Înainte de a utiliza acest echipament, vă rugăm să citiţi cu atenţie manualele “Citiţi
mai întâi acestea” şi ”În legătură cu seturile de imprimat” furnizate, şi acest manual
instrucţiuni, după care să le păstraţi pentru a le putea consulta ulterior.
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt notate în partea de jos a aparatului.
Înscrieţi numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în continuare. Specifi caţi aceste
numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model : DPP-F700
Număr serial : _________________
Aceste modele nu sunt disponibile în toate ţările şi regiunile.
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutările, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Nu expuneţi bateriile la căldură prea mare,
cum ar fi la radiaţii solare directe, foc sau
alte surse similare.
ATENŢIE
Înlocuiţi bateriile numai cu altele de tipul
specifi cat. În caz contrar, se pot produce
incendii sau răniri. Dezafectaţi bateriile
uzate conform instrucţiunilor.
Pentru clienţii din S.U.A.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau
modifi cări ce nu sunt expres aprobate în prezentul
manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a
folosi acest aparat.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a
se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice. Acest
echipament generează, foloseşte şi poate radia
energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor
poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Totuşi, nu există
nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe
cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează
interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi
sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor
interferenţe prin una dintre următoarele măsuri :
– Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
– Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
– Conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul.
– Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DPP-F700
Parte responsabilă: Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni
nedorite.
2
Doar pentru clienţii din statul
California, S.U.A.
Material ce conţine perclorat - pot fi necesare
precauţii deosebite la manevrare. Consultaţi
adresa de internet :
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Acumulatoarele cu litiu conţin perclorat.
Pentru clienţii din Europa
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
privind folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri (9,8 feet).
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe
pot infl uenţa imaginile produse de acest aparat.
Notifi care
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului
de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia
sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul
de comunicaţie (USB etc.).
Notă pentru clienţii din ţările care aplică
directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni
legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa
menţionată în documentele separate pentru service
sau garanţie.
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită
cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici
şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS
1362 (marcată cu semnele
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără
capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel
mai apropiat service Sony.
sau ).
Dezafectarea bateriilor uzate
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod
corect acest produs. Reciclarea materialelor va
ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat,
la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
continuare...
3
Duplicarea, editarea sau imprimarea unui CD,
a programelor TV, a materialelor protejate de
legea drepturilor de autor, cum ar fi : imagini,
publicaţii sau orice alte materiale, cu excepţia
celor înregistrate sau create de dvs., sunt limitate
exclusiv la utilizarea privată şi domestică.
Dacă nu deţineţi dreptul de autor sau dacă nu
aveţi permisiunea proprietarilor drepturilor de
autor pentru materialele de duplicat, utilizarea
acestor materiale dincolo de aceste limite poate
reprezenta o încălcare a prevederilor legii
drepturilor de autor, iar posesorii drepturilor de
autor pot solicita daune.
Când tipăriţi imagini cu acest aparat, acordaţi o
atenţie deosebită neîncălcării prevederilor legii
drepturilor de autor. Orice utilizări neautorizate
sau modifi cări ale portretelor altor persoane pot
reprezenta încălcări ale drepturilor lor.
Este posibil ca în cazul anumitor demonstraţii,
prezentări sau expoziţii, fotografi erea să fi e
interzisă.
Recomandări cu privire la realizarea de
copii de siguranţă
Pentru a evita riscul potenţial de pierdere a
datelor cauzată de operaţii inadecvate efectuate
accidental sau de disfuncţionalităţi ale aparatului,
vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă
ale datelor.
Informaţii
IN NICI UN CAZ, VÂNZĂTORUL NU VA
FI RESPONSABIL DE VREO DETERIORARE DIRECTĂ, ACCIDENTALĂ SAU DE
CONSECINŢĂ, DE NICIO NATURĂ, SAU DE
PIERDERI ORI CHELTUIELI CAUZATE DE
PRODUSE DEFECTE SAU DE UTILIZAREA
UNOR ASTFEL DE PRODUSE.
