Sony DPP-F700 User Manual [es]

4-155-700-62 (1)
Descripción general
Impresora/marco
Utilización como marco de
de fotos digitales
Utilización como impresora
Utilización de varias funciones
Impresión de varias formas
Utilización con un ordenador
Solución de problemas
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente la sección “Lea este documento en primer lugar”, “Acerca de los paquetes de impresión” suministrada y este manual (“Manual de instrucciones”) y consérvelos para consultarlos en el futuro.
Estos modelos no están disponibles en todos los países y regiones.
Información complementaria
fotografías
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
Printed in China
© 2009 Sony Corporation
Lea “Lea este documento en primer lugar”y “Acerca de los paquetes de impresión” que se suministran.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones. Deseche las pilas usadas según lo indicado en las instrucciones.
Nombre del producto: Impresora/ marco de fotos digitales Modelo: DPP-F700
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Nota importante para los clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imágen y el sonido de esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios aplicables:
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada,
2
ES
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
La duplicación, edición o impresión de CD, programas de televisión, imágenes o publicaciones protegidos por derechos de autor o cualquier otro tipo de material están limitadas a la grabación o creación para su uso privado o doméstico. Si no es titular de los derechos de autor o no dispone del permiso de sus titulares para la duplicación de materiales, el uso de tales materiales más allá de estas restricciones puede suponer la infracción de la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a reclamaciones por daños y perjuicios del titular de los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta unidad, preste atención especial en no infringir las disposiciones establecidas por la ley sobre los derechos de autor. El uso o modificación no autorizados del retrato de otras personas puede constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o exposiciones, la utilización de fotografías puede estar prohibida.
Recomendaciones de copia de seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos ocasionado por un funcionamiento accidental o por un fallo de funcionamiento de esta unidad, se recomienda guardar una copia de seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO.
Sony no se hace responsable de los daños ni las pérdidas derivados o accidentales producidos en el contenido de las grabaciones y provocados por el uso o el fallo de funcionamiento de esta unidad o de la tarjeta de memoria.
Notas sobre la pantalla LCD
• La imagen que aparece en la pantalla no tiene la misma calidad de imagen ni los mismos colores que la imagen impresa porque varían los métodos de visualización o los perfiles. Esto no significa un mal funcionamiento.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento.
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la luz directa del sol durante largo tiempo, podría ocasionar un mal funcionamiento.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes en color). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la impresión.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un mal funcionamiento.
3
ES

