Sony DPP-F700 Users guide [sk, cs]

4-155-700-12 (1)
Digitální fotorámeček/ fototiskárna
Digitálna fototlačiareň/ fotorámik
DPP-F700
Návod k obsluze
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte časť “Pred používaním prečítajte” a “Tlačiarenské súpravy” a tento “Návod na použitie” a uschovajte ich pre budúce použitie.
© 2009 Sony Corporation
Digitální
4-155-700-12 (1)
Přehled
fotorámeček/ fototiskárna
DPP-F700
Návod k obsluze
Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte přiložené letáky „Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“ a tento „Návod k obsluze“ a uschovejte je pro případné budoucí použití.
Záznam uživatele
Na zadní straně přístroje je uvedeno označení modelu a výrobní číslo.
Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se výrobku. Označení modelu DPP-F700 Výrobní číslo ________________________
Tyto modely nejsou v některých zemích a oblastech dostupné.
Použití přístroje jako
fotorámečku
Použití přístroje jako tiskárny
Použití různých funkcí
Různé možnosti tisku
Použití přístroje s počítačem
Řešení problémů
Doplňující informace
© 2009 Sony Corporation
Přečtěte si prosím přiložené letáky „Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“.
2
CZ
Digitální fotorámeček/fototiskárna
DPP-F700
Nejdříve si přečtěte
4-155-703-11 (1)
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální fotorámeček/fototiskárnu Sony DPP-F700.
Tento leták popisuje způsob přípravy přístroje a základní postup pro prohlížení a tisk snímků. Pro uživatelské nastavení přístroje a využití různých možností zobrazení a tisku snímků si prosím přečtěte přiložený návod k obsluze.
© 2009 Sony Corporation
3
CZ
Kontrola obsahu balení
Digitální fotorámeček/fototiskárna (1)
Stojan (1)
Dálkový ovladač (1)
Zásobník papíru (1)
Čisticí kazeta (1)/čisticí list (1)
(Používá se k čištění vnitřku přístroje.)
Návod k obsluze (1)
Nejdříve si přečtěte (tento leták) (1)
Poznámky k tiskovým balíčkům (1)
Síťový adaptér (1)
CD-ROM (1)
Síťový kabel (1)
Záruka (1)
(V některých regionech není záruka přiložena.)
Licenční smlouva společnosti Sony s koncovým uživatelem (1)
Poznámka
Tvar zástrčky a speci kace síťového kabelu se liší podle regionu, v němž jste přístroj zakoupili.
CZ
4
2CZ Nejdříve si přečtěte
Začínáme
Připravte dálkový ovladač.
1
Ochranná fólie
Upevněte stojan.
2
Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači.
Při použití přístroje jako fotorámečku
Upevněte stojan k přístroji vyobrazeným způsobem.
Neupevňujte stojan, pokud používáte přístroj jako tiskárnu. (Viz druhá strana tohoto letáku.)
Nejdříve si přečtěte 3
5
CZ
CZ
Připojte přístroj k síti.
3
Do konektoru DC IN 24 V
Síťový adaptér
Zapněte přístroj.
4
1
DC kabel
2
Do síťové zásuvky
1
Připojte zástrčku síťového
adaptéru do konektoru DC IN 24 V na zadní straně přístroje.
2
Připojte síťový adaptér do
síťové zásuvky.
Přístroj se automaticky
,
zapne.
Při připojení síťového adaptéru do síťové zásuvky se tento přístroj automaticky zapne. Krok 4 je třeba provést pouze v případě, že vypnete přístroj a síťový adaptér je připojen do síťové zásuvky.
CZ
6
4CZ Nejdříve si přečtěte
Stiskněte tlačítko (zapnutí/ pohotovostní režim).
,
Indikátor pohotovostního
režimu na tlačítku (zapnutí/pohotovostní režim) tohoto přístroje se rozsvítí zeleně a ve spodní části LCD displeje se rozsvítí logo Sony.
Nastavte aktuální datum a čas.
5
1
2,3,4
1
Stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b
vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
3
Stisknutím tlačítek V/v
vyberte položku [Date/time Settings] (Nastavení data/ času) a stiskněte tlačítko
(potvrzení).
4
Podle pokynů na obrazovce
nastavte aktuální datum a čas.
Nejdříve si přečtěte 5
7
CZ
CZ
Vložte paměťovou kartu.
6
1
Indikátor přístupu
Po vložení
„Memory Stick Duo“/„Memory Stick Micro“ adaptér (na velikost Duo)
„Memory Stick“/ „Memory Stick Micro“ adaptér (na standardní velikost)
Paměťová karta SD/adaptér pro paměťovou kartu SD
xD-Picture Card
CompactFlash
„Memory Stick“/„Memory Stick Micro“ adaptér (na standardní velikost)
„Memory Stick Duo“/ „Memory Stick Micro“ adaptér (na velikost Duo)
1
Pevně vložte paměťovou
kartu do určeného slotu.
Při správném vložení
,
paměťové karty bude blikat indikátor přístupu.
Při použití paměťové karty
1
mini SD „Memory Stick Micro“ vložte do příslušného adaptéru.
Pokud indikátor přístupu
nebliká, zkontrolujte, zda je paměťová karta vložena správně.
, micro SD 2 nebo
3
ji
1
2
3
CZ
8
6CZ Nejdříve si přečtěte
Paměťová karta SD/adaptér pro paměťovou kartu SD
2
Automaticky se spustí
2
prezentace snímků uložených na vložené paměťové kartě.
Nejdříve si přečtěte 7
9
CZ
CZ
Prohlížení snímků
Vyberte režim zobrazení.
1
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Stiskněte příslušné tlačítko odpovídající požadovanému režimu zobrazení. Podrobnosti - viz strany 42 až 47 v návodu k obsluze.
Tlačítka a ukázky jednotlivých režimů zobrazení
Hodiny a kalendář
SINGLE
Jeden snímek
Náhledy snímků
Prezentace
CZ
10
8CZ Nejdříve si přečtěte
Vyberte styl.
2
Stisknutím tlačítek B/b/V/v vyberte požadovaný styl a stiskněte tlačítko
(potvrzení).
Styly
V jednotlivých režimech zobrazení jsou dostupné různé styly. Vyberte požadovaný styl. Podrobnosti o jednotlivých stylech - viz část popisující režim zobrazení v návodu k obsluze.
Přístroj můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu. (Podle orientace přístroje budou snímky zobrazené na obrazovce automaticky otočeny.)
Nejdříve si přečtěte 9
11
CZ
CZ
Před tiskem
Odejměte stojan.
1
Položte přístroj vodorovně (poloha pro tisk)
2
a otevřete kryt prostoru pro zásobník papíru.
Vyklopte displej.
3
3
2
Odejmutý stojan lze uložit na místo pro uložení stojanu na zadní straně přístroje.
V blízkosti přístroje neponechávejte žádné předměty, které by mohly být ovlivněny magnetem, jako například debetní nebo kreditní karty. Pokud umístíte přístroj do blízkosti CRT televizoru, může dojít k ovlivnění barev na obrazovce televizoru.
CZ
12
10CZ Nejdříve si přečtěte
Tisk
Vložte fotopapír do zásobníku papíru.
1
1
2
Otevřete kryt zásobníku
1
papíru. Uchopte části na obou stranách krytu zásobníku papíru (označené šipkami) a otevřete jej.
2
Ujistěte se, že není papír
obrácený.
Přední strana (Potiskovaná strana)
Zadní strana
Nejdříve si přečtěte 11
13
CZ
CZ
3
4
Ochranná fólie (Pokud není ochranná fólie přiložena, vložte fotopapír do zásobníku potiskovanou stranou (nepotištěná strana) nahoru.)
Poznámky
Vložte papír do zásobníku
3
tak, aby potiskovaná strana směřovala nahoru.
Vyjměte ochrannou fólii ze
4
zásobníku.
Na ochrannou fólii nelze tisknout. (Mohlo by dojít k poruše přístroje.)
Neodtrhávejte v místě
Nedotýkejte se potiskované strany!
Neohýbejte!
Můžete používat pouze doplňkové barevné tiskové balíčky Sony určené pro tento přístroj. Nelze používat jiné tiskové balíčky. Podrobné informace o barevných tiskových balíčcích, které lze používat - viz rovněž dodaný leták „Poznámky k tiskovým balíčkům“. Můžete vložit až 20 listů fotopapíru.
• Před tiskem se ujistěte, že není fotopapír vložen obráceně.
CZ
14
12CZ Nejdříve si přečtěte
perforace!
Netiskněte na již jednou
použitý fotopapír!
5 5
Pokud nelze kryt zásobníku zavřít
Roztáhněte posuvný kryt a potom zavřete kryt zásobníku.
Vložte zásobník papíru a tiskovou kazetu tak, aby
2
Zavřete kryt zásobníku
papíru.
zacvakly do správné polohy.
Nejdříve si přečtěte 13
15
CZ
CZ
Umístění přístroje pro tisk
Do
Síťový adaptér
Síťový kabel
Pohyb fotopapíru
síťové zásuvky
10 cm
Umístěte přístroj tak, aby bylo za zadní částí aspoň 10 cm volného prostoru.
CZ
16
14CZ Nejdříve si přečtěte
Vyberte snímek pro tisk.
3
Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
4
Opakovaným stisknutím tlačítek B/b zobrazte snímek, který chcete vytisknout.
Možnosti tisku s tímto přístrojem
Různé způsoby tisku
Kreativní tisk
,strany 73 až 78 v návodu k obsluze
Kalendář
Tisk s rozvržením snímků
Průkazová fotogra e
Dávkový tisk
,strana 79 v návodu k obsluze
Indexový tisk Tisk všech snímků Tisk DPOF
Tisk
Tiskárna využívá technologii termosublimačního tisku. Při tomto způsobu tisku se termální tisková hlava zahřeje a při průchodu fotopapíru přes barevné složky žlutá, purpurová a azurová tiskové kazety dojde k uvolnění par barviv, které přilnou k povrchu fotopapíru. Nakonec je fotogra e pokryta laminovací vrstvou zaručující ochranu potištěného povrchu.
Nejdříve si přečtěte 15
17
CZ
CZ
Směr pohybu inkoustové pásky uvnitř tiskové kazety
Laminovací vrstva
Azurová
Purpurová
Žlutá
Fotopapír
Poznámky
Tiskovou kazetu nelze používat opakovaně. Tiskovou kazetu nepřevíjejte a znovu nepoužívejte.
Číslo na tiskové kazetě uvádí maximální počet listů fotopapíru, které lze vytisknout pomocí dané kazety. (Například kazeta SVM-F40P umožňuje tisk až 40 listů.)
Při tisku jednotlivých barev je papír vysunut z výstupu na zadní a přední straně přístroje. Počkejte prosím, dokud není tisk dokončen a papír není automaticky vysunut na zásobník papíru.
CZ
18
16CZ Nejdříve si přečtěte
4-164-163-11(1)
Poznámky k tiskovým balíčkům
Pro tisk fotogra í potřebujete barevný tiskový balíček obsahující fotopapír a tiskovou kazetu. Používejte prosím doplňkové barevné tiskové balíčky Sony určené pro tento přístroj. Jiné typy tiskových balíčků mohou způsobit chybnou funkci přístroje. Jsou dostupné následující tiskové balíčky:
SVM-F40P
Umožňuje tisk 40 fotogra í ve formátu pohlednice (10 × 15 cm). (Jedna tisková kazeta, 20 listů fotopapíru × 2)
Tisková kazeta pro 40 výtisků
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
SVM-F120P
(Typ balíčku se 120 listy se může v závislosti na prodejci lišit .)
Umožňuje tisk 120 fotogra í ve formátu pohlednice (10 × 15 cm). (Tři tiskové kazety (každá pro 40 výtisků), 20 listů fotopapíru × 6 nebo dvě tiskové kazety (každá pro 60 výtisků), 20 listů fotopapíru × 6)
© 2009 Sony Corporation
Tisková kazeta pro 40 výtisků
Tisková kazeta pro 60 výtisků
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
× 3
nebo
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
× 2
19
CZ
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený typ. V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo zranění osob. Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s příslušnými pokyny.
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat, restartujte aplikaci a odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a pak jej opětpřipojte.
CZ
20
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako sběžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivůmna životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí opodrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Uněkterých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě,že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. U výrobků,které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky seprosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů, materiálů chráněných autorskými právy, jako například fotografií nebo publikací, nebo jiných materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo autorských dělje omezeno jen na soukromé použití nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může být použití takových materiálů nad výše uvedený rámec porušením autorského zákona a vlastník autorských práv může požadovat náhradu škody.
Při zpracování fotografií tímto přístrojem dbejte na to, abyste neporušili ustanovení autorského zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Doporučení k zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy tohoto přístroje.
Informace
PRODÁVAJÍCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY ANI ZA ZTRÁTY NEBO NÁKLADY ZPŮSOBENÉ VADNÝM VÝROBKEM NEBO POUŽITÍM JAKÉHOKOLI VÝROBKU.
Sony neručí za náhodné nebo následné škody nebo ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou tohoto přístrojenebopaměťové karty.
Poznámky k LCD displeji
• Obraz zobrazený na LCD displeji není identický
s kvalitou obrazu a barvami na vytištěném snímku, atovdůsledku principu zobrazení. Nejedná se však o závadu.
•Netlačte na povrch LCD displeje. Mohlo by dojít
k odbarvení povrchu displeje a jeho poškození.
•Při dlouhodobém vystavování LCD displeje přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD displeje se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů)jefunkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD displeji budou zobrazovat stálé malé černé skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují tisk.
• Na chladném místě může na LCD displeji docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
21
CZ
Poznámka pro uživatele
Program © 2009 Sony Corporation Dokumentace © 2009 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jejich části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírovány, překládány nebo redukovány do jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY VYCHÁZEJÍCÍ Z PROTIPRÁVNÍHO JEDNÁNÍ, SMLOUVY NEBO JINÉ SKUTEČNOSTI, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÉ V NICH UVEDENÉ INFORMACE NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Porušením pečetě obalu disku CD-ROM přijímáte všechny podmínky této dohody. Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, okamžitě vraťte tuto obálku neotevřenou spolu s ostatními položkami dodávky prodejci, od něhož jste zboží zakoupili.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo vněm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční data, jako například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy portrétů cizích osob nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
Rovněžmůžete být odkázáni na podrobné informace uvedené v přiložených letácích „Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“.