Sony nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru
vreo pierdere accidentală sau de consecinţă şi
pentru nici o pierdere a conţinutului înregistrărilor
ce poate fi cauzată de disfuncţionalităţi ale
aparatului sau ale cardului de memorie.
Note privind ecranul cu cristale lichide
(LCD)
• Imaginea afi şată pe ecran nu este identică din
punctul de vedere al calităţii şi al culorilor cu
imaginea imprimată deoarece diferă metodele
sau profi lurile de afi şare. Aceasta nu reprezintă
o disfuncţionalitate.
• Nu apăsaţi ecranul cu cristale lichide (LCD).
Este posibil ca acesta să se decoloreze şi să apară
disfuncţionalităţi.
• Expunerea ecranului LCD la lumină solară
directă o perioadă îndelungată de timp poate
conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
• Ecranul LCD este produs folosindu-se o
tehnologie de înaltă precizie, astfel încât
99,99 % dintre pixeli sunt operaţionali pentru
utilizarea efectivă. Este posibilă totuşi existenţa
unor minuscule puncte negre şi / sau a unora
luminoase (albe, roşii, albastre sau verzi) care
să apară în mod constant pe ecranul LCD.
Aceste puncte apar în mod normal în procesul de
fabricaţie şi nu afectează în nici un fel imaginea
înregistrată.
• Este posibil să apară imagini remanente pe
ecranul LCD în spaţii cu temperatură scăzută.
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Toate drepturile sunt rezervate. Acest manual şi aplicaţiile software descrise aici, parţial sau total, nu
pot fi reproduse, traduse sau transmise niciunui echipament de citire fără acordul prealabil scris al
Sony Corporation.
ÎN NICI O SITUAŢIE, SONY CORPORATION NU POATE FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE DE
VREO DETERIORARE ACCIDENTALĂ, INDIRECTĂ SAU SPECIALĂ, INDIFERENT DACĂ
SE BAZEAZĂ PE UN CONTRACT SAU PE UN ALT TIP DE CONVENŢIE, DECURGÂND SAU
AVÂND LEGĂTURĂ CU ACEST MANUAL, CU APLICAŢIILE SOFTWARE SAU CU ALTE
INFORMAŢII CONŢINUTE AICI, ORI CU UTILIZAREA LOR.
Desigilând plicul în care se afl ă discul CD-ROM, acceptaţi implicit toţi termenii şi toate condiţiile
acestei convenţii. În cazul în care nu acceptaţi termenii şi condiţiile, vă rugăm returnaţi neîntârziat
discul în plicul sigilat, nedesfăcut, împreună cu restul ambalajului, dealer-ului de unde l-aţi obţinut.
Sony Corporation îşi rezervă dreptul de a aduce orice modifi care acestui manual sau informaţiilor
conţinute aici, în orice moment şi fără aviz. Aplicaţiile software descrise aici pot face obiectul unor
licenţe separate.
Nici un fel de date de design, cum ar fi mostrele de imagini furnizate în acest software, nu pot fi
modifi cate sau duplicate decât în scopul utilizării personale. Orice duplicare neautorizată a acestui
software este interzisă de legea drepturilor de autor.
Vă rugăm să ţineţi seama că duplicarea neautorizată sau modifi carea portretelor altor persoane ori
a lucrărilor asupra cărora există drepturi de autor, pot aduce atingere drepturilor rezervate de către
deţinătorii drepturilor de autor.
În text pot exista trimiteri la broşurile “Ghid de punere în
funcţiune rapidă” şi “Despre seturile pentru imprimare”.
5
Cuprins
Atenţionare pentru utilizatori ..................... 5
Puteţi folosi acest echipament digital atât ca ramă foto, cât şi ca imprimantă, în diverse
moduri.
