Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
No exponga las pilas a fuentes de
calor excesivo, como la luz solar
directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por
otra del tipo especificado. De lo
contrario, es posible que se
produzcan incendios o lesiones.
Nombre del producto: Marco de fotos
digital
Modelo: DPF-V900/V700
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Nota importante para los
clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias
específicas podrán influir en la imágen y el sonido de
esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo
interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte el cable de comunicación
(USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o
el embalaje indica que el
presente producto no puede
ser tratado como residuos
domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de
recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este
producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
negativas para el medio
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá de ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregar el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, ver la sección donde se indica
como quitar la batería del producto de forma segura.
Depositar la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de las mismas.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
prevenir las consecuencias negativas
2
ES
Aviso para los clientes de países en los
que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El
representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de
los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones
que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
La duplicación, edición o impresión de CD,
programas de televisión, imágenes o publicaciones
protegidos por derechos de autor o cualquier otro
tipo de material están limitadas a la grabación o
creación para su uso privado o doméstico. Si no es
titular de los derechos de autor o no dispone del
permiso de sus titulares para la duplicación de
materiales, el uso de tales materiales más allá de
estas restricciones puede suponer la infracción de
la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a
reclamaciones por daños y perjuicios del titular de
los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta Marco de
fotos digital preste atención especial en no infringir
las disposiciones establecidas por la ley sobre los
derechos de autor. El uso o modificación no
autorizados del retrato de otras personas puede
constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o
exposiciones, la utilización de fotografías puede
estar prohibida.
Recomendaciones de copia de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos
ocasionado por un funcionamiento accidental o por
un fallo de funcionamiento del Marco de fotos
digital, se recomienda guardar una copia de
seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE
HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES
DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O
GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS O DEL USO DE CUALQUIER
PRODUCTO.
Sony no se hace responsable de los daños ni las
pérdidas derivados o accidentales producidos en el
contenido de las grabaciones y provocados por el
uso o el fallo de funcionamiento del Marco de fotos
digital o de la tarjeta de memoria.
Notas sobre la pantalla LCD
• La imagen que aparece en la pantalla no tiene la
misma calidad de imagen ni los mismos colores que
la imagen impresa porque varían los métodos de
fósforo o los perfiles. Tome las imágenes que se
muestran en la pantalla sólo como referencia.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la
luz directa del sol durante largo tiempo, podría
ocasionar un mal funcionamiento.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más del
99,99% de los píxeles son operativos para uso
efectivo. No obstante, es posible que se observen
constantemente en la pantalla LCD pequeños
puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes en color). Estos puntos son normales en el
proceso de fabricación y no afectan en modo alguno
a la impresión.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un
mal funcionamiento.
Acerca de las marcas comerciales y
derechos de autor
marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
• HDMI, , y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en Estados Unidos y/o en
otros países.
• Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Intel Corporation.
• CompactFlash es una marca comercial de SanDisk
Corporation en los EE.UU.
, “MagicGate Memory
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “Memory Stick PRO-HG
son marcas comerciales o
Continuación
3
ES
• o xD-Picture Card™ es una marca
comercial de FUJIFILM Corporation.
Aviso para los usuarios
• es una marca comercial de FotoNation Inc.
en los EE.UU.
• es una marca comercial de
Ichikawa Soft Laboratory.
• Contiene iType™ y fuentes de Monotype Imaging
Inc.
iType™ es una marca comercial de Monotype
Imaging Inc.
• Todas las demás compañías y nombres de productos
mencionados pueden ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivas
compañías. Asimismo, “™” y “
en cada caso en este manual.
• Esta unidad está equipada con una función de
reconocimiento de caras. Se utiliza la tecnología de
reconocimiento de caras Sony desarrollada por
Sony.
• La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de
dichas marcas por parte de Sony Corporation se
realiza bajo licencia. El resto de marcas comerciales
y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todos los derechos reservados. Este manual o el
software que en él se describe no pueden
reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total o
parcialmente, a ningún formato legible por máquina,
ya sea total o parcialmente, sin el previo
consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES,
DERIVADOS O ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O
CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE
DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE
MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN
INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO O POR EL USO DE
LOS ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CDROM, el usuario acepta todos los términos y
condiciones de este acuerdo. Si no acepta los términos
y condiciones, devuelva inmediatamente el sobre del
disco sin abrir, junto con los demás componentes del
paquete, al distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
modificaciones en el manual o en la información que
contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El
software que se describe puede estar regido, además,
por las condiciones de otro contrato de licencia.
4
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes
de muestra proporcionados en este software no
pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines
de uso personal. La duplicación no autorizada de este
software está prohibida por las leyes de derechos de
autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no
autorizada de retratos de otras personas o trabajos con
derechos de autor puede infringir los derechos
reservados por los propietarios de éstos.