CZ
22
Obsah
Poznámka pro uživatele.......................22
Před zapnutím přístroje
Funkce ................................................26
Možnosti použití přístroje jako
fotorámečku ..........................................26
Možnosti použití přístroje jako
tiskárny .................................................27
Další funkce ..........................................27
Kontrola obsahu balení .......................28
Popis částí přístroje a ovládacích
prvků ..................................................29
Popis displeje .....................................32
Zobrazení jednoho snímku ...................32
Zobrazení náhledů snímků ....................32
Použití přístroje (základní ovládání)
Použití přístroje jako fotorámečku
Příprava dálkového ovladače ..............36
Upevnění stojanu ................................37
Připojení k síti ....................................38
Zapnutí přístroje .................................39
Nastavení aktuálního data a času ........40
Vložení paměťové karty ......................41
Změna zobrazení ................................42
Zobrazení prezentace ..........................44
Zobrazení hodin a kalendáře ...............45
Zobrazení jednoho snímku .................46
Zobrazení náhledů snímků ..................47
Použití přístroje jako tiskárny
Příprava ..............................................48
Nastavení přístroje do polohy pro tisk
(vodorovná poloha) ............................48
Vložení tiskové kazety .........................49
Vložení fotopapíru .............................. 50
Základní tisk ...................................... 52
Tisk v režimu zobrazení jednoho
snímku ................................................. 52
Tisk v režimu prezentace ...................... 52
Použití různých funkcí (pokročilé ovládání)
Přehrávání prezentace ........................ 56
Změna nastavení prezentace ................ 56
Import snímků zpaměťové karty do
vnitřní paměti ..................................... 58
Režim obnovení ................................... 60
Výběr zařízení pro přehrávání ............ 60
Export snímků z vnitřní paměti na
paměťovou kartu ................................ 61
Vymazání snímku ............................... 62
Nastavení značky pro snímky ............. 64
Třídění snímků (filtrování) ................. 65
Nastavení velikosti a orientace
snímku ......................................... 66
Zvětšení/zmenšení snímku .................. 66
Otočení snímku ................................... 67
Změna nastavení funkce automatického
zapnutí/vypnutí napájení .................... 68
Různé možnosti tisku (pokročilý tisk)
Změna nastavení tisku (tisk data, tisk s okraji, počet kopií
na list) ................................................ 72
Použití funkce „CreativePrint“ (Kreativní tisk) (Calendar/Layout print/ID Photo (Kalendář/Tisk s rozvržením snímků/
Průkazová fotografie)) ....................... 73
Tisk kalendáře ..................................... 73
Tisk s rozvržením snímků .................... 75
Vytvoření průkazové fotografie ............. 75
Úprava snímku .................................... 76
Úprava obrazové kvality snímku .......... 77
Uložení snímku .................................... 78
23
CZ
Dávkový tisk (Index Print (Indexový tisk)/ DPOF Print (Tisk DPOF)/Print All (Tisk
všech snímků)) ..................................79
Změna nastavení přístroje
Změna nastavení ................................ 80
Postup pro nastavení ........................... 80
Položky pro nastavení .......................... 82
Různé možnosti při připojení k počítači
Použití přístroje s počítačem
Možnosti použití při připojení
k počítači ........................................... 88
Systémové požadavky .......................... 88
Před připojením k počítači ................. 89
Připojení k počítači ............................90
Výběr funkce na tomto přístroji ..........90
Použití vnitřní paměti tohoto přístroje
Kopírování snímků zpočítače do tohoto
přístroje ............................................. 91
Odpojení od počítače .........................92
Tisk z počítače
Tisk snímků z počítače .......................93
Instalace softwaru .............................. 93
Instalace ovladače tiskárny .................. 93
Instalace softwaru PMB
(Picture Motion Browser) .................... 95
Tisk z počítače ................................... 97
Tisk pomocí softwaru PMB
(Picture Motion Browser) .................... 97
Registrace složky s fotografiemi ........ 100
Tisk pomocí komerčně dostupné
aplikace ............................................. 101
Řešení problémů
Chybová hlášení ...............................104
Pokud se objeví problém ..................107
Pokud dojde k zaseknutí papíru ........117
Čištění ..............................................118
Doplňující informace
Poznámky k paměťovým kartám .......120
„Memory Stick“ ................................. 120
Paměťová karta SD ............................ 121
xD-Picture Card ................................. 121
CompactFlash .................................... 121
Poznámky k používání paměťové
karty ................................................... 122
Technické údaje ................................123
Obchodní známky a autorská
práva .................................................. 125
Bezpečnostní upozornění .................125
Bezpečnost ........................................ 125
Instalace ............................................ 126
Čištění ............................................... 127
Při likvidaci tohoto přístroje ............... 127
Rejstřík .............................................128
24
Vyobrazení uvedená v tomto návodu k obsluze se mohou mírně lišit od skutečného výrobku.
CZ
Před zapnutím přístroje
Přehled
25
CZ
Přehled
Funkce
Tento přístroj lze používat jako digitální fotorámeček nebo fototiskárnu s mnoha různými funkcemi.
Digitální fotorámeček/fototiskárna Sony DPP-F700 umožňuje zobrazit na LCD displeji snímky pořízené vaším digitálním fotoaparátem a potom požadované snímky jednoduše vytisknout bez použití počítače.
Možnosti použití přístroje jako fotorámečku
Přehrávání prezentace vašich fotografií (. strana 56)
Zobrazení jednoho
snímku
Zobrazení několika
snímků
Různé možnosti zobrazení (. strany 45~47)
Zobrazení hodin Zobrazení kalendáře
Prohlížení tříděných fotografií (. strana 65)
Třídění podle složky
Třídění podle data
pořízení
Prohlížení fotografií s přístrojem otočeným do polohy na výšku nebo na šířku (. strana 38)
Zobrazení hodin Zobrazení kalendáře
Zobrazení jednoho
snímku
Třídění podle orientace na výšku nebo na šířku
Zobrazení náhledů
snímků
Třídění podle značek
snímků
Prohlížení fotografií po požadovanou dobu (. strana 68)
26
CZ
Možnosti použití přístroje jako tiskárny
Tisk originální fotografie bez úprav (. strana 52)
Různé možnosti tisku (. strana 72)
Přehled
Tisk data Tisk s okraji/bez okrajů
Nastavení počtu kopií
na list
Vytvoření kalendáře z vašich oblíbených fotografií, tisk s rozvržením fotografií nebo tisk průkazové fotografie (. strana 73)
Kalendář Tisk s rozvržením snímků Průkazová fotografie
Další funkce
Import snímků do vnitř paměti (. strana 58)
Můžete provést import snímků zpaměťové karty do vnitřní paměti.
Připojení k počítači pro kopírování nebo tisk snímků (. strana 88)
Export snímků
(. strana 61)
Můžete provést export snímků zvnitřní paměti na paměťovou kartu.
27
CZ
Kontrola obsahu balení
Ujistěte se, že jste obdrželi následující položky:
• Digitální fotorámeček/fototiskárna (1)
• CD-ROM (ovladač tiskárny verze 1.0 pro
Windows a software PMB (Picture Motion Browser) verze 4.3) (1)
•Stojan(1)
• Dálkový ovladač (1)
•Síťový adaptér (1)
*1
•Síťový kabel
• Zásobník papíru (1)
(1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
•Nejdříve si přečtěte (1)
• Poznámky k tiskovým balíčkům(1)
•Záruka(Vněkterých regionech není záruka přiložena.) (1)
• Licenční smlouva společnosti Sony s koncovým uživatelem (1)
*1Tvar zástrčky a specifikace síťového kabelu se liší
podle regionu, v němž jste přístroj zakoupili.
Poznámky k tiskovým balíčkům Sony (k dostání samostatně)
Používejte prosím doplňkové barevné tiskové balíčky Sony určené pro tento přístroj. Jiné tiskové balíčky nelze používat.
Čisticí kazeta (1)
Čisticí list (1)
CZ
28
Popis částí přístroje a ovládacích prvků
Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách.
Přední strana
LCD displej
Logo Sony (. strana 39)
Senzor dálkového ovládání
Přehled
Ovládací panel
Tlačítko MENU (Nabídka)
Směrová tlačítka (B/b/v/V), tlačítko (potvrzení)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko PRINT (Tisk)
(. strana 40)
Pokračování
CZ
29
Zadní strana
Stojan (. strana 37)
Výstup papíru (. strana 51)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (. strana 42)
Tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim)/indikátor pohotovostního režimu
Kryt prostoru pro tiskovou kazetu
Slot pro paměťové karty „Memory Stick“ (Standard/Duo)/SD/MMC/xD-Picture Card (. strana 41)
Slot pro paměťovou kartu CompactFlash (. strana 41)
Indikátor přístupu
USB konektor typu B (. strana 90)
Konektor DC IN 24 V (. strana 38)
30
Kryt prostoru pro zásobník papíru
CZ
Místo pro uložení stojanu (. strana 48)
Kryt prostoru pro tiskovou kazetu
Dálkový ovladač
Tlačítko SLIDESHOW (Prezentace) ( ) (.strana 42)
Tlačítko CLOCK (Hodiny) () (.strana 42)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Směrová tlačítka (B/b/v/V)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko MARKING (Označení) ( ) (.strana 64)
Tlačítko SORT (Třídění) (.strana 65)
Tlačítko ROTATE (Otočení) () (.strana 67)
Tlačítko PRINT (Tisk)
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Tlačítko SINGLE (Jeden snímek) (.strana 42)
Tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim)
Tlačítko INDEX (Index) ( ) (.strana 42)
Tlačítko pro zvětšení snímku () (.strana 66)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko pro zmenšení snímku () (.strana 66)
Tlačítko IMPORT (Import) () (.strana 58)
Tlačítko DELETE (Vymazání) () (.strana 62)
Tlačítko SELECT DEVICE (Výběr zařízení) (.strana 60)
Přehled
31
CZ
Popis displeje
Zobrazení jednoho snímku Zobrazení náhledů snímků
Jsou zobrazovány následující informace:
Položky Popis
1
Typ zobrazení Uvedení názvu režimu zobrazení.
Zobrazení jednoho snímku
• Entire image (Celý snímek)
• Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
• Entire image (with Exif) (Celý snímek - s informacemi Exif)
• Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce -
s informacemi Exif)
Zobrazení náhledů snímků
• Index1 (Náhled snímků 1)
• Index2 (Náhled snímků 2)
• Index3 (Náhled snímků 3)
2
Číslo snímku/ celkový počet snímků
3
Informace o zařízení Uvedení ikony označující typ média, ze kterého jsou zobrazovány
4
Typ tiskové kazety Zobrazení typu vložené tiskové kazety.
Uvedení čísla zobrazeného snímku a celkového počtu snímků.
snímky.
(vnitřní paměť)
(„Memory Stick“)
•(CompactFlash)
•(SDCard)
(xD-Picture Card)
• P (velikost P)
•C(čisticí kazeta)
32
CZ
Položky Popis
5
Informace o snímku Zobrazení podrobných informací o snímku.
• Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG (4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF)
•Počet pixelů (šířka × výška)
• Výrobce zařízení použitého pro pořízení snímku
•Označení modelu zařízení použitého pro pořízení snímku
• Rychlost závěrky (například: 1/8)
• Clonové číslo (například: F 2,8)
• Hodnota expozice (například: +0,0 EV)
• Informace o otočení snímku
6
Informace o nastavení
Zobrazení informací o nastavení.
(informace o ochraně snímku)
(informace o přidruženém souboru) (Zobrazí se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako
například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
(Zobrazí se, pokud je u snímku nastavena značka.)
•DPOF (Zobrazí se, pokud je u snímku nastaven tisk DPOF (Digital
Print Order Format).)
7
Číslo snímku (číslo složky ­souboru)
Zobrazí se, pokud je snímek kompatibilní s DCF. V opačném případě se zobrazí název souboru. Uvedený název souboru se může lišit od názvu zobrazeného na vašem počítači.
8
Datum/čas pořízení Zobrazení data a času pořízení zobrazeného snímku.
9
Zpráva průvodce Zobrazení průvodce ovládáním.
0
Nastavený počet
Zobrazení nastaveného počtu výtisků (pokud lze tisknout).
výtisků
qz
Informace onastavenítisku
Zobrazení informací o nastavení tisku data, okrajů a rozvržení snímků (pouze pokud je přístroj v poloze pro tisk (. strana 48)).
•(tiskdata)
•(tiskdataačasu)
•(tisksokraji1)
•(tisksokraji2)
(tisk 4 kopií na list)
(tisk 9 kopií na list)
(tisk 16 kopií na list)
qs
Posuvník Posuvník označuje relativní polohu snímku vzhledem ke všem
snímkům nebo vzhledem k vytříděným snímkům (strana 65).
qd
Kurzor Stisknutím tlačítek B/b/v/V můžete kurzor posouvat a vybrat
požadovaný snímek.
Přehled
33
CZ
34
CZ
Použití přístroje (základní ovládání)
Použití přístroje jako
fotorámečku
Použití přístroje jako tiskárny
35
CZ
Použití přístroje jako fotorámečku
Výměna baterie v dálkovém
Příprava dálkového ovladače
ovladači
Přestane-li dálkový ovladač pracovat, vyměňte baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Ochranná fólie
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladačenasměrujte na senzor dálkového ovládání na přístroji.
Senzor dálkového ovládání
1 Stlačte západku podle obrázku.
2 Vysuňte držák baterie.
3 Vložte novou baterii a zasuňte držák
baterie zpět do dálkového ovladače.
Baterii vložte tak, aby pól „+“ směřoval nahoru.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném zacházení může baterie explodovat. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte a neházejte do ohně.
Poznámky
• Jakmile začne být lithiová baterie slabá, může dojít ke zkrácení provozního dosahu dálkového ovladače nebo dálkový ovladač nemusí pracovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za novou lithiovou baterii Sony CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu rozštěpení.
36
CZ
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače, například přivýměně baterie, nedostaly žádné cizí předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku elektrolytu nebo vzniku koroze:
– baterii nenabíjejte, – nebudete-li dálkový ovladač dlouhou dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli úniku elektrolytu nebo vzniku koroze,
– nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může způsobitjejírozštěpení nebo únik elektrolytu.
Upevnění stojanu
1 Pevně uchopte přístroj a vložte
stojan přímo do závitového otvoru na zadním panelu.
Použití přístroje jako fotorámečku
2 Zašroubujte stojan tak, aby jím již
nebylo možné dále otáčet.
Pokračování
CZ
37
Nastavení orientace na výšku nebo na šířku
Přístroj můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
Pokud je přístroj postaven do polohy na výšku stlačítky ve spodní části, budou se snímky zobrazované na displeji automaticky otáčet do polohy na výšku.
Připojení k síti
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru
do konektoru DC IN 24V na zadní straně přístroje.