Imprimanta / Rama foto digitală DPP-F700, marca Sony, poate să prezinte pe ecranul său fotografi ile
înregistrate de dvs. cu o cameră digitală şi să imprime imaginile dvs. preferate, simplu, fără a fi necesară
utilizarea unui calculator.
Utilizarea ca ramă foto digitală
• Urmăriţi o prezentare a fotografi ilor dvs. (. pag. 40)
Vizualizarea unei
singure imagini
multor imagini
Afi şarea calendaruluiAfi şarea ceasuluiVizualizarea mai
• Benefi ciaţi de diverse tipuri de interfeţe (. pag. 29 ~ 31)
Interfaţa ceasVizualizarea mai
Interfaţa calendar
Vizualizarea unei
singure imagini
multor imagini
• Puteţi viziona fotografi ile alese (. pag. 49)
Sortare după
director
Sortare după data
înregistrării
• Puteţi viziona fotografiile cu orientarea
portret sau peisaj (. pag. 22)
portret/ peisaj
• Puteţi viziona fotografi ile cât timp doriţi
(. pag. 51)
Sortare după marcajSortare după orientarea
10
Utilizarea ca imprimantă
• Imprimarea unei fotografi i aşa cum arată (. pag. 36)
• Imprimarea în diverse feluri (. pag. 54)
Imprimarea dateiMai multe exemplare
Imprimare cu sau
fără margine
pe o coală
• Crearea unui calendar, aranjarea în pagină a imaginilor favorite sau imprimarea fotografi ilor
de identifi care (. pag. 55)
CalendarFotografi de identitateAranjare în pagină
Ce mai puteţi face
• Să importaţi imagini pe o
memorie internă
(. pag. 42)
Puteţi importa imagini de
pe un card de memorie în
memoria internă.
• Să exportaţi imagini
(. pag. 45)
Puteţi exporta imagini din
memoria internă pe un card
de memorie.
• Să conectaţi acest echipament la calculator pentru a schimba sau a imprima imagini
(. pag. 68)
11
Verifi carea conţinutului ambalajului
Verifi caţi dacă v-au fost furnizate următoarele elemente :
• Producătorul echipamentului de la care este preluată imaginea
• Denumirea modelului echipamentului de la care este preluată
imaginea
• Timpul de expunere (ex.: 1/8)
• Valoarea diafragmei (ex.: F2.8)
• Valoarea expunerii (ex.: + 0,0 EV)
• Informaţii legate de rotirea imaginii
Informaţii de
6
confi gurare
Sunt afi şate informaţii legate de confi gurare.
(Informaţii legate de protecţie)
•
(Informaţii legate de fi şierele asociate)
•
(Apare când există un fi şier asociat cum ar fi un fi şier de imagine de dimensiuni reduse, destinat transmiterii prin email sau un
video clip)
(Apare când este înregistrat un marcaj)
•
DPOF
•
(Apare dacă o imagine are asociată o solicitare de imprimare în
DPOF )
Numărul imaginii
7
(număr director - fi şier)
Este afi şat dacă o imagine este compatibilă DCF. În caz contrar,
este afi şată denumirea fi şierului. Denumirea fi şierului poate diferi
de cea care apare la calculator.
Data/ ora înregistrăriiSunt afi şate data/ ora înregistrării.
8
Mesaj cu instrucţiuniSunt afi şate instrucţiuni de funcţionare.
9
Stabilirea numărului de
0
Este afi şat numărul de exemplare imprimate.
exemplare imprimate
Informaţii legate de
qa
imprimare
Bară de parcurgereBara de parcurgere indică locaţia imaginii selectate între celelalte
qs
Sunt prezentate reglaje de imprimare cum ar fi data imprimării,
marginea şi aşezarea în pagină (numai când este în poziţia de imprimare .
