Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte přiložené letáky „Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky
k tiskovým balíčkům“ a tento „Návod k obsluze“ a uschovejte je pro případné budoucí použití.
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte časť “Pred používaním prečítajte” a “Tlačiarenské súpravy” a tento
“Návod na použitie” a uschovajte ich pre budúce použitie.
Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte přiložené letáky
„Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým balíčkům“ a tento
„Návod k obsluze“ a uschovejte je pro případné budoucí použití.
Záznam uživatele
Na zadní straně přístroje je uvedeno označení modelu a výrobní
číslo.
Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto
údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet
s dotazem týkajícím se výrobku.
Označení modelu DPP-F700
Výrobní číslo ________________________
Tyto modely nejsou v některých zemích a oblastech dostupné.
Přečtěte si prosím přiložené letáky
„Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky
k tiskovým balíčkům“.
2
CZ
Digitální fotorámeček/fototiskárna
DPP-F700
Nejdříve si přečtěte
4-155-703-11 (1)
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální
fotorámeček/fototiskárnu Sony DPP-F700.
Tento leták popisuje způsob přípravy přístroje a základní postup
pro prohlížení a tisk snímků.
Pro uživatelské nastavení přístroje a využití různých možností
zobrazení a tisku snímků si prosím přečtěte přiložený návod
k obsluze.
Licenční smlouva společnosti Sony
s koncovým uživatelem (1)
Poznámka
Tvar zástrčky a speci kace síťového kabelu se liší podle regionu, v němž jste přístroj
zakoupili.
CZ
4
2CZ Nejdříve si přečtěte
Začínáme
Připravte dálkový ovladač.
1
Ochranná fólie
Upevněte stojan.
2
Před použitím vytáhněte
ochrannou fólii podle obrázku.
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je jižvložena v dálkovém ovladači.
Při použití přístroje jako
fotorámečku
Upevněte stojan k přístroji
vyobrazeným způsobem.
Neupevňujte stojan, pokud používáte
přístroj jako tiskárnu.
(Viz druhá strana tohoto letáku.)
Nejdříve si přečtěte 3
5
CZ
CZ
Připojte přístroj k síti.
3
Do konektoru DC IN 24 V
Síťový
adaptér
Zapněte přístroj.
4
1
DC kabel
2
Do síťové
zásuvky
1
Připojte zástrčku síťového
adaptéru do konektoru
DC IN 24 V na zadní straně
přístroje.
2
Připojte síťový adaptér do
síťové zásuvky.
Přístroj se automaticky
,
zapne.
Při připojení síťového adaptéru
do síťové zásuvky se tento přístroj
automaticky zapne. Krok 4 je třeba
provést pouze v případě, že vypnete
přístroj a síťový adaptér je připojen do
síťové zásuvky.
CZ
6
4CZ Nejdříve si přečtěte
Stiskněte tlačítko (zapnutí/
pohotovostní režim).
,
Indikátor pohotovostního
režimu na tlačítku
(zapnutí/pohotovostní
režim) tohoto přístroje se
rozsvítí zeleně a ve spodní
části LCD displeje se rozsvítí
logo Sony.
Nastavte aktuální datum a čas.
5
1
2,3,4
1
Stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b
vyberte záložku
(Settings) (Nastavení).
3
Stisknutím tlačítek V/v
vyberte položku [Date/time
Settings] (Nastavení data/
času) a stiskněte tlačítko
(potvrzení).
4
Podle pokynů na obrazovce
nastavte aktuální datum
a čas.
Nejdříve si přečtěte 5
7
CZ
CZ
Vložte paměťovou kartu.
6
1
Indikátor přístupu
Po vložení
„Memory Stick Duo“/„Memory Stick
Micro“ adaptér (na velikost Duo)
„Memory Stick“/
„Memory Stick Micro“
adaptér (na standardní
velikost)
Paměťová karta
SD/adaptér pro
paměťovou kartu
SD
xD-Picture Card
CompactFlash
„Memory Stick“/„Memory
Stick Micro“ adaptér (na
standardní velikost)
„Memory Stick Duo“/
„Memory Stick Micro“
adaptér (na velikost Duo)
1
Pevně vložte paměťovou
kartu do určeného slotu.
Při správném vložení
,
paměťové karty
bude blikat indikátor
přístupu.
Při použití paměťové karty
•
1
mini SD
„Memory Stick Micro“
vložte do příslušného adaptéru.
Pokud indikátor přístupu
•
nebliká, zkontrolujte, zda
je paměťová karta vložena
správně.
, micro SD 2 nebo
3
ji
1
2
3
CZ
8
6CZ Nejdříve si přečtěte
Paměťová karta SD/adaptér
pro paměťovou kartu SD
2
Automaticky se spustí
2
prezentace snímků
uložených na vložené
paměťové kartě.
Nejdříve si přečtěte 7
9
CZ
CZ
Prohlížení snímků
Vyberte režim zobrazení.
1
Tlačítka VIEW MODE (Režim
zobrazení)
Stiskněte příslušné tlačítko
odpovídající požadovanému režimu
zobrazení.
Podrobnosti - viz strany 42 až 47
v návodu k obsluze.
Tlačítka a ukázky jednotlivých režimů zobrazení
Hodiny a kalendář
SINGLE
Jeden snímek
Náhledy snímků
Prezentace
CZ
10
8CZ Nejdříve si přečtěte
Vyberte styl.
2
Stisknutím tlačítek B/b/V/v vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko
(potvrzení).
Styly
V jednotlivých režimech zobrazení jsou dostupné různé styly.
Vyberte požadovaný styl.
Podrobnosti o jednotlivých stylech - viz část popisující režim
zobrazení v návodu k obsluze.
Přístroj můžete otočit do
polohy na výšku nebo
na šířku bez změny
polohy stojanu.
(Podle orientace
přístroje budou snímky
zobrazené na obrazovce
automaticky otočeny.)
Nejdříve si přečtěte 9
11
CZ
CZ
Před tiskem
Odejměte stojan.
1
Položte přístroj vodorovně (poloha pro tisk)
2
a otevřete kryt prostoru pro zásobník papíru.
Vyklopte displej.
3
3
2
•
Odejmutý stojan lze uložit na místo pro uložení stojanu na zadní straně přístroje.
•
V blízkosti přístroje neponechávejte žádné předměty, které by mohly být ovlivněny
magnetem, jako například debetní nebo kreditní karty. Pokud umístíte přístroj do
blízkosti CRT televizoru, může dojít k ovlivnění barev na obrazovce televizoru.
CZ
12
10CZ Nejdříve si přečtěte
Tisk
Vložte fotopapír do zásobníku papíru.
1
1
2
Otevřete kryt zásobníku
1
papíru.
Uchopte části na obou
stranách krytu zásobníku
papíru (označené šipkami)
a otevřete jej.
2
Ujistěte se, že není papír
obrácený.
Přední strana
(Potiskovaná strana)
Zadní strana
Nejdříve si přečtěte 11
13
CZ
CZ
3
4
Ochranná fólie (Pokud není ochranná fólie přiložena, vložte fotopapír do
zásobníku potiskovanou stranou (nepotištěná strana) nahoru.)
Poznámky
Vložte papír do zásobníku
3
tak, aby potiskovaná strana
směřovala nahoru.
Vyjměte ochrannou fólii ze
4
zásobníku.
Na ochrannou fólii nelze tisknout.
(Mohlo by dojít k poruše přístroje.)
Neodtrhávejte v místě
Nedotýkejte se potiskované strany!
Neohýbejte!
•
Můžete používat pouze doplňkové barevné tiskové balíčky Sony určené pro tento
přístroj. Nelze používat jiné tiskové balíčky. Podrobné informace o barevných
tiskových balíčcích, které lze používat - viz rovněž dodaný leták „Poznámky
k tiskovým balíčkům“.
Můžete vložit až 20 listů fotopapíru.
•
Před tiskem se ujistěte, že není fotopapír vložen obráceně.
•
CZ
14
12CZ Nejdříve si přečtěte
perforace!
Netiskněte na již jednou
použitý fotopapír!
55
Pokud nelze kryt zásobníku zavřít
Roztáhněte posuvný kryt a potom zavřete kryt zásobníku.
Vložte zásobník papíru a tiskovou kazetu tak, aby
2
Zavřete kryt zásobníku
papíru.
zacvakly do správné polohy.
Nejdříve si přečtěte 13
15
CZ
CZ
Umístění přístroje pro tisk
Do
Síťový adaptér
Síťový kabel
Pohyb fotopapíru
síťové
zásuvky
10 cm
Umístěte přístroj tak, aby bylo za zadní
částí aspoň 10 cm volného prostoru.
CZ
16
14CZ Nejdříve si přečtěte
Vyberte snímek pro tisk.
3
Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
4
Opakovaným stisknutím tlačítek B/b
zobrazte snímek, který chcete vytisknout.
Možnosti tisku s tímto přístrojem
Různé způsoby tisku
Kreativní tisk
,strany 73 až 78 v návodu k obsluze
Kalendář
Tisk s rozvržením
snímků
Průkazová
fotogra e
Dávkový tisk
,strana 79 v návodu k obsluze
Indexový tisk
Tisk všech snímků
Tisk DPOF
Tisk
Tiskárna využívá technologii termosublimačního tisku.
Při tomto způsobu tisku se termální tisková hlava zahřeje a při
průchodu fotopapíru přes barevné složky žlutá, purpurová a azurová
tiskové kazety dojde k uvolnění par barviv, které přilnou k povrchu
fotopapíru. Nakonec je fotogra e pokryta laminovací vrstvou
zaručující ochranu potištěného povrchu.
Nejdříve si přečtěte 15
17
CZ
CZ
Směr pohybu inkoustové
pásky uvnitř tiskové kazety
Laminovací vrstva
Azurová
Purpurová
Žlutá
Fotopapír
Poznámky
•
Tiskovou kazetu nelze používat opakovaně. Tiskovou kazetu
nepřevíjejte a znovu nepoužívejte.
•
Číslo na tiskové kazetě uvádí maximální počet listů fotopapíru, které
lze vytisknout pomocí dané kazety.
(Například kazeta SVM-F40P umožňuje tisk až 40 listů.)
•
Při tisku jednotlivých barev je papír vysunut z výstupu na zadní
a přední straně přístroje. Počkejte prosím, dokud není tisk dokončen
a papír není automaticky vysunut na zásobník papíru.
CZ
18
16CZ Nejdříve si přečtěte
4-164-163-11(1)
Poznámky k tiskovým balíčkům
Pro tisk fotogra í potřebujete barevný tiskový balíček obsahující
fotopapír a tiskovou kazetu. Používejte prosím doplňkové barevné
tiskové balíčky Sony určené pro tento přístroj. Jiné typy tiskových
balíčků mohou způsobit chybnou funkci přístroje.
Jsou dostupné následující tiskové balíčky:
SVM-F40P
Umožňuje tisk
40 fotogra í
ve formátu
pohlednice
(10 × 15 cm).
(Jedna tisková
kazeta, 20 listů
fotopapíru × 2)
Tisková kazeta
pro 40 výtisků
20 listů fotopapíru
20 listů fotopapíru
SVM-F120P
(Typ balíčku se 120 listy
se může v závislosti na
prodejci lišit .)
Umožňuje tisk
120 fotogra í
ve formátu
pohlednice
(10 × 15 cm).
(Tři tiskové kazety
(každá pro 40
výtisků), 20 listů
fotopapíru × 6
nebo dvě tiskové
kazety (každá pro
60 výtisků), 20 listů
fotopapíru × 6)
Abyste předešli nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
Nevystavujte baterie nadměrnému
teplu, jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený
typ. V opačném případě může dojít ke
vzniku požáru nebo zranění osob. Při
likvidaci starých baterií postupujte
v souladu s příslušnými pokyny.
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením
stanoveným směrnicí EMC pro používání
propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus
způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat,
restartujte aplikaci a odpojte komunikační kabel
(USB a podobně) a pak jej opětpřipojte.
CZ
20
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku
nebo na jeho obalu znamená,
že s tímto výrobkem nesmí
být zacházeno jako
sběžným domovním
odpadem. Místo toho je
třeba tento výrobek odnést
na příslušné sběrné místo,
kde bude provedena
recyklace takového
elektrického
a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace
výrobku předejdete možným negativním vlivůmna
životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou
vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Se žádostí opodrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím
obalu znamená, že s baterií nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním
odpadem.
Uněkterých baterií může být tento
symbol doplněn chemickými
symboly. Chemické symboly pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě,že
baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo
0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií
předejdete možným negativním vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace
při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá
kochraně přírodních zdrojů. U výrobků,které
vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo
zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by
taková baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění
správné likvidace baterie odneste výrobek na konci
jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude
provedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení. U ostatních baterií si
prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na
příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých
baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem
pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky seprosím obraťte na
kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní
nebo záruční dokumentaci.
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů,
materiálů chráněných autorskými právy, jako
například fotografií nebo publikací, nebo jiných
materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo
autorských dělje omezeno jen na soukromé použití
nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky
autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka
autorských práv ke kopírování těchto materiálů,
může být použití takových materiálů nad výše
uvedený rámec porušením autorského zákona
a vlastník autorských práv může požadovat
náhradu škody.
Při zpracování fotografií tímto přístrojem dbejte na
to, abyste neporušili ustanovení autorského
zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez
jejího souhlasu může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních
nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Doporučení k zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se
omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné
operace nebo poruchy tohoto přístroje.
Informace
PRODÁVAJÍCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ
ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY ANI ZA
ZTRÁTY NEBO NÁKLADY ZPŮSOBENÉ
VADNÝM VÝROBKEM NEBO POUŽITÍM
JAKÉHOKOLI VÝROBKU.
Sony neručí za náhodné nebo následné škody nebo
ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo
poruchou tohoto přístrojenebopaměťové karty.
Poznámky k LCD displeji
• Obraz zobrazený na LCD displeji není identický
s kvalitou obrazu a barvami na vytištěném snímku,
atovdůsledku principu zobrazení. Nejedná se však
o závadu.
•Netlačte na povrch LCD displeje. Mohlo by dojít
k odbarvení povrchu displeje a jeho poškození.
•Při dlouhodobém vystavování LCD displeje
přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD displeje se používá vysoce
přesných technologických postupů, takže více než
99,99 % obrazových bodů (pixelů)jefunkčních pro
efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD
displeji budou zobrazovat stálé malé černé skvrny
anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené
barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním
procesu, přičemž nijak neovlivňují tisk.
• Na chladném místě může na LCD displeji docházet
k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však
o závadu.
