Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente la sección “Lea
este documento en primer lugar”, “Acerca de los paquetes de
impresión” suministrada y este manual (“Manual de
instrucciones”) y consérvelos para consultarlos en el futuro.
Estos modelos no están disponibles en todos los países y regiones.
Información complementaria
fotografías
Impreso utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de
compuesto orgánico volátil
(COV).
Lea “Lea este documento en primer lugar”y
“Acerca de los paquetes de impresión” que
se suministran.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
No exponga las pilas a fuentes de
calor excesivo, como la luz solar
directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por
otra del tipo especificado. De lo
contrario, es posible que se
produzcan incendios o lesiones.
Deseche las pilas usadas según lo
indicado en las instrucciones.
Nombre del producto: Impresora/
marco de fotos digitales
Modelo: DPP-F700
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Nota importante para los
clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias
específicas podrán influir en la imágen y el sonido de
esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo
interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte el cable de comunicación
(USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o
el embalaje indica que el
presente producto no puede
ser tratado como residuos
domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de
recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este
producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios aplicables:
Tratamiento de las baterías al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
2
ES
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes de países en
los que se aplican las directivas de la
UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El
representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de
los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones
que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
La duplicación, edición o impresión de CD,
programas de televisión, imágenes o publicaciones
protegidos por derechos de autor o cualquier otro
tipo de material están limitadas a la grabación o
creación para su uso privado o doméstico. Si no es
titular de los derechos de autor o no dispone del
permiso de sus titulares para la duplicación de
materiales, el uso de tales materiales más allá de
estas restricciones puede suponer la infracción de
la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a
reclamaciones por daños y perjuicios del titular de
los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta unidad,
preste atención especial en no infringir las
disposiciones establecidas por la ley sobre los
derechos de autor. El uso o modificación no
autorizados del retrato de otras personas puede
constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o
exposiciones, la utilización de fotografías puede
estar prohibida.
Recomendaciones de copia de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos
ocasionado por un funcionamiento accidental o por
un fallo de funcionamiento de esta unidad, se
recomienda guardar una copia de seguridad de los
datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE
HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES
DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O
GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS O DEL USO DE CUALQUIER
PRODUCTO.
Sony no se hace responsable de los daños ni las
pérdidas derivados o accidentales producidos en el
contenido de las grabaciones y provocados por el
uso o el fallo de funcionamiento de esta unidad o
de la tarjeta de memoria.
Notas sobre la pantalla LCD
• La imagen que aparece en la pantalla no tiene la
misma calidad de imagen ni los mismos colores que
la imagen impresa porque varían los métodos de
visualización o los perfiles. Esto no significa un mal
funcionamiento.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la
luz directa del sol durante largo tiempo, podría
ocasionar un mal funcionamiento.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más del
99,99% de los píxeles son operativos para uso
efectivo. No obstante, es posible que se observen
constantemente en la pantalla LCD pequeños
puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes en color). Estos puntos son normales en el
proceso de fabricación y no afectan en modo alguno
a la impresión.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un
mal funcionamiento.
Todos los derechos reservados. Este manual o el
software que en él se describe no pueden
reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total o
parcialmente, a ningún formato legible por máquina,
ya sea total o parcialmente, sin el previo
consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O
CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE
DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE
MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE
DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS
ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CD-ROM,
el usuario acepta todos los términos y condiciones de
este acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones,
devuelva inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del paquete, al
distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
modificaciones en el manual o en la información que
contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido,
además, por las condiciones de otro contrato de
licencia.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes
de muestra proporcionados en este software no
pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines
de uso personal. La duplicación no autorizada de este
software está prohibida por las leyes de derechos de
autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no
autorizada de retratos de otras personas o trabajos con
derechos de autor puede infringir los derechos
reservados por los propietarios de éstos.
Es posible que se hagan referencias a la sección
suministrada “Lea este documento en primer
lugar” y “Acerca de los paquetes de impresión”
cuando se proporcionen explicaciones detalladas
en el folleto.
Las ilustraciones de este manual
pueden diferir ligeramente del producto
real.
7
ES
8
ES
Antes de comenzar
Descripción general
9
ES
Descripción general
Características
Como marco de fotos o como impresora, podrá utilizar su Impresora/marco de fotos
digitales de varias formas.
La impresora/marco de fotos digitales DPP-F700 Sony visualiza en su pantalla las imágenes de su
cámara digital e imprime sus favoritas de forma fácil y sin necesidad de un ordenador.
