Index ............................................63
Om illustrationer och skärmkopior
som används i denna manual
Illustrationerna och skärmkopiorna som används i
denna bruksanvisning gäller DPF-XR100 om inte
annat anges.
Illustrationerna och skärmkopiorna som används i
denna bruksanvisning kanske inte är identiska
med dem som faktiskt används eller visas.
3
SV
Page 4
Innan du sätter igång
Använda fotoramen på olika sätt
Sony DPF-XR100/VR100 är en digital fotoram för enkel visning av bilder som tagits med en
digitalkamera eller annan enhet, utan att man behöver använda en dator.
4
SV
Page 5
Funktioner
x Stöd för olika minneskort*
Stöder olika minneskort och andra enheter,
till exempel "Memory Stick",
CompactFlash-kort, SD-minneskort,
xD-Picture Card och USB-minne. Sätt
bara i ett minneskort som du tagit från en
digitalkamera och du kan genast visa
bilderna. (sidorna 15, 60).
x Diverse bildspelsstilar
Den visade bilden kan automatiskt växlas på
samma sätt som när du själv vänder sidorna i
ett album. Det går att välja olika
bildspelsstilar däribland sådana som visar en
klocka eller kalender. Det går även att ändra
inställningarna för visningen, t.ex. i vilken
ordning bilderna ska visas. (sida 24).
x Importera bilder till internminnet
Du kan importera och spara bilderna i
internminnet. (sida 30).
Innan du sätter igång
x Olika visningsfunktioner
Du kan använda olika visningslägen, t.ex.
bildspelsvisning, Clock and calendar-visning,
Single view-läge och Index -bildvisning.
(sida 16).
* När du använder ett miniSD/miniSDHC 1,
microSD/microSDHC 2 eller “Memory
Stick Micro” media 3, ska du se till att sätta
in det i en lämplig adapter.
Fortsättning följer
5
SV
Page 6
x Exportera bilder
Du kan exportera bilder från internminnet till
ett minneskort. (sida 33)
* När du använder ett miniSD/miniSDHC
1, microSD/microSDHC 2 eller
“Memory Stick Micro” media 3, ska du se
till att sätta in det i en lämplig adapter.
x Larmfunktion
Du aviseras vid den angivna tiden på den
angivna veckodagen med ett ljudlarm och
med larmvisning (sida 41).
xAutomatisk rotering av bilder
Fotoramen roterar automatiskt bilderna så att
de visas med rätt orientering. Bilder roteras
även automatiskt om fotoramen är ställd i
antingen stående eller liggande läge.
(sida 12).
x Uppspelning av videofiler/
uppspelning av bakgrundsmusik
(BGM) med bilder
Du kan visa videofiler som du tagit med en
digitalkamera såväl som foton och även
lägga till bakgrundsmusik till bilderna
(sidorna 22, 27).
x Sorteringsfunktion
Du kan sortera bilder enligt händelse,
bildorientering, markering och video/foto
(sida 37).
SV
6
xAnsluta till en HDTV för att visa bilder
på en stor skärm med musik (endast
DPF-XR100)
Med hjälp av fotoramens HDMI
OUT-kontakt kan du titta på bilder, som
sparats på ett minneskort, en extern enhet
eller i internminnet, på en stor skärm och
med tillhörande musik. (sida 47)
Page 7
x Hänga på en vägg
Du kan hänga fotoramen på väggen
(supplied Operating Instructions,
"Stativ – Hänga upp fotoramen på väggen").
Beskrivningarna i denna bruksanvisning utgår ifrån att funktionerna utförs med fjärrkontrollen.
När en funktion utförs på annat sätt, t.ex. med fjärrkontrollen och knapparna på fotoramen,
förklaras det i ett tips.
9
SV
Page 10
Grundläggande funktioner
Förbereda
fjärrkontrollen
Byta ut batteriet i fjärrkontrollen
Om fjärrkontrollen slutar fungera byter du ut
batteriet (CR2025-litiumbatteri) mot ett nytt.
Det medföljande litiumbatteriet (CR2025) har
redan installerats i fjärrkontrollen. Dra ut
skyddsarket som visas i bilden innan du
använder fjärrkontrollen.
Skyddsark
Använda fjärrkontrollen
Rikta den övre änden av fjärrkontrollen mot
fjärrsensorn på fotoramen.
Fjärrsensor
1 Tryck in fliken.
2 Dra ut batterihållaren.
3 Sätt i ett nytt batteri och skjut
batterihållaren tillbaka in i
fjärrkontrollen.
Sätt i batteriet så att "+" är riktat uppåt.
Obs!
• Om du använder ett annat batteri än det angivna kan
det sprängas.
• Kassera använda batterier på det sätt som anges av
lokala myndigheter.
• Lämna inte fjärrkontrollen på en mycket varm och
fuktig plats.
• Se till så att inga främmande föremål kommer in i
fjärrkontrollen, till exempel när du byter batteriet.
Obs!
Fotoramen kan trilla ner om du använder knapparna
på fotoramen när den är monterad på en vägg.
Använd knapparna på fjärrkontrollen för att styra
fotoramen.
SV
10
Page 11
• Felaktig användning av batteriet kan orsaka läckage
och frätning.
– Ladda inte upp batteriet.
– Om fjärrkontrollen inte ska användas under en
lång period tar du ur batteriet för att förhindra
läckage och frätning.
– Felaktig isättning, kortslutning, demontering,
upphettning av batteriet eller att kasta batteriet i
en eldsvåda kan göra att det sprängs eller läcker.
Grundläggande funktioner
11
SV
Page 12
Ställ upp stödet
1 Håll stadigt i fotoramen och sätt i
stödet rakt in i skruvhålet på
baksidan.
2 Skruva i stödet ordentligt i
skruvhålet tills det är helt iskruvat.
När fotoramen placeras vertikalt så att
funktionsknapparna är placerade på vänster
sida roteras visningen också automatiskt till
stående orientering.
De angivna riktningarna på riktningsknappen
på baksidan beror på fotoramens riktning.
Obs!
• Kontrollera att stödet är stabilt. Om stödet inte är
rätt uppställt kan fotoramen falla omkull.
• Sony-logotypen tänds inte när fotoramen placeras
vertikalt eller stängs av.
• Du kan även rotera bilden manuellt (sida 38).
• Fotoramen kan inte detektera bildens riktning och
rotera den när [Auto display orientation] under
[General Settings] på (Settings)-fliken är
inställd på [OFF].
• En videofil roteras inte automatiskt även om du
ändrar fotoramens orientering
.
Ställ upp i stående eller
liggande läge
Du kan ställa upp fotoramen i stående eller
liggande läge genom att rotera den utan att
flytta stödet.
SV
12
Tips!
Det går lättare att vrida stödet om du virar ett
gummiband hårt runt stödet när du tar bort stödet från
fotoramen.
Page 13
Slå på fotoramen
Om du redan har slagit på fotoramen genom att
ansluta den till nätström går du vidare till nästa
avsnitt.
Stänga av strömmen
Tryck på 1 (på/standby) på fotoramen eller
fjärrkontrollen för att slå på strömmen.
Standby-indikatorn växlar till grönt från rött.
Sony-logotypen på frontpanelen tänds.
Funktioner i ett ursprungligt
tillstånd
När fotoramen slås på utan att ett minneskort
sitter i eller någon annan enhet är ansluten,
visas startbilden nedan på skärmen.
Grundläggande funktioner
Om fotoramen inte används under en viss
tidsperiod visas demonstrationsläget. Om
någon annan knapp än strömknappen trycks
återgår skärmen till att visa startbilden.
Tryck först på MENU medan startbilden visas
och ange därefter datum och tid.
Stänga av kameran
Håll 1 (på/standby) nertryckt på fotoramen
eller fjärrkontrollen tills strömmen stängs av.
Standby-indikatorn slår om från grönt till rött.
Obs!
Koppla inte bort nätadaptern från fotoramen eller
näturtaget eller innan standbyindikatorn blir röd. Om
man gör det kan fotoramen skadas.
13
SV
Page 14
Ställa in aktuell tid
2Tryck på B/b för att välja timme, minut
och sekund och tryck på v/V för att
välja ett värde och tryck sedan på .
1 Tryck på MENU.
2 Tryck på B/b för att välja
(Settings)-fliken.
3 Tryck på
Settings] och sedan på .
v/V för att välja [Date/time
4 Ställa in världsklockan.
1Tryck på v/V för att välja [World Clock
Settings] och tryck på .
2Tryck på v/V för att välja [Local Time]
och tryck på .
3Tryck på v/V för att välja regionen där
du bor och tryck på .
4Tryck på v/V för att välja [Local DST]
och tryck på .
5Tryck på v/V för att välja [ON] eller
[OFF] och tryck på .
6Tryck på BACK.
Du kan ställa in tre världsklockor utöver
klockan för ditt område. Utför steg
till 5 för att ställa in [Clock 1 Time],
[Clock 2 Time], [Clock 3 Time] och deras
respektive inställningar för sommartid.
2
7 Välj datumformatet.
1Tryck på
Order] och tryck på
2Tryck på v/V
sedan på
•Y-M-D
• M-D-Y
•D-M-Y
v/V för att välja [Date Display
.
för att välja format och
.
8 Ställ in dagen som veckan ska
starta med för kalendern.
Du kan ställa in veckodagen som visas
längst till vänster när kalendern visas.
1Tryck på v/V för att välja [First day of
the week] och tryck på .
2Tryck på v/V för att välja
[Monday]
9
Väljs tidsvisningen.
1Tryck på v/V för att välja [12hr/
24hr display] och tryck på .
2Tryck på
eller [24 hours] och tryck på .
och tryck på .
v
/V för att välja [12 hours]
[Sunday] eller
10Tryck på MENU.
Menyn stängs.
5
Ställ in datumet.
1Tryck på v/V för att välja [Date] och
tryck på .
2Tryck på B/b för att välja månad, dag
och år och tryck på v/V för att välja ett
värde och tryck sedan på .
6
Ställ in tiden.
1Tryck på v/V för att välja [Time] och
tryck på .
SV
14
Page 15
Sätta i ett minneskort
Sätt minneskortet ordentligt i
motsvarande kortplats med dess
etikettsida mot dig (när du har
fotoramens baksida vänd mot dig).
Kontrollampan blinkar när minneskortet har
satts i korrekt. Om kontrollampan inte blinkar
ska du ta ut det, kontrollera att det är rättvänt
och sätta i det igen.
CompactFlash-kort
(Plats A) (endast
DPF-XR100)
xD-Picture
Card
(Plats B)
SD minneskort
(Plats B)
“Memory
Stick”
(Plats B)
“Memory
Stick Duo”
(Plats C)
Kontrollampa
Information om kompatibla minneskort finns
på sidorna 60 till 62. Information om
understödda filformat finns i
bruksanvisningens "Tekniska specifikationer".
När du sätter i ett minneskort
När du sätter i ett minneskort, visas bilderna på
kortet automatiskt. Om du stänger av strömmen
medan bilderna visas och sedan sätter på
strömmen igen, fortsätter samma bilder att
visas.
Växla uppspelningsenhet
Tryck på SELECT DEVICE (sida 32).
Att ta bort ett minneskort
Ta ut minneskortet från dess kortplats i motsatt
riktning från hur det sattes i.
Ta inte bort minneskortet medan
kontrollampan blinkar.
Obs!
• Kortplatsen fungerar både för “Memory Stick”
-standard och Duo-storlek, så du behöver ingen
“Memory Stick”-adapter.
