Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej pro budoucí použití.
Záznam uživatele
Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní straně
přístroje.
Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto
údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet
s dotazem týkajícím se tohoto výrobku.
Číslo modelu: DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000
Výrobní číslo: ___________________________
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální fotorámeček Sony
DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000.
Tento leták popisuje přípravu a základní ovládání pro prohlížení
snímků.
Pro využití různých možností prohlížení snímků nebo uživatelské
nastavení fotorámečku si prosím rovněž přečtěte dodaný návod k
obsluze.
(Pro vyobrazení je použit model DPF-X1000. Umístění
a názvy tlačítek a konektorů modelu DPF-X800, DPF-V1000/
V800 jsou stejné jako u modelu DPF-X1000. Rozdílný je pouze
tvar a velikost LCD obrazovky.)
Digitální fotorámeček (1)
Stojan (1)
Kryt slotů pro paměťové karty (1)
Kryt konektorů (1)
Dálkový ovladač (1)
Síťový adaptér (1)
Síťový kabel (1)
Návod k obsluze (1)
Nejdříve si přečtěte (tento leták) (1)
Záruka (1)
(V některých regionech není
záruka přiložena.)
4
Page 5
1
Připravte dálkový ovladač.
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém
ovladači.
Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Ochranná fólie
2
Připravte fotorámeček.
Pevně zašroubujte dodaný stojan do závitového otvoru
tak, aby jím již nebylo možné dále otáčet (pokud používáte
fotorámeček jako stojánek na fotografie).
5
Page 6
3
Připojte napájecí zdroj.
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru do konektoru DC IN
8,4 V na zadní straně fotorámečku.
2 Připojte síťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové
zásuvky.
Do konektoru DC IN
8,4 V
6
Síťový adaptérZástrčka
Do síťové
zásuvky
Page 7
4
Zapněte fotorámeček.
1 Nastavte vypínač napájení do polohy ON (Zapnuto).
Indikátor pohotovostního režimu se rozsvítí zeleně
a na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Rady
• Pokud chcete použít funkci budíku nebo funkci
automatického zapnutí/vypnutí, ponechejte vypínač
napájení v poloze ON (Zapnuto).
• Při nastavení vypínače napájení do polohy OFF (Vypnuto)
a ponechání fotorámečku vypnutého po delší dobu se
následující nastavení obnoví na výchozí hodnoty:
settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko
4 Podle průvodce na obrazovce nastavte aktuální čas.
.
8
Page 9
6
Vložte paměťovou kartu do slotu.
1 Pevně vložte paměťovou kartu do odpovídajícího
slotu.
Při správném vložení paměťové karty bude indikátor
přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká,
vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou
orientaci a vložte ji znovu.
Jednotlivé paměťové karty vkládejte následujícím
způsobem:
„Memory Stick“
„Memory Stick Duo”
Paměťová karta
CompactFlash
Paměťová karta SD
Paměťová karta xD-
Picture Card
9
Page 10
Poznámka
Každá paměťová karta má zadní a přední stranu a vkládá
se do slotu jedním daným směrem. Zkontrolujte tvar
paměťové karty a podle uvedeného obrázku ji vložte do
odpovídajícího slotu.
Při vložení paměťové karty nesprávným směrem může
dojít k poruše funkce.
Při vložení paměťové karty
a jejím dlouhodobém
ponechání ve slotu
doporučujeme nasadit kryt
slotů dodaný s tímto
fotorámečkem.
2 Automaticky se spustí prezentace snímků uložených
na vložené paměťové kartě.
Můžete nastavit různé typy prezentace. ()
10
Page 11
Použití různých funkcí
1
Stiskněte tlačítko VIEW MODE
(Režim zobrazení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu zobrazení.
11
Page 12
2
Vyberte požadovanou skupinu.
Stiskněte tlačítko (hodiny a kalendář), (prezentace),
(náhledy snímků) nebo (jeden snímek) na
dálkovém ovladači. Nebo stisknutím tlačítek
přesuňte kurzor do obrazovky se skupinami a stisknutím
tlačítek na fotorámečku vyberte požadovanou
skupinu.
12
Page 13
3
Vyberte požadovaný styl.
Stisknutím tlačítek
stiskněte tlačítko
Rady
Vyobrazený snímek představuje obrazovku režimu
prezentace. Režim hodin a kalendáře, režim náhledů
snímků a režim jednoho snímku má vlastní odlišnou
obrazovku.
.
vyberte požadovaný styl a
13
Page 14
Zobrazení na obrazovce
Viz část „Změna zobrazení” v návodu k obsluze.
Zobrazení hodin a kalendáře
Poznámka
V režimu zobrazení hodin a kalendáře nelze provádět
nastavení v nabídce.
Prezentace
Rady
• V položce [General Settings] (Obecná nastavení) - [Listing
Order] (Pořadí zobrazování snímků) můžete nastavit pořadí
přehrávání snímků.
• Viz část „Změna nastavení” v návodu k obsluze.
• Při výběru možnosti [Time Machine] (Stroj času) v režimu
prezentace se zobrazí den pořízení snímku nebo den úpravy
souboru.
14
Page 15
Zobrazení náhledů snímků
Rady
Snímky se zobrazují v pořadí vybraném v položce [General
Settings] (Obecná nastavení) - [Listing Order] (Pořadí
zobrazování snímků).
Zobrazení jednoho snímku
15
Page 16
Použití fotorámečku s jiným zařízením
Připojení k HDTV a prohlížení snímků
Viz část „Připojení k HDTV a prohlížení snímků”
v návodu k obsluze.
Rada
Je vyžadován televizor kompatibilní s funkcí ovládání přes
konektor HDMI.
Přenos snímku z externího zařízení
Viz část „Ovládání externího zařízení připojeného
k fotorámečku” v návodu k obsluze.
16
Page 17
Použití fotorámečku s Bluetooth zařízením
Viz část „Připojení k Bluetooth zařízení” v návodu k obsluze.
Připojení k počítači
Viz část „Připojení k počítači” v návodu k obsluze.
17
Page 18
Poznámky k orientaci zobrazení
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na
šířku bez změny polohy stojanu. Tuto funkci lze rovněž
3 Stisknutím tlačítek vyberte možnost [ON] (Zapnuto)
v položce [Auto display orientation] (Automatická
orientace snímku) a stiskněte tlačítko
Poznámky
• Zkontrolujte, zda je stojan stabilní. Není-li stojan upevněn
správně, může se fotorámeček převrátit.
• Při pověšení fotorámečku na stěnu uložte stojan do
příslušného prostoru.
•
Pokud je fotorámeček umístěn na výšku, logo Sony se nerozsvítí.
• Fotorámeček nerozpozná orientaci snímku a neotočí jej,
pokud je položka [Auto display orientation] (Automatická
orientace snímku) v záložce
nastavena na [OFF] (Vypnuto).
18
(Settings) (Nastavení)
.
Page 19
Různé funkce (nastavení pomocí tlačítka
MENU (Nabídka))
Přehrávání hudby na pozadí
Viz část „Připojení k HDTV a prohlížení snímků” v
návodu k obsluze.
Přidání snímků do vnitřní paměti
Viz část „Přidání snímků do vnitřní paměti” v
návodu k obsluze.
Editace snímku (symbol, rámeček atd.)
Viz část „Použití funkce CreativeEdit” v návodu k
obsluze.
Kvalita snímku
Viz část „Změna nastavení” v návodu k obsluze.
Funkce Auto Touch-up (Automatická korekce
snímku)
Viz část „Auto Touch-up (Automatická korekce
snímku)” v návodu k obsluze.
Nastavení budíku
Viz část „Použití budíku” v návodu k obsluze.
Automatické zapnutí/vypnutí
Viz část „Změna nastavení funkce automatického
zapnutí/vypnutí” v návodu k obsluze.
19
Page 20
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
- USCHOVEJTE JE PRO
POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ
NEBEZPEČÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI
NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM,
PEČLIVĚ DODRŽUJTE TYTO
POKYNY
Pokud tvar zástrčky síťového kabelu neodpovídá
tvaru síťové zásuvky, použijte doplňkový adaptér
zástrčky s odpovídající specifikací.
Nevystavujte baterie nadměrnému
teplu, jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený
typ. Jinak může dojít ke vzniku
požáru nebo zranění. Při likvidaci
starých baterií postupujte v souladu
s pokyny.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením
stanoveným směrnicí EMC pro používání
propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus
způsobí přerušení (selhání ) probíhající ho přenosu dat,
restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel
(USB a podobně) a pak jej opět připojte.
20
Page 21
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení
(platí v zemích Evropské unie
a v dalších evropských zemích
se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku
nebo na jeho obalu znamená,
že s tímto výrobkem nesmí
být zacházeno jako
s běžným domovním
odpadem. Místo toho je
třeba tento výrobek odnést
na příslušné sběrné místo,
kde bude provedena
recyklace takového
elektrického
a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace
výrobku předejdete možným negativním vlivům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak
projevily v důsledku nesprávné likvidace výrobku.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakou pili.
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské unie
a v dalších evropských zemích
se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím
obalu znamená, že s baterií nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním
odpadem. Zajištěním správné
likvidace baterií předejdete možným
negativním vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by se
jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace
baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují
z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat
trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie
měla být vyměňována pouze kvalifikovaným
servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace
baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace
takového elektrického a elektronického zařízení.
U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace
v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí
baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné
místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zást up cem pro
EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na
kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní
nebo záruční dokumentaci.
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů,
materiálů chráněných autorskými právy, jako
například fotografií nebo publikací nebo jiných
materiálů kromě vašich vlastních zázna mů nebo
autorských děl, je omezen jen na soukromé použití
nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky
autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka
autorských práv ke kopírování těchto materiálů,
může být použití těchto materiálů nad výše
uvedený rámec porušením autorského zákona
a vlastník autorských práv může požadovat
náhradu škody.
Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem
neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití
nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu
může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních
nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Doporučení ohledně zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se
omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné
operace nebo poruchy digitálního fot o rámečku.
Informace
PRODÁVAJÍCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ
ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY, ANI ZA
ZTRÁTY NEBO NÁKLADY ZPŮSOBENÉ
VADNÝM VÝROBKEM NEBO POUŽITÍM
JAKÉHOKOLI VÝROBKU.
21
Page 22
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani
za ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo
poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové
karty.
• Loga a slovní označení Bluetooth jsou maje tkem
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití
těchto značek společností Sony Corpration podléhá
licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
Poznámky k LCD obrazovce
•Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít
k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít
za následek poruchu její funkce.
•Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky
přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce
přesných technologických postupů, takže více než
99,99 % obrazových bodů (pix elů) je funkčních pro
efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD
obrazovce budou trvale zobrazovat malé černé
skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo
zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním
výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují tisk.
• Na chladném místě může na LCD obrazovce
docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se
však o závadu.
jsou obchodní značky nebo
registrované obchodní zn ačky společnosti Sony
Corporation.
• HDMI, a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing
LLC.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou
registrované obchodní zn ačky nebo obchodní
značky společnosti Microsoft Corporation v USA
anebo jiných zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou registrované obchodní
značky společnosti Apple, Inc. v USA anebo jiných
zemích.
• CompactFlash je obchodní značka společnosti
SanDisk Corporation v USA.
• nebo xD-Picture Card™ je obchodní
značka společnosti FUJIFILM Corporation.
• je obchodní značka společnosti FotoNation
Inc. v USA.