Utilización como marco de fotografías
• Disfrute de presentación de diapositivas de sus fotos (. página 40)
Vista IndividualVista Varias imágenesVista RelojVista Calendario
• Disfrute de varios estilos de visualización (. página 29~31)
• Nombre del fabricante del dispositivo de entrada de imágenes
• Nombre del modelo del dispositivo de entrada de imágenes
• Velocidad del obturador (por ejemplo: 1/8)
• Valor de apertura (por ejemplo: F2.8)
• Valor de exposición (por ejemplo: +0.0EV)
• Información de rotación
6
Información de
configuración
Se muestra la información de configuración.
• (Información de protección)
• (Información de archivo asociado)
(Se muestra cuando existe un archivo asociado como un archivo
de tamaño pequeño para correo electrónico o un videoclip.)
• (Se muestra cuando se ha registrado una marca.)
•DPOF
(Se muestra si una imagen tiene una solicitud de trabajo de
impresión establecida en DPOF (Digital Print Order Format).)
7
Número de imagen
(Número de carpetaarchivo)
8
Fecha/hora de tomaSe muestra la fecha y la hora en las que se tomó la imagen
Se muestra si una imagen es compatible con DCF. Si no, se
muestra un nombre de archivo.
El nombre de archivo puede diferir del mostrado en su ordenador.
visualizada.
9
Mensaje de guíaSe muestra la guía de operación.
0
Número de impresiones
Se muestra el número de impresiones establecido.
establecido
qz
Información de
configuración de
impresión:
Se muestran la configuración de la fecha de impresión, los
márgenes, y la impresión de diseño (solamente en la posición de
impresión (. página 32)).
•(Impresión de fecha activada)
•(Fecha y hora de impresión activadas)
•(Con márgenes 1 activada)
•(Con márgenes 2 activada)
•(Paginas por hoja 4 activada)
•(Paginas por hoja 9 activada)
•(Paginas por hoja 16 activada)
qs
Barra de
desplazamiento
La barra de desplazamiento indica la posición de la imagen
seleccionada entre todas las imágenes o entre el resultado de la
clasificación (página 49).
qd
CursorPodrá mover el cursor para seleccionar una imagen con B/b/v/V.
Descripción general
17
ES
18
ES
Comencemos
(operaciones
básicas)
Utilización como marco de
fotografías
Utilización como impresora
19
ES
Utilización como marco de fotografías
Notas
Lámina protectora
Sensor de
recepción
Sustitución de la pila del mando
Preparación del mando
a distancia
La pila de litio suministrada (CR2025) ya está
colocada en el mando a distancia. Tire de la
lámina protectora hasta sacarla de la unidad
antes de usar el mando, como se muestra en la
ilustración.
Uso del mando a distancia
Apunte con la parte superior del mando a
distancia hacia el sensor de recepción de esta
unidad.
a distancia
Si el mando a distancia deja de funcionar,
sustituya la pila (pila de litio CR2025) por otra
nueva.
1
Presione la lengüeta.
2
Extraiga el soporte de la pila.
20
3
Inserte una nueva pila y deslice el
soporte de la pila en el mando a
distancia.
Inserte la pila de forma que el polo “+”
esté orientado hacia arriba.
ADVERTENCIA
La pila podría explotar si no se usa
debidamente. No la recargue, desmonte ni la
eche al fuego.
• La utilización de pilas distintas a la especificada
ES
podría provocar fugas de la pila.
• Deseche las pilas usadas según lo dispuesto por las
autoridades locales.
• No deje el mando a distancia en un lugar húmedo y
donde haga mucho calor.
• Tenga cuidado de que no caigan objetos extraños en
el interior del mando a distancia cuando, por
ejemplo, está cambiando la pila.
• Un uso incorrecto de la pila podría provocar fugas y
oxidación.
– No recargue la pila.
– Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga la pila para impedir posibles fugas y
oxidación.
– Si la pila se coloca incorrectamente, sufre un
cortocircuito, se desmonta, se calienta o se
arroja al fuego, dicha pila podría sufrir fugas.
Ajuste del pie
1
Sujete esta unidad con firmeza e
inserte el pie en el orificio roscado
de la parte posterior.
2
Enrosque el pie en el orificio con
seguridad hasta que el pie no pueda
girar más.
Utilización como marco de fotografías
Continúa
21
ES
Ajuste en posición vertical u
Notas
Notas
Adaptador
de ca
Cable de alimentación
A una toma de
la pared
horizontal
Puede colocar esta unidad en posición vertical
u horizontal girándola sin mover el pie.
