l’image est bleuâtre comme si elle était éclairée par une lumière bleue. Plus le niveau est réglé bas et plus l’image s’assombrit avec un dégradé bleu comme si de la lumière jaune avait été ajoutée.
Net (S) : Plus le niveau est
réglé haut et plus le contour est distinct.
11Cliquez sur « Imprimer tout »
ou sur « Imprimer la sélection uniquement ».
La boîte de dialogue de confirmation de l’impression apparaît.
12 Assurez-vous que le papier
d’impression spécifié et la cartouche d’impression sont chargés et cliquez sur « OK ».
L’impression est lancée.
10Cliquez sur « OK ».
La boîte de dialogue d’impression apparaît.
FR
30
Page 31
Si « Aperçu avant impression » est coché à l’étape 8
La fenêtre d’aperçu apparaît. Vérifiez les résultats du réglage et cliquez sur « Impression ».
Pour arrêter l’impression
1 Cliquez deux fois sur l’icône de
l’imprimante dans la Barre des tâches et ouvrez la boîte de dialogue « Imprimer ».
2 Cliquez sur le nom du
document dont vous souhaitez supprimer l’impression, puis cliquez sur « Annuler » dans le menu « Document ».
L’impression reprend.
Remarques
• Ne déplacez pas l’imprimante ou ne la mettez pas hors tension en cours d’impression ; la cartouche d’impression ou le papier pourraient rester coincés. Si cela se produit, mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension et reprenez l’impression depuis le début.
• Il se peut que le papier d’impression ressorte plusieurs fois pendant l’impression. Ne le touchez pas ou ne tirez pas dessus. Attendez que le papier d’impression soit entièrement éjecté une fois l’impression terminée.
• Veillez à laisser un espace suffisant derrière l’imprimante pendant l’impression.
• S’il manque du papier d’impression lors d’une impression continue ou si vous lancez une impression alors que le magasin à papier est vide, le témoin ERROR de l’imprimante s’allume. Insérez le papier d’impression sans mettre l’imprimante hors tension, puis reprenez l’impression.
La boîte de dialogue confirmant la suppression apparaît.
3 Cliquez sur « Oui ».
L’impression est annulée.
Remarque
N’annulez pas l’impression en cours car cela risque de provoquer un bourrage papier.
Impression à l’aide d’un ordinateur (mode PC)
Suite
31
FR
Page 32

Impression depuis un autre logiciel d’application

Vous pouvez utiliser un logiciel d’application disponible dans le commerce pour imprimer une image depuis l’imprimante DPP-FP30. Sélectionnez DPP-FP30 dans la boîte de dialogue d’impression et sélectionnez le format du papier d’impression dans la boîte de dialogue de configuration. Pour connaître les paramètres d’impression, reportez­vous aux étapes 8 et 9 aux pages 27 et 30.
A propos du réglage « sans bordure » de la section « Format papier »
Si vous utilisez une autre application que PictureGear Studio, il se peut qu’une image s’imprime avec des marges même si vous sélectionnez sans bordure dans la section « Format papier » de l’onglet « Papier/ Sortie » de la boîte de dialogue «Propriétés de Sony DPP-FP30 ».
Lorsque vous sélectionnez l’option d’impression sans marge, les informations sur la surface d’impression sont transmises à l’application. Toutefois, il est possible que certaines applications ajustent l’image et l’impriment avec des marges dans la surface spécifiée.
Si cela se produit, suivez l’une des deux méthodes ci-dessous pour imprimer une image sans marge :
Lorsque vous pouvez définir la surface d’impression avec une application, réglez l’image pour qu’elle s’imprime entièrement sur la surface d’impression. Par exemple, sélectionnez « Impression pleine page » ou une option équivalente.
Indiquez une valeur supérieure dans le champ « Agrandir/Réduire » de l’onglet
« Papier/Sortie » de la boîte de dialogue « Propriétés de Sony DPP-FP30 ».
Si des marges subsistent à droite et en bas d’une image imprimée même après avoir défini une valeur plus importante,
cochez « Réf. sup. gauche ». Dans les deux cas, affichez et vérifiez l’aperçu de l’image avant de lancer l’impression.
Paramètre Orientation
Selon l’application utilisée, l’orientation risque de ne pas changer, même si vous modifiez le paramètre Portait ou Paysage.
Avec le paramètre Marges/Sans marges du pilote d’imprimante
Si le logiciel que vous utilisez comporte un paramètre Marges/Sans marges, nous vous recommandons de sélectionner le paramètre du pilote d’imprimante Sans marges.
Définition du nombre d’impressions dans la boîte de dialogue « Propriétés de Sony DPP-FP30 »
Selon l’application que vous utilisez, le réglage du nombre d’impressions de l’application que vous utilisez peut être prioritaire sur le réglage spécifié dans la boîte de dialogue du pilote d’imprimante.
Réglages Exif Print dans l’onglet « Graphique »
Le réglage Exif Print dans la section « Reproduction des couleurs/qualité d’image » prend en charge PictureGear Studio uniquement. Si vous utilisez une autre application pour imprimer une image lorsque cette option est cochée, il se peut que les couleurs de l’image imprimée soient incorrectes. Si cela se produit, décochez cette option.
32
FR
Page 33