Aviso para los usuarios

Programa © 2009 Sony Corporation Documentación © 2009 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o el software que en él se describe no pueden reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total o parcialmente, a ningún formato legible por máquina, ya sea total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O ESPECIALES, YA SEAN COMO CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CD-ROM, el usuario acepta todos los términos y condiciones de este acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones, devuelva inmediatamente el sobre del disco sin abrir, junto con los demás componentes del paquete, al distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar modificaciones en el manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido, además, por las condiciones de otro contrato de licencia.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes de muestra proporcionados en este software no pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines de uso personal. La duplicación no autorizada de este software está prohibida por las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no autorizada de retratos de otras personas o trabajos con derechos de autor puede infringir los derechos reservados por los propietarios de éstos.
Es posible que se hagan referencias a la sección suministrada “Lea este documento en primer lugar” y “Acerca de los paquetes de impresión” cuando se proporcionen explicaciones detalladas en el folleto.
ES
4
Tabla de contenido
Aviso para los usuarios ..................4
Antes de comenzar
Características ..............................10
Utilización como marco de
fotografías ......................................10
Utilización como impresora ............11
También podrá hacer esto ..............11
Comprobación de los elementos
incluidos .......................................12
Identificación de los
componentes ................................13
Acerca de la visualización de
información ..................................16
Vista Individual ..............................16
Vista de índice ................................16
Visualización de presentación de
diapositivas ..................................28
Visualización de reloj y calendario Modo de vista individual
(individual) ...................................30
Vista de índice ..............................31
....29
Utilización como impresora
Preparación ..................................32
Colocación de esta unidad en posición de impresión
(posición plana) ............................32
Colocación de la cinta de tinta ......33
Inserción del papel de impresión
Impresión básica ..........................36
Impresión en el modo de vista
individual ....................................... 36
Impresión en el modo de
presentación de diapositivas ..........37
....34
Comencemos (operaciones básicas)
Utilización como marco de fotografías
Preparación del mando a
distancia .......................................20
Ajuste del pie ................................21
Conexión a la fuente de
alimentación de ca ........................22
Encendido de esta unidad .............23
Ajuste de la fecha y la hora
actuales ........................................24
Inserción de una tarjeta de
memoria ......................................25
Cambio de la visualización ............27
Pruebe utilizando diversas funciones (operaciones avanzadas)
Presentación de diapositivas ........40
Cambio de la configuración
presentación de diapositivas ..........40
Importación de imágenes de una tarjeta de memoria a la memoria
interna ..........................................42
Modo actualizar ............................. 44
Especificación del dispositivo de
reproducción ................................44
Exportación de una imagen de la memoria interna a una tarjeta de
memoria .......................................45
Eliminación de una imagen ...........46
Registro de una marca .................48
Continúa
5
ES
Clasificación de imágenes
(Filtros) .........................................49
Ajuste del tamaño y la orientación
de la imagen .................................50
Ampliación/reducción de una
imagen ........................................... 50
Giro de una imagen ....................... 51
Cambio de la configuración de la función de encendido/apagado
automático ...................................52
Diversas impresiones (impresión avanzada)
Modificación de la configuración de impresión (Impr. de fecha,
Márgenes, Páginas por hoja) ........56
Ejecución de “Impresión creativa” (Calendario/Impre. diseño/
Fotogr. ID) ....................................57
Creación de un calendario ......... 57
Creación de una Impre. diseño ...... 59
Creación de una Fotogr. ID ............ 60
Edición de una imagen .................. 61
Ajuste de la calidad de una imagen
Almacenamiento de una imagen ....62
Ejecución de impresión de lote (Impresión de índice/Impresión
DPOF/Imprimir todo) ....................62
.... 61
Modificación de la configuración de esta unidad
Modificación de la configuración
Procedimiento de configuración .... 64
Elementos que se pueden
configurar ...................................... 66
....64
La conexión a un ordenador le permite hacer todavía más
Utilización con un ordenador
Qué es lo que puede hacer
conectado a un ordenador ............72
Requisitos del sistema ....................72
Antes de conectar a un ordenador
Conexión a un ordenador .............74
Selección de una función de esta
unidad ..........................................74
....73
Utilización de la memoria interna de esta unidad
Copia de una imagen de su
ordenador a esta unidad ...............75
Desconexión de su ordenador ......76
Impresión desde un ordenador
Impresión de una imagen de su
ordenador .....................................77
Instalación del software ................77
Instalación del controlador de
impresora .......................................77
Instalación de PMB
(Picture Motion Browser) ...............80
Impresión de fotos desde un
ordenador .....................................81
Impresión de el PMB
(Picture Motion Browser) ...............81
Registro de una carpeta de
exploración .....................................85
Impresión desde una aplicación de software disponible en el mercado
....86
6
ES
Solución de problemas
Mensajes de error .........................88
Si se produce algún problema ......91
Si se producen atascos de papel
....102
Limpieza .....................................103
Misceláneo
Acerca de las tarjetas de
memoria .....................................106
“Memory Stick” ............................106
Tarjeta de memoria SD .................107
xD-Picture Card ...........................107
Tarjeta CompactFlash ...................107
Notas acerca del uso de las
tarjetas de memoria ......................108
Especificaciones .........................109
Acerca de las marcas comerciales
y derechos de autor ......................111
Precauciones ..............................111
Seguridad .....................................111
Instalación ....................................112
Limpieza .......................................113
Cuando se deshaga de esta
unidad ..........................................113
Índice ..........................................114
Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente del producto real.
7
ES
8
ES

Antes de comenzar

Descripción general
9
ES
Descripción general

Características

Como marco de fotos o como impresora, podrá utilizar su Impresora/marco de fotos digitales de varias formas.
La impresora/marco de fotos digitales DPP-F700 Sony visualiza en su pantalla las imágenes de su cámara digital e imprime sus favoritas de forma fácil y sin necesidad de un ordenador.