(Imprimarea datei - activat)
•
(Data şi ora imprimării - activat)
•
(Cu margine 1 - activat)
•
(Cu margine 2 - activat)
•
(4 imagini pe coală - activat)
•
(9 imagini pe coală - activat)
•
(16 imagini pe coală - activat)
•
pag. 32)
imagini sau între rezultatele criteriului de sortare stabilit (pag. 49).
Cursor
qd
Puteţi deplasa cursorul pentru a selecta o imagine cu V/v/B/b.
17
18
Pornire
(Operaţii de bază)
Utilizarea ca ramă foto digitală
Utilizarea ca imprimantă
19
Utilizarea ca ramă foto digitală
Pregătirea telecomenzii
Bateria cu litiu furnizată (CR2025) a fost deja
introdusă în telecomandă. Trageţi în afară folia
izolatoare înainte de a utiliza telecomanda, aşa
cum este indicat în imaginea de mai jos.
Folie izolatoare
Utilizarea telecomenzii
Îndreptaţi capătul superior al telecomenzii spre
senzorul care-i este dedicat de la aparat.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
Dacă telecomanda nu mai funcţionează, înlocuiţi-i
bateria (de tip CR2025) cu alta nouă.
1 Apăsaţi clapeta.
2 Trageţi suportul pentru baterie în exterior.
20
Senzor
telecomandă
3 Introduceţi o baterie nouă şi glisaţi suportul
înapoi în telecomandă.
Introduceţi bateria astfel încât partea pozitivă
(+) să fi e îndreptată în sus.
ATENŢIE
Dacă nu manevraţi corect bateria, este posibil
să explodeze. Nu încercaţi să reîncărcaţi, să
dezasamblaţi sau să aruncaţi în foc bateria.
Montarea tijei de sprijin
Note
• Când bateriei cu litiu îi scade energia, distanţa
de acţionare cu ajutorul telecomenzii se poate
diminua sau este posibil ca telecomanda să
nu funcţioneze în mod adecvat. În acest caz,
înlocuiţi bateria cu o alta nouă, cu litiu, tip
CR2025, marca Sony. Utilizarea unui alt tip
de baterie prezintă risc de incendii sau de
explozie.
• Utilizarea unei alte baterii decât cea indicată la
specifi caţii poate conduce la defecţiuni.
• Dezafectaţi bateriile ducându-le la un centru
specializat.
• Nu lăsaţi telecomanda în spaţii foarte umede sau
cu temperatură foarte ridicată.
• Aveţi grijă să nu pătrundă corpuri străine în
interiorul telecomenzii, spre exemplu când
înlocuiţi bateria acesteia.
• Utilizarea incorectă a bateriei poate conduce
la scurgerea lichidului conţinut de aceasta şi la
corodare.
– nu reîncărcaţi bateria,
– când telecomanda urmează a nu fi utilizată o
perioadă îndelungată, scoateţi bateria acesteia
pentru a evita scurgerea lichidului în interior
şi corodarea,
– introducerea în mod incorect, scurtcircuitarea,
eliminarea învelişului sau încălzirea bateriei,
precum şi aruncarea acesteia în foc poate
conduce la defecţiuni şi la scurgerea lichidului
coroziv în interior.
1
Ţineţi bine cu mâna acest aparat şi
înşurubaţi capătul tijei de sprijin în orifi ciul
fi letat care îi este destinat, afl at în partea
din spate a acestuia.
2 Înşurubaţi tija de sprijin în orifi ciul cu fi let,
până ce o fi xaţi.
continuare...
21
Conectarea la o sursă de
alimentare
Stabilirea orientării portret sau
peisaj a aparatului
Puteţi aşeza aparatul corespunzător orientării
portret sau celei peisaj rotindu-l fără a deplasa
suportul.
Când acest aparat este aşezat în poziţie portret,
cu butoanele în partea de jos, imaginea se va
roti de asemenea, astfel încât să aibă orientarea
adecvată.
Introduceţi conectorul adaptorului de reţea
1
în mufa DC IN 24 V afl at în partea din spate
a aparatului.