Dépannage

En cas de problème

Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de cette imprimante, reportez-vous aux indications suivantes pour le résoudre. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Alimentation
Symptôme
Impossible de mettre l’imprimante sous tension.
Impossible de mettre l’imprimante hors tension.
Vérification
• Le cordon d’alimentation secteur est-il correctement raccordé ?
• L’adaptateur secteur est-il correctement raccordé ?
Raccordement à un appareil photo numérique
Symptôme
Le témoin PICTBRIDGE de l’imprimante ne s’allume pas.
Vérification
L’appareil photo numérique est-il correctement raccordé ?
• L’imprimante est-elle sous tension ?
Le micrologiciel de votre appareil photo numérique prend-il en charge l’imprimante ?
• Le témoin PICTBRIDGE de l’imprimante clignote-t-il ?
• L’impression est-elle lancée ?
• L’imprimante est-elle raccordée au PC ?
Cause/solutions
c
Raccordez l’une des fiches du cordon d’alimentation secteur fourni à l’adaptateur secteur fourni et l’autre fiche à la prise murale. Insérez ensuite correctement la fiche de l’adaptateur secteur dans le connecteur DC IN. (.pages 13, 18)
c
Maintenez la touche STANDBY enfoncée
pendant plus d’une seconde, jusqu’à ce que le témoin STANDBY passe au rouge.
Cause/solutions
c Raccordez le câble correctement.
c
Appuyez sur la touche STANDBY pour que le témoin STANDBY s’allume en vert.
c Reportez-vous à la page d’accueil de
l’appareil photo numérique que vous utilisez.
c
Si une souris USB ou un autre appareil non compatible PictBridge est connecté, retirez-le et raccordez un appareil compatible PictBridge.
c
Débranchez l’appareil photo numérique et l’imprimante, puis rebranchez-les. Ou mettez l’imprimante et l’appareil photo numérique hors tension, puis de nouveau sous tension.
c Raccordez de nouveau le câble, une fois
l’impression terminée.
c
Vous ne pouvez pas raccorder un appareil photonumérique compatible PictBridge et un PC simultanément sur l’imprimante. Débranchez le câble USB de l’ordinateur et rebranchez l’appareil photo numérique sur l’imprimante.
Dépannage
33
FR
Page 34
Symptômes
Une erreur s’affiche lors de l’utilisation de l’appareil photo numérique et vous ne pouvez pas effectuer l’impression.
Vous ne pouvez pas effectuer d’impression DPOF.
Vous ne pouvez pas imprimer la date.
Vérification
• Utilisez-vous le même type de papier d’impression et de cartouche d’impression ?
Raccordement à l’aide d’un ordinateur
Cause/Solutions
c Insérez un papier d’impression de
même type que la cartouche d’impression chargée. Pour modifier le type de la cartouche d’impression, suspendez l’impression, remplacez les cartouches d’impression, puis reprenez l’impression.
c Certains types d’appareils photo
numériques ne sont pas compatibles avec l’impression DPOF. Utilisez une autre méthode d’impression.
c L’imprimante ne permet pas
l’impression de la date. Certains types d’appareils photo numériques offrent une possibilité d’impression de la date. Même si vous activez ce réglage, la date ne sera pas imprimée.
Symptôme
J’ai perdu le CD­ROM fourni et je souhaite en obtenir un autre.
Impossible d’installer le pilote de l’imprimante.
FR
34
Vérification
• Etes-vous sûr de suivre les procédures d’installation ?
• Une autre application est­elle en cours d’exécution ?
• Avez-vous spécifié correctement le CD-ROM comme CD-ROM d’installation ?
• Le pilote USB est-il installé ?
Cause/solutions
c Téléchargez le pilote de l’imprimante
depuis la page d’accueil du service clientèle (.page 41). Ou contactez votre revendeur Sony.
c Suivez les procédures du mode d’emploi
pour installer le pilote (.page 16). En cas d’erreur, redémarrez l’ordinateur et exécutez de nouveau les procédures d’installation.
c Quittez toutes les applications et
réinstallez le pilote.
c
Cliquez deux fois sur Poste de travail, puis sur l’icône du CD-ROM dans la fenêtre ouverte. Suivez les procédures du mode d’emploi pour installer le pilote.