Utilización como marco de fotografías

Disfrute de presentación de diapositivas de sus fotos (. página 40)
Vista Individual Vista Varias imágenes Vista Reloj Vista Calendario
Disfrute de varios estilos de visualización (. página 29~31)
Reloj Calendario Vista Individual Vista de índice
Disfrute viendo fotos clasificadas (. página 49)
Clasificar por carpeta Clasificar por fecha
Contemplación de fotos en orientación vertical u horizontal (. página 22)
ES
10
Clasificar por
orientación vertical/
horizontal
Contemplación de fotos el tiempo que desee (. página 52)
Clasificar por marca

Utilización como impresora

Impresión de una foto tal cual está (. página 36)
Impresión de varias formas (. página 56)
Impresión de fecha Impresión con/sin márgenes Paginas por hoja
Creación de un calendario de sus favoritas, una impresión de diseño, o una foto de identificación (. página 57)
Calendario Impre. diseño Fotogr. ID
Descripción general

También podrá hacer esto

Importación de imágenes a la memoria interna (. página 42)
Podrá importar imágenes de su tarjeta de memoria a la memoria interna.
Conexión a un ordenador para intercambiar o imprimir imágenes (. página 72)
Exportación de imágenes
(. página 45)
Podrá exportar imágenes de la memoria interna a su tarjeta de memoria.
11
ES

Comprobación de los elementos incluidos

Asegúrese de que recibe los elementos siguientes.
• Impresora/marco de fotos digitales (1)
• Cartucho de limpieza (1)
• Hoja de limpieza (1)
• CD-ROM (Software del controlador de la impresora Windows versión 1.0 y PMB (Picture Motion Browser) versión 4.3) (1)
•Pie (1)
• Mando a distancia (1)
• Adaptador de ca (1)
• Cable de alimentación
• Bandeja de papel (1)
• Manual de instrucciones (este folleto) (1)
• Lea este documento en primer lugar (1)
• Acerca de los paquetes de impresión (1)
• Garantía (La garantía no se suministra en determinadas regiones.) (1)
• Contrato de licencia de software para el usuario final de Sony (1)
*1La forma del enchufe y las especificaciones del
cable de alimentación son distintos dependiendo de la zona donde haya adquirido esta unidad.
Acerca de los paquetes de impresión Sony (a la venta por separado)
Utilice un paquete de impresión de color opcional Sony diseñado para esta unidad. No podrá utilizar otros paquetes de impresión.
*1
(1)
Acerca del cable de alimentación suministrado
El cable de alimentación suministrado es para uso exclusivo con esta unidad y no podrá utilizarse con otros dispositivos eléctricos.
12
ES