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm
popsaný software a jejich části nesmí být bez
písemného souhlasu společnosti Sony Corporation
kopírovány, překládány nebo redukovány do
jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ
ZA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO
ZVLÁŠTNÍ ŠKODY VYCHÁZEJÍCÍ
Z PROTIPRÁVNÍHO JEDNÁNÍ, SMLOUVY
NEBO JINÉ SKUTEČNOSTI, KTERÉ VZNIKLY
NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU
NEBO JINÉ V NICH UVEDENÉ INFORMACE
NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH
POUŽITÍM.
Porušením pečetě obalu disku CD-ROM přijímáte
všechny podmínky této dohody. Pokud s těmito
podmínkami nesouhlasíte, okamžitě vraťte tuto
obálku neotevřenou spolu s ostatními položkami
dodávky prodejci, od něhož jste zboží zakoupili.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo
kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo
vněm obsažených informacích změny bez
předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také
podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční data, jako například ukázkové snímky,
které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány
nebo kopírovány pro jiné než osobní použití.
Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování
tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy portrétů
cizích osob nebo děl chráněných autorským zákonem
mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro
držitele autorských práv.
Rovněžmůžete být odkázáni na podrobné
informace uvedené v přiložených letácích
„Nejdříve si přečtěte“ a „Poznámky k tiskovým
balíčkům“.
CZ
22
Obsah
Poznámka pro uživatele.......................22
Před zapnutím přístroje
Funkce ................................................26
Vyobrazení uvedená v tomto návodu k obsluze se
mohou mírně lišit od skutečného výrobku.
CZ
Před zapnutím
přístroje
Přehled
25
CZ
Přehled
Funkce
Tento přístroj lze používat jako digitální fotorámeček nebo fototiskárnu s mnoha
různými funkcemi.
Digitální fotorámeček/fototiskárna Sony DPP-F700 umožňuje zobrazit na LCD displeji snímky
pořízené vaším digitálním fotoaparátem a potom požadované snímky jednoduše vytisknout bez
použití počítače.
Možnosti použití přístroje jako fotorámečku
• Přehrávání prezentace vašich fotografií (. strana 56)
Zobrazení jednoho
snímku
Zobrazení několika
snímků
• Různé možnosti zobrazení (. strany 45~47)
Zobrazení hodinZobrazení kalendáře
• Prohlížení tříděných fotografií (. strana 65)
Třídění podle složky
Třídění podle data
pořízení
• Prohlížení fotografií s přístrojem otočeným
do polohy na výšku nebo na šířku
(. strana 38)
Zobrazení hodinZobrazení kalendáře
Zobrazení jednoho
snímku
Třídění podle orientace
na výšku nebo na šířku
Zobrazení náhledů
snímků
Třídění podle značek
snímků
• Prohlížení fotografií po požadovanou dobu
(. strana 68)
26
CZ
Možnosti použití přístroje jako tiskárny
• Tisk originální fotografie bez úprav (. strana 52)
• Různé možnosti tisku (. strana 72)
Přehled
Tisk dataTisk s okraji/bez okrajů
Nastavení počtu kopií
na list
• Vytvoření kalendáře z vašich oblíbených fotografií, tisk s rozvržením fotografií nebo tisk
průkazové fotografie (. strana 73)
KalendářTisk s rozvržením snímkůPrůkazová fotografie
Další funkce
• Import snímků do vnitřní
paměti (. strana 58)
Můžete provést import snímků
zpaměťové karty do vnitřní
paměti.
• Připojení k počítači pro kopírování nebo tisk snímků (. strana 88)
• Export snímků
(. strana 61)
Můžete provést export snímků
zvnitřní paměti na paměťovou
kartu.
27
CZ
Kontrola obsahu balení
Ujistěte se, že jste obdrželi následující položky:
• Digitální fotorámeček/fototiskárna (1)
• CD-ROM (ovladač tiskárny verze 1.0 pro
Windows a software PMB (Picture Motion
Browser) verze 4.3) (1)
•Stojan(1)
• Dálkový ovladač (1)
•Síťový adaptér (1)
*1
•Síťový kabel
• Zásobník papíru (1)
(1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
•Nejdříve si přečtěte (1)
• Poznámky k tiskovým balíčkům(1)
•Záruka(Vněkterých regionech není záruka
přiložena.) (1)
• Licenční smlouva společnosti Sony
s koncovým uživatelem (1)
*1Tvar zástrčky a specifikace síťového kabelu se liší
podle regionu, v němž jste přístroj zakoupili.
Poznámky k tiskovým balíčkům
Sony (k dostání samostatně)
Používejte prosím doplňkové barevné tiskové
balíčky Sony určené pro tento přístroj. Jiné
tiskové balíčky nelze používat.
• Čisticí kazeta (1)
• Čisticí list (1)
CZ
28
Popis částí přístroje a ovládacích prvků
Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách.
Přední strana
LCD displej
Logo Sony (. strana 39)
Senzor dálkového ovládání
Přehled
Ovládací panel
Tlačítko MENU (Nabídka)
Směrová tlačítka (B/b/v/V),
tlačítko (potvrzení)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko PRINT (Tisk)
(. strana 40)
Pokračování
CZ
29
Zadní strana
Stojan (. strana 37)
Výstup papíru (. strana 51)
Tlačítko VIEW MODE
(Režim zobrazení)
(. strana 42)
Tlačítko 1 (zapnutí/
pohotovostní
režim)/indikátor
pohotovostního
režimu
Kryt prostoru pro
tiskovou kazetu
Slot pro paměťové karty „Memory Stick“
(Standard/Duo)/SD/MMC/xD-Picture
Card (. strana 41)
Slot pro paměťovou kartu CompactFlash
(. strana 41)
•Označení modelu zařízení použitého pro pořízení snímku
• Rychlost závěrky (například: 1/8)
• Clonové číslo (například: F 2,8)
• Hodnota expozice (například: +0,0 EV)
• Informace o otočení snímku
6
Informace o
nastavení
Zobrazení informací o nastavení.
•(informace o ochraně snímku)
•(informace o přidruženém souboru)
(Zobrazí se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako
například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
•(Zobrazí se, pokud je u snímku nastavena značka.)
•DPOF
(Zobrazí se, pokud je u snímku nastaven tisk DPOF (Digital
Print Order Format).)
7
Číslo snímku
(číslo složky souboru)
Zobrazí se, pokud je snímek kompatibilní s DCF. V opačném případě
se zobrazí název souboru.
Uvedený název souboru se může lišit od názvu zobrazeného na vašem
počítači.
8
Datum/čas pořízeníZobrazení data a času pořízení zobrazeného snímku.
9
Zpráva průvodceZobrazení průvodce ovládáním.
0
Nastavený počet
Zobrazení nastaveného počtu výtisků (pokud lze tisknout).
výtisků
qz
Informace
onastavenítisku
Zobrazení informací o nastavení tisku data, okrajů a rozvržení snímků
(pouze pokud je přístroj v poloze pro tisk (. strana 48)).
•(tiskdata)
•(tiskdataačasu)
•(tisksokraji1)
•(tisksokraji2)
•(tisk 4 kopií na list)
•(tisk 9 kopií na list)
•(tisk 16 kopií na list)
qs
PosuvníkPosuvník označuje relativní polohu snímku vzhledem ke všem
snímkům nebo vzhledem k vytříděným snímkům (strana 65).
qd
KurzorStisknutím tlačítek B/b/v/V můžete kurzor posouvat a vybrat
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již
vložena v dálkovém ovladači. Před použitím
vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Ochranná fólie
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladačenasměrujte na
senzor dálkového ovládání na přístroji.
Senzor
dálkového
ovládání
1 Stlačte západku podle obrázku.
2 Vysuňte držák baterie.
3 Vložte novou baterii a zasuňte držák
baterie zpět do dálkového ovladače.
Baterii vložte tak, aby pól „+“ směřoval
nahoru.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném zacházení může baterie
explodovat. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte
a neházejte do ohně.
Poznámky
• Jakmile začne být lithiová baterie slabá, může dojít
ke zkrácení provozního dosahu dálkového ovladače
nebo dálkový ovladač nemusí pracovat správně.
V takovém případě vyměňte baterii za novou
lithiovou baterii Sony CR2025. Při použití
jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo
výbuchu.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu
rozštěpení.
36
CZ
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu
s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých
nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače,
například přivýměně baterie, nedostaly žádné cizí
předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku
elektrolytu nebo vzniku koroze:
– baterii nenabíjejte,
– nebudete-li dálkový ovladač dlouhou dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli
úniku elektrolytu nebo vzniku koroze,
– nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může
způsobitjejírozštěpení nebo únik elektrolytu.
Upevnění stojanu
1 Pevně uchopte přístroj a vložte
stojan přímo do závitového otvoru
na zadním panelu.
Použití přístroje jako fotorámečku
2 Zašroubujte stojan tak, aby jím již
nebylo možné dále otáčet.
Pokračování
CZ
37
Nastavení orientace na výšku
nebo na šířku
Přístroj můžete otočit do polohy na výšku nebo
na šířku bez změny polohy stojanu.
Pokud je přístroj postaven do polohy na výšku
stlačítky ve spodní části, budou se snímky
zobrazované na displeji automaticky otáčet do
polohy na výšku.
Připojení k síti
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru
do konektoru DC IN 24V na zadní
straně přístroje.
2 Připojte jednu zástrčku síťového
kabelu do konektoru na síťovém
adaptéru a druhou zástrčku připojte
do síťové zásuvky.
Přístroj se automaticky zapne.
Síťový
adaptér
Poznámky
• Zkontrolujte, zda je stojan stabilní. Není-li stojan
upevněn správně,může se přístroj převrátit.
• Pokud je přístroj umístěn na výšku nebo pokud je
vypnutý, nebude logo Sony svítit.
•Snímekmůžete rovněžotočit ručně.(. strana
67)
• Pro tisk snímku nastavte přístroj do polohy pro tisk
(vodorovná poloha) (strana 48).
CZ
38
Síťový kabel
Do síťové
zásuvky
Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže
přístroje a měla by být snadno přístupná.
Poznámky
• Nepokládejte přístroj na nestabilní povrch, jako je
například kývající se stůl.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je
snadno přístupná. V případě jakýchkoli potíží
s adaptérem okamžitě vypněte napájení vytažením
zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými
předměty. Mohlo by dojít k poruše.
• Nepoužívejte síťový adaptér ve stísněných
prostorách, jako například mezi stěnou a nábytkem.
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru DC
IN 24V na přístroji a potom ze síťové zásuvky.
•Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud
je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani
ve chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
Použití přístroje v zahraničí zdroje napájení
Tento přístroj a síťový adaptér (dodávané
příslušenství) můžete používat v jakékoliv
zemi nebo oblasti se síťovým napětím 100 V
až 240 V střídavých, 50/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor
(cestovní adaptér), protože by mohlo dojít
k poruše přístroje.
Zapnutí přístroje
Pokud jste přístroj zapnulijiž v předchozí části,
přejděte k další části.
Zapnutí napájení
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní
režim) na přístroji nebo na dálkovém ovladači
zapněte napájení. Indikátor pohotovostního
režimu změní barvu z červené na zelenou.
Na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Použití přístroje jako fotorámečku
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko 1 (zapnutí/
pohotovostní režim) na přístroji nebo na
dálkovém ovladači, dokud se napájení
nevypne. Indikátor pohotovostního režimu
změní barvu ze zelené na červenou a přístroj se
přepne do pohotovostního režimu.
Poznámky
• Neodpojujte síťový adaptér ze síťové zásuvky nebo
konektoru DC IN 24V dříve, než se indikátor
pohotovostního režimu rozsvítí červeně.
Vopačném případě může dojít k poškození
přístroje.
Pokračování
39
CZ
Poznámky k postupům
ovládání uvedeným v tomto
návodu
Postupy ovládání uvedené v tomto návodu
k obsluze jsou popisovány s použitím
dálkového ovladače. Odlišný způsob ovládání,
jako například pomocí dálkového ovladače
a tlačítek na přístroji, bude vysvětlen jako rada.
Nastavení aktuálního
data a času
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Poznámky k ovládacímu panelu
tohoto přístroje
Ovládací panel napravo od LCD displeje se při
dotyku rozsvítí.
Pokud nebude během 30 sekund provedena
žádná operace, ovládací panel automaticky
zhasne.
Tlačítko PRINT (Tisk) se rozsvítí, pokud je
umožněntisk.
Poznámky
•Tlačítka na ovládacím panelu jsou funkční, pouze
pokud svítí.
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete přístroj, aniž by byla vložena
paměťová karta, zobrazí se níže uvedená
úvodní obrazovka.
Tipy
•Tlačítka B/b lze používat, pouze pokud
není vybrána položka pro nastavení hodin
a kalendáře (strana 45).
3 Stisknutím tlačítek
položku [Date/time Settings]
(Nastavení data/času) a stiskněte
tlačítko .
4
Nastavte datum.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Date] (Datum) a stiskněte
tlačítko.
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte rok,
měsíc a den, stisknutím tlačítek v/V
proveďte nastavení a stiskněte tlačítko
.
v/V vyberte
Pokud nebudete přístroj ovládat po dobu asi
10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka
napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a nastavte
datum a čas. (Viz následující část.)
CZ
40
5
Nastavte čas.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time] (Čas) a stiskněte
tlačítko.
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny,
minuty a sekundy, stisknutím tlačítek
v/V proveďte nastavení a stiskněte
tlačítko.
6 Vyberte formát data.
1Stisknutím tlačítek
[Date Display Order] (Pořadí
zobrazování data) a stiskněte tlačítko
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovaný formát a stiskněte tlačítko
.
• Y-M-D (R/M/D)
• M-D-Y (M/D/R)
• D-M-Y (D/M/R)
v/Vvyberte položku
7 Nastavte den začátku týdne
v kalendáři.
Můžete nastavit den, který se bude
zobrazovat v kalendáři nejvíce vlevo.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [First day of the week] (První
den týdne) a stiskněte tlačítko.
možnost [12 hours] (12 hodin) nebo
[24 hours] (24 hodin) a stiskněte
tlačítko.
[Sunday] (Neděle) nebo
.
astiskněte tlačítko
v
/V vyberte položku
v
/V vyberte
9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se ukončí.
Vložení paměťové karty
.
Paměťovou kartu pevně zasuňte do
odpovídajícího slotu tak, aby její popis
směřoval k vám (při pohledu na zadní
stranu přístroje).
Při správném vložení paměťové karty bude
blikat indikátor přístupu. Pokud indikátor
přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu,
zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji
znovu.
„Memory Stick“ (slot A)
„Memory Stick Duo“
(slot B)
Indikátor přístupu
CompactFlash
Poznámky
•Při použití paměťové karty miniSD 1,
microSD 2 nebo „Memory Stick Micro“
3 ji vložte do příslušného adaptéru.