Cuando esta unidad se coloca verticalmente
con los botones en la parte inferior, la imagen
también se gira automáticamente a posición
vertical.
Conexión a la fuente de
alimentación de ca
1
Inserte la clavija del adaptador de
ca en la toma DC IN 24V situada en
la parte posterior de esta unidad.
2
Conecte uno de los extremos del
cable de alimentación al conector
del adaptador de ca y el otro
extremo a la toma de la pared.
Esta unidad se encenderá
automáticamente.
• Compruebe que el pie está estable. Si el pie no se
extiende correctamente, esta unidad puede caerse.
• El logotipo de Sony no se encenderá cuando esta
unidad se coloque verticalmente o se apague.
• También podrá girar manualmente la imagen.
(.página 51)
• Para imprimir una imagen, coloque esta unidad en
posición de impresión (posición plana)
(.página 32).
ES
22
Utilice una toma de pared situada lo más cerca
posible de la unidad y que sea de fácil acceso.
• No coloque esta unidad en un lugar inestable como,
por ejemplo, sobre una mesa que se tambalee.
• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared de
fácil acceso que esté próxima. Si se produce algún
problema cuando se usa el adaptador, apague
inmediatamente la alimentación desconectando el
enchufe de la toma de la pared.
• No cortocircuite el enchufe del adaptador de ca con
Notas
un objeto metálico, ya que esto podría provocar un
fallo de funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho
(por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Cuando no vaya a utilizarlo, retire el adaptador de
ca de la toma DC IN 24V de esta unidad y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de la
pared.
• Esta unidad no está desconectada de la fuente de
alimentación de ca (red) mientras esté conectada a
la toma de pared, incluso si la propia unidad se ha
apagado.
Para utilizar esta unidad en el
extranjero - Fuentes de
alimentación
Podrá utilizar esta unidad y el adaptador de ca
(suministrado) en cualquier país o región cuyo
suministro eléctrico sea de ca de 100 V a 240 V
50/60 Hz.
No utilice un transformador eléctrico
(convertidor de viaje), ya que podría provocar
fallos de funcionamiento.
Encendido de esta
unidad
Si ya encendido esta unidad según las
instrucciones de la sección anterior, continúe
en la sección siguiente.
Encendido
Pulse 1 (encendido/en espera) de esta unidad o
del mando a distancia para encenderla. El
indicador de espera pasa de rojo a verde
logotipo de Sony del panel frontal se ilumina.
.
El
Utilización como marco de fotografías
Apagado
Mantenga pulsado 1 (encendido/en espera) de
esta unidad o del mando a distancia hasta que
se apague la unidad. El indicador de espera de
esta unidad pasará de verde a rojo y la unidad
entrará en el modo de espera.
• No desconecte al adaptador de ca de la toma de la
pared ni de la toma DC IN 24V antes de que el
indicador de espera se vuelva rojo. Si lo hiciese
podría dañar esta unidad.
Continúa
23
ES
Notas
Sugerencias
Acerca de las descripciones
de este manual
Las operaciones que se describen en este
manual se basan en el funcionamiento con el
mando a distancia. Si alguna operación se
realiza de forma diferente en función de si se
utiliza el mando a distancia o los botones de
esta unidad, se explicará en una sugerencia.
Ajuste de la fecha y la
hora actuales
1
Pulse MENU.
2
Pulse B/b para seleccionar la ficha
(Ajustes).
Acerca del área de operación de
esta unidad
El área de operación de la derecha de la
pantalla LCD se encenderá cuando se toque.
Si no se toca el área de operación durante unos
30 segundos, se apagará automáticamente.
El botón PRINT se encenderá cuando se
habilite la impresión.
• Los botones del área de operación solamente
trabajarán cuando estén encendidos.
Operaciones en estado inicial
Cuando esta unidad se enciende sin tener una
tarjeta de memoria insertada, aparece en
pantalla la visualización inicial siguiente.
Si esta unidad no se acciona durante 10
segundos, aparece el modo de demostración. Si
se pulsa cualquier botón que no sea el de
encendido, la pantalla recupera la visualización
inicial.
Primero, pulse MENU durante la visualización
inicial y, a continuación, ajuste la fecha y la
hora actuales. (Consulte la sección siguiente)
• Solamente podrá utilizar los botones B/b
cuando no haya seleccionado el elemento
de configuración del reloj y calendario
(página 29).
3
Pulse v/V
fecha/hora] y después pulse .
4
Ajuste la fecha.
1
Pulse v/V para seleccionar [Fecha] y
después pulse .