Identificación de los componentes

Pantalla LCD
Sensor de recepción
Logotipo de Sony (
.
página 23)
Botón MENU
Botones de dirección (B/b/v/V), Botón (introducción)
Botón BACK
Panel de operación
(.página 24)
Botón PRINT
Para obtener más detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Parte frontal
Descripción general
Continúa
13
ES
Parte posterior
Ranura para tarjeta CompactFlash (
.
página 25)
“Memory Stick” (Estándar/Duo)/SD Tarjeta de memoria/MMC/ranura para xD-Picture Card (
.
página 25)
Luz de acceso
Conector USB B (
.
página 74)
Pie (
.
página 21)
Botón VIEW MODE (
.
página 27)
Espacio provisto para guardar el pie (
.
página 32)
Puerta del compartimiento de la cinta de tinta
Salida de papel (
.
página 36)
Toma DC IN 24V (
.
página 22)
Botón
1
(encendido/en espera)/indicador de espera
Puerta del compartimiento de la bandeja de papel
Puerta del compartimiento de la cinta de tinta
14
ES
Mando a distancia
Botón SINGLE (. página 27)
Botón BACK
Botones de dirección (B/b/v/V)
Botón SLIDESHOW ( ) (
.
página 27)
Botón CLOCK ( ) (
.
página 27)
Botón MENU
Botón MARKING ( ) (
.
página 48)
Botón SORT (
.
página 49)
Botón ROTATE ( ) (
.
página 51)
Botón PRINT
Botón INDEX ( ) (
.
página 27)
Botón de ampliación ( ) (
.
página 50)
Botón ENTER ( )
Botón de reducción ( ) (
.
página 50)
Botón IMPORT ( ) (
.
página 42)
Botón DELETE ( ) (
.
página 46)
Botón SELECT DEVICE (
.
página 44)
Botón
1
(encendido/en espera)
Botones VIEW MODE (
.
página 27)
Descripción general
15
ES

Acerca de la visualización de información

Vista Individual Vista de índice
Se mostrará la siguiente información.
Elementos Descripción
1
Tipo de visualización Se muestra el nombre del estilo de vista.

Vista Individual

• Imagen completa
• Aj. a pantalla
• I. compl. (Exif)
• Aj. pant. (Exif)

Vista de índice

•Índice 1
•Índice 2
•Índice 3
2
Número de imagen/ Número total de imágenes
3
Información de dispositivo
4
Tipo de cinta de tinta Se muestra el tipo de cinta de tinta instalada.
Se muestran el número de la imagen visualizada y el número total de imágenes.
Se muestra un icono que indica el soporte del que entra la imagen visualizada.
(Memoria inter.)
(“Memory Stick”)
(CompactFlash)
(Tarjeta memoria SD)
(xD-Picture Card)
• P (Tamaño P)
• C (Cartucho de limpieza)
16
ES
Elementos Descripción
5
Información de imagen Se muestra la información detallada de la imagen.
• Formato de archivo (JPEG (4:4:4), JPEG (4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF
• Número de píxeles (ancho × alto)
• Nombre del fabricante del dispositivo de entrada de imágenes
• Nombre del modelo del dispositivo de entrada de imágenes
• Velocidad del obturador (por ejemplo: 1/8)
• Valor de apertura (por ejemplo: F2.8)
• Valor de exposición (por ejemplo: +0.0EV)
• Información de rotación
6
Información de configuración
Se muestra la información de configuración.
(Información de protección)
(Información de archivo asociado) (Se muestra cuando existe un archivo asociado como un archivo
de tamaño pequeño para correo electrónico o un videoclip.)
(Se muestra cuando se ha registrado una marca.)
•DPOF (Se muestra si una imagen tiene una solicitud de trabajo de
impresión establecida en DPOF (Digital Print Order Format).)
7
Número de imagen (Número de carpeta­archivo)
8
Fecha/hora de toma Se muestra la fecha y la hora en las que se tomó la imagen
Se muestra si una imagen es compatible con DCF. Si no, se muestra un nombre de archivo. El nombre de archivo puede diferir del mostrado en su ordenador.
visualizada.
9
Mensaje de guía Se muestra la guía de operación.
0
Número de impresiones
Se muestra el número de impresiones establecido.
establecido
qz
Información de configuración de impresión:
Se muestran la configuración de la fecha de impresión, los márgenes, y la impresión de diseño (solamente en la posición de impresión (. página 32)).
(Impresión de fecha activada)
(Fecha y hora de impresión activadas)
(Con márgenes 1 activada)
(Con márgenes 2 activada)
(Paginas por hoja 4 activada)
(Paginas por hoja 9 activada)
(Paginas por hoja 16 activada)
qs
Barra de desplazamiento
La barra de desplazamiento indica la posición de la imagen seleccionada entre todas las imágenes o entre el resultado de la clasificación (página 49).
qd
Cursor Podrá mover el cursor para seleccionar una imagen con B/b/v/V.
Descripción general
17
ES
18
ES