2 Připojte jednu zástrčku síťového
kabelu do konektoru na síťovém adaptéru a druhou zástrčku připojte do síťové zásuvky.
Přístroj se automaticky zapne.
Síťový adaptér
Poznámky
• Zkontrolujte, zda je stojan stabilní. Není-li stojan
upevněn správně,může se přístroj převrátit.
• Pokud je přístroj umístěn na výšku nebo pokud je
vypnutý, nebude logo Sony svítit.
•Snímekmůžete rovněžotočit ručně.(. strana
67)
• Pro tisk snímku nastavte přístroj do polohy pro tisk
(vodorovná poloha) (strana 48).
CZ
38
Síťový kabel
Do síťové zásuvky
ťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže přístroje a měla by být snadno přístupná.
Poznámky
• Nepokládejte přístroj na nestabilní povrch, jako je například kývající se stůl.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoli potíží s adaptérem okamžitě vypněte napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše.
• Nepoužívejte síťový adaptér ve stísněných prostorách, jako například mezi stěnou a nábytkem.
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru DC IN 24V na přístroji a potom ze síťové zásuvky.
•Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
Použití přístroje v zahraničí ­zdroje napájení
Tento přístroj a síťový adaptér (dodávané příslušenství) můžete používat v jakékoliv zemi nebo oblasti se síťovým napětím 100 V až 240 V střídavých, 50/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože by mohlo dojít k poruše přístroje.
Zapnutí přístroje
Pokud jste přístroj zapnulijiž v předchozí části, přejděte k další části.
Zapnutí napájení
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na přístroji nebo na dálkovém ovladači zapněte napájení. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu z červené na zelenou. Na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Použití přístroje jako fotorámečku
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim) na přístroji nebo na dálkovém ovladači, dokud se napájení nevypne. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu ze zelené na červenou a přístroj se přepne do pohotovostního režimu.
Poznámky
• Neodpojujte síťový adaptér ze síťové zásuvky nebo konektoru DC IN 24V dříve, než se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Vopačném případě může dojít k poškození přístroje.
Pokračování
39
CZ
Poznámky k postupům ovládání uvedeným v tomto návodu
Postupy ovládání uvedené v tomto návodu k obsluze jsou popisovány s použitím dálkového ovladače. Odlišný způsob ovládání, jako například pomocí dálkového ovladače a tlačítek na přístroji, bude vysvětlen jako rada.
Nastavení aktuálního data a času
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Poznámky k ovládacímu panelu tohoto přístroje
Ovládací panel napravo od LCD displeje se při dotyku rozsvítí.
Pokud nebude během 30 sekund provedena žádná operace, ovládací panel automaticky zhasne.
Tlačítko PRINT (Tisk) se rozsvítí, pokud je umožněntisk.
Poznámky
•Tlačítka na ovládacím panelu jsou funkční, pouze
pokud svítí.
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete přístroj, aniž by byla vložena paměťová karta, zobrazí se níže uvedená úvodní obrazovka.
Tipy
•Tlačítka B/b lze používat, pouze pokud
není vybrána položka pro nastavení hodin a kalendáře (strana 45).
3 Stisknutím tlačítek
položku [Date/time Settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko .
4
Nastavte datum.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Date] (Datum) a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte rok,
měsíc a den, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko
.
v/V vyberte
Pokud nebudete přístroj ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a nastavte datum a čas. (Viz následující část.)
CZ
40
5
Nastavte čas.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time] (Čas) a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny,
minuty a sekundy, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko .
6 Vyberte formát data.
1Stisknutím tlačítek
[Date Display Order] (Pořadí zobrazování data) a stiskněte tlačítko
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovaný formát a stiskněte tlačítko
.
• Y-M-D (R/M/D)
• M-D-Y (M/D/R)
• D-M-Y (D/M/R)
v/Vvyberte položku
7 Nastavte den začátku týdne
v kalendáři.
Můžete nastavit den, který se bude zobrazovat v kalendáři nejvíce vlevo.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [First day of the week] (První den týdne) a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Monday] (Pondělí)
8
Vyberte formát zobrazení času.
1Stisknutím tlačítek
[12hr/24hr display] (12hodin/24 hodin) astiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek
možnost [12 hours] (12 hodin) nebo [24 hours] (24 hodin) a stiskněte tlačítko .
[Sunday] (Neděle) nebo
.
astiskněte tlačítko
v
/V vyberte položku
v
/V vyberte
9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se ukončí.
Vložení paměťové karty
.
Paměťovou kartu pevně zasuňte do odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu přístroje).
Při správném vložení paměťové karty bude blikat indikátor přístupu. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu.
„Memory Stick“ (slot A)
„Memory Stick Duo“ (slot B)
Indikátor přístupu
CompactFlash
Poznámky
•Při použití paměťové karty miniSD 1,
microSD 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte do příslušného adaptéru.
Použití přístroje jako fotorámečku
SD Card (slot A)
xD-Picture Card (slot A)
1
2
3
Pokračování
CZ
41
Podrobnosti o kompatibilních paměťových kartách - viz strany 120 až 122. Podporované formáty souborů - viz strana 123.
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným směrem, než byla vložena.
Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud bliká indikátor přístupu.
Poznámky
•Slotjeurčen pro paměťovou kartu „Memory Stick“
standardní velikosti i velikosti Duo, takže není vyžadován „Memory Stick“ adaptér.
• Multifunkční slot pro paměťové karty „Memory
Stick“ (Standard/Duo)/SD/MMC/xD-Picture Card automaticky rozpozná typ karty.
•Doslotů A a B nevkládejte více paměťových karet současně.Vopačném případě nebude přístroj pracovat správně.
Priorita zobrazení snímků
Pokud je v přístroji vložena paměťová karta, budou automaticky zobrazeny snímky uložené na paměťové kartě.
Pro ruční změnu paměťové karty, ze které mají být zobrazovány snímky, použijte záložku (Select device) (Výběrzařízení) (strana 60).
Při vložení paměťové karty se prioritně zobrazí snímky z příslušné paměťové karty.
Pokud není vložena žádná paměťová karta, budou zobrazeny snímky uložené ve vnitřní paměti.
Změna zobrazení
Režim zobrazení můžete změnit stisknutím tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení).
1 Stiskněte příslušné tlačítko
odpovídající požadovanému režimu zobrazení.
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Displej se přepne do vybraného režimu zobrazení.
.
1
Prezentace .(strana
44)
2
Hodiny a kalendář
.(strana
45)
42
3
Jeden snímek
.(strana
46)
4
Náhledy snímků
.(strana
47)
CZ
Tipy
•Při ovládání přístroje pomocí tlačítek na přístroji stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) v horní zadní části LCD displeje, stisknutím tlačítka V přesuňte kurzor do oblasti pro výběrrežimu zobrazení a stisknutím tlačítek B/b vyberte požadovaný režim zobrazení.
• Kurzor můžete uvnitř oblasti pro výběr režimu zobrazení rovněž posouvat opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) na přístroji a vybrat jakýkoliv režim zobrazení.
Oblast pro výběr režimu zobrazení
Oblast pro výběr stylu
2 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko
.
Zobrazení se přepne do vybraného stylu.
Použití přístroje jako fotorámečku
Tipy
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte jej stisknutím tlačítka v do oblasti pro výběr stylu.
• Kurzor můžete uvnitř oblasti pro výběru stylu rovněž posouvat opakovaným stisknutím tlačítka odpovídajícího aktuálně vybranému režimu zobrazení , ,
nebo nebo opakovaným
stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) na přístroji.
Poznámky
• Pokud nebudete přístroj ovládat po delší dobu, bude automaticky vybrán styl, na kterém se nachází kurzor.
43
CZ
Zobrazení prezentace
Tato část popisuje styly dostupné v režimu prezentace.
Zobrazení Styl Popis
Postupné zobrazování snímků přes celou
Prezentace
Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Multi image view (Zobrazení několika snímků)
Clock view (Zobrazení hodin)
obrazovku.
Zobrazování více snímků současně.
Postupné zobrazování snímků s aktuálním datem a časem.
Postupné zobrazování snímků s kalendářem. Je zobrazeno aktuální datum a čas.
Calendar view (Zobrazení kalendáře)
Time Machine (Stroj času)
Random view (Náhodné zobrazení)
Tipy
• U prezentace můžete nastavit interval, efekt, pořadí zobrazování nebo barevný efekt. Viz část „Změna nastavení prezentace“ (strana 56).
CZ
44
Postupné zobrazování snímků s datem a časem pořízení. Aktuální datum a čas nelze zobrazit.
Zobrazování snímků spoužitímrůzných náhodných stylů aefektů. Tato možnost je dostupná, pokud je možnost [Shuffle] (Náhodné přehrávání) v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) nastavena na [ON] (Zapnuto) (.strana 57).
• Pokud během prezentace stisknete tlačítko ,
bude aktivován režim zobrazení jednoho snímku.
• Pokud vypnete přístroj během prezentace a potom jej opět zapnete, obnoví se prezentace od naposledy zobrazeného snímku.
Zobrazení hodin a kalendáře
Tato část popisuje styly dostupné v režimu zobrazení hodin a kalendáře.
Clock1
(Hodiny 1)
Clock6
(Hodiny 6)
Clock11
(Hodiny 11)
Calendar1
(Kalendář 1)
Lunar Calendar
(Lunární kalendář)
(při výběru
možnosti
[Simplified
Chinese]
(Zjednodušená čínština) v položce [Language Setting]
(Nastavení jazyka))
Clock2
(Hodiny 2)
Clock7
(Hodiny 7)
Calendar2
(Kalendář 2)
Arabic calendar
(Arabský kalendář)
(při výběru
možnosti [Arabic]
(Arabština)
v položce
[Language setting]
(Nastavení jazyka))
Clock3
(Hodiny 3)
Clock8
(Hodiny 8)
Calendar3
(Kalendář 3)
Farsi calendar
(Perský kalendář)
(při výběru
možnosti [Persian]
(Perština) v položce
[Language setting]
(Nastavení jazyka))
Clock4
(Hodiny 4)
Clock9
(Hodiny 9)
Clock5
(Hodiny 5)
Použití přístroje jako fotorámečku
Clock10
(Hodiny 10)
Poznámky
• V režimu zobrazení hodin a kalendáře lze vybrat
pouze záložku (Settings) (Nastavení).
45
CZ
Zobrazení jednoho snímku
Tato část popisuje styly dostupné v režimu zobrazení jednoho snímku.
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení celého snímku na obrazovce. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Entire image (Celý snímek)
Zobrazení snímku přes celou obrazovku. (V závislosti na poměru stran zaznamenaného snímku mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.) Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Popis
Entire image (with Exif) (Celý snímek ­s informacemi Exif)
Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce ­s informacemi Exif)
displeje“ (strana 32).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. (V závislosti na poměru stran zaznamenaného snímku mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.) Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Popis displeje“ (strana 32).
46
CZ
Zobrazení náhledů snímků
Tato část popisuje styly dostupné v režimu zobrazení náhledů snímků.
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete vybrat
Náhledy snímků
stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Index1 (Náhledy snímků 1)
Index2 (Náhledy snímků 2)
Index3 (Náhledy snímků 3)
Tipy
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen při záznamu snímků digitálním fotoaparátem.
• Pokud při zobrazení požadovaného snímku vrežimunáhledů snímků stisknete tlačítko , můžete aktivovat režim zobrazení jednoho snímku.
Použití přístroje jako fotorámečku
Zobrazení středních miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení malých miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
47
CZ
Použití přístroje jako tiskárny
Příprava
Pro použití přístroje jako tiskárny proveďte následující postup:
Připravte dálkový ovladač (strana 36). Připojte zdroj napájení (strana 38). Nastavte přístroj dopolohy pro tisk (vodorovná
poloha) (strana 48). Vložte tiskovou kazetu (strana 49). Vložte fotopapír (strana 50). Zapněte přístroj (strana 39).
• Podrobnosti o dálkovém ovladačiazdroji napájení - viz část „Použití přístroje jako fotorámečku“ (strana 36).
Nastavení přístroje do polohy pro tisk (vodorovná poloha)
Pro použití přístroje jako tiskárny proveďte následující postup:
1 Odšroubujte stojan.
2 Položte přístroj vodorovně (poloha
pro tisk) a otevřete kryt prostoru pro zásobník papíru.
3 Vyklopte displej.
3
2
Poznámky
• Pokud chcete používat přístroj v poloze pro tisk, odšroubujte stojan u uložte jej do příslušného prostoru na zadní straně přístroje. Stojan je zajištěnnamístě pomocí magnetu vestavěného v přístroji.
• V blízkosti přístroje proto neponechávejte žádné předměty, které by mohly být magnetem ovlivněny, jako například debetní nebo kreditní karty. Pokud umístíte přístroj do blízkosti CRT televizoru, může dojít k ovlivnění barev na obrazovce televizoru.
48
CZ
Vložení tiskové kazety
1 Otevřete kryt prostoru pro tiskovou
kazetu.
2 Zasuňte tiskovou kazetu ve směru
šipky a zatlačte ji tak, aby zacvakla na místo.
3 Zavřete kryt prostoru pro tiskovou
kazetu.
Vyjmutí tiskové kazety
Zvedněte modrou páčku pro vysunutí tiskové kazety a vyjměte použitou tiskovou kazetu.
Poznámky
• Nedotýkejte se inkoustové pásky a chraňte ji před prachem. Otisky prstů a prach na inkoustové pásce mohou vést ke zhoršení kvality tisku.
•Nepřevíjejte inkoustovou pásku v tiskové kazetě apřevíjené kazety nepoužívejte k tisku. V opačném případě nemusí být tisk kvalitní nebo může dojít k poruše tiskárny. Pokud tisková kazeta s cvaknutím nezapadne na místo, vyjměte ji a znovu vložte. Pouze pokud je inkoustová páska v tiskové kazetě volná a kazetu nelze vložit do tiskárny, stlačte střed cívky a naviňte pásku otáčením cívky ve směru šipky.
Použití přístroje jako tiskárny
Nepřevíjejte pásku ve směrech uvedených na tomto obrázku.
• Tiskovou kazetu nerozebírejte.
• Nevytahujte pásku z tiskové kazety.
• Nevytahujte tiskovou kazetu z tiskárny v průběhu tisku.
• Tiskovou kazetu neskladujte na místech vystavených vysokým teplotám, vysoké vlhkosti, nadměrné prašnosti nebo přímému slunečnímu světlu. Uschovejte ji na chladném a tmavém místě a použijte ji v krátkém čase od data výroby. Podle podmínek skladování se může kvalita inkoustové pásky zhoršovat. Použití takové tiskové kazety může negativně ovlivnit výsledky tisku, za které neručíme ani neposkytujeme náhradu.