• je obchodní značka společnosti
Ichikawa Soft Laboratory.
• Obsahuje iTypeTM a fonty od společnosti Monotype
Imaging Inc.
iTypeTM je obchodní značka společnosti Monotype
Imaging Inc.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků
použité v tomto návodu k obsluze mohou být
obchodními značkami nebo registrovanými
obchodními značkami příslušných vlastníků. Dále
upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy
použity symboly „™“ a „®“.
•Tento přístroj je vybaven funkcí rozpoznávání tváří
a používá technologii Sony Face Recognition
vyvinutou společností Sony.
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm
popsaný software a jeho části nesmí být bez
písemného souhlasu společnosti Sony Corporation
kopírován, překládán nebo redukován do jakékoliv
strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ
ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ
ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO
PRÁVA NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ VZNIKLY
NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU
NEBO JINÉ V NICH UVEDENÉ INFORMACE
NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH
POUŽITÍM.
Porušením pečeti obalu disku CD-ROM přijímáte
všechny podmínky této dohody. Pokud s těmito
podmínkami nesouhlasíte, okamžitě vraťte tuto
obálku neotevřenou spolu s ostatními částmi dodávky
prodejci, od něhož jste výrobek zakoupili.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo
kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo
v něm obsažených informacích změny bez
předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také
podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční údaje, jako například ukázkové snímky,
které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány
nebo kopírovány pro jiné než osobní použití.
Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování
tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích
portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem
mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro
držitele autorských práv.
Vyobrazení a ukázky obrazovek
použité v tomto návodu k obsluze
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto
návodu k obsluze platí pro model DPF-X1000,
není-li uvedeno jinak.
23
Page 24
Obsah
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití
fotorámečku .................................26
Funkce ..........................................27
Popis částí ....................................29
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače ........33
Nastavení stojanu .........................34
Zobrazení snímků na stěně ...........35
Připojení k napájecímu zdroji ........36
Zapnutí fotorámečku ....................40
Nastavení aktuálního času ............41
Vložení paměťové karty .................42
Změna zobrazení ..........................43
Zobrazení prezentace ....................45
Zobrazení hodin a kalendáře .........47
Zobrazení jednoho snímku ...........48
Zobrazení náhledů snímků ............49
Rozšířené možnosti ovládání
Vyhledávání snímků (Filtrování) ...61
Výběr zařízení pro přehrávání .......62
Auto Touch-up ..............................63
Nastavení velikosti
a pozice snímku ......................64
Zvětšení/zmenšení snímku .............64
Otočení snímku ..............................65
Použití funkce CreativeEdit ...........66
Vytvoření obrázkového alba ............66
Vytvoření kalendáře ........................69
Překrytí snímku zprávou .................71
Přidání rámečku .............................73
Rozvržení snímků ...........................73
Změna nastavení funkce
automatického zapnutí/vypnutí .....74
Použití budíku ...............................75
Nastavení budíku ............................75
Nastavení času buzení ....................76
Změna nastavení ..........................76
Postup pro nastavení ......................76
Položky pro nastavení .....................78
Připojení k HDTV
a prohlížení snímků .................81
Připojení k HDTV ............................81
Ovládání externího zařízení
připojeného k fotorámečku ...........84
Přehrávání prezentace ..................51
Změna nastavení prezentace .......... 51
Režim obnovení ............................54
Přidání snímků do vnitřní paměti ..54
Export snímku ..............................56
Smazání snímku ...........................58
Nastavení značky pro snímky .......60
24
Použití externího zařízení
(s technologií Bluetooth)
Sony DPF-V800/V1000, DPF-X800/X1000 je digitální fotorámeček pro snadné zobrazování snímků
pořízených digitálním fotoaparátem nebo jiným zařízením bez použití počítače.
26
Page 27
Funkce
xPodpora různých paměťových karet*
Podporuje různé paměťové karty a další
zařízení, jako například paměťové karty
„Memory Stick“, CompactFlash, SD Card,
xD-Picture Card a USB paměť. Pouhým
vložením paměťové karty vyjmuté
z digitálního fotoaparátu nebo jiného
zařízení si můžete okamžitě prohlížet
snímky. (.strana 42, 84)
x Různé režimy
Zobrazené snímky se mohou automaticky
měnit, jako byste obraceli stránky ve
fotoalbu. Můžete vybírat z různých režimů,
jako například zobrazení jednoho snímku,
hodin nebo kalendáře. Můžete také změnit
nastavení přehrávání, jako například pořadí
snímků při přehrávání. (.strana 51)
x Přidání snímků do vnitřní paměti
Snímky přidané do alba jsou uloženy ve
vnitřní pam
ěti. (.strana 54)
Před zapnutím přístroje
xRůzné funkce pro zobrazení
Můžete používat různé režimy zobrazení,
jako například režim prezentace, režim
zobrazení hodin a kalendáře, režim
zobrazení jednoho snímku a režim zobrazení
náhledů snímků. (.strana 43)
x Export snímků
Snímky v albu můžete exportovat na
paměťovou kartu. (.strana 56)
27
Page 28
x Funkce CreativeEdit
Pomocí funkcí „Scrapbook“ (Obrázkové
album), „Calendar setting“ (Nastavení
kalendáře), „Frame“ (Rámeček) nebo
„Superimpose/Stamp“ (Překrytí snímku/
symbol) můžete vytvořit originální obrázky.
(.strana 66)
x Funkce vyhledávání
Snímky můžete vyhledat podle události,
složky, orientace snímku a značky.
(.strana 61)
x Funkce Auto Touch-up (Automatická
korekce snímku)
Snímky můžete vylepšit pomocí automatické
korekce podsvícení, zaostření, červených
očí, vyhlazení pleti a vyvážení bílé.
(.strana 63)
x Funkce budíku
Fotorámeček zobrazí na snímku nastavený
čas a zazní zvukový signál. (.strana 75)
x Připojení k televizoru s vysokým
rozlišením pro zobrazení snímků
na velké obrazovce
Pomocí výstupního konektoru HDMI na
fotorámečku můžete snímky uložené na
paměťové kartě, externím zařízení nebo ve
vnitřní paměti zobrazit na velké obrazovce
a přehrávat je společně
se zvukovým
doprovodem. (.strana 81)
x Snadný přenos snímků pořízených
pomocí mobilního telefonu nebo
jiného zařízení s podporou Bluetooth*
Pomocí Bluetooth adaptéru (volitelné
příslušenství) můžete přenést snímky
z Bluetooth zařízení do vnitřní paměti
fotorámečku. (.strana 85)
x Automatické otáčení snímků
Fotorámeček dokáže snímky automaticky
otáčet do správné polohy. Snímky jsou také
automaticky otáčeny, je-li fotorámeček
postaven v poloze na výšku nebo na šířku.
(.strana 34)
28
x Automatický senzor jasu
Fotorámeček je schopen rozpoznat intenzitu
vnitřního osvětlení a automaticky nastavit
úroveň podsvícení. (.strana 79)
x Zobrazení snímků na stěně
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu.
(.strana 35)
* Nezaručujeme správnou funkci se všemi typy
zařízení.
Page 29
Kontrola dodaných
Popis částí
položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
• Digitální fotorámeček (1)
• Stojan (1)
•Kryt slotů pro paměťové karty (1)
• Kryt konektorů (1)
• Dálkový ovladač (1)
•Síťový adaptér (1)
•Síťový kabel (1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
• Záruka (1)
(V některých regionech není záruka
přiložena.)
Podrobnosti najdete na stranách uvedených
v závorkách.
Pro vyobrazení je použit model DPF-X1000.
Umístění a názvy tlačítek a konektorů modelu
DPF-X800, DPF-V1000/V800 jsou stejné jako
u modelu DPF-X1000. Rozdílný je pouze tvar
a velikost LCD obrazovky.
Pohled zepředu
A LCD obrazovka
B Senzor dálkového ovládání
Při používání přiloženého dálkového
ovladače jej nasměrujte na tento senzor.
Před zapnutím přístroje
29
Page 30
Pohled zezadu
A Konektor pro EXT INTERFACE
(Externí zařízení)/Bluetooth
adaptér (.strana 85)
Po připojení Bluetooth adaptéru (volitelné
příslušenství: DPPA-BT1) můžete bezdrátově
přenést snímky z mobilního telefonu nebo
digitálního fotoaparátu s podporou
BLUETOOTH™.
Můžete rovněž připojit digitální fotoaparát,
USB paměť nebo jiné zařízení kompatibilní
se standardem USB Mass storage.
B Konektor USB B (.strana 84)
Pro připojení USB kabelu a používání
fotorámečku s počítačem.
C Konektor HDMI OUT (Výstup
HDMI) (.strana 81)
Pro připojení kabelu HDMI a prohlížení
snímků na televizoru s vysokým rozlišením.
D Stojan (.strana 34)
E Konektor DC IN 8,4 V
(.strana 36)
Do tohoto konektoru připojte zástrčku
dodaného síťového adaptéru. Potom připojte
síťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové
zásuvky.
F Vypínač napájení (.strana 40)
G Tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) (.strana 43)
H Slot pro paměťové karty „Memory
Stick PRO“ (Standard/Duo)
(.strana 42)
I Indikátor přístupu
J Vypínač budíku (.strana 75)
K Indikátor pohotovostního režimu
L Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní
režim)
M Tlačítko MENU (Nabídka)
Pro zobrazení nabídky.
V nabídce můžete ovládat stejné funkce, jaké
mají příslušná tlačítka na dálkovém ovladači,
jako například [Slideshow Settings]
(Nastavení prezentace), [Rotate] (Otočení),
[Add to album] (Přidat do alba) a [Date/time
settings] (Nastavení data/času).
Pro obnovení výchozího nastavení data/času,
budíku a funkce automatického zapnutí/
vypnutí. Pro stisknutí tlačítka použijte dlouhý
tenký předmět, jako například špendlík.
30
Page 31
Q Slot pro paměťové karty
CompactFlash/Microdrive
(.strana 42)
R Slot pro paměťové karty SD/MMC/
xD-Picture Card (.strana 42)
S Bzučák
T Senzor jasu
U Kryt slotů pro paměťové karty
V Otvory pro zavěšení přístroje na
stěnu (.strana 35)
W Prostor pro uložení stojanu
X Kryt konektorů
Před zapnutím přístroje
31
Page 32
Dálkový ovladač
A Tlačítko funkce Auto Touch-up
(Automatická korekce snímku)
(.strana 63)
B Tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) (.strana 43)
C Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) () (.strana 43)
D Tlačítko INDEX (Index) ()
(.strana 43)
Toto tlačítko přepíná zobrazení mezi režimem
jednoho snímku a režimem náhledů snímků.
E Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
() (.strana 43)
F TlačítkoMENU (Nabídka)
G TlačítkoBACK (Zpět)
H Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní
režim)
I Tlačítko CLOCK (Hodiny) ()
(.strana 43)
J Tlačítka pro zvětšení ( )/zmenšení
() (.strana 64)
K Tlačítko ALBUM (Album) ( )
(.strana 54)
L Směrová tlačítka (B/b/v/V)
M Tlačítko (potvrzení)
N Tlačítko ROTATE (Otočení) ()
(.strana 64)
32
Page 33
Základní ovládání
Příprava dálkového
ovladače
Výměna baterie v dálkovém
ovladači
Přestane-li dálkový ov ladač pracovat, vyměňte
baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již
vložena v dálkovém ovladači. Před použitím
vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Ochranná fólie
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na
senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
Senzor
dálkového
ovládání
1 Vysuňte držák baterie.
Stiskněte plošku na držáku baterie
a vysuňte držák.
