Sony DPFV1000NW User Manual

Page 1
4-129-218-11 (1)
Před zapnutím přístroje
Digitální fotorámeček
DPF-X800/X1000 DPF-V800/V1000
Návod k obsluze
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí poití.
Záznam uživatele
Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se tohoto výrobku. Číslo modelu: DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000 Výrobní číslo: ___________________________
Základní ovládání
Rozšířené možnosti ovládání
(s technologií Bluetooth)
(počítače)
Chybová hlášení
Odstraňování problémů
Další informace
© 2009 Sony Corporation
Page 2
Page 3
DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000
Digitální fotorámeček
Nejdříve si přečtěte
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální fotorámeček Sony DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000.
Tento leták popisuje přípravu a základní ovládání pro prohlížení snímků. Pro využití různých možností prohlížení snímků nebo uživatelské nastavení fotorámečku si prosím rovněž přečtěte dodaný návod k obsluze.
© 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice
4-129-220-11(2)
3
Page 4
Kontrola obsahu balení
(Pro vyobrazení je použit model DPF-X1000. Umístění a názvy tlačítek a konektorů modelu DPF-X800, DPF-V1000/ V800 jsou stejné jako u modelu DPF-X1000. Rozdílný je pouze tvar a velikost LCD obrazovky.)
Digitální fotorámeček (1)
Stojan (1)
Kryt slotů pro paměťové karty (1)
Kryt konektorů (1)
Dálkový ovladač (1)
Síťový adaptér (1)
Síťový kabel (1)
Návod k obsluze (1)
Nejdříve si přečtěte (tento leták) (1)
Záruka (1) (V některých regionech není záruka přiložena.)
4
Page 5
1
Připravte dálkový ovladač.
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Ochranná fólie
2
Připravte fotorámeček.
Pevně zašroubujte dodaný stojan do závitového otvoru tak, aby jím již nebylo možné dále otáčet (pokud používáte fotorámeček jako stojánek na fotografie).
5
Page 6
3
Připojte napájecí zdroj.
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru do konektoru DC IN
8,4 V na zadní straně fotorámečku.
2 Připojte síťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové
zásuvky.
Do konektoru DC IN
8,4 V
6
Síťový adaptér Zástrčka
Do síťové zásuvky
Page 7
4
Zapněte fotorámeček.
1 Nastavte vypínač napájení do polohy ON (Zapnuto).
Indikátor pohotovostního režimu se rozsvítí zeleně
a na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Rady
Pokud chcete použít funkci budíku nebo funkci
automatického zapnutí/vypnutí, ponechejte vypínač napájení v poloze ON (Zapnuto).
Při nastavení vypínače napájení do polohy OFF (Vypnuto)
a ponechání fotorámečku vypnutého po delší dobu se následující nastavení obnoví na výchozí hodnoty:
- položka [Date/time settings] (Nastavení data/času),
- čas buzení a čas nastavený pro funkci automatického zapnutí/vypnutí.
7
Page 8
5
Nastavte aktuální čas.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek  vyberte záložku (Settings)
(Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek  vyberte položku [Date/time
settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko
4 Podle průvodce na obrazovce nastavte aktuální čas.
.
8
Page 9
6
Vložte paměťovou kartu do slotu.
1 Pevně vložte paměťovou kartu do odpovídajícího
slotu.
Při správném vložení paměťové karty bude indikátor
přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu. Jednotlivé paměťové karty vkládejte následujícím způsobem:
„Memory Stick“
„Memory Stick Duo”
Paměťová karta
CompactFlash
Paměťová karta SD
Paměťová karta xD-
Picture Card
9
Page 10
Poznámka
Každá paměťová karta má zadní a přední stranu a vkládá se do slotu jedním daným směrem. Zkontrolujte tvar paměťové karty a podle uvedeného obrázku ji vložte do odpovídajícího slotu. Při vložení paměťové karty nesprávným směrem může dojít k poruše funkce.
Při vložení paměťové karty a jejím dlouhodobém ponechání ve slotu doporučujeme nasadit kryt slotů dodaný s tímto fotorámečkem.
2 Automaticky se spustí prezentace snímků uložených
na vložené paměťové kartě.
Můžete nastavit různé typy prezentace. ()
10
Page 11
Použití různých funkcí
1
Stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu zobrazení.
11
Page 12
2
Vyberte požadovanou skupinu.
Stiskněte tlačítko (hodiny a kalendář), (prezentace),
(náhledy snímků) nebo (jeden snímek) na
dálkovém ovladači. Nebo stisknutím tlačítek  přesuňte kurzor do obrazovky se skupinami a stisknutím tlačítek  na fotorámečku vyberte požadovanou skupinu.
12
Page 13
3
Vyberte požadovaný styl.
Stisknutím tlačítek stiskněte tlačítko
Rady
Vyobrazený snímek představuje obrazovku režimu prezentace. Režim hodin a kalendáře, režim náhledů snímků a režim jednoho snímku má vlastní odlišnou obrazovku.

.
vyberte požadovaný styl a
13
Page 14
Zobrazení na obrazovce
Viz část „Změna zobrazení” v návodu k obsluze.
Zobrazení hodin a kalendáře
Poznámka
V režimu zobrazení hodin a kalendáře nelze provádět nastavení v nabídce.
Prezentace
Rady
V položce [General Settings] (Obecná nastavení) - [Listing
Order] (Pořadí zobrazování snímků) můžete nastavit pořadí přehrávání snímků.
Viz část „Změna nastavení” v návodu k obsluze.
Při výběru možnosti [Time Machine] (Stroj času) v režimu
prezentace se zobrazí den pořízení snímku nebo den úpravy souboru.
14
Page 15
Zobrazení náhledů snímků
Rady
Snímky se zobrazují v pořadí vybraném v položce [General Settings] (Obecná nastavení) - [Listing Order] (Pořadí zobrazování snímků).
Zobrazení jednoho snímku
15
Page 16
Použití fotorámečku s jiným zařízením
Připojení k HDTV a prohlížení snímků
Viz část „Připojení k HDTV a prohlížení snímků”
v návodu k obsluze.
Rada
Je vyžadován televizor kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI.
Přenos snímku z externího zařízení
Viz část „Ovládání externího zařízení připojeného
k fotorámečku” v návodu k obsluze.
16
Page 17
Použití fotorámečku s Bluetooth zařízením
Viz část „Připojení k Bluetooth zařízení” v návodu k obsluze.
Připojení k počítači
Viz část „Připojení k počítači” v návodu k obsluze.
17
Page 18
Poznámky k orientaci zobrazení
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu. Tuto funkci lze rovněž
použít při pověšení fotorámečku na stěnu.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek  vyberte záložku (Settings)
(Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek  vyberte možnost [ON] (Zapnuto)
v položce [Auto display orientation] (Automatická orientace snímku) a stiskněte tlačítko
Poznámky
Zkontrolujte, zda je stojan stabilní. Není-li stojan upevněn
správně, může se fotorámeček převrátit.
Při pověšení fotorámečku na stěnu uložte stojan do
příslušného prostoru.
Pokud je fotorámeček umístěn na výšku, logo Sony se nerozsvítí.
Fotorámeček nerozpozná orientaci snímku a neotočí jej,
pokud je položka [Auto display orientation] (Automatická orientace snímku) v záložce nastavena na [OFF] (Vypnuto).
18
(Settings) (Nastavení)
.
Page 19
Různé funkce (nastavení pomocí tlačítka MENU (Nabídka))
Přehrávání hudby na pozadí
Viz část „Připojení k HDTV a prohlížení snímků” v
návodu k obsluze.
Přidání snímků do vnitřní paměti
Viz část „Přidání snímků do vnitřní paměti” v
návodu k obsluze.
Editace snímku (symbol, rámeček atd.)
Viz část „Použití funkce CreativeEdit” v návodu k
obsluze.
Kvalita snímku
Viz část „Změna nastavení” v návodu k obsluze.
Funkce Auto Touch-up (Automatická korekce snímku)
Viz část „Auto Touch-up (Automatická korekce
snímku)” v návodu k obsluze.
Nastavení budíku
Viz část „Použití budíku” v návodu k obsluze.
Automatické zapnutí/vypnutí
Viz část „Změna nastavení funkce automatického
zapnutí/vypnutí” v návodu k obsluze.
19
Page 20
UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ
NEBEZPEČÍ ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, PEČLIVĚ DODRŽUJTE TYTO POKYNY
Pokud tvar zástrčky síťového kabelu neodpovídá tvaru síťové zásuvky, použijte doplňkový adaptér zástrčky s odpovídající specifikací.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený typ. Jinak může dojít ke vzniku požáru nebo zranění. Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s pokyny.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání ) probíhající ho přenosu dat, restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a pak jej opět připojte.
20
Page 21
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakou pili.
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zást up cem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů, materiálů chráněných autorskými právy, jako například fotografií nebo publikací nebo jiných materiálů kromě vašich vlastních zázna mů nebo autorských děl, je omezen jen na soukromé použití nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může být použití těchto materiálů nad výše uvedený rámec porušením autorského zákona a vlastník autorských práv může požadovat náhradu škody.
Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Doporučení ohledně zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy digitálního fot o rámečku.
Informace
PRODÁVAJÍCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY, ANI ZA ZTRÁTY NEBO NÁKLADY ZPŮSOBENÉ VADNÝM VÝROBKEM NEBO POUŽITÍM JAKÉHOKOLI VÝROBKU.
21
Page 22
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani za ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové karty.
• Loga a slovní označení Bluetooth jsou maje tkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společností Sony Corpration podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Poznámky k LCD obrazovce
•Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít za následek poruchu její funkce.
•Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pix elů) je funkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD obrazovce budou trvale zobrazovat malé černé skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují tisk.
• Na chladném místě může na LCD obrazovce docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
Obchodní značky a autorská práva
, BRAVIA, BRAVIA Sync, , „PhotoTV HD“, , Cyber-shot, , „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“,
, „MagicGate Memory
Stick“, „Memory Stick PRO“,
, „Memory Stick PRO Duo“,
, „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, , , „Memory Stick­ROM“, , „MagicGate“ a
jsou obchodní značky nebo registrované obchodní zn ačky společnosti Sony Corporation.
• HDMI, a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované obchodní zn ačky nebo obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou registrované obchodní značky společnosti Apple, Inc. v USA anebo jiných zemích.
• CompactFlash je obchodní značka společnosti SanDisk Corporation v USA.
nebo xD-Picture Card™ je obchodní značka společnosti FUJIFILM Corporation.
je obchodní značka společnosti FotoNation Inc. v USA.
je obchodní značka společnosti Ichikawa Soft Laboratory.
• Obsahuje iTypeTM a fonty od společnosti Monotype Imaging Inc. iTypeTM je obchodní značka společnosti Monotype Imaging Inc.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků použité v tomto návodu k obsluze mohou být obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných vlastníků. Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy použity symboly „™“ a „®“.
•Tento přístroj je vybaven funkcí rozpoznávání tváří a používá technologii Sony Face Recognition vyvinutou společností Sony.
22
Page 23
Poznámka pro uživatele
Program © 2009 Sony Corporation Dokumentace © 2009 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jeho části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírován, překládán nebo redukován do jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÉ V NICH UVEDENÉ INFORMACE NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Porušením pečeti obalu disku CD-ROM přijímáte všechny podmínky této dohody. Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, okamžitě vraťte tuto obálku neotevřenou spolu s ostatními částmi dodávky prodejci, od něhož jste výrobek zakoupili.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo v něm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční údaje, jako například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze platí pro model DPF-X1000, není-li uvedeno jinak.
23
Page 24
Obsah
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití
fotorámečku .................................26
Funkce ..........................................27
Popis částí ....................................29
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače ........33
Nastavení stojanu .........................34
Zobrazení snímků na stěně ...........35
Připojení k napájecímu zdroji ........36
Zapnutí fotorámečku ....................40
Nastavení aktuálního času ............41
Vložení paměťové karty .................42
Změna zobrazení ..........................43
Zobrazení prezentace ....................45
Zobrazení hodin a kalendáře .........47
Zobrazení jednoho snímku ...........48
Zobrazení náhledů snímků ............49
Rozšířené možnosti ovládání
Vyhledávání snímků (Filtrování) ...61
Výběr zařízení pro přehrávání .......62
Auto Touch-up ..............................63
Nastavení velikosti
a pozice snímku ......................64
Zvětšení/zmenšení snímku .............64
Otočení snímku ..............................65
Použití funkce CreativeEdit ...........66
Vytvoření obrázkového alba ............66
Vytvoření kalendáře ........................69
Překrytí snímku zprávou .................71
Přidání rámečku .............................73
Rozvržení snímků ...........................73
Změna nastavení funkce
automatického zapnutí/vypnutí .....74
Použití budíku ...............................75
Nastavení budíku ............................75
Nastavení času buzení ....................76
Změna nastavení ..........................76
Postup pro nastavení ......................76
Položky pro nastavení .....................78
Připojení k HDTV
a prohlížení snímků .................81
Připojení k HDTV ............................81
Ovládání externího zařízení
připojeného k fotorámečku ...........84
Přehrávání prezentace ..................51
Změna nastavení prezentace .......... 51
Režim obnovení ............................54
Přidání snímků do vnitřní paměti ..54
Export snímku ..............................56
Smazání snímku ...........................58
Nastavení značky pro snímky .......60
24
Použití externího zařízení (s technologií Bluetooth)
Připojení k Bluetooth zařízení .......85
Page 25
Použití externího zařízení (počítače)
Připojení k počítači .......................87
Systémové požadavky ....................87
Připojení k počítači pro výměnu
snímků ...........................................87
Odpojení od počítače .....................88
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové hlášení ..89
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém ..............91
Další informace
Bezpečnostní upozornění ..............96
Bezpečnost .....................................96
Umístění .........................................96
Čištění ............................................96
Omezení kopírování ........................97
Poznámky k paměťovým kartám ...98
„Memory Stick“ ..............................98
SD Card .........................................99
xD-Picture Card .............................99
CompactFlash ................................99
Poznámky k používání paměťové
karty ...............................................99
Technické údaje ..........................100
Rejstřík .......................................103
25
Page 26
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití fotorámečku
Sony DPF-V800/V1000, DPF-X800/X1000 je digitální fotorámeček pro snadné zobrazování snímků pořízených digitálním fotoaparátem nebo jiným zařízením bez použití počítače.
26
Page 27
Funkce
xPodpora různých paměťových karet*
Podporuje různé paměťové karty a další zařízení, jako například paměťové karty „Memory Stick“, CompactFlash, SD Card, xD-Picture Card a USB paměť. Pouhým vložením paměťové karty vyjmuté z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení si můžete okamžitě prohlížet snímky. (.strana 42, 84)
x Různé režimy
Zobrazené snímky se mohou automaticky měnit, jako byste obraceli stránky ve fotoalbu. Můžete vybírat z různých režimů, jako například zobrazení jednoho snímku, hodin nebo kalendáře. Můžete také změnit nastavení přehrávání, jako například pořadí snímků při přehrávání. (.strana 51)
x Přidání snímků do vnitřní paměti
Snímky přidané do alba jsou uloženy ve vnitřní pam
ěti. (.strana 54)
Před zapnutím přístroje
xRůzné funkce pro zobrazení
Můžete používat různé režimy zobrazení, jako například režim prezentace, režim zobrazení hodin a kalendáře, režim zobrazení jednoho snímku a režim zobrazení náhledů snímků. (.strana 43)
x Export snímků
Snímky v albu můžete exportovat na paměťovou kartu. (.strana 56)
27
Page 28
x Funkce CreativeEdit
Pomocí funkcí „Scrapbook“ (Obrázkové album), „Calendar setting“ (Nastavení kalendáře), „Frame“ (Rámeček) nebo „Superimpose/Stamp“ (Překrytí snímku/ symbol) můžete vytvořit originální obrázky. (.strana 66)
x Funkce vyhledávání
Snímky můžete vyhledat podle události, složky, orientace snímku a značky. (.strana 61)
x Funkce Auto Touch-up (Automatická
korekce snímku)
Snímky můžete vylepšit pomocí automatické korekce podsvícení, zaostření, červených očí, vyhlazení pleti a vyvážení bílé. (.strana 63)
x Funkce budíku
Fotorámeček zobrazí na snímku nastavený čas a zazní zvukový signál. (.strana 75)
x Připojení k televizoru s vysokým
rozlišením pro zobrazení snímků na velké obrazovce
Pomocí výstupního konektoru HDMI na fotorámečku můžete snímky uložené na paměťové kartě, externím zařízení nebo ve vnitřní paměti zobrazit na velké obrazovce a přehrávat je společně
se zvukovým
doprovodem. (.strana 81)
x Snadný přenos snímků pořízených
pomocí mobilního telefonu nebo jiného zařízení s podporou Bluetooth*
Pomocí Bluetooth adaptéru (volitelné příslušenství) můžete přenést snímky z Bluetooth zařízení do vnitřní paměti fotorámečku. (.strana 85)
x Automatické otáčení snímků
Fotorámeček dokáže snímky automaticky otáčet do správné polohy. Snímky jsou také automaticky otáčeny, je-li fotorámeček postaven v poloze na výšku nebo na šířku. (.strana 34)
28
x Automatický senzor jasu
Fotorámeček je schopen rozpoznat intenzitu vnitřního osvětlení a automaticky nastavit úroveň podsvícení. (.strana 79)
x Zobrazení snímků na stěně
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu. (.strana 35)
* Nezaručujeme správnou funkci se všemi typy
zařízení.