Acerca de las ilustraciones y
volcados de pantalla utilizados en
este manual
Las ilustraciones y volcados de pantalla utilizados
en este manual hacen referencia al modelo DPFV900, a menos que se indique algo distinto.
Fácil visualización de las imágenes guardadas en una tarjeta de
memoria o dispositivo externo como cámara digital
Varias funciones de visualización
Además de la presentación de diapositivas, puede disfrutar fácilmente de varios
modos de visualización, incluidos los modos de imagen individual, índice, reloj y
calendario. (.página 20)
Adición de imágenes importantes a un álbum (guardado en la memoria
interna)
Las imágenes que se añaden al álbum se guardan en la memoria interna. También se
pueden exportar estas imágenes a una tarjeta de memoria o a un dispositivo externo.
(.página 27)
Antes de la operación
Conexión al marco de fotos
Como se muestra a la izquierda, el marco de
fotos da prioridad al ordenador, dispositivo
externo y tarjeta de memoria si hay un
ordenador y tarjetas de memoria conectado o
insertadas, respectivamente, en el marco de
fotos. Si hay varias tarjetas de memoria
insertadas, se muestran las imágenes de la
tarjeta que se insertó primero.
Continuación
7
ES
Presentación de imágenes en una pantalla grande de TV
Si conecta el marco de fotos a un TV mediante un cable HDMI, podrá disfrutar de
presentaciones de diapositivas y visualización de imágenes individuales en una
pantalla grande. (.página 34)
Dispositivos que se pueden utilizarConexión al ordenador
Las imágenes se pueden copiar fácilmente
desde un ordenador. También se pueden
guardar las imágenes de un álbum en el
ordenador para tener una copia de seguridad de
las mismas. Las imágenes también se pueden
intercambiar con una tarjeta de memoria,
memoria USB, etc., y copiarlas desde un
dispositivo compatible con Bluetooth.
8
ES
Características
Sony DPF-V900/V700 es un marco de fotos
digital para visualizar fácilmente las imágenes
tomadas con una cámara digital u otro
dispositivo sin necesidad de un ordenador.
x Compatibilidad con varias tarjetas de
memoria*
Admite diversas tarjetas de memoria
utilizadas por las cámaras digitales y otros
dispositivos como “Memory Stick”, tarjetas
CompactFlash, tarjetas de memoria SD y
xD-Picture Card. Sólo hay que insertar la
tarjeta de memoria que se haya extraído de la
cámara digital u otro dispositivo, y podrá ver
las imágenes que contiene al instante.
x Sencilla transferencia de imágenes
realizadas con un teléfono móvil u
otro dispositivo compatible con
Bluetooth*
Puede transferir imágenes a la memoria
interna del marco de fotos desde un
dispositivo compatible con Bluetooth a
través de un adaptador Bluetooth (opcional).
x Compatibilidad con dispositivos
compatibles de almacenamiento
masivo*
x Conexión a un TV de alta definición
para ver las imágenes en una pantalla
grande
Mediante el conector de salida HDMI del
marco de fotos, podrá disfrutar de las
imágenes almacenadas en una tarjeta de
memoria, dispositivo externo o memoria
interna en una pantalla grande.
x Varios modos
Las imágenes se pueden ir pasando
automáticamente igual que si estuviera
pasando las páginas de un álbum. Puede
seleccionar entre diversos modos, incluidos
sólo imágenes, reloj y vista de calendario.
También puede cambiar la configuración de
reproducción, por ejemplo, el orden de
reproducción.
x Varias funciones de visualización
Hay disponibles varios modos de
visualización, por ejemplo, mostrar un reloj
analógico o digital, o un calendario. Y el
marco de fotos puede mostrar imágenes en
los modos de visualización de imágenes
individuales, visualización de índice,
ampliación/reducción o ajustar a pantalla.
x Rotación automática de imágenes
El marco de fotos gira automáticamente las
imágenes a su orientación correcta. Las
imágenes también se giran automáticamente
cuando el marco de foto se ajusta a la
posición vertical u horizontal. (La pantalla
de menú no gira.)
x Funcionamiento sencillo con el
mando a distancia
x Adición de imágenes a la memoria
interna
Las imágenes que añada al álbum se guardan
en la memoria interna.
x Exportación de imágenes
Puede exportar imágenes del álbum a la
tarjeta de memoria.
x Funciones AUTO TOUCH-UP
Puede lograr hermosas imágenes gracias a la
corrección automática de luz de fondo,
enfoque, ojos rojos y suavizado de la piel.
x Conexión a un ordenador para
intercambiar imágenes
* No se garantiza un funcionamiento correcto con
todos los tipos de dispositivos.