c Le pilote USB n’est peut-être pas installé
correctement. Suivez le mode d’emploi pour réinstaller le pilote USB.
Page 35
Symptôme
Impossible d’installer le pilote de l’imprimante.
L’imprimante ne répond pas à l’ordre d’impression de l’ordinateur.
Vérification
• Pouvez-vous lire le CD­ROM avec l’explorateur ?
• Existe-il un programme anti-virus ou un autre programme s’exécutant sur le système ?
• Vous connectez-vous à Windows XP/2000 Professionnel sous un nom d’utilisateur avec le compte d’utilisateur Administrateur ?
Que faire en cas de message signalant une erreur de sortie de documents via le câble USB ?
• Un appareil photo numérique compatible PictBridge est-il raccordé à l’imprimante ?
Cause/solutions
c
Si le CD-ROM est défectueux, vous risquez de ne pas pouvoir le lire. Si un message d’erreur s’affiche sur votre ordinateur, vérifiez le contenu et supprimez la source du problème. Réinstallez ensuite le pilote de l’imprimante. Pour obtenir davantage d’informations sur les contenus erronés, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
c Si un programme anti-virus ou un autre
programme s’exécute sur le système, fermez-le et commencez à installer le pilote.
c Pour installer le pilote sous Windows XP/
2000 Professionnel, connectez-vous sous un nom d’utilisateur disposant d’un compte utilisateur Administrateur.
c
Vérifiez si le témoin ERROR de l’imprimante
s’allume ou clignote. Si c’est le cas, exécutez la procédure suivante qui vous permettra peut-être de résoudre le problème : 1 Mettez l’imprimante hors tension, puis
de nouveau sous tension.
2 Débranchez l’adaptateur secteur de
l’imprimante.
3 Attendez entre 5 et 10 secondes, puis
rebranchez l’adaptateur secteur.
4 Redémarrez votre ordinateur. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur ou un centre de services Sony.
c Débranchez le câble USB, puis
rebranchez-le.
c
Vous ne pouvez pas raccorder un appareil photo
numérique compatible PictBridge un PC simultanément à l’imprimante. Débranchez le câble du connecteur PICTBRIDGE et rebranchez l’imprimante.
l’ordinateur
et
sur
Dépannage
35
FR
Page 36
Symptôme
Une image s’imprime avec des marges, même
si vous sélectionnez sans bordure
.
Les couleurs d’une image ne se sont pas imprimées correctement.
L’aperçu de l’image ne reflète pas les réglages d’impression de l’onglet « Graphique » de la boîte de dialogue « Propriétés de Sony DPP-FP30 ».
Le nombre d’impressions spécifié dans l’onglet « Papier/ Sortie » de la boîte de dialogue « Propriétés de Sony DPP-FP30 » ne s’applique pas.
FR
36
Vérification
• Utilisez-vous un logiciel d’application autre que PictureGear Studio ?
L’option « Exif Print » est-elle cochée dans l’onglet « Graphique » de la boîte de dialogue « Propriétés de Sony DPP-FP30 » ?
L’option « ICM » est
-elle sélectionnée dans l’onglet « Graphique » de la boîte de dialogue « Propriétés de Sony DPP-FP30 » ?
• Etes-vous en train d’utiliser PictureGear Studio ?
Cause/solutions
c
Si vous utilisez une application autre que PictureGear Studio, une image peut être imprimée avec des marges, même si vous avez sélectionné une impression sans marge. Si tel est le cas, effectuez une des opérations suivantes pour imprimer l’image sans marge :
– Définissez la surface d’impression dans une
application de sorte que l’image soit imprimée sur toute la surface, même si elle la dépasse.
Saisissez une valeur supérieure dans la zone de texte « Agrandir/Réduire » de l’onglet « Papier/ Sortie » de la boîte de dialogue « Propriétés de Sony DPP-FP30 » (.page 28).
– Si des marges subsistent à droite et en bas d’une
image imprimée même si vous avez défini une valeur plus grande, cochez « Réf. sup. gauche ».
c Le réglage Exif Print de la section
« Reproduction des des couleurs/qualité d’image » prend en charge PictureGear Studio uniquement. Pour imprimer à partir d’une autre application, décochez l’option Exif Print.