Použití přístroje jako fotorámečku
SD Card
(slot A)
xD-Picture
Card
(slot A)
1
2
3
Pokračování
CZ
41
Podrobnosti o kompatibilních paměťových
kartách - viz strany 120 až 122. Podporované
formáty souborů - viz strana 123.
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným
směrem, než byla vložena.
Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud bliká
indikátor přístupu.
Poznámky
•Slotjeurčen pro paměťovou kartu „Memory Stick“
standardní velikosti i velikosti Duo, takže není
vyžadován „Memory Stick“ adaptér.
• Multifunkční slot pro paměťové karty „Memory
Stick“ (Standard/Duo)/SD/MMC/xD-Picture Card
automaticky rozpozná typ karty.
•Doslotů A a B nevkládejte více paměťových
karet současně.Vopačném případě nebude přístroj
pracovat správně.
Priorita zobrazení snímků
Pokud je v přístroji vložena paměťová karta, budou
automaticky zobrazeny snímky uložené na paměťové
kartě.
Pro ruční změnu paměťové karty, ze které mají být
zobrazovány snímky, použijte záložku(Select
device) (Výběrzařízení) (strana 60).
Při vložení paměťové karty se prioritně zobrazí
snímky z příslušné paměťové karty.
• Pokud není vložena žádná paměťová karta,
budou zobrazeny snímky uložené ve vnitřní paměti.
•Při ovládání přístroje pomocí tlačítek na
přístroji stiskněte tlačítko VIEW MODE
(Režim zobrazení) v horní zadní části LCD
displeje, stisknutím tlačítka V přesuňte
kurzor do oblasti pro výběrrežimu
zobrazení a stisknutím tlačítek B/b vyberte
požadovaný režim zobrazení.
• Kurzor můžete uvnitř oblasti pro výběr
režimu zobrazení rovněž posouvat
opakovaným stisknutím tlačítka VIEW
MODE (Režim zobrazení) na přístroji
a vybrat jakýkoliv režim zobrazení.
Oblast pro výběr režimu zobrazení
Oblast pro výběr stylu
2 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko
.
Zobrazení se přepne do vybraného stylu.
Použití přístroje jako fotorámečku
Tipy
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro
výběr režimu zobrazení, přesuňte jej
stisknutím tlačítka v do oblasti pro výběr
stylu.
• Kurzor můžete uvnitř oblasti pro výběru
stylu rovněž posouvat opakovaným
stisknutím tlačítka odpovídajícího aktuálně
vybranému režimu zobrazení,,
nebonebo opakovaným
stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim
zobrazení) na přístroji.
Poznámky
• Pokud nebudete přístroj ovládat po delší
dobu, bude automaticky vybrán styl, na
kterém se nachází kurzor.
43
CZ
Zobrazení prezentace
Tato část popisuje styly dostupné v režimu prezentace.
ZobrazeníStylPopis
Postupné zobrazování snímků přes celou
Prezentace
Single view (Zobrazení
jednoho snímku)
Multi image view (Zobrazení
několika snímků)
Clock view (Zobrazení hodin)
obrazovku.
Zobrazování více snímků současně.
Postupné zobrazování snímků s aktuálním datem
a časem.
Postupné zobrazování snímků s kalendářem.
Je zobrazeno aktuální datum a čas.
Calendar view (Zobrazení
kalendáře)
Time Machine (Stroj času)
Random view (Náhodné
zobrazení)
Tipy
• U prezentace můžete nastavit interval, efekt, pořadí
zobrazování nebo barevný efekt. Viz část „Změna
nastavení prezentace“ (strana 56).
CZ
44
Postupné zobrazování snímků s datem a časem
pořízení. Aktuální datum a čas nelze zobrazit.
Zobrazování snímků spoužitímrůzných
náhodných stylů aefektů.
Tato možnost je dostupná, pokud je možnost
[Shuffle] (Náhodné přehrávání) v položce
[Slideshow Settings] (Nastavení prezentace)
nastavena na [ON] (Zapnuto) (.strana 57).
• Pokud během prezentace stisknete tlačítko,
bude aktivován režim zobrazení jednoho snímku.
• Pokud vypnete přístroj během prezentace a potom
jej opět zapnete, obnoví se prezentace od naposledy
zobrazeného snímku.
Zobrazení hodin a kalendáře
Tato část popisuje styly dostupné v režimu zobrazení hodin a kalendáře.
Clock1
(Hodiny 1)
Clock6
(Hodiny 6)
Clock11
(Hodiny 11)
Calendar1
(Kalendář 1)
Lunar Calendar
(Lunární kalendář)
(při výběru
možnosti
[Simplified
Chinese]
(Zjednodušená
čínština) v položce
[Language Setting]
(Nastavení jazyka))
Clock2
(Hodiny 2)
Clock7
(Hodiny 7)
Calendar2
(Kalendář 2)
Arabic calendar
(Arabský kalendář)
(při výběru
možnosti [Arabic]
(Arabština)
v položce
[Language setting]
(Nastavení jazyka))
Clock3
(Hodiny 3)
Clock8
(Hodiny 8)
Calendar3
(Kalendář 3)
Farsi calendar
(Perský kalendář)
(při výběru
možnosti [Persian]
(Perština)
v položce
[Language setting]
(Nastavení jazyka))
Clock4
(Hodiny 4)
Clock9
(Hodiny 9)
Clock5
(Hodiny 5)
Použití přístroje jako fotorámečku
Clock10
(Hodiny 10)
Poznámky
• V režimu zobrazení hodin a kalendáře lze vybrat
pouze záložku(Settings) (Nastavení).
45
CZ
Zobrazení jednoho snímku
Tato část popisuje styly dostupné v režimu zobrazení jednoho snímku.
ZobrazeníStylPopis
Zobrazení celého snímku na obrazovce.
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Entire image (Celý
snímek)
Zobrazení snímku přes celou obrazovku.
(V závislosti na poměru stran zaznamenaného snímku
mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.)
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Fit to screen
(Přizpůsobení
obrazovce)
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi o snímku,
jako je například číslo snímku, název souboru a datum
pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Popis
Fit to screen (with
Exif) (Přizpůsobení
obrazovce s informacemi Exif)
displeje“ (strana 32).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu
s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku,
název souboru a datum pořízení.
(V závislosti na poměru stran zaznamenaného snímku
mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.)
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Popis
displeje“ (strana 32).
46
CZ
Zobrazení náhledů snímků
Tato část popisuje styly dostupné v režimu zobrazení náhledů snímků.
ZobrazeníStylPopis
Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete vybrat
Náhledy
snímků
stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Index1 (Náhledy
snímků 1)
Index2 (Náhledy
snímků 2)
Index3 (Náhledy
snímků 3)
Tipy
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro
zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen
při záznamu snímků digitálním fotoaparátem.
• Pokud při zobrazení požadovaného snímku
vrežimunáhledů snímků stisknete tlačítko,
můžete aktivovat režim zobrazení jednoho snímku.
• Podrobnosti o dálkovém ovladačiazdroji
napájení - viz část „Použití přístroje jako
fotorámečku“ (strana 36).
Nastavení přístroje do
polohy pro tisk
(vodorovná poloha)
Pro použití přístroje jako tiskárny proveďte
následující postup:
1 Odšroubujte stojan.
2 Položte přístroj vodorovně (poloha
pro tisk) a otevřete kryt prostoru pro
zásobník papíru.
3 Vyklopte displej.
3
2
Poznámky
• Pokud chcete používat přístroj v poloze pro tisk,
odšroubujte stojan u uložte jej do příslušného
prostoru na zadní straně přístroje.
Stojan je zajištěnnamístě pomocí magnetu
vestavěného v přístroji.
• V blízkosti přístroje proto neponechávejte žádné
předměty, které by mohly být magnetem
ovlivněny, jako například debetní nebo kreditní
karty. Pokud umístíte přístroj do blízkosti CRT
televizoru, může dojít k ovlivnění barev na
obrazovce televizoru.
48
CZ
Vložení tiskové kazety
1 Otevřete kryt prostoru pro tiskovou
kazetu.
2 Zasuňte tiskovou kazetu ve směru
šipky a zatlačte ji tak, aby zacvakla
na místo.
3 Zavřete kryt prostoru pro tiskovou
kazetu.
Vyjmutí tiskové kazety
Zvedněte modrou páčku pro vysunutí
tiskové kazety a vyjměte použitou
tiskovou kazetu.
Poznámky
• Nedotýkejte se inkoustové pásky a chraňte ji před
prachem. Otisky prstů a prach na inkoustové pásce
mohou vést ke zhoršení kvality tisku.
•Nepřevíjejte inkoustovou pásku v tiskové kazetě
apřevíjené kazety nepoužívejte k tisku.
V opačném případě nemusí být tisk kvalitní nebo
může dojít k poruše tiskárny. Pokud tisková kazeta
s cvaknutím nezapadne na místo, vyjměte ji
a znovu vložte. Pouze pokud je inkoustová páska
v tiskové kazetě volná a kazetu nelze vložit do
tiskárny, stlačte střed cívky a naviňte pásku
otáčením cívky ve směru šipky.
Použití přístroje jako tiskárny
Nepřevíjejte pásku ve směrech
uvedených na tomto obrázku.
• Tiskovou kazetu nerozebírejte.
• Nevytahujte pásku z tiskové kazety.
• Nevytahujte tiskovou kazetu z tiskárny v průběhu
tisku.
• Tiskovou kazetu neskladujte na místech
vystavených vysokým teplotám, vysoké vlhkosti,
nadměrné prašnosti nebo přímému slunečnímu
světlu. Uschovejte ji na chladném a tmavém místě
a použijte ji v krátkém čase od data výroby. Podle
podmínek skladování se může kvalita inkoustové
pásky zhoršovat. Použití takové tiskové kazety
může negativně ovlivnit výsledky tisku, za které
neručíme ani neposkytujeme náhradu.
49
CZ
Vložení fotopapíru
1 Otevřete kryt zásobníku papíru.
Uchopte části na obou stranách krytu
zásobníku papíru (označené šipkami)
aotevřete jej.
Přední strana
Zadní strana
3 Zavřete kryt zásobníku papíru.
2 Vložte fotopapír do zásobníku tak,
aby potiskovaná strana směřovala
nahoru.
Přední strana
Ujistěte se, že není papír vložen obráceně.
CZ
50
4 Otevřete posuvný kryt.
Poznámky
•Můžete vložit až 20 listů fotopapíru. Jednotlivé
listy prolistujte. Papír vložte tak, aby ochranná
fólie byla nahoře. Potom ochrannou fólii sejměte.
• Pokud není ochranná fólie přiložena, vložte papír
do zásobníku potiskovanou stranou (nepotištěná
strana) nahoru.
• Nedotýkejte se potiskované strany. Otisky prstů
nebo nečistoty na potiskované straně mohou vést
ke zhoršení kvality tisku.
•Před tiskem papír neohýbejte ani jej neodtrhávejte
vmístě perforace.
• Kontrolou následujících bodů ještě před tiskem
předejdete zasekávání papíru nebo poruše
přístroje:
– na papír nepište rukou ani strojem,
– na papír nelepte štítky a nedávejte razítka,
–při doplňování papíru do zásobníku
zkontrolujte, zda není překročena maximální
kapacita 20 listů,
– do zásobníku nevkládejte současně různé typy
papírů,
– netiskněte na již použitý papír.Vytištěním téhož
obrázku dvakrát na jeden papír nedosáhnete
vyšší hustoty pokrytí,
– používejte pouze papír určený pro tento přístroj,
– papír, který přístroj vysunul a nepotiskl, již
nepoužívejte.
Poznámky ke skladování papíru
• Pro skladování papíru v zásobníku vyjměte
zásobník z přístroje a zavřete posuvný kryt na
zásobníku.
• Skladujte papír tak, aby se vzájemně nedotýkaly
potištěné strany a aby nepřišel do styku
s gumovými nebo plastovými předměty včetně
vinylchloridu nebo změkčovadla. Mohlo by dojít
ke změně barevnavytištěném snímku nebo ke
zhoršení jeho kvality.
• Papír neskladujte na místech vystavených
vysokým teplotám, vysoké vlhkosti, nadměrné
prašnosti nebo přímému slunečnímu světlu.
• Pokud chcete již částečně použitý balík papíru
odložit na později, skladujte jej v původním obalu
nebo jiném vhodném zásobníku.
5 Zasuňte zásobník papíru do
přístroje.
Před tiskem
Výstup papíru se automaticky otevřepři
umístění přístroje do polohy pro tisk
(vodorovná poloha). Před tiskem byste se však
měli přesto ujistit, že je zcela otevřený.
Kolem přístroje ponechejte dostatek volného
místa. Během tisku je papír několikrát vysunut
ze zadního výstupu. Za zadní částí přístroje
ponechejte nejméně 10 cm volného místa.
Síťový adaptér
Do síťové
zásuvky
Síťový kabel
Použití přístroje jako tiskárny
Pohyb fotopapíru
10 cm nebo více
51
CZ
Základní tisk
Tato část vysvětluje, jak zobrazit snímky
uložené na paměťové kartě nebo ve vnitřní
paměti na LCD displeji přístroje a jak vybrané
snímky vytisknout (přímý tisk).
Zobrazte snímek, jehož počet výtisků chcete
změnit a stisknutím tlačítkanastavte počet
výtisků. Pokud vyberete možnost „0“, bude tisk
zrušen.
Tipy
• Pokud stisknete tlačítko PRINT (Tisk) v režimu
zobrazení náhledů snímků (strana 47), bude vytištěn
snímek označený kurzorem a také snímky,
u kterých byl nastaven počet výtisků.
Změna režimu zobrazení - viz část
„Změna zobrazení“ (strana 42).
3 Stisknutím tlačítek B/b zobrazte
snímek, který chcete vytisknout.
4 Nastavte počet výtisků.
Při tisku jedné kopie zobrazeného snímku
přeskočte tento postup a přejděte ke kroku
5.
Pokud je snímek zobrazen v režimu
jednoho snímku a stisknete tlačítko,
zobrazí se v pravé spodní části obrazovky
ikona.
Stisknutím tlačítek
výtisků astiskněte tlačítko. Opětse
zobrazí režim jednoho snímku spolu
s nastaveným počtem výtisků.
v/V nastavte počet
5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zahájí se tisk.
Snímky budou vytištěny v počtu
nastaveném v kroku 4.
Tisk více snímků
Zopakujte kroky 3 a 4.
Tisk v režimu prezentace
Můžete provést tisk přímo z obrazovky
prezentace, která je zobrazena.
1 Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte
přístroj.