Page 29
Kontrola dodaných
Popis částí
položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky:
• Digitální fotorámeček (1)
• Stojan (1)
•Kryt slotů pro paměťové karty (1)
• Kryt konektorů (1)
• Dálkový ovladač (1)
•Síťový adaptér (1)
•Síťový kabel (1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
• Záruka (1) (V některých regionech není záruka přiložena.)
Podrobnosti najdete na stranách uvedených v závorkách.
Pro vyobrazení je použit model DPF-X1000. Umístění a názvy tlačítek a konektorů modelu DPF-X800, DPF-V1000/V800 jsou stejné jako u modelu DPF-X1000. Rozdílný je pouze tvar a velikost LCD obrazovky.
Pohled zepředu
A LCD obrazovka B Senzor dálkového ovládání
Při používání přiloženého dálkového ovladače jej nasměrujte na tento senzor.
Před zapnutím přístroje
29
Page 30
Pohled zezadu
A Konektor pro EXT INTERFACE
(Externí zařízení)/Bluetooth adaptér (.strana 85)
Po připojení Bluetooth adaptéru (volitelné příslušenství: DPPA-BT1) můžete bezdrátově přenést snímky z mobilního telefonu nebo digitálního fotoaparátu s podporou BLUETOOTH™. Můžete rovněž připojit digitální fotoaparát, USB paměť nebo jiné zařízení kompatibilní se standardem USB Mass storage.
B Konektor USB B (.strana 84)
Pro připojení USB kabelu a používání fotorámečku s počítačem.
C Konektor HDMI OUT (Výstup
HDMI) (.strana 81)
Pro připojení kabelu HDMI a prohlížení snímků na televizoru s vysokým rozlišením.
D Stojan (.strana 34) E Konektor DC IN 8,4 V
(.strana 36)
Do tohoto konektoru připojte zástrčku dodaného síťového adaptéru. Potom připojte ťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
F Vypínač napájení (.strana 40)
G Tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) (.strana 43)
H Slot pro paměťové karty „Memory
Stick PRO“ (Standard/Duo) (.strana 42)
I Indikátor přístupu J Vypínač budíku (.strana 75) K Indikátor pohotovostního režimu L Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní
režim)
M Tlačítko MENU (Nabídka)
Pro zobrazení nabídky. V nabídce můžete ovládat stejné funkce, jaké mají příslušná tlačítka na dálkovém ovladači, jako například [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace), [Rotate] (Otočení), [Add to album] (Přidat do alba) a [Date/time settings] (Nastavení data/času).
N Směrová tlačítka (B/b/v/V),
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte položku nabídky. Potom potvrďte výběr stisknutím tlačítka .
O Tlačítko BACK (Zpět)
Pro návrat do předchozí obrazovky.
P Tlačítko RESET (.strana 95)
Pro obnovení výchozího nastavení data/času, budíku a funkce automatického zapnutí/ vypnutí. Pro stisknutí tlačítka použijte dlouhý tenký předmět, jako například špendlík.
30
Page 31
Q Slot pro paměťové karty
CompactFlash/Microdrive (.strana 42)
R Slot pro paměťové karty SD/MMC/
xD-Picture Card (.strana 42)
S Bzučák T Senzor jasu U Kryt slotů pro paměťové karty V Otvory pro zavěšení přístroje na
stěnu (.strana 35)
W Prostor pro uložení stojanu X Kryt konektorů
Před zapnutím přístroje
31
Page 32
Dálkový ovladač
A Tlačítko funkce Auto Touch-up
(Automatická korekce snímku) (.strana 63)
B Tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) (.strana 43)
C Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ( ) (.strana 43)
D Tlačítko INDEX (Index) ( )
(.strana 43)
Toto tlačítko přepíná zobrazení mezi režimem jednoho snímku a režimem náhledů snímků.
E Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
() (.strana 43)
F Tlačítko MENU (Nabídka) G Tlačítko BACK (Zpět) H Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní
režim)
I Tlačítko CLOCK (Hodiny) ( )
(.strana 43)
J Tlačítka pro zvětšení ( )/zmenšení
() (.strana 64)
K Tlačítko ALBUM (Album) ( )
(.strana 54)
L Směrová tlačítka (B/b/v/V) M Tlačítko (potvrzení) N Tlačítko ROTATE (Otočení) ( )
(.strana 64)
32
Page 33
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače
Výměna baterie v dálkovém ovladači
Přestane-li dálkový ov ladač pracovat, vyměňte baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Ochranná fólie
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
Senzor dálkového ovládání
1 Vysuňte držák baterie.
Stiskněte plošku na držáku baterie a vysuňte držák.
Základní ovládání
2 Vyjměte starou baterii a vložte
novou.
Baterii vložte tak, aby směřovala značkou „+“ nahoru.
3 Zasuňte držák baterie do dálkového
ovladače.
UPOZORNĚNÍ
Baterie může při nesprávném zacházení vybuchnout. Nenabíjejte ji, nerozebírejte a neházejte do ohně.
Poznámka
Pokud pověsíte fotorámeček na stěnu a budete používat tlačítka na fotorámečku, může fotorámeček spadnout. Pro ovládání fotorámečku používejte dálkový ovladač.
Poznámky
• Jakmile začne být lithiová baterie slabá, může dojít ke zkrácení provozního dosah u dálkov ého ovlada če nebo dálkový ovladač nemusí pracovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za novou lithiovou baterii Sony CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí ne bezpečí požáru nebo výbuchu.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu rozštěpení.
33
Page 34
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače, například při výměně baterie, nedostaly žádné cizí předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Baterii nenabíjejte. – Nebudete-li dálkový ovladač dlouhou dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu jsou popsány s používáním dálkového ovladače. Odlišný způsob ovládání dálkovým ovladačem a tlačítky na fotorámečku je vysvětlen jako rada.
Nastavení stojanu
1 Pevně uchopte fotorámeček a vložte
stojan přímo do závitového otvoru na zadním panelu.
2 Pevně zašroubujte stojan tak,
aby jím již nebylo možné dále otáčet.
34
Nastavení orientace na výšku nebo na šířku
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
Page 35
Pokud je fotorámeček postaven do polohy na výšku, snímky se rovněž automaticky otáčí do správné polohy.
Směr uvedený na směrových tlačítkách na zadním panelu závisí na orientaci fotorámečku.
Zobrazení snímků na stěně
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu provedením níže uvedeného postupu.
1 Připravte si šrouby (volitelné
příslušenství) vhodné pro otvory na zadním panelu.
4 mm
Základní ovládání
Poznámky
• Zkontrolujte, zda je st ojan stabilní. Není-li stojan upevněn správně, může se fotorámeček převrátit.
• Pokud je fotorámeček umístěn na výšku, logo Sony se nerozsvítí.
• Fotorámeček nerozpozná a neotočí snímek, pokud je položka [Auto display orientati on ] (Au to m at i ck á orientace snímku) v záložce (Settings) (Nastavení) nastavena na [OFF] (Vyp nuto).
• Prostor pro uložení stojanu obsahuje magnet. V blízkosti fotorámečku proto neponechávejte žádné předměty, které by mohly být magnetem ovlivněny, jako například debetn í nebo kreditní karty.
Rady
Stojan lze z fotorámečku snadněji odmontovat, pokud při jeho odšroubovávání použijete například hadřík.
Více než 25 mm
4,2 mm
8,6 mm
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
2 Zašroubujte šrouby (volitelné
příslušenství) do stěny.
Ujistěte se, že šrouby (volitelné příslušenství) vyčnívají asi 2,5 až 3 mm od povrchu stěny.
Mezi
2,5 mm až 3 mm
3 Pomocí otvorů na zadní straně
zavěste fotorámeček na šrouby ve stěně.
Poznámky
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny. Podle typu materiálu stěny může dojít k po škození šr oubů. Šrouby upevněte do nosníku nebo trámu ve stěně.
35
Page 36
•Před vyjmutím a opětovným vložením paměťové karty odpojte fotorámeč ek od síťového napájení a umístěte jej na stabilní povrch.
•Při pověšení fotorámečku na stěnu uložte stojan do příslušného prostoru.
•Připojte k fotorámečku síťový kabel a nastavte vypínač napájení do polohy ON (Zapnuto). Po pověšení fotorámečku na stěnu potom připojte síťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
•Nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoliv nehody nebo škody způsobené chybným upevněním nebo používáním, přírodními katastrofami atd.
Připojení k napájecímu zdroji
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru
do konektoru DC IN 8,4 V na zadní straně fotorámečku.
2 Připojte síťový kabel k síťovému
adaptéru a do síťové zásuvky.
36
Síťový adaptér
Poznámky
•Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže fotorámečku, aby byla snadno přístupná.
•Neumísťujte fotorámeček na nestabilní místo, jako je například nerovný stůl nebo nakloněný povrch.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží s adaptérem okamžitě odpojte fotorámeček od napájení vytažením zástrčky síťo vého kabelu ze síťové zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše.
•Síťový adaptér neumísťujte do stísněných prostor, jako například mezi stěnu a nábytek.
Zástrčka
Do síťové zásuvky
Page 37
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru DC IN 8,4 V na fotorámečku a síťový kabel ze síťové zásuvky.
• Pokud fotorámeček vypnete a síťový adaptér zůstane připojen do síťové zásuvky, nebude fotorámeček zcela odpojen od napájení.
Základní ovládání
37
Page 38
Typy zástrček síťového kabelu v různých zemích/oblastech
Typ A
(americký typ)
Tabulka níže uvádí příslušné napájecí napětí a typ zástrčky. Typ zástrčky a napájecí napětí se liší v závislosti na oblasti. Upozornění: Je třeba používat síťový kabel odpovídající požadavkům jednotlivých zemí.
Evropa
Země/oblasti Napětí Frekvence (Hz) Typ zástrčky
Rakousko 230 50 C Belgie 230 50 C Česká republika 220 50 C Dánsko 230 50 C Finsko 230 50 C Francie 230 50 C Německo 230 50 C Řecko 220 50 C Maďarsko 220 50 C Island 230 50 C Irsko 230 50 C/BF Itálie 220 50 C Lucembursko 230 50 C Nizozemí 230 50 C Norsko 230 50 C Polsko 220 50 C Portugalsko 230 50 C Rumunsko 220 50 C Rusko 220 50 C Slovensko 220 50 C Španělsko 127/230 50 C Švédsko 230 50 C Švýcarsko 230 50 C Velká Británie 240 50 BF
Asie
Země/oblasti Napětí Frekvence (Hz) Typ zástrčky
Čína 220 50 A Hong Kong 200/220 50 BF Indie 230/240 50 C Indonésie 127/230 50 C Japonsko 100 50/60 A Korea 220 60 C Malajsie 240 50 BF Filipíny 220/230 60 A/C Singapur 230 50 BF Tajwan 110 60 A Thajsko 220 50 C/BF Vietnam 220 50 A/C
Oceánie
Země/oblasti Napětí Frekvence (Hz) Typ zástrčky
Austrálie 240 50 O Nový Zéland 230/240 50 O
Typ B
(britský typ)
Typ BF
(britský typ)
Typ B3
(britský typ)
Typ C
(typ pro SVE)
Typ SE
(typ pro SVE)
(oceánský typ)
Typ O
38
Page 39
Severní Amerika
Země/oblasti Napětí Frekvence (Hz) Typ zástrčky
Kanada 120 60 A USA 120 60 A
Střední Amerika
Země/oblasti Napětí Frekvence (Hz) Typ zástrčky
Bahamy 120/240 60 A Kostarika 110 60 A Kuba 110/220 60 A/C Dominikánská republika 110 60 A El Salvador 110 60 A Guatemala 120 60 A Honduras 110 60 A Jamajka 110 50 A Mexiko 120/127 60 A Nikaragua 120/240 60 A Panama 110/220 60 A
Jižní Amerika
Země/oblasti Napětí Frekvence (Hz) Typ zástrčky
Argentina 220 50 C/BF/O Brazílie 127/220 60 A/C Chile 220 50 C Kolumbie 120 60 A Peru 220 60 A/C Venezuela 120 60 A
Střední Východ
Země/oblasti Napětí Frekvence (Hz) Typ zástrčky
Írán 220 50 C/BF Irák 220 50 C/BF Izrael 230 50 C Saudská Arábie 127/220 50 A/C/BF Turecko 220 50 C SAE 240 50 C/BF
Afrika
Země/oblasti Napětí Frekvence (Hz) Typ zástrčky
Alžír 127/220 50 C Kongo 220 50 C Egypt 220 50 C Etiopie 220 50 C Keňa 240 50 C/BF Nigérie 230 50 C/BF JAR 220/230 50 C/BF Tanzánie 230 50 C/BF Tunis 220 50 C
Základní ovládání
39
Page 40
Zapnutí fotorámečku
Pokud je vypínač napájení vypnutý
Při zapnutí vypínače napájení se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí zeleně a na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Pokud je vypínač napájení zapnutý
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na fotorámečku nebo dálkovém ovladači zapněte napájení. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu z červené na zelenou. Na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na fotorámečku nebo dálkovém ovladači, dokud se napájení nevypne. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu ze zelené na červenou.
Poznámka
Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér od fotorámečku dříve, než se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Jinak může dojít k poškození fotorámečku.
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete fotorámeček, aniž by byla vložena paměťová karta, zobrazí se níže uvedená úvodní obrazovka.
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), a potom nastavte datum a čas.
40
Page 41
Nastavení aktuálního času
Pro zobrazování správného času a data v režimu zobrazení hodin a kalendáře je třeba nastavit hodiny.
6 Vyberte formát data.
1Stisknutím tlačítek
[Date Display Order] (Pořadí zobrazování data) a stiskněte tlačítko
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte formát
a stiskněte tlačítko .
• Y-M-D (rok - měsíc - den)
• M-D-Y (měsíc - den - rok)
• D-M-Y (den - měsíc - rok)
v
/V
vyberte položku
.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek
položku [Date/time settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka Date/time settings (Nastavení data/času).
4
Nastavte datum.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Date] (Datum) a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte rok,
měsíc a den, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko
.
v/V vyberte
7 Nastavte den počátku týdne
v kalendáři.
Můžete nastavit den, který se bude zobrazovat nejvíce vlevo při zobrazení kalendáře.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [First Weekday] (První den týdne) a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Monday
8
Vyberte formát zobrazení času.
1Stisknutím tlačítek
[12hr/24hr display] (12 hodin/24 hodin) a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek
možnost [12 hours] (12 hodin) nebo [24 hours] (24 hodin) a stiskněte tlačítko .
[Sunday] (Neděle) nebo
] (Pondělí) a stiskněte tlačítko
.
v
/V vyberte položku
v
/V vyberte
9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se uzavře.
Základní ovládání
5
Nastavte čas.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Time] (Čas) a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny,
minuty a sekundy, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko .
41
Page 42
Vložení paměťové karty
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným směrem, než byla vložena.
Paměťovou kartu zasuňte pevně do odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu fotorámečku).
Při správném vložení paměťové karty bude indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu.
Při vložení paměťové karty a jejím dlouhodobém ponechání ve slotu nasaďte kryt slotů dodaný s tímto fotorámečkem.
Podrobnosti o paměťových kartách, které lze použít v tomto fotorámečku, naleznete na stranách 98 až 100.
Indikátor přístupu
Poznámky
•Paměťová karta se při vkládání zasune pouze zčásti, proto se ji nepokoušejte zatlačit silou, jelikož by mohlo dojít k poškození paměťové karty anebo fotorámečku.
• Tento fotorámeček je vybaven slotem, který podporuje paměťové karty „Memory Stick“ standardní velikosti i velikosti Duo, takže není vyžadován „Memory Stick“ adaptér.
• Dvouúčelový slot SD/xD-Picture Card automaticky rozpozná typ karty.
•Před použitím paměťové karty se podívejte do části „Poznámky k paměťovým kartám“ na straně 98.
Vložte paměťovou kartu pevně do odpovídajícího slotu stranou s popisem směřující k vám. Pořadí slotů shora je „Memory Stick“ („Memory Stick Duo“), CompactFlash, SD Card a xD-Picture Card.
42
Page 43
Priorita zobrazení snímků
Při vložení paměťové karty nebo připojení externího zařízení se automaticky zobrazí snímky uložené na vložené paměťové kartě nebo připojeném externím zařízení.
Pro ruční změnu paměťové karty nebo externího zařízení, ze kterého se budou zobrazovat snímky, proveďte nastavení v záložce (Select device) (Výběr zařízení) (strana 62).
Fotorámeček zobrazuje snímky z paměťové karty s následující prioritou:
•Paměťová karta t Zařízení připojené do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení) t Vnitřní paměť
Pokud je do zapnutého fotorámečku vloženo více paměťových karet, zobrazí se snímky z paměťové
karty vložené jako první.
Pokud je do vypnutého fotorámečku vloženo více paměťových karet, je priorita zobrazení následující: „Memory Stick“ b CompactFlash b SD/xD-Picture Card b Vnitřní paměť Prioritu však bude mít zařízení , ze kt er éh o byl zobrazen poslední snímek před vypnutím fotorámečku.
Pokud není ve fotorámečku vložena žád ná
paměťová karta ani není připojeno žádné zařízení, budou zobrazovány snímky uložené
v albu ve vnitřní paměti.
Poznámky
•Kvůli charakteristikám vnitřní paměti může dojít při načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš dlouho nebo byly zobrazov ány příliš často, k výskytu chyby dat.
• Fotorámeček umožňuje zobrazit obrazové soubory JPEG kompatibilní s formátem DCF nebo soubory RAW pořízené digitálním fotoaparát em Sony. Jakékoliv jiné soubory (jako například soubory vytvořené nebo upravené na počítači nebo soubory RAW pořízené digitálním fotoapar át em ji n ého výrobce než Sony atd.) nemusí být zobrazeny.
Změna zobrazení
1 Stiskněte tlačítko VIEW MODE
(Režim zobrazení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu zobrazení.
2 Vyberte požadovanou skupinu.
Skupina Popis
Zobrazení ve stylu
Prezentace
Hodiny a kalendář
Index
Rady
Při ovládání fotorámečku pomocí tlačítek na fotorámečku vyberte požadovanou skupinu pomocí tlačítek B/b po přesunutí kurzoru do obrazovky se skupinami pomocí tlačítek B/b/v/V.
prezentace.
Zobrazení ve stylu hodin nebo kalendáře.
Zobrazení ve stylu jednoho snímku.
Zobrazení ve stylu náhledů snímků.
Základní ovládání
43
Page 44
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V nebo
tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) vyberte požadovaný styl a stiskněte tlačítko .
Poznámka
Pokud není ve vnitřní paměti uložen žádný snímek, nelze vybrat jinou skupinu než zobrazení hodin a kalendáře.
44
Page 45
Zobrazení prezentace
Skupina Snímek Styl Popis
Single view
A
Prezentace
(Zobrazení jednoho snímku)
Multi image view
B
(Zobrazení několika snímků)
Clock view
C
(Zobrazení hodin) Calendar view
D
(Zobrazení kalendáře) Time Machine
E
(Stroj času) Scrap-book
F
(Obrázkové album) Creative (CreativeEdit)
G
Random view
H
(Náhodné zobrazení)
ABCD
Snímky se postupně zobrazují na celé obrazovce s efektem vybraným v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
Zobrazení více snímků současně.
Zobrazení snímků s aktuálním datem a časem.
Postupné zobrazování snímků se zobrazením kalendáře. Je zobrazeno aktuální datum a čas.
Zobrazení snímků s datem a časem pořízení. Aktuální datum a čas nelze zobrazit.
Zobrazení snímků upravených pomocí šablony funkce CreativeEdit.
Zobrazení snímků s různými náhodnými styly a efekty.
Základní ovládání
EFGH
45
Page 46
Rady
• Pokud je zapnuto napájení a ve fotorámečku není vložena žádná paměťová karta ani není připojeno žádné zařízení, budou zobrazovány snímky uložené ve vnitřní paměti. Pokud nejsou ve vnitřní paměti uloženy žádné snímky, automaticky se spustí ukázkový režim. Ukázkový režim se ukončí při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim).
• Podrobnosti o pořadí přehrávání snímků během prezentace - viz strana 79.
• U prezentace můžete nastavit interval, efekt, pořadí zobrazování nebo barevný efekt. Viz část „Slideshow Settings (Nastavení prezentace)“ (strana 78).
• Pokud při zobrazení požadovaného snímku během prezentace stisknete tlač ítko na fotorámečku, můžete aktivovat režim zobrazení jednoho snímku.
•Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
46
Page 47
Zobrazení hodin a kalendáře
Hodiny 1 Hodiny 2 Hodiny 3 Hodiny 4 Hodiny 5
Hodiny 6 Hodiny 7 Hodiny 8 Hodiny 9 Hodiny 10
Hodiny 11
Kalendář 1 Kalendář 2 Kalendář 3
Základní ovládání
Lunární kalendář
(při výběru
možnosti
[Simplified
Chinese]
(Zjednodušená čínština) v položce [Language setting]
(Nastavení jazyka))
Poznámka
Pokud jsou zobrazeny hodiny a kalendář, lze vybrat pouze záložku (Settings) (Nastavení).
Arabský kalendář
(při výběru
možnosti [Arabic]
(Arabština) v položce [Language setting] (Nastavení
jazyka))
Perský kalendář
možnosti [Persian]
položce [Language setting] (Nastavení
(při výběru
(Perština) v
jazyka))
Rady
Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
47
Page 48
Zobrazení jednoho snímku
Skupina Snímek Styl Popis
A
Entire image (Celý snímek)
B
Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
C
Entire image (with Exif) (Celý snímek ­s informacemi Exif)
D
Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce ­s informacemi Exif)
ABCD
Zobrazení celého snímku na obrazovce. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení snímku přes celou obrazovku. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Poznámky k zobrazení informací o snímku“ (strana 50).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Poznámky k zobrazení informací o snímku“ (strana 50).
Rady
• Pokud je zapnuto napájení a ve fotorámečku není vložena žádná paměťová karta ani není připojeno žádné zařízení, budou zobrazovány snímky uložené ve vnitřní paměti. Pokud nejsou ve vnitřní paměti uloženy žádné snímky, automaticky se spustí ukázkový režim. Ukázkový režim se ukončí při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim).
• Pokud je v režimu jednoho snímku zobrazen panoramatický snímek, spustí se při stisknutí tlačítka panoramatické přehrávání.
48
• Režim zobrazení snímku lze nastavit stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) a výběrem buď režimu zobrazení celého snímku, nebo režimu zobrazení snímku přes celou obrazovku pomocí tlačítek B/b. Režim zobrazení přes celou obrazovku nemusí být u některých snímků dostupný.
•Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
Page 49
Zobrazení náhledů snímků
Skupina Snímek Styl Popis
A
Index
B
C
ABC
Poznámka
Při zobrazení na televizoru se počet snímků zobrazených na televizoru v režimu náhledů snímků liší v závislosti na velikosti obrazovky televizoru.
Rady
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen při záznamu snímků digitálním fotoaparátem.
• Pokud je zapnuto napájení a ve fotorámečku není vložena žádná paměťová karta ani není připojeno žádné zařízení, budou zobr azová ny sn ímky ul ožen é ve vnitřní paměti. Pokud nejsou ve vnitřní paměti uloženy žádné snímky, automaticky se spustí ukázkový režim. Ukázkový režim se ukončí při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní reži m).
• Pokud při zobrazení požadovaného snímku v režimu náhledů snímků stisknete tlačítko na fotorámečku, můžete aktivovat režim zobrazení jednoho snímku.
•Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
Index 1 Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete
vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Index 2 Zobrazení středních miniatur. Snímek můžete
vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Index 3 Zobrazení malých miniatur. Snímek můžete
vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Základní ovládání
49
Page 50
Poznámky k zobrazení informací o snímku
4Informace o nastavení
Ikona Význam
Indikace ochrany Indikace přidruženého souboru
(Zobrazuje se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
Zobrazí se, pokud je u snímku nastavena značka.
Zobrazují se následující informace:
1Typ zobrazení
– Entire image (Celý snímek) – Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce) – Entire image (with Exif) (Celý snímek -
s informacemi Exif)
– Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení
obrazovce - s informacemi Exif)
2Pořadí snímku/celkový počet snímků
Ikona vstupního zařízení pro zobrazený snímek
Ikona Význam
Vstup z karty „Memory Stick“ Vstup z karty SD Card Vstup z karty CompactFlash Vstup z karty xD-Picture Card Vstup z externího zařízení Vstup z vnitřní paměti
3Podrobnosti o snímku
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW) –Počet pixelů (šířka × výška) – Název výrobce vstupního zařízení – Název modelu vstupního zařízení – Rychlost závěrky (např.: 1/8) – Hodnota clony (např.: F2,8) – Hodnota expozice (např.: +0,0 EV) – Informace o otočení
5Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek kompatibilní s DCF.
6Datum/čas pořízení
50
Page 51
Rozšířené možnosti ovládání
Přehrávání prezentace
Snímky uložené ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě mohou být postupně automaticky zobrazovány.
Po nastavení vypínače napájení do polohy OFF (Vypnuto) v pohotovostním režimu a dalším zapnutí fotorámečku se prezentace spustí od naposledy zobrazeného snímku.
1 Stiskněte tlačítko VIEW MODE
(Režim zobrazení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu zobrazení.
2 Vyberte (prezentace).
Rady
Při ovládání fotorámečku pomocí tlačítek na fotorámečku vyberte (prezentace) pomocí tlačítek B/b po přesunutí kurzoru do obrazovky se skupinami pomocí tlačítek B/b/v/V.
Změna nastavení prezentace
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení prezentace.
Rozšířené možnosti ovládání
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko .
Podrobnosti o jednotlivých položkách ­viz tabulka na další straně.
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko
.
Podrobnosti o stylech prezentace - viz část „Zobrazení prezentace“ (strana 45).
Poznámky
•Před spuštěním prezentace snímků uložených na paměťové kartě dbejte prosím násled uj í cí ch skutečností:
–kvůli charakteristikám paměťových karet může
při častém načítání snímků dojít k chybě dat,
– neprovádějte prezentaci dlouhou dobu s malým
počtem snímků. Mohlo by to způsobit chybu dat,
– doporučujeme pravi d el ně zálohovat snímky
uložené na paměťové kartě.
• Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedou barvou a nelze je vybrat.
• Pokud nastavíte vypínač napájení do polohy OFF (Vypnuto) před přepnutím fotorámečku do
51
Page 52
pohotovostního režimu nebo pokud provedete reset fotorámečku, spustí se prezentace od prvního snímku.
•Příliš světlá obrazovka může vyvolávat nepříjemné pocity. Dbejte na to, aby nebyl při používání fotorámečku nastaven příliš vysoký jas.
Rady
Můžete rovněž použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
52
Page 53
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Interval Nastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 s, 7 s*, 20 s,
Effect (Efekt) Center cross
Shuffle (Náhodné přehrávání)
Color effect (Barevný efekt)
Display Mode (Režim zobrazení)
BGM Přehrávání zvukového doprovodu z reproduktorů televizoru při připojení
1 min, 5 min, 30 min, 1 h, 3 h, 12 h nebo 24 h.
Poznámka
V závislosti na vybraném stylu prezentace nemusí dojít ke změně snímku v nastaveném intervalu.
(Středový kříž) Vert. blinds
(Vert. pruhy) Horiz. blinds
(Horizont. pruhy) Fade
(Zatmívání/ roztmívání)*
Wipe (Setření) i přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby
Random (Náhodný efekt)
ON (Zapnuto) Snímky se zobrazují náhodně. OFF (Vypnuto)* Zrušení náhodného zobrazování.
Color (Barvy)* Zobrazení barevného snímku. Sepia (Sépia) Zobrazení snímku v sépiové barvě. Monochrome
(Monochromati cký snímek)
Auto Touch-up (Automatická korekce snímku)
Můžete vybrat režim zobrazení pro zobrazení jednoho snímku.
Poznámka
Originální snímek se nezmění. Entire image
(Celý snímek)*
Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
konektoru HDMI na fotorámečku k televizoru. Můžete vybrat typ zvukového doprovodu z možností [BGM1*] nebo [BGM2]. Pokud nechcete přehrávat zvukový doprovod, vyberte možnost [OFF] (Vypnuto).
*: Výchozí tovární nastavení
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt svislou roletou.
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt vodorovnou roletou.
Při přechodu na další snímek aktuální snímek ztmavne a postupně se objeví nový snímek.
setřen z obrazovky pro odhalení dalšího snímku. Náhodně se použije některý z předchozích pěti efektů.
Zobrazení monochromatického sní mk u.
Zobrazení snímku, který byl upraven funkcí automatické korekce.
Zobrazení celého snímku zvětšené ho na vhodnou velikost. (Snímek se může zobrazit s okraji v horní, spodní, levé a pravé části.)
Střední část snímku se zvětší pro vyplnění celé obra zovky.
Poznámka
V závislosti na vybraném stylu prezentace se snímek nemusí zobrazit v nastavené velikosti.
Rozšířené možnosti ovládání
53
Page 54
Režim obnovení
Přidání snímků
Kvůli charakteristikám paměťového zařízení může dojít při načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš dlouho nebo byly zobrazovány příliš často, k výskytu chyby dat.
V závislosti na stavu vnitřní paměti fotorámeček automaticky obnovuje vnitřní paměť, aby k těmto chybám nedocházelo.
Pokud je třeba provést obnovení vnitřní paměti, zobrazí se obrazovka s potvrzením.
Po výběru možnosti [OK] se zahájí obnovování paměti. Obnovování paměti se rovněž automaticky spustí, pokud po dobu 30 sekund není provedena žádná operace. Pokud vyberete možnost [Cancel] (Zrušit), zobrazí se obrazovka pro potvrzení obnovení paměti při příští možné příležitosti.
Během obnovování vnitřní paměti nevypínejte fotorámeček. Mohlo by dojít k poruše funkce.
Obnovení vnitřní paměti trvá asi 5 minut.
do vnitřní paměti
Fotorámeček můžete používat jako digitální fotoalbum a uložit důležité snímky do vnitřní paměti.
Rady
V položce [Image file size] (Velikost so ub or u snímku) můžete nastavit, zda má být optimalizována velikost snímků nebo zda mají být snímky ukládány do vnitřní paměti beze změny (strana 80).
Při nastavení položky [Image file size] (Velikost souboru snímku) na [Album] (Album) lze přidat až 2 000 snímků (model DPF-V800/V1000) nebo 4 000 snímků (model DPF-X800/X1000). Při nastavení na [Original] (Originální) se počet snímků, které lze uložit, liší podle velikosti originálních snímků.
1 Jakmile je na obrazovce zobrazen
požadovaný snímek uložený na paměťové kartě nebo externím zařízení, stiskněte tlačítko (album).