Antes de la operación
9
ES
Comprobación de los
Identificación de
elementos incluidos
Asegúrese de que recibe los elementos
siguientes:
• Marco de fotos digital (1)
• Mando a distancia (1)
• Adaptador de ca (1)
• Cable de alimentación de ca (1)
• Manual de instrucciones (este documento) (1)
• Garantía (1)
(La garantía no se suministra en determinadas
regiones.)
componentes
Para obtener más detalles, consulte las páginas
indicadas entre paréntesis.
Las ilustraciones corresponden al modelo DPFV900. La posición y los nombres de los
botones y conectores del modelo DPF-V700
son idénticos a los del modelo DPF-V900,
aunque el tamaño de la pantalla LCD es
diferente.
Parte frontal
A Pantalla LCD
B Sensor de recepción
Cuando utilice el mando a distancia
suministrado, apunte a este sensor.
10
ES
Parte posterior
Antes de la operación
A Conector para el adaptador USB
A/Bluetooth (.página 36)
Puede transferir imágenes de forma
inalámbrica desde un teléfono móvil o cámara
digital compatible con BLUETOOTH™, sólo
tiene que conectar un adaptador Bluetooth
(opcional: DPPA-BT1).
También puede conectar una cámara digital,
memoria USB o dispositivo de
almacenamiento de fotografías compatibles
con el almacenamiento masivo a través de
USB.
B Conector USB miniB
(.página 38)
Conecte un cable USB cuando desee utilizar
el marco de fotos con un ordenador.
C Conector HDMI OUT (salida)
(.página 34)
Conecte un cable HDMI cuando desee ver las
imágenes en un TV de alta definición.
D Toma DC IN 8.4 V (.página 14)
Inserte el enchufe del adaptador de ca
suministrado a esta toma y conecte el cable de
alimentación de ca al adaptador de ca y a la
toma de la pared.
E Pie (.página 15)
F Botón VIEW MODE
G Luz de acceso
H Ranura de “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.página 18)
I Ranura de tarjeta CompactFlash/
Microdrive (.página 18)
J Botón 1 (encendido/en espera)/
indicador (en espera)
K Botón MENU
Muestra el menú.
Puede utilizar el menú para accionar las
mismas funciones de los botones del mando a
distancia como [Presentación de diapositivas],
[Girar], [Añadir al álbum] y [Reloj] desde el
menú.
L Botones de dirección (v/V)
Estos botones mueven el cursor.
M Botón ENTER
N Botón Restablecer
Al pulsar este botón, se fuerza el apagado del
marco de fotos y se restablece la
configuración de fecha y hora predeterminada
en fábrica.
Utilice un objeto delgado (por ejemplo, un
alfiler) para pulsar el botón. (página 45)
O Ranura de tarjeta de memoria SD/
MMC/xD-Picture Card
(.página 18)
Continuación
11
ES
Mando a distancia
A Botón VIEW MODE
B Botón (reloj) (.página 24)
C Botón (presentación de
diapositivas) (.página 21)
D Botón MENU
E Botón BACK
F Botón 1 (encendido/en espera)
G Botón (añadir al álbum)
(.página 27)
H Botones (ampliar)/ (reducir)
(.página 26)
I Botón (índice) (.página 23)
Este botón cambia de la pantalla de vista
previa de imágenes a la pantalla de vista de
índice.
J Botones de dirección (B/b/v/V)
K Botón (Enter)
L Botón (girar) (.página 26)
12
ES
Operaciones básicas
Preparación del mando
a distancia
La pila de litio suministrada (CR2025) ya está
colocada en el mando a distancia. Tire de la
lámina protectora hasta sacarla de la unidad
antes de usar el mando, como se muestra en la
ilustración.
Lámina protectora
Sustitución de la pila del mando
a distancia
Si el mando a distancia deja de funcionar,
sustituya la pila (pila de litio CR2025) por otra
nueva.
1 Extraiga el soporte de la pila.
Al tiempo que presiona la pestaña del
soporte de la pila, saque el soporte.
Operaciones básicas
Uso del mando a distancia
Apunte con la parte superior del mando a
distancia hacia el sensor de recepción del
marco de fotos.
Sensor de
recepción
2 Quite la pila agotada del soporte de
la pila y coloque una pila nueva.
Inserte la pila de forma que el polo “+”
esté orientado hacia arriba.
3 Vuelva a introducir el soporte de la
pila en el mando a distancia.
Notas
• La utilización de pilas distintas a la especificada
podría provocar fugas de la pila.
• Deseche las pilas usadas según lo dispuesto por las
autoridades locales.
• No deje el mando a distancia en un lugar húmedo y
donde haga mucho calor.
• Tenga cuidado de que no caigan objetos extraños en
el interior del mando a distancia cuando, por
ejemplo, está cambiando la pila.
• Un uso incorrecto de la pila podría provocar fugas y
oxidación.
– No recargue la pila.