2 Vyberte režim zobrazení
prezentace.
Změna režimu zobrazení - viz část
„Změna zobrazení“ (strana 42).
Stisknutím tlačítek B/b zobrazte snímek,
který chcete vytisknout.
3 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zobrazí se náhled snímku pro tisk.
4 Nastavte počet výtisků.
Pokud je zobrazen náhled snímku pro tisk
a stisknete tlačítko, zobrazí se v pravé
spodní části obrazovky ikona.
52
CZ
Stisknutím tlačítek v/V nastavte počet
výtisků astiskněte tlačítko. Opětse
zobrazí náhled snímku pro tisk spolu
snastavenýmpočtem výtisků.
5 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Zahájí se tisk.
Snímek zobrazený v náhledu bude
vytištěn.
Poznámky
• Tisk nelze provést v režimu zobrazení hodin
a kalendáře.
• Pokud probíhá tisk, nikdy přístroj nevypínejte ani
s ním nepohybujte. Tisková kazeta nebo fotopapír
by se mohly zaseknout. Pokud vypnete napájení
přístroje, nechte zásobník zasunutý a potom
přístroj zapněte. Po vysunutí papíru pokračujte
v tisku.
• Nevytahujte zásobník papíru z přístroje v průběhu
tisku. Mohlo by dojít k chybné funkci přístroje.
•Vprůběhu tisku je papír několikrát vysunut
z výstupu přístroje. Během tohoto procesu se
papíru nedotýkejte ani se jej nepokoušejte
vytáhnout.
• Pokud se papír zasekne - viz strana 117.
Použití přístroje jako tiskárny
53
CZ
54
CZ
Použití různých funkcí
(pokročilé ovládání)
Použití různých funkcí
55
CZ
Přehrávání prezentace
Změna nastavení prezentace
1 Stiskněte tlačítko (Slideshow)
(Prezentace).
Tipy
•Při ovládání přístroje pomocí tlačítek na
přístroji stiskněte tlačítko VIEW MODE
(Režim zobrazení) v horní zadní části LCD
displeje, stisknutím tlačítka V přesuňte
kurzor do oblasti pro výběrrežimu
zobrazení a stisknutím tlačítek B/b vyberte
režim(Slideshow) (Prezentace).
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro
výběr režimu zobrazení, přesuňte jej
stisknutím tlačítka v do oblasti pro výběr
stylu.
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro
výběrstylu,můžete jej posouvat
opakovaným stisknutím tlačítka VIEW
MODE (Režim zobrazení).
Oblast pro výběr režimu zobrazení
Oblast pro výběr stylu
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko
.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Slideshow Settings]
(Nastavení prezentace) a stiskněte
tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte
tlačítko .
Podrobnosti o jednotlivých položkách
nastavení - viz tabulka na následující
straně.
Poznámky
•Před spuštěním prezentace snímků uložených na
paměťové kartě dbejte prosím následujících
skutečností:
–kvůli charakteristikám paměťových karet může
při častém načítání snímků dojít k chybě dat
a snímky nemusí být zobrazeny správně,
– neprovádějte prezentaci s malým počtem
snímků po delší dobu. Mohlo by dojít k chybě
dat,
– doporučujeme pravidelně zálohovat snímky
uložené na paměťové kartě.
• Pokud například přístroj zobrazuje prezentaci
snímků, není možné provést změnu nastavení
některých položek. Tyto položky jsou zobrazeny
šedě a nelze je vybrat.
Podrobnosti o stylech prezentace - viz část
„Zobrazení prezentace“ (strana 44).
CZ
56
• Pokud odpojíte přístroj od napájení nebo pokud
provedete reset přístroje, spustí se prezentace od
prvního snímku.
PoložkaNastaveníPopis
Slideshow
Settings
(Nastavení
prezentace)
Interval
(Interval)
Effect (Efekt) Center cross
Shuffle
(Náhodné
přehrávání)
Color effect
(Barevný
efekt)
Display Mode
(Režim
zobrazení)
Nastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 sec., 7 sec.*, 20 sec.,
1 min., 5 min., 30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours a 24 hours.
Poznámky
• V závislosti na vybraném stylu prezentace nebo velikosti snímku nemusí
dojít ke změně snímku v nastaveném intervalu.
(Středový kříž)
Vert. blinds
(Vertikální
žaluzie)
Horiz. blinds
(Horizontální
žaluzie)
Fade (Zatmívání/
roztmívání)*
Wipe (Setření)Připřechodu na další snímek je předchozí snímek
Random
(Náhodný efekt)
ON (Zapnuto)Náhodné zobrazování snímků.
OFF (Vypnuto)* Zrušení náhodného zobrazování snímků.
Color (Barvy)*Zobrazení barevného snímku.
Sepia (Sépia)Zobrazení snímku v sépiové barvě.
Monochrome
(Monochromatic
ký snímek)
Můžete vybrat některou z uvedených možností zobrazení snímku.
Poznámky
• Data originálního snímku nebudou upravena.
Entire image
(Celý snímek)*
Fit to screen
(Přizpůsobení
obrazovce)
•Příliš světlá obrazovka může vyvolávat nepříjemné
pocity. Dbejte na to, aby nebyl při používání
přístroje nastaven příliš vysoký jas.
*: Výchozí tovární nastavení
Připřechodu na další snímek je předchozí snímek
jakoby vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
Připřechodu na další snímek je předchozí snímek
jakoby zakryt svislými žaluziemi.
Připřechodu na další snímek je předchozí snímek
jakoby zakryt vodorovnými žaluziemi.
Použití různých funkcí
Připřechodu na další snímek aktuální snímek ztmavne
a postupně se objeví nový snímek.
jakoby setřen z obrazovky pro odhalení dalšího snímku.
Náhodně se použije některý z předchozích pěti efektů.
Zobrazení monochromatického snímku.
Originální snímek se nezmění. (Snímek se může
zobrazit s okraji v horní, spodní, levé a pravé části.)
Střední částsnímkusezvětší pro vyplnění celé
obrazovky.
Poznámky
• V závislosti na vybraném stylu prezentace se snímek
nemusí zobrazit v nastavené velikosti.
57
CZ
Import snímků
z paměťové karty do
vnitřní paměti
Přístroj můžete používat jako digitální
fotoalbum a uložit důležité snímky do vnitřní
paměti.
Tipy
•Při ukládání snímků do vnitřní paměti můžete
v položce [Image import size] (Velikost
importovaného snímku) nastavit, zda má být
optimalizována velikost snímků nebo zda mají být
snímky ukládány bez komprese (strana 82).
Při nastavení položky [Image import size] (Velikost
importovaného snímku) na [Resize] (Optimalizovat
velikost) lze do vnitřní paměti uložit až 2 000
snímků.Přivýběru možnosti [Original] (Originální
velikost) se počet snímků, které lze uložit, liší podle
velikosti originálních snímků.
1 Jakmile je na obrazovce zobrazen
požadovaný snímek uložený na
paměťové kartě, stiskněte tlačítko
(Import).
Tipy
•Při použití tlačítek na přístroji stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím
tlačítek Editingvyberte záložku(B/b)
(Editace), stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Import] a stiskněte tlačítko.
Zobrazení jednoho snímku
Zobrazení prezentace
Zobrazení náhledů snímků
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Import this image]
(Importovat tento snímek), [Import
multiple images] (Importovat několik
snímků) nebo [Import all images]
(Importovat všechny snímky)
a stiskněte tlačítko .
Při výběru možnosti [Import this image]
(Importovat tento snímek) bude do vnitřní
paměti importován aktuálně zobrazený
snímek. Přejděte ke kroku 5. (Tuto
možnost nelze vybrat během zobrazení
prezentace.)
Při výběru možnosti [Import multiple
images] (Importovat několik snímků)
můžete vybrat požadované snímky pro
import ze seznamu snímků.Přejděte ke
kroku 3.
Při výběru možnosti [Import all images]
(Importovat všechny snímky) se zobrazí
seznam snímků.Vpolíčku u všech snímků
se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke
kroku 4.
58
CZ
3 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
v seznamu snímků požadovaný
snímek, který chcete importovat
a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí
symbol „
✔“.
Pokud chcete provést import
několika snímků současně,
zopakujte tento krok.
Pokud chcetezrušit výběr snímku, označte
snímek a stiskněte tlačítko. Symbol
„✔“zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu
snímků
Během třídění:
Zobrazí se všechny snímky odpovídající
kritériím použitým pro třídění.
V ostatních případech:
Zobrazí se všechny snímky uložené
vzařízení, které obsahuje aktuálně
zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“
(strana 65).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
Tipy
•Při výběru možnosti [New folder] (Nová
složka) se automaticky vytvořínová
složka.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
tlačítko .
Snímek je uložen do vybrané složky ve
vnitřní paměti.
7 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Poznámky
• Tato funkce není dostupná pro snímky, které jsou
jižuloženyvevnitřní paměti.
•Během importu snímků do vnitřní paměti
neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít
k poškození přístroje, paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení,
–vyjmutípaměťové karty,
– vložení jiné paměťové karty.
Tipy
•Pomocítlačítek [ / ] lze v seznamu snímků
změnit velikost miniatur.
Použití různých funkcí
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou složku a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se obrazovka s potvrzením, zda
mají být snímky importovány do vnitřní
paměti.
59
CZ
Režim obnovení
Kvůli charakteristikám paměťového zařízení
může dojít k výskytu chyby dat přinačítání
snímků, které jsou ve vnitřní paměti uloženy
příliš dlouho nebo které byly zobrazovány
příliš často. Takové snímky pak nemusí být
zobrazeny správně.
V závislosti na stavu vnitřní paměti přístroj
automaticky obnovuje vnitřní paměť,aby
ktěmto chybám nedocházelo.
Pokud je třeba provést obnovení vnitřní paměti,
zobrazí se obrazovka s potvrzením.
Po výběru možnosti [Yes] (Ano) se zahájí
obnovování paměti. Obnovování paměti se
rovněž automaticky spustí, pokud po dobu
30 sekund není provedena žádná operace.
Pokud vyberete možnost [No] (Ne), zobrazí se
obrazovka pro potvrzení obnovení paměti při
příští možné příležitosti.
Výběr zařízení pro
přehrávání
Můžete určit, zda mají být zobrazeny snímky
zpaměťové karty nebo vnitřní paměti.
1 Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE
(Výběr zařízení).
Tipy
•Při ovládání pomocí tlačítek na přístroji
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Select device) (Výběrzařízení).
• Pokud není vloženapaměťová karta, kterou
chcete používat, vložte ji v tomto
okamžiku.
Během obnovování vnitřní paměti nevypínejte
přístroj. Mohlo by dojít k poruše funkce.
Obnovení vnitřní paměti trvá asi 5 minut.
Poznámky
•Kvůli zabránění ztrátě dat doporučujeme provádět
jejich pravidelné zálohování.
• Pokud jste nastavili interval prezentace na
3 sekundy, neprovádějte prezentaci s méně než
10 snímky po delší dobu. Mohlo by dojít
k poškození některých snímků ve vnitřní paměti.
CZ
60
Poznámky
• Záložku(Select device) (Výběr
zařízení) nelze vybrat v režimu zobrazení
hodin a kalendáře.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, ze kterého chcete
zobrazovat snímky a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se snímky z vybraného zařízení.
Export snímků z vnitřní
paměti na paměťovou
kartu
Můžete provést export snímků z vnitřní paměti
na paměťovou kartu.
1 Jakmile je na obrazovce zobrazen
požadovaný snímek uložený ve
vnitřní paměti, stiskněte tlačítko
MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Export] a stiskněte tlačítko
.
Zobrazení jednoho snímku
Přivýběru možnosti [Export all images]
(Exportovat všechny snímky) se zobrazí
seznam snímků.V políčku u všech snímků
se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke
kroku 6.
5 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
v seznamu snímků požadovaný
snímek, který chcete exportovat
a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí symbol
„✔“.
Pokud chcete provést export několika
snímků současně, zopakujte tento krok.
Pokud chcetezrušit výběr snímku, označte
snímek a stiskněte tlačítko. Symbol
„✔“zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu
snímků
Během třídění:
Zobrazí se všechny snímky odpovídající
kritériím použitým pro třídění.
V ostatních případech:
Zobrazí se všechny snímky uložené ve
vnitřní paměti.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“
(strana 65).
Použití různých funkcí
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Export this image]
(Exportovat tento snímek), [Export
multiple images] (Exportovat několik
snímků) nebo [Export all images]
(Exportovat všechny snímky)
a stiskněte tlačítko .
Při výběru možnosti [Export this image]
(Exportovat tento snímek) bude do
zařízení exportován aktuálně zobrazený
snímek. Přejděte ke kroku 7. (Tuto
možnost nelze vybrat během zobrazení
prezentace.)
Při výběru možnosti [Export multiple
images] (Exportovat několik snímků)
můžete vybrat požadované snímky pro
export ze seznamu snímků.Přejděte ke
kroku 5.
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběrpaměťové
karty, do které má být proveden export.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
paměťovou kartu, do které má být
snímek exportován a stiskněte
tlačítko .
Pokračování
61
CZ
8 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
cílovou složku a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení
exportu.
Tipy
•Při výběru možnosti [New folder] (Nová
složka) se automaticky vytvořínová
složka.
9 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
tlačítko .
Export je dokončen.
10Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Snímek je zkopírován na vybranou
paměťovou kartu.
Poznámky
•Během exportu snímků neprovádějte následující
činnosti. Mohlo by dojít k poškození přístroje,
paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení,
–vyjmutípaměťové karty,
– vložení jiné paměťové karty.
Tipy
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na
přístroji.
•Pomocítlačítek [
změnit velikost miniatur.
• Pokud není paměťová karta tímto přístrojem
rozpoznána, zobrazí se šedě a nebude možné ji
vybrat.
/ ] lze v seznamu snímků
Vymazání snímku
1 Zobrazte snímek na obrazovce
a stiskněte tlačítko (Delete)
(Vymazání).
Tipy
•Při použití tlačítek na přístroji stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím
tlačítek B/b vyberte záložku
(Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V
vyberte položku [Delete] (Vymazání)
astiskněte tlačítko.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Delete this image]
(Vymazat tento snímek), [Delete
multiple images] (Vymazat několik
snímků) nebo [Delete all images]
(Vymazat všechny snímky)
a stiskněte tlačítko .
Při výběru možnosti [Delete this image]
(Vymazat tento snímek) bude vymazán
aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke
kroku 5. (Tuto možnost nelze vybrat
během zobrazení prezentace.)
Při výběru možnosti [Delete multiple
images] (Vymazat několik snímků)
můžete vybrat požadované snímky pro
vymazání ze seznamu snímků.Přejděte ke
kroku 3.