Rady
Vyberte položku [Add to alb um] (Přidat do alba) pomocí tlačítek v/V po stisknutí tlačítka MENU (Nabídka), a pak vyberte záložku (Editing) (Editace) pomocí tlačítek B/b.
Zobrazení jednoho snímku
Poznámky
•Kvůli zabránění ztrátě dat doporučujeme provádět jejich pravidelné zálohování.
• Pokud jste nastavili interval prezentace na 3 sekundy, neprovádějte prezentaci s méně než 10 snímky po delší dobu. Mohlo by dojít k poškození některých snímků ve vnitřní paměti.
54
Page 55
Zobrazení prezentace
Zobrazení náhledů snímků
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Add this image] (Tento snímek), [Selected images] (Vybrané snímky) nebo [Add all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Add this image] (Tento snímek), bude do alba přidán aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 4. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Selected images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 3.
Pokud vyberete možnost [Add all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 4.
V ostatních případech kromě vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky uložené v zařízení.
Viz část „Vyhledávání snímků (Filtrování)“ (strana 61).
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek, který chcete přidat do alba a stiskněte tlačítko . V políčku každého vybraného snímku se zobrazí symbol zaškrtnutí. Zopakujte tuto operaci pro přidání více snímků současně.
Rozšířené možnosti ovládání
Pro zrušení výběru nejdříve vyberte snímek a potom stiskněte tlačítko pro zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku.
2Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou složku a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda mají být snímky přidány do vnitřní paměti.
3 V seznamu snímků vyberte snímky,
které chcete přidat do alba.
Seznam snímků Během vyhledávání: Zobrazí se všechny
snímky odpovídající kritériím použitým pro vyhledávání.
Rady
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
55
Page 56
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Snímek je uložen do vybrané složky ve vnitřní paměti.
6 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Poznámky
• Snímky ve vnitřní paměti nelze přidávat do alba.
•Během ukládání snímku do vnitřní paměti nevypínejte napájení, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
Rady
• Pro provedení této operace pomocí dálkového ovladače stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) na dálkovém ovladači, stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Add to album] (Přidat do alba) v záložce
(Editing) (Editace) a stiskněte tlačítko .
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
•Pomocí tlačítek [ / ] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur.
•Kvůli charakteristikám vnitřní paměti může dojít při načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš dlouho nebo byly zobrazovány příliš často, k výskytu chyby dat. Kvůli zabránění ztrátě dat doporučujeme provádět jejich pravidelné zálohování.
Export snímku
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu nebo externí zařízení.
1 Jakmile je zobrazen požadovaný
snímek uložený ve vnitřní paměti, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Export] (Export) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky Export (Export).
Zobrazení jednoho snímku
56
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Export this image] (Tento snímek), [Selected images] (Vybrané snímky) nebo [Export all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Export this image] (Tento snímek), bude exportován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Selected images] (Vybrané snímky), můžete vybrat
Page 57
požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 5.
Pokud vyberete možnost [Export all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 6.
5 V seznamu snímků vyberte snímky,
které chcete exportovat.
Seznam snímků Během vyhledávání: Zobrazí se všechny
snímky odpovídající kritériím použitým pro vyhledávání.
V ostatních případech kromě vyhledávání: Zobrazí se seznam snímků uložených v albu.
Viz část „Vyhledávání snímků (Filtrování)“ (strana 61).
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek, který chcete exportovat a stiskněte tlačítko . V políčku každého vybraného snímku se zobrazí symbol zaškrtnutí. Zopakujte tuto operaci pro export více snímků současně. Pro zrušení výběru nejdříve vyberte snímek, a potom stiskněte tlačítko pro zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku.
2Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr zařízení, do kterého bude proveden export.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, do kterého chcete exportovat snímek a stiskněte tlačítko .
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou složku a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda chcete provést export snímků.
Rady
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
8 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Export je dokončen.
Rozšířené možnosti ovládání
9 Jakmile se zobrazí obrazovka s
potvrzením, stiskněte tlačítko .
Snímky se zkopírují do vybraného zařízení.
Poznámka
Během exportu snímků nevypínejte napájení, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
57
Page 58
Rady
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
•Při výběru režimu zobrazení náhledů snímků můžete požadovaný snímek pro export zvětšit nebo zmenšit.
•Zařízení, které fotorámeček nerozpozná, je zobrazeno šedou barvou a nelze jej vybrat.
Smazání snímku
1 Jakmile je zobrazen požadovaný
snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Delete] (Smazat) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Delete this image] (Tento snímek), [Selected images] (Vybrané snímky) nebo [Delete all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Delete this image] (Tento snímek), bude smazán aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Selected images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 5.
Pokud vyberete možnost [Delete all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 6.
58
5 V seznamu snímků vyberte snímky,
které chcete smazat.
Seznam snímků Během vyhledávání: Zobrazí se všechny
snímky odpovídající kritériím použitým pro vyhledávání.
V ostatních případech kromě vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky uložené v zařízení.
Page 59
Viz část „Vyhledávání snímků (Filtrování)“ (strana 61).
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek, který chcete smazat a stiskněte tlačítko . V políčku každého vybraného snímku se zobrazí symbol zaškrtnutí. Zopakujte tuto operaci pro smazání více snímků současně. Pro zrušení výběru nejdříve vyberte snímek a potom stiskněte tlačítko pro zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku.
2Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením vymazání.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Snímek je smazán.
7 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Naformátování vnitřní paměti
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
Poznámky
• Snímky nelze smazat během zobrazení prezentace. Přepněte režim zobrazení na zobrazení jednoho snímku nebo náhledů snímků.
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva [C ann ot delete a protected image.] (Nelze smazat chráněný snímek.), byl snímek nastaven na počítači jako Read Only (Jen pro čtení). V takovém případě připojte fotorámeček k počítači a smažte snímek pomocí počítače.
• Ani po naformátování vnitřní paměti se nebude celková kapacita vnitřní paměti rovnat zbývající kapacitě.
• Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze snímek obnovit ani v případě přerušení mazání. Před smazáním snímků se ujistěte, že chcete snímky opravdu vymazat.
Rady
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
•Při výběru režimu zobrazení náhledů snímků můžete požadovaný snímek zvětši t ne bo zmenšit.
Rozšířené možnosti ovládání
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Settings) (Nastavení). Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko
.
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Format internal memory] (Naformátovat vnitřní paměť) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka s potvrzením, zda má být naformátována vnitřní paměť.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
59
Page 60
Nastavení značky pro snímky
Prezentaci můžete provést pouze se snímky, které jste předtím vybrali a označili značkou. Snímky s nastavenými značkami můžete snadno zkontrolovat v režimu zobrazení jednoho snímku nebo náhledů snímků.
1 Jakmile je zobrazen požadovaný
snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Marking] (Označení) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou značku a stiskněte tlačítko .
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Mark this image] (Tento snímek), [Selected images] (Vybrané snímky) nebo [Mark all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Mark this image] (Tento snímek), bude značka nastavena pro aktuálně zobrazený snímek.
Přejděte ke kroku 7. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Selected images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 6.
Pokud vyberete možnost [Mark all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 7.
6 V seznamu snímků vyberte snímky,
pro které chcete nastavit značku.
Seznam snímků Během vyhledávání: Zobrazí se všechny
snímky odpovídající kritériím použitým pro vyhledávání.
V ostatních případech kromě vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky uložené v zařízení.
Viz část „Vyhledávání snímků (Filtrování)“ (strana 61).
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek, pro který chcete nastavit značku a stiskněte tlačítko . U snímku bude zobrazen symbol zaškrtnutí. Zopakujte tuto operaci pro nastavení značky u více snímků současně. Pro zrušení výběru vyberte požadovaný snímek a stiskněte tlačítko pro zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku.
2Snímkům se symbolem zaškrtnutí
v políčku bude přidána značka. Při zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku bude rovněž odstraněna nastavená značka u snímku.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Vybranému snímku je přidána značka.
60
Page 61
Smazání značky
V kroku 5 vyberte možnost [Unmark this image] (Tento snímek) nebo [Unmark all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko
. Značku lze rovněž odstranit zrušením symbolu zaškrtnutí v políčku u jednotlivých snímků.
[Unmark this image] (Tento snímek): Odstranění značky u aktuálně zobrazeného snímku. (Tuto možnost nelze vybrat při zobrazení prezentace.)
[Unmark all images] (Všechny snímky) Během vyhledávání: Odstranění značek
u všech snímků odpovídajících kritériím použitým pro vyhledávání.
V ostatních případech kromě vyhledávání: Odstranění značek u všech snímků uložených v zařízení.
Poznámka
Pokud jste značku nastavili pro snímek uložený na paměťové kartě nebo na externím zařízení, bude značka odstraněna při vypnutí napájení, vyjmutí paměťové karty nebo odpojení externího zařízení.
Rady
•Můžete si vybrat některý ze 3 typů značek.
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na
fotorámečku.
•Při výběru režimu zobrazení náhledů snímků
můžete požadovaný snímek zvětšit nebo zmenšit.
Vyhledávání snímků
(Filtrování)
Můžete vyhledat snímek uložený ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Snímky lze filtrovat podle různých kritérií, jako například podle události, složky, ve které jsou uloženy, orientace, značky atd.
1 Jakmile je zobrazen požadovaný
snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
Poznámka
Záložku (Editing) (Editace) nelze vybrat, pokud jsou zobrazeny hodiny a kalendář.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Search] (Vyhledávání) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované kritérium a stiskněte tlačítko .
Rozšířené možnosti ovládání
• [Search by event] (Podle události): Filtrování podle události.
• [Search by folder] (Podle složky): Filtrování podle složky.
61
Page 62
• [Search by vertical/horizontal] (Podle vertikální/horizontální orientace): Filtrování podle orientace snímků.
• [Search by mark] (Podle značky): Filtrování podle značky.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko .
Zrušení vyhledávání snímků
Pokud je na obrazovce zobrazen snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte možnost [Exit search (show all photo)] (Ukončit vyhledávání - zobrazit všechny fotografie).
Změna kritéria pro vyhledávání
Jakmile je zobrazen vyhledaný snímek, stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
Poznámky
•Během vyhledávání snímků nevypínejte napájení, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
• Vyhledávání je automaticky zrušeno v následujících případech:
– pokud změníte zařízení pro přehrávání, – pokud provedete vyhledávání pro snímek
uložený na paměťové kartě nebo externím zařízení a potom vyjmete paměťovou kartu nebo odpojíte externí zařízení.
Rady
Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
Výběr zařízení pro přehrávání
Můžete určit, ze které paměťové karty nebo externího zařízení budou snímky zobrazeny.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Select device) (Výběr zařízení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr zařízení.
Rady
Pokud nelze vybrat zařízení, které chcete použít, zkuste vložit paměťovou kartu nebo připojit externí zařízení v tomto okamžiku.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, ze kterého chcete zobrazovat snímky a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se snímky z vybraného zařízení.
Rady
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
•Při změně zařízení pro přehrávání během vyhledávání bude vyhledávání automaticky zrušeno.
62
Page 63
Auto Touch-up
Co je to Auto Touch-up (Automatická korekce snímku)?
Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) je funkce, která automaticky provádí následujících šest typů korekce současně. Podrobnosti o jednotlivých úrovních korekce ­viz strana 78.
Red-eye Correction (Kor ekce červených očí): Automatická korekce červených očí způsobených bleskem.
Exposure Correction (Korekce expozice): Nastavení jasu pomocí funkce rozpoznáv ání tv áří.
Focus Correction (Korekce ostření): Zlepšení zaostření a dosažení větší ostrosti u neostrého snímku.
WB Correction (Korekce vyvážení bílé): Korekce barvy, která je načervenalá nebo namodralá kvůli světelnému zdroji v době pořízení snímku tak, aby daná barva odpovídala světelnému zdroji.
Auto Dodging (Korekce jasu): Automatické zesvětlení tmavých oblastí a ponechání jasu u světlých oblastí.
Skin Smoothing (Vyhlazení pleti): Automatické rozpoznání tváře a upravení pleťových barev tak, aby vypadaly přirozeněji.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Save] (Uložit) a stiskněte tlačítko .
Snímek po korekci se uloží jako nový snímek.
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
způsob uložení snímku.
Pokud vyberete možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), uloží se snímek jako nový snímek.
Pokud vyberete možnost [Overwrite] (Přepsat), bude snímek přepsán. Po výběru možnosti [Overwrite] (Přepsat) se zobrazí obrazovka s potvrzením. Přejděte ke kroku 7.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, do kterého chcete snímek uložit a stiskněte tlačítko .
Rozšířené možnosti ovládání
1 Snímek, u kterého chcete provést
korekci, zobrazte v režimu jednoho snímku.
2 Stiskněte tlačítko Auto Touch-up
(Automatická korekce snímku).
Zahájí se korekce vybraného snímku. Potom se v levé části zobrazí snímek před korekcí a v pravé části se zobrazí snímek po korekci.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou složku a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda chcete snímek uložit.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Snímek je uložen.
8 Jakmile se po dokončení ukládání
zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Návrat k originálnímu snímku (snímku před korekcí)
V kroku 2 vyberte možnost [Cancel] (Zrušit) a stiskněte tlačítko .
63
Page 64
Poznámky
• V závislosti na snímku se nemusí efekt funkce Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) projevit.
• Doba potřebná pro provedení korekce se liší v závislosti na snímku.
Rady
• Originální snímek zůstane po korekci nezměněn.
• Snímek po korekci je uložen na st ejn é za řízení jako snímek před korekcí.
• Pro provedení této operace pomocí nabídky stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) na dálkovém ovladači, stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Auto Touch-up] (Automatická korekce snímku) v záložce (Editing) (Editace) a stiskněte tlačítko .
Funkce automatické korekce červených očí u tohoto fotorámečku používá technologii společnosti FotoNation Inc. v USA.
Funkce vyhlazení pleti u tohoto fotorámečku používá technologii společnosti Ichikawa Soft Laboratory.
Nastavení velikosti a pozice snímku
Zvětšení/zmenšení snímku
Snímek můžete zvětšit nebo zmenšit v režimu zobrazení jednoho snímku.
1 Pro zvětšení snímku stiskněte
tlačítko (zvětšení) na dálkovém ovladači. Pro zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko (zmenšení).
Snímek se zvětší při každém stisknutí tlačítka . Snímek můžete zvětšit maximálně na pětinásobek původní velikosti. Zvětšený snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Poznámky k oříznutí a uložení
•Při zvětšení snímku a jeho posunutí pomocí tlačítek B/b/v/V můžete po stisknutí tlačítka MENU (Nabídka) uložit aktuální výřez snímku.
• Po stisknutí tlačítka MENU (Nabídka) v době, kdy je snímek zvětšený nebo zmenšený, můžete vybrat možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek) nebo [Overwrite] (Přepsat). Stisknutím tlačítek v/ V vyberte způsob uložení snímku.
• Pokud vyberete možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), uloží se snímek jako nový snímek.
• Pokud vyberete možnost [Overwrite] (Přepsat), bude snímek přepsán. Po výběru možnosti [Overwrite] (Přepsat) se zobrazí obrazovka s potvrzením. Přejděte ke kroku 4
- strana 63.
64
Poznámky
•Při zvětšení snímku může v závislosti na jeho
rozlišení dojít ke snížení kvality .
•Zvětšení snímku nelze provést pomocí tlačítek na
fotorámečku.
Page 65
Otočení snímku
Stiskněte tlačítko ROTATE (Otočení) ( ) na dálkovém ovladači.
Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
Ovládání pomocí nabídky fotorámečku
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
v režimu zobrazení jednoho snímku.
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Rotate] (Otočení) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky Rotate (Otočení).
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko
.
Poznámka
Zvětšený snímek nelze otočit.
Rady
• Informace o otočení snímku je zachována i po vypnutí napájení.
• Snímek lze otočit i v režimu zobrazení náhledů snímků.
Rozšířené možnosti ovládání
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte směr
otočení a stiskněte tlačítko .
•: Otočení snímku o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček.
•: Otočení snímku o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
65
Page 66
Použití funkce CreativeEdit
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
Můžete provést úpravu snímků pomocí funkce CreativeEdit.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [CreativeEdit] a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka funkce CreativeEdit.