c
Le réglage « ICM » est activé uniquement si vous utilisez une application compatible ICM. Vérifiez que le logiciel d’application utilisé prend en charge le système ICM.
c Les réglages d’impression règlent l’imprimante
et n’ont pas d’effet sur l’aperçu de l’image.
c
Définissez le nombre d’impressions dans la boîte de dialogue « Imprimer » de PictureGear Studio. Le nombre d’impressions défini dans l’onglet « Papier/ Sortie » de l’imprimante ne s’applique pas.
c Selon l’application utilisée, le nombre d’impressions
défini dans l’application utilisée peut être prioritaire sur le nombre d’impressions spécifié dans la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante.
Page 37
Impression
Lorsque vous placez le papier d’impression dans le magasin à papier et que vous démarrez l’impression, une erreur d’alimentation du papier peut se produire : si l’imprimante ne prend pas le papier, si elle prend plusieurs feuilles à la fois ou si elle prend le papier en diagonale. Dans ce cas, reportez-vous à la rubrique du symptôme « L’alimentation du papier dans l’imprimante ne se fait pas correctement ».
Symptôme
L’alimentation du papier dans l’imprimante ne se fait pas correctement.
Vérification
• Le papier d’impression est-il correctement installé dans le magasin à papier ?
• Utilisez-vous le papier d’impression conçu pour cette imprimante ?
•Y a-t-il un bourrage papier ?
Cause/solutions
c
Si le papier d’impression n’est pas correctement chargé dans l’imprimante, cela peut engendrer des dysfonctionnements. Vérifiez les points suivants :
•Le papier et la cartouche d’impression chargés sont-
ils appropriés ? (.page 8)
• Avez-vous placé trop de papier d’impression par rapport à la capacité limite du magasin à papier ? (.page 10)
Avez-vous réglé l’adaptateur pour papier en fonction du format de papier que vous souhaitez utiliser ? (.page 10)
•Avez-vous correctement aéré le papier d’impression ?
•N’avez-vous pas plié ou enroulé le papier d’impression avant de l’utiliser ?
c S’il manque du papier d’impression lors d’une
impression continue ou si vous lancez une impression alors que le magasin à papier est vide, le témoin ERROR de l’imprimante s’allume. Insérez le papier d’impression sans mettre l’imprimante hors tension, puis reprenez l’impression.
c
Utilisez le papier d’impression conçu pour l’imprimante. Si vous avez utilisé du papier d’impression non compatible, cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’imprimante. (.page 8)
c Si l’alimentation du papier ne se fait pas
correctement, le témoin ERROR clignote rapidement. Retirez le magasin à papier et vérifiez qu’il n’y a pas de bourrage papier. (.page 41)
Dépannage
Le papier d’impression ressort pendant l’impression.
• Cela se produit-il au cours du processus d’impression ?
c
Il se peut que le papier d’impression ressorte plusieurs fois pendant l’impression. Ne le touchez pas ou ne tirez pas dessus. Attendez que le papier d’impression soit entièrement éjecté une fois l’impression terminée. Veillez à laisser un espace suffisant derrière l’imprimante pendant l’impression.
37
FR
Page 38
Résultats d’impression
Symptôme
Les images imprimées sont de mauvaise qualité.
Vérification
• Avez-vous imprimé un aperçu des données de l’image ?
• Avez-vous laissé la poussière se déposer sur la cartouche d’impression ?
• La surface imprimée porte­t-elle des traces de poussière ou des empreintes de doigts ?
• Avez-vous utilisé du papier d’impression usagé ?
• Avez-vous utilisé un appareil photo numérique compatible AdobeRGB, non compatible avec DCF
2.0, pour prendre une photo au format AdobeRGB ?
Cause/solutions
c
Lorsqu’un appareil photo enregistre une image, un aperçu d’image peut être enregistré avec les images d’origine. La qualité d’impression des aperçus d’image n’est pas aussi bonne que celle des images d’origine. Notez que si vous supprimez les aperçus d’image, les données des images d’origine peuvent être endommagées.