Základní ovládání
2 Vyjměte starou baterii a vložte
novou.
Baterii vložte tak, aby směřovala značkou
„+“ nahoru.
3 Zasuňte držák baterie do dálkového
ovladače.
UPOZORNĚNÍ
Baterie může při nesprávném zacházení
vybuchnout. Nenabíjejte ji, nerozebírejte
a neházejte do ohně.
Poznámka
Pokud pověsíte fotorámeček na stěnu a budete
používat tlačítka na fotorámečku, může fotorámeček
spadnout. Pro ovládání fotorámečku používejte
dálkový ovladač.
Poznámky
• Jakmile začne být lithiová baterie slabá, může dojít
ke zkrácení provozního dosah u dálkov ého ovlada če
nebo dálkový ovladač nemusí pracovat správně.
V takovém případě vyměňte baterii za novou
lithiovou baterii Sony CR2025. Při použití
jakékoliv jiné baterie hrozí ne bezpečí požáru nebo
výbuchu.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu
rozštěpení.
33
Page 34
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu
s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých
nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače,
například při výměně baterie, nedostaly žádné cizí
předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku
elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Baterii nenabíjejte.
– Nebudete-li dálkový ovladač dlouhou dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli
úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může
způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
Poznámky k postupům v tomto
návodu
Postupy v tomto návodu jsou popsány
s používáním dálkového ovladače. Odlišný
způsob ovládání dálkovým ovladačem a
tlačítky na fotorámečku je vysvětlen jako rada.
Nastavení stojanu
1 Pevně uchopte fotorámeček a vložte
stojan přímo do závitového otvoru
na zadním panelu.
2 Pevně zašroubujte stojan tak,
aby jím již nebylo možné dále
otáčet.
34
Nastavení orientace na výšku
nebo na šířku
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku
nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
Page 35
Pokud je fotorámeček postaven do polohy na
výšku, snímky se rovněž automaticky otáčí do
správné polohy.
Směr uvedený na směrových tlačítkách na
zadním panelu závisí na orientaci fotorámečku.
Zobrazení snímků
na stěně
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu
provedením níže uvedeného postupu.
1 Připravte si šrouby (volitelné
příslušenství) vhodné pro otvory na
zadním panelu.
4 mm
Základní ovládání
Poznámky
• Zkontrolujte, zda je st ojan stabilní. Není-li stojan
upevněn správně, může se fotorámeček převrátit.
• Pokud je fotorámeček umístěn na výšku, logo Sony
se nerozsvítí.
• Fotorámeček nerozpozná a neotočí snímek, pokud
je položka [Auto display orientati on ] (Au to m at i ck á
orientace snímku) v záložce (Settings)
(Nastavení) nastavena na [OFF] (Vyp nuto).
• Prostor pro uložení stojanu obsahuje magnet.
V blízkosti fotorámečku proto neponechávejte
žádné předměty, které by mohly být magnetem
ovlivněny, jako například debetn í nebo kreditní
karty.
Rady
Stojan lze z fotorámečku snadněji odmontovat, pokud
při jeho odšroubovávání použijete například hadřík.
Více než 25 mm
4,2 mm
8,6 mm
Otvory pro zavěšení
přístroje na stěnu
2 Zašroubujte šrouby (volitelné
příslušenství) do stěny.
Ujistěte se, že šrouby (volitelné
příslušenství) vyčnívají asi 2,5 až 3 mm od
povrchu stěny.
Mezi
2,5 mm
až 3 mm
3 Pomocí otvorů na zadní straně
zavěste fotorámeček na šrouby ve
stěně.
Poznámky
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny. Podle
typu materiálu stěny může dojít k po škození šr oubů.
Šrouby upevněte do nosníku nebo trámu ve stěně.
35
Page 36
•Před vyjmutím a opětovným vložením paměťové
karty odpojte fotorámeč ek od síťového napájení
a umístěte jej na stabilní povrch.
•Při pověšení fotorámečku na stěnu uložte stojan do
příslušného prostoru.
•Připojte k fotorámečku síťový kabel a nastavte
vypínač napájení do polohy ON (Zapnuto). Po
pověšení fotorámečku na stěnu potom připojte
síťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové
zásuvky.
•Nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoliv
nehody nebo škody způsobené chybným upevněním
nebo používáním, přírodními katastrofami atd.
Připojení k napájecímu
zdroji
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru
do konektoru DC IN 8,4 V na zadní
straně fotorámečku.
2 Připojte síťový kabel k síťovému
adaptéru a do síťové zásuvky.
36
Síťový adaptér
Poznámky
•Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže
fotorámečku, aby byla snadno přístupná.
•Neumísťujte fotorámeček na nestabilní místo, jako
je například nerovný stůl nebo nakloněný povrch.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je
snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží s
adaptérem okamžitě odpojte fotorámeček od
napájení vytažením zástrčky síťo vého kabelu ze
síťové zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými
předměty. Mohlo by dojít k poruše.
•Síťový adaptér neumísťujte do stísněných prostor,
jako například mezi stěnu a nábytek.
Zástrčka
Do síťové zásuvky
Page 37
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru
DC IN 8,4 V na fotorámečku a síťový kabel ze
síťové zásuvky.
• Pokud fotorámeček vypnete a síťový adaptér
zůstane připojen do síťové zásuvky, nebude
fotorámeček zcela odpojen od napájení.
Základní ovládání
37
Page 38
Typy zástrček síťového kabelu v různých zemích/oblastech
Typ A
(americký typ)
Tabulka níže uvádí příslušné napájecí napětí a typ zástrčky.
Typ zástrčky a napájecí napětí se liší v závislosti na oblasti.
Upozornění: Je třeba používat síťový kabel odpovídající požadavkům jednotlivých zemí.
Při zapnutí vypínače napájení se indikátor
pohotovostního režimu rozsvítí zeleně a na
předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Pokud je vypínač napájení
zapnutý
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní
režim) na fotorámečku nebo dálkovém ovladači
zapněte napájení. Indikátor pohotovostního
režimu změní barvu z červené na zelenou. Na
předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté 1 (zapnutí/pohotovostní
režim) na fotorámečku nebo dálkovém
ovladači, dokud se napájení nevypne. Indikátor
pohotovostního režimu změní barvu ze zelené
na červenou.
Poznámka
Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový
adaptér od fotorámečku dříve, než se indikátor
pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Jinak může
dojít k poškození fotorámečku.
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete fotorámeček, aniž by byla
vložena paměťová karta, zobrazí se níže
uvedená úvodní obrazovka.
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu
asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka
napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), a potom
nastavte datum a čas.
40
Page 41
Nastavení aktuálního
času
Pro zobrazování správného času a data
v režimu zobrazení hodin a kalendáře je třeba
nastavit hodiny.
6 Vyberte formát data.
1Stisknutím tlačítek
[Date Display Order] (Pořadí
zobrazování data) a stiskněte tlačítko
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte formát
a stiskněte tlačítko .
• Y-M-D (rok - měsíc - den)
• M-D-Y (měsíc - den - rok)
• D-M-Y (den - měsíc - rok)
v
/V
vyberte položku
.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek
položku [Date/time settings] (Nastavení
data/času) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka Date/time settings
(Nastavení data/času).
4
Nastavte datum.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Date] (Datum) a stiskněte
tlačítko .
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte rok,
měsíc a den, stisknutím tlačítek v/V
proveďte nastavení a stiskněte tlačítko
.
v/V vyberte
7 Nastavte den počátku týdne
v kalendáři.
Můžete nastavit den, který se bude
zobrazovat nejvíce vlevo při zobrazení
kalendáře.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [First Weekday] (První den
týdne) a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost
[Monday
8
Vyberte formát zobrazení času.
1Stisknutím tlačítek
[12hr/24hr display] (12 hodin/24 hodin)
a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek
možnost [12 hours] (12 hodin) nebo
[24 hours] (24 hodin) a stiskněte
tlačítko .
[Sunday] (Neděle) nebo
] (Pondělí) a stiskněte tlačítko
.
v
/V vyberte položku
v
/V vyberte
9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se uzavře.
Základní ovládání
5
Nastavte čas.
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Time] (Čas) a stiskněte
tlačítko .
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny,
minuty a sekundy, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte
tlačítko .
41
Page 42
Vložení paměťové karty
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným
směrem, než byla vložena.
Paměťovou kartu zasuňte pevně do
odpovídajícího slotu tak, aby její popis
směřoval k vám (při pohledu na zadní
stranu fotorámečku).
Při správném vložení paměťové karty bude
indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor
přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu,
zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji
znovu.
Při vložení paměťové karty a jejím
dlouhodobém ponechání ve slotu nasaďte kryt
slotů dodaný s tímto fotorámečkem.
Podrobnosti o paměťových kartách, které lze
použít v tomto fotorámečku, naleznete na
stranách 98 až 100.
Indikátor přístupu
Poznámky
•Paměťová karta se při vkládání zasune pouze zčásti,
proto se ji nepokoušejte zatlačit silou, jelikož by
mohlo dojít k poškození paměťové karty anebo
fotorámečku.
• Tento fotorámeček je vybaven slotem, který
podporuje paměťové karty „Memory Stick“
standardní velikosti i velikosti Duo, takže není
vyžadován „Memory Stick“ adaptér.
• Dvouúčelový slot SD/xD-Picture Card automaticky
rozpozná typ karty.
•Před použitím paměťové karty se podívejte do části
„Poznámky k paměťovým kartám“ na straně 98.
Vložte paměťovou kartu pevně do odpovídajícího
slotu stranou s popisem směřující k vám. Pořadí
slotů shora je „Memory Stick“ („Memory Stick
Duo“), CompactFlash, SD Card a xD-Picture
Card.
42
Page 43
Priorita zobrazení snímků
Při vložení paměťové karty nebo připojení externího
zařízení se automaticky zobrazí snímky uložené na
vložené paměťové kartě nebo připojeném externím
zařízení.
Pro ruční změnu paměťové karty nebo externího
zařízení, ze kterého se budou zobrazovat snímky,
proveďte nastavení v záložce (Select device)
(Výběr zařízení) (strana 62).
Fotorámeček zobrazuje snímky z paměťové karty
s následující prioritou:
•Paměťová karta t Zařízení připojené do
konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení) t Vnitřní paměť
• Pokud je do zapnutého fotorámečku vloženo více
paměťových karet, zobrazí se snímky z paměťové
karty vložené jako první.
• Pokud je do vypnutého fotorámečku vloženo více paměťových karet, je priorita zobrazení
následující:
„Memory Stick“ b CompactFlash
b SD/xD-Picture Card b Vnitřní paměť
Prioritu však bude mít zařízení , ze kt er éh o byl
zobrazen poslední snímek před vypnutím
fotorámečku.
• Pokud není ve fotorámečku vložena žád ná
paměťová karta ani není připojeno žádné
zařízení, budou zobrazovány snímky uložené
v albu ve vnitřní paměti.
Poznámky
•Kvůli charakteristikám vnitřní paměti může dojít při
načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš
dlouho nebo byly zobrazov ány příliš často,
k výskytu chyby dat.
• Fotorámeček umožňuje zobrazit obrazové soubory
JPEG kompatibilní s formátem DCF nebo soubory
RAW pořízené digitálním fotoaparát em Sony.
Jakékoliv jiné soubory (jako například soubory
vytvořené nebo upravené na počítači nebo soubory
RAW pořízené digitálním fotoapar át em ji n ého
výrobce než Sony atd.) nemusí být zobrazeny.