Vytvoření obrázkového alba
1 V nabídce CreativeEdit vyberte
pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Scrapbook) (Obrázkové album) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběr tématu.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadované téma a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběr šablony pro použité téma.
4 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte opakováním níže uvedeného postupu snímek pro každou oblast.
Oblast snímku
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
oblast snímku a stiskněte tlačítko . Zobrazí se náhledy snímků.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se okno pro úpravu snímku.
5 Nastavte velikost, polohu a další
položky pro vybraný snímek.
Stisknutím tlačítek B/b vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko
.
Nástroje pro nastavení
66
Page 67
Položky Popis
/Zvětšení nebo zmenšení
velikosti snímku při stisknutí tlačítek.
Pomocí tlačítek posuňte snímek a stiskněte tlačítko .
Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o 90° ve směru hodinových ručiček.
Automatická korekce špatné fotografie (například přesvětlená, rozostřená, výskyt červených očí) při stisknutí tlačítka (strana 78).
B/b/v/V
6 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost [ ] a stiskněte tlačítko .
Vybraný snímek bude přidán do oblasti snímku.
•Pro přidání snímku do další oblasti zopakujte kroky 4 a 5.
•Pro překrytí snímku znaky nebo symboly přejděte ke kroku 7.
7 Proveďte překrytí snímku znaky
nebo symboly.
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou položku, jako například symbol nebo znaky a stiskněte tlačítko
.
Položky Popis
x Překrytí symbolem
1Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu
(Stamp) (Symbol) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro výběr symbolu.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný symbol a stiskněte tlačítko
. Vybraný symbol bude zobrazen uprostřed obrazovky s náhledem snímku.
3Stisknutím tlačítek B/b/v/V upravte
polohu symbolu a stiskněte tlačítko . Bude zobrazen snímek s překrývajícím symbolem.
Přidání stejného symbolu
Stiskněte tlačítko . Bude přidán stejný symbol. Upravte jeho velikost a polohu. Dokud nestisknete tlačítko BACK (Zpět), bude vždy přidán stejný symbol.
Přidání jiného symbolu
Dvojím stisknutím tlačítka BACK (Zpět) zobrazte okno pro výběr symbolu. Zopakujte kroky výběr a nastavení požadovaného symbolu.
Upravení velikosti symbolu nebo převrácení symbolu
V kroku 6 stiskněte tlačítko BACK (Zpět) pro zobrazení okna.
Zobrazení klávesnice pro vložení alfanumerických znaků.
Stisknutím tlačítek B/b/v/ V vyberte požadovaný symbol a stiskněte tlačítko
.
Uložení upraveného snímku na paměťovou kartu, do externího zařízení nebo do vnitřní paměti.
Ukončení vytváření obrázkového alba.
2 a 3 pro
Rozšířené možnosti ovládání
67
Page 68
Pro nastavení velikosti symbolu stiskněte tlačítka / na dálkovém ovladači. Pro převrácení symbolu vyberte stisknutím tlačítek B/b/v/V ikonu a stiskněte tlačítko . Provedené úpravy budou použity na další symbol.
x Překrytí znaky
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Keyboard] (Klávesnice) po výběru ikony (Text) pomocí tlačítek B/b a stiskněte tlačítko . Zobrazí se klávesnice.
2Zadejte znaky.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný znak a stiskněte tlačítko . Vybrané znaky budou přidány do řádku pro vkládání znaků. Můžete zadat až 50 znaků.
Změna znaku nebo symbolu
Vyberte možnost [A/a/@] a stiskněte tlačítko . Po každém stisknutí tlačítka se režim vkládání znaků přepne mezi velkými písmeny, malými písmeny a symboly.
Vymazání znaku
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte v řádku pro vkládání znaků možnost [B]
nebo [b]. Opakovaně stiskněte tlačítko pro přesunutí kurzoru v řádku pro vkládání znaků za znak, který chcete vymazat. Potom stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [Delete] (Smazat) a stiskněte tlačítko . Po každém stisknutí tlačítka bude smazán znak nacházející se p
řed kurzorem.
Rady
Pomocí tlačítek v/V na klávesnici můžete během zadávání znaků zobrazit historii naposledy zadávaných znaků.
3Vyberte písmo.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [FONT] (Písmo) a opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte požadované písmo. Můžete vybrat některé z 5 typů písma: gotické písmo, zakulacené gotické písmo, kurzíva, zakulacená kurzíva a rukopis.
Poznámka
Při vkládání znaků nelze ve stejném řádku použít několik typů písma současně. Všechna písmena zadaná v řádku budou mít stejný typ písma. Typ písma lze změnit i během zadávání znaků. Změněný typ písma bude použit na všechny zadané znaky.
4Vyberte barvu.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [OK] a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro výběr barvy. Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovanou barvu a stiskněte tlačítko
. Okno pro výběr barvy se zavře a zobrazí se náhled snímku se zadaným textem. Stisknutím tlačítka uložte zadané znaky do paměti. Můžete uložit maximálně 16 znaků.
5Upravte zadané znaky.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte položku pro nastavení, stiskněte tlačítko
a potom upravte velikost a polohu znaků. Podrobnosti o úpravě snímku ­viz krok 5 - strana 66.
68
Page 69
Vytvoření kalendáře
1 V nabídce CreativeEdit (strana 66)
vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Calendar) (Kalendář) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběr šablony kalendáře.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
Oblast snímku Oblast kalendáře
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte snímek pro každou oblast. Podrobnosti o výběru snímku - viz krok 4 - strana 66. Po výběru snímku se zobrazí okno pro úpravu snímku.
Překrytí snímku symbolem nebo znaky ­viz strana 67.
Rady
Oblast snímku nebo oblast kalen dáře lze vybrat a upravit v jakémkoliv pořadí.
4 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5
- strana 66. Po úpravě je snímek přidán do oblasti snímku.
5 Upravte kalendář.
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
oblast kalendáře a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro nastavení kalendáře.
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko .
Položka Nastavení/popis Start Y/M Nastavte první měsíc a rok,
kterým má kalendář začínat. Stisknutím tlačítek vyberte měsíc nebo rok a stisknutím tlačítek v/V nastavte číslo. Potom stiskněte tlačítko .
Start Day Vyberte počáteční den týdne
(v kalendáři je zobrazen úplně vlevo). Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost „Sunday“ (Neděle) nebo „Monday“ (Pondělí). Potom stiskněte tlačítko .
Date color Nastavte barvu pro soboty,
neděle a svátky v kalendáři. Stiskněte tlačítko b a pomocí tlačítek v/V vyberte požadovanou barvu pro soboty a neděle. Potom stiskněte tlačítko .
Rozšířené možnosti ovládání
B/b
69
Page 70
Položka Nastavení/popis Modify
Calendar
K vybranému dni v kalendáři můžete přidat symbol nebo požadovanou barvu.
Přidání symbolu (příklad)
1 Stisknutím tlačítek B/b
vyberte ikonu (Stamp) (Symbol)
a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro výběr symbolu.
2 Stisknutím tlačítek B/b/
v/V vyberte požadovaný
symbol a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se kalendář.
3 Stisknutím tlačítek B/b/
v/V vyberte požadované
datum, ke kterému chcete
přidat symbol a stiskněte
tlačítko . Pokud chcete změnit typ symbolu, stiskněte tlačítko BACK (Zpět) a zopakujte kroky
Položka Nastavení/popis
4 Stisknutím tlačítek v/V
vyberte možnost [ ]
a stiskněte tlačítko . Pro opuštění položky Modify Calendar (Úprava kalendáře) a návrat do okna Calendar setting (Nastavení kalendáře) vyberte stisknutím tlačítek B/b ikonu a stiskněte tlačítko . Položku „Date color“ (Barva data) můžete nastavit podobným postupem.
Kalendář se zobrazí v oblasti kalendáře.
2 a 3.
70
Page 71
Překrytí snímku zprávou
Rady
Rukopis nebo obrázek pro překrytí snímku napište nebo nakreslete perem s černým inkoustem na bílý papír, vyfotografujte jej digitálním fotoaparátem a snímek uložte na paměťovou kartu.
Poznámka k historii ručně psaných zpráv nebo nakreslených obrázků
Automaticky je uloženo celkem 12 ručně psaných zpráv nebo nakreslených obrázků. (Při překročení tohoto počtu je vymazána nejstarší položka.) Ručně psané zprávy nebo nakreslené obrázky můžete použít po vyvolání historie.
1 V nabídce CreativeEdit (strana 66)
vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Superimpose/Stamp) (Překrytí snímku/symbol) a stiskněte tlačítko .
2 Vyberte snímek, který se má použít
pro pozadí.
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek pro pozadí a stiskněte tlačítko
. Zobrazí se okno pro úpravu snímku. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5 - strana 66.
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno s náhledem.
3 Překryjte snímek na pozadí zprávou
psanou rukopisem nebo zprávou ve standardním formátu.
x Překrytí zprávou psanou
rukopisem
1Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu
(Text) a stiskněte tlačítko .
Rozšířené možnosti ovládání
Zobrazí se okno pro výběr způsobu vytvoření zprávy.
2 Pro vytvoření nové zprávy vyberte
stisknutím tlačítek B/b/v/V možnost [Freehand-new] (Zpráva - nová). Pro vytvoření zprávy s využitím dat v historii vyberte stisknutím tlačítek B/ b/v/V možnost [Freehand-history] (Zpráva - historie). Potom stiskněte tlačítko .
3Pro vytvoření nové zprávy: Stisknutím
tlačítek B/b/v/V vyberte snímek, který chcete použít pro překrytí a stiskněte tlačítko . Vyberte snímek zprávy psané rukopisem nebo obrázku, který jste si připravili předem. Zobrazí se kurzor pro oříznutí. Přejděte ke kroku 4. Pro vytvoření zprávy s využitím historie: Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte v seznamu požadovanou zprávu a stiskněte tlačítko . Vybraná zpráva bude zobrazena uprostřed obrazovky. Přejděte ke kroku 5 pro výběr barvy.
71
Page 72
4V případě potřeby ořízněte snímek.
Pokud nechcete snímek oříznout, stiskněte tlačítko .
Výběr oblasti pro oříznutí
Stisknutím tlačítek
B/b/v/V vyberte
ikonu nástroje pro oříznutí a stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítek
B/b/v/V přesuňte
kurzor do pozice, která představuje počáteční bod pro oblast oříznutí a stiskněte tlačítko . Stejným postupem určete koncový bod pro oblast oříznutí.
Zobrazí se okno pro výběr barvy.
5Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko
. Zobrazí se okno pro úpravu překrytého snímku. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5 - strana 66.
6Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost a stiskněte tlačítko . Zobrazí se náhled vybraného snímku překrývajícího snímek na pozadí. Stisknutím tlačítka uložte ručně psanou zprávu nebo nakreslený obrázek do paměti. Můžete uložit maximálně 12
zpráv, které lze vyvolat ze seznamu historie v kroku
3.
x Překrytí zprávou ve standardním
formátu
1Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu
(Text) a stiskněte tlačítko . Při výběru možnosti [Preinstalled phrase] (Uložená fráze) pomocí tlačítek v/V se zobrazí okno pro výběr zprávy ve standardním formátu.
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou zprávu a stiskněte tlačítko
. Zobrazí se okno pro výběr barvy.
3Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko
. Zobrazí se okno pro úpravu zprávy. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5 - strana 66.
4Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost a stiskněte tlačítko . Zobrazí se náhled snímku s překrývající zprávou.
Podrobnosti o překrytí snímku znaky nebo symboly - viz část „Překrytí symbolem“ (strana 67).
Překrytí snímku několika ručně psanými zprávami nebo zprávami uloženými v paměti
Stisknutím tlačítek
B/b vyberte ikonu
(Text) a zopakujte krok 3.
72
Page 73
Přidání rámečku Rozvržení snímků
1 V nabídce CreativeEdit (strana 66)
vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Frame) (Rámeček) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se šablony funkce Frame (Rámeček).
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný rámeček a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se náhledy snímků.
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro úpravu snímku. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5
- strana 66.
4 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost a stiskněte tlačítko .
Vybraný snímek se zobrazí s příslušným rámečkem.
Můžete vybrat některou z následujících možností rozvržení snímků:
• 2 okna, 4 okna, 9 oken, 13 oken, 16 oken
1 V nabídce CreativeEdit (strana 66)
vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Layout Print) (Rozvržení snímků) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se šablony funkce Layout Print (Rozvržení snímků).
Rozšířené možnosti ovládání
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte snímek pro každou oblast. Podrobnosti o výběru snímku - viz krok 4 - strana 66. Po výběru snímku se zobrazí okno pro úpravu snímku.
4 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5
- strana 66. Po úpravě je snímek přidán do oblasti snímku.
Přidání symbolu - viz část „Překrytí symbolem“ na straně 67.
73
Page 74
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí
Můžete nastavit časovač pro automatické zapnutí/vypnutí fotorámečku. Pro použití této funkce je třeba, aby byl vypínač napájení nastaven do polohy ON (Zapnuto).
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Auto power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení funkce [Auto power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí).
5 Proveďte nastavení času.
[Simple] (Jednoduchý režim)
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Auto power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Enable] (Povolit) a stiskněte tlačítko .
3Nastavte požadovaný čas pro funkci
automatického zapnutí/vypnutí. Stisknutím tlačítek v/V nastavte požadovaný čas. Pokud jste pro formát zobrazení času vybrali možnost [12 h] (12 hodin), bude v pravé části obrazovky zobrazeno AM (před polednem) nebo PM (po poledni).
4Nastavte požadovaný den pro funkci
automatického zapnutí/vypnutí. Stisknutím tlačítek v/V vyberte den, pro který chcete použít tuto funkci a potvrďte stisknutím tlačítka . Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [OK] a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Simple] (Jednoduchý režim) nebo [Advanced] (Pokročilý režim) a stiskněte tlačítko .
[Simple] (Jednoduchý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí v krocích po jedné minutě.
[Advanced] (Pokročilý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
74
[Advanced] (Pokročilý režim)
Page 75
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V nastavte
čas, kdy chcete použít funkci automatického zapnutí/vypnutí. Tuto funkci můžete nastavit pro jednotlivé dny v týdnu v krocích po jedné hodině. Po stisknutí tlačítka se barva vybraného časového úseku změní na modrou. Při dosažení časového úseku daného modrou barvou se napájení fotorámečku zapne. Po výběru modrého časového úseku a stisknutí tlačítka se barva vybraného časového úseku změní na šedou. Při dosažení časového úseku daného šedou barvou se napájení fotorámečku vypne.
Rady
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Auto power OFF] (Automatické vypnutí) během používání fotorámečku se fotorámeček automaticky vypne.
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Auto power ON] (Automatické zapnutí) během pohotovostního režimu se fotorámeček automaticky zapne.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
možnost [OK].
Použití budíku
Fotorámeček můžete rovněž používat jako budík.
Nastavení budíku
Nastavte vypínač budíku na zadním panelu do polohy ON (Zapnuto).
Pokud je hlavní vypínač nastaven v poloze ON (Zapnuto), zobrazí se v nastaveném čase obrazovka budíku a zazní zvukový signál.
Rozšířené možnosti ovládání
Vypnutí budíku
Nastavte vypínač budíku na zadním panelu do polohy OFF (Vypnuto).
Zvukový signál bude ukončen, ačkoliv obrazovka budíku zůstane zobrazena i nadále.
Normální zobrazení se obnoví po stisknutí jakéhokoliv tlačítka na fotorámečku kromě tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim).
75
Page 76
Nastavení času buzení
Změna nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Alarm Setting] (Nastavení budíku) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V nastavte
požadovaný čas.
Rady
• Nastavení hodin - viz část „Nastavení aktuálního času“ (strana 41).
• Funkce automatického za pnutí/vypnutí nebude pracovat během doby, kdy je budík v činnosti.
•Při aktivaci budíku v nastaveném čase se rovněž zapne napájení bez ohledu na nastavení funkce automatického vypnutí. Pr o funkci budíku je třeba, aby byl hlavní vypínač nastaven do polohy ON (Zapnuto).