Při výběru možnosti [Delete all images]
(Vymazat všechny snímky) se zobrazí
seznam snímků.Vpolíčku u všech snímků
se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke
kroku 4.
3 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
v seznamu snímků požadovaný
snímek, který chcete vymazat
a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí symbol
„✔“.
Pokud chcete vymazat několik snímků
současně, zopakujte tento krok.
62
CZ
Pokud chcetezrušit výběr snímku, označte
snímek a stiskněte tlačítko. Symbol
„✔“zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu
snímků
Během třídění:
Zobrazí se všechny snímky odpovídající
kritériím použitým pro třídění.
V ostatních případech:
Zobrazí se všechny snímky uložené na
paměťové kartě, která obsahuje aktuálně
zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“
(strana 65).
4 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí obrazovka pro potvrzení
vymazání.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
tlačítko .
Snímek je vymazán.
6 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Poznámky
•Během mazání snímků neprovádějte následující
činnosti. Mohlo by dojít k poškození přístroje,
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva [Cannot
delete a protected file.] (Nelze vymazat chráněný
soubor.), bylsnímek nastaven na počítači jako Read
Only (Jen pro čtení). V takovém případě připojte
přístroj k počítači a vymažte snímek pomocí
počítače.
• Ani po naformátování vnitřní paměti se nebude
celková kapacita vnitřní paměti rovnat zbývající
kapacitě.
• Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze
snímek obnovit ani v případě přerušení mazání.
Před vymazáním snímků se ujistěte, že chcete
snímky opravdu smazat.
[Format internal memory]
(Naformátování vnitřní paměti)
a stiskněte tlačítko.
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení
naformátování vnitřní paměti.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko.
Použití různých funkcí
63
CZ
Nastavení značky pro
snímky
Prezentaci můžete provést pouze se snímky,
kteréjstepředtím vybrali a označili značkou.
Snímky s nastavenými značkami můžete
snadno zkontrolovat v režimu zobrazení
náhledů snímků nebo jednoho snímku
(s informacemi Exif).
•Při použití tlačítek na přístroji stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím
tlačítek B/b vyberte záložku
(Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V
vyberte položku [Marking] (Označení)
astiskněte tlačítko.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou značku a stiskněte
tlačítko .
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Mark this image] (Označit
tento snímek), [Mark/Unmark
multiple images] (Označit několik
snímků) nebo [Mark all images]
(Označit všechny snímky)
a stiskněte tlačítko .
Přivýběru možnosti [Mark this image]
(Označit tento snímek) bude značka
nastavena pro aktuálně zobrazený snímek.
Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze
vybrat během zobrazení prezentace.)
Při výběru možnosti [Mark/Unmark
multiple images] (Označit/odstranit
značkuuněkolika snímků)můžete vybrat
požadované snímky pro označení ze
seznamu snímků.Přejděte ke kroku 4.
Při výběru možnosti [Mark all images]
(Označit všechny snímky) se zobrazí
seznam snímků.Vpolíčku u všech snímků
se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke
kroku 5.
4 Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte
v seznamu snímků požadovaný
snímek, pro který chcete nastavit
značku a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí symbol
„✔“.
Pokud chcete nastavit značkuuněkolika
snímků současně, zopakujte tento krok.
Pokud chcetezrušit výběr snímku, označte
snímek a stiskněte tlačítko. Symbol
„✔“zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu
snímků
Během třídění:
Zobrazí se všechny snímky odpovídající
kritériím použitým pro třídění.
V ostatních případech:
Zobrazí se všechny snímky uložené na
paměťové kartě, která obsahuje aktuálně
zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“
(strana 65).
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
tlačítko .
Vybranému snímku je přidána značka.
64
CZ
Vymazání značky
V kroku 3 vyberte možnost [Unmark this
image] (Odstranit značku u tohoto snímku)
nebo [Unmark all images] (Odstranit značku
u všech snímků)astiskněte tlačítko.
Značku lze rovněž odstranit zrušením symbolu
zaškrtnutí v políčku u jednotlivých snímků.
• [Unmark this image] (Odstranit značku
u tohoto snímku):
Odstranění značky u aktuálně zobrazeného
snímku. (Tuto možnost nelze vybrat během
zobrazení prezentace.)
• [Unmark all images] (Odstranit značku
u všech snímků):
Během třídění:
Odstranění značek u všech snímků
odpovídajících kritériím použitým pro
třídění.
V ostatních případech:
Odstranění značek u všech snímků
uložených na paměťové kartě,která
obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Poznámky
•Značka bude uložena pouze u snímků ve vnitřní
paměti.
Značka nastavená u snímků na paměťové kartě
bude při vypnutí napájení nebo změně zařízení pro
přehrávání odstraněna.
Třídění snímků
(filtrování)
Snímkyuloženévevnitřní paměti nebo na
paměťové kartě můžete třídit podle data,
složky, orientace snímku nebo značky.
1 Pokud je snímek zobrazen na
obrazovce, stiskněte tlačítko SORT
(Třídění).
Tipy
•Při použití tlačíteknapřístroji stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím
tlačítek B/b vyberte záložku
(Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V
vyberte položku [Sort] (Třídění) a stiskněte
tlačítko.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované kritérium a stiskněte
tlačítko .
Použití různých funkcí
Tipy
•Můžete si vybrat některý ze 3 typů značek.
•Pomocítlačítek [ / ] lze v seznamu snímků
změnit velikost miniatur.
• [Sort by date] (Třídit podle data):
Filtrování podle data.
• [Sort by folder] (Třídit podle složky):
Filtrování podle složky.
• [Sort by vertical/horizontal] (Třídit
podle vertikální/horizontální orientace):
Filtrování podle orientace snímku.
•[Sortbymark](Třídit podle značky):
Filtrování podle značky.
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko .
Pokračování
65
CZ
Zrušení třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku
[Exit sort (show all photos)] (Ukončit třídění zobrazit všechny fotografie)a stiskněte tlačítko
.
Nastavení velikosti
a orientace snímku
Zvětšení/zmenšení snímku
Změna kritéria třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte
tlačítko BACK (Zpět).
Poznámky
•Během třídění snímků nevypínejte napájení ani
nevyjímejte paměťovou kartu. Mohlo by dojít
k poškození přístroje, paměťové karty nebo dat.
•Třídění je automaticky zrušeno v následujících
případech:
– pokud změníte zařízení pro přehrávání,
– pokud provedete třídění pro snímky uložené na
paměťové kartě a potom vyjmete paměťovou
kartu.
• Pokud během třídění změníte paměťové zařízení,
bude třídění automaticky zrušeno.
Snímek můžete zvětšit nebo zmenšit v režimu
zobrazení jednoho snímku.
1 Pro zvětšení snímku stiskněte
tlačítko (zvětšení) na dálkovém
ovladači. Pro zmenšení zvětšeného
snímku stiskněte tlačítko
(zmenšení).
Při každém stisknutí tlačítkase snímek
zvětší. Snímek můžete zvětšit až na
pětinásobek původní velikosti. Zvětšený
snímek můžete posouvat nahoru, dolů,
doleva a doprava.
Uložení zvětšeného nebo zmenšeného
snímku (oříznutí a uložení)
1Jestliže je zobrazen zvětšený nebo zmenšený
snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte způsob
uložení.
Pokud vyberete možnost [Save as new
image] (Uložit jako nový snímek), uloží se
kopie snímku. Pokračujte krokem
Pokud vyberete možnost [Overwrite]
(Přepsat), bude starý snímek přepsán novým
snímkem. Pokračujte krokem
3Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, do
kterého chcete uložit snímek a stiskněte
tlačítko.
4Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílovou
složku a stiskněte tlačítko.
5Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko.
Snímek je uložen.
6Jakmile se po dokončení ukládání snímku
zobrazí obrazovka s potvrzením, znovu
stiskněte tlačítko.
3.
5.
66
CZ
Tipy
• Pokud v kroku 1 posunete zvětšený snímek
pomocí tlačítekB/b/v/V a stisknete tlačítko MENU
(Nabídka), bude uložen aktuální výřez snímku.
Poznámky
•Přizvětšení snímku může v závislosti na jeho
rozlišení dojít ke snížení kvality.
•Lzepřepsat pouze soubory ve formátu JPEG (.jpg).
Otočení snímku
Snímek můžete otočit v režimu zobrazení
jednoho snímku.
1 V režimu zobrazení jednoho snímku
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Rotate] (Otočení)
a stiskněte tlačítko .
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko
.
Poznámky
•Zvětšený snímek nelze otočit.
Tipy
• Snímek lze rovněžotočit pomocí tlačítka
(Rotate) (Otočení) na dálkovém ovladači. Po
každém stisknutí tlačítkasesnímekotočío90
stupňů proti směru hodinových ručiček.
• U snímku uloženého ve vnitřní paměti je informace
ootočení snímku zachována i po vypnutí napájení.
• Lze otočit i snímek zobrazený v režimu náhledů
snímků.
Použití různých funkcí
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte směr
otočení a stiskněte tlačítko .
•:
Otočení snímku o 90 stupňů ve směru
hodinových ručiček.
•:
Otočenísnímkuo90stupňů proti směru
hodinových ručiček.
67
CZ
Změna nastavení funkce
automatického zapnutí/
vypnutí napájení
Můžete nastavit časovač pro automatické
zapnutí nebo vypnutí napájení přístroje.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Auto power ON/OFF]
(Automatické zapnutí/vypnutí
napájení) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Setup method] (Způsob
nastavení) a stiskněte tlačítko .
Potom stisknutím tlačítek v/V
vyberte možnost [Simple]
(Jednoduchý režim) nebo
[Advanced] (Pokročilý režim)
a stiskněte tlačítko .
[Simple] (Jednoduchý režim):
Nastavení funkce automatického zapnutí/
vypnutí napájení v krocích po jedné
minutě.
[Advanced] (Pokročilý režim):
Nastavení funkce automatického zapnutí/
vypnutí napájení podle dnů v týdnu
v krocích po jedné hodině.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time Setting] (Nastavení
času) a stiskněte tlačítko .
[Simple] (Jednoduchý režim)
1Vyberte funkci, pro kterou chcete
nastavit čas.
Stisknutím tlačítek
položku [Power-ON timer] (Časovač
zapnutí) nebo [Power-OFF timer]
(Časovač vypnutí) a stiskněte tlačítko
. Potom stisknutím tlačítek
vyberte možnost [Enable] (Povolit)
astiskněte tlačítko
2Nastavte čas, ve kterém chcete
aktivovat funkci Power-ON timer
(Časovač zapnutí) nebo Power-OFF
timer (Časovač vypnutí).
Stisknutím tlačítek
položku [Auto ON time] (Čas
automatického zapnutí) nebo [Auto
OFF time] (Čas automatického vypnutí)
astiskněte tlačítko.
Stisknutím tlačítek
nebo minuty, stisknutím tlačítek
nastavte hodiny nebo minuty a stiskněte
tlačítko.
v/V vyberte
v/V
.
v/V vyberte
B/b vyberte hodiny
v/V
68
CZ
3Nastavte den týdne, ve kterém chcete
aktivovat časovač.
Stisknutím tlačítek
v/V vyberte
položku [Auto ON day] (Den
automatického zapnutí) nebo [Auto
OFF day] (Den automatického vypnutí)
astiskněte tlačítko.
Stisknutím tlačítek
v/V vyberte den, ve
kterém chcete aktivovat časovač
a stisknutím tlačítkajej zaškrtněte.
Stisknutím tlačítek
v/V přesuňte kurzor
na možnost [OK] a stiskněte tlačítko
.
[Advanced] (Pokročilý režim)
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V nastavte
čas, kdy chcete použít funkci
automatického zapnutí/vypnutí
napájení.
Tuto funkci můžete nastavit pro
jednotlivé dny v týdnu v krocích po
jedné hodině.
Po stisknutí tlačítkase barva
vybraného časového úseku změní na
modrou. Při dosažení časového úseku
daného modrou barvou se napájení
přístroje zapne. Po výběru modrého
časového úseku a stisknutí tlačítka
se barva vybraného časového úseku
změní na šedou. Při dosažení časového
úseku daného šedou barvou se napájení
přístroje vypne.
Tipy
•Při dosažení času nastaveného pro
funkci automatického vypnutí napájení
se přístrojautomaticky vypne, ipokud je
právě používán (neplatí pro případ
tisku).
Při dosažení času nastaveného pro
funkci [Power-ON timer] (Časovač
zapnutí) během pohotovostního režimu
se přístroj automaticky zapne.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko.
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Použití různých funkcí
69
CZ
70
CZ
Různé možnosti tisku
(pokročilý tisk)
Různé možnosti tisku
71
CZ
Změna nastavení tisku
(tisk data, tisk s okraji,
počet kopií na list)
Date Print (Tisk data)
Borders (Tisk s okraji)
Pages Per Sheet (Počet kopií na list)
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Print Settings] (Nastavení
tisku) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit
a stiskněte tlačítko .
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované nastavení a stiskněte
tlačítko .
Vybrané nastavení se uplatní (strana 84).
Tipy
• Pokud jsou aktivovány položky [Date Print] (Tisk
data), [Pages Per Sheet] (Počet kopií na list)
a [Borders] (Tisk s okraji), bude tisk umožněn
pouze při zobrazení snímku v režimu jednoho
snímku (strana 52).
•Tatočást popisuje pouze položky [Date Print] (Tisk
data), [Borders] (Tisk s okraji) a [Pages Per Sheet]
(Počet kopií na list).
•Můžete vybrat jakékoliv snímky uložené na
paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti a vytisknout
je v režimu indexového tisku (strana 75).
72
CZ
Použití funkce
„CreativePrint“
(Kreativní tisk)
(Calendar/Layout print/ID Photo
(Kalendář/Tisk s rozvržením
snímků/Průkazová fotografie))
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[CreativePrint Complete] (Kreativní tisk
dokončen) a stiskněte tlačítko.
Tipy
• Nabídku CreativePrint (Kreativní tisk) můžete
rovněžukončit stisknutím tlačítek B/b/v/V pro
výběr symbolua potom stisknutím tlačítka
na obrazovce s náhledem snímku k tisku. Může se
zobrazit dialogové okno pro uložení snímku.
Přednosti funkce „CreativePrint“ (Kreativní
tisk).
Můžete editovat snímky uložené na paměťové
kartě nebo ve vnitřní paměti a vytvořit
kalendář, provést tisk s rozvržením snímků
nebo vytisknout průkazovou fotografii.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [CreativePrint] (Kreativní
tisk) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka CreativePrint
(Kreativní tisk).
Tipy
•Můžete stisknout tlačítko MENU (Nabídka) během
používání nabídky CreativePrint (Kreativní tisk)
a upravit některé položky pro nastavení tisku.