c Essuyez la partie en plastique de la
cartouche d’impression et éliminez la poussière.
c
Ne touchez pas la surface d’impression (la face brillante dépourvue de toute marque). Les traces de doigts sur la surface d’impression peuvent être à l’origine d’une impression de mauvaise qualité.
c N’imprimez pas sur un papier
d’impression usagé. Imprimer deux fois une image sur le même papier ne produit pas un résultat plus marqué.Vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
c Un fichier image AdobeRGB qui prend en
charge DCF 2.0 subit des corrections de couleurs, mais un fichier image AdobeRGB qui ne prend pas en charge DCF 2.0 sera imprimé en couleurs floues sans correction.
Qu’est-ce qu’un fichier AdobeRGB ?
Un fichier AdobeRGB est un espace couleurs utilisé par Adobe System Incorporated comme réglage par défaut pour les logiciels de traitement de l’image, dont Adobe Photoshop. AdobeRGB, espace couleurs étendues en OPTION avec DCF
2.0, détermine les gammes de couleurs les plus couramment utilisées en imprimerie. Pour savoir si un appareil photo numérique prend ou non en charge AdobeRGB, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo numérique.
38
FR
Page 39
Symptôme
La qualité et les couleurs de l’aperçu d’image sur l’écran varient de celles de l’impression.
Vérification
Cause/solutions
c En raison des différences existant dans la
méthode au phosphore ou les profils d’un moniteur ou d’un écran LCD, considérez l’image affichée à l’écran comme une référence uniquement.
Impossible d’imprimer entièrement l’image dans la surface d’impression spécifiée.
L’image, une fois imprimée, est étirée à l’horizontale.
• Le rapport hauteur/ largeur de l’image est­il correct ?
• Avez-vous fait pivoter l’image ou ajouté d’autres effets ?
c Selon le type d’appareil photo numérique
utilisé, le rapport hauteur/largeur de l’image enregistrée varie, si bien que l’image risque de ne pas être imprimée sur la totalité de la surface d’impression.
c Selon le type d’appareil photo numérique
utilisé, l’image risque de s’étirer à la verticale si elle a été pivotée ou traitée à l’aide de cet appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’imprimante, mais du fait que l’image a été réécrite à l’aide de votre appareil photo numérique.
Dépannage
39
FR
Page 40
Autres
Symptôme
Impossible d’insérer correctement la cartouche d’impression.
Impossible de retirer la cartouche d’impression.
Le papier d’impression n’est pas éjecté.
Vérification
• Le témoin ERROR de l’imprimante clignote-t-il rapidement ?
• Le témoin ERROR est-il allumé ?
Cause/solutions
c Si la cartouche d’impression ne s’encliquette
pas, retirez-la, puis réinsérez-la.
Si le ruban encreur n’est pas assez tendu pour être chargé, rembobinez-le dans le sens de la flèche pour le tendre. (.page 10)
c Laissez le magasin à papier inséré, puis
éteignez la touche STANDBY et rallumez-la. Une fois le mouvement initial arrêté, essayez de retirer la cartouche. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez un centre de services après-vente Sony ou votre revendeur Sony.
c Si un bourrage papier survient, reportez-vous
à la section « En cas de bourrage papier » (.page 41) et retirez le papier coincé dans l’imprimante. S’il est impossible de retirer le papier, contactez votre service Sony.
c Retirez le papier d’impression puis reprenez
l’impression. S’il est impossible de retirer le papier, reportez-vous à la section « En cas de bourrage papier » (.page 41) et retirez le papier coincé dans l’imprimante.
L’impression s’arrête à mi­chemin.
FR
40
• Le témoin ERROR de l’imprimante clignote-t-il rapidement ?
c Si un bourrage papier survient, reportez-vous
à la section « En cas de bourrage papier » (.page 41) et retirez le papier coincé dans l’imprimante. S’il est impossible de retirer le papier, contactez votre service Sony.
Page 41