49
CZ
Vložení fotopapíru
1 Otevřete kryt zásobníku papíru.
Uchopte části na obou stranách krytu zásobníku papíru (označené šipkami) aotevřete jej.
Přední strana
Zadní strana
3 Zavřete kryt zásobníku papíru.
2 Vložte fotopapír do zásobníku tak,
aby potiskovaná strana směřovala nahoru.
Přední strana
Ujistěte se, že není papír vložen obráceně.
CZ
50
4 Otevřete posuvný kryt.
Poznámky
•Můžete vložit až 20 listů fotopapíru. Jednotlivé
listy prolistujte. Papír vložte tak, aby ochranná fólie byla nahoře. Potom ochrannou fólii sejměte.
• Pokud není ochranná fólie přiložena, vložte papír
do zásobníku potiskovanou stranou (nepotištěná strana) nahoru.
• Nedotýkejte se potiskované strany. Otisky prstů
nebo nečistoty na potiskované straně mohou vést ke zhoršení kvality tisku.
•Před tiskem papír neohýbejte ani jej neodtrhávejte vmístě perforace.
• Kontrolou následujících bodů ještě před tiskem předejdete zasekávání papíru nebo poruše přístroje:
– na papír nepište rukou ani strojem, – na papír nelepte štítky a nedávejte razítka, –při doplňování papíru do zásobníku
zkontrolujte, zda není překročena maximální kapacita 20 listů,
– do zásobníku nevkládejte současně různé typy
papírů,
– netiskněte na již použitý papír.Vytištěním téhož
obrázku dvakrát na jeden papír nedosáhnete vyšší hustoty pokrytí,
– používejte pouze papír určený pro tento přístroj, – papír, který přístroj vysunul a nepotiskl, již
nepoužívejte.
Poznámky ke skladování papíru
• Pro skladování papíru v zásobníku vyjměte zásobník z přístroje a zavřete posuvný kryt na zásobníku.
• Skladujte papír tak, aby se vzájemně nedotýkaly potištěné strany a aby nepřišel do styku s gumovými nebo plastovými předměty včetně vinylchloridu nebo změkčovadla. Mohlo by dojít ke změně barevnavytištěném snímku nebo ke zhoršení jeho kvality.
• Papír neskladujte na místech vystavených vysokým teplotám, vysoké vlhkosti, nadměrné prašnosti nebo přímému slunečnímu světlu.
• Pokud chcete již částečně použitý balík papíru odložit na později, skladujte jej v původním obalu nebo jiném vhodném zásobníku.
5 Zasuňte zásobník papíru do
přístroje.
Před tiskem
Výstup papíru se automaticky otevřepři umístění přístroje do polohy pro tisk (vodorovná poloha). Před tiskem byste se však měli přesto ujistit, že je zcela otevřený.
Kolem přístroje ponechejte dostatek volného místa. Během tisku je papír několikrát vysunut ze zadního výstupu. Za zadní částí přístroje ponechejte nejméně 10 cm volného místa.
Síťový adaptér
Do síťové zásuvky
Síťový kabel
Použití přístroje jako tiskárny
Pohyb fotopapíru
10 cm nebo více
51
CZ
Základní tisk
Tato část vysvětluje, jak zobrazit snímky uložené na paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti na LCD displeji přístroje a jak vybrané snímky vytisknout (přímý tisk).
Tisk snímků zpřipojeného počítače-vizčást „Tisk snímků zpočítače“ (strana 93).
Tisk v režimu zobrazení jednoho snímku
Změna počtu výtisků
Zobrazte snímek, jehož počet výtisků chcete změnit a stisknutím tlačítka nastavte počet výtisků. Pokud vyberete možnost „0“, bude tisk zrušen.
Tipy
• Pokud stisknete tlačítko PRINT (Tisk) v režimu zobrazení náhledů snímků (strana 47), bude vytištěn snímek označený kurzorem a také snímky, u kterých byl nastaven počet výtisků.
• Tisk náhledů snímků -vizčást „Dávkový tisk“ (strana 79).
1 Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte přístroj.
2 Vyberte režim zobrazení jednoho
snímku.
Změna režimu zobrazení - viz část „Změna zobrazení“ (strana 42).
3 Stisknutím tlačítek B/b zobrazte
snímek, který chcete vytisknout.
4 Nastavte počet výtisků.
Při tisku jedné kopie zobrazeného snímku přeskočte tento postup a přejděte ke kroku
5. Pokud je snímek zobrazen v režimu
jednoho snímku a stisknete tlačítko , zobrazí se v pravé spodní části obrazovky ikona .
Stisknutím tlačítek výtisků astiskněte tlačítko . Opětse zobrazí režim jednoho snímku spolu s nastaveným počtem výtisků.
v/V nastavte počet
5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zahájí se tisk. Snímky budou vytištěny v počtu
nastaveném v kroku 4.
Tisk více snímků
Zopakujte kroky 3 a 4.
Tisk v režimu prezentace
Můžete provést tisk přímo z obrazovky prezentace, která je zobrazena.
1 Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte přístroj.
2 Vyberte režim zobrazení
prezentace.
Změna režimu zobrazení - viz část „Změna zobrazení“ (strana 42).
Stisknutím tlačítek B/b zobrazte snímek, který chcete vytisknout.
3 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zobrazí se náhled snímku pro tisk.
4 Nastavte počet výtisků.
Pokud je zobrazen náhled snímku pro tisk a stisknete tlačítko , zobrazí se v pravé spodní části obrazovky ikona .
52
CZ
Stisknutím tlačítek v/V nastavte počet výtisků astiskněte tlačítko . Opětse zobrazí náhled snímku pro tisk spolu snastavenýmpočtem výtisků.
5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zahájí se tisk. Snímek zobrazený v náhledu bude
vytištěn.
Poznámky
• Tisk nelze provést v režimu zobrazení hodin
a kalendáře.
• Pokud probíhá tisk, nikdy přístroj nevypínejte ani
s ním nepohybujte. Tisková kazeta nebo fotopapír by se mohly zaseknout. Pokud vypnete napájení přístroje, nechte zásobník zasunutý a potom přístroj zapněte. Po vysunutí papíru pokračujte v tisku.
• Nevytahujte zásobník papíru z přístroje v průběhu tisku. Mohlo by dojít k chybné funkci přístroje.
•Vprůběhu tisku je papír několikrát vysunut z výstupu přístroje. Během tohoto procesu se papíru nedotýkejte ani se jej nepokoušejte vytáhnout.
• Pokud se papír zasekne - viz strana 117.
Použití přístroje jako tiskárny
53
CZ
54
CZ
Použití různých funkcí (pokročilé ovládání)
Použití různých funkcí
55
CZ
Přehrávání prezentace
Změna nastavení prezentace
1 Stiskněte tlačítko (Slideshow)
(Prezentace).
Tipy
•Při ovládání přístroje pomocí tlačítek na přístroji stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) v horní zadní části LCD displeje, stisknutím tlačítka V přesuňte kurzor do oblasti pro výběrrežimu zobrazení a stisknutím tlačítek B/b vyberte režim (Slideshow) (Prezentace).
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte jej stisknutím tlačítka v do oblasti pro výběr stylu.
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběrstylu,můžete jej posouvat opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení).
Oblast pro výběr režimu zobrazení
Oblast pro výběr stylu
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko
.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko .
Podrobnosti o jednotlivých položkách nastavení - viz tabulka na následující straně.
Poznámky
•Před spuštěním prezentace snímků uložených na paměťové kartě dbejte prosím následujících skutečností:
–kvůli charakteristikám paměťových karet může
při častém načítání snímků dojít k chybě dat a snímky nemusí být zobrazeny správně,
– neprovádějte prezentaci s malým počtem
snímků po delší dobu. Mohlo by dojít k chybě dat,
– doporučujeme pravidelně zálohovat snímky
uložené na paměťové kartě.
• Pokud například přístroj zobrazuje prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky jsou zobrazeny šedě a nelze je vybrat.
Podrobnosti o stylech prezentace - viz část „Zobrazení prezentace“ (strana 44).
CZ
56
• Pokud odpojíte přístroj od napájení nebo pokud provedete reset přístroje, spustí se prezentace od prvního snímku.
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Interval (Interval)
Effect (Efekt) Center cross
Shuffle (Náhodné přehrávání)
Color effect (Barevný efekt)
Display Mode (Režim zobrazení)
Nastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 sec., 7 sec.*, 20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours a 24 hours.
Poznámky
• V závislosti na vybraném stylu prezentace nebo velikosti snímku nemusí
dojít ke změně snímku v nastaveném intervalu.
(Středový kříž) Vert. blinds
(Vertikální žaluzie)
Horiz. blinds (Horizontální žaluzie)
Fade (Zatmívání/ roztmívání)*
Wipe (Setření) Připřechodu na další snímek je předchozí snímek
Random (Náhodný efekt)
ON (Zapnuto) Náhodné zobrazování snímků. OFF (Vypnuto)* Zrušení náhodného zobrazování snímků.
Color (Barvy)* Zobrazení barevného snímku. Sepia (Sépia) Zobrazení snímku v sépiové barvě. Monochrome
(Monochromatic ký snímek)
Můžete vybrat některou z uvedených možností zobrazení snímku.
Poznámky
• Data originálního snímku nebudou upravena. Entire image
(Celý snímek)* Fit to screen
(Přizpůsobení obrazovce)
•Příliš světlá obrazovka může vyvolávat nepříjemné pocity. Dbejte na to, aby nebyl při používání přístroje nastaven příliš vysoký jas.
*: Výchozí tovární nastavení
Připřechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
Připřechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt svislými žaluziemi.
Připřechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt vodorovnými žaluziemi.
Použití různých funkcí
Připřechodu na další snímek aktuální snímek ztmavne a postupně se objeví nový snímek.
jakoby setřen z obrazovky pro odhalení dalšího snímku. Náhodně se použije některý z předchozích pěti efektů.
Zobrazení monochromatického snímku.
Originální snímek se nezmění. (Snímek se může zobrazit s okraji v horní, spodní, levé a pravé části.)
Střední částsnímkusezvětší pro vyplnění celé obrazovky.
Poznámky
• V závislosti na vybraném stylu prezentace se snímek nemusí zobrazit v nastavené velikosti.
57
CZ
Import snímků z paměťové karty do vnitřní paměti
Přístroj můžete používat jako digitální fotoalbum a uložit důležité snímky do vnitřní paměti.
Tipy
•Při ukládání snímků do vnitřní paměti můžete
v položce [Image import size] (Velikost importovaného snímku) nastavit, zda má být optimalizována velikost snímků nebo zda mají být snímky ukládány bez komprese (strana 82). Při nastavení položky [Image import size] (Velikost importovaného snímku) na [Resize] (Optimalizovat velikost) lze do vnitřní paměti uložit až 2 000 snímků.Přivýběru možnosti [Original] (Originální velikost) se počet snímků, které lze uložit, liší podle velikosti originálních snímků.
1 Jakmile je na obrazovce zobrazen
požadovaný snímek uložený na paměťové kartě, stiskněte tlačítko
(Import).
Tipy
•Při použití tlačítek na přístroji stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím tlačítek Editingvyberte záložku (B/b) (Editace), stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Import] a stiskněte tlačítko .
Zobrazení jednoho snímku
Zobrazení prezentace
Zobrazení náhledů snímků
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Import this image] (Importovat tento snímek), [Import multiple images] (Importovat několik snímků) nebo [Import all images] (Importovat všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Při výběru možnosti [Import this image] (Importovat tento snímek) bude do vnitřní paměti importován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 5. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Při výběru možnosti [Import multiple images] (Importovat několik snímků) můžete vybrat požadované snímky pro import ze seznamu snímků.Přejděte ke kroku 3.
Při výběru možnosti [Import all images] (Importovat všechny snímky) se zobrazí seznam snímků.Vpolíčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 4.
58
CZ
3 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
v seznamu snímků požadovaný snímek, který chcete importovat a stiskněte tlačítko . U vybraného snímku se zobrazí symbol „
“.
Pokud chcete provést import několika snímků současně, zopakujte tento krok.
Pokud chcetezrušit výběr snímku, označte snímek a stiskněte tlačítko . Symbol „“zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazí se všechny snímky odpovídající
kritériím použitým pro třídění. V ostatních případech: Zobrazí se všechny snímky uložené
vzařízení, které obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“ (strana 65).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
Tipy
•Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvořínová složka.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Snímek je uložen do vybrané složky ve vnitřní paměti.
7 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Poznámky
• Tato funkce není dostupná pro snímky, které jsou
jižuloženyvevnitřní paměti.
•Během importu snímků do vnitřní paměti neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození přístroje, paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, –vyjmutípaměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
Tipy
•Pomocítlačítek [ / ] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur.
Použití různých funkcí
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou složku a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka s potvrzením, zda mají být snímky importovány do vnitřní paměti.
59
CZ
Režim obnovení
Kvůli charakteristikám paměťového zařízení může dojít k výskytu chyby dat přinačítání snímků, které jsou ve vnitřní paměti uloženy příliš dlouho nebo které byly zobrazovány příliš často. Takové snímky pak nemusí být zobrazeny správně.
V závislosti na stavu vnitřní paměti přístroj automaticky obnovuje vnitřní paměť,aby ktěmto chybám nedocházelo.
Pokud je třeba provést obnovení vnitřní paměti, zobrazí se obrazovka s potvrzením.
Po výběru možnosti [Yes] (Ano) se zahájí obnovování paměti. Obnovování paměti se rovněž automaticky spustí, pokud po dobu 30 sekund není provedena žádná operace. Pokud vyberete možnost [No] (Ne), zobrazí se obrazovka pro potvrzení obnovení paměti při příští možné příležitosti.
Výběr zařízení pro přehrávání
Můžete určit, zda mají být zobrazeny snímky zpaměťové karty nebo vnitřní paměti.
1 Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE
(Výběr zařízení).
Tipy
•Při ovládání pomocí tlačítek na přístroji stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Select device) (Výběrzařízení).
• Pokud není vloženapaměťová karta, kterou chcete používat, vložte ji v tomto okamžiku.
Během obnovování vnitřní paměti nevypínejte přístroj. Mohlo by dojít k poruše funkce.
Obnovení vnitřní paměti trvá asi 5 minut.
Poznámky
•Kvůli zabránění ztrátě dat doporučujeme provádět
jejich pravidelné zálohování.