2 Conectaţi unul dintre capetele cablului
de alimentare la adaptorul de reţea, iar
ştecărul la o priză de perete.
Acest aparat porneşte automat.
adaptor de reţea
Note
• Verifi caţi dacă suportul este stabil. Dacă acesta
nu este corect poziţionat, aparatul se poate
răsturna.
Când aparatul este aşezat în poziţia portret
•
(vertical) sau este oprit, sigla Sony nu va fi
luminoasă.
• Imaginea poate fi rotită şi manual
(. pag. 51).
• Pentru a imprima o fotografi e, puneţi aparatul în
poziţia de imprimare (orizontală), pag. 32.
22
cablu de alimentare
spre priza de perete
Priza de perete la care este cuplat aparatul
trebuie să fi e cât mai aproape de acesta şi uşor
accesibilă.
Note
• Nu aşezaţi echipamentul pe o suprafaţă instabilă
cum ar fi o masă care se balansează.
• Conectaţi adaptorul c.a. la o priză de perete uşor
accesibilă, din apropiere. Dacă apar probleme la
utilizarea adaptorului, opriţi imediat alimentarea
decuplând ştecărul de la priză.
• Nu scurtcircuitaţi bornele conectorului de la
adaptorul de reţea cu obiecte metalice deoarece
pot apărea disfuncţionalităţi.
Pornirea echipamentului
• Nu utilizaţi adaptorul de reţea plasat în spaţii
strâmte, cum ar fi între perete şi mobilă.
• După utilizare, decuplaţi adaptorul de reţea de la
mufa DC IN 24 V a dispozitivului de prezentare
a fotografi ilor şi de la priză.
• Echipamentul continuă să fie alimentat cu
energie, chiar dacă este oprit, atât timp cât
adaptorul de reţea rămâne conectat la o priză
de perete.
Pentru a folosi acest aparat în
străinătate – Surse de alimentare
Puteţi folosi acest aparat şi adaptorul de c.a.
(furnizat) în orice ţară sau regiune în care
tensiunea în reţeaua locală este cuprinsă între
100 V şi 240 V c.a., 50 / 60 Hz.
Nu folosiţi un transformator electronic
(convertor de călătorie) deoarece poate cauza
disfuncţionalităţi.
Dacă aţi pornit deja echipamentul la secţiunea
anterioară, treceţi la următoarea procedură.
Pornirea alimentării
Apăsaţi butonul 1 (pornire / standby) al aparatului
sau al telecomenzii pentru a porni alimentarea
şi indicatorul stării de aşteptare devine din roşu,
verde. Sigla Sony de pe panoul frontal devine
luminoasă.
Oprirea alimentării
Ţineţi apăsat butonul 1 (pornire / standby) al
aparatului sau al telecomenzii până la oprirea
alimentării. Indicatorul stării de aşteptare va
deveni din verde, roşu şi aparatul trece în modul
standby.
Notă
• Nu decuplaţi aparatul de c.a. de la priza de perete
sau de la mufa DC IN 24 V înainte ca indicatorul
stării de aşteptare să devină de culoare roşie.
Dacă nu respectaţi această recomandare,
echipamentul se poate deteriora.
Despre descrierile ce apar în acest
manual
Operaţiile descrise în acest manual se bazează
pe acţionarea cu ajutorul telecomenzii. Când o
operaţie se efectuează în mod diferit folosind
telecomanda, respectiv butoanele aparatului,
diferenţele vor fi explicitate sub formă de
observaţie.
continuare...
23
În legătură cu zona de acţionare a
acestui echipament
Zona de acţionare afl ată în partea din dreapta
a ecranului LCD devine luminoasă când este
atinsă.
Dacă zona de acţionare nu este atinsă timp de circa
30 de secunde, aceasta se opreşte automat.
Butonul PRINT devine luminos când imprimarea
este activată.