• Sätt inte samtidigt in flera minneskort i kortplatser
för B, C. Om flera minneskort sätts i fungerar inte
fotoramen på rätt sätt.
Grundläggande funktioner
Obs!
När du använder ett miniSD/miniSDHC 1,
microSD/microSDHC 2 eller “Memory Stick
Micro”-media 3, ska du se till att sätta in det i
en lämplig adapter.
1
2
3
Tips!
• S-ramen roterar inte automatiskt om:
– En bildfil som har tagits med DSC stödjer inte
inspelning med Exif-rotationsmärkning.
– En bildfil retuscheras och sparas med
retuscheringsprogramvara som bryter
Exif-rotationsmarkeringen.
15
SV
Page 16
Ändra visningen
Du kan ändra visningsstilen genom att trycka
på VIEW MODE-knapparna.
1 Tryck på knappen som motsvarar
visningsläget som du vill välja.
VIEW MODE -knappar
Visningen ändras till det valda
visningssläget
.
1
Slideshow
(sidan 17)
2
Clock and
Calendar
(sidan 19)
Obs!
Om du inte har tryckt på någon knapp på
fotoramen under en längre tid väljs automatiskt
den stil som markören befinner sig på.
3
Tips!
När du använder knapparna på fotoramen ska du
trycka på VIEW MODE på den övre delen av
LCD-skärmens baksida.
Single image
display
(sidan 20)
2 Välj en stil med B/b och tryck
på.
Visningen ändras till den valda
visningsstilen.
SV
16
Page 17
Visa bildspel
VisningLägeBeskrivning
Bilder visas över hela skärmen, en efter en.
Slideshow
Single view
Visar flera bilder samtidigt.
Multi image view
Visar bilder, en åt gången, samtidigt som det aktuella datumet
och tiden visas.
Clock view/World
Clock
Visar bilder, en efter en, samtidigt som en kalender visas. Det
aktuella datumet och tiden visas.
Calendar view
Visar bilder, en efter en, medan fotograferingsdatum och -tid
visas. Det aktuella datumet och tiden visas inte.
Grundläggande funktioner
Time Machine
Scrap-book/Creative
Random view
Visar en bild som bearbetats med mallen i CreativeEdit.
Visar bilder medan den slumpvis växlar mellan olika typer av
bildspel och effekter.
Vid slumpmässig visning av bilder
Detta är tillgängligt när [Shuffle] för [Slideshow Settings] är
inställt på [ON] (sida 25).
Fortsättning följer
17
SV
Page 18
Tips!
• Om inget minneskort sitter i eller om inga bilder sparats i internminnet startar demonstrationsläget automatiskt.
Demonstrationsläget avslutas om ett minneskort med bilder sätts i eller om någon annan knapp än 1
(på/standby) trycks.
• Mer information om uppspelningsordningen för ett bildspel finns på sida 45.
• Du kan ställa in intervallet, listordningen, färgeffekten eller visningsläget när du väljer bildspelsvisning.
Se "Ändra bildspelsinställningarna" (sida 24).
• När du trycker på medan ett bildspel körs visas den för tillfället visade bilden i helskärmsläge.
• Om du stänger av fotoramen och sätter på den igen under bildspelet, återstartar bildspelet från den senaste bilden
som visades.
• En fil med ljudinformation som inte innehåller bild- eller videodata kan inte visas.
18
SV
Page 19
Clock and Calendar-visning
Clock1Clock2Clock3Clock4Clock5
Clock6Clock7Clock8Clock9
Calendar1Calendar2
Grundläggande funktioner
World Clock 1World Clock 2World Clock 3
Lunar Calendar
(när du väljer
[Simplified Chinese]
i [Language
Setting])
Obs!
Du kan endast välja fliken Settings eller Slideshow när Clock and Calendar-visningen visas.
Arabic Calendar
(när du väljer
[Arabic] i
[Language Setting])
Farsi Calendar
(när du väljer
[Persian] i
[Language Setting])
19
SV
Page 20
Helskärmsvisning (visning av en bild)
VisningLägeBeskrivning
Visa hela bilden på skärmen.
Du kan ändra bilderna som ska visas genom att trycka på B/b.
Entire image
Visar en bild på hela skärmen.
(Beroende på bildformatet för den inspelade bilden, kanske
marginalen för bilden endast visas delvis.)
Du kan ändra bilderna som ska visas genom att trycka på B/b.
Fit to screen
Visar bildinformation som till exempel bildnummer, filnamn
och fotograferingsdatum medan en hel bild visas. Du kan
ändra den bild som ska visas genom att trycka på B/b.
Se “Om informationen som visas på skärmen” (sida 21) för
Entire image (with
Exif)
Fit to screen (with
Exif)
detaljerad bildinformation.
Visar bildinformation, till exempel bildnummer, filnamn och
fotograferingsdatum i läget anpassa till skärmen.
(Beroende på bildformatet för den inspelade bilden, kanske
marginalen för bilden endast visas delvis.)
Du kan ändra bilderna som ska visas genom att trycka på B/b.
Se “Om informationen som visas på skärmen” (sida 21) för
detaljerad bildinformation.
Tips!
• Om inget minneskort sitter i eller om inga bilder sparats i internminnet startar demonstrationsläget automatiskt.
Demonstrationsläget avslutas om ett minneskort med bilder sätts i eller om någon annan knapp än 1
(på/standby) trycks.
• Panoramauppspelningen startar om du trycker på medan panoramabilden visas i helskärmsläge.
• Du kan ändra bildvisningsläget genom att trycka på VIEW MODE för att välja SINGLE därefter B/b för att välja
antingen Entire image eller Fit to screen-läge. Det är inte alla bilder som kan välja Fit to screen-läge.
• Du kan använda VIEW MODE-knappen på fotoramen.
• En fil med ljudinformation som inte innehåller bild- eller videodata kan inte visas.
SV
20
Page 21
Om informationen som visas på
skärmen
Följande information visas.
1Inställningsinformation
Symboler Betydelse
Skrivskyddsindikator
Indikering för associerad fil
(Visas när det finns en
associerad fil som t ex en
videofil eller en miniatyrbild
för e-post.)
Visas när du har registrerat ett
märke.
Videoikon
3
Bildnummer (mapp- eller filnummer)
Detta visas om bilden följer DCF-standard.
Om bilden inte följer DCF visas 10 tecken
från början av filen.
4Bildinformation
xNär bilden visas
– Filformat (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2),
JPEG(4:2:0), BMP, TIFF, RAW)
– Antal pixlar (bredd × höjd)
– Tillverkarens namn för bildenhet
– Modellnamn för bildenhet
– Slutartid (t ex: 1/8)
– Bländarvärde (t ex: F2.8)
– Exponeringsvärde (t ex: +0,0EV)
– Rotationsinformation
xNär videofilen spelas upp
– Filformat (AVI, MOV, MP4, MPEG-2
PS, MPEG-2 TS)
– Storlek på videofil
– Uppspelningsvaraktighet
– Antal pixlar (bredd × höjd)
– Videokodek/bithastighet
– Ljudkodek/bithastighet
Grundläggande funktioner
Ljudmemoikon
Panoramabildikon
2Fotograferingsdatum/-tid
Obs!
Detta visas inte för videofiler.
21
SV
Page 22
Visa indexbild
Spela en videofil
1 Tryck på (INDEX) medan
fotoramen är i helskärmsläge eller
bildspelsvisningsläge.
En lista över miniatyrbilder visas.
2 Tryck på B/b/v/V för att flytta
markören till den bild du vill visa och
tryck på .
Den valda bilden visas i helskärmsläge.
Ändra storleken på
miniatyrbilder
Tryck på (zooma in) eller på (zooma ut)
medan indexlistan visas. Storleken på
miniatyrbilderna förstoras eller minskas och
även antalet miniatyrbilder ändras.
Obs!
Vid visning på en tv kan antalet bilder som visas på
tv:n vid visning av indexbilden variera beroende på
tv:s skärmstorlek.
Tips!
• En miniatyrbild är en liten bild som används för
index och som spelats in i en bildfil som tagits med
en digitalkamera.
• Om du trycker på B/b/v/V för att välja bilden och
trycker på i indexbildvisning visas den valda
bilden i helskärmsläge.
• En fil med ljudinformation som inte innehåller
bild- eller videodata kan inte visas.
Åtgärderna som beskrivs i detta avsnitt är
baserade på användning av knapparna på den
medföljande fjärrkontrollen.
1 Välj en videofil.
1Tryck på SINGLE.
2Tryck på B/b för att välja önskad stil
och tryck därefter på .
3Tryck på B/b för att bläddra framåt/
bakåt bland filerna för att välja en
videofil som du vill spela upp.
Använda Index -skärmen
1Tryck på (INDEX).
2Tryck på B/b/v/V för att välja en
videofil som du vill spela upp.
2 Tryck på .
Den valda videofilen startar
uppspelningen.
För att justera volymen
Skärmen för volymjustering visas till höger på
skärmen om du trycker på v/V. För att öka
volymen trycker du på V. För att sänka
volymen trycker du på v.
Tips!
Du kan justera volymen på startskärmen eller
skärmen för helskärmsvisning.
Pausa uppspelningen
Tryck på under uppspelning av videofilen.
För att återuppta uppspelningen trycker du på
igen.
Snabbspolning framåt/bakåt
Tryck på B/b under uppspelning av videofilen.
Filen spelas framåt eller bakåt med hög
hastighet medan du håller b- eller B-knappen
nertryckt. När du släpper knappen startar
normal uppspelning från den punkten.
22
SV
Page 23
Beroende på videofilen kanske snabb
uppspelning framåt/bakåt inte kan användas
med fotoramen.
Stoppa uppspelningen
Tryck på BACK medan en videofil spelas upp.
Obs!
• Du kan inte spela upp följande typer av videofiler:
– Videofiler med copyrightskydd
– Videofiler som har fler pixlar än det maximala
värdet antingen i bredd eller höjd
• Om fotoramen är ansluten till en TV med en
HDMI-kabel avges funktionsljud och larm från
TV:n och inte från fotoramen. Justera TV:ns volym.
• Snabb uppspelning framåt/bakåt och
uppspelningspaus kan inte användas under
Slideshow-visning.
• Videofiler som delats upp i olika filer när de
spelades in kan inte spelas kontinuerligt en efter den
andra. Spela varje fil separat.
Grundläggande funktioner
23
SV
Page 24
Avancerade funktioner
Visa ett bildspel
1 Tryck på (SLIDE-SHOW).
Tips!
När du använder knapparna på fotoramen ska du
trycka på VIEW MODE på den övre delen av
LCD-skärmens baksida och trycka på v/V för
att välja Slideshow.
2 Tryck på B/b för att välja önskad stil
och tryck på .
Se “Visa bildspel” (sida 17) för detaljerad
information om bildspelslägen.
Ändra inställningarna för
bildspel
1 Tryck på MENU.
2 Tryck på B/b för att välja [Slideshow
Settings]-fliken.
3 Tryck på v/V för att välja det
alternativ som du vill ändra och tryck
på .
Se tabellerna på nästa sida för information
om inställningsalternativen.
Obs!
• Observera följande när du väljer ett bildspel med
bilder sparade på ett minneskort.
– På grund av egenskaperna för minneskort kan
bilder få datafel när de läses för ofta.
– Kör inte ett bildspel under en lång period med
ett litet antal bilder. Detta kan orsaka datafel.
– Vi rekommenderar att du ofta säkerhetskopierar
bilder på minneskortet.
• När fotoramen till exempel visar ett bildspel, går det
inte att ändra inställningen för en del alternativ.