Bourrage papier

n cas de bourrage papier, le témoin ERROR s’allume ou clignote rapidement et l’impression s’interrompt.
Lorsque le témoin ERROR est allumé, retirez le papier d’impression puis reprenez l’impression.
Si le témoin ERROR clignote rapidement, coupez l’alimentation en laissant le papier d’impression et la cartouche d’impression chargés. Remettez l’imprimante sous tension. A la fin du processus initial de charge de l’imprimante, retirez le magasin à papier de l’imprimante. Vérifiez qu’il n’y a pas une feuille coincée au niveau de la sortie ou de la fente d’insertion de l’imprimante et retirez-la, le cas échéant.
Pour mettre l’imprimante hors tension
Maintenez la touche STANDBY enfoncée pendant plus d’une seconde, jusqu’à ce que le témoin STANDBY passe au rouge.
Dépannage
Tirez doucement le papier coincé.
Retirez le magasin à papier pour dégager le papier coincé.
Remarque
Si vous ne parvenez pas à retirer la feuille coincée, contactez un centre de services après-vente Sony ou votre revendeur Sony.
Page d’accueil du service clientèle
Vous pouvez consulter les dernières informations du service clientèle aux adresses suivantes :
Pour les clients aux Etats-Unis :
http://www.sel.sony.com/SEL/ service/conselec/
Pour les clients au Canada :
http://www.sony.ca/service
Pour les clients en Europe :
http:/www.sonydigitallink.com/ index/index.asp
Pour les clients à Singapour :
http://www.css.ap.sony.com
41
FR
Page 42

Informations complémentaires

Précautions

Sécurité
• Veillez à ne pas poser ni faire tomber d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et à ne pas endommager celui-ci de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais cette imprimante avec un cordon d’alimentation endommagé.
• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez l’imprimante et faites-la vérifier par un technicien qualifié avant de la remettre en service.
• Ne démontez jamais l’imprimante.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation lui-même.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser l’imprimante pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Ne manipulez pas l’imprimante avec des gestes brusques.
• Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours l’imprimante de la source d’alimentation avant de la nettoyer et de procéder à son entretien.
Installation
• N’installez pas l’imprimante dans un endroit soumis : –à des vibrations –à une humidité élevée –à une poussière excessive – aux rayons directs du soleil –à des températures extrêmes
• N’utilisez pas d’appareils électriques près de l’imprimante. Celle-ci ne fonctionne pas correctement si elle se trouve dans un champ électromagnétique.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’imprimante.
• Laissez un espace suffisant autour de l’imprimante, afin de ne pas obstruer les orifices de ventilation. Sinon, vous risquez de provoquer une surchauffe interne.
• Laissez un espace suffisant derrière l’imprimante. Dans le cas contraire, l’impression risque d’échouer ou un problème risque de se produire.
A propos de l’adaptateur secteur
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’imprimante. N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur, ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• N’utilisez pas de transformateur électrique (convertisseur de voyage), car ceci pourrait entraîner une surchauffe ou un problème de fonctionnement.
• Si le cordon de l’adaptateur secteur est débranché ou endommagé, ne l’utilisez plus, ceci risquerait de provoquer un danger.
42
FR
Page 43
Condensation
Si l’imprimante est directement transportée d’un endroit froid à un endroit chaud ou si elle est installée dans une pièce extrêmement chaude ou humide, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil. Cette condensation risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’imprimante, voire de provoquer une panne si vous continuez à l’utiliser. En cas de condensation d’humidité, débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante et attendez au moins une heure avant de la réutiliser.
Transport
Lorsque vous transportez l’imprimante, retirez la cartouche d’impression, le magasin à papier et l’adaptateur secteur de l’imprimante et placez l’imprimante et ses périphériques dans le carton d’origine avec son emballage de protection.
Si vous les avez jetés, utilisez un emballage et une protection similaires, afin de ne pas endommager l’imprimante pendant le transport.
Restrictions en matière de reproduction
Si vous reproduisez des documents avec l’imprimante, respectez les restrictions suivantes :
• La reproduction de billets de banque, de pièces de monnaie ou de titres est interdite par la loi.
• La reproduction de certificats vierges, de licences ou permis, de passeports, de titres privés ou de timbres postaux non utilisés est également interdite par la loi.
• Les droits d’auteur (copyright) des émissions de télévision, des films, des cassettes vidéo, des portraits d’autres personnes et des autres supports audiovisuels peuvent être protégés. L’impression vidéo non autorisée de ces supports peut enfreindre la loi sur les droits d’auteur.
Informations complémentaires
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau de commande et les commandes avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun solvant, tel que de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait de détériorer la finition de l’appareil.
43
FR
Page 44

