Sony DPF-V900 User Manual [pt]

3-300-208-72 (1)
Antes da operação
Moldura Fotográfica Digital
DPF-V900/V700
Manual de instruções
Antes de utilizar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
Operações básicas
Utilizar um dispositivo externo
Mensagens de erro
Resolução de problemas
Informações adicionais
© 2008 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Para os clientes da Europa
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando­se que este produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem sim, ser
colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
No caso de produtos que, por motivos de segurança, performance ou protecção de dados, necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da
2
PT
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
A duplicação, edição ou impressão de um CD, programas de televisão, imagens ou publicações protegidos por direitos de autor ou materiais de qualquer outro tipo está limitada à gravação ou criação para uso privado ou doméstico. No caso de não ser detentor ou de não dispor de autorização dos titulares dos direitos de autor para copiar os materiais, a utilização desses materiais, para além das restrições supra mencionadas pode infringir o disposto na lei de direitos de autor e estar sujeito a reclamações por danos por parte do titular dos direitos de autor.
Se utilizar imagens fotográficas com esta Moldura Fotográfica Digital, tome especial atenção em não infringir as disposições da lei de direitos de autor. A utilização ou modificação não autorizada da fotografia de outra pessoa também pode infringir os direitos respectivos.
Em certos tipos de demonstrações, actuações ou apresentações pode ser proibida a utilização de fotografias.
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar o risco potencial de perda de dados originado pelo funcionamento acidental ou falha no funcionamento da Moldura Fotográfica Digital, deve guardar uma cópia de segurança dos dados.
Informações
O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A Sony não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais nem pela perda dos conteúdos gravados provocados pela utilização ou falha de funcionamento da Moldura Fotográfica Digital ou cartão de memória.
Notas sobre o ecrã LCD.
• A qualidade e a cor da imagem mostrada no ecrã não é igual à da imagem impressa porque os métodos de fósforo ou os perfis de cada ecrã são diferentes. A imagem mostrada serve apenas como referência.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funionamento.
• A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior.
• O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia deprecisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto podem existir alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilantes (de cor branca, vemelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de nenhuma forma a impressão.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é uma avaria.
Marcas comerciais e direitos de autor
, BRAVIA, BRAVIA Sync, , “PhotoTV HD”, , Cyber-shot, , “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”,
, “MagicGate Memory
Stick”, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, , , “Memory Stick­ROM”, , “MagicGate” e
são marcas comerciais ou
marcas registadas da Sony Corporation.
• HDMI, e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc. nos E.U.A e/ou noutros países.
• Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registadas da Intel Corporation.
Continua
3
PT
• CompactFlash é uma marca comercial da SanDisk Corporation nos E.U.A.
ou xD-Picture Card™ é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation.
Aviso para os utilizadores
é uma marca comercial da FotoNation Inc. nos E.U.A.
é uma marca comercial da Ichikawa Soft Laboratory.
• Contém iType™ e fontes de Monotype Imaging Inc. iType™ é uma marca comercial de Monotype Imaging Inc.
• Todos os outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, “™” e “ não são indicadas em todos os casos neste manual.
• Esta unidade está equipada com uma função de reconhecimento facial. É utilizada a tecnologia Sony Face Recognition desenvolvida pela Sony.
• Os logótipos e o símbolo Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos pela Sony Corporation é feita sob licença. As outras marcas e denominações comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
®
Programa © 2008 Sony Corporation Documentação © 2008 Sony Corporation
Reservados todos os direitos. Este manual ou o software nele descrito, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido, no todo ou em parte, para nenhum formato que possa ser lido por máquina sem a autorização prévia por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM ERRO, CONTACTO OU DE QUALQUER OUTRA CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES DE OU ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.
Ao partir o selo do envelope da embalagem do CD­ROM, o utilizador aceita todos os termos e condições deste acordo. Se não aceitar estes termos e condições, devolva imediatamente o envelope deste disco sem o abrir, juntamente com os restantes elementos da embalagem, ao distribuidor onde o adquiriu.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações neste manual ou na informação nele contida sem aviso prévio.
Além disso, o software descrito neste documento também pode ser regido pelos termos de outro acordo de licença de utilizador.
4
Os dados de desenho, por exemplo, as imagens de amostra, fornecidos com este software não podem ser modificados ou copiados excepto para fins de utilização pessoal. A duplicação não autorizada deste software é proibida pelas leis de direitos de autor.
A duplicação ou modificação não autorizada de fotografias de outras pessoas ou trabalhos protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos reservados pelos titulares dos direitos.
Ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual
As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual são referentes ao modelo DPF-V900, excepto se houver indicação em contrário.
PT