Dessa alternativ visas som gråa och kan inte väljas.
• Bildspelet startar från den första bilden om du
stänger av fotoramen eller om du återställer
fotoramen.
• Om skärmen är för ljus kan det göra att du blir
illamående. Var försiktig så att du inte ställer in
ljusstyrkan för högt när du använder fotoramen.
24
SV
Page 25
AlternativInställningBeskrivning
Slideshow
Settings
Photo IntervalAnge ett av följande värden, 3 sec., 7 sec.*, 20 sec., 1 min., 5 min.,
30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours, 24 hours för intervallet mellan
bilderna.
Video IntervalStäll in intervallet baserat på uppspelningstiden från filens början.
Ställ in ett värde bland First 15 sec., First 30 sec., First 1 min., First 3 min.
och First 5 min.* vart och ett från början av filen eller uppspelning från
början till slutet av filen.
Obs!
En bild växlas eventuellt inte vid de intervall som du angav i menyn beroende på typen av
bildspel, färgeffekt eller bildens storlek.
Sound SettingsSe "Spela ett bildspel med bakgrundsmusik" (sida 27).
Select BGM
Import BGM
Delete BGM
ShuffleONVisar bilder i slumpvis ordning.
OFF*Visar bilder enligt inställningen [Listing Order] under
Color effectVälj önskad färgeffekt för foton från följande:
Obs!
När en videofil spelas kan du inte välja något annat alternativ än Color.
Color*Visar en bild i färg.
SepiaVisar en bild sepiafärgad.
MonochromeVisar en monokrom bild.
Correct Img.Gör samtidigt följande bildkorrigeringar.
Display ModeVälj önskad visningsstorlek för foton från följande:
*: Standardinställningar
Avancerade funktioner
[General Settings].
Exposure Correction: Korrigerar ljusstyrkan genom
användning av ansiktsdetekteringsfunktionen.
Focus Correction: Korrigerar en bild som saknar
skärpa.
Obs!
• Ursprunglig bildinformation ändras inte.
• När en videofil spelas kan du inte välja något annat alternativ än Entire
image.
Entire image*Visar en hel bild förstorad till lämplig storlek. (En bild
kan visas med kant längs upp, ner, till vänster och
höger.)
Fit to screenFörstorar en bild så att den fyller hela skärmen utan att
sidformatet ändras.
Obs!
En bild visas eventuellt inte med den storlek som
angavs i menyn, beroende på typen av bildspel.
En kryssmarkering (✔) visas intill den
valda filen.
6 Upprepa steg 5 om du vill välja två
eller fler filer.
Tips!
För att avmarkera valet väljer du filen som du
vill avmarkera och trycker på .
Bockmarkeringen (✔) intill den valda filen
försvinner.
7 Tryck på MENU efter att du är klar
med valet av musikfiler.
8 Tryck på när bekräftelsefönstret
visas.
Den valda musikfilen importeras till
fotoramens internminne.
Tips!
• För att radera en musikfil importerad till
internminnet väljer du [Delete BGM] på [Slideshow
Settings]-skärmen i steg 2 och trycker därefter på
. Tryck på v/V för att välja musikfilen som du
vill radera från musikfillistan och tryck på .
Filen raderas från musikfillistan.
• Uppspelning av den importerade musikfilen
aktiveras som bakgrundsmusik till ett bildspel.
• Endast musikfiler som importerats till internminnet
kan spelas upp som bakgrundsmusik.
• Upp till 40 musikfiler kan importeras till
fotoramens internminne.
Välja en musikfil att spela upp
1 Tryck på MENU och därefter på B/b
för att välja [Slideshow Settings]
-fliken.
2 Tryck på v/V för att välja [Select
BGM] och tryck på .
3 Välj en musikfil som du vill spela
från listan med importerade
musikfiler med v/V och tryck på .
En kryssmarkering (✔) visas intill den
valda filen.
4 Upprepa steg 3 om du vill välja två
eller fler musikfiler.
5 Tryck på MENU.
Spela bakgrundsmusik med ett
bildspel
Fortsätt på följande sätt om du vill spela
musikfilen som importerats till internminnet
som bakgrundsmusik med ett bildspel som
använder foto- eller videofiler.
1 Tryck på MENU och därefter på B/b
för att välja [Slideshow Settings]
-fliken.
2 Tryck på v/V för att välja [Sound
Settings] och tryck på .
3 Tryck på v/V för att välja [Sound for
Photos] eller [Sound for Videos] och
tryck därefter på .
4 Gör inställningen för
bakgrundsmusik.
Sound for Photos
[BGM ON]: Bakgrundsmusik spelas
medan ett bildspel med foton spelas upp.
Fortsättning följer
SV
27
Avancerade funktioner
Page 28
[BGM OFF]: Bakgrundsmusik spelas inte
medan ett bildspel med foton spelas upp.
Sound for Videos
[BGM]: Bakgrundsmusik spelas medan
ett bildspel med en videofil spelas upp.
[Video sound]: Ljud som spelats in i en
videofil spelas medan ett bildspel med
videofilen spelas upp.
[OFF]: Inget ljud spelas medan ett
bildspel med en videofil spelas upp.
Obs!
Det går inte att spela upp en musikfil med
copyrightskydd.
För att justera volymen
Skärmen för volymjustering visas till höger på
skärmen om du trycker på v/V. För att öka
volymen trycker du på V. För att sänka
volymen trycker du på v.
Tips!
Du kan justera volymen på startskärmen eller
skärmen för helskärmsvisning.
Uppdateringsläge
På grund av enhetens egenskaper, kan bilder
som sparats under en lång period eller som lästs
många gånger få datafel.
Fotoramen uppdaterar internminnet
automatiskt för att förhindra dessa fel,
beroende på internminnets status.
Bekräftelsefönstret för uppdatering av
interminnet visas automatiskt när en
uppdatering behövs.
Uppdateringen startar automatiskt när du väljer
[Yes] eller när ingen åtgärd har utförts under
30 sekunder. Om du väljer [No] visas
bekräftelseskärmen för uppdatering igen när en
uppdatering behövs.
28
Stäng inte av fotoramen medan interminnet
uppdateras. Det kan orsaka ett fel.
Det kan ta cirka 5 minuter att uppdatera
internminnet.
Obs!
• Vi rekommenderar att du regelbundet
säkerhetskopierar dina data för att undvika
dataförlust.
• Undvik att köra bildspel kontinuerligt med färre
bilder än 10 med intervallet inställt på 3 sekunder.
Om du gör det kan bilddata i internminnet bli
korrupt.
SV
Page 29
Underhållsläge
I detta läge kan du uppdatera fotoramens fasta
programvara eller initialisera dess system.
den fasta programvaran finns på
http://www.sony.net/DPF.
Initialize system:
Användningsskärmen visas.
Gå till "Initialisera systemet" nedan.
Tips!
Uppdatera den fasta programvaran eller initialisera
fotoramens system i följande situationer:
Uppdatering av fast programvara:
Genom uppdatering av den fasta programvaran kan
du erhålla optimal prestanda och använda fotoramen
med uppgraderade funktioner.
Systeminitialisering:
Om fotoramen inte startar som den ska bör du
initialisera dess system. Om symptomen kvarstår bör
du rådfråga din Sony-återförsäljare.
Aktivera underhållsläge
1 Kontrollera att fotoramen är
avstängd.
2 Tryck på medan du håller ner
VIEW MODE på fotoramen för att
slå på den.
Håll ner VIEW MODE tills följande
skärm visas.
Initialisera systemet
1 Tryck på B/b för att välja [Yes] på
skärmen för systeminitialisering och
tryck på .
Avancerade funktioner
Fotoramens system initialiseras.
Tips!
När systeminitialiseringen har utförts raderas
menyinställningar och markeringsinformation
men bild- och musikdata lagrade i fotoramens
internminne raderas inte.
2 När ett meddelande om slutförande
visas trycker du på 1 (på/standby)
på fotoramen för att stänga av den.
Underhållsläget är aktiverat.
3 Tryck på v/V för att välja [Update
firmware] eller [Initialize system] och
tryck på .
Update firmware:
Mer information om hur man hämtar
uppdateringsfilen och hur man uppdaterar
Fortsättning följer
SV
29
Page 30
3 Tryck på återställningsomkopplaren
på fotoramens baksida med hjälp av
ett litet tunt föremål, etc.
4 Tryck på 1 (på/standby) på
fotoramen för att slå på den.
Fotoramens system startar.
Tips!
Det kan ta 1 minut innan systemet startar den
första gången efter initialisering.
Importera bilder från
ett minneskort till
internminnet
Du kan använda fotoramen som ett digitalt
album genom att spara viktiga bilder i
internminnet.
Tips!
• När du sparar bilder i internminnet kan du använda
[Image import size] i menyn för att förinställa om
bildernas storlek ska ändras till optimal storlek eller
om de ska sparas utan att komprimeras (sida 45).
• När [Image import size] är inställt på [Resize] kan
upp till cirka 4 000 bilder sparas i internminnet. När
[Original] har ställts in kan antalet bilder som kan
sparas variera beroende på den ursprungliga
bildfilsstorleken.
1 Tryck på (IMPORT) när en bild
som sparats på ett minneskort visas
på skärmen.
Tips!
När du använda knapparna på fotoramen ska du
trycka på MENU, välja fliken (Editing)
med B/b, välja [Import] med v/V och trycka
på.
Single view-läge
(Single image-visning)
30
SV
Page 31
Slideshow visning
2 Tryck på v/V för att välja [Import this
image], [Import multiple images]
eller [Import all images] och tryck
på.
Om du väljer [Import this image]
importeras den bild som visas till
internminnet. Gå till steg 5. (Detta
alternativ kan inte väljas vid visningen
av bildspel.)
Om du väljer [Import multiple images]
kan du välja den bild som du vill
importera från bildlistan. Gå till steg 3.
Om du väljer [Import all images] visas en
bildlista med bockmarkeringar i
kryssrutorna för alla de visade bilderna.
Gå till steg 4.
3 Tryck på B/b/v/V för att välja bilden
som ska importeras från bildlistan
och tryck på .
En bockmarkering (✔) läggs till den valda
bilden.
Om du vill importera flera bilder samtidigt
ska du upprepa detta steg.
Avancerade funktioner
Om du vill rensa urvalet, väljer du bilden
och trycker på . En bockmarkering (✔)
försvinner från bilden.
Om att sortera bilder i bildlistan
När sortering är aktiverat:
Listar alla bilder som uppfyller
sorteringskriterierna.
När sortering inte är aktiverat:
Listar alla bilder på enheten som
innehåller den bild som visas för tillfället.
Se "Sortera bilder" (sidan 37).
4 Tryck på MENU.
Skärmen för val av mapp visas.
5 Tryck på v/V för att välja en
destinationsmapp och tryck på .
Bekräftelseskärmen för att importera
bilden till internminnet visas.
Fortsättning följer
31
SV
Page 32
Tips!
En ny mapp skapas automatiskt om du väljer
[New folder].
6 Tryck på v/V för att välja [Yes] och
tryck på .
Bilden sparas i den angivna mappen i
internminnet.
7 Tryck på när bekräftelsefönstret
visas.
Obs!
• "Import till internminnet" kan inte användas för
bilder i internminnet.
• Undvik att göra följande medan bilder importeras
till interminnet. Om du gör följande kan det skada
fotoramen, minneskortet eller data:
– Stänga av kameran
– Ta bort ett minneskortet
– Sätta i ett annat kort
• Det går inte att importera videofiler till internminnet
med knapparna på fotoramen. För att importera en
videofil ansluter du en dator till fotoramen och
kopierar en videofil från datorn till fotoramens
internminne. Mer information finns i “Ansluta till
en dator” (sida 51).