Zrušení operace v jejím průběhu
Stiskněte tlačítko BACK (Zpět). Zobrazí se
obrazovka předchozího kroku. V závislosti na kroku
nemusí být možné provést zrušení operace.
• Oblast snímku a oblast kalendářemůžete
vybrat a nastavit v libovolném pořadí.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více
snímků, vyberte snímky do všech oblastí
snímku.
Různé možnosti tisku
Pokračování
CZ
73
1V obrazovce náhledu šablony kalendáře
vyberte stisknutím tlačítek
oblast snímku a stiskněte tlačítko.
Zobrazí se obrazovka pro výběr
snímku.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek a stiskněte tlačítko.
Zobrazí se obrazovka pro úpravu
snímku.
B/b/v/V
4 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz strana
76.
5 Upravte obrazovou kvalitu snímku.
Podrobnosti o úpravě obrazové kvality
snímku - viz strana 77.
PoložkaPopis
First day of
the week
(První den
týdne)
Date color
(Barva
data)
Vyberte den v týdnu
(v kalendáři je zobrazen
úplně vlevo). Stisknutím
tlačítka b a potom tlačítekv/V vyberte možnost
[Sunday] (Neděle) nebo
[Monday] (Pondělí). Potom
stiskněte tlačítko.
Nastavte barvu pro soboty
aneděle v kalendáři.
Stisknutím tlačítka b
apotomtlačítek v/V
vyberte požadovanou
barvu. Potom stiskněte
tlačítko.
6 Nastavte kalendář.
1V obrazovce náhledu šablony kalendáře
vyberte stisknutím tlačítek
oblast kalendářeastiskněte tlačítko.
Zobrazí se okno pro nastavení
kalendáře.
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete nastavit
astiskněte tlačítko.
PoložkaPopis
Start Y/M
(Počáteční
rok/měsíc)
Nastavte první měsícarok,
kterým má kalendář
začínat. Stisknutím tlačítek
B/b vyberte měsíc nebo
rok a stisknutím tlačítekv/V nastavte číslo.
Stiskněte tlačítko.
B/b/v/V
Kalendář je zobrazen v oblasti kalendáře
v obrazovce náhledu snímku pro tisk.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka náhledu snímku pro
tisk.
8 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tipy
• Vytvořený kalendář můžete uložit. Viz strana 78.
74
CZ
Tisk s rozvržením snímkůVytvoření průkazové fotografie
Zobrazí se šablony funkce Layout print
(Tisk s rozvržením snímků).
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více
snímků, vyberte snímky do všech oblastí
snímku. Podrobnosti o výběru snímku vizkrok3nastraně 73. Po výběru snímku
se zobrazí obrazovka pro úpravu snímku.
4 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz strana
76.
5 Upravte obrazovou kvalitu snímku.
Podrobnosti o úpravě obrazové kvality
snímku - viz strana 78.
6 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tipy
• Šablonu můžete uložit. Viz strana
78.
1 V nabídce CreativePrint (Kreativní
tisk) vyberte stisknutím tlačítek B/b/
v/V ikonu (ID Photo) (Průkazová
fotografie) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro nastavení výšky
ašířky průkazové fotografie.
Tipy
•Můžete nastavit maximální velikost 7,0
(šířka) × 9,0 (výška) cm.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
položku, kterou chcete nastavit
a stiskněte tlačítko .
• Nastavení jednotek:
Vyberte textové pole vlevo vedle snímku.
Můžete vybrat možnost [cm] nebo [inch]
(palce).
• Nastavení výšky:
Vyberte pole vpravo vedle snímku.
• Nastavení šířky:
Vyberte pole nahoře nad snímkem.
3 Stisknutím tlačítek v/V nastavte
velikost nebo jednotky a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se šablona průkazové fotografie
vurčené velikosti.
4 Pokud chcete nastavit jinou velikost,
zopakujte kroky 2 a 3.
5 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběrsnímku.
Pokračování
CZ
75
Různé možnosti tisku
6 Vyberte snímek.
Podrobnosti o výběru snímku - viz krok 3
na straně 73. Po výběru snímku se zobrazí
obrazovka pro úpravu snímku.
7 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz strana
76.
8 Upravte obrazovou kvalitu snímku.
Podrobnosti o úpravě obrazové kvality
snímku - viz strana 77.
9 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk).
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tipy
• Vytvořenou průkazovou fotografii můžete uložit.
Viz strana 78.
Poznámky
•Proobčanský průkaz nebo pas nemusí být
vytisknutá průkazová fotografie použitelná. Před
použitím fotografie pro občanský průkaz nebo pas
zkontrolujte platné požadavky na průkazovou
fotografii.
Úprava snímku
Snímek můžete upravitv obrazovce pro úpravu
snímku.
Obrazovka pro úpravu kalendáře
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou ikonu pro úpravu
a stiskněte tlačítko .
IkonyPopis
Zmenšení nebo zvětšení
snímku.
Stisknutím tlačítek
V můžete snímek posunout.
Potom potvrďte polohu
stisknutím tlačítka.
Otočení snímku o 90
stupňů ve směru
hodinových ručiček.
Zobrazení nabídky pro
úpravu obrazové kvality
snímku.
Podrobnosti - viz strana 77.
Změna z barevného snímku
na monochromatický.
B/b/v/
76
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se obrazovka náhledu snímku.
CZ
Úprava obrazové kvality
snímku
1 V obrazovce pro úpravu snímku
vyberte stisknutím tlačítek B/b ikonu
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídkapro nastavení obrazové
kvality snímku.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou ikonu a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
vybrané funkce.
Pokud je vybrána ikona [Brightness] (Jas).
Stisknutím tlačítek B/b upravte snímek.
Přitom kontrolujte provedené nastavení na
displeji.
Na levé polovině displeje je zobrazen
snímek před úpravou a na pravé polovině
je zobrazen upravený snímek.
IkonyPopis
Saturation
(Sytost)
Sharpness
(Ostrost)
Stiskněte tlačítko b pro
zvýšení sytosti barev nebo
tlačítko B pro snížení
sytosti barev.
Stiskněte tlačítko b pro
zaostření kontur snímku
nebo tlačítko B pro
změkčení kontur snímku.
3 Stiskněte tlačítko .
Nastavení se uplatní.
Různé možnosti tisku
IkonyPopis
Brightness
(Jas)
Tint
(Odstín)
Stiskněte tlačítko b pro
zvýšení jasu snímku nebo
tlačítko B pro snížení jasu
snímku.
Stiskněte tlačítko b pro
zabarvení snímku do
zelena nebo tlačítko B pro
zabarvení snímku do
červena.
Pokračování
CZ
77
Uložení snímku
1
V obrazovce náhledu snímku pro tisk
vyberte stisknutím tlačítek B/b ikonu
a stiskněte tlačítko .
Obrazovka náhledu kalendáře
Zobrazí se obrazovka pro výběrcílového
paměťového média.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, do kterého má být snímek
exportován a stiskněte tlačítko .
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko
.
5 V obrazovce s potvrzením stiskněte
tlačítko .
Tipy
•Předchozí snímek nebude přepsán.
Poznámky
•Během ukládání snímku nevypínejte tento přístroj
ani nevyjímejte paměťovou kartu.
Mohlo by dojít k poškození přístroje, paměťové
karty nebo dat.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
složku, do které má být snímek
uložen a stiskněte tlačítko .
Tipy
•Při výběru možnosti [New folder] (Nová
složka) se automaticky vytvořínová
složka.
CZ
78
Dávkový tisk (Index Print
(Indexový tisk)/DPOF Print (Tisk
DPOF)/Print All (Tisk všech
snímků))
• Index Print (Indexový tisk)
Můžete vytisknout seznam (index) s náhledy
všech snímků uložených na paměťové kartě
nebo ve vnitřní paměti přístroje, což
usnadňuje kontrolu obsahu vybraného
média.
Počet políček na listu bude určen
automaticky. Snímky budou vytisknuty do
jednotlivých políček.
• DPOF Print (Tisk DPOF)
Snímky, u nichž je provedeno nastavení
tisku DPOF (Digital Print Order Format),
jsou v náhledu zobrazeny se symbolem tisku
(). Tyto snímky můžete postupně
vytisknout. Snímky se vytisknou
vpřednastaveném počtu výtisků vpořadí,
vněmž jsou zobrazeny.
• Print All (Tisk všech snímků)
Můžete provést současný tisk všech snímků
uložených napaměťové kartě nebo ve vnitřní
paměti.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Batch Print] (Dávkový tisk)
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka Batch Print (Dávkový
tisk).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Index Print] (Indexový
tisk), [DPOF Print] (Tisk DPOF)
nebo [Print All] (Tisk všech snímků)
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se dialogové okno s potvrzením.
Poznámky
• Pokud po výběru možnosti [DPOF Print]
(Tisk DPOF) nejsou nalezeny žádné
snímky s předvolbou DPOF, zobrazí se
chybová zpráva.
5 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost [Yes] (Ano) pro zahájení
tisku nebo možnost [No] (Ne) pro
zrušení tisku a potom stiskněte
tlačítko .
Po výběru možnosti [Yes] (Ano) se zahájí
tisk.
Různé možnosti tisku
Poznámky
•Během třídění budou zobrazeny pouze vybrané
snímky.
• Postup pro nastavení snímků k tisku DPOF - viz
návod k vašemu digitálnímu fotoaparátu.
•Některé digitální fotoaparáty nepodporují funkci
DPOF nebo tento přístroj nemusí podporovat
některé funkce digitálního fotoaparátu.
79
CZ
Změna nastavení přístroje
Změna nastavení
Můžete provést změnu následujících nastavení:
• Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
• Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/
vypnutí napájení)
• Date/time Settings (Nastavení data/času)
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing
Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony
logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony)
atd.)
• Print Settings (Nastavení tisku)
• Language Setting (Nastavení jazyka)
• Initialize (Inicializace)
Postup pro nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Poznámky
• V režimu zobrazení hodin a kalendáře lze vybrat
pouze záložku(Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit
a stiskněte tlačítko .
Pokud je například vybrána položka
[Slideshow Settings] (Nastavení
prezentace).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit
a stiskněte tlačítko .
Tímto způsobem můžete nastavit
jednotlivé položky (strana 82).
Poznámky
• Pokud například přístroj zobrazuje
prezentaci snímků, není možné provést
změnu nastavení některých položek. Tyto
položky jsou zobrazeny šedě a nelze je
vybrat.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované nastavení a stiskněte
tlačítko .
Po každém stisknutí tlačítek v/V se
nastavení změní. V případěčíselných
hodnot stiskněte tlačítko V pro zvýšení
hodnoty a tlačítko v pro snížení hodnoty.
Stisknutím tlačítkapotvrďte
nastavení.
80
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Nabídka se ukončí.
CZ
Obnovení výchozích nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka) a potom stisknutím
tlačítek B/b vyberte záložku
(Settings) (Nastavení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Initialize] (Inicializace)
a stiskněte tlačítko .
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Initialize settings]
(Obnovit výchozí nastavení)
a stiskněte tlačítko .
Veškerá provedená nastavení (kromě
nastavení času a data) budou obnovena
na výchozí hodnoty.
Tipy
Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka)
na přístroji.
Různé možnosti tisku
81
CZ
Položky pro nastavení
PoložkaNastaveníPopis
Slideshow
Settings
(Nastavení
prezentace)
Auto Power
ON/OFF
(Automatické
zapnutí/
vypnutí
napájení)
Date/time
Settings
(Nastavení
data/času)
General
Settings
(Obecná
nastavení)
Viz část „Změna nastavení prezentace“ (strana 56).
Nastavení časovače, který automaticky zapne nebo vypne napájení přístroje. Tuto funkci lze
použít s níže uvedenými nastaveními. (.strana 68)
Time
Setting
(Nastavení
času)
Setup method (Způsob
nastavení)
Nastavení data, času, prvního dne v týdnu atd. (.strana 40)
Listing Order (Pořadí
zobrazování snímků)
Auto display orientation
(Automatická orientace
snímku)
LCD backlightMůžete nastavit jas podsvícení LCD displeje na některou z úrovní
Simple
(Jednoduchý
režim)
Advanced
(Pokročilý
režim)
Power-ON
timer (Čas
zapnutí)
Power-OFF
timer (Čas
vypnutí)
Pokud po nastavení času nebo data pro automatické zapnutí/
vypnutí napájení přístroje stisknete následující tlačítka, budou
dostupné níže uvedené funkce.
OKNávrat do předchozí obrazovky po potvrzení
Cancel
(Zrušit)
Reset allVymazání všech nastavených časů.
Advanced
(Pokročilý
režim)*
Simple
(Jednoduchý
režim)
Nastavení pořadí zobrazování snímků. Toto nastavení ovlivňuje
pořadí připřehrávání prezentace.
NumberOrder
(Podle čísla)*
Shoot. Date
(Podle data
pořízení)
ON (Zapnuto)*/OFF (Vypnuto): Můžete nastavit, aby přístroj
automaticky rozpoznal a otočil snímky do správné orientace.
od1do10*.
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač
(čas/den) pro automatické zapnutí napájení.
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač
(čas/den) pro automatické vypnutí napájení.
operace.
Návrat do předchozí obrazovky po zrušení
operace.
Nastavení funkce automatického zapnutí/
vypnutí napájení podle dnů v týdnu v krocích po
jedné hodině.
Nastavení funkce automatického zapnutí/
vypnutí napájení v krocích po jedné minutě.
Zobrazování snímků vpořadí podle čísel
snímků.
Zobrazování snímků vpořadí podle data
pořízení.
*: Výchozí tovární nastavení
82
CZ
PoložkaNastaveníPopis
General
Settings
(Obecná
nastavení)
Language
Setting
(Nastavení
jazyka)
Initialize
(Inicializace)
Image import size
(Velikost importovaného
snímku)
Sony logo ON/OFF
(Zapnutí/vypnutí loga
Sony)
Nastavení jazyka používaného pro zobrazení na LCD displeji.
Japanese/English*/French/Spanish/German/Italian/Russian/Korean/Simplified Chinese/
Traditional Chinese/Dutch/Portuguese/Arabic/Persian/Hungarian/Polish/Czech/Thai/Greek/
Turkish/Malay/Swedish/Norwegian/Danish/Finnish (Japonština, angličtina*, francouzština,
španělština, němčina, italština, ruština, korejština, zjednodušená čínština, tradiční čínština,
holandština, portugalština, arabština, perština, maďarština, polština, čeština, thajština, řečtina,
turečtina, malajština, švédština, norština, dánština, finština)
Poznámky
•Vněkterých regionech může být nastavení výchozího jazyka odlišné.