Índice

Antes da operação
Desfrute da moldura fotográfica de
várias formas ..................................7
Funções ..........................................9
Verificar os itens incluídos ...........10
Identificar as peças .......................10
Adicionar à memória interna .........28
Exportar uma imagem ..................29
Apagar uma imagem ....................30
Alterar as várias definições ...........31
Procedimento de definição ............. 31
Itens para definir ............................ 33
Ligar a um televisor de alta definição
para ver imagens ..........................35
Ligar a um televisor de alta
definição ........................................ 35
Operações básicas
Preparar o controlo remoto ..........13
Ligar a fonte de alimentação de
CA .................................................14
Colocar o suporte .........................15
Ligar a moldura fotográfica ..........16
Acertar o relógio ...........................17
Introduzir um cartão de memória e
ver imagens ..................................18
Introduzir um cartão de memória ....18
Visualização de imagens ................20
Operações avançadas
AUTO TOUCH-UP .........................25
Especificar o dispositivo de
reprodução ...................................26
Ajustar o tamanho e a posição da
imagem ........................................27
Ampliar uma imagem .....................27
Rodar uma imagem ........................27
Utilizar um dispositivo externo
Utilizar um dispositivo
Bluetooth ......................................37
Transferir imagens a partir de um
dispositivo externo .......................37
Ligar a um computador ................38
Requisitos do sistema .................... 38
Ligar a um computador para transferir
imagens ......................................... 39
Mensagens de erro
Se aparecer uma mensagem de
erro ...............................................41
Resolução de problemas
Se houver algum problema ...........43
Continua
5
PT
Informações adicionais
Precauções ...................................48
Segurança ...................................... 48
Instalação ...................................... 48
Limpeza ......................................... 49
Restrições relativas à duplicação ... 49
Cartões de memória .....................49
“Memory Stick” ............................. 49
Cartão de memória SD ................... 50
xD-Picture Card ............................. 51
Cartão CompactFlash .................... 51
Notas sobre a utilização de um cartão
de memória .................................... 51
Características técnicas ................52
Índice remissivo ...........................54
6
PT

Antes da operação

Desfrute da moldura fotográfica de várias formas

Visualização fácil de imagens contidas num cartão de memória ou dispositivo externo, como, por exemplo, uma câmara digital
Várias funções de visualização
Além de apresentações de diapositivos, pode desfrutar facilmente de vários modos de visualização, incluindo os modos de apenas uma imagem, índice, relógio e calendário. (.página 20)
Adicionar imagens importantes a um álbum (guardar na memória interna)
As imagens adicionadas a um álbum são guardadas na memória interna. Pode também exportar essas imagens para um cartão de memória ou dispositivo externo. (.página 28)
Antes da operação
Entrada na moldura fotográfica
Conforme ilustrado do lado esquerdo, a moldura fotográfica dá prioridade primeiro ao computador, depois ao dispositivo externo e depois ao cartão de memória, no caso de o computador estar ligado à moldura fotográfica estando também introduzidos cartões de memória. Se forem introduzidos vários cartões de memória, são visualizadas as imagens contidas no cartão que tiver sido introduzido em primeiro lugar.
Continua
7
PT
Desfrutar de imagens num ecrã grande
Se ligar a moldura fotográfica a um televisor com um cabo HDMI, pode desfrutar de apresentações de diapositivos e visualização de imagens num ecrã grande. (.página 35)
Dispositivos que pode utilizar Ligar ao computador
Pode copiar imagens a partir de um computador facilmente. Pode também guardar imagens do álbum para um computador, ficando com uma cópia de segurança. É também possível copiar imagens de e para um cartão de memória, dispositivo de memória USB, etc., e também a partir de um dispositivo compatível com Bluetooth.
8
PT