Změna zobrazení
1 Stiskněte tlačítko VIEW MODE
(Režim zobrazení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu
zobrazení.
2 Vyberte požadovanou skupinu.
SkupinaPopis
Zobrazení ve stylu
Prezentace
Hodiny a
kalendář
Index
Rady
Při ovládání fotorámečku pomocí tlačítek na
fotorámečku vyberte požadovanou skupinu
pomocí tlačítek B/b po přesunutí kurzoru do
obrazovky se skupinami pomocí tlačítek B/b/v/V.
prezentace.
Zobrazení ve stylu hodin
nebo kalendáře.
Zobrazení ve stylu jednoho
snímku.
Zobrazení ve stylu náhledů
snímků.
Základní ovládání
43
Page 44
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V nebo
tlačítka VIEW MODE (Režim
zobrazení) vyberte požadovaný styl
a stiskněte tlačítko .
Poznámka
Pokud není ve vnitřní paměti uložen žádný snímek,
nelze vybrat jinou skupinu než zobrazení hodin
a kalendáře.
44
Page 45
Zobrazení prezentace
SkupinaSnímek StylPopis
Single view
A
Prezentace
(Zobrazení jednoho
snímku)
Multi image view
B
(Zobrazení několika
snímků)
Clock view
C
(Zobrazení hodin)
Calendar view
D
(Zobrazení kalendáře)
Time Machine
E
(Stroj času)
Scrap-book
F
(Obrázkové album)
Creative (CreativeEdit)
G
Random view
H
(Náhodné zobrazení)
ABCD
Snímky se postupně zobrazují na celé
obrazovce s efektem vybraným v položce
[Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
Zobrazení více snímků současně.
Zobrazení snímků s aktuálním datem a časem.
Postupné zobrazování snímků se zobrazením
kalendáře. Je zobrazeno aktuální datum a čas.
Zobrazení snímků s datem a časem pořízení.
Aktuální datum a čas nelze zobrazit.
Zobrazení snímků upravených pomocí šablony
funkce CreativeEdit.
Zobrazení snímků s různými náhodnými styly
a efekty.
Základní ovládání
EFGH
45
Page 46
Rady
• Pokud je zapnuto napájení a ve fotorámečku není
vložena žádná paměťová karta ani není připojeno
žádné zařízení, budou zobrazovány snímky uložené
ve vnitřní paměti. Pokud nejsou ve vnitřní paměti
uloženy žádné snímky, automaticky se spustí
ukázkový režim. Ukázkový režim se ukončí při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1
(zapnutí/pohotovostní režim).
• Podrobnosti o pořadí přehrávání snímků během
prezentace - viz strana 79.
• U prezentace můžete nastavit interval, efekt, pořadí
zobrazování nebo barevný efekt. Viz část
„Slideshow Settings (Nastavení prezentace)“
(strana 78).
• Pokud při zobrazení požadovaného snímku během
prezentace stisknete tlač ítko na fotorámečku,
můžete aktivovat režim zobrazení jednoho snímku.
•Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) na fotorámečku.
46
Page 47
Zobrazení hodin a kalendáře
Hodiny 1Hodiny 2Hodiny 3Hodiny 4Hodiny 5
Hodiny 6Hodiny 7Hodiny 8Hodiny 9Hodiny 10
Hodiny 11
Kalendář 1Kalendář 2Kalendář 3
Základní ovládání
Lunární kalendář
(při výběru
možnosti
[Simplified
Chinese]
(Zjednodušená
čínština) v položce
[Language setting]
(Nastavení jazyka))
Poznámka
Pokud jsou zobrazeny hodiny a kalendář, lze vybrat
pouze záložku (Settings) (Nastavení).
Arabský kalendář
(při výběru
možnosti [Arabic]
(Arabština) v
položce [Language
setting] (Nastavení
jazyka))
Perský kalendář
možnosti [Persian]
položce [Language
setting] (Nastavení
(při výběru
(Perština) v
jazyka))
Rady
Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) na fotorámečku.
Fit to screen (with
Exif)
(Přizpůsobení
obrazovce s informacemi Exif)
ABCD
Zobrazení celého snímku na obrazovce.
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení snímku přes celou obrazovku.
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi
o snímku, jako je například číslo snímku, název
souboru a datum pořízení. Snímky můžete
měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část
„Poznámky k zobrazení informací o snímku“
(strana 50).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu s
informacemi o snímku, jako je například číslo
snímku, název souboru a datum pořízení.
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část
„Poznámky k zobrazení informací o snímku“
(strana 50).
Rady
• Pokud je zapnuto napájení a ve fotorámečku není
vložena žádná paměťová karta ani není připojeno
žádné zařízení, budou zobrazovány snímky uložené
ve vnitřní paměti. Pokud nejsou ve vnitřní paměti
uloženy žádné snímky, automaticky se spustí
ukázkový režim. Ukázkový režim se ukončí při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1
(zapnutí/pohotovostní režim).
• Pokud je v režimu jednoho snímku zobrazen
panoramatický snímek, spustí se při stisknutí
tlačítka panoramatické přehrávání.
48
• Režim zobrazení snímku lze nastavit stisknutím
tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) a
výběrem buď režimu zobrazení celého snímku,
nebo režimu zobrazení snímku přes celou
obrazovku pomocí tlačítek B/b. Režim zobrazení
přes celou obrazovku nemusí být u některých
snímků dostupný.
•Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) na fotorámečku.
Page 49
Zobrazení náhledů snímků
SkupinaSnímek StylPopis
A
Index
B
C
ABC
Poznámka
Při zobrazení na televizoru se počet snímků
zobrazených na televizoru v režimu náhledů snímků
liší v závislosti na velikosti obrazovky televizoru.
Rady
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro
zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen
při záznamu snímků digitálním fotoaparátem.
• Pokud je zapnuto napájení a ve fotorámečku není
vložena žádná paměťová karta ani není připojeno
žádné zařízení, budou zobr azová ny sn ímky ul ožen é
ve vnitřní paměti. Pokud nejsou ve vnitřní paměti
uloženy žádné snímky, automaticky se spustí
ukázkový režim. Ukázkový režim se ukončí při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1
(zapnutí/pohotovostní reži m).
• Pokud při zobrazení požadovaného snímku v
režimu náhledů snímků stisknete tlačítko na
fotorámečku, můžete aktivovat režim zobrazení
jednoho snímku.
•Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) na fotorámečku.
Index 1Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete
vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Index 2Zobrazení středních miniatur. Snímek můžete
vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Index 3Zobrazení malých miniatur. Snímek můžete
vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Základní ovládání
49
Page 50
Poznámky k zobrazení informací
o snímku
4Informace o nastavení
IkonaVýznam
Indikace ochrany
Indikace přidruženého souboru
(Zobrazuje se v případě
přítomnosti přidruženého
souboru, jako například souboru
videa nebo obrázku miniatury pro
e-mail.)
Zobrazí se, pokud je u snímku
nastavena značka.
Zobrazují se následující informace:
1Typ zobrazení
– Entire image (Celý snímek)
– Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
– Entire image (with Exif) (Celý snímek -
s informacemi Exif)
– Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení
obrazovce - s informacemi Exif)
2Pořadí snímku/celkový počet snímků
Ikona vstupního zařízení pro zobrazený
snímek
IkonaVýznam
Vstup z karty „Memory Stick“
Vstup z karty SD Card
Vstup z karty CompactFlash
Vstup z karty xD-Picture Card
Vstup z externího zařízení
Vstup z vnitřní paměti
3Podrobnosti o snímku
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW)
–Počet pixelů (šířka × výška)
– Název výrobce vstupního zařízení
– Název modelu vstupního zařízení
– Rychlost závěrky (např.: 1/8)
– Hodnota clony (např.: F2,8)
– Hodnota expozice (např.: +0,0 EV)
– Informace o otočení
5Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek
kompatibilní s DCF.
6Datum/čas pořízení
50
Page 51
Rozšířené možnosti ovládání
Přehrávání prezentace
Snímky uložené ve vnitřní paměti nebo na
paměťové kartě mohou být postupně
automaticky zobrazovány.
Po nastavení vypínače napájení do polohy OFF
(Vypnuto) v pohotovostním režimu a dalším
zapnutí fotorámečku se prezentace spustí od
naposledy zobrazeného snímku.
1 Stiskněte tlačítko VIEW MODE
(Režim zobrazení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu
zobrazení.
2 Vyberte (prezentace).
Rady
Při ovládání fotorámečku pomocí tlačítek na
fotorámečku vyberte (prezentace) pomocí
tlačítek B/b po přesunutí kurzoru do obrazovky
se skupinami pomocí tlačítek B/b/v/V.
Změna nastavení prezentace
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Slideshow Settings]
(Nastavení prezentace) a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
prezentace.
Rozšířené možnosti ovládání
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte
tlačítko .
Podrobnosti o jednotlivých položkách viz tabulka na další straně.
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko
.
Podrobnosti o stylech prezentace - viz část
„Zobrazení prezentace“ (strana 45).
Poznámky
•Před spuštěním prezentace snímků uložených na
paměťové kartě dbejte prosím násled uj í cí ch
skutečností:
–kvůli charakteristikám paměťových karet může
při častém načítání snímků dojít k chybě dat,
– neprovádějte prezentaci dlouhou dobu s malým
počtem snímků. Mohlo by to způsobit chybu
dat,
– doporučujeme pravi d el ně zálohovat snímky
uložené na paměťové kartě.
• Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci
snímků, není možné provést změnu nastavení
některých položek. Tyto položky se zobrazují šedou
barvou a nelze je vybrat.
• Pokud nastavíte vypínač napájení do polohy OFF
(Vypnuto) před přepnutím fotorámečku do
51
Page 52
pohotovostního režimu nebo pokud provedete reset
fotorámečku, spustí se prezentace od prvního
snímku.
•Příliš světlá obrazovka může vyvolávat nepříjemné
pocity. Dbejte na to, aby nebyl při používání
fotorámečku nastaven příliš vysoký jas.
Rady
Můžete rovněž použít tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) na fotorámečku.
52
Page 53
PoložkaNastaveníPopis
Slideshow
Settings
(Nastavení
prezentace)
IntervalNastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 s, 7 s*, 20 s,
Effect (Efekt)Center cross
Shuffle
(Náhodné
přehrávání)
Color effect
(Barevný efekt)
Display Mode
(Režim
zobrazení)
BGMPřehrávání zvukového doprovodu z reproduktorů televizoru při připojení
1 min, 5 min, 30 min, 1 h, 3 h, 12 h nebo 24 h.
Poznámka
V závislosti na vybraném stylu prezentace nemusí dojít ke změně snímku
v nastaveném intervalu.
(Středový kříž)
Vert. blinds
(Vert. pruhy)
Horiz. blinds
(Horizont. pruhy)
Fade
(Zatmívání/
roztmívání)*
Wipe (Setření)Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby
Random
(Náhodný efekt)
ON (Zapnuto)Snímky se zobrazují náhodně.
OFF (Vypnuto)* Zrušení náhodného zobrazování.
Color (Barvy)*Zobrazení barevného snímku.
Sepia (Sépia)Zobrazení snímku v sépiové barvě.
Monochrome
(Monochromati
cký snímek)
Auto Touch-up
(Automatická
korekce snímku)
Můžete vybrat režim zobrazení pro zobrazení jednoho snímku.
Poznámka
Originální snímek se nezmění.