Comencemos (operaciones básicas)

Utilización como marco de
fotografías
Utilización como impresora
19
ES

Utilización como marco de fotografías

Notas
Lámina protectora
Sensor de recepción
Sustitución de la pila del mando

Preparación del mando a distancia

La pila de litio suministrada (CR2025) ya está colocada en el mando a distancia. Tire de la lámina protectora hasta sacarla de la unidad antes de usar el mando, como se muestra en la ilustración.
Uso del mando a distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia hacia el sensor de recepción de esta unidad.
a distancia
Si el mando a distancia deja de funcionar, sustituya la pila (pila de litio CR2025) por otra nueva.
1
Presione la lengüeta.
2
Extraiga el soporte de la pila.
20
3
Inserte una nueva pila y deslice el soporte de la pila en el mando a distancia.
Inserte la pila de forma que el polo “+” esté orientado hacia arriba.
ADVERTENCIA
La pila podría explotar si no se usa debidamente. No la recargue, desmonte ni la eche al fuego.
• La utilización de pilas distintas a la especificada
ES
podría provocar fugas de la pila.
• Deseche las pilas usadas según lo dispuesto por las autoridades locales.
• No deje el mando a distancia en un lugar húmedo y donde haga mucho calor.
• Tenga cuidado de que no caigan objetos extraños en el interior del mando a distancia cuando, por ejemplo, está cambiando la pila.
• Un uso incorrecto de la pila podría provocar fugas y oxidación.
– No recargue la pila. – Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la pila para impedir posibles fugas y oxidación.
– Si la pila se coloca incorrectamente, sufre un
cortocircuito, se desmonta, se calienta o se arroja al fuego, dicha pila podría sufrir fugas.

Ajuste del pie

1
Sujete esta unidad con firmeza e inserte el pie en el orificio roscado de la parte posterior.
2
Enrosque el pie en el orificio con seguridad hasta que el pie no pueda girar más.
Utilización como marco de fotografías
Continúa
21
ES
Ajuste en posición vertical u
Notas
Notas
Adaptador de ca
Cable de alimentación
A una toma de la pared
horizontal
Puede colocar esta unidad en posición vertical u horizontal girándola sin mover el pie.
Cuando esta unidad se coloca verticalmente con los botones en la parte inferior, la imagen también se gira automáticamente a posición vertical.

Conexión a la fuente de alimentación de ca

1
Inserte la clavija del adaptador de ca en la toma DC IN 24V situada en la parte posterior de esta unidad.
2
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector del adaptador de ca y el otro extremo a la toma de la pared.
Esta unidad se encenderá automáticamente.
• Compruebe que el pie está estable. Si el pie no se extiende correctamente, esta unidad puede caerse.
• El logotipo de Sony no se encenderá cuando esta unidad se coloque verticalmente o se apague.
• También podrá girar manualmente la imagen. (.página 51)
• Para imprimir una imagen, coloque esta unidad en posición de impresión (posición plana) (.página 32).
ES
22
Utilice una toma de pared situada lo más cerca posible de la unidad y que sea de fácil acceso.
• No coloque esta unidad en un lugar inestable como, por ejemplo, sobre una mesa que se tambalee.
• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared de fácil acceso que esté próxima. Si se produce algún problema cuando se usa el adaptador, apague inmediatamente la alimentación desconectando el enchufe de la toma de la pared.
• No cortocircuite el enchufe del adaptador de ca con
Notas
un objeto metálico, ya que esto podría provocar un fallo de funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Cuando no vaya a utilizarlo, retire el adaptador de ca de la toma DC IN 24V de esta unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
• Esta unidad no está desconectada de la fuente de alimentación de ca (red) mientras esté conectada a la toma de pared, incluso si la propia unidad se ha apagado.
Para utilizar esta unidad en el extranjero - Fuentes de alimentación
Podrá utilizar esta unidad y el adaptador de ca (suministrado) en cualquier país o región cuyo suministro eléctrico sea de ca de 100 V a 240 V 50/60 Hz.
No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), ya que podría provocar fallos de funcionamiento.