Spécifications

x Imprimante
Méthode d’impression
Impression de teinte par sublimation (jaune/magenta/cyan en 3 passages)
Résolution
300 ppp x 300 ppp
Traitement de l’image par point
256 niveaux (8 bits pour chaque jaune/ magenta/cyan), environ 16 770 000 couleurs
Format d’impression
Format Carte postale (10 x 15 cm) :
101,6 x 152,4 mm (maximum, sans marge)
Format 9 x 13 cm*1:
89 x 127 mm (maximum, sans marge)
Temps d’impression (par feuillet)
Format Carte postale (10 x 15 cm) :
environ 90 secondes
Format 9 x 13 cm*1:
environ 80 secondes
(temps de traitement des données et de transfert depuis l’ordinateur ou l’appareil photo numérique non compris.)
Connecteurs d’entrée/de sortie
Connecteur USB (1) Connecteur PICTBRIDGE (1)
Formats de fichier image compatibles*
JPEG : compatible DCF*3 2.0, compatible Exif*4 2.21
Nombre maximum de pixels pouvant être traités
JPEG : 10 000 (H) x 7 500 (V) points
Cartouche d’impression/papier d’impression
Voir la section « Préparation du kit d’impression (non fourni) » à la page 8.
Alimentation
Prise DC IN, 24 V CC (En mode de veille, moins de 1 W)
FR
44
2
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C
Dimensions
Environ 175 x 60,5 x 137 mm (7 x 2 1/2 x 5 1/2 pouces) (l/h/p, à
l’exception des parties saillantes) (400 mm (15 3/4 pouces) de profondeur
avec le magasin à papier installé)
Poids
Environ 950 g (2 lb 2 oz)
(sans le magasin à papier de 100 g (4 oz) )
Accessoires fournis
Voir la section « Vérification du contenu de l’emballage » à la page 7.
x Adaptateur secteur
Alimentation requise
100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 1,5 à 0,75 A
Tension de sortie nominale
24 V CC, 2,2 A
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C
Dimensions
Environ 60 x 30,5 x 122 mm (2 3/8 x 1 1/4 x 4 7/8 pouces) (l/h/p, parties saillantes non comprises)
Poids
Environ 305 g (11 oz)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
*1: Le papier d’impression au format
9x13cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
*2: Certains types de fichiers spéciaux ne
sont pas compatibles.
*3: « DCF » est l’acronyme de Design rule
for Camera File system.
*4: « Exif » est un format de fichier image
contenant des données d’image, accompagnées d’images miniatures pour l’affichage, des dates et des conditions de prise de vue.
Page 45

Surfaces d’impression

Format Carte postale
152,4 mm (1 800 points)
95,5 mm (1 128 points)
Format 9 x 13 cm
83,9 mm (990 points)
101,6 mm (1 200 points)
146,3 mm (1 728 points)
127 mm (1 500 points)
Informations complémentaires
89 mm (1 050 points)
122 mm (1 450 points)
Les illustrations ci-dessus représentent l’impression d’une image au format 2:3.
La surface d’impression varie pour une impression avec ou sans marge.
Remarque
Le papier d’impression au format 9 x 13 cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
Surface d’impression avec marge
Surface d’impression sans marge
Perforations
45
FR
Page 46