• Pokud jste nastavili interval prezentace na
3 sekundy, neprovádějte prezentaci s méně než 10 snímky po delší dobu. Mohlo by dojít k poškození některých snímků ve vnitřní paměti.
CZ
60
Poznámky
• Záložku (Select device) (Výběr zařízení) nelze vybrat v režimu zobrazení hodin a kalendáře.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, ze kterého chcete zobrazovat snímky a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se snímky z vybraného zařízení.
Export snímků z vnitřní paměti na paměťovou kartu
Můžete provést export snímků z vnitřní paměti na paměťovou kartu.
1 Jakmile je na obrazovce zobrazen
požadovaný snímek uložený ve vnitřní paměti, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Export] a stiskněte tlačítko
.
Zobrazení jednoho snímku
Přivýběru možnosti [Export all images] (Exportovat všechny snímky) se zobrazí seznam snímků.V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 6.
5 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
v seznamu snímků požadovaný snímek, který chcete exportovat a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete provést export několika snímků současně, zopakujte tento krok.
Pokud chcetezrušit výběr snímku, označte snímek a stiskněte tlačítko . Symbol „“zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazí se všechny snímky odpovídající
kritériím použitým pro třídění. V ostatních případech: Zobrazí se všechny snímky uložené ve
vnitřní paměti. Viz část „Třídění snímků (filtrování)“
(strana 65).
Použití různých funkcí
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Export this image] (Exportovat tento snímek), [Export multiple images] (Exportovat několik snímků) nebo [Export all images] (Exportovat všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Při výběru možnosti [Export this image] (Exportovat tento snímek) bude do zařízení exportován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 7. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Při výběru možnosti [Export multiple images] (Exportovat několik snímků) můžete vybrat požadované snímky pro export ze seznamu snímků.Přejděte ke kroku 5.
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběrpaměťové karty, do které má být proveden export.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
paměťovou kartu, do které má být snímek exportován a stiskněte tlačítko .
Pokračování
61
CZ
8 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
cílovou složku a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení exportu.
Tipy
•Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvořínová složka.
9 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Export je dokončen.
10Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Snímek je zkopírován na vybranou paměťovou kartu.
Poznámky
•Během exportu snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození přístroje,
paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, –vyjmutípaměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
Tipy
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na přístroji.
•Pomocítlačítek [ změnit velikost miniatur.
• Pokud není paměťová karta tímto přístrojem rozpoznána, zobrazí se šedě a nebude možné ji vybrat.
/ ] lze v seznamu snímků
Vymazání snímku
1 Zobrazte snímek na obrazovce
a stiskněte tlačítko (Delete) (Vymazání).
Tipy
•Při použití tlačítek na přístroji stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Delete] (Vymazání) astiskněte tlačítko .
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Delete this image] (Vymazat tento snímek), [Delete multiple images] (Vymazat několik snímků) nebo [Delete all images] (Vymazat všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Při výběru možnosti [Delete this image] (Vymazat tento snímek) bude vymazán aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 5. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Při výběru možnosti [Delete multiple images] (Vymazat několik snímků) můžete vybrat požadované snímky pro vymazání ze seznamu snímků.Přejděte ke kroku 3.
Při výběru možnosti [Delete all images] (Vymazat všechny snímky) se zobrazí seznam snímků.Vpolíčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 4.
3 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
v seznamu snímků požadovaný snímek, který chcete vymazat a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete vymazat několik snímků současně, zopakujte tento krok.
62
CZ
Pokud chcetezrušit výběr snímku, označte snímek a stiskněte tlačítko . Symbol „“zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazí se všechny snímky odpovídající
kritériím použitým pro třídění. V ostatních případech: Zobrazí se všechny snímky uložené na
paměťové kartě, která obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“ (strana 65).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí obrazovka pro potvrzení vymazání.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Snímek je vymazán.
6 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Poznámky
•Během mazání snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození přístroje,
paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva [Cannot delete a protected file.] (Nelze vymazat chráněný soubor.), bylsnímek nastaven na počítači jako Read Only (Jen pro čtení). V takovém případě připojte přístroj k počítači a vymažte snímek pomocí počítače.
• Ani po naformátování vnitřní paměti se nebude celková kapacita vnitřní paměti rovnat zbývající kapacitě.
• Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze snímek obnovit ani v případě přerušení mazání. Před vymazáním snímků se ujistěte, že chcete snímky opravdu smazat.
Tipy
•Pomocítlačítek [ / ] lze v seznamu snímků
změnit velikost miniatur.
Naformátování vnitřní paměti
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Format internal memory] (Naformátování vnitřní paměti) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka pro potvrzení naformátování vnitřní paměti.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Použití různých funkcí
63
CZ
Nastavení značky pro snímky
Prezentaci můžete provést pouze se snímky, kteréjstepředtím vybrali a označili značkou. Snímky s nastavenými značkami můžete snadno zkontrolovat v režimu zobrazení náhledů snímků nebo jednoho snímku (s informacemi Exif).
1 Pokud je snímek zobrazen na
obrazovce, stiskněte tlačítko (Marking) (Označení).
Tipy
•Při použití tlačítek na přístroji stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Marking] (Označení) astiskněte tlačítko .
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou značku a stiskněte tlačítko .
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Mark this image] (Označit tento snímek), [Mark/Unmark multiple images] (Označit několik snímků) nebo [Mark all images] (Označit všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Přivýběru možnosti [Mark this image] (Označit tento snímek) bude značka nastavena pro aktuálně zobrazený snímek.
Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Při výběru možnosti [Mark/Unmark multiple images] (Označit/odstranit značkuuněkolika snímků)můžete vybrat požadované snímky pro označení ze seznamu snímků.Přejděte ke kroku 4.
Při výběru možnosti [Mark all images] (Označit všechny snímky) se zobrazí seznam snímků.Vpolíčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 5.
4 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
v seznamu snímků požadovaný snímek, pro který chcete nastavit značku a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete nastavit značkuuněkolika snímků současně, zopakujte tento krok.
Pokud chcetezrušit výběr snímku, označte snímek a stiskněte tlačítko . Symbol „“zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazí se všechny snímky odpovídající
kritériím použitým pro třídění. V ostatních případech: Zobrazí se všechny snímky uložené na
paměťové kartě, která obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“ (strana 65).
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Vybranému snímku je přidána značka.
64
CZ
Vymazání značky
V kroku 3 vyberte možnost [Unmark this image] (Odstranit značku u tohoto snímku) nebo [Unmark all images] (Odstranit značku u všech snímků)astiskněte tlačítko . Značku lze rovněž odstranit zrušením symbolu zaškrtnutí v políčku u jednotlivých snímků.
• [Unmark this image] (Odstranit značku
u tohoto snímku): Odstranění značky u aktuálně zobrazeného snímku. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
• [Unmark all images] (Odstranit značku u všech snímků): Během třídění: Odstranění značek u všech snímků odpovídajících kritériím použitým pro třídění. V ostatních případech: Odstranění značek u všech snímků uložených na paměťové kartě,která obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Poznámky
•Značka bude uložena pouze u snímků ve vnitřní
paměti. Značka nastavená u snímků na paměťové kartě bude při vypnutí napájení nebo změně zařízení pro přehrávání odstraněna.
Třídění snímků (filtrování)
Snímkyuloženévevnitřní paměti nebo na paměťové kartě můžete třídit podle data, složky, orientace snímku nebo značky.
1 Pokud je snímek zobrazen na
obrazovce, stiskněte tlačítko SORT (Třídění).
Tipy
•Při použití tlačíteknapřístroji stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Sort] (Třídění) a stiskněte tlačítko .
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované kritérium a stiskněte tlačítko .
Použití různých funkcí
Tipy
•Můžete si vybrat některý ze 3 typů značek.
•Pomocítlačítek [ / ] lze v seznamu snímků
změnit velikost miniatur.
• [Sort by date] (Třídit podle data): Filtrování podle data.
• [Sort by folder] (Třídit podle složky): Filtrování podle složky.
• [Sort by vertical/horizontal] (Třídit podle vertikální/horizontální orientace): Filtrování podle orientace snímku.
•[Sortbymark](Třídit podle značky): Filtrování podle značky.
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou možnost a stiskněte tlačítko .
Pokračování
65
CZ
Zrušení třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku [Exit sort (show all photos)] (Ukončit třídění ­zobrazit všechny fotografie)a stiskněte tlačítko
.
Nastavení velikosti a orientace snímku
Zvětšení/zmenšení snímku
Změna kritéria třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
Poznámky
•Během třídění snímků nevypínejte napájení ani nevyjímejte paměťovou kartu. Mohlo by dojít k poškození přístroje, paměťové karty nebo dat.
•Třídění je automaticky zrušeno v následujících případech:
– pokud změníte zařízení pro přehrávání, – pokud provedete třídění pro snímky uložené na
paměťové kartě a potom vyjmete paměťovou kartu.
• Pokud během třídění změníte paměťové zařízení, bude třídění automaticky zrušeno.
Snímek můžete zvětšit nebo zmenšit v režimu zobrazení jednoho snímku.
1 Pro zvětšení snímku stiskněte
tlačítko (zvětšení) na dálkovém ovladači. Pro zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko (zmenšení).
Při každém stisknutí tlačítka se snímek zvětší. Snímek můžete zvětšit až na pětinásobek původní velikosti. Zvětšený snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Uložení zvětšeného nebo zmenšeného snímku (oříznutí a uložení)
1Jestliže je zobrazen zvětšený nebo zmenšený
snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte způsob
uložení. Pokud vyberete možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), uloží se kopie snímku. Pokračujte krokem Pokud vyberete možnost [Overwrite] (Přepsat), bude starý snímek přepsán novým snímkem. Pokračujte krokem
3Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, do
kterého chcete uložit snímek a stiskněte tlačítko .
4Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílovou
složku a stiskněte tlačítko .
5Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko . Snímek je uložen.
6Jakmile se po dokončení ukládání snímku
zobrazí obrazovka s potvrzením, znovu stiskněte tlačítko .
3.
5.
66
CZ
Tipy
• Pokud v kroku 1 posunete zvětšený snímek pomocí tlačítekB/b/v/V a stisknete tlačítko MENU (Nabídka), bude uložen aktuální výřez snímku.
Poznámky
•Přizvětšení snímku může v závislosti na jeho rozlišení dojít ke snížení kvality.
•Lzepřepsat pouze soubory ve formátu JPEG (.jpg).
Otočení snímku
Snímek můžete otočit v režimu zobrazení jednoho snímku.
1 V režimu zobrazení jednoho snímku
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Rotate] (Otočení) a stiskněte tlačítko .
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko
.
Poznámky
•Zvětšený snímek nelze otočit.
Tipy
• Snímek lze rovněžotočit pomocí tlačítka (Rotate) (Otočení) na dálkovém ovladači. Po každém stisknutí tlačítkasesnímekotočío90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
• U snímku uloženého ve vnitřní paměti je informace ootočení snímku zachována i po vypnutí napájení.
• Lze otočit i snímek zobrazený v režimu náhledů snímků.
Použití různých funkcí
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte směr
otočení a stiskněte tlačítko .
•:
Otočení snímku o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček.
•:
Otočenísnímkuo90stupňů proti směru hodinových ručiček.
67
CZ
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí napájení
Můžete nastavit časovač pro automatické zapnutí nebo vypnutí napájení přístroje.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Auto power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí napájení) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Setup method] (Způsob nastavení) a stiskněte tlačítko . Potom stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Simple] (Jednoduchý režim) nebo [Advanced] (Pokročilý režim) a stiskněte tlačítko .
[Simple] (Jednoduchý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí napájení v krocích po jedné minutě.
[Advanced] (Pokročilý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí napájení podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time Setting] (Nastavení času) a stiskněte tlačítko .
[Simple] (Jednoduchý režim)
1Vyberte funkci, pro kterou chcete
nastavit čas. Stisknutím tlačítek položku [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) a stiskněte tlačítko
. Potom stisknutím tlačítek
vyberte možnost [Enable] (Povolit) astiskněte tlačítko
2Nastavte čas, ve kterém chcete
aktivovat funkci Power-ON timer (Časovač zapnutí) nebo Power-OFF timer (Časovač vypnutí). Stisknutím tlačítek položku [Auto ON time] (Čas automatického zapnutí) nebo [Auto OFF time] (Čas automatického vypnutí) astiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítek nebo minuty, stisknutím tlačítek nastavte hodiny nebo minuty a stiskněte tlačítko .
v/V vyberte
v/V
.
v/V vyberte
B/b vyberte hodiny
v/V
68
CZ
3Nastavte den týdne, ve kterém chcete
aktivovat časovač. Stisknutím tlačítek
v/V vyberte
položku [Auto ON day] (Den automatického zapnutí) nebo [Auto OFF day] (Den automatického vypnutí) astiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítek
v/V vyberte den, ve
kterém chcete aktivovat časovač a stisknutím tlačítka jej zaškrtněte. Stisknutím tlačítek
v/V přesuňte kurzor
na možnost [OK] a stiskněte tlačítko
.
[Advanced] (Pokročilý režim)
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V nastavte
čas, kdy chcete použít funkci
automatického zapnutí/vypnutí napájení. Tuto funkci můžete nastavit pro jednotlivé dny v týdnu v krocích po jedné hodině. Po stisknutí tlačítka se barva vybraného časového úseku změní na modrou. Při dosažení časového úseku daného modrou barvou se napájení přístroje zapne. Po výběru modrého časového úseku a stisknutí tlačítka se barva vybraného časového úseku změní na šedou. Při dosažení časového úseku daného šedou barvou se napájení přístroje vypne.
Tipy
•Při dosažení času nastaveného pro
funkci automatického vypnutí napájení se přístrojautomaticky vypne, ipokud je právě používán (neplatí pro případ tisku). Při dosažení času nastaveného pro funkci [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) během pohotovostního režimu se přístroj automaticky zapne.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko .
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Použití různých funkcí
69
CZ
70
CZ
Různé možnosti tisku (pokročilý tisk)
Různé možnosti tisku
71
CZ
Změna nastavení tisku (tisk data, tisk s okraji, počet kopií na list)
Date Print (Tisk data)
Borders (Tisk s okraji)
Pages Per Sheet (Počet kopií na list)
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Print Settings] (Nastavení tisku) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko .
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované nastavení a stiskněte tlačítko .
Vybrané nastavení se uplatní (strana 84).
Tipy
• Pokud jsou aktivovány položky [Date Print] (Tisk
data), [Pages Per Sheet] (Počet kopií na list) a [Borders] (Tisk s okraji), bude tisk umožněn pouze při zobrazení snímku v režimu jednoho snímku (strana 52).