Funções

A DPF-V900/V700 da Sony é uma moldura fotográfica digital que permite visualizar facilmente imagens captadas por uma câmara digital ou outro dispositivo sem precisar de utilizar um computador.
x Compatível com vários cartões de
memória*
É compatível com vários cartões de memória utilizados em câmaras digitais e outros dispositivos, como um “Memory Stick”, cartão CompactFlash, cartão de memória SD e xD-Picture Card. Basta introduzir um cartão de memória retirado de uma câmara digital ou outro dispositivo e poderá visualizar as imagens de imediato.
x Transferência fácil de imagens
captadas por um telemóvel ou outro dispositivo compatível com Bluetooth*
Pode transferir imagens da memória interna da moldura fotográfica para um dispositivo compatível com Bluetooth através de um adaptador Bluetooth (opcional).
x Compatível com dispositivos de
armazenamento de massa*
x Ligação a um televisor de alta
definição para visualizar imagens num ecrã grande
Utilizando o conector de saída HDMI da moldura fotográfica, pode desfrutar de imagens contidas num cartão de memória, dispositivo externo ou memória interna num ecrã grande.
x Vários modos
A imagem visualizada pode mudar automaticamente, como se estivesse a virar as páginas de um álbum. Pode seleccionar vários modos, incluindo visualização de apenas imagens, relógio e calendário. Pode também alterar as definições de reprodução, como, por exemplo, a ordem de reprodução.
x Várias funções de visualização
Pode desfrutar de vários modos de visualização, tais como visualização de um relógio analógico, de um relógio digital ou de um calendário. Além disso, a moldura fotográfica pode apresentar imagens no modo de visualização de apenas uma imagem, visualização de índice de imagens, mais zoom/menos zoom ou no modo de ecrã inteiro.
x Rotação automática de imagens
A moldura fotográfica efectua a rotação automática das imagens para a orientação apropriada. Quando a moldura fotográfica está definida para as posições de retrato ou paisagem, são efectuadas rotações automáticas às imagens. (O ecrã do menu não é rodado.)
x Funcionamento fácil através do
controlo remoto
x Adicionar imagens à memória interna
As imagens adicionadas ao álbum são guardadas na memória interna.
x Exportar imagens
Pode exportar imagens guardadas no álbum para um cartão de memória.
x Funções AUTO TOUCH-UP
Pode desfrutar de belas imagens sujeitas a correcções automáticas de luz de fundo, focagem, efeito de olhos vermelhos e suavização do tom de pele.
x Ligar a um computador para
transferir as imagens
* Não é possível garantir um funcionamento
adequado com todos os tipos de dispositivos.
Antes da operação
9
PT
Verificar os itens