Continuación
13
ES
– Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga la pila para impedir posibles fugas y
oxidación.
– Si la pila se coloca incorrectamente, sufre un
cortocircuito, se desmonta, se calienta o se
arroja al fuego, dicha pila podría sufrir fugas.
Acerca de las descripciones de
este manual
Las operaciones que se describen en este
manual se basan en el funcionamiento con el
mando a distancia. Si alguna operación se
realiza de forma diferente en función de si se
utiliza el mando a distancia o los botones del
marco de fotos, se explicará en una Sugerencia.
Conexión a la fuente de
alimentación de ca
1 Inserte la clavija del adaptador de
ca en la toma DC IN 8.4 V situada
en la parte posterior del marco de
fotos.
2 Conecte el cable de alimentación de
ca al adaptador de ca y a la toma de
la pared.
14
Clavija
A la toma de la
pared
Notas
• Utilice una toma de corriente situada lo más cerca
posible de la unidad y que sea de fácil acceso.
• No coloque el marco de fotos en un lugar inestable,
por ejemplo, una mesa inestable o superficie
inclinada.
• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared de
fácil acceso que esté próxima. Si se produce algún
problema cuando se usa el adaptador, apague
inmediatamente la alimentación desconectando el
enchufe de la toma de la pared.
• No deje que el enchufe del adaptador de ca entre en
corto con un objeto metálico. Si esto sucediera,
podría provocar un fallo de funcionamiento.
ES
Adaptador de ca
• No utilice el adaptador de ca en un espacio estrecho
(por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Tras su utilización, retire el adaptador de ca de la
toma DC IN 8.4 V del marco de fotos y desenchufe
el cable de alimentación de ca de la toma de la
pared.
Ajuste del pie
Extensión del pie
Coloque el marco de fotos extendiendo el pie
como se muestra aquí debajo.
Operaciones básicas
Ajuste en posición vertical u
horizontal
Puede colocar el marco de fotos en posición vertical
u horizontal girando el marco sin mover el pie.
Cuando el marco de fotos se coloca en la
orientación vertical, la imagen también se gira
automáticamente a su orientación correcta.
Continuación
15
ES
Notas
• Cierre el pie cuando vaya a transportar el marco de
fotos.
• Compruebe que el pie está estable. Si el pie no se
extiende correctamente, el marco de fotos podría
caerse.
• Cuando el marco de fotos se gira a la posición
vertical, el menú, la información de imagen y la
visualización de índice no giran.
Encendido del marco de
fotos
Encendido
Pulse 1 (encendido/en espera) en el marco de
fotos o el mando a distancia para encender la
alimentación, y el indicador de espera se vuelve
de rojo a verde.
Nota
El indicador de espera se ilumina en rojo cuando se
conecta el adaptador de ca al marco de fotos.
16
Apagado
Mantenga pulsado el botón 1 (encendido/en
espera) del marco de fotos o del mando a
distancia hasta que se apague la unidad. El
indicador de espera pasa de verde a rojo.
Nota
No desconecte el adaptador de ca del marco de fotos
antes de que el indicador de espera se ponga en rojo.
Si lo hace, el marco de fotos podría dañarse.
ES
Operaciones en estado inicial
Cuando el marco de fotos se enciende sin tener
una tarjeta de memoria insertada, aparece en
pantalla la visualización inicial siguiente.
Si el marco de fotos no se acciona durante 10
segundo, aparece el modo de demostración. Si
se pulsa cualquier botón que no sea el de
encendido, la pantalla recupera la visualización
inicial.
Primero, pulse MENU durante la visualización
inicial y, a continuación, ajuste la fecha y la
hora.
Ajuste del reloj
Es necesario ajustar el reloj del marco de fotos
para que muestre la hora correcta en los modos
de vista de reloj y de calendario.
1 Pulse el botón MENU del mando a
distancia.
Aparecerá la pantalla de menú.
2 Pulse v/V para seleccionar
[Configuración] y, a continuación,
pulse para mostrar la pantalla
Configuración.
3 Pulse v/V para seleccionar [Config.
fecha/hora] y, a continuación, pulse
.
Aparecerá la pantalla Config. fecha/hora.
Operaciones básicas
4 Seleccione el formato de fecha.
1Pulse v/V para seleccionar [Ord. most.
fec.] y, a continuación, pulse .
2Pulse v/V para seleccionar el formato
deseado y, a continuación, pulse .
•A/M/D
•M/D/A
•D/M/A
5 Ajuste la fecha.
1Pulse v/V para seleccionar [Fecha] y, a
continuación, pulse .
2Pulse v/V para seleccionar el valor
deseado y, a continuación, pulse .
6 Ajuste la hora.
1Pulse v/V para seleccionar [Hora] y, a
continuación, pulse .
Continuación
17
ES
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.