Můžete provést změnu následujících nastavení:
• Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
• Image Quality (Kvalita snímku)
• Alarm Setting (Nastavení budíku)
• Auto power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí)
• Date/time settings (Nastavení data/času)
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony) atd.)
• Language setting (Nastavení jazyka)
• Initialize (Inicializace)
Postup pro nastavení
Poznámka
Zformátovat je možné pouze vnitřní paměť.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
76
Page 77
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení vybrané položky.
Pokud je například vybrána položka [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko .
To vám umožní nastavit jednotlivé položky (strana 78).
Poznámka
Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedou barvou a nelze je vybrat.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované nastavení a stiskněte tlačítko .
Po každém stisknutí tlačítek v/V (v/V na fotorámečku) se nastavení změní. V případě číselných hodnot stiskn ěte tlačítko V pro zvýšení a tlačítko v pro snížení hodnoty.
Stisknutím tlačítka potvrďte nastavení.
- [Initialize] (Inicializace) stisknutím tlačítek B/b/v/V.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Reset] a stiskněte tlačítko . Veškerá provedená nastavení (kromě nastavení hodin) budou obnovena na výchozí hodnoty.
Rady
Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
Rozšířené možnosti ovládání
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Nabídka se uzavře.
Obnovení výchozích nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a vyberte záložku (Settings) (Nastavení)
77
Page 78
Položky pro nastavení
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Image Quality (Kvalita snímku)
Alarm Setting (Nastavení budíku)
Viz část „Přehrávání prezentace“ (st r ana 51).
Picture mode (Režim obrazu)
AUTO TOUCH-UP Setting (Nastavení funkce automatické korekce snímku)
Nastavení požadovaného času pro funkci budíku. (.strana 75)
Portrait (Portrét)*
Standard (Standardní)
Vivid (Živý) Zobrazení živého snímku díky vysoké sytosti barev
Skin Smoothing (Vyhlazení pleti)
Exposure Correction (Korekce expozice)
WB Correction (Korekce vyvážení bílé)
Focus Correction (Korekce ostření)
Auto Dodging (Korekce jasu)
Red-eye Correction (Korekce červených očí)
*: Výchozí tovární nastavení
Zobrazení kontrastního snímku s přirozenými barvami.
Zobrazení působivého snímku s vylepšenými barvam i .
a ostrosti. Upravení pleťových barev tak, aby vypadaly
přirozeněji. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoké), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Nastavení jasu pomocí funkce rozpozn ávání tváří. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoká), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Korekce barvy, která je nače rv enalá nebo namodralá kvůli světelnému zdroji v době pořízení snímku tak, aby daná barva odpovídala světelnému zdroji. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoká), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Zlepšení zaostření a dosažení větší ostrosti u neostrého snímku. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoká), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Automatické zesvětlení tmavých oblastí a ponechání jasu u světlých oblastí. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoký), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Nastavení korekce červených očí. Můžete vybrat některou z možností [ON*] (Zapnuto) nebo [OFF] (Vypnuto).
78
Page 79
Položka Nastavení Popis
Auto power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí)
Auto power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí)
Date/time settings (Nastavení data/času)
General Settings (Obecná nastavení)
Nastavení časovače, který automaticky zapne nebo vypne napájení fotorámečku. Tuto funkci lze použít s následujícími nastaveními. (.strana 74)
Simple (Jednoduchý režim)
Advanced (Pokročilý režim)*
Setup method (Způsob nastavení)
Nastavení data, času, prvního dne v týdnu atd. (.strana 41)
Listing Order (Pořadí zobrazování snímků)
Auto display orientation (Automatická orientace snímku)
Auto dimmer (Automatické snížení jasu)
LCD backlight (Podsvícení LCD displeje)
Beep (Zvukový signál)
Power-ON timer (Čas zapnutí)
Power-OFF timer (Čas vypnutí)
OK Návrat do předchozí obrazovky po potvrzení operace. Cancel (Zrušit) Návrat do předchozí obrazovky po zrušení operace. Reset all
(Vymazat vše) Advanced
(Pokročilý režim)
Simple (Jednoduchý režim)
Nastavení pořadí zobrazování snímků. Toto nastavení ovlivňuje pořadí při přehrávání prezentace.
Number Order* (Podle čísla)
Shoot. Date (Datum pořízení)
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, aby fotorámeček automaticky rozpoznal a otočil snímky do správné orientace.
ON/OFF* (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, aby fotorámeček v závislosti na vnitřním osvětlení automaticky upravoval podsvícení LCD obrazovky.
Umožňuje nastavení jasu podsvícení LCD obrazovky na některou z úrovní od 1 do 10*.
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Zapnutí/vypnutí zvukového signálu.
*: Výchozí tovární nastavení
Můžete nastavit položky [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) ([Enable] (Povolit) nebo [Disable] (Zakázat)), [Auto ON time] (Čas zapnutí) a [Auto ON day] (Den zapnutí). Můžete nastavit časovač (hodiny/minuty) pro automatické zapnutí fotorámečku.
Můžete nastavit položky [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) ([Enable] (Povolit) nebo [Disable] (Zakázat)), [Auto OFF time] (Čas vypnutí) a [Auto OFF day] (Den vypnutí). Můžete nastavit časovač (hodiny/minuty) pro automatické vypnutí fotorámečku.
Rozšířené možnosti ovládání
Vymazání všech nastavených časů.
Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
Nastavení funkce automatickéh o zapnutí/vypnutí v krocích po jedné minutě.
Zobrazování snímků v pořadí podle názvu souboru.
Snímky se zobrazují v pořadí podle data pořízení.
79
Page 80
Položka Nastavení Popis
General settings (Obecná nastavení)
System Information (Systémové informace)
Language setting (Nastavení jazyka)
Image file size (Velikost souboru snímku)
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
Sony logo ON/ OFF (Zapnutí/ vypnutí loga Sony)
Version (Verze) Zobrazení verze firmwaru fotorámečku. Internal
memory (Vnitřní paměť)
Bluetooth Address (Bluetooth adresa)
Nastavení jazyka použitého pro zobrazení na LCD obrazovce. Japonština, angličtina*, francouzština , španělština, němčina, italština, ruština, korejština, zjednodušená čínština, tradiční čínština, holandština, portu galština, arabš tina, perštin a, maďarština, polština, čeština, thajština, řečtina, turečtina, malajština, švédština, norština, dá nština, finš tina
Album* (Album)
Original (Originální)
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Zapnutí nebo vypnutí funkce ovládání přes konektor HDMI (například pro automatické přepnutí vstupu televizoru na video režim tak, aby se zobrazily snímky, a pro ovládání fotorámečku pomocí dálkového ovladače televizoru).
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, zda má svítit logo Sony na fotorámečku.
Memory capacity
Remaining capacity
Zobrazí se, pokud je k fotorámečku připojen Bluetooth adaptér.
*: Výchozí tovární nastavení
Komprese snímků a uložení do vnitřní paměti. Můžete uložit více snímků, ale při zobrazení snímků na velké obrazovce přes konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) bude patrná horší kvalita oproti originálním snímkům.
Uložení snímků do vnitřní paměti bez komprese. Nedochází ke zhoršení kvali ty, al e můžete uložit méně snímků.
Indikuje maximální kapacitu vnitřní paměti.
Indikuje aktuálně volnou kapaci tu vni třní paměti.
Initialize (Inicializace)
80
Poznámka
V některých regionech může být nastavení výchozího jazyka odlišné. Format internal
memory (Naformátování vnitřní paměti)
Reset Obnovení výchozího nastavení data/času, budíku a funkce automatického
Můžete naformátovat vnitřní paměť.
Poznámky
• Všechny snímky přidané do vnitřní paměti budou smazány.
•Vnitřní paměť neformátujte prostřednictvím připojení k počítači nebo jiného externího zařízení.
zapnutí/vypnutí. Pro stisknutí tlačítka použijte dlouhý tenký předmět, jako například špendlík.
Page 81
Připojení k HDTV a prohlížení snímků
Připojení k HDTV
Fotorámeček je vybaven HDMI výstupem. Pokud připojíte fotorámeček k televizoru se vstupem HDMI, můžete zobrazit snímky na televizoru ve vyšším rozlišení.
Poznámky k funkci „PhotoTV HD“
Fotorámeček podporuje funkci „PhotoTV HD“. „PhotoTV HD“ je funkce, která zobrazuje jemné textury a barevné odstíny ve vysokém rozlišení a umožňuje dosáhnout vysoké věrnosti snímků, které se téměř podobají skutečným fotografiím. Při propojení výrobků Sony, které podporují funkci „PhotoTV HD“, si můžete vychutnat fotografie v kvalitě plného vysokého rozlišení. Portréty osob nebo přírodní scenérie (květiny, pláže, mořské vlny atd.) jsou na velkých televizních obrazovkách zobrazeny v neuvěřitelné fotografické kvalitě.
Poznámka
V závislosti na originálním snímku jej nemusí být možné zobrazit ve vysokém rozlišení.
1 Připojte fotorámeček k síťovému
adaptéru. (.strana 36)
2 Připravte si běžně dostupný kabel
HDMI.
3 Propojte konektor HDMI OUT
(Výstup HDMI) (konektor typu A) na fotorámečku se vstupním konektorem HDMI na televizoru.
Televizor s vysokým rozlišením
Do vstupního konektoru HDMI
4 Zapněte fotorámeček.
(.strana 40)
5 Změňte vstup na televizoru.
Pokud je připojený televizor kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, automaticky se zapne při zapnutí fotorámečku. Vstup televizoru se rovněž automaticky přepne a budou zobrazeny snímky a přehráván zvukový doprovod.
Rozšířené možnosti ovládání
Poznámky
• Použijte kabel HDMI kratší než 3 m.
• Použijte kabel HDMI s logem HDMI.
81
Page 82
Poznámky
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi televizory.
•Při připojení televizoru se LCD obrazovka fotorámečku vypne.
• Pokud je funkce [Control for HDMI] (Ovládání přes HDMI) na televizoru vypnutá, vstup se automaticky nepřepne. Způsob nastavení se liší v závislosti na televizoru. Přečtěte si návod k obsluze televizoru.
• Pokud používáte televizor, který nepodporuje funkci ovládání přes konektor HDMI nebo pokud se vstup automaticky nepřepne, změňte vstup televizoru ručně.
•Během prezentace sním ků můžete přehrávat zvukový doprovod.
• Pokud chcete vypnout přehrávání zvukového doprovodu, nastavte položku [BGM] (Hudba na pozadí) na [OFF] (Vypnuto) v záložce (Settings) (Nastavení).
•Způsob přepnutí vstupu se liší v závislosti na televizoru. Přečtěte si návod k obsluze televizoru.
•Nepřipojujte ani neodpojujte kabel HDMI během přidávání snímků do alba, exportu snímků nebo mazání snímků. V takovém případě by mohlo dojít ke zrušení těchto operací.
Poznámky
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi typy televizorů.
• Pokud je dálkový ovladač televizoru Sony vybaven tlačítkem Link Menu (Nabídka propojení) , můžete fotorámeček ovládat pomocí dálkového ovladače. V opačném případě nelze používat dálkový ovladač televizoru k ovládání fotorámečku.
•Při ovládání fotorámečku přes konektor HDMI můžete používat tlačítka %5$4, [Enter] (Potvrzení) a [Return] (Zpět).
• Pokud je funkce ovládání přes konektor HDMI na televizoru vypnutá, vstup televizoru se automaticky nepřepne. Nastavení závisí na vašem televizoru. Podrobnosti - viz návod k obsluze televizoru.
• Pokud je položka [Control for HDMI] (Ovládání přes HDMI) nastavena na [OFF] (Vypnuto), vstup se automaticky nepřepne (strana 80).
x Základní ovládání fotorámečku pomocí dálkového ovladače televizoru
•Při zobrazení kurzoru na obrazovce
(například pokud je zobrazen seznam nebo nabídka) můžete kurzorem pohybovat pomocí tlačítek %5$4.
• Pokud v náhledu snímku není zobrazen
žádný kurzor, stiskněte tlačítko $. Stisknutím tlačítek %5$4 na dálkovém ovladači televizoru vyberte položku a stiskněte tlačítko .
Ovládání fotorámečku pomocí dálkového ovladače televizoru
Pokud váš televizor podporuje funkci ovládání přes konektor HDMI, můžete ovládat fotorámeček pomocí dálkového ovladače televizoru.
82
• Pro skrytí ovládacího panelu vyberte symbol
v pravém horním rohu ovládacího panelu nebo stiskněte tlačítko BACK (Zpět) na dálkovém ovladači fotorámečku nebo televizoru.
Page 83
Poznámka
Pomocí dálkového ovladače televizoru nelze provádět následující operace:
•Zvětšení/zmenšení snímku
•Oříznutí a uložení
• Funkce Add to album (Přidat do alba)/Export (Export)/Marking (Označení)/Delete (Smazat)
Poznámky k funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
Pokud je položka [Control for HDMI] (Ovládání přes HDMI) nastavena na [ON] (Zapnuto), můžete provádět následující operace:
• Vypnutí fotorámečku současně
s televizorem.
•Připojením fotorámečku k televizoru
a zapnutím fotorámečku nebo připojením zapnutého fotorámečku k televizoru se automaticky přepne vstup televizoru na fotorámeček. Pokud je televizor v pohotovostním režimu, rovněž se zapne.
• Fotorámeček můžete ovládat pomocí
dálkového ovladače televizoru.
• Pokud během připojení fotorámečku k
televizoru změníte jazyk na televizoru, bude rovněž automaticky změněn jazyk používaný u fotorámečku.
Co je to „BRAVIA Sync“
„BRAVIA Sync“ je název funkce u výrobků Sony, která využívá řídicí signály HDMI a umožňuje vám ovládat propojené výrobky s funkcí „BRAVIA Sync“ z jednoho zařízení BRAVIA.
Po propojení fotorámečku a televizoru kompatibilního s funkcí „BRAVIA Sync“ pomocí kabelu HDMI můžete jednotlivá zařízení vzájemně ovládat.
Rozšířené možnosti ovládání
Poznámka
Pro správnou činnost výše uvedených funkcí musí televizor podporovat příslušné funkce.
83
Page 84
Ovládání externího zařízení připojeného k fotorámečku
K fotorámečku můžete přímo připojit digitální fotoaparát, paměťové USB zařízení, zařízení pro ukládání fotografií nebo jiné externí zařízení kompatibilní se standardem Mass Storage a zobrazovat snímky přímo z daného externího zařízení.
Poznámky
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi typy velkokapacitních paměťových zařízení (Mass Storage).
• Pokud během přehrávání snímků z vnitřní paměti připojíte externí zařízení do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení), bude pro přehrávání použito externí zařízení.
Pro připojení k fotorámečku použijte USB kabel dodaný s digitálním fotoaparátem nebo externím zařízením.
Externí paměť nebo jiné externí zařízení
1 Připojte fotorámeček k síťovému
adaptéru. (.strana 36)
2 Nastavte digitální fotoaparát nebo
externí zařízení do režimu připojení Mass Storage.
Způsob nastavení a ovládání před připojením k fotorámečku se liší v závislosti na digitálním fotoaparátu nebo externím zařízení. Přečtěte si návod k obsluze digitálního fotoaparátu nebo externího zařízení. (Pokud používáte fotoaparát Cyber-shot, nastavte položku „USB Connect“ (USB připojení) na [Normal] (Normální) nebo [Mass Storage].)
3 Zapněte fotorámeček.
(.strana 40)
4 Připojte digitální fotorámeček nebo
externí zařízení do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení).
84
5 Vyberte zařízení pro přehrávání.
(.strana 62)
Na obrazovce se zobrazí snímek ze zařízení.
Podrobnosti o přehrávání prezentace ­viz strana 51. Podrobnosti o přidání snímků do vnitřní paměti - viz strana 54. Podrobnosti o funkci CreativeEdit ­viz strana 66.
Poznámky
• Pokud používáte komerčně dostupný USB kab el , použijte USB kabel typu A, který je kratší než 3 m.
• Neodpojujte USB kabel ani nevypínejte fotorámeček a externí zařízení, pokud bliká indikátor přístupu na externím zařízení. V takovém případě by mohlo dojít k poškození dat na externím zařízení. Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu dat.