Notă
• Butoanele din zona de acţionare sunt active
numai dacă sunt luminoase.
Operaţii în starea iniţială
Când aparatul este pornit fără a fi introdus un
card de memorie, pe ecran este afi şată interfaţa
iniţială, de mai jos.
Stabilirea datei şi orei
curente
Apăsaţi MENIU.
1
2 Apăsaţi B/b pentru a selecta secţiunea
(Setări).
Observaţie
• Puteţi utiliza butoanele B/b numai când nu
sunt selectate elementele de reglaj ceas şi
calendar (pag. 29).
3 Apăsaţi v/V pentru a selecta [Setări dată/
oră] şi apoi apăsaţi
.
Când echipamentul nu este acţionat timp de 10
secunde, este afi şat modul demonstrativ. Dacă
nu este apăsat nici un alt buton decât cel de
alimentare, ecranul revine la interfaţa iniţială.
Apăsaţi mai întâi butonul MENIU în cursul
afi şării interfeţei iniţiale, apoi stabiliţi data şi ora
(Consultaţi secţiunea următoare).
24
4 Stabiliţi data.
1 Apăsaţi v/V pentru a selecta [Data], apoi
apăsaţi
2 Apăsaţi B/b pentru a selecta luna, ziua şi
anul, apoi apăsaţi v/V, pentru a selecta o
valoare, după care apăsaţi
.
.
5 Stabiliţi ora.
1 Apăsaţi v/V pentru a selecta [Ora], apoi
apăsaţi
2 Apăsaţi B/b pentru a selecta ora, minutele
şi secundele, apoi apăsaţi v/V pentru a
selecta o valoare, după care apăsaţi
.
.
6 Selectaţi formatul de prezentare a datei.
1 Apăsaţi v/V pentru a selecta [Formatul de
afi şare a datei], apoi apăsaţi
.
2 Apăsaţi v/V pentru a selecta formatul de
dată dorit, apoi apăsaţi
.
• A/L/Z
• L/Z/A
• Z/L/A
7 Stabiliţi ziua cu care să înceapă săptămâna
calendarului.
Puteţi stabili ca ziua să apară în extremitatea
din stânga a calendarului, când acesta este
afi şat.
1 Apăsaţi v/V pentru a selecta [Prima zi a
săptămânii], apoi apăsaţi
2 Apăsaţi v/V pentru a selecta [Duminică]
sau [Luni], apoi apăsaţi
.
.
Introducerea unui card de
memorie
Introduceţi ferm cardul de memorie în fanta
corespunzătoare, cu eticheta îndreptată
spre dvs. (când vă afl aţi în partea din spate
a aparatului).
Indicatorul luminos de acces clipeşte când cardul
de memorie este corect introdus în dispozitiv. Dacă
acest indicator nu clipeşte, reintroduceţi cardul
după ce aţi verifi cat eticheta acestuia.
“Memory Stick” (Fanta A)
“Memory Stick Duo”
(Fanta B)
8 Selectaţi formatul de afi şare a orei.
1 Apăsaţi v/V pentru a selecta [Afişare
12 h /24 h], apoi apăsaţi
.
2 Apăsaţi v/V pentru a selecta [12 ore] sau
[24 ore], apoi apăsaţi
.
9 Apăsaţi MENIU.
Interfaţa meniului dispare.
Card de
memorie SD
(Fanta A)
Indicator
luminos de acces
Card CompactFlash
Notă
Card
xD-Picture
(Fanta A)
• Când este folosit un miniSD 1, un microSD
2 sau un suport "Memory Stick Micro"
3, aveţi grijă să introduceţi cardul într-un
adaptor adecvat.
continuare...
25
Modifi carea afi şajului
Pentru detalii legate de cardurile de memorie
compatibile, consultaţi pag. 100 ÷ 102. Pentru
informaţii privind formatele de fi şiere acceptate,
consultaţi pag. 103.