Glossaire

Auto Fine Print 3
Cette fonction corrige automatiquement la qualité d’une image pour obtenir un tirage plus éclatant, plus clair et plus naturel. Ceci est particulièrement efficace pour une image sombre ou faiblement contrastée. Les photos sont corrigées pour obtenir des couleurs de peau naturelles, des feuillages vert vif et des ciels bleu clair.
DCF (Design rule for Camera File system)
Norme spécifiée par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) pour maintenir la capacité d’échange de fichiers et les compatibilités entre les appareils photo numériques et les appareils associés.
Exif 2.21 (Exif Print)
Exif Print (format de fichier image échangeable pour les appareils photo numériques) est une norme mondiale dans le domaine du tirage de photos numériques. Un appareil photo numérique prenant en charge le système Exif Print mémorise les données correspondant aux conditions de prises de vue de chaque cliché. L’imprimante utilise les données Exif Print mémorisées dans chaque fichier image afin de garantir que le résultat de l’impression correspond aussi fidèlement que possible au cliché original*1.
*1 Avec un appareil photo numérique
compatible Exif Print (Exif 2.21), l’image est automatiquement mise au point pour obtenir une qualité optimale, puis imprimée.
PictBridge
Norme spécifiée par l’association Camera & Imaging Products Association qui vous permet de raccorder directement un appareil photo numérique compatible PictBridge à une imprimante sans ordinateur, permettant ainsi une impression immédiate.
46
FR
Page 47
Identification des
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
composants
Imprimante
1 Couvercle du compartiment du
magasin à papier (page 12)
2 Touche STANDBY (pages 13, 18)
Pour mettre l’imprimante sous tension, appuyez sur la touche STANDBY pour que le témoin STANDBY s’allume en vert.
• Pour mettre l’imprimante hors tension, maintenez la touche STANDBY enfoncée pendant plus d’une seconde, jusqu’à ce que le témoin STANDBY passe au rouge.
3 Témoin STANDBY (pages 13, 18)
• S’allume en rouge : l’imprimante est en mode de veille.
• S’allume en vert : l’imprimante est sous tension.
• Clignote en vert : une impression est en cours.
4 Témoin PICTBRIDGE (page 14)
• S’allume : un appareil photo numérique compatible PictBridge est raccordé à l’imprimante.
• Clignote : un appareil ne prenant pas en charge la fonction PictBridge est raccordé. Ou l’image à imprimer est endommagée.
5 Témoin ERROR (pages 9, 35, 37, 41)
• S’allume : le magasin à papier n’est pas inséré. Aucun papier d’impression ne se trouve dans le magasin. Il reste du papier dans l’imprimante. Il n’y a presque plus de papier d’impression.
• Clignote lentement : la cartouche d’impression est vide. Aucune cartouche d’impression n’est insérée.
• Clignote rapidement : une feuille s’est coincée. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’imprimante.
6 Couvercle du compartiment de la
cartouche (page 9).
Informations complémentaires
Suite
47
FR
Page 48
7 Levier d’éjection de la cartouche
d’impression (page 9)
8 Cartouche d’impression (non
fournie)
9 Orifices de ventilation
Connecteur USB (page 19)
0
Se raccorde au connecteur USB de votre PC
qa Prise DC IN (pages 13, 18)
Insérez l’adaptateur secteur fourni ici, puis raccordez l’adaptateur secteur et la prise murale avec le cordon d’alimentation secteur fourni.
qs Connecteur PICTBRIDGE (page 14)
Se raccorde à l’appareil photo numérique compatible PictBridge.
Magasin à papier
1 Adaptateur pour magasin à papier
(page 11)
Utilisez l’adaptateur uniquement lorsque vous placez du papier au format 9 x 13 cm dans le magasin à papier.
Remarque
Le papier d’impression au format 9x13cm n’est pas commercialisé dans certains pays ou régions.
48
2 Magasin à papier permettant
l’éjection du papier (page 10)
3 Couvercle du magasin à papier
(page 10)
FR
Page 49

Index

A
Accessoires fournis 7, 13, 18
Adaptateur secteur 7, 13, 18
Agrandir/Réduire 28 Aperçu avant impression
31 Arrêt de l’impression 31 Auto Fine Print 3 6, 46
B
Bourrage papier 41
C
Caractéristiques 6 Cartouche d’impression
8, 9 Configuration système
15 Connecteur USB 19 Cordon d’alimentation
secteur 7 Couvercle du
compartiment de la cartouche 9
D
DCF (Design rule for Camera File system) 46
Dépannage 33 Déroulement des
opérations 5 Désinstallation
Picture Gear Studio 24 pilote d’imprimante 20
E
Exif Print 6, 27, 29, 46
F
Format 9 x 13 cm 8 Format Carte postale 8 Format de papier 8, 27
H
Humidité 43
I
ICM 29 Impression
à partir de votre PC 25 à partir d’un appareil photo numérique compatible PictBridge
13 Impression avec marge/ sans marge 27
Insertion
cartouche d’impression
9 Installation
configuration système
15
Picture Gear Studio 22
pilote d’imprimante 16
K
Kit d’impression 8
L
Levier d’éjection 9
M
Magasin à papier 10, 48 Mode PC 5, 19 Modes de
fonctionnement 5
N
Nettoyage
de l’extérieur de l’imprimante 43
O
Orientation 27
P
Papier d’impression 8, 11 Paramétrage de
l’impression 30 PictBridge 5, 13, 46 Présentation 5 Prise DC IN 13, 18
Q
Qualité d’image 28, 30
R
Raccordement
appareil photo numérique compatible PictBridge 14 ordinateur 19 vers la prise secteur 13,
18 Réduction des yeux rouges 29
Restrictions en matière de reproduction 43
S
Super Coat 2 6 Surface d’impression 11,
38, 45
T
Témoin ERROR 9, 35, 37, 41
Témoin PICTBRIDGE 14 Témoin STANDBY 13, 18 Transport 43
Informations complémentaires
49
FR
Page 50
Sony Corporation Printed in China
Loading...