Tips!
• Du kan ändra storleken på bildfilen med hjälp av
[
/ ].
• På grund av en av internminnets egenskaper kan
bilder som sparats under en lång period eller som
lästs många gånger få datafel. Vi rekommenderar
att du regelbundet säkerhetskopierar dina data för
att undvika förlust.
Ange
uppspelningsenheten
Du kan ange om du vill visa bilder på ett
minneskort eller i internminnet.
1 Tryck på SELECT DEVICE.
Tips!
• När du styr enheten med knapparna på
fotoramen ska du trycka på MENU
därefter B/b för att välja (Select
device)-fliken.
• Om minneskortet som du vill välja inte
sitter i enheten, ska du sätta i det nu.
Obs!
Under Clock and Calendar-visning kan du inte
välja (Select device)-fliken.
2 Tryck på v/V för att välja det
alternativ som du vill ändra och tryck
på .
Bilderna på den valda enheten visas.
32
Tips!
Sorteringsfunktionen avbryts automatiskt när du
ändrar uppspelningsenhet under sortering.
SV
Page 33
Exportera en bild från
internminnet till ett
minneskort
Du kan exportera bilderna i internminnet till ett
minneskort.
1 Tryck på MENU när en bild som
sparats i internminnet visas på
skärmen.
2 Tryck på B/b för att välja
(Editing)-fliken.
3 Tryck på v/V för att välja [Export]
och tryck på .
Helskärmsvisning
(visning av en bild)
5 Tryck på B/b/v/V för att välja bilden
som ska exporteras från bildlistan
och tryck på .
En bockmarkering (✔) läggs till den valda
bilden.
Om du vill exportera flera bilder gången
ska du upprepa detta steg.
Om du vill rensa urvalet, väljer du bilden
och trycker på . En bockmarkering (✔)
försvinner från bilden.
Om att sortera bilder i bildlistan
När sortering är aktiverat:
Listar alla bilder som uppfyller
sorteringskriterierna.
När sortering inte är aktiverat:
Listar alla bilder i internminnet.
Se "Sortera bilder" (sidan 37).
6 Tryck på MENU.
Skärmen för att välja minneskortet till
vilket bilden exporteras visas.
7 Tryck på v/V för att välja ett
minneskort att exportera bilden till
och tryck på .
Avancerade funktioner
4 Tryck på v/V för att välja [Export this
image], [Export multiple images]
eller [Export all images] och tryck
på.
Om du väljer [Export this image]
exporteras den bild som visas till enheten.
Gå till steg 7. (Detta alternativ kan inte
väljas vid visningen av bildspel.)
Om du väljer [Export multiple images]
kan du välja den bild som du vill exportera
från bildlistan. Gå till steg 5.
Om du väljer [Export all images] visas en
bildlista med bockmarkeringar i
kryssrutorna för alla de visade bilderna.
Gå till steg 6.
Fortsättning följer
SV
33
Page 34
8 Tryck på v/V för att välja en
destinationsmapp och tryck på .
Bekräftelseskärmen för export av bilden
visas.
Tips!
En ny mapp skapas automatiskt om du väljer
[New folder].
9 Tryck på v/V för att välja [Yes] och
tryck på .
Bilden exporteras.
10Tryck på när bekräftelsefönstret
visas.
Bilden kopieras till det angivna
minneskortet.
Obs!
Undvik att göra följande medan en bild exporteras.
Om du gör följande kan det skada fotoramen,
minneskortet eller data:
– Stänga av kameran
– Ta bort ett minneskortet
– Sätta i ett annat minneskort
Tips!
• Du kan även använda MENU-knappen på
fotoramen för export.
• Du kan ändra storleken på bildfilen med hjälp av
/ ].
[
• En enhet som inte identifieras av fotoramen visas i
grått och den kan inte väljas.
• "Export från internminnet" kan även göras för
videofiler.
Ta bort en bild
1 Tryck på (DELETE) när en bild
visas på skärmen.
Tips!
Om du använda knapparna på fotoramen, ska du
trycka på MENU, välja fliken (Editing)
med B/b, välja [Delete] med v/V, och trycka
på.
2 Tryck på v/V för att välja [Delete this
image], [Delete multiple images]
eller [Delete all images] och tryck
på.
Om du väljer [Delete this image] tas den
bild som visas bort. Gå till steg 5. (Detta
alternativ kan inte väljas på skärmen för
bildspel.)
Om du väljer [Delete multiple images]
kan du välja den bild som du vill ta bort
från bildlistan. Gå till steg 3.
Om du väljer [Delete all images] visas en
bildlista med bockmarkeringar i
kryssrutorna för alla de visade bilderna.
Gå till steg 4.
3 Tryck på B/b/v/V för att välja bilden
som ska raderas från bildlistan och
tryck på .
En bockmarkering (✔ ) läggs till den valda
bilden.
Om du vill ta bort flera bilder åt gången
ska du upprepa detta steg.
Om du vill rensa urvalet, väljer du bilden
och trycker på . En bockmarkering (✔)
på bilden försvinner.
Om att sortera bilder i bildlistan
När sortering är aktiverat:
Listar alla bilder som uppfyller
sorteringskriterierna.
När sortering inte är aktiverat:
Listar alla bilder på enheten som
innehåller den bild som visas för tillfället.
Se "Sortera bilder" (sidan 37).
34
SV
Page 35
4 Tryck på MENU.
Bekräftelsefönstret för att ta bort visas.
5 Tryck på v/V för att välja [Yes] och
tryck på .
Bilden tas bort.
6 Tryck på när bekräftelsefönstret
visas.
Obs!
• Undvik att göra följande medan en bild raderas. Om
du gör följande kan det skada fotoramen,
minneskortet eller data:
– Stänga av kameran
– Ta bort ett minneskortet
– Sätta i ett annat minneskort
• Om meddelandet [Cannot delete a protected file.]
visas på skärmen har bildfilen skrivskyddats på en
dator. I detta fall ansluter du fotoramen till en dator
och tar bort denna fil med hjälp av datorn.
• Internminnets totala kapacitet är inte samma som
återstående kapacitet, inte ens omedelbart efter
initiering.
• När väl borttagning har startat kan den borttagna
bilden inte återställas även om du stoppar
borttagningen. Ta endast bort bilder efter att du
kontrollerat att du verkligen vill ta bort dem.
Registrera en markering
Du kan endast skapa ett bildspel med bilder
som har valts i förväg och som har markerats.
Du kan lätt kontrollera vilka bilder som är
markerade med indexbildvisningen eller i
helskärmsläget.
1 Tryck på (MARKING) när en bild
visas på skärmen.
Tips!
När du använda knapparna på fotoramen ska du
trycka på MENU, välja fliken (Editing)
med B/b, välja [Marking] med v/V och trycka
på .
2 Tryck på v/V för att välja önskad
markering och tryck därefter på .
Avancerade funktioner
Tips!
Du kan ändra storleken på bildfilen med hjälp av
/ ].
[
För att formatera internminnet
1 Tryck på MENU.
2 Tryck på B/b för att välja (Settings)
-fliken.
3 Tryck på v/V för att välja [Initialize] och
tryck på .
4 Tryck på v/V för att välja [Format
internal memory] och tryck på .
Bekräftelsefönstret som används för att
initiera internminnet visas.
5 Tryck på v/V för att välja [Yes] och tryck
på .
3 Tryck på v/V för att välja [Mark this
image], [Mark/Unmark multiple
images] eller [Mark all images] och
tryck på .
Om du väljer [Mark this image] markeras
den bild som visas. Gå till steg 6. (Detta
alternativ kan inte väljas på skärmen för
bildspel.)
Om du väljer [Mark/Unmark multiple
images] kan du välja den bild som du vill
markera från bildlistan. Gå till steg 4.
Om du väljer [Mark all images] visas en
bildlista med bockmarkeringar i
kryssrutorna för alla de visade bilderna.
Gå till steg 5.
Fortsättning följer
35
SV
Page 36
4 Tryck på B/b/v/V för att välja bilden
som ska markeras från bildlistan
och tryck på .
En bockmarkering (✔) läggs till den valda
bilden.
Om du vill markera flera bilder åt gången
ska du upprepa detta steg.
Om du vill rensa urvalet, väljer du bilden
och trycker på . En bockmarkering (✔)
försvinner från bilden.
Om att sortera bilder i bildlistan
När sortering är aktiverat:
Listar alla bilder som uppfyller
sorteringskriterierna.
När sortering inte är aktiverat:
Listar alla bilder på enheten som
innehåller den bild som visas för tillfället.
Se " Sortera bilder" (sidan 37).
5 Tryck på MENU.
Bekräftelseskärmen visas.
6 Tryck på v/V för att välja [Yes] och
tryck på .
Markeringen läggs till på den valda
bilden.
Obs!
En markering sparas endast när den registreras med
en bild i internminnet. En markering registrerad med
en bild på minneskortet tas bort när strömmen stängs
av, eller om du ändrar enhet som visas.
Tips!
• Du kan välja mellan tre typer av markeringar.
• Du kan ändra miniatyrbildens storlek med [
bildlistan.
/ ] i
Ta bort registreringen av en
markering
Välj [Unmark this image] eller [Unmark all
images] och tryck på i steg 3. Du kan även
ta bort de som valts när du tar bort
förbockningen från kryssrutan.
• [Unmark this image]:
Tar bort en markering från bilden som visas.
(Detta alternativ kan inte väljas på visningen
av bildspel.)
• [Unmark all images]:
När sortering är aktiverat:
Avmarkerar alla bilder som uppfyller
sorteringskriterierna.
När sortering inte är aktiverat:
Avmarkerar alla bilder i enheten som
innehåller bilden som visas för tillfället.
SV
36
Page 37
Sortera bilder
Du kan sortera bilder lagrade i internminnet
eller på ett minneskort enligt händelse, mapp,
bildorientering, markeringar, etc.
1 Tryck på SORT när en bild visas på
skärmen.
Tips!
När du använda knapparna på fotoramen ska du
trycka på MENU, välja fliken (Editing)
med B/b, välja [Sort] med v/V och trycka
på.
2 Välj en typ av sortering med hjälp av
v/V och tryck på .
Avbryta sorteringen
Tryck på MENU medan de sorterade bilderna
visas, välj [Exit sort (show all photos)] och
tryck på .
Ändra typ av sortering
Tryck på BACK medan de sorterade bilderna
visas välj därefter [Reselect].
Obs!
• Stäng inte av fotoramen eller ta bort minneskortet
under sortering. Om du gör det kan fotoramen eller
minneskortet skadas eller data kan förstöras.
• Sorteringen avbryts automatiskt i följande fall:
– När uppspelningsenheten ändras.
– När bilder på ett minneskort sorteras och
minneskortet tas bort.
• Videofiler väljs inte när du sorterar bilder med hjälp
av Sort by event eftersom fotograferingsdatum inte
kan erhållas för videofiler. De kommer att sorteras
av No shooting date.
Avancerade funktioner
• [Sort by event]:
Filtrerar enligt typ av händelse.
• [Sort by folder]:
Filtrerar enligt mapp.
• [Sort by vertical/horizontal]:
Filtrerar enligt bildorienteringen.
• [Sort by mark]:
Filtrerar enligt registrerade
markeringar.
• [Sort by videos/photos]:
Filtrerar enligt filer som innehåller
videofilmer eller foton.
3 Tryck på v/V för att välja alternativet
och tryck därefter på .