2
Pulse B/b para seleccionar el año, mes
y día; a continuación, pulse
seleccionar un valor y, finalmente,
pulse .
5
Ajuste la hora.
1
Pulse v/V para seleccionar [Hora] y
después pulse .
2
Pulse B/b para seleccionar la hora, los
minutos, y los segundos; a
continuación, pulse
seleccionar un valor y, finalmente,
pulse .
para seleccionar [Config.
v/V
para
v/V
para
24
ES
6
Luz de acceso
Tarjeta CompactFlash
xD-Picture
Card
(Ranura A)
Tarjeta de
memoria SD
(Ranura A)
“Memory Stick”
(Ranura A)
“Memory Stick Duo”
(Ranura B)
Seleccione el formato de fecha.
1
Pulse v/V para seleccionar [Ord. most.
fec.] y después pulse
2
Pulse v/V para seleccionar un formato y
después pulse
•A-M-D
•M-D-A
•D-M-A
7
Ajuste el día de inicio de la semana
.
.
del calendario.
Puede ajustar el día que aparece a la
izquierda cuando aparece el calendario.
1
Pulse v/V para seleccionar [1er día
semana] y después pulse .
2
Pulse v/V para seleccionar
[Lunes]
y después pulse .
8
Seleccione la visualización de la hora.
1
Pulse v/V para seleccionar [Formato
12/24h] y después pulse .
2
Pulse v/V para seleccionar [12 horas] o
[24 horas] y después pulse .
9
Pulse MENU.
La pantalla de menú se cerrará.
[Domingo] o
Inserción de una tarjeta
de memoria
Inserte una tarjeta de memoria con
firmeza en la ranura correspondiente
con su etiqueta orientada hacia usted
(suponiendo que usted tenga frente a sí
la parte trasera de esta unidad).
La luz de acceso parpadea cuando la tarjeta de
memoria está insertada correctamente.
Reinserte la tarjeta de memoria después de
comprobar el lado de dicha tarjeta de memoria
si la luz de acceso no parpadea.
Utilización como marco de fotografías
Continúa
25
ES
Para obtener más información sobre las tarjetas
Notas
Notas
Notas
• Cuando utilice una miniSD 1, microSD 2, o
“Memory Stick Micro” 3, cerciórese de
insertarla en el adaptador apropiado.
1
2
3
de memoria compatibles, consulte las páginas
106 a 108. Con respecto a los formatos de
archivo compatibles, consulte la página 109.
Cuando inserte una tarjeta de memoria
Cuando inserte una tarjeta de memoria, las
imágenes de la misma se visualizarán
automáticamente. Si apaga la unidad mientras
estén visualizándose y después vuelve a
conectarla, seguirán visualizándose las mismas
imágenes.
Para extraer una tarjeta de memoria
Extraiga la tarjeta de memoria de su ranura
tirando en la dirección opuesta a la de
inserción.
No extraiga la tarjeta de memoria mientras la
luz de acceso esté parpadeando.
• La ranura es compatible con los tamaños de tarjeta
“Memory Stick” estándar y Duo, por tanto, no
necesita ningún adaptador de “Memory Stick”.
• La ranura multipropósito para “Memory Stick”
(Estándar/Duo)/tarjeta de memoria SD/ MMC/xDPicture Card detecta automáticamente el tipo de
tarjeta insertada.
• No inserte al mismo tiempo varias tarjetas de
memoria en las ranuras A, B. Si inserta varias
tarjetas de memoria, esta unidad no funcionará
correctamente.
• En la visualización del reloj y el calendario, cambie
a “Diapositivas”, “individual”, o “Índice” (Consulte
la sección siguiente).
Para cambiar el dispositivo de
reproducción
Pulse SELECT DEVICE (página 44).
ES
26
Cambio de la
Sugerencias
Sugerencias
Notas
Botones VIEW MODE
Área de selección de visualización
Área de selección de estilo
visualización
Podrá cambiar el estilo de vista pulsando los
botones VIEW MODE.
1
Pulse el botón correspondiente al
modo de vista que desee
seleccionar.
La visualización cambiará al modo de
vista seleccionado.
.
1
2
3
4
Diapositivas
(. página 28)
Reloj y
calendario
(. página 29)
Vista Individual
(. página 30)
Índice
(. página 31)
• Si está utilizando los botones de esta
unidad, pulse VIEW MODE de la parte
posterior superior de la p antalla LCD, pulse
V para mover el cursor hasta el área de
selección de visualización, y pulse B/b
para seleccionar una visualización.