•Tatočást popisuje pouze položky [Date Print] (Tisk
data), [Borders] (Tisk s okraji) a [Pages Per Sheet] (Počet kopií na list).
•Můžete vybrat jakékoliv snímky uložené na paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti a vytisknout je v režimu indexového tisku (strana 75).
72
CZ
Použití funkce „CreativePrint“ (Kreativní tisk)
(Calendar/Layout print/ID Photo (Kalendář/Tisk s rozvržením snímků/Průkazová fotografie))
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[CreativePrint Complete] (Kreativní tisk dokončen) a stiskněte tlačítko .
Tipy
• Nabídku CreativePrint (Kreativní tisk) můžete rovněžukončit stisknutím tlačítek B/b/v/V pro výběr symbolu a potom stisknutím tlačítka na obrazovce s náhledem snímku k tisku. Může se zobrazit dialogové okno pro uložení snímku.
Přednosti funkce „CreativePrint“ (Kreativní tisk).
Můžete editovat snímky uložené na paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti a vytvořit kalendář, provést tisk s rozvržením snímků nebo vytisknout průkazovou fotografii.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [CreativePrint] (Kreativní tisk) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka CreativePrint (Kreativní tisk).
Tipy
•Můžete stisknout tlačítko MENU (Nabídka) během
používání nabídky CreativePrint (Kreativní tisk) a upravit některé položky pro nastavení tisku.
Zrušení operace v jejím průběhu
Stiskněte tlačítko BACK (Zpět). Zobrazí se obrazovka předchozího kroku. V závislosti na kroku nemusí být možné provést zrušení operace.
Ukončení nabídky CreativePrint (Kreativní tisk)
Proveďte následující kroky:
1Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a stisknutím tlačítek
(Editing) (Editace).
B/b vyberte záložku
Tisk kalendáře
1 V nabídce CreativePrint (Kreativní
tisk) vyberte stisknutím tlačítek B/b/ v/V ikonu (Calendar)
(Kalendář) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběr šablony kalendáře.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
Oblast snímku Oblast kalendáře
Tipy
• Oblast snímku a oblast kalendářemůžete vybrat a nastavit v libovolném pořadí.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte snímky do všech oblastí snímku.
Různé možnosti tisku
Pokračování
CZ
73
1V obrazovce náhledu šablony kalendáře
vyberte stisknutím tlačítek oblast snímku a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka pro výběr snímku.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka pro úpravu snímku.
B/b/v/V
4 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz strana
76.
5 Upravte obrazovou kvalitu snímku.
Podrobnosti o úpravě obrazové kvality snímku - viz strana 77.
Položka Popis First day of
the week (První den týdne)
Date color (Barva data)
Vyberte den v týdnu (v kalendáři je zobrazen úplně vlevo). Stisknutím tlačítka b a potom tlačítek v/V vyberte možnost [Sunday] (Neděle) nebo [Monday] (Pondělí). Potom stiskněte tlačítko .
Nastavte barvu pro soboty aneděle v kalendáři. Stisknutím tlačítka b apotomtlačítek v/V vyberte požadovanou barvu. Potom stiskněte tlačítko .
6 Nastavte kalendář.
1V obrazovce náhledu šablony kalendáře
vyberte stisknutím tlačítek oblast kalendářeastiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro nastavení kalendáře.
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete nastavit astiskněte tlačítko .
Položka Popis Start Y/M
(Počáteční rok/měsíc)
Nastavte první měsícarok, kterým má kalendář začínat. Stisknutím tlačítek
B/b vyberte měsíc nebo
rok a stisknutím tlačítek v/V nastavte číslo. Stiskněte tlačítko .
B/b/v/V
Kalendář je zobrazen v oblasti kalendáře v obrazovce náhledu snímku pro tisk.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka náhledu snímku pro tisk.
8 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tipy
• Vytvořený kalendář můžete uložit. Viz strana 78.
74
CZ
Tisk s rozvržením snímků Vytvoření průkazové fotografie
K dispozici jsou následující možnosti:
• 1/2/4/9/13/16 snímků na list
1 V nabídce CreativePrint (Kreativní
tisk) vyberte stisknutím tlačítek B/b/ v/V ikonu (Layout print) (Tisk
s rozvržením snímků) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se šablony funkce Layout print (Tisk s rozvržením snímků).
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte snímky do všech oblastí snímku. Podrobnosti o výběru snímku ­vizkrok3nastraně 73. Po výběru snímku se zobrazí obrazovka pro úpravu snímku.
4 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz strana
76.
5 Upravte obrazovou kvalitu snímku.
Podrobnosti o úpravě obrazové kvality snímku - viz strana 78.
6 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tipy
• Šablonu můžete uložit. Viz strana
78.
1 V nabídce CreativePrint (Kreativní
tisk) vyberte stisknutím tlačítek B/b/ v/V ikonu (ID Photo) (Průkazová
fotografie) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro nastavení výšky ašířky průkazové fotografie.
Tipy
•Můžete nastavit maximální velikost 7,0
(šířka) × 9,0 (výška) cm.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
položku, kterou chcete nastavit a stiskněte tlačítko .
• Nastavení jednotek:
Vyberte textové pole vlevo vedle snímku. Můžete vybrat možnost [cm] nebo [inch] (palce).
• Nastavení výšky:
Vyberte pole vpravo vedle snímku.
• Nastavení šířky:
Vyberte pole nahoře nad snímkem.
3 Stisknutím tlačítek v/V nastavte
velikost nebo jednotky a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se šablona průkazové fotografie vurčené velikosti.
4 Pokud chcete nastavit jinou velikost,
zopakujte kroky 2 a 3.
5 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběrsnímku.
Pokračování
CZ
75
Různé možnosti tisku
6 Vyberte snímek.
Podrobnosti o výběru snímku - viz krok 3 na straně 73. Po výběru snímku se zobrazí obrazovka pro úpravu snímku.
7 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz strana
76.
8 Upravte obrazovou kvalitu snímku.
Podrobnosti o úpravě obrazové kvality snímku - viz strana 77.
9 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tipy
• Vytvořenou průkazovou fotografii můžete uložit.
Viz strana 78.
Poznámky
•Proobčanský průkaz nebo pas nemusí být vytisknutá průkazová fotografie použitelná. Před použitím fotografie pro občanský průkaz nebo pas zkontrolujte platné požadavky na průkazovou fotografii.
Úprava snímku
Snímek můžete upravitv obrazovce pro úpravu snímku.
Obrazovka pro úpravu kalendáře
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou ikonu pro úpravu a stiskněte tlačítko .
Ikony Popis
Zmenšení nebo zvětšení snímku.
Stisknutím tlačítek V můžete snímek posunout. Potom potvrďte polohu stisknutím tlačítka .
Otočení snímku o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček.
Zobrazení nabídky pro úpravu obrazové kvality snímku.
Podrobnosti - viz strana 77. Změna z barevného snímku
na monochromatický.
B/b/v/
76
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se obrazovka náhledu snímku.
CZ
Úprava obrazové kvality
snímku
1 V obrazovce pro úpravu snímku
vyberte stisknutím tlačítek B/b ikonu
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídkapro nastavení obrazové kvality snímku.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou ikonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení vybrané funkce.
Pokud je vybrána ikona [Brightness] (Jas).
Stisknutím tlačítek B/b upravte snímek. Přitom kontrolujte provedené nastavení na displeji.
Na levé polovině displeje je zobrazen snímek před úpravou a na pravé polovině je zobrazen upravený snímek.
Ikony Popis Saturation
(Sytost)
Sharpness (Ostrost)
Stiskněte tlačítko b pro zvýšení sytosti barev nebo tlačítko B pro snížení sytosti barev.
Stiskněte tlačítko b pro zaostření kontur snímku nebo tlačítko B pro změkčení kontur snímku.
3 Stiskněte tlačítko .
Nastavení se uplatní.
Různé možnosti tisku
Ikony Popis Brightness
(Jas)
Tint (Odstín)
Stiskněte tlačítko b pro zvýšení jasu snímku nebo tlačítko B pro snížení jasu snímku.
Stiskněte tlačítko b pro zabarvení snímku do zelena nebo tlačítko B pro zabarvení snímku do červena.
Pokračování
CZ
77
Uložení snímku
1
V obrazovce náhledu snímku pro tisk vyberte stisknutím tlačítek B/b ikonu
a stiskněte tlačítko .
Obrazovka náhledu kalendáře
Zobrazí se obrazovka pro výběrcílového paměťového média.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, do kterého má být snímek exportován a stiskněte tlačítko .
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko
.
5 V obrazovce s potvrzením stiskněte
tlačítko .
Tipy
•Předchozí snímek nebude přepsán.
Poznámky
•Během ukládání snímku nevypínejte tento přístroj ani nevyjímejte paměťovou kartu. Mohlo by dojít k poškození přístroje, paměťové karty nebo dat.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
složku, do které má být snímek uložen a stiskněte tlačítko .
Tipy
•Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvořínová složka.
CZ
78
Dávkový tisk (Index Print
(Indexový tisk)/DPOF Print (Tisk DPOF)/Print All (Tisk všech snímků))
Index Print (Indexový tisk)
Můžete vytisknout seznam (index) s náhledy všech snímků uložených na paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti přístroje, což usnadňuje kontrolu obsahu vybraného média. Počet políček na listu bude určen automaticky. Snímky budou vytisknuty do jednotlivých políček.
DPOF Print (Tisk DPOF) Snímky, u nichž je provedeno nastavení tisku DPOF (Digital Print Order Format), jsou v náhledu zobrazeny se symbolem tisku ( ). Tyto snímky můžete postupně vytisknout. Snímky se vytisknou vpřednastaveném počtu výtisků vpořadí, vněmž jsou zobrazeny.
Print All (Tisk všech snímků) Můžete provést současný tisk všech snímků uložených napaměťové kartě nebo ve vnitřní paměti.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Batch Print] (Dávkový tisk) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka Batch Print (Dávkový tisk).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Index Print] (Indexový tisk), [DPOF Print] (Tisk DPOF) nebo [Print All] (Tisk všech snímků) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
Poznámky
• Pokud po výběru možnosti [DPOF Print] (Tisk DPOF) nejsou nalezeny žádné snímky s předvolbou DPOF, zobrazí se chybová zpráva.
5 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost [Yes] (Ano) pro zahájení tisku nebo možnost [No] (Ne) pro zrušení tisku a potom stiskněte tlačítko .
Po výběru možnosti [Yes] (Ano) se zahájí tisk.
Různé možnosti tisku
Poznámky
•Během třídění budou zobrazeny pouze vybrané snímky.
• Postup pro nastavení snímků k tisku DPOF - viz návod k vašemu digitálnímu fotoaparátu.
•Některé digitální fotoaparáty nepodporují funkci DPOF nebo tento přístroj nemusí podporovat některé funkce digitálního fotoaparátu.
79
CZ
Změna nastavení přístroje
Změna nastavení
Můžete provést změnu následujících nastavení:
• Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
• Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/
vypnutí napájení)
• Date/time Settings (Nastavení data/času)
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing
Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony) atd.)
• Print Settings (Nastavení tisku)
• Language Setting (Nastavení jazyka)
• Initialize (Inicializace)
Postup pro nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Poznámky
• V režimu zobrazení hodin a kalendáře lze vybrat
pouze záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko .
Pokud je například vybrána položka [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko .
Tímto způsobem můžete nastavit jednotlivé položky (strana 82).
Poznámky
• Pokud například přístroj zobrazuje prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky jsou zobrazeny šedě a nelze je vybrat.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované nastavení a stiskněte tlačítko .
Po každém stisknutí tlačítek v/V se nastavení změní. V případěčíselných hodnot stiskněte tlačítko V pro zvýšení hodnoty a tlačítko v pro snížení hodnoty.
Stisknutím tlačítka potvrďte nastavení.
80
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Nabídka se ukončí.
CZ
Obnovení výchozích nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka) a potom stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko .
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Initialize settings] (Obnovit výchozí nastavení) a stiskněte tlačítko .
Veškerá provedená nastavení (kromě nastavení času a data) budou obnovena na výchozí hodnoty.
Tipy
Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na přístroji.
Různé možnosti tisku
81
CZ
Položky pro nastavení
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí napájení)
Date/time Settings (Nastavení data/času)
General Settings (Obecná nastavení)
Viz část „Změna nastavení prezentace“ (strana 56).
Nastavení časovače, který automaticky zapne nebo vypne napájení přístroje. Tuto funkci lze použít s níže uvedenými nastaveními. (.strana 68)
Time Setting (Nastavení času)
Setup method (Způsob nastavení)
Nastavení data, času, prvního dne v týdnu atd. (.strana 40)
Listing Order (Pořadí zobrazování snímků)
Auto display orientation (Automatická orientace snímku)
LCD backlight Můžete nastavit jas podsvícení LCD displeje na některou z úrovní
Simple (Jednoduchý režim)
Advanced (Pokročilý režim)
Power-ON timer (Čas zapnutí)
Power-OFF timer (Čas vypnutí)
Pokud po nastavení času nebo data pro automatické zapnutí/ vypnutí napájení přístroje stisknete následující tlačítka, budou dostupné níže uvedené funkce.
OK Návrat do předchozí obrazovky po potvrzení
Cancel (Zrušit)
Reset all Vymazání všech nastavených časů. Advanced
(Pokročilý režim)*
Simple (Jednoduchý režim)
Nastavení pořadí zobrazování snímků. Toto nastavení ovlivňuje pořadí připřehrávání prezentace.
NumberOrder (Podle čísla)*
Shoot. Date (Podle data pořízení)
ON (Zapnuto)*/OFF (Vypnuto): Můžete nastavit, aby přístroj automaticky rozpoznal a otočil snímky do správné orientace.
od1do10*.
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač (čas/den) pro automatické zapnutí napájení.
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač (čas/den) pro automatické vypnutí napájení.
operace. Návrat do předchozí obrazovky po zrušení
operace.
Nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí napájení podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
Nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí napájení v krocích po jedné minutě.
Zobrazování snímků vpořadí podle čísel snímků.
Zobrazování snímků vpořadí podle data pořízení.