Encendido de esta unidad

Si ya encendido esta unidad según las instrucciones de la sección anterior, continúe en la sección siguiente.
Encendido
Pulse 1 (encendido/en espera) de esta unidad o del mando a distancia para encenderla. El indicador de espera pasa de rojo a verde logotipo de Sony del panel frontal se ilumina.
.
El
Utilización como marco de fotografías
Apagado
Mantenga pulsado 1 (encendido/en espera) de esta unidad o del mando a distancia hasta que se apague la unidad. El indicador de espera de esta unidad pasará de verde a rojo y la unidad entrará en el modo de espera.
• No desconecte al adaptador de ca de la toma de la pared ni de la toma DC IN 24V antes de que el indicador de espera se vuelva rojo. Si lo hiciese podría dañar esta unidad.
Continúa
23
ES
Notas
Sugerencias
Acerca de las descripciones de este manual
Las operaciones que se describen en este manual se basan en el funcionamiento con el mando a distancia. Si alguna operación se realiza de forma diferente en función de si se utiliza el mando a distancia o los botones de esta unidad, se explicará en una sugerencia.

Ajuste de la fecha y la hora actuales

1
Pulse MENU.
2
Pulse B/b para seleccionar la ficha
(Ajustes).
Acerca del área de operación de esta unidad
El área de operación de la derecha de la pantalla LCD se encenderá cuando se toque.
Si no se toca el área de operación durante unos 30 segundos, se apagará automáticamente.
El botón PRINT se encenderá cuando se habilite la impresión.
• Los botones del área de operación solamente trabajarán cuando estén encendidos.
Operaciones en estado inicial
Cuando esta unidad se enciende sin tener una tarjeta de memoria insertada, aparece en pantalla la visualización inicial siguiente.
Si esta unidad no se acciona durante 10 segundos, aparece el modo de demostración. Si se pulsa cualquier botón que no sea el de encendido, la pantalla recupera la visualización inicial.
Primero, pulse MENU durante la visualización inicial y, a continuación, ajuste la fecha y la hora actuales. (Consulte la sección siguiente)
• Solamente podrá utilizar los botones B/b cuando no haya seleccionado el elemento de configuración del reloj y calendario (página 29).
3
Pulse v/V fecha/hora] y después pulse .
4
Ajuste la fecha.
1
Pulse v/V para seleccionar [Fecha] y después pulse .
2
Pulse B/b para seleccionar el año, mes y día; a continuación, pulse seleccionar un valor y, finalmente, pulse .
5
Ajuste la hora.
1
Pulse v/V para seleccionar [Hora] y después pulse .
2
Pulse B/b para seleccionar la hora, los minutos, y los segundos; a continuación, pulse seleccionar un valor y, finalmente, pulse .
para seleccionar [Config.
v/V
para
v/V
para
24
ES
6
Luz de acceso
Tarjeta CompactFlash
xD-Picture Card (Ranura A)
Tarjeta de memoria SD (Ranura A)
“Memory Stick” (Ranura A)
“Memory Stick Duo” (Ranura B)
Seleccione el formato de fecha.
1
Pulse v/V para seleccionar [Ord. most. fec.] y después pulse
2
Pulse v/V para seleccionar un formato y después pulse
•A-M-D
•M-D-A
•D-M-A
7
Ajuste el día de inicio de la semana
.
.
del calendario.
Puede ajustar el día que aparece a la izquierda cuando aparece el calendario.
1
Pulse v/V para seleccionar [1er día semana] y después pulse .
2
Pulse v/V para seleccionar [Lunes]
y después pulse .
8
Seleccione la visualización de la hora.
1
Pulse v/V para seleccionar [Formato 12/24h] y después pulse .
2
Pulse v/V para seleccionar [12 horas] o [24 horas] y después pulse .
9
Pulse MENU.
La pantalla de menú se cerrará.
[Domingo] o