4 Upprepa steg 3 och tryck därefter på
MENU när sorteringen är klar.
37
SV
Page 38
Justera bildstorlek och
orientering
• Det går inte att förstora en bild med hjälp av
knapparna på fotoramen.
• En videofil kan inte förstoras eller förminskas.
Förstora/förminska en bild
Du kan förstora eller förminska en bild i
enbildsläge.
För att förstora en bild trycker du på
(zooma in) på fjärrkontrollen. För att
minska en förstorad bild trycker du på
(zooma ut).
Med varje tryckning på -knappen förstoras
bilden ytterligare. Du kan förstora en bild till
maximalt 5 gånger den ursprungliga storleken.
Du kan flytta en förstorad bild uppåt, nedåt, åt
vänster och åt höger.
För att spara en förstorad eller
förminskad bild
1Tryck på MENU medan den förstorade eller
förminskade bilden visas.
2Tryck på v/V för att välja metoden för att
spara. Om du väljer [Save as new image],
sparas en kopia av bilden. Gå till steg
Om du väljer [Overwrite] skriver den nya
bilden över den gamla bilden. Gå till steg
3Tryck på v/V för att välja enheten på vilken
bilden sparas och tryck på .
4Tryck på v/V för att välja en
destinationsmapp och tryck på .
5Tryck på v/V för att välja [Yes] och tryck
på. Bilden sparas.
6När bekräftelseskärmen visas trycker du
på.
3.
5.
Rotera en bild
Du kan rotera en bild under helskärmsvisning.
Använda menyn på fotoramen
1 Tryck på MENU vid
helskärmsvisning.
2 Tryck på B/b för att välja
(Editing)-fliken.
3 Tryck på v/V för att välja [Rotate]
och tryck på .
4 Tryck på v/V för att välja
rotationsriktningen och tryck på .
•:
Roterar en bild 90 grader medurs.
•:
Roterar en bild 90 grader moturs.
Obs!
En förstorad bild kan inte roteras.
Tips!
Om du flyttar den förstorade bilden med
trycker på MENU i steg 1, beskärs bilden till det
visade bildformatet och sparas.
Obs!
• Du kan inte skriva över filer förutom en JPEG-fil
(filnamnstillägg: .jpg eller .jpeg).
• När en bild förstoras kan kvaliteten försämras
beroende på bildstorleken.
SV
38
B/b/v/V och
Tips!
• Du kan även rotera en bild med (ROTATE) på
fjärrkontrollen. Bilden roteras 90 grader moturs
varje gång du trycker på knappen .
• För bilder i internminnet sparas information om
bildrotation även efter att strömmen har stängts av.
Page 39
• Du kan rotera bilden i visningen av indexbild.
• Det går inte att rotera en videofil.
Ändra inställningarna
för funktionen för
automatisk på/av
Du kan använda timerfunktionen för att
automatiskt slå på eller av fotoramen när
fotoramen är påslagen.
1 Tryck på MENU.
2 Tryck på B/b för att välja
(Settings)-fliken.
3 Tryck på v/V för att välja [Auto
Power ON/OFF] och tryck på .
Avancerade funktioner
4 Tryck på v/V för att välja [Setup
method] och tryck på . Tryck
därefter på v/V för att välja [Simple],
[Advanced] eller [Auto off] och tryck
på .
[Simple]:
Fininställer funktionen för automatisk på/
av i steg om en minut.
[Advanced]:
Ställer in funktionen för automatiskt ström
på/av med entimmas-steg för varje
veckodag.
[Auto off]:
Ställer in automatiskt strömfrånslag när en
viss tid har förflutit efter att fotoramen
slogs på under vilken någon funktion
utförs. Du kan ställa in tiden som två eller
fyra timmar.
Fortsättning följer
39
SV
Page 40
5 Tryck på v för att välja [Time
Setting] och tryck på
[Simple]
1Välj ett alternativ för vilket du vill ställa
in tiden.
Tryck på
v/V för att välja [Power-ON
timer] eller [Power-OFF timer] och
tryck på .
Tryck därefter på
[Enable] och tryck på
2Ställ in tiden då du vill aktivera
Power-ON timer eller Power-OFF
timer.
Tryck på
v/V för att välja [Auto ON
time] eller [Auto OFF time] och tryck
på .
Tryck på
B/b för att välja timme eller
minut och tryck på
timmen eller minuten och tryck på .
3Ställ in veckodagen då du vill aktivera
timern.
Tryck på
v/V för att välja [Auto ON
day] eller [Auto OFF day] och tryck
på.
Tryck på
v/V för att välja veckodagen
då du vill aktivera timern och tryck på
. Den valda veckodagen markeras.
Tryck på
v/V för att flytta markören till
[OK] och tryck på .
.
v/V för att välja
.
v/V för att ställa in
[Advanced]
1Tryck på B/b/v/V för att välja tiden
som du vill använda funktionen för
automatisk på/av.
Du kan välja tiden i entimmassteg för
varje veckodag (från måndag till
söndag). När du väljer tiden och trycker
på ändras den valda tiden till blått.
Under tiden som indikeras med blått
kommer strömmen till fotoramen att
vara påslagen.
När du väljer den blå tidszonen och
trycker på ändras den valda
tidszonen till grått. Under tiden som
anges i grått kommer strömmen till
fotoramen att vara avstängd.
Tips!
Strömmen stängs av automatiskt vid den tid
som du ställt in för [Power-OFF timer] när du
använder fotoramen.
Strömmen slås på automatisk vid den tid som
du ställt in för [Power-ON timer] under
standby-läge.
Tryck på B/b/v/V för att välja [OK]
2
och tryck på .
[Auto off]
40
SV
Page 41
Tryck på v/V för att välja [2 hour] eller
[4 hour] och tryck på .
6 Tryck på MENU.
Använda larmfunktionen
Du kan använda fotoramen som en larmklocka.
Ett larm ljuder och larmskärmen visas för att
avisera när den angivna larmtiden på den
angivna dagen inträffar.
1 Ställ in larmtimern.
1Tryck på v/V för att välja [ON/OFF]
och tryck på .
2Tryck på v/V för att välja [ON] och
tryck på .
2 Ställ in larmtiden.
1Tryck på v/V för att välja [Time] och
tryck på .
2Tryck på v/V för att välja tiden och
tryck därefter på .
3 Ställ in veckodagen.
1Tryck på v/V för att välja [Day] och
tryck på .
2Tryck på v/V för att välja veckodagen
och tryck på [OK].
Tips!
Varje veckodag är markerad med en
bockmarkering vid fabriken. Ta bort
bockmarkeringarna för de veckodagar då du
inte vill att larmet ska vara inställt.
4 Ställ in larmljudet.
1Tryck på v/V för att välja [Alarm
sound] och tryck på .
En lista över musikfilerna som
importerats till internminnet för ett
bildspel (sida 27) visas.
2Tryck på v/V för att välja en önskad
musikfil från listan och tryck på .
5 Ställ in larmvolymen.
1Tryck på v/V för att välja [Alarm
volume] och tryck på .
2Tryck på v/V för att välja volymen
(1 till 7) och tryck därefter på .
Avancerade funktioner
Fortsättning följer
SV
41
Page 42
Stänga av larmet
Tryck på en annan knapp på fotoramen än 1
(på/standby)-knappen.
Tips!
• För att ändra klockinställningen, se "Ställa in
aktuell tid" (sida 14).
• Power-OFF timer fungerar inte medan larmet
ljuder.
Obs!
Ett larmljud matas ut från en TV när fotoramen är
ansluten till TV:n med en HDMI-kabel.
Ändra inställningarna
Du kan ändra följande inställningar.
• Picture mode
• Alarm Settings
• Auto Power ON/OFF
• Date/time Settings
• General Settings (Listing Order, Sony logo
ON/OFF etc.)
• Language Setting
• Initialize
Inställningsförfarande
1 Tryck på MENU.
2 Tryck på B/b för att välja
(Settings)-fliken.
42
3 Tryck på v/V för att välja det
alternativ som du vill ändra och tryck
på .
Inställningsskärmen för det valda
alternativet visas.
Till exempel om [General Settings] är
valt.
SV
Page 43
4 Tryck på v/V för att välja det
alternativ som du vill ändra och tryck
på .
Detta gör att du kan ställa in vart och ett
av alternativen (sida 44).
Obs!
När fotoramen till exempel visar ett bildspel,
går det inte att ändra en del inställningar för en
del alternativ. Dessa visas som gråa och kan inte
väljas.
5 Tryck på v/V för att välja
inställningsvärde och sedan på .
Varje gång du trycker på v/V ändras
inställningsvärdet. Om du vill ändra ett
siffervärde trycker du på V för att öka
värdet och på v för att minska det.
Om du trycker på bekräftas
inställningen.
6 Tryck på MENU.
Menyn stängs.
Återställa
fabriksinställningarna
1 Tryck på MENU välj därefter fliken
(Settings) genom att trycka på B/b.
2 Tryck på v/V för att välja [Initialize] och
tryck på .
3 Tryck på v/V för att välja [Initialize
settings] och tryck på .
Alla inställda värden, utom inställningarna
för klockan, återställs till
standardinställningarna.
Avancerade funktioner
Tips!
Du kan även använda MENU-knappen på
fotoramen.
Fortsättning följer
SV
43
Page 44
Alternativ som kan ställas in
*: Fabriksinställningar
AlternativInställningBeskrivning
Picture modePortraitVisar en bild med optimal kontrast och naturlig färg.
Standard*Visar en bild effektfullt och med förbättrad färg.
VividVisar en bild mera levande med hög färgmättnad och
Alarm SettingsStäller in larmfunktionen (sida 41).
Auto Power
ON/OFF
Date/time
Settings
Ställer in timerfunktionen som automatisk stänger av eller slår på strömmen till fotoramen.
Du kan använda den här funktionen med följande inställningar. (sida 39)
SimpleDu kan ställa in automatiskt ström på/av i en-minuts-steg (sida 39).
Power-ON
timer
Power-OFF
timer
Advanced*Du kan ställa in tiden för automatiskt ström på/av med entimmassteg för
varje veckodag.
OKOm du trycker på denna knapp efter att du ställt in
CancelOm du trycker på denna knapp efter att du ställt in
Reset allOm du trycker på denna knapp efter att du ställt in
Auto offDu kan ange två eller fyra* timmar efter strömpåslag då fotoramen
stänger av sig om någon knapp på fotoramen trycks.
OFFAuto Power ON/OFF-funktionen är inte aktiverad.
Ställer in datum, tid, First day of the week, etc. (sida 14).
skärpa.
Du kan ställa in timern (tid/veckodag) för när
strömmen ska slås på automatiskt.
Du kan ställa in timern (tid/veckodag) för när
strömmen ska slås av automatiskt.
tiden eller veckodagen för automatiskt ström på/av
bekräftas inställningen och den föregående skärmen
återställs.
tiden eller veckodagen för automatiskt ström på/av
avbryts funktionen och den föregående skärmen
återställs.
tiden eller veckodagen för automatiskt ström på/av
raderas alla inställda tider.
44
SV
Page 45
AlternativInställningBeskrivning
General
Settings
System
Information
Language
Setting
Listing OrderStäller in bildernas visningsordning. Denna inställning påverkar
Auto display
orientation
LCD backlightStäller in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning på en nivå
BeepON*/OFF: Aktiverar eller inaktiverar ljudsignalen.
Image import
size
Control for
HDMI
(endast
DPF-XR100)
Sony logo ON/
OFF
VersionVisar versionen för fotoramens fasta programvara.