*: Výchozí tovární nastavení
82
CZ
Položka Nastavení Popis
General Settings (Obecná nastavení)
Language Setting (Nastavení jazyka)
Initialize (Inicializace)
Image import size (Velikost importovaného snímku)
Sony logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony)
Nastavení jazyka používaného pro zobrazení na LCD displeji. Japanese/English*/French/Spanish/German/Italian/Russian/Korean/Simplified Chinese/ Traditional Chinese/Dutch/Portuguese/Arabic/Persian/Hungarian/Polish/Czech/Thai/Greek/ Turkish/Malay/Swedish/Norwegian/Danish/Finnish (Japonština, angličtina*, francouzština, španělština, němčina, italština, ruština, korejština, zjednodušená čínština, tradiččínština, holandština, portugalština, arabština, perština, maďarština, polština, čeština, thajština, řečtina, turečtina, malajština, švédština, norština, dánština, finština)
Poznámky
•Vněkterých regionech může být nastavení výchozího jazyka odlišné. Format internal memory
(Naformátování vnitřní paměti)
Initialize settings (Obnovit výchozí nastavení)
Resize (
Optimalizovat
velikost)*
Original (Originální velikost)
ON (Zapnuto)*/OFF (Vypnuto): Můžete nastavit, zda má svítit logoSonynapřístroji.
Vnitřní paměť můžete naformátovat.
Poznámky
• Všechny snímky importované do vnitřní paměti budou
vymazány.
•Vnitřní paměť neformátujte prostřednictvím připojení kpočítači.
Obnovení všech nastavení na výchozí hodnoty (kromě aktuálního nastavení data a času v položce [Date/time Settings] (Nastavení data/času)).
Změna velikosti snímků a uložení do vnitřní paměti přiimportusnímků z paměťové karty. Můžete uložit více snímků,alepři zobrazení snímků na velkém monitoru prostřednictvím počítače nebo jiného zařízení bude patrná horší kvalita oproti originálním snímkům.
Uložení snímků do vnitřnípaměti bez komprese. Nedochází ke zhoršení kvality, ale můžete uložit méně snímků.
Různé možnosti tisku
*: Výchozí tovární nastavení
Pokračování
CZ
83
Položka Nastavení Popis
Print Settings (Nastave­ní tisku)
Date Print (Tisk data)
Date/Time (Datum/čas) Date (Datum)
OFF (Vypnuto)*
Borders (Tisk s okraji)
Border 1 (Okraje 1)/ Border 2 (Okraje 2)
Borderless (Bez okrajů)*
Pokud je snímek pořízen v souladu s DCF (Design rule for Camera File system) a datum a čas je součástí informací opořízení snímku, vytiskne se snímek s datem a časem pořízení. Můžete vybrat možnost [Date] (Datum) nebo [Date/Time] (Datum/čas). Pokud je snímek upraven na přístroji, vytiskne se datum a čas platný při ukládání snímku.
Tisk snímku bez data a času pořízení.
Tisk snímku s okraji kolem snímku. Pro tisk snímku bez oříznutí vyberte možnost [Border 1] (Okraje 1). Pro zachování téměř stejných okrajů nahoře, dole, vlevo a vpravo kolem snímku vyberte možnost [Border 2] (Okraje 2).
Poznámky
•Přivýběru možnosti [Border 2] (Okraje 2) může být horní a spodní nebo levý a pravý okraj v závislosti na snímku oříznut a potištěn.
Tisk snímku bez nepotištěných okrajů.
Poznámky
•Při tisku snímku pořízeného digitálním fotoaparátem se standardním poměrem stran 4:3 je oříznut horní a spodní okraj snímkuasnímekjevytištěn ve formátu 3:2.
*: Výchozí tovární nastavení
84
CZ
Položka Nastavení Popis
Print Settings
Auto Fine Print7
ON
(Zapnuto)* (Nastave­ní tisku)
OFF
(Vypnuto)
Pages Per Sheet (Počet kopií na list)
4-split/
9-split/
16-split
(4/9/16
snímků)
OFF
(Vypnuto)*
Color Setting (Nastavení barev)
Úprava barev a ostrosti tisku. Stisknutím tlačítek B/b vyberte
požadovanou barvu ([R] (červená), [G] (zelená) nebo [B] (modrá)) nebo
[S] (ostrost) a stisknutím tlačítek v/V nastavte úroveň.Úroveň pro barvy
R, G, B můžete nastavit v rozsahu +4 až –4 a pro ostrost S v rozsahu od
+7 do 0.
R: Korekce posunu mezi červenou a modrou. Čím vyšší úroveň
G: Korekce posunu mezi zelenou a fialovou. Čím vyšší úroveň
B: Korekce posunu mezi modrou a žlutou. Čím vyšší úroveň nastavíte,
S: Čím vyšší úroveň nastavíte, tím ostřejší budou kontury snímku.
(*R: 0/G:0/B:0/S:0)
Tato funkce automaticky upraví obrazovou kvalitu snímku tak, že se snímek vytiskne se živějšími a zářivějšími barvami. Je zvlášť efektivní u tmavších snímků snízkým kontrastem.
Poznámky
•Datapůvodního snímku nejsou upravena.
•Při tisku v režimu PC má nastavení funkce Auto Fine Print7 provedené v ovladači tiskárny prioritu před zde provedeným nastavením.
Tisk snímku zcela bez korekcí.
Rozdělení obrazovky a tisk zadaného počtu snímků na jeden list.
Tisk snímku bez rozdělení obrazovky.
Různé možnosti tisku
nastavíte, tím více se snímek zabarví do červena. Čím nižší úroveň nastavíte, tím více se snímek zabarví do modra.
nastavíte, tím více se snímek zabarví do zelena. Čím nižší úroveň nastavíte, tím více se snímek zabarví do červenofialova.
tím více se snímek zabarví do modra. Čím nižší úroveň nastavíte, tím více se snímek zabarví do žluta.
*: Výchozí tovární nastavení
85
CZ
86
CZ
Různé možnosti při připojení k počítači
Použití přístroje s počítačem
Použití vnitřní paměti tohoto přístroje
Tisk z počítače
87
CZ
Použití přístroje s počítačem
Možnosti použití při připojení k počítači
Připřipojení přístroje k počítačibudetemoci používat dvě níže uvedené funkce. Podrobnosti ovýběru režimu - viz strana 90.
•Tentopřístroj nemůžete ovládat z jiného USB zařízení používaného současně.
• Neodpojujte USB kabel během přenosu dat.
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi počítači, přestože splňují doporučené systémové požadavky.
•Tentopřístroj byl otestován jako plně funkční při připojení k počítači. Pokud k tomuto přístroji připojíte jiná zařízení, nemusí tato zařízení rozpoznat vnitřní paměť tohoto přístroje.
Použití vnitřní paměti tohoto přístroje ([Use internal memory] (Použití vnitřní paměti))
Můžete zobrazit obsah vnitřní paměti tohoto přístrojenapočítači. Můžete rovněž zkopírovat snímky z počítačedovnitřní paměti a zobrazit je na tomto přístroji.
Tisk z počítače ([Print] (Tisk))
Pomocí tohoto přístroje můžete vytisknout snímky uložené na počítači. Před prvním tiskem je třeba nainstalovat dodaný software.
Systémové požadavky
Použití vnitřní paměti
Pro použití vnitřní paměti tohoto přístroje musí váš počítač splňovat následující systémové požadavky:
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows Vista SP2/Windows XP SP3
Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (10.4 nebo novější)
Konektor: USB
Poznámky
• Pokud je k počítačipřipojeno několik USB zařízení nebo pokud je používán rozbočovač,může dojít ke vzniku problému. V takovém případě zjednodušte připojení.
Při tisku
Pro použití dodaného ovladačetiskárny a softwaru PMB (PictureMotionBrowser) musí váš počítač splňovat následující systémové požadavky:
Doporučený
*1*2
OS
:
Procesor: Pentium III 500 MHz nebo
RAM: 256MBnebovíce
Místo na pevném disku:
Microsoft Windows Vista SP2/ Windows XP SP3
*1
Ovladač tiskárny nemusí být podporován operačním systémem Windows 2000 a není funkční uoperačního systému Windows ME nebo starší verze/Macintosh.
*2
PMB není podporován uoperačního systému Windows 2000 nebo starších verzí/ Windows Vista Starter Edition/ Windows XP 64 bitů aStarter Edition/Macintosh. PMB běží u operačního systému Windows Vista 64 bitů vrežimu kompatibility 32 bitů.
rychlejší (doporučujeme Pentium III 800 MHz nebo rychlejší)
(doporučujeme 512 MB nebo více)
500MBnebovíce(podle používané verze systému Windows může být vyžadováno více místa. Další místo na disku je potřebné pro obrazové soubory.)
88
CZ
Nastavení monitoru:
Rozlišení obrazovky: 1 024 × 768 bodů nebo více
Barevná hloubka: High Color (16 bitů)nebovíce
Konektor: USB konektor
Mechanika: CD-ROM mechanika (pro
instalaci softwaru)
Poznámky
• Pokud je přístroj připojen k počítačipřes rozbočovač nebo pokud jsou k počítačipřipojena další USB zařízení (včetně další tiskárny), mohou nastat potíže. V takovém případě zjednodušte připojení mezi počítačem a tímto přístrojem.
•Tentopřístroj nemůžete ovládat z jiného USB zařízení používaného současně.
•Během přenosu dat nebo tisku neodpojujte ani nepřipojujte USB kabel k přístroji.
•Přístroj nepodporuje pohotovostní režim, úsporný režim ani režim spánku. Nedovolte, aby se počítač připojený k přístroji přepnul během tisku do některého z předchozích uvedených režimů. Vopačném případě by nemusel být tisk proveden správně.
•Vpřípadě výskytu chyby při tisku odpojte a znovu připojte USB kabel nebo restartujte počítač. Potom proveďte tisk znovu.
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi počítači, přestože splňují doporučené systémové požadavky.
• Software PMB podporuje technologii DirectX amůže vyžadovat instalaci DirectX. DirectXjedostupnýnadiskuCD-ROM.
• Pokud je software PMB instalován na počítač,na kterém je již nainstalován software Cyber-shot Viewer, bude Cyber-shot Viewer přepsán a nahrazen softwarem PMB. Složky s fotografiemi registrované v softwaru Cyber-shot Viewer budou automaticky zaregistrovány i pro software PMB.
Před připojením k počítači
Podle účelu použití přístroje připřipojení kpočítačimůže být nutné provést určité činnosti.
Použití vnitřní paměti tohoto přístroje
Před připojením není třeba provádět žádné činnosti.
Tisk (první)
Připrvnímpřipojení tohoto přístroje k počítači pro provedení tisku je třeba nainstalovat dodaný ovladač tiskárny.
Způsob instalace ovladačetiskárny-vizstrana
93.
Tisk (druhý a každý další)
Před připojením není třeba provádět žádné činnosti.
Použití přístroje s počítačem
89
CZ
Připojení k počítači
1 Připojte přístroj k síti. (.strana
38)
2 Propojte počítač a přístroj pomocí
běžného USB kabelu.
Výběr funkce na tomto přístroji
1 Zapněte počítač.
Na LCD displeji přístroje se zobrazí obrazovka pro výběr PC režimu.
Do konektoru USB B
Do konektoru USBPočítač
Poznámky
• Použijte USB kabel se zástrčkou typu B (pro připojení do konektoru USB B na přístroji), který je kratší než 3 metry.
3 Zapněte přístroj. (.strana 39).
CZ
90
Tipy
• Pokud je počítač již zapnutý, zobrazí se obrazovka pro výběr režimu připřipojení přístroje k počítači.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost [Use internal memory] (Použití vnitřní paměti) nebo [Print] (Tisk) a stiskněte tlačítko .
Způsob použití jednotlivých funkcí - viz následující strany:
• [Use internal memory] (Použití vnitřní paměti) .strana 91
• [Print] (Tisk) .strana 93
Při prvním výběru možnosti [Print] (Tisk) nainstalujte před stisknutím tlačítka dodaný ovladač tiskárny (strana 93).
Tipy
• Pokud odpojíte a znovu připojíte přístroj kpočítači, zobrazí se obrazovka pro výběr PC režimu a bude možné režim změnit. Podrobnosti o způsobu odpojení přístroje od počítače-vizstrana92.
Poznámky
• Dialogová okna uvedená v této části se týkají operačního systému Windows Vista, pokud není stanoveno jinak. Podle konkrétního operačního systému se postup instalace a vzhled zobrazovaných dialogových oken může lišit.
Použití vnitřní paměti tohoto přístroje
Kopírování snímků z počítače do tohoto přístroje
Přístroj můžete připojit k počítači a zobrazit nebo zkopírovat snímky uložené ve vnitřní paměti přístroje do počítače nebo zkopírovat snímky uložené v počítači do tohoto přístroje.
Poznámky
•Při kopírování snímků zpočítačedopřístroje nebude změněna velikost snímku. Snímek bude uložen v původní velikosti. Pokud chcete uložit optimalizovaný snímek, importujte jej z paměťové karty.
1 V obrazovce pro výběr PC režimu
na přístroji vyberte stisknutím tlačítek B/b možnost [Use internal memory] (Použití vnitřní paměti) a stiskněte tlačítko .
2 Jakmile se na počítači zobrazí okno
„Auto Play“ (Přehrát automaticky), klepněte na položku „Open folder to view files“ (Otevřít složku a zobrazit soubory).
Pokud se okno Auto Play(Přehrát automaticky) nezobrazí, klepněte na ikonu
Computer (My Computer)(Tento
počítač) v nabídce Start a poklepejte na ikonu vyměnitelného disku.
3 Přesuňte kurzor do tohoto okna,
stiskněte pravé tlačítko myši a vyberte položku „New“ (Nový) ­„Folder“ (Složka).
Zadejte název nové složky. V tomto návodu k obsluze je jako příklad použit název „sony“.
4 Poklepáním otevřete složku „sony“. 5 Otevřete složku obsahující soubory
obrázků, které chcete zkopírovat a potom je přetáhnutím zkopírujte.
Poznámky
•Při ukládání snímků zpočítačedovnitřní paměti vytvořte ve vnitřní pamětisložkuauložtesnímky do této složky. Pokud složku nevytvoříte, budete moci uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souborů nebo typu znaků.
•Některé snímky senemusí v režimu náhledů snímků zobrazit v pořadí podle data pořízení atd., protože mohlo dojít ke změně nebo ztrátě informací o datu pořízení při jejich úpravě nebo ukládání snímků na počítači.
• Snímky vytvořené nebo upravené na poč ítači nemusí být zobrazeny. Snímky nastavené na počítači jako „Read Only“ (Jen pro čtení) nelze vymazat pomocí tohoto přístroje. Před ukládáním snímků zpočítačedotohotopřístroje zrušte nastavení „Read Only“ (Jen pro čtení).
Použití vnitřní paměti tohoto přístroje
91
CZ
Odpojení od počítače
Odeberte přístroj na počítači a odpojte USB kabel nebo přístroj vypněte.