Inserción de una tarjeta de memoria

Inserte una tarjeta de memoria con firmeza en la ranura correspondiente con su etiqueta orientada hacia usted (suponiendo que usted tenga frente a sí la parte trasera de esta unidad).
La luz de acceso parpadea cuando la tarjeta de memoria está insertada correctamente. Reinserte la tarjeta de memoria después de comprobar el lado de dicha tarjeta de memoria si la luz de acceso no parpadea.
Utilización como marco de fotografías
Continúa
25
ES
Para obtener más información sobre las tarjetas
Notas
Notas
Notas
• Cuando utilice una miniSD 1, microSD 2, o “Memory Stick Micro” 3, cerciórese de insertarla en el adaptador apropiado.
1
2
3
de memoria compatibles, consulte las páginas 106 a 108. Con respecto a los formatos de archivo compatibles, consulte la página 109.
Cuando inserte una tarjeta de memoria
Cuando inserte una tarjeta de memoria, las imágenes de la misma se visualizarán automáticamente. Si apaga la unidad mientras estén visualizándose y después vuelve a conectarla, seguirán visualizándose las mismas imágenes.
Para extraer una tarjeta de memoria
Extraiga la tarjeta de memoria de su ranura tirando en la dirección opuesta a la de inserción.
No extraiga la tarjeta de memoria mientras la luz de acceso esté parpadeando.
• La ranura es compatible con los tamaños de tarjeta “Memory Stick” estándar y Duo, por tanto, no necesita ningún adaptador de “Memory Stick”.
• La ranura multipropósito para “Memory Stick” (Estándar/Duo)/tarjeta de memoria SD/ MMC/xD­Picture Card detecta automáticamente el tipo de tarjeta insertada.
• No inserte al mismo tiempo varias tarjetas de memoria en las ranuras A, B. Si inserta varias tarjetas de memoria, esta unidad no funcionará correctamente.
• En la visualización del reloj y el calendario, cambie a “Diapositivas”, “individual”, o “Índice” (Consulte la sección siguiente).
Para cambiar el dispositivo de reproducción
Pulse SELECT DEVICE (página 44).
ES
26
Cambio de la
Sugerencias
Sugerencias
Notas
Botones VIEW MODE
Área de selección de visualización
Área de selección de estilo
visualización
Podrá cambiar el estilo de vista pulsando los botones VIEW MODE.
1
Pulse el botón correspondiente al modo de vista que desee seleccionar.
La visualización cambiará al modo de vista seleccionado.
.
1
2
3
4
Diapositivas (. página 28)
Reloj y calendario (. página 29)
Vista Individual (. página 30)
Índice (. página 31)
• Si está utilizando los botones de esta unidad, pulse VIEW MODE de la parte posterior superior de la p antalla LCD, pulse V para mover el cursor hasta el área de selección de visualización, y pulse B/b para seleccionar una visualización.
• También podrá pulsar repetidamente VIEW MODE de esta unidad, mover el cursor dentro del área de selección de visualización, y seleccionar cualquier modo de vista.
2
Seleccione un estilo con B/b/v/V y pulse .
La visualización cambiará al estilo de vista seleccionado.
• Cuando el cursor esté en el área de selección de visualización, muévalo hasta el área de selección de estilo pulsando v.
• Podrá moverlo dentro del área de selección de estilo pulsando repetidamente el botón correspondiente al modo de vista actualmente seleccionado , ,
, o , o
VIEW MODE de esta unidad.
• Si no opera esta unidad durante cierto período de tiempo, se seleccionará automáticamente el estilo indicado por el cursor.
Utilización como marco de fotografías
27
ES