Când introduceţi un card de
memorie
Când introduceţi un card de memorie, imaginile
conţinute de acesta sunt afi şate automat. Dacă
opriţi alimentarea în timp ce imaginile sunt afi şate,
după care reporniţi alimentarea, va continua
afi şarea aceloraşi fotografi i.
Notă
• În interfaţa cu ceas şi calendar, alegeţi una dintre
următoarele opţiuni “Slideshow”, “Single image
display” sau “Index” (Consultaţi secţiunea
următoare.)
Pentru a schimba echipamentul de
redare
Apăsaţi butonul SELECT DEVICE (pag. 44).
Puteţi schimba modul de vizualizare apăsând
butoanele VIEW MODE (
MOD VIZUALIZARE
).
1 Apăsaţi butonul corespunzător modului de
vizualizare care doriţi să fi e folosit.
Butoane VIEW MODE
Interfaţa comută la cea corespunzătoare
modului de vizualizare selectat.
Prezentare imagini
(. pag. 28)
Pentru a scoate un card de
memorie
Scoateţi cardul de memorie din slotul său,
parcurgând în sens invers traseul pentru
introducerea acestuia în aparat. Nu scoteţi cardul
de memorie în timp ce indicatorul de acces
luminează intermitent.
Note
• Slotul este compatibil atât cu carduri “Memory
Stick” standard, cât şi cu cele “Memory Stick
Duo”, astfel că nu este necesară utilizarea unui
adaptor “Memory Stick”.
• Slotul multifuncţional pentru cardurile “Memory
Stick” (Standard/ Duo), cardul de memorie SD/
MMC/ cardul xD-Picture detectează automat
tipul de card utilizat.
• Nu introduceţi simultan mai multe carduri
de memorie în sloturile A şi B. Dacă sunt
introduse mai multe carduri de memorie,
aparatul nu va funcţiona în mod adecvat.
26
Ceas şi calendar
(. pag. 29)
UNICĂ
Vizionarea unei
singure imagini
(. pag. 30)
Index
(. pag. 31)
Observaţii
• Când folosiţi butoanele acestui aparat, apăsaţile pe cele pentru
MOD VIZUALIZARE
afl ate în
partea din spate sus a ecranului LCD, apăsaţi V
pentru a deplasa cursorul în zona de selecţie a
interfeţei, apoi apăsaţi B/b pentru a selecta o
interfaţă.
• Puteţi totodată să apăsaţi în mod repetat butonul
MOD VIZUALIZARE
la acest aparat, să deplasaţi
cursorul în zona de selecţie a interfeţei şi să
alegeţi oricare dintre modurile de vizualizare.
Zona de selecţie a ecranului
Notă
• Dacă nu aţi aparatul o perioadă îndelungată
de timp, stilul de cursor afi şat va fi selectat
automat.
Zona de selecţie a stilului
2 Selectaţi un stil cu ajutorul B/b/v/V şi
apăsaţi
Interfaţa comută la cea corespunzătoare stilului
de vizualizare selectat.
Observaţie
• În cazul în care cursorul este în zona de
selecţie a interfeţei, deplasaţi-l în zona de
selecţie a stilului apăsând butonul v.
• Vă puteţi deplasa în zona de selecţie a stilului
apăsând butonul corespunzător modului de
vizualizare curent selectat
sau
butonul MOD VIZUALIZARE al acestui
aparat.
.
, , UNICĂ
, respectiv apăsând în mod repetat
27
Interfaţa pentru Prezentări de fotografi i
Această secţiune descrie stilurile disponibile pentru prezentarea de fotografi i.
GrupStilExplicaţie
Prezentare
imagini
Este afi şată câte o imagine, una după alta.
O singură imagine
Sunt afi şate mai multe imagini simultan.
Mai multe imagini
Sunt afi şate imagini cu data şi ora curente.