Entire image
(Celý snímek)*
Fit to screen
(Přizpůsobení
obrazovce)
konektoru HDMI na fotorámečku k televizoru. Můžete vybrat typ zvukového
doprovodu z možností [BGM1*] nebo [BGM2]. Pokud nechcete přehrávat
zvukový doprovod, vyberte možnost [OFF] (Vypnuto).
*: Výchozí tovární nastavení
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
jakoby vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
jakoby zakryt svislou roletou.
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
jakoby zakryt vodorovnou roletou.
Při přechodu na další snímek aktuální snímek ztmavne
a postupně se objeví nový snímek.
setřen z obrazovky pro odhalení dalšího snímku.
Náhodně se použije některý z předchozích pěti efektů.
Zobrazení monochromatického sní mk u.
Zobrazení snímku, který byl upraven funkcí
automatické korekce.
Zobrazení celého snímku zvětšené ho na vhodnou
velikost. (Snímek se může zobrazit s okraji v horní,
spodní, levé a pravé části.)
Střední část snímku se zvětší pro vyplnění celé obra zovky.
Poznámka
V závislosti na vybraném stylu prezentace se snímek
nemusí zobrazit v nastavené velikosti.
Rozšířené možnosti ovládání
53
Page 54
Režim obnovení
Přidání snímků
Kvůli charakteristikám paměťového zařízení
může dojít při načítání snímků, které jsou v
paměti uloženy příliš dlouho nebo byly
zobrazovány příliš často, k výskytu chyby dat.
V závislosti na stavu vnitřní paměti
fotorámeček automaticky obnovuje vnitřní
paměť, aby k těmto chybám nedocházelo.
Pokud je třeba provést obnovení vnitřní paměti,
zobrazí se obrazovka s potvrzením.
Po výběru možnosti [OK] se zahájí obnovování
paměti. Obnovování paměti se rovněž
automaticky spustí, pokud po dobu 30 sekund
není provedena žádná operace. Pokud vyberete
možnost [Cancel] (Zrušit), zobrazí se
obrazovka pro potvrzení obnovení paměti při
příští možné příležitosti.
Během obnovování vnitřní paměti nevypínejte
fotorámeček. Mohlo by dojít k poruše funkce.
Obnovení vnitřní paměti trvá asi 5 minut.
do vnitřní paměti
Fotorámeček můžete používat jako digitální
fotoalbum a uložit důležité snímky do vnitřní
paměti.
Rady
V položce [Image file size] (Velikost so ub or u
snímku) můžete nastavit, zda má být optimalizována
velikost snímků nebo zda mají být snímky ukládány
do vnitřní paměti beze změny (strana 80).
Při nastavení položky [Image file size] (Velikost
souboru snímku) na [Album] (Album) lze přidat až
2 000 snímků (model DPF-V800/V1000) nebo 4 000
snímků (model DPF-X800/X1000). Při nastavení na
[Original] (Originální) se počet snímků, které lze
uložit, liší podle velikosti originálních snímků.
1 Jakmile je na obrazovce zobrazen
požadovaný snímek uložený na
paměťové kartě nebo externím
zařízení, stiskněte tlačítko
(album).
Rady
Vyberte položku [Add to alb um] (Přidat do
alba) pomocí tlačítek v/V po stisknutí tlačítka
MENU (Nabídka), a pak vyberte záložku
(Editing) (Editace) pomocí tlačítek B/b.
Zobrazení jednoho snímku
Poznámky
•Kvůli zabránění ztrátě dat doporučujeme provádět
jejich pravidelné zálohování.
• Pokud jste nastavili interval prezentace na 3
sekundy, neprovádějte prezentaci s méně než 10
snímky po delší dobu. Mohlo by dojít k poškození
některých snímků ve vnitřní paměti.
54
Page 55
Zobrazení prezentace
Zobrazení náhledů snímků
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Add this image] (Tento
snímek), [Selected images]
(Vybrané snímky) nebo [Add all
images] (Všechny snímky)
a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Add this image]
(Tento snímek), bude do alba přidán
aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke
kroku 4. (Tuto možnost nelze vybrat
během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Selected
images] (Vybrané snímky), můžete vybrat
požadované snímky ze seznamu snímků.
Přejděte ke kroku 3.
Pokud vyberete možnost [Add all images]
(Všechny snímky), zobrazí se seznam
snímků. V políčku u všech snímků se
zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke
kroku 4.
V ostatních případech kromě vyhledávání:
Zobrazí se všechny snímky uložené
v zařízení.
Viz část „Vyhledávání snímků
(Filtrování)“ (strana 61).
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek, který chcete přidat do alba
a stiskněte tlačítko . V políčku
každého vybraného snímku se zobrazí
symbol zaškrtnutí.
Zopakujte tuto operaci pro přidání více
snímků současně.
Rozšířené možnosti ovládání
Pro zrušení výběru nejdříve vyberte
snímek a potom stiskněte tlačítko
pro zrušení symbolu zaškrtnutí
v políčku.
2Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou složku a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda
mají být snímky přidány do vnitřní
paměti.
3 V seznamu snímků vyberte snímky,
které chcete přidat do alba.
Seznam snímků
Během vyhledávání: Zobrazí se všechny
snímky odpovídající kritériím použitým
pro vyhledávání.
Rady
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka)
se automaticky vytvoří nová složka.
55
Page 56
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
tlačítko .
Snímek je uložen do vybrané složky ve
vnitřní paměti.
6 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Poznámky
• Snímky ve vnitřní paměti nelze přidávat do alba.
•Během ukládání snímku do vnitřní paměti
nevypínejte napájení, nevyjímejte paměťovou kartu
ani neodpojujte externí zařízení. Mohlo by dojít
k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
Rady
• Pro provedení této operace pomocí dálkového
ovladače stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) na
dálkovém ovladači, stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Add to album] (Přidat do alba) v záložce
(Editing) (Editace) a stiskněte tlačítko .
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka)
na fotorámečku.
•Pomocí tlačítek [ / ] lze v seznamu snímků
změnit velikost miniatur.
•Kvůli charakteristikám vnitřní paměti může dojít při
načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš
dlouho nebo byly zobrazovány příliš často,
k výskytu chyby dat. Kvůli zabránění ztrátě dat
doporučujeme provádět jejich pravidelné
zálohování.
Export snímku
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete
exportovat na paměťovou kartu nebo externí
zařízení.
1 Jakmile je zobrazen požadovaný
snímek uložený ve vnitřní paměti,
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení
editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Export] (Export) a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky Export
(Export).
Zobrazení jednoho snímku
56
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Export this image] (Tento
snímek), [Selected images]
(Vybrané snímky) nebo [Export all
images] (Všechny snímky)
a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Export this
image] (Tento snímek), bude exportován
aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke
kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat
během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Selected
images] (Vybrané snímky), můžete vybrat
Page 57
požadované snímky ze seznamu snímků.
Přejděte ke kroku 5.
Pokud vyberete možnost [Export all
images] (Všechny snímky), zobrazí se
seznam snímků. V políčku u všech snímků
se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke
kroku 6.
5 V seznamu snímků vyberte snímky,
které chcete exportovat.
Seznam snímků
Během vyhledávání: Zobrazí se všechny
snímky odpovídající kritériím použitým
pro vyhledávání.
V ostatních případech kromě vyhledávání:
Zobrazí se seznam snímků uložených v
albu.
Viz část „Vyhledávání snímků
(Filtrování)“ (strana 61).
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek, který chcete exportovat
a stiskněte tlačítko . V políčku
každého vybraného snímku se zobrazí
symbol zaškrtnutí.
Zopakujte tuto operaci pro export více
snímků současně.
Pro zrušení výběru nejdříve vyberte
snímek, a potom stiskněte tlačítko
pro zrušení symbolu zaškrtnutí
v políčku.
2Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr
zařízení, do kterého bude proveden
export.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, do kterého chcete
exportovat snímek a stiskněte
tlačítko .
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou složku a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda
chcete provést export snímků.
Rady
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka)
se automaticky vytvoří nová složka.
8 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
tlačítko .
Export je dokončen.
Rozšířené možnosti ovládání
9 Jakmile se zobrazí obrazovka s
potvrzením, stiskněte tlačítko .
Snímky se zkopírují do vybraného
zařízení.
Poznámka
Během exportu snímků nevypínejte napájení,
nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí
zařízení. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku,
paměťové karty nebo dat.
57
Page 58
Rady
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na
fotorámečku.
•Při výběru režimu zobrazení náhledů snímků
můžete požadovaný snímek pro export zvětšit nebo
zmenšit.
•Zařízení, které fotorámeček nerozpozná, je
zobrazeno šedou barvou a nelze jej vybrat.
Smazání snímku
1 Jakmile je zobrazen požadovaný
snímek, stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení
editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Delete] (Smazat)
a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Delete this image] (Tento
snímek), [Selected images]
(Vybrané snímky) nebo [Delete all
images] (Všechny snímky)
a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Delete this
image] (Tento snímek), bude smazán
aktuálně zobrazený snímek. Přejděte
ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat
během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Selected
images] (Vybrané snímky), můžete vybrat
požadované snímky ze seznamu snímků.
Přejděte ke kroku 5.
Pokud vyberete možnost [Delete all
images] (Všechny snímky), zobrazí se
seznam snímků. V políčku u všech snímků
se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke
kroku 6.
58
5 V seznamu snímků vyberte snímky,
které chcete smazat.
Seznam snímků
Během vyhledávání: Zobrazí se všechny
snímky odpovídající kritériím použitým
pro vyhledávání.
V ostatních případech kromě vyhledávání:
Zobrazí se všechny snímky uložené
v zařízení.
Page 59
Viz část „Vyhledávání snímků
(Filtrování)“ (strana 61).
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek, který chcete smazat a stiskněte
tlačítko . V políčku každého
vybraného snímku se zobrazí symbol
zaškrtnutí.
Zopakujte tuto operaci pro smazání více
snímků současně.
Pro zrušení výběru nejdříve vyberte
snímek a potom stiskněte tlačítko
pro zrušení symbolu zaškrtnutí v
políčku.
2Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením
vymazání.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
tlačítko .
Snímek je smazán.
7 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Naformátování vnitřní paměti
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
Poznámky
• Snímky nelze smazat během zobrazení prezentace.
Přepněte režim zobrazení na zobrazení jednoho
snímku nebo náhledů snímků.
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva [C ann ot
delete a protected image.] (Nelze smazat chráněný
snímek.), byl snímek nastaven na počítači jako
Read Only (Jen pro čtení). V takovém případě
připojte fotorámeček k počítači a smažte snímek
pomocí počítače.
• Ani po naformátování vnitřní paměti se nebude
celková kapacita vnitřní paměti rovnat zbývající
kapacitě.
• Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze
snímek obnovit ani v případě přerušení mazání.
Před smazáním snímků se ujistěte, že chcete snímky
opravdu vymazat.
Rady
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka)
na fotorámečku.
•Při výběru režimu zobrazení náhledů snímků
můžete požadovaný snímek zvětši t ne bo zmenšit.
Rozšířené možnosti ovládání
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko
.
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Format internal memory] (Naformátovat
vnitřní paměť) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka s potvrzením, zda má
být naformátována vnitřní paměť.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
59
Page 60
Nastavení značky
pro snímky
Prezentaci můžete provést pouze se snímky,
které jste předtím vybrali a označili značkou.
Snímky s nastavenými značkami můžete
snadno zkontrolovat v režimu zobrazení
jednoho snímku nebo náhledů snímků.
1 Jakmile je zobrazen požadovaný
snímek, stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení
editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Marking] (Označení)
a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou značku a stiskněte
tlačítko .