Identificar as peças

incluídos
Certifique-se de que estão incluídos os seguintes itens.
• Moldura fotográfica digital (1)
• Controlo remoto (1)
• Transformador de CA (1)
• Cabo de alimentação CA (1)
• Manual de instruções (este manual) (1)
• Garantia (1) (Em algumas regiões, a garantia não é fornecida.)
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
As ilustrações são referentes ao modelo DPF­V900. As localizações e os nomes dos botões e conectores do modelo DPF-V700 são idênticos aos do modelo DPF-V900, embora o tamanho do ecrã LCD seja diferente.
Frente
A Ecrã LCD B Sensor remoto
Quando utilizar o controlo remoto fornecido, aponte-o para este sensor.
10
PT
Traseira
Antes da operação
A Conector para adaptador USB A/
Bluetooth (.página 37)
Pode transferir imagens através de tecnologia sem fios a partir de um telemóvel ou câmara digital compatível com BLUETOOTH™ ligando um adaptador Bluetooth (opcional: DPPA-BT1). Pode também ligar uma câmara digital, um dispositivo de memória USB ou um dispositivo de armazenamento de fotografias que seja compatível com armazenamento de massa USB.
B Conector USB miniB
(.página 39)
Ligue um cabo USB quando pretender utilizar a moldura fotográfica com um computador.
C Conector HDMI OUT (saída)
(.página 35)
Ligue um cabo HDMI quando pretender ver imagens num televisor de alta definição.
D Tomada DC IN 8.4 V
(.página 14)
Introduza a ficha do transformador de CA fornecido nesta tomada e ligue o cabo de alimentação CA ao transformador de CA e a uma tomada de parede.
E Suporte (.página 15)
F Botão VIEW MODE G Indicador luminoso de acesso H Ranhura para “Memory Stick
PRO” (Standard/Duo) (.página 18)
I Ranhura para cartão
CompactFlash/Microdrive (.página 18)
J Botão 1 (ligado/em espera)/
Indicador (em espera)
K Botão MENU
Apresenta o menu. Pode utilizar o menu para aceder às mesmas funções dos botões do controlo remoto, como [Apresentação de diapositivos], [Rodar], [Adicionar a álbum] e [Relógio] a partir do menu.
L Botões de direcção (v/V)
Estes botões movem o cursor.
M Botão ENTER N Botão de reposição (Reset)
Quando carrega neste botão, a moldura é desligada e a configuração de Data/hora volta à predefinição de fábrica. Utilize um objecto fino, como um alfinete, para carregar no botão. (página 46)
O Ranhura para cartão de memória
SD/MMC/xD-Picture Card (.página 18)
Continua
11
PT
Controlo remoto
A Botão VIEW MODE B Botão (relógio) (.página 24) C Botão (apresentação de
diapositivos) (.página 21)
D Botão MENU E Botão BACK F Botão 1 (ligado/em espera) G Botão (adicionar a álbum)
(.página 28)
H Botões (mais zoom)/ (menos
zoom) (.página 27)
I Botão (índice) (.página 23)
Este botão permite alternar entre o ecrã de pré-visualização de imagem e o ecrã do índice.
J Botões de direcção (B/b/v/V) K Botão (aceitar) L Botão (rotação)
(.página 27)
12
PT

Operações básicas

Preparar o controlo remoto

A pilha de lítio fornecida (CR2025) encontra­se já introduzida no controlo remoto. Retire a folha de protecção antes de utilizar, como mostra a figura.
Substituir a pilha do controlo remoto
Se o controlo remoto deixar de funcionar, substitua a pilha (pilha de lítio CR2025) por uma nova.
1 Retire o suporte da pilha.
Enquanto pressiona a patilha do suporte da pilha, puxe para fora o suporte.
Folha de protecção
Utilizar o controlo remoto
Aponte a parte superior do controlo remoto na direcção do sensor remoto da moldura fotográfica.
Sensor remoto
Operações básicas
2 Retire a pilha usada do suporte e
introduza uma pilha nova.
Introduza a pilha com o lado “+” virado para cima.
3 Introduza o suporte da pilha no
controlo remoto.
AVISO
A pilha pode explodir se for mal manuseada. Não a recarregue, desmonte ou queime.
Notas
• Quando a pilha de lítio começa a ficar gasta, a distância de funcionamento do controlo remoto pode diminuir ou o controlo remoto pode não funcionar correctamente. Se isso acontecer, substitua a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2025. A utilização de outro tipo de pilha pode constituir risco de incêndio ou explosão.
Continua
13
PT
• A utilização de uma pilha que não a especificada pode danificar a mesma.
• Elimine as pilhas usadas conforme especificado pelas autoridades locais.
• Não deixe o controlo remoto num local extremamente quente e húmido.
• Evite a entrada de objectos estranhos no controlo remoto, o que pode acontecer quando, por exemplo, substitui a pilha.
• A utilização incorrecta da pilha pode causar derrame de líquido e corrosão.
– Não recarregue a pilha. – Se não pretender utilizar o controlo remoto
durante um longo período de tempo, retire a pilha do controlo remoto para evitar derrame de líquido e corrosão.
– Se introduzir incorrectamente, provocar um
curto-circuito, desmontar ou aquecer a pilha, ou se a atirar para o meio de chamas, pode fazer com que a pilha fique danificada e verta líquido.
Sobre as descrições neste manual
As operações descritas neste manual baseiam­se no funcionamento através do controlo remoto. Se houver uma operação que seja efectuada de forma diferente consoante se utilize o controlo remoto ou os botões na moldura fotográfica, a operação é explicada numa sugestão.