Format internal memory
(Naformátování vnitřní
paměti)
Initialize settings
(Obnovit výchozí
nastavení)
Resize
(
Optimalizovat
velikost)*
Original
(Originální
velikost)
ON (Zapnuto)*/OFF (Vypnuto): Můžete nastavit, zda má svítit
logoSonynapřístroji.
Vnitřní paměť můžete naformátovat.
Poznámky
• Všechny snímky importované do vnitřní paměti budou
vymazány.
•Vnitřní paměť neformátujte prostřednictvím připojení
kpočítači.
Obnovení všech nastavení na výchozí hodnoty (kromě aktuálního
nastavení data a času v položce [Date/time Settings] (Nastavení
data/času)).
Změna velikosti snímků a uložení do vnitřní
paměti přiimportusnímků z paměťové karty.
Můžete uložit více snímků,alepři zobrazení
snímků na velkém monitoru prostřednictvím
počítače nebo jiného zařízení bude patrná horší
kvalita oproti originálním snímkům.
Uložení snímků do vnitřnípaměti bez komprese.
Nedochází ke zhoršení kvality, ale můžete uložit
méně snímků.
Různé možnosti tisku
*: Výchozí tovární nastavení
Pokračování
CZ
83
Položka Nastavení Popis
Print
Settings
(Nastavení tisku)
Date Print
(Tisk data)
Date/Time
(Datum/čas)
Date
(Datum)
OFF
(Vypnuto)*
Borders
(Tisk
s okraji)
Border 1
(Okraje 1)/
Border 2
(Okraje 2)
Borderless
(Bez
okrajů)*
Pokud je snímek pořízen v souladu s DCF (Design rule for
Camera File system) a datum a čas je součástí informací
opořízení snímku, vytiskne se snímek s datem a časem
pořízení. Můžete vybrat možnost [Date] (Datum) nebo
[Date/Time] (Datum/čas).
Pokud je snímek upraven na přístroji, vytiskne se datum
a čas platný při ukládání snímku.
Tisk snímku bez data a času pořízení.
Tisk snímku s okraji kolem snímku. Pro tisk snímku bez
oříznutí vyberte možnost [Border 1] (Okraje 1). Pro
zachování téměř stejných okrajů nahoře, dole, vlevo
a vpravo kolem snímku vyberte možnost [Border 2]
(Okraje 2).
Poznámky
•Přivýběru možnosti [Border 2] (Okraje 2) může být horní
a spodní nebo levý a pravý okraj v závislosti na snímku oříznut
a potištěn.
Tisk snímku bez nepotištěných okrajů.
Poznámky
•Při tisku snímku pořízeného digitálním fotoaparátem se
standardním poměrem stran 4:3 je oříznut horní a spodní okraj
snímkuasnímekjevytištěn ve formátu 3:2.
*: Výchozí tovární nastavení
84
CZ
Položka Nastavení Popis
Print
Settings
Auto Fine
Print7
ON
(Zapnuto)*
(Nastavení tisku)
OFF
(Vypnuto)
Pages Per
Sheet (Počet
kopií na list)
4-split/
9-split/
16-split
(4/9/16
snímků)
OFF
(Vypnuto)*
Color
Setting
(Nastavení
barev)
Úprava barev a ostrosti tisku. Stisknutím tlačítek B/b vyberte
požadovanou barvu ([R] (červená), [G] (zelená) nebo [B] (modrá)) nebo
[S] (ostrost) a stisknutím tlačítek v/V nastavte úroveň.Úroveň pro barvy
R, G, B můžete nastavit v rozsahu +4 až –4 a pro ostrost S v rozsahu od
+7 do 0.
R: Korekce posunu mezi červenou a modrou. Čím vyšší úroveň
G: Korekce posunu mezi zelenou a fialovou. Čím vyšší úroveň
B: Korekce posunu mezi modrou a žlutou. Čím vyšší úroveň nastavíte,
S: Čím vyšší úroveň nastavíte, tím ostřejší budou kontury snímku.
(*R: 0/G:0/B:0/S:0)
Tato funkce automaticky upraví obrazovou kvalitu snímku
tak, že se snímek vytiskne se živějšími a zářivějšími
barvami. Je zvlášť efektivní u tmavších snímků snízkým
kontrastem.
Poznámky
•Datapůvodního snímku nejsou upravena.
•Při tisku v režimu PC má nastavení funkce Auto Fine Print7
provedené v ovladači tiskárny prioritu před zde provedeným
nastavením.
Tisk snímku zcela bez korekcí.
Rozdělení obrazovky a tisk zadaného počtu snímků na
jeden list.
Tisk snímku bez rozdělení obrazovky.
Různé možnosti tisku
nastavíte, tím více se snímek zabarví do červena. Čím nižší úroveň
nastavíte, tím více se snímek zabarví do modra.
nastavíte, tím více se snímek zabarví do zelena. Čím nižší úroveň
nastavíte, tím více se snímek zabarví do červenofialova.
tím více se snímek zabarví do modra. Čím nižší úroveň nastavíte,
tím více se snímek zabarví do žluta.
*: Výchozí tovární nastavení
85
CZ
86
CZ
Různé možnosti při
připojení k počítači
Použití přístroje s počítačem
Použití vnitřní paměti tohoto přístroje
Tisk z počítače
87
CZ
Použití přístroje s počítačem
Možnosti použití při
připojení k počítači
Připřipojení přístroje k počítačibudetemoci
používat dvě níže uvedené funkce. Podrobnosti
ovýběru režimu - viz strana 90.
•Tentopřístroj nemůžete ovládat z jiného USB
zařízení používaného současně.
• Neodpojujte USB kabel během přenosu dat.
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi počítači,
přestože splňují doporučené systémové požadavky.
•Tentopřístroj byl otestován jako plně funkční při
připojení k počítači. Pokud k tomuto přístroji
připojíte jiná zařízení, nemusí tato zařízení
rozpoznat vnitřní paměť tohoto přístroje.
Použití vnitřní paměti tohoto
přístroje ([Use internal memory]
(Použití vnitřní paměti))
Můžete zobrazit obsah vnitřní paměti tohoto
přístrojenapočítači. Můžete rovněž zkopírovat
snímky z počítačedovnitřní paměti a zobrazit
je na tomto přístroji.
Tisk z počítače ([Print] (Tisk))
Pomocí tohoto přístroje můžete vytisknout
snímky uložené na počítači. Před prvním
tiskem je třeba nainstalovat dodaný software.
Systémové požadavky
Použití vnitřní paměti
Pro použití vnitřní paměti tohoto přístroje musí
váš počítač splňovat následující systémové
požadavky:
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows Vista
SP2/Windows XP SP3
Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (10.4 nebo
novější)
Konektor: USB
Poznámky
• Pokud je k počítačipřipojeno několik USB zařízení
nebo pokud je používán rozbočovač,může dojít ke
vzniku problému. V takovém případě zjednodušte
připojení.
Při tisku
Pro použití dodaného ovladačetiskárny
a softwaru PMB (PictureMotionBrowser) musí
váš počítač splňovat následující systémové
požadavky:
Doporučený
*1*2
OS
:
Procesor:Pentium III 500 MHz nebo
RAM:256MBnebovíce
Místo na
pevném disku:
Microsoft Windows Vista SP2/
Windows XP SP3
*1
Ovladač tiskárny nemusí být
podporován operačním systémem
Windows 2000 a není funkční
uoperačního systému Windows
ME nebo starší verze/Macintosh.
*2
PMB není podporován
uoperačního systému Windows
2000 nebo starších verzí/
Windows Vista Starter Edition/
Windows XP 64 bitů aStarter
Edition/Macintosh.
PMB běží u operačního systému
Windows Vista 64 bitů vrežimu
kompatibility 32 bitů.
rychlejší (doporučujeme
Pentium III 800 MHz nebo
rychlejší)
(doporučujeme 512 MB nebo
více)
500MBnebovíce(podle
používané verze systému
Windows může být vyžadováno
více místa. Další místo na disku
je potřebné pro obrazové
soubory.)
88
CZ
Nastavení
monitoru:
Rozlišení obrazovky:
1 024 × 768 bodů nebo více
Barevná hloubka:
High Color (16 bitů)nebovíce
Konektor:USB konektor
Mechanika:CD-ROM mechanika (pro
instalaci softwaru)
Poznámky
• Pokud je přístroj připojen k počítačipřes
rozbočovač nebo pokud jsou k počítačipřipojena
další USB zařízení (včetně další tiskárny), mohou
nastat potíže. V takovém případě zjednodušte
připojení mezi počítačem a tímto přístrojem.
•Tentopřístroj nemůžete ovládat z jiného USB
zařízení používaného současně.
•Během přenosu dat nebo tisku neodpojujte ani
nepřipojujte USB kabel k přístroji.
•Přístroj nepodporuje pohotovostní režim, úsporný
režim ani režim spánku. Nedovolte, aby se počítač
připojený k přístroji přepnul během tisku do
některého z předchozích uvedených režimů.
Vopačném případě by nemusel být tisk proveden
správně.
•Vpřípadě výskytu chyby při tisku odpojte a znovu
připojte USB kabel nebo restartujte počítač. Potom
proveďte tisk znovu.
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi počítači,
přestože splňují doporučené systémové požadavky.
• Software PMB podporuje technologii DirectX
amůže vyžadovat instalaci DirectX.
DirectXjedostupnýnadiskuCD-ROM.
• Pokud je software PMB instalován na počítač,na
kterém je již nainstalován software Cyber-shot
Viewer, bude Cyber-shot Viewer přepsán
a nahrazen softwarem PMB. Složky s fotografiemi
registrované v softwaru Cyber-shot Viewer budou
automaticky zaregistrovány i pro software PMB.
Před připojením
k počítači
Podle účelu použití přístroje připřipojení
kpočítačimůže být nutné provést určitéčinnosti.
Použití vnitřní paměti tohoto
přístroje
Před připojením není třeba provádět žádné
činnosti.
Tisk (první)
Připrvnímpřipojení tohoto přístroje k počítači
pro provedení tisku je třeba nainstalovat
dodaný ovladač tiskárny.
Způsob instalace ovladačetiskárny-vizstrana
93.
Tisk (druhý a každý další)
Před připojením není třeba provádět žádné
činnosti.
Použití přístroje s počítačem
89
CZ
Připojení k počítači
1 Připojte přístroj k síti. (.strana
38)
2 Propojte počítač a přístroj pomocí
běžného USB kabelu.
Výběr funkce na tomto
přístroji
1 Zapněte počítač.
Na LCD displeji přístroje se zobrazí
obrazovka pro výběr PC režimu.
Do
konektoru
USB B
Do konektoru USBPočítač
Poznámky
• Použijte USB kabel se zástrčkou typu B
(pro připojení do konektoru USB B na
přístroji), který je kratší než 3 metry.
3 Zapněte přístroj. (.strana 39).
CZ
90
Tipy
• Pokud je počítač již zapnutý, zobrazí se
obrazovka pro výběr režimu připřipojení
přístroje k počítači.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost [Use internal memory]
(Použití vnitřní paměti) nebo [Print]
(Tisk) a stiskněte tlačítko .
Způsob použití jednotlivých funkcí - viz
následující strany:
• [Use internal memory] (Použití vnitřní
paměti) .strana 91
• [Print] (Tisk) .strana 93
Při prvním výběru možnosti [Print] (Tisk)
nainstalujte před stisknutím tlačítka
dodaný ovladač tiskárny (strana 93).
Tipy
• Pokud odpojíte a znovu připojíte přístroj
kpočítači, zobrazí se obrazovka pro výběr
PC režimu a bude možné režim změnit.
Podrobnosti o způsobu odpojení přístroje
od počítače-vizstrana92.
Poznámky
• Dialogová okna uvedená v této části se
týkají operačního systému Windows Vista,
pokud není stanoveno jinak. Podle
konkrétního operačního systému se postup
instalace a vzhled zobrazovaných
dialogových oken může lišit.
Použití vnitřní paměti tohoto přístroje
Kopírování snímků
z počítače do tohoto
přístroje
Přístroj můžete připojit k počítači a zobrazit
nebo zkopírovat snímky uložené ve vnitřní
paměti přístroje do počítače nebo zkopírovat
snímky uložené v počítači do tohoto přístroje.
Poznámky
•Při kopírování snímků zpočítačedopřístroje
nebude změněna velikost snímku. Snímek bude
uložen v původní velikosti.
Pokud chcete uložit optimalizovaný snímek,
importujte jej z paměťové karty.
1 V obrazovce pro výběr PC režimu
na přístroji vyberte stisknutím
tlačítek B/b možnost [Use internal
memory] (Použití vnitřní paměti)
a stiskněte tlačítko .
2 Jakmile se na počítači zobrazí okno
„Auto Play“ (Přehrát automaticky),
klepněte na položku „Open folder to
view files“ (Otevřít složku a zobrazit
soubory).
Pokud se okno „Auto Play“ (Přehrát
automaticky) nezobrazí, klepněte na ikonu
„Computer (My Computer)“ (Tento
počítač) v nabídce Start a poklepejte na
ikonu vyměnitelného disku.
3 Přesuňte kurzor do tohoto okna,
stiskněte pravé tlačítko myši
a vyberte položku „New“ (Nový) „Folder“ (Složka).
Zadejte název nové složky. V tomto
návodu k obsluze je jako příklad použit
název „sony“.
4 Poklepáním otevřete složku „sony“.
5 Otevřete složku obsahující soubory
obrázků, které chcete zkopírovat
a potom je přetáhnutím zkopírujte.
Poznámky
•Při ukládání snímků zpočítačedovnitřní paměti
vytvořte ve vnitřní pamětisložkuauložtesnímky
do této složky. Pokud složku nevytvoříte, budete
moci uložit maximálně 512 snímků. Tento počet
může být navíc nižší v závislosti na délce názvu
souborů nebo typu znaků.
•Některé snímky senemusí v režimu náhledů snímků
zobrazit v pořadí podle data pořízení atd., protože
mohlo dojít ke změně nebo ztrátě informací o datu
pořízení při jejich úpravě nebo ukládání snímků na
počítači.
• Snímky vytvořené nebo upravené na poč ítači
nemusí být zobrazeny. Snímky nastavené na
počítači jako „Read Only“ (Jen pro čtení) nelze
vymazat pomocí tohoto přístroje. Před ukládáním
snímků zpočítačedotohotopřístroje zrušte
nastavení „Read Only“ (Jen pro čtení).
Použití vnitřní paměti tohoto přístroje
91
CZ
Odpojení od počítače
Odeberte přístroj na počítači a odpojte USB
kabel nebo přístroj vypněte.