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Mark this image] (Tento
snímek), [Selected images]
(Vybrané snímky) nebo [Mark all
images] (Všechny snímky)
a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Mark this
image] (Tento snímek), bude značka
nastavena pro aktuálně zobrazený snímek.
Přejděte ke kroku 7. (Tuto možnost nelze
vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Selected
images] (Vybrané snímky), můžete vybrat
požadované snímky ze seznamu snímků.
Přejděte ke kroku 6.
Pokud vyberete možnost [Mark all
images] (Všechny snímky), zobrazí se
seznam snímků. V políčku u všech snímků
se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke
kroku 7.
6 V seznamu snímků vyberte snímky,
pro které chcete nastavit značku.
Seznam snímků
Během vyhledávání: Zobrazí se všechny
snímky odpovídající kritériím použitým
pro vyhledávání.
V ostatních případech kromě vyhledávání:
Zobrazí se všechny snímky uložené
v zařízení.
Viz část „Vyhledávání snímků
(Filtrování)“ (strana 61).
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek, pro který chcete nastavit
značku a stiskněte tlačítko .
U snímku bude zobrazen symbol
zaškrtnutí. Zopakujte tuto operaci pro
nastavení značky u více snímků
současně.
Pro zrušení výběru vyberte požadovaný
snímek a stiskněte tlačítko pro
zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku.
2Snímkům se symbolem zaškrtnutí
v políčku bude přidána značka.
Při zrušení symbolu zaškrtnutí
v políčku bude rovněž odstraněna
nastavená značka u snímku.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
tlačítko .
Vybranému snímku je přidána značka.
60
Page 61
Smazání značky
V kroku 5 vyberte možnost [Unmark this
image] (Tento snímek) nebo [Unmark all
images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko
. Značku lze rovněž odstranit zrušením
symbolu zaškrtnutí v políčku u jednotlivých
snímků.
[Unmark this image] (Tento snímek):
Odstranění značky u aktuálně zobrazeného
snímku. (Tuto možnost nelze vybrat při
zobrazení prezentace.)
[Unmark all images] (Všechny snímky)
Během vyhledávání: Odstranění značek
u všech snímků odpovídajících kritériím
použitým pro vyhledávání.
V ostatních případech kromě vyhledávání:
Odstranění značek u všech snímků uložených
v zařízení.
Poznámka
Pokud jste značku nastavili pro snímek uložený na
paměťové kartě nebo na externím zařízení, bude
značka odstraněna při vypnutí napájení, vyjmutí
paměťové karty nebo odpojení externího zařízení.
Rady
•Můžete si vybrat některý ze 3 typů značek.
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na
fotorámečku.
•Při výběru režimu zobrazení náhledů snímků
můžete požadovaný snímek zvětšit nebo zmenšit.
Vyhledávání snímků
(Filtrování)
Můžete vyhledat snímek uložený ve vnitřní
paměti nebo na paměťové kartě. Snímky lze
filtrovat podle různých kritérií, jako například
podle události, složky, ve které jsou uloženy,
orientace, značky atd.
1 Jakmile je zobrazen požadovaný
snímek, stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení
editace.
Poznámka
Záložku (Editing) (Editace) nelze vybrat,
pokud jsou zobrazeny hodiny a kalendář.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Search] (Vyhledávání)
a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované kritérium a stiskněte
tlačítko .
Rozšířené možnosti ovládání
• [Search by event] (Podle události):
Filtrování podle události.
• [Search by folder] (Podle složky):
Filtrování podle složky.
61
Page 62
• [Search by vertical/horizontal] (Podle
vertikální/horizontální orientace):
Filtrování podle orientace snímků.
• [Search by mark] (Podle značky):
Filtrování podle značky.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte
tlačítko .
Zrušení vyhledávání snímků
Pokud je na obrazovce zobrazen snímek,
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte
možnost [Exit search (show all photo)]
(Ukončit vyhledávání - zobrazit všechny
fotografie).
Změna kritéria pro vyhledávání
Jakmile je zobrazen vyhledaný snímek,
stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
Poznámky
•Během vyhledávání snímků nevypínejte napájení,
nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte
externí zařízení. Mohlo by dojít k poškození
fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
• Vyhledávání je automaticky zrušeno v následujících
případech:
– pokud změníte zařízení pro přehrávání,
– pokud provedete vyhledávání pro snímek
uložený na paměťové kartě nebo externím
zařízení a potom vyjmete paměťovou kartu
nebo odpojíte externí zařízení.
Rady
Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na
fotorámečku.
Výběr zařízení
pro přehrávání
Můžete určit, ze které paměťové karty nebo
externího zařízení budou snímky zobrazeny.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Select device) (Výběr
zařízení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr zařízení.
Rady
Pokud nelze vybrat zařízení, které chcete použít,
zkuste vložit paměťovou kartu nebo připojit
externí zařízení v tomto okamžiku.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, ze kterého chcete
zobrazovat snímky a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se snímky z vybraného zařízení.
Rady
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na
fotorámečku.
•Při změně zařízení pro přehrávání během
vyhledávání bude vyhledávání automaticky
zrušeno.
62
Page 63
Auto Touch-up
Co je to Auto Touch-up (Automatická
korekce snímku)?
Auto Touch-up (Automatická korekce snímku)
je funkce, která automaticky provádí
následujících šest typů korekce současně.
Podrobnosti o jednotlivých úrovních korekce viz strana 78.
Exposure Correction (Korekce expozice):
Nastavení jasu pomocí funkce rozpoznáv ání tv áří.
Focus Correction (Korekce ostření): Zlepšení
zaostření a dosažení větší ostrosti u neostrého snímku.
WB Correction (Korekce vyvážení bílé): Korekce
barvy, která je načervenalá nebo namodralá kvůli
světelnému zdroji v době pořízení snímku tak, aby
daná barva odpovídala světelnému zdroji.
Auto Dodging (Korekce jasu): Automatické
zesvětlení tmavých oblastí a ponechání jasu u
světlých oblastí.
Skin Smoothing (Vyhlazení pleti): Automatické
rozpoznání tváře a upravení pleťových barev tak, aby
vypadaly přirozeněji.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Save] (Uložit) a stiskněte
tlačítko .
Snímek po korekci se uloží jako nový
snímek.
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
způsob uložení snímku.
Pokud vyberete možnost [Save as new
image] (Uložit jako nový snímek), uloží se
snímek jako nový snímek.
Pokud vyberete možnost [Overwrite]
(Přepsat), bude snímek přepsán. Po
výběru možnosti [Overwrite] (Přepsat) se
zobrazí obrazovka s potvrzením. Přejděte
ke kroku 7.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, do kterého chcete snímek
uložit a stiskněte tlačítko .
Rozšířené možnosti ovládání
1 Snímek, u kterého chcete provést
korekci, zobrazte v režimu jednoho
snímku.
2 Stiskněte tlačítko Auto Touch-up
(Automatická korekce snímku).
Zahájí se korekce vybraného snímku.
Potom se v levé části zobrazí snímek před
korekcí a v pravé části se zobrazí snímek
po korekci.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou složku a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení,
zda chcete snímek uložit.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte
tlačítko .
Snímek je uložen.
8 Jakmile se po dokončení ukládání
zobrazí obrazovka s potvrzením,
stiskněte tlačítko .
Návrat k originálnímu snímku
(snímku před korekcí)
V kroku 2 vyberte možnost [Cancel]
(Zrušit) a stiskněte tlačítko .
63
Page 64
Poznámky
• V závislosti na snímku se nemusí efekt funkce Auto
Touch-up (Automatická korekce snímku) projevit.
• Doba potřebná pro provedení korekce se liší
v závislosti na snímku.
Rady
• Originální snímek zůstane po korekci nezměněn.
• Snímek po korekci je uložen na st ejn é za řízení jako
snímek před korekcí.
• Pro provedení této operace pomocí nabídky
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) na dálkovém
ovladači, stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[Auto Touch-up] (Automatická korekce snímku)
v záložce (Editing) (Editace) a stiskněte
tlačítko .
Funkce automatické korekce
červených očí u tohoto fotorámečku
používá technologii společnosti
FotoNation Inc. v USA.
Funkce vyhlazení pleti u tohoto fotorámečku
používá technologii společnosti Ichikawa Soft
Laboratory.
Nastavení velikosti
a pozice snímku
Zvětšení/zmenšení snímku
Snímek můžete zvětšit nebo zmenšit v režimu
zobrazení jednoho snímku.
1 Pro zvětšení snímku stiskněte
tlačítko (zvětšení) na dálkovém
ovladači. Pro zmenšení zvětšeného
snímku stiskněte tlačítko
(zmenšení).
Snímek se zvětší při každém stisknutí
tlačítka . Snímek můžete zvětšit
maximálně na pětinásobek původní
velikosti. Zvětšený snímek můžete
posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Poznámky k oříznutí a uložení
•Při zvětšení snímku a jeho posunutí pomocí
tlačítek B/b/v/V můžete po stisknutí tlačítka
MENU (Nabídka) uložit aktuální výřez
snímku.
• Po stisknutí tlačítka MENU (Nabídka)
v době, kdy je snímek zvětšený nebo
zmenšený, můžete vybrat možnost [Save as
new image] (Uložit jako nový snímek) nebo
[Overwrite] (Přepsat). Stisknutím tlačítek v/V vyberte způsob uložení snímku.
• Pokud vyberete možnost [Save as new
image] (Uložit jako nový snímek), uloží se
snímek jako nový snímek.
• Pokud vyberete možnost [Overwrite]
(Přepsat), bude snímek přepsán. Po výběru
možnosti [Overwrite] (Přepsat) se zobrazí
obrazovka s potvrzením. Přejděte ke kroku 4
- strana 63.
64
Poznámky
•Při zvětšení snímku může v závislosti na jeho
rozlišení dojít ke snížení kvality .
•Zvětšení snímku nelze provést pomocí tlačítek na
fotorámečku.
Page 65
Otočení snímku
Stiskněte tlačítko ROTATE (Otočení)
() na dálkovém ovladači.
Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí
o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
Ovládání pomocí nabídky
fotorámečku
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
v režimu zobrazení jednoho snímku.
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení
editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Rotate] (Otočení)
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky Rotate
(Otočení).
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko
.
Poznámka
Zvětšený snímek nelze otočit.
Rady
• Informace o otočení snímku je zachována i po
vypnutí napájení.
• Snímek lze otočit i v režimu zobrazení náhledů
snímků.
Rozšířené možnosti ovládání
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte směr
otočení a stiskněte tlačítko .
•:
Otočení snímku o 90 stupňů ve směru
hodinových ručiček.
•:
Otočení snímku o 90 stupňů proti směru
hodinových ručiček.
65
Page 66
Použití funkce
CreativeEdit
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
Můžete provést úpravu snímků pomocí funkce
CreativeEdit.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
Zobrazí se obrazovka pro provedení
editace.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [CreativeEdit] a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se obrazovka funkce
CreativeEdit.
Vytvoření obrázkového alba
1 V nabídce CreativeEdit vyberte
pomocí tlačítek B/b/v/V položku
(Scrapbook) (Obrázkové album)
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběr tématu.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadované téma a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběr šablony pro
použité téma.
4 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více
snímků, vyberte opakováním níže
uvedeného postupu snímek pro každou
oblast.
Oblast snímku
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
oblast snímku a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se náhledy snímků.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se okno pro úpravu snímku.
5 Nastavte velikost, polohu a další
položky pro vybraný snímek.