Internal
memory
Ställer in språket som visas på LCD-skärmen.
Japanese, English*, French, Spanish, German, Italian, Russian, Korean, Simplified Chinese,
Traditional Chinese, Dutch, Portuguese, Arabic, Persian, Hungarian, Polish, Czech, Thai,
Greek, Turkish, Malay, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
ordningen i [Slideshow Settings].
Shoot. Date
Number Order* Visar bilder i filnummerordning.
ON*/OFF: Du kan automatiskt rotera visningsorienteringen för bilder
enligt fotoramens orientering.
mellan 1 och 10*.
Resize*Ändra storleken på bilderna och spara bildfiler till
OriginalSparar bilder i internminnet utan att komprimera dem.
ON*/OFF: Ställer in om HDMI-kontrollfunktionen ska aktiveras eller
inaktiveras.
Vid inställningen ON växlar TV:n som är ansluten till HDMI-kontakten
på fotoramen till videoingångsläge och visar bilder lagrade i fotoramen.
Fotoramen kan styras med TV:ns fjärrkontroll.
ON*/OFF: Du kan ställa in så att fotoramens Sony-logotyp lyser eller ej.
Memory
capacity
Remaining
capacity
*: Fabriksinställningar
Visar bilder i den datumordning som de togs.
Obs!
Shoot. Date visas inte för videofiler.
internminnet när du importerar dem från ett
minneskort. Du kan spara fler bilder. När bilder
emellertid visas på en stor skärm via en dator etc.
kommer de att ha lägre upplösning än originalen.
Ingen försämring av bildkvalitén sker men du kan
spara färre bilder.
Indikerar det maximala utrymmet som ursprungligen
är tillgängligt i internminnet.
Indikerar mängden ledigt utrymmer som faktiskt är
tillgängligt i internminnet.
Avancerade funktioner
Obs!
Standardspråk kan variera i en del regioner.
Fortsättning följer
SV
45
Page 46
AlternativInställningBeskrivning
InitializeFormat internal
memory
Initialize
settings
Du kan formatera internminnet.
Obs!
• Alla bilder som lagts till i internminnet raderas.
• Formatera inte internminnet genom att använda andra enheter som en
dator.
Återför alla inställningar till fabriksinställningarna förutom den aktuella
datum- och tidsinställningen för [Date/time Settings].
*: Fabriksinställningar
46
SV
Page 47
Ansluta till en HDTV
(endast DPF-XR100)
Ansluta till en HD-TV
Fotoramen kan avge HDMI-signaler. Om
du ansluter fotoramen till en tv med en
HDMI-ingång, kan du visa bilder med högre
upplösning på tv:n.
Om “PhotoTV HD”
Fotoramen stödjer “PhotoTV HD”. “PhotoTV
HD” är en funktion för att uttrycka subtila
texturer och färgtoner i HD vilket ger samma
känsla som riktiga fotografier. Du kan
kombinera Sony-enheter som stödjer “PhotoTV
HD” tillsammans för att njuta av fotografier
med vacker full HD-kvalitet.
3 Anslut HDMI OUT-kontakten
(kontakt av typ A) för fotoramen till
HDMI IN-kontakten på TV:n.
HDTV (High definition)
Till HDMI
IN-kontakt
Avancerade funktioner
Obs!
För att vissa bilder kanske det inte går att visa med
HD-kvalitet.
1 Ansluta nätadaptern till fotoramen
och ansluta nätadaptern till ett
nätuttag (medföljande
bruksanvisningar, "Slå på
fotoramen").
2 Förbereda en HDMI-kabel (finns i
handeln).
Obs!
• Använd en HDMI-kabel som är kortare än
3 meter.
• Använd en HDMI-kabel med
HDMI-logotypen.
• Ansluta till en TV-ingång förutom för en
HDMI-ingång som använder en
omvandlings-/adapterkabel eller -kontakt
garanteras inte.
4 Slå på fotoramen (sida 13).
5 Ändra tv-apparatens videoingång.
Om den anslutna TV:n är kompatibel med
kontroll för HDMI och är i standbyläge,
slås TV:n på automatiskt när du sätter på
fotoramen. Dessutom växlar TV:n
automatiskt ingång och bilder och ljud
matas ut.
Fortsättning följer
47
SV
Page 48
Obs!
• Funktionen kan inte garanteras med alla
tv-apparater.
• Om du ansluter en tv, stängs fotoramens
LCD-skärm av.
• Om fotoramen är ansluten till en TV med
en HDMI-kabel avges funktionsljud och
larm från TV:n och inte från fotoramen.
Justera TV:ns volym.
• Om [HDMI-kontroll] är avstängd i
tv-inställningarna, växlar inte ingången
automatiskt. Inställningsmetoden varierar
beroende på vilken tv som används. Se
bruksanvisningen som medföljde tv:n.
• Om du använder en tv som inte stöder
HDMI-kontroll eller om ingången inte
växlas automatiskt, växlar du tv:ns ingång
manuellt.
• Metoden som används för att växla ingång
varierar beroende på vilken tv som
används. Se bruksanvisningen som
medföljde tv:n.
• Anslut och koppla inte bort HDMI-kabeln
medan bilder läggs till internminnet eller
exporteras eller tas bort. Dessa åtgärder
avbryts i så fall.
Använda fjärrkontrollen för en
TV för att styra fotoramen
Om din TV stöder kontroll för
HDMI-funktionen kan du använda TV:ns
fjärrkontroll för att styra fotoramen.
Obs!
• Vi kan inte garantera att detta fungerar med alla
typer av TV-apparater.
• När fjärrkontrollen på din Sony TV har en
länkmenyknapp kan du använda fjärrkontrollen för
att styra fotoramen.
• För att styra fotoramen stöder knapparna
%5$4, [Enter], [Return] kontroll för HDMI.
• Om kontroll för HDMI-inställningen på TV:n är
avstängd kan inte TV:n användas för fotoramen.
Inställningarna varierar beroende på TV:n du
använder. Mer information finns i bruksanvisningen
som medföljer TV:n.
• Om [Control for HDMI] är inställd på [OFF] på
fotoramen kan TV:ns fjärrkontroll inte användas.
Grundläggande styrning av fotoramen
med TV:ns kontroll
• Markören flyttas genom att du trycker på
%5$4 när markören visas på skärmen,
till exempel när en lista eller meny visas.
• Om ingen markör visas, exempelvis vid
helskärmsläge, trycker du på $ .
Manöverpanelen på fotoramen visas på
TV-skärmen. Tryck på %5$4 på TV:ns
fjärrkontroll för att välja önskad knapp och
tryck därefter på [Enter
].
48
• För att dölja kontrollpanelen väljer du i
det övre högra hörnet på manöverpanelen
eller så trycker du på BACK-knappen på
fotoramen eller på fjärrkontrollen.
SV
Page 49
Obs!
Du kan inte använda TV:ns fjärrkontroll för att göra
följande:
• Zooma in/zooma ut
• Beskära och spara
• Import/Export/Sort/Marking/Delete
• Select BGM/Import BGM/Delete BGM
Om kontroll av HDMI
När [Control for HDMI] är inställt på [ON],
kan du använda följande funktioner:
• Du kan stänga av fotoramen tillsammans
med TV:n.
• Du kan växla TV:ns ingångsläge till
fotoramen automatiskt genom att ansluta
fotoramen till en TV innan fotoramen slås på
eller efter att den har slagits på. Om TV:n är i
standbyläge slås också TV:n på.
• Du kan styra fotoramen med hjälp av TV:ns
fjärrkontroll.
• Om du ändrar visningsspråket på TV:n
medan TV:n och fotoramen är anslutna
ändras även visningsspråket på fotoramen.
Obs!
För att ovanstående ska fungera, måste TV:n stödja
motsvarande funktion.
Var det är "BRAVIA Sync"
"BRAVIA Sync" är namnet på en funktion
för Sony-produkter som använder
HDMI-kontrollsignaler och gör att du kan styra
länkade åtgärder för en " BRAVIA Sync"-klar
produkt från en BRAVIA-kontrollenhet.
Genom att ansluta fotoramen och en BRAVIA
Sync -kompatibel TV med en HDMI-kabel,
kan du använda en BRAVIA-kontrollenhet för
att utföra länkade funktioner.
Styra en extern enhet
som är ansluten till
fotoramen
Du kan ansluta en masslagringskompatibel
digitalkamera, ett USB-minne, en
fotolagringsenhet eller andra externa enheter
till fotoramen och visa en bild direkt från den
externa enheten.
Obs!
• Vi kan inte garantera anslutning med alla typer av
externa enheter.
• Uppspelningsenheten ändras till den externa
enheten om du ansluter den externa enheten till
USB A-kontakten under uppspelning av bilden i
internminnet.
1 Ansluta nätadaptern till fotoramen
och ansluta nätadaptern till ett
nätuttag (medföljande
bruksanvisningar, "Slå på
fotoramen").
2 Ställ in digitalkameran eller den
externa enheten i läget för
masslagningsanslutning.
Inställningarna och funktionerna som
krävs innan du ansluter varierar mellan
olika digitalkameror eller externa enheter.
Mer information finns i bruksanvisningen
för digitalkameran eller den externa
enheten. (Om du använder en Cyber-shot,
ställer du in "USB Connect" på [Normal]
eller [Mass Storage].)
3 Slå på fotoramen (sida 13).
4 Anslut digitalkameran eller den
externa enheten till USB A-kontakten
på fotoramen.
Använd USB-kabeln som medföljde
digitalkameran eller den externa enheten
för att ansluta till fotoramen.
Avancerade funktioner
Fortsättning följer
SV
49
Page 50
Externt minne
eller annan
extern enhet
5 Välj uppspelningsenheten (sida 32).
En bild i enheten visas på skärmen.
För mer information om bildspelet, se
sida 22. För mer information om att lägga
till bilder till internminnet, se sida 30.
Obs!
• När du använder en inköpt USB-kabel, ska du
använda en USB-kabel av A-typ som är kortare än
3meter.
• Koppla inte bort USB-kabeln och stäng inte av
fotoramen och den externa enheten medan
kontrollampan på den externa enheten blinkar. Om
du gör det kan det skada data som lagrats på den
externa enheten. Sony tar inget ansvar för skadade
eller förlorade data.
• En USB-hubb eller en USB-enhet med inbyggd
USB-hubb kanske inte fungerar bra.
• Fotoramen kan inte använda data som har krypterats
eller komprimerats med hjälp av, t ex
fingeravtrycksverifiering eller ett lösenord.
• Använd en USB-kabel med USB-logotypen.
50
SV
Page 51
Använda med en dator
Ansluta till en dator
Genom att ansluta till en dator kan du visa
bilder i fotoramens internminne med en dator
och kopiera dem till en dator och kopiera bilder
från en dator till fotoramen.
Systemkrav
För att ansluta en dator till fotoramen måste
datorn uppfylla följande rekommenderade
systemkrav.
x Windows
Rekommenderat OS: Microsoft Windows 7/
Windows Vista SP2/Windows XP SP3
Port: USB-port
x Macintosh
Rekommenderat operativsystem : Mac OS X
(v10.4 eller senare)
Port: USB-port
Obs!
• Om flera USB-enheter är anslutna till datorn eller
om en hubb används, kan problem uppstå.
• Det går inte att använda fotoramen från en annan
USB-enhet som är ansluten samtidigt.
• Koppla inte bort/koppla in USB-kabeln under
datakommunikation.
• Ingen garanti lämnas för att fotoramen fungerar
med alla datorer som uppfyller rekommenderade
systemkrav.