Ligar a fonte de alimentação de CA

1 Introduza a ficha do transformador
de CA na tomada DC IN 8.4 V na parte de trás da moldura fotográfica.
2 Ligue o cabo de alimentação CA ao
transformador de CA e a uma tomada de parede.
Transformador de CA
A uma tomada de parede
Ficha
14
Notas
• Uma tomada de corrente deve estar localizada o mais perto possível da unidade e ser de fácil acesso.
• Não coloque a moldura fotográfica num local instável, como, por exemplo, uma mesa ou superfície inclinada.
• Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede próxima e de fácil acesso. Se houver algum problema durante a utilização do transformador, desligue imediatamente a alimentação retirando a ficha da tomada de parede.
• Não provoque um curto-circuito na ficha do transformador de CA com um objecto metálico. Se o fizer, pode causar uma avaria.
• Não utilize o transformador de CA colocado num espaço estreito, como, por exemplo, entre uma parede e um móvel.
PT
• Após a utilização, desligue o transformador de CA da tomada DC IN 8.4 V da moldura fotográfica e retire o cabo de alimentação CA da tomada.

Colocar o suporte

Abrir o suporte
Abra o suporte para colocar a moldura fotográfica, como é mostrado em baixo.
Operações básicas
Colocar na posição vertical ou horizontal
Pode colocar a moldura fotográfica na posição vertical ou horizontal rodando-a sem mover o suporte.
15
PT
Quando a moldura fotográfica é colocada na posição vertical, a imagem é rodada automaticamente para a orientação apropriada.
Notas
• Feche o suporte quando pretender transportar a moldura fotográfica.
• Verifique se o suporte fica estável. Se o suporte não for bem colocado, a moldura fotográfica pode cair.
• Quando a moldura fotográfica é colocada na posição vertical, o menu, as informações da imagem e o índice não rodam.

Ligar a moldura fotográfica

Ligar a alimentação
Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto para ligar a alimentação, e o indicador em espera passa de vermelho para verde.
Nota
O indicador luminoso em espera fica vermelho quando liga o transformador de CA à moldura fotográfica.
16
Desligar a alimentação
Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto e manter até desligar. O indicador luminoso em espera passa de verde para vermelho.
Nota
Não desligue o transformador de CA da moldura fotográfica antes do indicador em espera ficar vermelho. Se o fizer, pode danificar a moldura fotográfica.
PT
Operações num estado inicial
Se ligar a moldura fotográfica sem um cartão de memória ligado, aparece no ecrã o visor inicial mostrado em baixo.
Quando a moldura fotográfica não é utilizada durante 10 segundos, é visualizado o modo de demonstração. Se carregar em qualquer outro botão que não o botão de alimentação, o ecrã volta ao visor inicial.
Em primeiro lugar, prima MENU no visor inicial e, em seguida, acerte a data e a hora.

Acertar o relógio

Tem de acertar o relógio da moldura fotográfica para visualizar a hora e data correctas nos modos de visualização de relógio e calendário.
1 Carregue em MENU no controlo
remoto.
Aparece o ecrã do menu.
2 Carregue em v/V para seleccionar
[Various settings] e depois carregue em para visualizar o ecrã Various settings.
3 Carregue em
[Date/time settings] e depois carregue em .
Aparece o ecrã Date/time settings.
v/V para seleccionar
Operações básicas
4 Seleccione o formato da data.
1Carregue em
Display Order] e depois carregue em
2Carregue em v/V
formato e depois carregue em
•Y/M/D
•M/D/Y
•D/M/Y
5
Acerte a data.
1Carregue em v/V para seleccionar
[Date] e depois carregue em .
2Carregue em v/V para seleccionar um
valor e depois carregue em .
6
Acerte a hora.
1Carregue em v/V para seleccionar
[Time] e depois carregue em .
v/V para seleccionar [Date
para seleccionar um
.
Continua
17
.
PT
Loading...
+ 39 hidden pages