Stisknutím tlačítek B/b vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko
.
Nástroje pro nastavení
66
Page 67
PoložkyPopis
/Zvětšení nebo zmenšení
velikosti snímku při
stisknutí tlačítek.
Pomocí tlačítek
posuňte snímek a stiskněte
tlačítko .
Po každém stisknutí
tlačítka se snímek otočí
o 90° ve směru hodinových
ručiček.
Automatická korekce
špatné fotografie
(například přesvětlená,
rozostřená, výskyt
červených očí) při stisknutí
tlačítka (strana 78).
B/b/v/V
6 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost [] a stiskněte tlačítko .
Vybraný snímek bude přidán do oblasti
snímku.
•Pro přidání snímku do další oblasti
zopakujte kroky 4 a 5.
•Pro překrytí snímku znaky nebo
symboly přejděte ke kroku 7.
7 Proveďte překrytí snímku znaky
nebo symboly.
Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou položku, jako například
symbol nebo znaky a stiskněte tlačítko
.
PoložkyPopis
x Překrytí symbolem
1Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu
(Stamp) (Symbol) a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběr symbolu.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný symbol a stiskněte tlačítko
.
Vybraný symbol bude zobrazen
uprostřed obrazovky s náhledem
snímku.
3Stisknutím tlačítek B/b/v/V upravte
polohu symbolu a stiskněte tlačítko .
Bude zobrazen snímek s překrývajícím
symbolem.
Přidání stejného symbolu
Stiskněte tlačítko .
Bude přidán stejný symbol. Upravte
jeho velikost a polohu. Dokud
nestisknete tlačítko BACK (Zpět), bude
vždy přidán stejný symbol.
Přidání jiného symbolu
Dvojím stisknutím tlačítka BACK
(Zpět) zobrazte okno pro výběr
symbolu. Zopakujte kroky
výběr a nastavení požadovaného
symbolu.
Upravení velikosti symbolu nebo
převrácení symbolu
V kroku 6 stiskněte tlačítko BACK (Zpět)
pro zobrazení okna.
Zobrazení klávesnice pro
vložení alfanumerických
znaků.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný
symbol a stiskněte tlačítko
.
Uložení upraveného
snímku na paměťovou
kartu, do externího zařízení
nebo do vnitřní paměti.
Ukončení vytváření
obrázkového alba.
2 a 3 pro
Rozšířené možnosti ovládání
67
Page 68
Pro nastavení velikosti symbolu stiskněte
tlačítka / na dálkovém ovladači. Pro
převrácení symbolu vyberte stisknutím
tlačítek B/b/v/V ikonu a stiskněte
tlačítko . Provedené úpravy budou
použity na další symbol.
x Překrytí znaky
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Keyboard] (Klávesnice) po
výběru ikony (Text) pomocí
tlačítek B/b a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se klávesnice.
2Zadejte znaky.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný znak a stiskněte tlačítko .
Vybrané znaky budou přidány do řádku
pro vkládání znaků. Můžete zadat až 50
znaků.
Změna znaku nebo symbolu
Vyberte možnost [A/a/@] a stiskněte
tlačítko .
Po každém stisknutí tlačítka se režim
vkládání znaků přepne mezi velkými
písmeny, malými písmeny a symboly.
Vymazání znaku
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte v
řádku pro vkládání znaků možnost [B]
nebo [b]. Opakovaně stiskněte tlačítko
pro přesunutí kurzoru v řádku pro vkládání
znaků za znak, který chcete vymazat.
Potom stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [Delete]
(Smazat) a stiskněte tlačítko . Po
každém stisknutí tlačítka bude smazán
znak nacházející se p
řed kurzorem.
Rady
Pomocí tlačítek v/V na klávesnici můžete
během zadávání znaků zobrazit historii
naposledy zadávaných znaků.
3Vyberte písmo.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
možnost [FONT] (Písmo)
a opakovaným stisknutím tlačítka
zobrazte požadované písmo.
Můžete vybrat některé z 5 typů písma:
gotické písmo, zakulacené gotické písmo,
kurzíva, zakulacená kurzíva a rukopis.
Poznámka
Při vkládání znaků nelze ve stejném řádku
použít několik typů písma současně. Všechna
písmena zadaná v řádku budou mít stejný typ
písma. Typ písma lze změnit i během zadávání
znaků. Změněný typ písma bude použit na
všechny zadané znaky.
4Vyberte barvu.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběr barvy.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko
.
Okno pro výběr barvy se zavře
a zobrazí se náhled snímku se zadaným
textem.
Stisknutím tlačítka uložte zadané
znaky do paměti. Můžete uložit
maximálně 16 znaků.
5Upravte zadané znaky.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
položku pro nastavení, stiskněte tlačítko
a potom upravte velikost a polohu
znaků. Podrobnosti o úpravě snímku viz krok 5 - strana 66.
68
Page 69
Vytvoření kalendáře
1 V nabídce CreativeEdit (strana 66)
vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V
položku (Calendar) (Kalendář)
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro výběr šablony
kalendáře.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
Oblast snímkuOblast kalendáře
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více
snímků, vyberte snímek pro každou
oblast. Podrobnosti o výběru snímku - viz
krok 4 - strana 66. Po výběru snímku se
zobrazí okno pro úpravu snímku.
Překrytí snímku symbolem nebo znaky viz strana 67.
Rady
Oblast snímku nebo oblast kalen dáře lze vybrat
a upravit v jakémkoliv pořadí.
4 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5
- strana 66. Po úpravě je snímek přidán do
oblasti snímku.
5 Upravte kalendář.
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
oblast kalendáře a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro nastavení
kalendáře.
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte
tlačítko .
PoložkaNastavení/popis
Start Y/MNastavte první měsíc a rok,
kterým má kalendář začínat.
Stisknutím tlačítek
vyberte měsíc nebo rok
a stisknutím tlačítek v/V
nastavte číslo. Potom
stiskněte tlačítko .
Start Day Vyberte počáteční den týdne
(v kalendáři je zobrazen
úplně vlevo). Stisknutím
tlačítek v/V vyberte
možnost „Sunday“ (Neděle)
nebo „Monday“ (Pondělí).
Potom stiskněte tlačítko .
Date color Nastavte barvu pro soboty,
neděle a svátky v kalendáři.
Stiskněte tlačítko b a
pomocí tlačítek v/V vyberte
požadovanou barvu pro
soboty a neděle. Potom
stiskněte tlačítko .
Rozšířené možnosti ovládání
B/b
69
Page 70
PoložkaNastavení/popis
Modify
Calendar
K vybranému dni
v kalendáři můžete přidat
symbol nebo požadovanou
barvu.
Přidání symbolu
(příklad)
1 Stisknutím tlačítek B/b
vyberte ikonu
(Stamp) (Symbol)
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno pro
výběr symbolu.
2 Stisknutím tlačítek B/b/
v/V vyberte požadovaný
symbol a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se kalendář.
3 Stisknutím tlačítek B/b/
v/V vyberte požadované
datum, ke kterému chcete
přidat symbol a stiskněte
tlačítko .
Pokud chcete změnit typ
symbolu, stiskněte
tlačítko BACK (Zpět)
a zopakujte kroky
PoložkaNastavení/popis
4 Stisknutím tlačítek v/V
vyberte možnost []
a stiskněte tlačítko .
Pro opuštění položky
Modify Calendar (Úprava
kalendáře) a návrat do okna
Calendar setting (Nastavení
kalendáře) vyberte
stisknutím tlačítek B/b
ikonu a stiskněte
tlačítko . Položku „Date
color“ (Barva data) můžete
nastavit podobným
postupem.
Kalendář se zobrazí v oblasti kalendáře.
2 a 3.
70
Page 71
Překrytí snímku zprávou
Rady
Rukopis nebo obrázek pro překrytí snímku napište
nebo nakreslete perem s černým inkoustem na bílý
papír, vyfotografujte jej digitálním fotoaparátem
a snímek uložte na paměťovou kartu.
Poznámka k historii ručně
psaných zpráv nebo
nakreslených obrázků
Automaticky je uloženo celkem 12 ručně
psaných zpráv nebo nakreslených obrázků.
(Při překročení tohoto počtu je vymazána
nejstarší položka.) Ručně psané zprávy nebo
nakreslené obrázky můžete použít po vyvolání
historie.
1 V nabídce CreativeEdit (strana 66)
vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V
položku (Superimpose/Stamp)
(Překrytí snímku/symbol) a stiskněte
tlačítko .
2 Vyberte snímek, který se má použít
pro pozadí.
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
snímek pro pozadí a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se okno pro úpravu snímku.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok
5 - strana 66.
2Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se okno s náhledem.
3 Překryjte snímek na pozadí zprávou
psanou rukopisem nebo zprávou ve
standardním formátu.
x Překrytí zprávou psanou
rukopisem
1Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu
(Text) a stiskněte tlačítko .
Rozšířené možnosti ovládání
Zobrazí se okno pro výběr způsobu
vytvoření zprávy.
2 Pro vytvoření nové zprávy vyberte
stisknutím tlačítek B/b/v/V možnost
[Freehand-new] (Zpráva - nová). Pro
vytvoření zprávy s využitím dat
v historii vyberte stisknutím tlačítek B/b/v/V možnost [Freehand-history]
(Zpráva - historie). Potom stiskněte
tlačítko .
3Pro vytvoření nové zprávy: Stisknutím
tlačítek B/b/v/V vyberte snímek, který
chcete použít pro překrytí a stiskněte
tlačítko .
Vyberte snímek zprávy psané
rukopisem nebo obrázku, který jste si
připravili předem.
Zobrazí se kurzor pro oříznutí. Přejděte
ke kroku 4.
Pro vytvoření zprávy s využitím
historie: Stisknutím tlačítek B/b/v/V
vyberte v seznamu požadovanou zprávu
a stiskněte tlačítko .
Vybraná zpráva bude zobrazena
uprostřed obrazovky. Přejděte ke kroku
5 pro výběr barvy.
71
Page 72
4V případě potřeby ořízněte snímek.
Pokud nechcete snímek oříznout,
stiskněte tlačítko .
Výběr oblasti pro oříznutí
Stisknutím tlačítek
B/b/v/V vyberte
ikonu nástroje pro oříznutí
a stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítek
B/b/v/Vpřesuňte
kurzor do pozice, která představuje
počáteční bod pro oblast oříznutí
a stiskněte tlačítko .
Stejným postupem určete koncový bod
pro oblast oříznutí.
Zobrazí se okno pro výběr barvy.
5Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se okno pro úpravu překrytého
snímku.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok
5 - strana 66.
6Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se náhled vybraného snímku
překrývajícího snímek na pozadí.
Stisknutím tlačítka uložte ručně
psanou zprávu nebo nakreslený obrázek
do paměti. Můžete uložit maximálně 12
zpráv, které lze vyvolat ze seznamu
historie v kroku
3.
x Překrytí zprávou ve standardním
formátu
1Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu
(Text) a stiskněte tlačítko .
Při výběru možnosti [Preinstalled
phrase] (Uložená fráze) pomocí tlačítek v/V se zobrazí okno pro výběr zprávy
ve standardním formátu.
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou zprávu a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se okno pro výběr barvy.
3Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se okno pro úpravu zprávy.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok
5 - strana 66.
4Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se náhled snímku s překrývající
zprávou.
Podrobnosti o překrytí snímku znaky nebo
symboly - viz část „Překrytí symbolem“
(strana 67).