• Fotoramen fungerar när den ansluts till en dator
eller en digital fotoskrivare från Sony. Om andra
enheter är anslutna till fotoramen identifierar dessa
enheter eventuellt inte fotoramens interminne.
• Formatera inte fotoramens internminne på en dator.
För att formatera internminnet kopplar du bort
USB-kabeln från fotoramen, visar menyn för
fotoramen och väljer [Format internal memory]
(sida 35).
Ansluta till en dator för att
ändra bilder
Obs!
Detta avsnitt visar ett exempel för en anslutning för
Microsoft Windows Vista. Beroende på vilket
operativsystem du använder kan skärmvisning och
procedurer variera.
1 Anslut nätadaptern till fotoramen
och anslut nätadaptern till ett
nätuttag (supplied Operating
Instructions, "Slå på fotoramen").
2 Anslut datorn och fotoramen med en
USB-kabel som finns att köpa i
handeln.
Använda med en dator
Till USB
Mini-B-kontakt
Till USB-kontaktDator
Obs!
Använd en USB-kabel av Mini B -typ som är
kortare än 3 meter.
3 Slå på fotoramen. (sida 13).
Fortsättning följer
51
SV
Page 52
4 När [AutoPlay]-fönstret visas på
datorskärmen klickar du på [Open
folder to view files].
Om [AutoPlay]-fönstret inte visas klickar
du på [Computer (My Computer)] i
Start-menyn och öppna den flyttbara
disken.
5 Flytta markören till detta fönster
och högerklicka, klicka därefter på
[New] - [Folder].
Namnge den nya mappen. I denna
handbok, används mappnamnet "sony"
som ett exempel.
6 Dubbelklicka för att öppna denna
"sony"-mapp.
• Bildfiler som skapats eller redigerats på en dator
kan eventuellt inte visas. Bildfiler som
skrivskyddats på en dator kan inte tas bort på
fotoramen. Ta bort skrivskyddet innan du sparar
bildfilerna från en dator på fotoramen.
Koppla bort datorn
Koppla bort USB-kabeln eller stäng av
fotoramen efter att du kopplar bort den från
datorn.
1 Dubbelklicka på (bortkoppling) i
aktivitetsfältet.
2 Klicka på (USB
Masslagringsenhet) t [Stop].
3 Klicka på [OK] efter att du
kontrollerat vilken enhet som du vill
ta bort.
7 Öppna mappen som innehåller de
bildfiler som du vill kopiera och
kopiera därefter bildfilerna till
sony-mappen genom att dra och
släppa dem.
Obs!
• När du sparar bilder från en dator i interminnet, ska
du skapa en mapp i interminnet med en dator och
spara bilderna i denna mapp. Om du inte skapar en
mapp kan du endast spara upp till 512 bilder.
Dessutom kan antalet bilder vara lägre beroende på
längden på filnamnet eller typen av tecken.
• Om du redigerar och sparar en bildfil på en dator
kan fotograferingsdatumet för filen ändras eller
raderas. I detta fall kan bilder inte visas i ordningen
för fotograferingsdatum på indexbildsvisningen.
• När bilderna från datorn sparas i fotoramens
internminne, sparas de utan att komprimeras. Detta
resulterar i att färre bilder kan sparas i fotoramens
internminne.
SV
52
Page 53
Felmeddelanden
Om ett felmeddelande visas
Om ett fel inträffar kan ett av följande felmeddelanden visas på fotoramens LCD-skärm. Följ
motsvarande åtgärder som beskrivs nedan för att lösa problemet.
FelmeddelandeOrsak/Åtgärder
No Memory Stick./No
CompactFlash card./No SD Memory
Card./No xD-Picture Card./
No External Device.
An incompatible Memory Stick is
inserted./An incompatible
CompactFlash card is inserted./An
incompatible SD Memory Card is
inserted./An incompatible xD-Picture
Card is inserted./An incompatible
External Device is inserted.
No images on file.• Det finns ingen bildfil på minneskortet eller den externa
Cannot delete a protected file.• Radera en skyddad fil genom att ta bort skrivskyddet med
Memory card is protected. Remove
protection then try again.
The Memory Stick is full./The
CompactFlash card is full./The SD
Memory Card is full./The xD-Picture
Card is full./The External Device is
full.
• Det finns inget kort i någon kortplats. Eller, en extern
enhet är inte ansluten till USB A-kontakten.
Sätt i ett minneskort i motsvarande kortplats. Eller anslut
en extern enhet. (sidorna 15, 49)
• Ett minneskort som inte stöds har satts i. Eller, en extern
enhet som inte stöds är ansluten till USB A-kontakten.
Använd ett minneskort eller en extern enhet som stöds av
fotoramen.
enheten som kan visas på fotoramens skärm. Använd ett
minneskort eller extern enhet med en bildfil som kan
visas med fotoramen.
en digitalkamera eller dator.
• Minneskortet är skrivskyddat. Skjut skrivskyddsknappen
till skrivbart läge. (sida 60)
• Inga ytterligare data kan sparas eftersom minneskortet,
internminnet eller den externa enheten är full. Ta bort
bilder eller använd ett minneskort eller extern enhet med
ledigt utrymme.
Felmeddelanden
Fortsättning följer
SV
53
Page 54
FelmeddelandeOrsak/Åtgärder
Error reading the Memory Stick./
Error reading the CompactFlash
card./Error reading the SD Memory
Card./Error reading the xD-Picture
Card./Error reading the internal
memory./Error reading the External
Device.
Write error on the Memory Stick./
Write error on the CompactFlash
card./Write error on the SD Memory
• Ett fel har uppstått. Om detta felmeddelande visas ofta,
kontrollerar du minneskortets eller den externa enhetens
status med en annan enhet än fotoramen.
• För en extern enhet:
Den externa enheten kan vara skrivskyddad. Inaktivera
skrivskyddsinställningen för enheten som du använder.
Ett internminne i en digitalkamera kan vara
skrivskyddat.
• För ett internminne:
Initialisera internminnet.
Card./Write error on the xD-Picture
Card./Write error on the internal
memory./Write error on the External
Device.
Obs!
När du initierar internminnet ska du observera att alla bildfiler som
importerats till internminnet raderas.
The Memory Stick is read only.• Ett “Memory Stick-ROM” har satts i. För att spara
bilderna rekommenderas att du använder ett “Memory
Stick”.
The Memory Stick is protected.• Ett skrivskyddat “Memory Stick” har satts i. För att
redigera och spara bilderna använder du en extern enhet
för att ta bort skyddet.
Memory card format not supported.• För ett minneskort använder du en digitalkamera eller
annan enhet för att formatera minneskortet.
• För internminnet, initialisera det med fotoramen.
Obs!
När du initierar media raderas alla filer på media.
Cannot open the image.• Fotoramen kan inte visa eller öppna en bildfil vars format
inte stöds.
No more USB hubs can be
connected.
Incompatible USB device. Check
device’s USB settings.
• Anslut enheten direkt till fotoramen eller använd en enhet
som inte har en inbyggd USB-hubb.
• En masslagringsinkompatibel enhet är ansluten eller
USB-inställningen på en extern enhet är inte är inställd
för masslagring. Anslut till en masslagringskompatibel
enhet eller kontrollera USB-inställningen och ändra det
till masslagring på den externa enheten.
54
SV
Page 55
Felsökning
Om något fel inträffar
Innan du skickar in fotoramen för reparation ska du försöka använda följande guide till att lösa
problemet. Om problemet består kontaktar du din Sony-återförsäljare eller Sony-serviceinrättning.
Strömförsörjning
SymptomKontrolleraOrsak/åtgärder
Strömmen är inte
påslagen.
Visa bilder
Om strömmen slås på men bilder inte visas eller inställningarna för skärmen inte kan konfigureras,
gör du följande kontroller.
SymptomKontrolleraOrsak/åtgärder
Inga bilder visas
på skärmen.
Bilder spelas inte
upp i den
datumordning som
de togs.
• Sitter nätströmskontakten i
ordentligt?
• Är ett minneskortet eller en
extern enhet ordentligt
ansluten?
• Innehåller minneskortet
bilder som sparats med en
digitalkamera eller annan
enhet?
kan eventuellt inte visas med fotoramen,
även om den kan visas med en dator.
c Information om fotograferingsdatum kan
ändras eller förloras när du redigerar eller
sparar en bildfil på en dator.
Felsökning
Fortsättning följer
55
SV
Page 56
SymptomKontrolleraOrsak/åtgärder
En del bilder visas
inte.
• Visas bilderna i indexbilden? c Om en bild visas i indexvisningen men
inte kan visas som en enda bild, kan
bildfilen vara skadad även om
miniatyrbilden är ok.
c En fil som inte är kompatibel med DCF
kan eventuellt inte visas med fotoramen,
även om den kan visas med en dator.
• Visas markeringen nedan i
indexbilden?
c Om markeringen till vänster visas stöds
eventuellt inte bildfilen av fotoramen
eftersom den, till exempel, är en JPEG-fil
som skapats med en dator. Eller så kan
bildfilen stödas men den kanske inte
• Skapades bilderna med ett
program på en dator?
innehåller miniatyrbildsinformation. Välj
markeringen och tryck på för att ändra
skärmen för visning av en bild. Om
markeringen till vänster visas igen, kan
inte bilden visas eftersom bildfilen inte
stöds av fotoramen.
• Visas markeringen nedan i
indexbilden?
c Om markeringen till vänster visas, stöds
bildfilen av fotoramen, men
miniatyrbildsinformationen eller bilden i
sig själv kan inte öppnas. Välj märke och
tryck på . Om markeringen till vänster
visas igen kan inte bilden visas.
• Finns det mer än 9 999 bilder
i internminnet, minneskortet
c Fotoramen kan visa, spara, ta bort etc. upp
till 9 999 bildfiler.
eller på den externa enheten?
• Ändrade du namn på filen
med en dator eller annan
enhet?
c Om du namngav eller ändrade namn på
filen med en dator och filnamnet
innehåller andra tecken än alfanumeriska
tecken går det eventuellt inte att visa
bilden på fotoramen.
• Finns det en mapp med mer
än 8 nivåer i dess hierarki på
minneskortet eller i den
c Fotoramen kan inte visa bilder som
sparats i en mapp som har mer än åtta
nivåer.
externa enheten?
56
SV
Page 57
SymptomKontrolleraOrsak/åtgärder
Filnamnet visas
inte på rätt sätt.
• Ändrade du namn på filen
med en dator eller annan
enhet?
c Om du namngav eller ändrade namn på
filen med en dator och filnamnet
innehåller andra tecken än alfanumeriska
tecken, går det eventuellt inte att visa
filnamnet på rätt sätt på fotoramen. För en
fil som skapats på en dator eller annan
enhet kan dessutom maximalt tio tecken
från början av filnamnet visas.
Spara och radera bilder
SymptomKontrolleraOrsak/åtgärder
Kan inte spara en
bild.
Kan inte radera en
bild.
• Är minneskortet
skrivskyddat?
• Är minneskortets
skrivskyddsknapp i läget
[LOCK]?
• Är minneskortet fullt?c Ta bort oönskade bilder (sida 34) eller byt
• Är internminnet fullt?c Ta bort oönskade bilder (sida 34).
• Sparade du bilder från en
dator till internminnet utan
att skapa en mapp i
internminnet?
• Är minneskortet
skrivskyddat?
• Är minneskortets
skrivskyddsknapp i läget
[LOCK]?
• Använder du ett “Memory
Stick-ROM”?