Afi şare ceas
Sunt afi şate imaginile, una după alta, fi ind totodată afi şat
un calendar. Sunt afi şate data şi ora curente.
Afi şare calendar
Imaginile sunt afi şate una după alta, în paralel cu
prezentarea datei şi a orei la care au fost înregistrate.
Data şi ora curente nu pot fi afi şate.
Indicaţii temporale
Imaginile sunt afi şate comutându-se în mod aleatoriu între
diverse stiluri şi efecte destinate prezentărilor de imagini.
<La afi şarea imaginilor în ordine aleatorie>
Puteţi face aceasta dacă pentru [Shuffl e] (aleatoriu) din
Afi şare aleatorie
Observaţii
• Puteţi stabili intervalul dintre imaginile afi şate, efectul, ordinea de succesiune sau efectele de
culoare când selectaţi prezentarea de imagini. Consultaţi “Modifi carea setărilor pentru prezentarea
de fotografi i” (pag. 40).
• Puteţi alege modul de afi şare a unei singure fotografi i, apăsând butonul
Prezentării de fotografi i.
• Dacă opriţi aparatul în timpul Prezentării de fotografi i şi apoi îl reporniţi, Prezentarea este reluată
de la ultima imagine afi şată.
28
[Slideshow Settings] este aleasă varianta [ON] (activat)
al aparatului în timpul
Interfaţa cu indicaţia ceasului şi calendar
Această secţiune descrie stilurile disponibile pentru afi şarea ceasului şi a calendarului.
Ceas 1 Ceas 2 Ceas 3 Ceas 4 Ceas 4
Ceas 6 Ceas 7 Ceas 8 Ceas 9 Ceas 10
Ceas 11
Calendar 1 Calendar 2 Calendar 3
Calendar lunar
(când selectaţi
[Simplifi ed Chinese]
corespunzător
[Language Setting]
- [Alegerea limbii])
Notă
Calendar arab
(când selectaţi
[Arabic]
corespunzător
[Language Setting]
- [Alegerea limbii])
Calendar farsi
(când selectaţi
[Persian]
corespunzător
[Language Setting]
- [Alegerea limbii])
• În modul afi şare ceas şi calendar, este disponibilă numai clapeta (Reglaje).
29
Modul de afi şare a unei singure imagini
Această secţiune descrie stilurile disponibile la vizualizarea unei singure imagini pe ecran.
GrupStilExplicaţie
SINGLE
(O singură
imagine)
Întreaga imagine
Pe întreg ecranul
Întreaga imagine
(cu Exif)
Pe întreg ecranul
(cu Exif)
Este afi şată întreaga imagine pe ecran.
Puteţi schimba imaginea care să fi e afi şată apăsând
butoanele B/b.
Este afi şată o imagine pe întreg ecranul.
(În funcţie de formatul imaginii înregistrate, este posibil ca
marginea fotografi ei să fi e afi şată doar parţial.)
Puteţi schimba imaginea care să fi e afi şată apăsând
butoanele B/b.
Sunt afi şate informaţii cum ar fi numărul imaginii,
denumirea fi şierului şi data înregistrării în timp ce pe ecran
apare întreaga imagine. Puteţi schimba imaginea care să
fi e afi şată apăsând butoanele B/b. Consultaţi secţiunea
“Despre interfaţa cu informaţii” de la pag. 16 pentru a afl a
detalii legate de informaţiile cu privire la imagini.
Sunt afi şate informaţii cum ar fi numărul imaginii,
denumirea fi şierului şi data înregistrării în modul de afi şare
a imaginii pe întreg ecranul.
(În funcţie de formatul imaginii înregistrate, este posibil ca
marginea fotografi ei să fi e afi şată doar parţial.)
Puteţi schimba imaginea care să fi e afi şată apăsând butoanele
B/b. Consultaţi secţiunea “Despre interfaţa cu informaţii”
de la pag. 16 pentru a afl a detalii legate de informaţiile cu
privire la imagini.
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.