1 Poklepejte na ikonu (Bezpečně
odebrat hardware) na hlavním
panelu vašeho počítače.
2 Klepněte na položku
(Velkokapacitní paměťové zařízení
USB) t „Stop“ (Ukončit).
3 Zkontrolujte jednotku, kterou chcete
odebrat a klepněte na tlačítko „OK“.
Tipy
•Při používání režimu [Print] (Tisk) není třeba
provádět tento krok.
92
CZ
Tisk z počítače
Tisk snímků z počítače
Poznámky
• Instalaci softwaru je třeba provést jen připrvním
připojení přístroje k počítači.
Po instalaci dodaného softwaru na počítač
apřipojení počítačekpřístroji budete moci
tisknout snímky z počítače.
Tato část popisuje způsob instalace a používání
dodaného softwaru PMB (Picture Motion
Browser) k tisku snímků.
Pro ovládání počítače se podívejte také do
návodu k obsluze vašeho počítače.
Obsah dodaného disku CD-ROM
Na dodaném disku CD-ROM najdete níže
uvedený software:
•Ovladač pro přístroj DPP-F700:
Tento software obsahuje popis požadavků
přístrojeaumožňuje tisk z počítače.
• PMB (Picture Motion Browser):
Originální softwarová aplikace společnosti
Sony, která umožňuje správu snímků
(například jejich zpracování a tisk).
Instalace softwaru
Instalace ovladače tiskárny
Při instalaci ovladače postupujte podle níže
uvedených pokynů.
•Přihlaste se do systému Windows pomocí
uživatelského účtu „Computer administrator“
(Administrátor).
•Před instalací softwaru ukončete všechny běžící
programy.
1 Zapněte počítač, spusťte Windows
a vložte dodaný disk CD-ROM do
CD-ROM mechaniky vašeho
počítače.
Zobrazí se instalační okno.
Tisk z počítače
Poznámky
• Pokud se instalační okno automaticky
nezobrazí, poklepejte na soubor
„Setup.exe“ na disku CD-ROM.
• Ve Windows Vista se může zobrazit okno
AutoPlay (Přehrát automaticky).
I v takovém případě otevřete soubor
„Setup.exe“ a nainstalujte ovladač podle
pokynů na obrazovce.
Pokračování
93
CZ
2 Klepněte na položku „Installing
Printer Driver“ (Instalovat ovladač
tiskárny).
Zobrazí se dialogové okno „InstallShield
Wizard“ (Průvodce instalací).
3 Klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Zobrazí se dialogové okno s licenčním
ujednáním.
4 Pečlivě si přečtěte licenční ujednání
a pokud souhlasíte, zaškrtněte pole
„I accept this agreement“
(Souhlasím s podmínkami licenční
smlouvy) a klepněte na tlačítko
„Next“ (Další).
Tipy
• Pokud je na počítači nainstalována starší
verze ovladače tiskárny, může se na
obrazovce zobrazit zpráva „Older version
of the printer driver has been found.“ (Byla
nalezena starší verze ovladače tiskárny.).
Klepněte na možnost „Yes“ (Ano)
a postupujte podle zobrazených pokynů pro
restartování počítače. Potom znovu
proveďte postup pro instalaci. Po restartu
počítače bude starší verze ovladače
tiskárny vymazána a po instalaci budete
moci používat novou verzi ovladače
tiskárny.
5 Klepněte na tlačítko „Install“
(Instalovat).
Instalace se spustí.
Do
konektoru
USB
Do konektoru
USB
Poznámky
• Použijte USB kabel se zástrčkou typu B
(pro připojení do konektoru USB B na
přístroji), který je kratší než 3 metry.
Windows PC
9 V obrazovce pro výběr režimu na
tomto přístroji vyberte stisknutím
tlačítek B/b možnost [Print] (Tisk)
a stiskněte tlačítko .
10Chvíli počkejte a potom zkontrolujte,
zda se přidal přístroj „Sony DPPF700“ do složky „Printers“ (Tiskárny)
nebo „Printers and Faxes“ (Tiskárny
a faxy).
6 Jakmile se zobrazí zpráva „Sony
DPP-F700 printer driver has been
successfully installed.“ (Ovladač
tiskárny DPP-F700 byl úspěšně
nainstalován.), klepněte na tlačítko
„Finish“ (Dokončit).
7 Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/
pohotovostní režim) zapněte
přístroj.
8 Pomocí USB kabelu propojte USB
konektory na přístroji a na počítači.
CZ
94
11Po dokončení instalace vyjměte disk
CD-ROM z mechaniky počítače
a uschovejte jej pro budoucí použití.
Pro instalaci softwaru PMB pokračujte
krokem 2 na straně 96.
Poznámky
• Pokud se instalace nezdaří, odpojte přístroj od
počítače, restartujte počítač a znovu zopakujte
postup instalace od kroku 1.
• Po instalaci není přístroj „Sony DPP-F700“
nastaven jako výchozí tiskárna. Tiskárnu, kterou
budete používat, nastavte v každé aplikaci zvlášť.
• Pro odinstalování nebo novou instalaci ovladače
tiskárny budete potřebovat dodaný disk CD-ROM.
Proto jej uschovejte na bezpečném místě.
•Před použitím přístroje si přečtěte soubor
Readme.txt (složka README na disku CD-ROM
c složka English c Readme.txt).
Po instalaci softwaru
Na ploše Windows se zobrazí ikona
a rovněž ikona zástupce webové stránky pro
registraci přístroje zákazníkem. Po dokončení
registrace můžete na webových stránkách http:/
/www.sony.net/registration/di/ najít informace
zákaznické podpory.
Odinstalování ovladače tiskárny
Pokud již ovladač tiskárny není potřebný,
proveďte prosím níže uvedený postup
a odinstalujte jej:
1Odpojte USB kabel od přístroje a počítače.
2Vložte dodaný disk CD-ROM do CD-ROM
mechaniky počítače.
Zobrazí se instalační okno.
Poznámky
• Pokud se instalační okno automaticky
nezobrazí, poklepejte na soubor
„Setup.exe“ na disku CD-ROM.
souhlasíte, zaškrtněte pole „I accept this
agreement“ (Souhlasím s podmínkami
licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko
„Next“ (Další).
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení
odebrání softwaru.
6Klepněte na tlačítko „Yes“ (Ano).
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení
restartu počítače.
7Zaškrtněte pole „Yes, I want to restart my
computer now“ (Ano, chci restartovat
počítač nyní) a klepněte na tlačítko „OK“.
Po restartu počítače budou příslušné soubory
vymazány a odinstalování je dokončeno.
Instalace softwaru PMB
(Picture Motion Browser)
Pro instalaci softwaru PMB postupujte podle
níže uvedených pokynů.
Poznámky
•Přihlaste se do systému Windows pomocí
uživatelského účtu „Computer administrator“
(Administrátor).
•Před instalací softwaru ukončete všechny běžící
programy.
Pokud je na vašem počítači nainstalována jedna
nebo více verzí softwaru PMB, zkontrolujte
verzi nainstalovaného softwaru PMB.
(Klepněte na položku [Help] (Nápověda) na
liště nabídky softwaru PMB a vyberte možnost
[About Picture Motion Browser] (O softwaru
PMB). Zobrazí se informace o verzi.)
Porovnejte číslo verze na dodaném disku CDROM s číslem nainstalované verze softwaru
PMB, abyste se ujistili, že byly verze
nainstalovány v pořadíodstaršíponovější.
Pokud je již na vašem počítači nainstalována
novější verze softwaru PMB, nejdříve ji
odinstalujte a potom nainstalujte obě verze
(nejdříve starší a potom novější). Pokud
nejdříve nainstalujete novější verzi, nemusí
některé funkce softwaru PMB pracovat
správně.
Pokračování
95
Tisk z počítače
CZ
1 Zapněte počítač, spusťte Windows
a vložte dodaný disk CD-ROM do
CD-ROM mechaniky vašeho
počítače.
Zobrazí se instalační okno (strana 93).
2 Klepněte na položku „Installing PMB
(Picture Motion Browser)“
(Instalovat PMB)
Zobrazí se dialogové okno s licenčním
ujednáním.
3 Pečlivě si přečtěte licenční ujednání
a pokud souhlasíte, zaškrtněte pole
„I accept the terms of the license
agreement“ (Souhlasím
s podmínkami licenční smlouvy)
a klepněte na tlačítko „Next“ (Další).
Po klepnutí na tlačítko „Next“ (Další)
v dialogovém okně slicenčním ujednáním
se zobrazí dialogové okno s upozorněním,
že je software připraven k instalaci.
4 Klepněte na tlačítko „Install“
(Instalovat) a pokračujte podle
pokynů na obrazovce.
Jakmile budete vyzváni k restartování
počítače, postupujte podle zobrazených
pokynů a restartujte jej.
Zobrazí se okno „Control Panel“ (Ovládací
panely).
2Klepněte na položku “Uninstall a program“
(Odinstalovat program).
V závislosti na operačním systému může být
tato položka nazvána „Programs and
Features“ (Programy a funkce) nebo „Add or
Remove Programs“ (Přidat nebo odebrat
programy).
3Vyberte „Sony Picture Utility“ a klepněte na
tlačítko „Change/Remove“ (Změnit nebo
odebrat).
Zahájí se odinstalování softwaru.
5 Po dokončení instalace vyjměte disk
CD-ROM z mechaniky počítače
a uschovejte jej pro budoucí použití.
Poznámky
• Pokud se instalace nezdaří, znovu proveďte postup
instalace od kroku 2.
• Pro odinstalování nebo novou instalaci softwaru
PMB budete potřebovat dodaný disk CD-ROM.
Proto jej uschovejte na bezpečném místě, abyste jej
mohli v budoucnu použít.
Odinstalování softwaru PMB
Pokud již software nepotřebujete, odinstalujte
jej z pevného disku počítače následujícím
postupem:
1Klepněte na nabídku „Start“ - „Control
Panel“ (Ovládací panely).
CZ
96
Tisk z počítače
Tisk pomocí softwaru PMB
(Picture Motion Browser)
Software PMB můžete použít pro tisk snímků
zpočítače.
1 V obrazovce pro výběr PC režimu
na přístroji vyberte stisknutím
tlačítek B/b možnost [Print] (Tisk)
a stiskněte tlačítko .
Při prvním spuštění softwaru PMB se
zobrazí dialogové okno pro registraci
složky s fotografiemi. Pokud byly snímky
již uloženy do složky „Pictures“
(Obrázky), klepněte na tlačítko „Register
Now“ (Registrovat nyní).
Pokud máte snímky uloženy v jiné složce
než „Pictures“ (Obrázky), klepněte na
tlačítko „Register Later“ (Registrovat
později). Viz část „Registrace složky
s fotografiemi“ na straně 100.
Tipy
• Ve Windows XP může být složka
„Pictures“ (Obrázky) nazvána jako „My
Pictures“ (Moje obrázky).
Jak zobrazit složku „Pictures“
(Obrázky)
Klepněte na nabídku „Start“ - „Pictures“
(Obrázky) na hlavním panelu.
Při druhém spuštění softwaru PMB
můžete krok 3 přeskočit.
V hlavním okně jsou na výběr dva
způsoby zobrazení.Pro přepnutí zobrazení
klepněte na záložku „Folders“ (Složky)
nebo „Calendar“ (Kalendář)vlevéčásti
okna.
• Zobrazení „Folders“ (Složky)
Snímky budou roztříděny podle
jednotlivých zaregistrovaných složek
a zobrazeny jako miniatury (náhledy).
• Zobrazení „Calendar“ (Kalendář)
Snímky budou roztříděny v závislosti
na datu pořízení a budou se zobrazovat
jako miniatury (náhledy) v jednotlivých
dnech kalendáře. Přivýběru možnosti
„Calendar“ (Kalendář)můžete
zobrazení přepínat podle roku, měsíce
nebo hodiny.
Vtétočásti jsou jako příklady používána
okna zobrazení „Folders“ (Složky).
4 Klepněte na složku obsahující
fotografie, které chcete vytisknout.
V následujícím vysvětlení je jako příklad
vybrána složka s názvem „sample“.
5 Vyberte fotografie, které chcete
vytisknout a klepněte na ikonu
(tisk).
Zobrazí se dialogové okno „Print“ (Tisk).
Tisk z počítače
3 Klepněte na tlačítko „Start“.
Zobrazí se hlavní okno softwaru PMB.
Pokračování
CZ
97
6 V rozevíracím seznamu „Printer“
(Tiskárna) vyberte „Sony DPPF700“. Pro nastavení orientace
papíru nebo jiných možností
pokračujte krokem 7. Pro tisk
přeskočte na krok 12.
Položky Popis
Printer
(Tiskárna)
Paper size
(Formát
papíru)
Print Options
(Možnosti
tisku)
Properties
(Vlastnosti)
Vyberte tiskárnu, kterou
používáte: „Sony DPP-F700“
Pro změnu formátu papíru
klepněte natlačítko „Properties“
(Vlastnosti).
Poznámka: Vněkterých
oblastech se papír formátu L
neprodává.
• Zoom the image until the print
area is full (Zvětšení snímku
na celou oblast tisku): Při
zaškrtnutí se snímek vytiskne
přes celou tiskovou oblast
papíru. Okraj fotografie může
být oříznut. Pokud není pole
zaškrtnuto, vytiskne se snímek
bez oříznutí.
• Print date taken (Tisk data
pořízení): Při zaškrtnutí se
snímek vytiskne i s datem
pořízení, je-li ve formátu DCF
(DesignruleforCameraFile
system).
Nastavení formátu papíru,
orientace, obrazové kvality
snímku a dalších možností.
7 Pro nastavení orientace papíru nebo
jiných možností tisku klepněte na
tlačítko „Properties“ (Vlastnosti).
Zobrazí se dialogové okno „Properties“
(Vlastnosti) pro vybranou tiskárnu.
Ovladač tiskárny tohoto přístroje používá
Univerzální ovladač tiskárny, což je běžný
ovladač nabízený společností Microsoft.
V dialogových oknech jsou některé
položky, které tento přístroj nepoužívá.
8 V záložce „Layout“ (Rozvržení)
určete orientaci papíru a další
možnosti.
Položky Popis
Orientation
(Orientace)
Page Order
(Pořadí stran)
Pages Per
Sheet (Počet
kopií na list)
Advanced
(Pokročilé
možnosti)
Výběr orientace snímku pro
tisk:
• Portrait (Na výšku)
• Landscape (Na šířku)
Výběrpořadí stran přitisku:
• Front to Back (Od první
strany)
• Back to Front (Od poslední
strany)
Určení počtu kopií nalist, který
chcete vytisknout. Vyberte „1“.
Určení formátu papíru
a nastavení dalších možností.
98
CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.