• Är denna bild skyddad?c Kontrollera bildinformationen som visas i
c Ta bort skrivskyddet och försök att spara
igen.
c Skjut skrivskyddsknappen till skrivbart
läge.
ut minneskortet mot ett med tillräckligt
ledigt utrymme.
c Om du inte skapar en mapp kan du bara
spara upp till 512 bilder. Dessutom kan
antalet bilder som kan sparas minskas
beroende på filnamnets längd eller
teckensnittet. När du sparar bilder i
interminnet från en dator, ska du se till att
skapa en mapp i internminnet och spara
bilderna i den mappen.
c Använd enheten som du använde för att ta
bort skrivskyddet och försök att radera
igen.
c Skjut skrivskyddsknappen till skrivbart
läge.
c Det går inte att radera en bild från ett
“Memory Stick-ROM” eller formatera
det.
helskärmsläget. (sida 21) En bild med en
-markering inställd på skrivskyddat
läge. Du kan inte radera den från
fotoramen.
Felsökning
Fortsättning följer
57
SV
Page 58
SymptomKontrolleraOrsak/åtgärder
En bild raderades
av misstag.
—
c En bild kan inte återställa efter att den har
raderats.
Ansluta en digitalkamera eller annan extern enhet
SymptomKontrolleraOrsak/åtgärder
Kameran är
ansluten men
ingenting visas.
Inget händer även
om USB-kabeln
kopplas bort och
därefter
återansluts.
Inga bilder visas på
tv-skärmen eller
LCD-skärmen.
• Är kabeln ordentligt
ansluten?
• Är fotoramen påslagen?c Slå på både fotoramen och kameran.
—
• Är tv:ns ingång inställd för
extern insignal?
c Anslut kabeln ordentligt.
c Ett överströmsfel kan ha inträffat med
fotoramen. Stäng av strömmen till
fotoramen och slå på den igen.
c USB-enheten kanske inte är kompatibel
med fotoramen.
c Även om tv:ns ingång inte är inställd på
fotoramen, visas bilder ibland inte på
tv-skärmen eller LCD-skärmen om en
HDMI-kabel är ansluten.
c Växla TV:ns ingång till fotoramen eller
koppla bort HDMI-kabeln från fotoramen
och växla visningen till LCD-skärmen.
Fotoram
SymptomKontrolleraOrsak/åtgärder
Inget händer även
om du trycker på
knapparna på
fotoramen.
Fotoramen startar
inte.
—
—
c Tryck på återställningsknappen på
fotoramens baksida med ett lång, smalt
föremål som t.ex. en nål etc. (sida 9).
c Använd underhållsläget till att initialisera
fotoramens system (sida 29).
58
SV
Page 59
Fjärrkontroll
SymptomKontrolleraOrsak/åtgärder
Inget händer även
om du använder
fjärrkontrollen.
• Är batteriet ordentligt isatt i
fjärrkontrollen?
—
• Sitter skrivskyddsarket kvar? c Ta bort skrivskyddsarket (sida 10).
c Byt ut batteriet (sida 10).
c Sätt i ett batteri (sida 10).
c Sätt i ett batteri åt rätt håll (sida 10).
c Rikta den övre änden av fjärrkontrollen
mot fjärrsensorn på fotoramen (sida 10).
c Ta bort alla hinder mellan fjärrkontrollen
och fjärrsensorn.
59
Felsökning
SV
Page 60
Övrig information
Om minneskort
“Memory Stick”
Typer av “Memory Stick” som
kan användas med fotoramen
Med fotoramen kan du använda följande typer
av “Memory Stick”
Typ av “Memory
Stick”
“Memory Stick”
(Inte kompatibel
med “MagicGate”)
“Memory Stick”
(Kompatibel med
“MagicGate”)
“MagicGate
Memory Stick”
“Memory Stick
*2
PRO”
“Memory Stick
PRO-HG”
“Memory Stick
Micro”
*1
*2
*3
*4
*5
*2
*3
(“M2”*4)
Fotoramen stöder FAT32. Fotoramen kan
användas med ett “Memory Stick” som har en
kapacitet på upp till 32 GB och som tillverkats av
Sony Corporation. Vi garanterar dock inte att alla
“Memory Stick” kan användas.
Fotoramen har en kortplats som passar för både
standardstorlek och duo-storlek. Utan en “Memory
Stick Duo”-adapter kan du använda både “Memory
Stick” av standarstorlek och ett kompakt “Memory
Stick Duo”.
Om du använder ett “Memory Stick Micro” med
fotoramen sätter du alltid in det i en M2-adapter.
“M2” är en förkortning för “Memory Stick Micro”.
I detta avsnitt används “M2” för att ange ett
“Memory Stick Micro”.
Det går inte att läsa eller spela in data som kräver
“MagicGate”-copyrightskydd. “MagicGate” är det
generella namnet på en teknik för copyrightskydd
vilken innehåller autentisering och kryptering och
som utvecklats av Sony.
*1
:
VisaRaderar/
*2
OKOK
*2
*2
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
Sparar
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
*6
Fotoramen stöder inte 8-bitars parallell
dataöverföring.
Att observera om användning
• För den senaste informationen om “Memory
Stick”-typer som fotoramen stödjer, se
“Memory Stick”-kompatibilitetsinformation
på Sonys webbplats (medföljande
bruksanvisning, bakre omslag).
• Sätt inte i mer än ett “Memory Stick”
samtidigt, detta kan orsaka problem med
fotoramen.
• Om du använder ett “Memory Stick Micro”
med fotoramen, måste “Memory Stick
Micro” sättas i en “M2”-adapter.
• Om du sätter i ett “Memory Stick Micro” i
fotoramen utan en “M2”-adapter kan du få
problem med att ta bort det “Memory Stick
Micro”.
• Om du sätter i ett “Memory Stick Micro” i
en “M2”-adapter och sätter i “M2”-adaptern
i en “Memory Stick Duo”-adapter, fungerar
eventuellt inte fotoramen på rätt sätt.
• Använd initialiseringsfunktionen på din
digitalkameran när du initialiserar ett
“Memory Stick”. Om du initialiserar det med
en dator kanske bilderna inte visas som de
ska.
• När du initialiserar tas alla skyddade bildfiler
bort. För att undvika att radera viktiga data
av misstag ska du kontrollera innehållet
“Memory Stick” innan du initialiserar.
• Du kan inte spela in eller radera data om du
för skrivskyddsknappen till LOCK.
• Sätt inte fast något annat på platsen där den
medföljande etiketten ska sitta. När du fäster
den medföljande etiketten ska du se till att
fästa den på avsedd plats. Var försiktig så
etiketten inte sticker ut.
60
SV
Page 61
SD-minneskort
I SD-minneskortplatsen på fotoramen kan du
använda följande kort:
• SD-minneskort
*1
• miniSD-kort, microSD-kort (En adapter
*2
krävs.)
• SDHC-minneskort
*3
• miniSDHC-kort, microSDHC-kort (En
adapter krävs.)
• SDXC-minneskort
• MMC-standardminneskort
*2
*4
*5
Vi garanterar inte att alla typer av SD-minneskort
och standard MMC-minneskort fungerar.
*1
Fotoramen kan användas med SD-minneskort som
har en kapacitet på upp till 2 GB.
*2
En del kortadaptrar som finns att köpa har
utskjutande kontakter mitt på baksidan. Denna typ
av adapter fungerar eventuellt inte korrekt med
fotoramen.
*3
Fotoramen kan användas med SDHC-minneskort
som har en kapacitet på upp till 32 GB.
*4
Fotoramen kan användas med SDXC-minneskort
som har en kapacitet på upp till 64 GB.
*5
Fotoramen kan användas med
MMC-standardminneskort som har en
kapacitet på upp till 2 GB.
Om hantering
Det går inte att läsa eller spela in data som kräver
copyrightskydd.
xD-Picture Card
Du kan använda ett xD-Picture Card*6 med
fotoramen. Vi garanterar inte att alla typer av
xD-Picture Card fungerar.
*6
Fotoramen kan användas med ett xD-Picture
som har en kapacitet på upp till 2 GB.
Card
CompactFlash-kort (endast
DPF-XR100)
I CompactFlash-kortplatsen på fotoramen kan
du använda följande kort:
Du kan även använda Smart Media-kort
med en kommersiellt tillgänglig
CompactFlash-kortadapter*8.
Vi garanterar emellertid inte att
skrivaren fungerar på rätt sätt med alla
CompactFlash-kort.
*7
Använd ett CompactFlash-kort med en
strömspecifikation på 3,3 V eller 3,3 V/5 V. Det
går inte att använda en typ för endast 3 V eller 5 V.
Sätt inte i andra typer av CompactFlash-kort i
fotoramens kortplats. Fotoramen kan
skadas. Fotoramen kan användas med ett
CompactFlash-kort som har en kapacitet på
upp till 32 GB.
*8
Om du använder en kommersiellt tillgänglig
CompactFlash-kortadapter, se adapterns
bruksanvisning om hur du installerar och
använder kortet och adaptern. Beroende på
CompactFlash-kortadaptern fungerar eventuellt
inte ett skrivskyddat kort på rätt sätt.
Om användning av ett
minneskort
• När du använder ett kort ska du kontrollera
korrekt insättningsriktning för kortet och
korrekt insättningsplats. Felaktig insättning
kan orsaka skada på fotoramen.
• När du sätter i minneskortet ska du försöka
att inte tvinga in det eftersom detta kan skada
minneskortet och/eller fotoramen.
• Ta inte bort ett minneskort och stäng inte av
fotoramen medan fotoramen läser eller
skriver data, eller om kontrollampan blinkar.
Annars kan data raderas eller bli oläsliga.
• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar
viktiga data.
• Data som bearbetats med en dator kan
eventuellt inte visas med fotoramen.
Fortsättning följer
61
Övrig information
SV
Page 62
• Placera kortet i dess medföljande fodral vid
transport eller förvaring.
• Vidrör inte kontakterna på ett kort med
handen eller ett metallföremål.
• Utsätt inte kortet för stötar eller böjning och
tappa det inte.
• Plocka inte isär och modifiera inte ett kort.
• Utsätt inte kortet för vatten.
• Använd och förvara inte ett kort under
följande förhållanden:
– Platser som inte uppfyller de erforderliga
driftsförhållandena, inklusive platser som
till exempel inuti en varm bil parkerad i
solen och/eller på sommaren, utomhus
exponerad för direkt solljus eller nära en
värmare.
– Varma platser eller platser med frätande
ämnen.
– Platser där det förekommer statisk
elektricitet eller elektriskt brus.
Att observera om licensen
Fotoramen innehåller programvara som Sony
använder enligt licensavtal med dess
copyrightägare. Vi är skyldiga att publicera
innehållet i avtalet för kunder enligt krav från
programvarans copyrightägare.
Innehållet i licensen ges på den medföljande
CD-ROM-skivan. Vänligen läs
"NOTICE.html" i licensmappen på
CD-ROM-skivan.
Att observera om GNU GPL/
LGPL-tillämpad programvara
Denna produkt innehåller programvara som
är föremål för följande GNU General Public
License (härefter benämnd "GPL") eller
GNU Lesser General Public License (härefter
benämnd "LGPL"). Dessa fastställer att
kunder har rätt att hämta, modifiera och
återdistribuera källkoden för den nämnda
programvaran i enlighet med medföljande
GPL eller LGPL.
Källkoden för den ovan nämnda
programvaran finns tillgänglig på webben.
För att hämta den går du till följande URL
och väljer modellnamnet "DPF-XR100/
VR100".
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Observera att Sony inte kan svara på frågor