• USB rozbočovač nebo USB zařízení s vestavěným USB rozbočovačem nemusí pracovat správně.
• Fotorámeček není schopen přečíst data, která byla komprimována nebo zakódována například pomocí hesla.
Page 85
Použití externího zařízení (s technologií Bluetooth)
1 Připojte fotorámeček k napájecímu
Připojení k Bluetooth zařízení
Do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení) na fotorámečku můžete připojit Bluetooth adaptér (volitelné příslušenství) a přenést snímky z mobilního telefonu nebo jiného zařízení s podporou Bluetooth. Přenesené snímky budou uloženy do vnitřní paměti.
Poznámka
Z fotorámečku nelze přenést soubor do jiného Bluetooth zařízení.
Kompatibilní profily pro Bluetooth komunikaci
Fotorámeček DPF-X800/X1000, DPF-V800/ V1000 podporuje následující profily:
• BIP (Basic Imaging Profile) Posílání obrázků
• OPP (Object Push Profile) Posílání objektů
Profily, které podporuje vaše Bluetooth zařízení - viz návod k obsluze.
Co je to „profil“?
Profil je tvořen standardy, které umožňují bezdrátovou Bluetooth komunikaci. Existuje několik profilů v závislosti na výrobku a účelu komunikace. Aby byla možná Bluetooth komunikace, musí používaná zařízení podporovat stejný profil.
Kompatibilní formáty obrazových souborů, které lze zobrazit
Viz strana 101.
Maximální počet pixelů, které lze zpracovat
Viz strana 101.
adaptéru. (.strana 36)
2 Zapněte fotorámeček.
(.strana 40)
3 Připojte Bluetooth adaptér (volitelné
příslušenství) do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení).
Při zobrazení průvodce je v horní části obrazovky zobrazen symbol .
Poznámka
Pokud je připojeno jakékoliv ji né zařízení než Bluetooth adaptér, jako například paměťová karta ve slotu pro paměťové karty nebo fotoaparát, počítač, jiné paměťové USB zařízení nebo USB kabel do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení), odpojte toto zařízení od fotorámečku a potom připojte Bluetooth adaptér.
4 Zkontrolujte Bluetooth adresu.
Adresu lze zobrazit v položce [System Information] (Systémové informace) (strana 80).
Rady
Adresa se zobrazí, pouze pokud je připojen Bluetooth adaptér.
5 Přeneste snímky z mobilního
telefonu nebo jiného zařízení s podporou Bluetooth do fotorámečku.
Přenesené snímky se uloží do vnitřní paměti.
Použití externího zařízení (s technologií Bluetooth)
Poznámka
Snímky nelze přenést na paměťovou kartu vloženou ve fotorámečku.
85
Page 86
Bluetooth mobilní telefon
Fotorámeček je na Bluetooth zařízení uveden jako „Sony DPF-X1000 ##“, „Sony DPF-X800 ##“, „Sony DPF-V1000 ##“ nebo „Sony DPF-V800 ##“. („##“ představuje dvě číslice zprava v adrese zobrazené v položce [System Information] (Systémové informace).)
Pokud je vyžadováno zadání hesla*
Zadejte „0000“. Heslo není možné na fotorámečku změnit.
*Heslo může být rovněž nazváno jako „Pass
code“ (Přístupový kód) nebo „PIN code“ (PIN kód).
– je-li mezi výrobkem a mobilním telefonem nebo
jiným zařízením překážka, jako například člověk, kovový předmět nebo stěna,
– je-li výrobek umístěn v blízkosti bezdrátové sítě
LAN, mikrovlnné trouby nebo jiného zdroje elektromagnetického záření.
•Nemůžeme zaručit, že bude tento výrobek kompatibilní se všemi Bluetooth zařízeními.
•Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za únik informací, který může být způsoben Bluetooth komunikací.
•Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za selhání ochranných funkcí, které je způsobeno nedoporučenou úpravou nebo používáním výrobku. Informace o uživatelské podpoře naleznete v návodu k obsluze fotorámečku.
P Upozornění
• Rádiové vlny z Bluetooth zařízení mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektrických a lékařských přístrojů a mohou vést k nehodám způsobeným selháním těchto přístrojů. V následujících místech vypněte výrobek a mobilní telefon a nepoužívejte je:
– nemocnice, vlaky, letadla, čerpací stanice nebo
jiná místa, kde se vyskytuje hořlavý plyn,
– v blízkosti automatických dveří nebo požárních
hlásičů nebo jiných automaticky řízených zařízení.
• Fotorámeček umístěte do vzdálenosti nejmén ě 22 cm od kardiostimulátorů. Rádiové vlny z tohoto výrobku mohou nepříznivě ovlivnit funkci kardiostimulátorů.
Poznámky
•Nemůžeme zaručit, že bude tento výrobek kompatibilní se všemi Blue tooth zařízeními.
• Nepoužívejte Bluetooth adaptér DPPA-BT1 mimo oblast, ve které jste jej zakoupili. V některých oblastech může použití adaptéru porušovat místní nařízení týkající se rádiové komunikace a být předmětem pokut.
•Komunikační vzdálenost se může lišit v závislosti na překážkách (člověk, kovový předmět nebo stěna) mezi výrobkem a mobilním telefonem nebo jiným zařízením.
• Citlivost Bluetooth komunikace může být ovlivněna následujícími podmínkami:
86
Page 87
Použití externího zařízení (počítače)
Připojení k počítači
Fotorámeček můžete připojit k počítači a zkopírovat snímky z vnitřní paměti fotorámečku do počítače nebo z počítače do vnitřní paměti fotorámečku.
Systémové požadavky
Počítač, ke kterému připojujete fotorámeček, musí splňovat následující doporučené systémové požadavky:
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows Vista SP1/Windows XP SP3/Windows 2000 Professional SP4
(předinstalovaný z výroby) Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (10.4 nebo novější)
(předinstalovaný z výroby) Konektor: USB
Připojení k počítači pro výměnu snímků
1 Připojte fotorámeček k napájecímu
adaptéru. (.strana 36)
2 Propojte počítač a fotorámeček
běžně dostupným USB kabelem (volitelné příslušenství: VMC­14UMB2)*.
Do konektoru USB B
Použití externího zařízení (počítače)
Notes
• Pokud je k počítači připojeno více USB zařízení nebo pokud je používán rozbočovač, mohou se objevit problémy. V takovém případě zjednodušte připojení.
• Fotorámeček nemůžete ovládat z jiného souč asně používaného USB zařízení.
•Během datové komunikace neodpojujte USB kabel.
• Není zaručena správná funkce se všemi počítači, i pokud splňují doporučené sy st émo vé požadavky.
• Fotorámeček byl otestován jako plně funkční při připojení k počítači nebo digitální fototiskárně Sony. Jiná zařízení připojená k fotorámečku nemusí rozpoznat vnitřní paměť fotorámečku.
Do konektoru USBPočítač
* Tento kabel nemusí být v některých zemích
dostupný.
Note
Použijte USB kabel typu B, kt erý je kratší n ež 3 metry.
3 Zapněte fotorámeček.
(.strana 40)
4 Pokud se na monitoru počítače
zobrazí okno [AutoPlay] (Automatické spuštění), klepněte na
87
Page 88
položku [Open folder to view files] (Otevřít složku a zobrazit soubory).
Pokud se okno [AutoPlay] (Automatické spuštění) nezobrazí, klepněte na položku [Computer (My Computer)] (Tento počítač) v nabídce Start a poklepejte na ikonu vyměnitelného disku.
5 Přesuňte kurzor do tohoto okna,
stiskněte pravé tlačítko myši a vyberte položku [New] (Nový) ­[Folder] (Složka).
Zadejte název nové složky. V tomto návodu k obsluze je tato složka pojmenována jako „sony“.
6 Poklepejte na složku „sony“ a
otevřete ji.
komprese. Výsledkem je, že můžete do vnitřní paměti fotorámečku uložit méně snímků.
• Snímky vytvořené nebo upravené na počítači nemusí být zobrazeny. Snímky s nastavením „Read Only“ (Jen pro čtení) proveden ým n a počítači nelze vymazat pomocí fotorámečku. Před ukládáním snímků z počítače do fotorámečku zrušte nastavení „Read Only“ (Jen pro čtení).
Odpojení od počítače
Po odebrání fotorámečku z vašeho počítače odpojte USB kabel nebo vypněte fotorámeček.
1 Poklepejte na ikonu na hlavním
panelu.
2 Klepněte na položku (USB
Mass Storage Device) (Velkokapacitní zařízení USB) t [Stop] (Ukončit).
3 Zkontrolujte, zda je vybrána správná
jednotka a klepněte na možnost [OK].
7 Otevřete složku obsahující snímky,
které chcete zkopírovat. Potom přetáhnutím zkopírujte požadované snímky.
Notes
•Při ukládání snímků z počítače do vnitřní paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky. Pokud složku nevytvoříte, budete moci uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souboru nebo typu znaků.
•Při zobrazování v pořadí podle data pořízení v režimu náhledů snímků se nemusí daný snímek zobrazit správně, protože mohlo dojít ke ztrátě nebo změně informací o datu pořízení při úpravě nebo ukládání snímku na počítači.
• Pokud jsou snímky uloženy z počítače do vnitřní paměti fotorámečku, jsou soubory uloženy bez
88
Page 89
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové hlášení
Pokud dojde k chybě, mohou se na LCD obrazovce fotorámečku objevit následující chybové zprávy. Problém se pokuste vyřešit podle níže uvedeného postupu.
Chybová zpráva Význam/řešení
No Memory Stick./No CompactFlash card./No SD Memory Card./No xD-Picture Card./No External Device. (Není vložena paměťová karta/není připojeno externí zařízení.)
An incompatible Memory Stick is inserted./An incompatible CompactFlash card is inserted./An incompatible SD Memory Card is inserted./An incompatible xD­Picture Card is inserted./An incompatible External Device is inserted. (Je vložena nekompatibilní paměťová karta/je připojeno nekompatibilní externí zařízení.)
No images on file. (Žádné obrazové soubory.)
Cannot delete a protected image. (Nelze vymazat chráněný snímek.)
Media is protected. Remove protection then try again. (Paměťová karta je chráněna. Zrušte ochranu a prove znovu.)
The Memory Stick is full./The CompactFlash card is full./The SD Memory Card is full./The xD­Picture Card is full./The External Device is full. (Paměťová karta/ externí zařízení je plné.)
ďte operaci
• Ve slotu není vložena příslušná paměťová karta. Nebo externí zařízení není připojeno do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení). Vložte paměťovou kartu do odpovídajícího slotu. Nebo připojte externí zařízení. (.strany 42, 84)
• Je vložena nepodporovaná paměťová karta. Nebo je do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení) připojeno nepodporované externí zařízení. Použijte paměťovou kartu nebo připojte externí zařízení podporované fotorámečkem.
•Na paměťové kartě nebo na externím zařízení nejsou k dispozici žádné obrazové soubory, které by bylo možné zobrazit. Použijte paměťovou kartu nebo externí zařízení obsahující obrazové soubory, které lze zobrazit na fotorámečku.
• Pokud chcete smazat chráněný snímek, zrušte ochranu pomocí digitálního fotoaparátu.
•Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Posuňte přepínač do polohy povolující zápis. (.strana 99)
•Na paměťovou kartu, do vnitřní paměti nebo na externí zařízení nelze uložit další data, protože není k dispozici žádná volná kapacita. Vymažte nepotřebné snímky nebo použijte paměťovou kartu nebo externí zařízení s dostatkem volné kapacity.
Chybová hlášení
89
Page 90
Chybová zpráva Význam/řešení
Error reading the Memory Stick./ Error reading the CompactFlash card./Error reading the SD Memory Card./Error reading the xD-Picture Card./Error reading the External Device. (Chyba při čtení z paměťové karty/externího zařízení.)
Write error in the Memory Stick./ Write error in the CompactFlash card./Write error in the SD Memory Card./Write error in the xD-Picture Card./Write error in the External Device. (Chyba při zápisu na paměťovou kartu/externí zařízení.)
The Memory Stick is read only. (Paměťová karta Memory Stick je určena pouze pro čtení.)
The Memory Stick is protected. (Paměťová karta Memory Stick je chráněna.)
Media format not supported. (Formát není podporován.)
Cannot open the image. (Snímek nelze otevřít.)
No more USB hubs can be connected. (Nelze připojit další USB rozbočovač.)
Incompatible USB device. Check device’s USB settings. (Nekompatibilní USB zařízení. Zkontrolujte nastavení USB zařízení.)
• Došlo k výskytu chyby. Pokud se tato zpráva zobrazuje
často, zkontrolujte stav paměťové karty nebo externího zařízení pomocí jiného zařízení než fotorámečku.
•V případě externího zařízení:
Externí zařízení může být chráněno proti zápisu. Zrušte nastavení ochrany proti zápisu na používaném zařízení. Vnitřní paměť digitálního fotoaparátu může být chráněna proti zápisu. Naformátujte vnitřní paměť.
• Je vložena paměťová karta „Memory Stick-ROM“. Pro
ukládání snímků použijte doporučenou paměťovou kartu „Memory Stick“.
• Je vložena chráněná paměťová karta „Memory Stick“.
Abyste mohli upravit a uložit snímky, použijte externí zařízení pro zrušení ochrany.
• Snímky nelze zo brazit v případě, že formát souboru není
fotorámečkem podporován.
•Připojte zařízení přímo k fotorámečku nebo použijte
zařízení bez vestavěného USB rozbočovače.
•Připojte zařízení kompatibilní se standardem Mass
Storage. Pokud není nastavení na USB zařízení provedeno správně, nastavte na USB zařízení režim Mass Storage.
90
Page 91
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém
Před odesláním fotorámečku na opravu se pokuste problém vyřešit podle následujících pokynů. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servis Sony nebo na prodejce Sony.
Zdroj napájení
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Přístroj nelze zapnout.
Zobrazení snímků
Je-li zapnuto napájení, ale nezobrazují se snímky nebo nelze upravit nastavení na ovládací obrazovce, zkontrolujte níže uvedené položky.
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Na obrazovce se nezobrazují žádné snímky.
Snímky se nepřehrávají v pořadí podle data pořízení.
• Je zástrčka síťového adaptéru správně připojena?
•Je správně vložena paměťová karta nebo připojeno externí zařízení?
• Obsahuje paměťová karta snímky uložené z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení?
• Jsou na externím zařízení uloženy snímky?
• Je formát souboru kompatibilní s DCF?
• Nebyly snímky uloženy z počítače?
• Nebyly snímky upraveny na počítači?
c Připojte zástrčku správně.
c Vložte paměťovou kartu nebo připojte
externí zařízení správně. (.strany 42,
85)
c Vložte paměťovou kartu nebo připojte
externí zařízení, které obsahuje snímky.
c Zkontrolujte, které formáty souborů lze
zobrazit. (.strana 101)
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
c Informace o datu pořízení může být při
editaci nebo ukládání snímku na poč změněna nebo ztracena.
Odstraňování problémů
ítači
91
Page 92
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Některé snímky se nezobrazují.
• Zobrazují se snímky v
režimu náhledů snímků?
• Nezobrazila se v režimu
náhledů snímků níže uvedená ikona?
• Nebyly snímky vytvořeny
pomocí aplikace na počítači?
• Nezobrazila se v režimu
náhledů snímků níže uvedená ikona?
c Pokud se snímek zobrazuje v režimu
náhledů snímků, ale nikoliv jako samostatný snímek, může být soubor poškozen, i když jsou data pro miniaturu v pořádku.
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
nemusí být soubor obrázku podporován fotorámečkem (například proto, že se jedná o JPEG soubor, který byl vytvořen na počítači). Může se také jednat o podporovaný soubor, který však neobsahuje data pro miniaturu. Vyberte ikonu a stiskněte tlačítko pro změnu na zobrazení jednoho snímku. Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit, protože soubor není fotorámečkem podporován.
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
je snímek v kompatibilním formátu, ale data miniatury nelze otevřít. Vyberte ikonu a stiskněte tlačítko . Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit.
92
• Není na paměťové kartě
nebo externím zařízení uloženo více než 9 999 snímků?