1 Poklepejte na ikonu (Bezpečně
odebrat hardware) na hlavním panelu vašeho počítače.
2 Klepněte na položku
(Velkokapacitní paměťové zařízení USB) t „Stop“ (Ukončit).
3 Zkontrolujte jednotku, kterou chcete
odebrat a klepněte na tlačítko „OK“.
Tipy
•Při používání režimu [Print] (Tisk) není třeba provádět tento krok.
92
CZ
Tisk z počítače
Tisk snímků z počítače
Poznámky
• Instalaci softwaru je třeba provést jen připrvním připojení přístroje k počítači.
Po instalaci dodaného softwaru na počítač apřipojení počítačekpřístroji budete moci tisknout snímky z počítače.
Tato část popisuje způsob instalace a používání dodaného softwaru PMB (Picture Motion Browser) k tisku snímků.
Pro ovládání počítače se podívejte také do návodu k obsluze vašeho počítače.
Obsah dodaného disku CD-ROM
Na dodaném disku CD-ROM najdete níže uvedený software:
•Ovladač pro přístroj DPP-F700:
Tento software obsahuje popis požadavků přístrojeaumožňuje tisk z počítače.
• PMB (Picture Motion Browser):
Originální softwarová aplikace společnosti Sony, která umožňuje správu snímků (například jejich zpracování a tisk).
Instalace softwaru
Instalace ovladače tiskárny
Při instalaci ovladače postupujte podle níže uvedených pokynů.
Poznámky
•Před instalací ovladačenepřipojujte přístroj kpočítači.
•Přihlaste se do systému Windows pomocí uživatelského účtu „Computer administrator“ (Administrátor).
•Před instalací softwaru ukončete všechny běžící programy.
1 Zapněte počítač, spusťte Windows
a vložte dodaný disk CD-ROM do CD-ROM mechaniky vašeho počítače.
Zobrazí se instalační okno.
Tisk z počítače
Poznámky
• Pokud se instalační okno automaticky
nezobrazí, poklepejte na soubor „Setup.exe“ na disku CD-ROM.
• Ve Windows Vista se může zobrazit okno AutoPlay (Přehrát automaticky). I v takovém případě otevřete soubor „Setup.exe“ a nainstalujte ovladač podle pokynů na obrazovce.
Pokračování
93
CZ
2 Klepněte na položku „Installing
Printer Driver“ (Instalovat ovladač tiskárny).
Zobrazí se dialogové okno „InstallShield Wizard“ (Průvodce instalací).
3 Klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Zobrazí se dialogové okno s licenčním ujednáním.
4 Pečlivě si přečtěte licenční ujednání
a pokud souhlasíte, zaškrtněte pole „I accept this agreement“ (Souhlasím s podmínkami licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Tipy
• Pokud je na počítači nainstalována starší verze ovladače tiskárny, může se na obrazovce zobrazit zpráva „Older version of the printer driver has been found.“ (Byla nalezena starší verze ovladače tiskárny.). Klepněte na možnost „Yes“ (Ano) a postupujte podle zobrazených pokynů pro restartování počítače. Potom znovu proveďte postup pro instalaci. Po restartu počítače bude starší verze ovladače tiskárny vymazána a po instalaci budete moci používat novou verzi ovladače tiskárny.
5 Klepněte na tlačítko „Install“
(Instalovat).
Instalace se spustí.
Do konektoru USB
Do konektoru USB
Poznámky
• Použijte USB kabel se zástrčkou typu B (pro připojení do konektoru USB B na přístroji), který je kratší než 3 metry.
Windows PC
9 V obrazovce pro výběr režimu na
tomto přístroji vyberte stisknutím tlačítek B/b možnost [Print] (Tisk) a stiskněte tlačítko .
10Chvíli počkejte a potom zkontrolujte,
zda se přidal přístroj „Sony DPP­F700“ do složky „Printers“ (Tiskárny) nebo „Printers and Faxes“ (Tiskárny a faxy).
6 Jakmile se zobrazí zpráva „Sony
DPP-F700 printer driver has been successfully installed.“ (Ovladač tiskárny DPP-F700 byl úspěšně nainstalován.), klepněte na tlačítko „Finish“ (Dokončit).
7 Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte přístroj.
8 Pomocí USB kabelu propojte USB
konektory na přístroji a na počítači.
CZ
94
11Po dokončení instalace vyjměte disk
CD-ROM z mechaniky počítače a uschovejte jej pro budoucí použití.
Pro instalaci softwaru PMB pokračujte krokem 2 na straně 96.
Poznámky
• Pokud se instalace nezdaří, odpojte přístroj od počítače, restartujte počítač a znovu zopakujte postup instalace od kroku 1.
• Po instalaci není přístroj „Sony DPP-F700“ nastaven jako výchozí tiskárna. Tiskárnu, kterou budete používat, nastavte v každé aplikaci zvlášť.
• Pro odinstalování nebo novou instalaci ovladače tiskárny budete potřebovat dodaný disk CD-ROM. Proto jej uschovejte na bezpečném místě.
•Před použitím přístroje si přečtěte soubor Readme.txt (složka README na disku CD-ROM c složka English c Readme.txt).
Po instalaci softwaru
Na ploše Windows se zobrazí ikona a rovněž ikona zástupce webové stránky pro registraci přístroje zákazníkem. Po dokončení registrace můžete na webových stránkách http:/ /www.sony.net/registration/di/ najít informace zákaznické podpory.
Odinstalování ovladače tiskárny
Pokud již ovladač tiskárny není potřebný, proveďte prosím níže uvedený postup a odinstalujte jej:
1Odpojte USB kabel od přístroje a počítače. 2Vložte dodaný disk CD-ROM do CD-ROM
mechaniky počítače. Zobrazí se instalační okno.
Poznámky
• Pokud se instalační okno automaticky
nezobrazí, poklepejte na soubor „Setup.exe“ na disku CD-ROM.
3Klepněte na položku „Installing Printer
Driver“ (Instalovat ovladač tiskárny). Zobrazí se dialogové okno „InstallShield Wizard“ (Průvodce instalací).
4Klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Zobrazí se dialogové okno s licenčním ujednáním.
5Pečlivě si přečtěte licenční ujednání a pokud
souhlasíte, zaškrtněte pole „I accept this agreement“ (Souhlasím s podmínkami licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko „Next“ (Další). Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení odebrání softwaru.
6Klepněte na tlačítko „Yes“ (Ano).
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení restartu počítače.
7Zaškrtněte pole „Yes, I want to restart my
computer now“ (Ano, chci restartovat počítač nyní) a klepněte na tlačítko „OK“. Po restartu počítače budou příslušné soubory vymazány a odinstalování je dokončeno.
Instalace softwaru PMB (Picture Motion Browser)
Pro instalaci softwaru PMB postupujte podle níže uvedených pokynů.
Poznámky
•Přihlaste se do systému Windows pomocí uživatelského účtu „Computer administrator“ (Administrátor).
•Před instalací softwaru ukončete všechny běžící programy.
Pokud je na vašem počítači nainstalována jedna nebo více verzí softwaru PMB, zkontrolujte verzi nainstalovaného softwaru PMB. (Klepněte na položku [Help] (Nápověda) na liště nabídky softwaru PMB a vyberte možnost [About Picture Motion Browser] (O softwaru PMB). Zobrazí se informace o verzi.)
Porovnejte číslo verze na dodaném disku CD­ROM s číslem nainstalované verze softwaru PMB, abyste se ujistili, že byly verze nainstalovány v pořadíodstaršíponovější. Pokud je již na vašem počítači nainstalována novější verze softwaru PMB, nejdříve ji odinstalujte a potom nainstalujte obě verze (nejdříve starší a potom novější). Pokud nejdříve nainstalujete novější verzi, nemusí některé funkce softwaru PMB pracovat správně.
Pokračování
95
Tisk z počítače
CZ
1 Zapněte počítač, spusťte Windows
a vložte dodaný disk CD-ROM do CD-ROM mechaniky vašeho počítače.
Zobrazí se instalační okno (strana 93).
2 Klepněte na položku „Installing PMB
(Picture Motion Browser)“ (Instalovat PMB)
Zobrazí se dialogové okno s licenčním ujednáním.
3 Pečlivě si přečtěte licenční ujednání
a pokud souhlasíte, zaškrtněte pole „I accept the terms of the license agreement“ (Souhlasím s podmínkami licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Po klepnutí na tlačítko „Next“ (Další) v dialogovém okně slicenčním ujednáním se zobrazí dialogové okno s upozorněním, že je software připraven k instalaci.
4 Klepněte na tlačítko „Install“
(Instalovat) a pokračujte podle pokynů na obrazovce.
Jakmile budete vyzváni k restartování počítače, postupujte podle zobrazených pokynů a restartujte jej.
Zobrazí se okno „Control Panel“ (Ovládací panely).
2Klepněte na položku “Uninstall a program“
(Odinstalovat program). V závislosti na operačním systému může být tato položka nazvána „Programs and Features“ (Programy a funkce) nebo „Add or Remove Programs“ (Přidat nebo odebrat programy).
3Vyberte „Sony Picture Utility“ a klepněte na
tlačítko „Change/Remove“ (Změnit nebo odebrat). Zahájí se odinstalování softwaru.
5 Po dokončení instalace vyjměte disk
CD-ROM z mechaniky počítače a uschovejte jej pro budoucí použití.
Poznámky
• Pokud se instalace nezdaří, znovu proveďte postup
instalace od kroku 2.
• Pro odinstalování nebo novou instalaci softwaru
PMB budete potřebovat dodaný disk CD-ROM. Proto jej uschovejte na bezpečném místě, abyste jej mohli v budoucnu použít.
Odinstalování softwaru PMB
Pokud již software nepotřebujete, odinstalujte jej z pevného disku počítače následujícím postupem:
1Klepněte na nabídku „Start“ - „Control
Panel“ (Ovládací panely).
CZ
96
Tisk z počítače
Tisk pomocí softwaru PMB (Picture Motion Browser)
Software PMB můžete použít pro tisk snímků zpočítače.
1 V obrazovce pro výběr PC režimu
na přístroji vyberte stisknutím tlačítek B/b možnost [Print] (Tisk) a stiskněte tlačítko .
2 Jedním z následujících způsobů
spusťte software PMB:
• Poklepejte na ikonu (PMB) na ploše Windows.
•Klepněte na nabídku „Start“ - „All Programs“ (Programy) - „Sony Picture Utility“ - „PMB“.
Při prvním spuštění softwaru PMB se zobrazí dialogové okno pro registraci složky s fotografiemi. Pokud byly snímky již uloženy do složky „Pictures“ (Obrázky), klepněte na tlačítko „Register Now“ (Registrovat nyní).
Pokud máte snímky uloženy v jiné složce než „Pictures“ (Obrázky), klepněte na tlačítko „Register Later“ (Registrovat později). Viz část „Registrace složky s fotografiemi“ na straně 100.
Tipy
• Ve Windows XP může být složka „Pictures“ (Obrázky) nazvána jako „My Pictures“ (Moje obrázky).
Jak zobrazit složku „Pictures“ (Obrázky)
Klepněte na nabídku „Start“ - „Pictures“ (Obrázky) na hlavním panelu.
Při druhém spuštění softwaru PMB můžete krok 3 přeskočit.
V hlavním okně jsou na výběr dva způsoby zobrazení.Pro přepnutí zobrazení klepněte na záložku „Folders“ (Složky) nebo „Calendar“ (Kalendář)vlevéčásti okna.
• Zobrazení „Folders“ (Složky)
Snímky budou roztříděny podle jednotlivých zaregistrovaných složek a zobrazeny jako miniatury (náhledy).
• Zobrazení „Calendar“ (Kalendář)
Snímky budou roztříděny v závislosti na datu pořízení a budou se zobrazovat jako miniatury (náhledy) v jednotlivých dnech kalendáře. Přivýběru možnosti „Calendar“ (Kalendář)můžete zobrazení přepínat podle roku, měsíce nebo hodiny.
Vtétočásti jsou jako příklady používána okna zobrazení „Folders“ (Složky).
4 Klepněte na složku obsahující
fotografie, které chcete vytisknout.
V následujícím vysvětlení je jako příklad vybrána složka s názvem „sample“.
5 Vyberte fotografie, které chcete
vytisknout a klepněte na ikonu (tisk).
Zobrazí se dialogové okno „Print“ (Tisk).
Tisk z počítače
3 Klepněte na tlačítko „Start“.
Zobrazí se hlavní okno softwaru PMB.
Pokračování
CZ
97
6 V rozevíracím seznamu „Printer“
(Tiskárna) vyberte „Sony DPP­F700“. Pro nastavení orientace papíru nebo jiných možností pokračujte krokem 7. Pro tisk přeskočte na krok 12.
Položky Popis
Printer (Tiskárna)
Paper size (Formát papíru)
Print Options (Možnosti tisku)
Properties (Vlastnosti)
Vyberte tiskárnu, kterou používáte: „Sony DPP-F700“
Pro změnu formátu papíru klepněte natlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Poznámka: Vněkterých oblastech se papír formátu L neprodává.
• Zoom the image until the print
area is full (Zvětšení snímku na celou oblast tisku): Při zaškrtnutí se snímek vytiskne přes celou tiskovou oblast papíru. Okraj fotografie může být oříznut. Pokud není pole zaškrtnuto, vytiskne se snímek bez oříznutí.
• Print date taken (Tisk data
pořízení): Při zaškrtnutí se snímek vytiskne i s datem pořízení, je-li ve formátu DCF (DesignruleforCameraFile system).
Nastavení formátu papíru, orientace, obrazové kvality snímku a dalších možností.
7 Pro nastavení orientace papíru nebo
jiných možností tisku klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti).
Zobrazí se dialogové okno „Properties“ (Vlastnosti) pro vybranou tiskárnu. Ovladač tiskárny tohoto přístroje používá Univerzální ovladač tiskárny, což je běžný ovladač nabízený společností Microsoft. V dialogových oknech jsou některé položky, které tento přístroj nepoužívá.
8 V záložce „Layout“ (Rozvržení)
určete orientaci papíru a další možnosti.
Položky Popis
Orientation (Orientace)
Page Order (Pořadí stran)
Pages Per Sheet (Počet kopií na list)
Advanced (Pokročilé možnosti)
Výběr orientace snímku pro tisk:
• Portrait (Na výšku)
• Landscape (Na šířku) Výběrpořadí stran přitisku:
• Front to Back (Od první strany)
• Back to Front (Od poslední strany)
Určení počtu kopií nalist, který chcete vytisknout. Vyberte „1“.
Určení formátu papíru a nastavení dalších možností.
98
CZ
Loading...