Visualización de presentación de diapositivas

Sugerencias
En esta sección se describen los estilos de presentación de diapositivas.
Visualización Estilo Descripción
Las imágenes se muestran, una detrás de otra, en una
Diapositivas
Vista Individual
Vista Varias imágenes
Vista Reloj
Vista Calendario
sola pantalla.
Muestra múltiples imágenes al mismo tiempo.
Muestra imágenes, una detrás de otra, mientras muestra la fecha y la hora actuales.
Muestra imágenes, una detrás de otra, mientras muestra un calendario. Se mostrarán la fecha y la hora actuales.
Muestra imágenes, una detrás de otra, mientras muestra la fecha y la hora de toma. No se mostrarán la fecha ni la hora actuales.
• Puede definir el intervalo, efecto, orden de listado o
28
Máquina tiempo
Muestra imágenes mientras cambia aleatoriamente entre cierto número de estilos y efectos diferentes de presentación de diapositivas. <Cuando se visualicen imágenes en orden aleatorio>
Vista Aleatoria
Podrá hacer esto si [Aleatorio] en [Config, diapositivas] está ajustado a [Activ.]. (
efecto de color cuando selecciona la visualización de presentación de diapositivas. Consulte “Cambio de la configuración presentación de diapositivas” (página 40).
ES
.
Página 41)
• Si pulsa durante la presentación de diapositivas, la visualización cambiará al modo de vista individual.
• Si apaga esta unidad durante una presentación de diapositivas y vuelve a encenderla, la presentación de diapositivas se reanudará desde la última imagen contemplada.

Visualización de reloj y calendario

Notas
En esta sección se describen los estilos de reloj y calendario.
Reloj1 Reloj2 Reloj3 Reloj4 Reloj5
Reloj6 Reloj7 Reloj8 Reloj9 Reloj10
Reloj11
Utilización como marco de fotografías
Calendario1 Calendario2 Calendario3
Calendario Lunar
(cuando seleccione
[Chino simplif.] en
[Config. Idioma
(Language)])
• En el modo de visualización del reloj y el calendario solamente estará disponible la ficha (Ajustes).
Calendario Árabe
(cuando seleccione
[Árabe] en
[Config. Idioma
(Language)])
Calandario Farsi
(cuando seleccione
[Persa] en
[Config. Idioma
(Language)])
29
ES

Modo de vista individual (individual)

En esta sección se describen los estilos de vista individual.
Visualización Estilo Descripción
Muestra una imagen entera en la pantalla. Podrá cambiar las imágenes a visualizarse pulsando
B/b
.
Imagen completa
Muestra una imagen sobre toda la pantalla. (Dependiendo de la relación de aspecto de la imagen grabada, el margen de la imagen puede mostrarse sólo parcialmente.)
Aj. a pantalla
I. compl. (Exif)
Aj. pant. (Exif)
Podrá cambiar las imágenes a visualizarse pulsando
B/b
.
Muestra información sobre las imágenes, tal como el número de imagen, el nombre de archivo, y la fecha de toma mientras muestra toda la imagen. Podrá cambiar las imágenes a visualizarse pulsando Con respecto a los detalles sobre la información de las imágenes, consulte “Acerca de la visualización de información) (página 16).
Muestra información sobre las imágenes, tal como el número de imagen, el nombre de archivo, y la fecha de toma en el modo de ajustar a la pantalla. (Dependiendo de la relación de aspecto de la imagen grabada, el margen de la imagen puede mostrarse sólo parcialmente.) Podrá cambiar las imágenes a visualizarse pulsando
B/b
. Con respecto a los detalles sobre la información de las imágenes, consulte “Acerca de la visualización de información) (página 16).
B/b
.
30
ES
Loading...
+ 85 hidden pages