•Nepřejmenovali jste soubor
na počítači nebo jiném zařízení?
• Neobsahuje struktura složek
na paměťové kartě nebo externím zařízení více než osm úrovní?
c Fotorámeček umožňuje přehrávání,
ukládání, mazání nebo jiný způsob manipulace s maximálně 9 999 soubory.
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se snímek na fotorámečku zobrazit.
c Fotorámeček nedokáže zobrazit snímky
uložené ve vyšší než osmé úrovni složek.
Page 93
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Není správně zobrazen název snímku.
V horní a spodní části se zobrazují prázdné pruhy.
•Nepřejmenovali jste soubor na počítači nebo jiném zařízení?
• Není snímek příliš vysoký nebo široký?
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních osm znaků názvu souboru.
Poznámka
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
c Pokud je snímek příliš vysoký nebo
široký, může se zobrazit prázdné místo z důvodu poměru šířky a výšky.
Ukládání a mazání snímků
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Snímek nelze uložit.
•Není paměťová karta chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany paměťové karty proti zápisu v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
•Není paměťová karta plná? c Vyměňte paměťovou kartu za novou s
• Není vnitřní paměť plná? c Vymažte nepotřebné snímky.
• Neuložili jste snímky z počítače do vnitřní paměti, aniž byste vytvořili složku ve vnitřní paměti?
c Zrušte ochranu a zkuste snímek uložit
znovu.
c Posuňte přepínač do polohy povolující
zápis.
dostatkem volné kapacity. Nebo vymažte nepotřebné snímky. (.strana 58)
(.strana 58)
c Pokud složku nevytvoříte, budete moci
uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souboru nebo typu znaků. Při ukládání snímků z počítače do vnit paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky.
Odstraňování problémů
ř
93
Page 94
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Snímek nelze vymazat.
Snímek byl omylem smazán.
•Není paměťová karta
chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
• Nepoužíváte paměťovou
kartu „Memory Stick­ROM“?
• Není snímek chráněn proti
vymazání?
c Použijte zařízení, na kterém můžete zrušit
ochranu proti zápisu a zkuste provést mazání znovu.
c Posuňte přepína č do polohy povolující
zápis.
c Mazání snímků z paměťové karty
„Memory Stick-ROM“ nebo její formátování není možné.
c V režimu zobrazení jednoho snímku
zkontrolujte informace o snímku. (.strana 50)
c Snímek se symbolem je nastaven
jako Read Only (Jen pro čtení). Takový snímek nelze na fotorámečku vymazat.
c Smazaný snímek nelze obnovit.
Připojení digitálního fotoaparátu nebo jiného externího zařízení
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Fotoaparát je připojen, ale nic se nezobrazí.
Po odpojení a opětovném připojení USB kabelu se nic nestane.
Snímky nejsou zobrazeny na televizoru nebo LCD obrazovce.
• Je kabel připojen správně? c ipojte kabel správně.
• Je fotorámeček zapnutý? c Zapněte fotorámeček i fotoaparát.
c Mohlo dojít k chybě způsobené
proudovým přetížením fotorámečku. Pro
• Je na televizoru nastaven
správný vstup?
zotavení z chyby fotorámeček vypněte a pak znovu zapněte.
c I pokud není vstup televizoru nastaven na
fotorámeček, nemusí se snímky v některých případech na LCD obrazovce zobrazit, pokud je připojen kabel HDMI.
c Změňte vstup televizoru na fotorámeček
nebo odpojte kabel HDMI a přepněte zobrazení na LCD obrazovku.
94
Page 95
Fotorámeček
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Při používání ovládacích prvků na fotorámečku se příslušná funkce neprovede.
c Pomocí dlouhého tenkého předmětu, jako
například špendlíku, stiskněte tlačítko RESET na zadní straně fotorámečku. (.strana 30)
Dálkový ovladač
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Při používání dálkového ovladače se příslušná funkce neprovede.
• Je baterie v dálkovém ovladači vložena správně?
c Vyměňte baterii. (.strana 33) c Vložte baterii. (.strana 33) c Vložte baterii tak, aby byla dodržena
správná polarita. (.strana 33)
c Horní konec dálkového ovladače
nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku. (.strana 33)
c Odstraňte jakékoliv překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání.
95
Odstraňování problémů
Page 96
Další informace
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
•Na síťový kabel nestavte ani nepouštějte žádné těžké předměty, ani jej jinak nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte fotorámeček s poškozeným síťovým kabelem.
• Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli pevný předmět nebo tekutina, odpojte fotorámeček od sítě a před dalším použitím jej nechejte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Fotorámeček nikdy nerozebírejte.
•Při odpojování síťového kabelu uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel.
• Pokud nebudete fotorámeček delší dobu používat, vytáhněte síťový kabel ze síťové zásuvky.
• Fotorámeček chraňte před neopatrným zacházením.
• V zájmu ochrany před úrazem elektrickým proudem fotorámeček před čištěním nebo opravou vždy odpojte od sítě.
Síťový adaptér
• Pokud fotorámeček vypnete a síťový adaptér zůstane připojen do síťové zásuvky, nebude fotorámeček zcela odpojen od napájení.
• Používejte výhradněťový adaptér dodávaný s fotorámečkem. Nepoužívejte jiné síťové adaptéry, protože by mohlo dojít k poruše fotorámečku.
• Nepoužívejte dodaný síťový adaptér pro napájení jiných zařízení.
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože hrozí přehřátí nebo porucha.
•V případě poškození kabelu síťového adaptéru přestaňte síťový adaptér používat, protože by to mohlo být nebezpečné.
Kondenzace vlhkosti
V případě přenesení fotorámečku z chladu do tepla nebo při jeho umístění do extrémně teplé nebo vlhké místnosti může uvnitř fotorámečku zkondenzovat vodní pára. Za těchto podmínek pravděpodobně fotorámeček nebude pracovat správně a při delším používání může dokonce dojít k poruše. Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry, odpojte od fotorámečku síťový adaptér a nejméně jednu hodinu jej nepoužívejte.
Umístění
• Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo, kde by byl vystaven: – vibracím, – vlhkosti, –nadměrné prašnosti, –přímému slunci, –extrémně nízkým nebo vysokým teplotám.
• V blízkosti fotorámečku nepoužívejte elektrické spotřebiče. Fotorámeček nebude pracovat správně v elektromagnetických polích.
• Na fotorámeček nestavte těžké předměty.
96
Přeprava
Před přepravou fotorámečku vyjměte paměťové karty, odpojte externí zařízení, síťový adaptér a připojené kabely a fotorámeček s příslušenstvím uložte do původního obalu včetně všech ochranných výplní.
Pokud již původní obal a ochranné výplně nemáte, použijte podobný obalový materiál tak, aby nedošlo k poškození fotorámečku během přepravy.
Čištění
Fotorámeček čistěte suchým měkkým hadříkem nebo měkkým hadříkem lehce
Page 97
navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte k čištění rozpouštědla, jako například alkohol nebo benzín, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy.
Omezení kopírování
Televizní programy, filmy, videokazety, portréty osob a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněné použití těchto materiálů může představovat porušení autorského zákona.
97
Další informace
Page 98
Poznámky k paměťovým kartám
„Memory Stick“
Typy paměťových karet „Memory Stick“, které můžete ve fotorámečku používat
Ve fotorámečku můžete používat následující typy paměťových karet „Memory Stick“
Typ paměťové karty „Memory Stick“
„Memory Stick“ (nekompatibilní s „MagicGate“)
„Memory Stick“ (kompatibilní s „MagicGate“)
„MagicGate Memory Stick“
„Memory Stick
*2
PRO“
„Memory Stick PRO-HG“
„Memory Stick Micro“*3 („M2“*4)
*1
*2
*3
*2
Fotorámeček podporuje formát FAT32. Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou „Memory Stick“ o kapacitě 16 GB nebo méně, která byla vyrobena společností Sony Corporation. Není však možno zaručit správnou funkci všech médií „Memory Stick“.
Fotorámeček je vybaven slotem, který je kompatibilní jak s médii standardní velikosti, tak i velikosti Duo. Můžete používat jak paměťovou kartu „Memory Stick“ standardní velikosti, tak i kompaktní paměťovou kartu „Memory Stick Duo“, aniž by bylo nutné použít „Memory Stick Duo“ adaptér.
Při použití paměťové karty „Memory Stick Micro“ ji vždy vložte do adaptéru M2.
Zobrazení Mazání/
*2
OK OK
*2
*2
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
*1
ukládání
OK
OK
OK
*5*6
OK
OK
:
*5
*5
*5
*5
*4
„M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“. V této části se výraz „M2“ používá k označení paměťových karet „Memory Stick Micro“.
*5
Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie ochrany autorských práv „MagicGate“ nel z e provést. „MagicGate“ je obecný název technologie ochrany autorských práv vyvinuté spol e čností Sony, která používá ověřování a šifrování.
*6
Fotorámeček nepodporuje osmibitový paralelní přenos dat.
Poznámky ohledně používání
• Nejnovější informace o typech paměťových karet „Memory Stick“, které fotorámeček podporuje, naleznete v informacích o kompatibilitě paměťových karet „Memory Stick“ na internetových stránkách Sony: http://www.memorystick.com/en/support/ support.html (Vyberte oblast, ve které fotorámeček používáte a potom klepněte na odkaz „Digital Photo Frame“ (Digitální fotorámeček) na příslušné stránce.)
• Nevkládejte do slotů fotorámečku více paměťových karet „Memory Stick“ současně, protože by to mohlo způsobit chybnou funkci fotorámečku.
• Pokud ve fotorámečku používáte paměťové karty „Memory Stick Micro“, je potřeba karty „Memory Stick Micro“ vložit do adaptéru „M2“.
• Vložíte-li paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do fotorámečku bez použití adaptéru „M2“, pravděpodobně nebude možné kartu „Memory Stick Micro“ vyjmout.
• Pokud vložíte paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ a adaptér „M2“ vložíte do adaptéru „Memory Stick Duo“, nemusí fotorámeček pracovat správně.
• Pro formátování paměťové karty „Memory Stick“ použijte příslušnou funkci na digitálním fotoaparátu. Pokud kartu „Memory Stick“ zformátujete na počítači, nemusí se snímky správně zobrazit.
•Při formátování paměťové karty „Memory Stick“ se smažou všechna data včetně
ěných snímků. Abyste předešli
chrán
98
Page 99
nechtěnému smazání důležitých dat, nezapomeňte před formátováním obsah paměťové karty „Memory Stick“ zkontrolovat.
•Při nastavení přepínače ochrany proti zápisu do polohy LOCK (Zamknuto) nelze zaznamenávat, upravovat ani mazat data.
• Na místo pro štítek nelepte žádný jiný materiál, než je přiložený štítek. Při nalepování přiloženého štítku jej pečlivě umístěte na správné místo. Dejte pozor, aby se štítek neodlepoval.
SD Card
Slot pro paměťovou kartu SD umožňuje použití následujících karet:
•Paměť ová karta SD
*1
• miniSD, microSD (Je nutné použít adaptér.)
•Paměť ová karta SDHC
• Standardní paměťová karta MMC
*2
*3
*4
Správná funkce všech typů paměťových karet SD a standardních paměťových karet MMC není zaručena.
*1
Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou SD o kap ac itě 2 G B nebo m én ě.
*2
Některé komerčně dostupné adaptéry pro paměťové karty mají vystupující kontakty na zadní straně. Tento typ adaptérů nemusí ve fotorámečku pracovat správně.
*3
Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou SDHC o ka pacitě 32 GB nebo méně.
*4
Fotorámeček je otestován jako plně funkční se standardní paměťovou kartou MMC o kapacitě 2 GB nebo méně.
Poznámky ohledně používání
Čtení/zápis dat šifrovaných po mocí technologie ochrany autorských práv ne lze provést.
xD-Picture Card
Slot pro paměťovou kartu xD-Picture Card umožňuje použití paměťových karet xD­Picture Card
*5
. Není zaručena podpora všech
funkcí paměťové karty ani správná funkce všech typů paměťových karet xD-Picture Card.
*5
Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou xD-Picture Card o kapacitě 2 GB nebo méně.
CompactFlash
Slot pro paměťovou kartu CompactFlash umožňuje použití následujících karet:
•Paměťové karty CompactFlash (typ I/typ II) a CF+Card (typ I/typ II) kompatibilní s CompactFlash
*6
•Microdrive
Můžete také používat paměťové karty Smart Media s použitím komerčně dostupného
*7
adaptéru CompactFlash
.
Nezaručujeme ovšem správnou funkci se všemi typy paměťových karet CompactFlash.
*6
Používejte paměťové karty CompactFlash s napájením 3,3 V nebo 3,3 V/5 V. Není možné používat typy určené pouze pro napájení 3 V nebo 5 V. Do slotu na fotorámečku nevkládejte žádné jiné typy paměťových karet CompactFlash. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku. Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou CompactFlash o kapacitě 32 GB nebo méně.
*7
Používáte-li běžně dostupný adaptér CompactFlash, podívejte se do návodu k obsluze pro popis správného vložení paměťové karty a adaptéru. Při použití adaptéru pro paměťové karty CompactFlash nemusí paměťová karta chráněná proti zápisu pracovat správně.
Poznámky k používání paměťové karty
•Při používání paměťové karty zkontrolujte, zda ji vkládáte správným směrem a do správného slotu.
•Paměťová karta se při vkládání zasune pouze zčásti, proto se ji nepokoušejte zatlačit silou, jelikož by mohlo dojít k poškození paměťové karty anebo fotorámečku.
• Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte fotorámeček ve chvíli, kdy čte nebo zapisuje data nebo bliká indikátor přístupu. V opačném
Další informace
99
Page 100
případě by mohlo dojít k poškození čitelnosti dat nebo k jejich smazání.
• Doporučujeme zálohovat všechna důležitá data.
• Data, která zpracujete na počítači, nemusí být možné na fotorámečku zobrazit.
• Budete-li chtít paměťovou kartu přenášet nebo uskladnit, vložte ji do přiloženého pouzdra.
• Nedotýkejte se kontaktů na paměťové kartě rukou ani kovovým předmětem.
•Zabraňte nárazu, ohýbání nebo pádu paměťové karty.
•Paměťovou kartu nerozebírejte ani nijak neupravujte.
• Nevystavujte paměťovou kartu působení vody.
•Paměťovou kartu neskladujte ani nepoužívejte v následujících podmínkách: – místa vystavená nepřiměřeným provozním
podmínkám včetně míst, jako je například interiér automobilu zaparkovaného na přímém slunci (například v létě), exteriéry vystavené přímému slunci nebo místa v blízkosti topných těles,
– vlhká místa nebo místa, kde se vyskytují
korozivní substance,
– místa s výskytem statické elektřiny nebo
elektrických šumů.
Technické údaje
x Fotorámeček
LCD obrazovka
LCD panel:
DPF-X1000: 10,2 palců, aktivní matice TFT DPF-X800: 8,0 palců, aktivní matice TFT DPF-V1000: 10,2 palců, aktivní matice TFT DPF-V800: 8,0 palců, aktivní matrice TFT
Celkový počet obrazových bodů:
DPF-X1000: 1 843 200 (1 024 × 3(RGB) × 600) bodů DPF-X800: 1 843 200 (800 × 3(RGB) × 480) bodů DPF-V1000: 1 080 000 (1 024 × 3(RGB) × 480) bodů DPF-V800: 1 152 000 (800 × 3(RGB) × 480) bodů
Poměr stran obrazovky
15:9
Efektivní oblast zobrazení
DPF-X1000: 10,0 palců DPF-X800: 7,6 palců DPF-V1000: 10,0 palců DPF-V800: 7,6 palců
Životnost podsvícení LCD obrazovky
DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000:
20 000 hodin
(předtím, než se jas podsvícení sníží na
polovinu)
Maximální velikost dekódovatelného souboru
100 MB
Vstupní/výstupní konektory
Konektor HDMI OUT (Výstup HDMI),
konektor typu A, kompatibilní s 1 080i (60 Hz)/ 1 080i (50 Hz)/720p (60 Hz)/720p (50 Hz)/576p (50 Hz)/480p (60 Hz) a BRAVIA Sync
100
Loading...