• También podrá pulsar repetidamente
VIEW MODE de esta unidad, mover el
cursor dentro del área de selección de
visualización, y seleccionar cualquier
modo de vista.
2
Seleccione un estilo con B/b/v/V y
pulse .
La visualización cambiará al estilo de
vista seleccionado.
• Cuando el cursor esté en el área de
selección de visualización, muévalo hasta
el área de selección de estilo pulsando v.
• Podrá moverlo dentro del área de selección
de estilo pulsando repetidamente el botón
correspondiente al modo de vista
actualmente seleccionado , ,
, o , o
VIEW MODE de esta unidad.
• Si no opera esta unidad durante cierto
período de tiempo, se seleccionará
automáticamente el estilo indicado por el
cursor.
Utilización como marco de fotografías
27
ES
Visualización de presentación de diapositivas
Sugerencias
En esta sección se describen los estilos de presentación de diapositivas.
VisualizaciónEstiloDescripción
Las imágenes se muestran, una detrás de otra, en una
Diapositivas
Vista Individual
Vista Varias
imágenes
Vista Reloj
Vista Calendario
sola pantalla.
Muestra múltiples imágenes al mismo tiempo.
Muestra imágenes, una detrás de otra, mientras muestra
la fecha y la hora actuales.
Muestra imágenes, una detrás de otra, mientras muestra
un calendario. Se mostrarán la fecha y la hora actuales.
Muestra imágenes, una detrás de otra, mientras muestra
la fecha y la hora de toma. No se mostrarán la fecha ni
la hora actuales.
• Puede definir el intervalo, efecto, orden de listado o
28
Máquina tiempo
Muestra imágenes mientras cambia aleatoriamente
entre cierto número de estilos y efectos diferentes de
presentación de diapositivas.
<Cuando se visualicen imágenes en orden aleatorio>
Vista Aleatoria
Podrá hacer esto si [Aleatorio] en [Config,
diapositivas] está ajustado a [Activ.]. (
efecto de color cuando selecciona la visualización
de presentación de diapositivas. Consulte “Cambio
de la configuración presentación de diapositivas”
(página 40).
ES
.
Página 41)
• Si pulsa durante la presentación de diapositivas,
la visualización cambiará al modo de vista
individual.
• Si apaga esta unidad durante una presentación de
diapositivas y vuelve a encenderla, la presentación
de diapositivas se reanudará desde la última imagen
contemplada.
Visualización de reloj y calendario
Notas
En esta sección se describen los estilos de reloj y calendario.
Reloj1Reloj2Reloj3Reloj4Reloj5
Reloj6Reloj7Reloj8Reloj9Reloj10
Reloj11
Utilización como marco de fotografías
Calendario1Calendario2Calendario3
Calendario Lunar
(cuando seleccione
[Chino simplif.] en
[Config. Idioma
(Language)])
• En el modo de visualización del reloj y el calendario
solamente estará disponible la ficha (Ajustes).
Calendario Árabe
(cuando seleccione
[Árabe] en
[Config. Idioma
(Language)])
Calandario Farsi
(cuando seleccione
[Persa] en
[Config. Idioma
(Language)])
29
ES
Modo de vista individual (individual)
En esta sección se describen los estilos de vista individual.
VisualizaciónEstiloDescripción
Muestra una imagen entera en la pantalla.
Podrá cambiar las imágenes a visualizarse pulsando
B/b
.
Imagen completa
Muestra una imagen sobre toda la pantalla.
(Dependiendo de la relación de aspecto de la imagen
grabada, el margen de la imagen puede mostrarse sólo
parcialmente.)
Aj. a pantalla
I. compl. (Exif)
Aj. pant. (Exif)
Podrá cambiar las imágenes a visualizarse pulsando
B/b
.
Muestra información sobre las imágenes, tal como el
número de imagen, el nombre de archivo, y la fecha de
toma mientras muestra toda la imagen. Podrá cambiar
las imágenes a visualizarse pulsando
Con respecto a los detalles sobre la información de las
imágenes, consulte “Acerca de la visualización de
información) (página 16).
Muestra información sobre las imágenes, tal como el
número de imagen, el nombre de archivo, y la fecha de
toma en el modo de ajustar a la pantalla.
(Dependiendo de la relación de aspecto de la imagen
grabada, el margen de la imagen puede mostrarse sólo
parcialmente.)
Podrá cambiar las imágenes a visualizarse pulsando
B/b
.
Con respecto a los detalles sobre la información de las
imágenes, consulte “Acerca de la visualización de
información) (página 16).
B/b
.
30
ES
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.