Překrytí snímku několika ručně
psanými zprávami nebo zprávami
uloženými v paměti
Stisknutím tlačítek
B/b vyberte ikonu
(Text) a zopakujte krok 3.
72
Page 73
Přidání rámečkuRozvržení snímků
1 V nabídce CreativeEdit (strana 66)
vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V
položku (Frame) (Rámeček)
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se šablony funkce Frame
(Rámeček).
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný rámeček a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se náhledy snímků.
3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný snímek a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se okno pro úpravu snímku.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5
- strana 66.
4 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost a stiskněte tlačítko .
Vybraný snímek se zobrazí s příslušným
rámečkem.
Můžete vybrat některou z následujících
možností rozvržení snímků:
• 2 okna, 4 okna, 9 oken, 13 oken, 16 oken
1 V nabídce CreativeEdit (strana 66)
vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V
položku (Layout Print)
(Rozvržení snímků) a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se šablony funkce Layout Print
(Rozvržení snímků).
Rozšířené možnosti ovládání
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou šablonu a stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
3 Vyberte snímek.
Pokud vyberete šablonu obsahující více
snímků, vyberte snímek pro každou
oblast. Podrobnosti o výběru snímku - viz
krok 4 - strana 66. Po výběru snímku
se zobrazí okno pro úpravu snímku.
4 Upravte snímek.
Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5
- strana 66. Po úpravě je snímek přidán do
oblasti snímku.
Přidání symbolu - viz část „Překrytí
symbolem“ na straně 67.
73
Page 74
Změna nastavení funkce
automatického zapnutí/
vypnutí
Můžete nastavit časovač pro automatické
zapnutí/vypnutí fotorámečku. Pro použití této
funkce je třeba, aby byl vypínač napájení
nastaven do polohy ON (Zapnuto).
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Auto power ON/OFF]
(Automatické zapnutí/vypnutí)
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
funkce [Auto power ON/OFF]
(Automatické zapnutí/vypnutí).
5 Proveďte nastavení času.
[Simple] (Jednoduchý režim)
1Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Auto power ON/OFF]
(Automatické zapnutí/vypnutí)
a stiskněte tlačítko .
2Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Enable] (Povolit) a stiskněte
tlačítko .
3Nastavte požadovaný čas pro funkci
automatického zapnutí/vypnutí.
Stisknutím tlačítek v/V nastavte
požadovaný čas.
Pokud jste pro formát zobrazení času
vybrali možnost [12 h] (12 hodin), bude
v pravé části obrazovky zobrazeno AM
(před polednem) nebo PM (po poledni).
4Nastavte požadovaný den pro funkci
automatického zapnutí/vypnutí.
Stisknutím tlačítek v/V vyberte den,
pro který chcete použít tuto funkci
a potvrďte stisknutím tlačítka .
Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Simple] (Jednoduchý
režim) nebo [Advanced] (Pokročilý
režim) a stiskněte tlačítko .
[Simple] (Jednoduchý režim): Nastavení
funkce automatického zapnutí/vypnutí
v krocích po jedné minutě.
[Advanced] (Pokročilý režim): Nastavení
funkce automatického zapnutí/vypnutí
podle dnů v týdnu v krocích po jedné
hodině.
74
[Advanced] (Pokročilý režim)
Page 75
1Stisknutím tlačítek B/b/v/V nastavte
čas, kdy chcete použít funkci
automatického zapnutí/vypnutí.
Tuto funkci můžete nastavit pro
jednotlivé dny v týdnu v krocích po
jedné hodině.
Po stisknutí tlačítka se barva
vybraného časového úseku změní na
modrou. Při dosažení časového úseku
daného modrou barvou se napájení
fotorámečku zapne. Po výběru modrého
časového úseku a stisknutí tlačítka
se barva vybraného časového úseku
změní na šedou. Při dosažení časového
úseku daného šedou barvou se napájení
fotorámečku vypne.
Rady
Při dosažení času nastaveného pro funkci
[Auto power OFF] (Automatické vypnutí)
během používání fotorámečku se
fotorámeček automaticky vypne.
Při dosažení času nastaveného pro funkci
[Auto power ON] (Automatické zapnutí)
během pohotovostního režimu se
fotorámeček automaticky zapne.
2Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
možnost [OK].
Použití budíku
Fotorámeček můžete rovněž používat jako
budík.
Nastavení budíku
Nastavte vypínač budíku na zadním
panelu do polohy ON (Zapnuto).
Pokud je hlavní vypínač nastaven v poloze ON
(Zapnuto), zobrazí se v nastaveném čase
obrazovka budíku a zazní zvukový signál.
Rozšířené možnosti ovládání
Vypnutí budíku
Nastavte vypínač budíku na zadním panelu do
polohy OFF (Vypnuto).
Zvukový signál bude ukončen, ačkoliv
obrazovka budíku zůstane zobrazena i nadále.
Normální zobrazení se obnoví po stisknutí
jakéhokoliv tlačítka na fotorámečku kromě
tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim).
75
Page 76
Nastavení času buzení
Změna nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Alarm Setting] (Nastavení
budíku) a stiskněte tlačítko .
4 Stisknutím tlačítek v/V nastavte
požadovaný čas.
Rady
• Nastavení hodin - viz část „Nastavení aktuálního
času“ (strana 41).
• Funkce automatického za pnutí/vypnutí nebude
pracovat během doby, kdy je budík v činnosti.
•Při aktivaci budíku v nastaveném čase se rovněž
zapne napájení bez ohledu na nastavení funkce
automatického vypnutí. Pr o funkci budíku je třeba,
aby byl hlavní vypínač nastaven do polohy ON
(Zapnuto).
Můžete provést změnu následujících nastavení:
• Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
• Image Quality (Kvalita snímku)
• Alarm Setting (Nastavení budíku)
• Auto power ON/OFF (Automatické zapnutí/
vypnutí)
• Date/time settings (Nastavení data/času)
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing
Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony
logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony)
atd.)
• Language setting (Nastavení jazyka)
• Initialize (Inicializace)
Postup pro nastavení
Poznámka
Zformátovat je možné pouze vnitřní paměť.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
76
Page 77
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
vybrané položky.
Pokud je například vybrána položka
[Slideshow Settings] (Nastavení
prezentace).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit
a stiskněte tlačítko .
To vám umožní nastavit jednotlivé
položky (strana 78).
Poznámka
Pokud fotorámeček zobrazuje například
prezentaci snímků, není možné provést změnu
nastavení některých položek. Tyto položky se
zobrazují šedou barvou a nelze je vybrat.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované nastavení a stiskněte
tlačítko .
Po každém stisknutí tlačítek v/V (v/V na
fotorámečku) se nastavení změní. V
případěčíselných hodnot stiskn ěte tlačítko
V pro zvýšení a tlačítko v pro snížení
hodnoty.
[Reset] a stiskněte tlačítko .
Veškerá provedená nastavení (kromě
nastavení hodin) budou obnovena na
výchozí hodnoty.
Rady
Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na
fotorámečku.
Rozšířené možnosti ovládání
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Nabídka se uzavře.
Obnovení výchozích nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a vyberte záložku (Settings) (Nastavení)
77
Page 78
Položky pro nastavení
PoložkaNastaveníPopis
Slideshow
Settings
(Nastavení
prezentace)
Image Quality
(Kvalita
snímku)
Alarm Setting
(Nastavení
budíku)
Viz část „Přehrávání prezentace“ (st r ana 51).
Picture mode
(Režim obrazu)
AUTO
TOUCH-UP
Setting
(Nastavení
funkce
automatické
korekce
snímku)
Nastavení požadovaného času pro funkci budíku. (.strana 75)
Portrait
(Portrét)*
Standard
(Standardní)
Vivid (Živý)Zobrazení živého snímku díky vysoké sytosti barev
Skin Smoothing
(Vyhlazení
pleti)
Exposure
Correction
(Korekce
expozice)
WB Correction
(Korekce
vyvážení bílé)
Focus
Correction
(Korekce
ostření)
Auto Dodging
(Korekce jasu)
Red-eye
Correction
(Korekce
červených očí)
*: Výchozí tovární nastavení
Zobrazení kontrastního snímku s přirozenými barvami.
Zobrazení působivého snímku s vylepšenými barvam i .
a ostrosti.
Upravení pleťových barev tak, aby vypadaly
přirozeněji. Můžete vybrat některou z možností
[Strong] (Vysoké), [Standard*] (Standardní) nebo
[OFF] (Vypnuto).
Nastavení jasu pomocí funkce rozpozn ávání tváří.
Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoká),
[Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Korekce barvy, která je nače rv enalá nebo namodralá
kvůli světelnému zdroji v době pořízení snímku tak,
aby daná barva odpovídala světelnému zdroji. Můžete
vybrat některou z možností [Strong] (Vysoká),
[Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Zlepšení zaostření a dosažení větší ostrosti u neostrého
snímku. Můžete vybrat některou z možností [Strong]
(Vysoká), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF]
(Vypnuto).
Automatické zesvětlení tmavých oblastí a ponechání
jasu u světlých oblastí.
Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoký),
[Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Nastavení korekce červených očí. Můžete vybrat
některou z možností [ON*] (Zapnuto) nebo [OFF]
(Vypnuto).
78
Page 79
PoložkaNastaveníPopis
Auto power
ON/OFF
(Automatické
zapnutí/
vypnutí)
Auto power
ON/OFF
(Automatické
zapnutí/
vypnutí)
Date/time
settings
(Nastavení
data/času)
General
Settings
(Obecná
nastavení)
Nastavení časovače, který automaticky zapne nebo vypne napájení fotorámečku. Tuto funkci
lze použít s následujícími nastaveními. (.strana 74)
Simple
(Jednoduchý
režim)
Advanced
(Pokročilý
režim)*
Setup method
(Způsob
nastavení)
Nastavení data, času, prvního dne v týdnu atd. (.strana 41)
Listing Order
(Pořadí
zobrazování
snímků)
Auto display
orientation
(Automatická
orientace snímku)
Auto dimmer
(Automatické
snížení jasu)
LCD backlight
(Podsvícení
LCD displeje)
Beep (Zvukový
signál)
Power-ON
timer
(Čas zapnutí)
Power-OFF
timer
(Čas vypnutí)
OKNávrat do předchozí obrazovky po potvrzení operace.
Cancel (Zrušit)Návrat do předchozí obrazovky po zrušení operace.
Reset all
(Vymazat vše)
Advanced
(Pokročilý
režim)
Simple
(Jednoduchý
režim)
Nastavení pořadí zobrazování snímků. Toto nastavení ovlivňuje pořadí při
přehrávání prezentace.
Number Order*
(Podle čísla)
Shoot. Date
(Datum pořízení)
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, aby fotorámeček
automaticky rozpoznal a otočil snímky do správné orientace.
ON/OFF* (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, aby fotorámeček v
závislosti na vnitřním osvětlení automaticky upravoval podsvícení LCD
obrazovky.
Umožňuje nastavení jasu podsvícení LCD obrazovky na některou
z úrovní od 1 do 10*.
Můžete nastavit položky [Power-ON timer] (Časovač
zapnutí) ([Enable] (Povolit) nebo [Disable] (Zakázat)),
[Auto ON time] (Čas zapnutí) a [Auto ON day] (Den
zapnutí).
Můžete nastavit časovač (hodiny/minuty) pro
automatické zapnutí fotorámečku.
Můžete nastavit položky [Power-OFF timer] (Časovač
vypnutí) ([Enable] (Povolit) nebo [Disable] (Zakázat)),
[Auto OFF time] (Čas vypnutí) a [Auto OFF day] (Den
vypnutí).
Můžete nastavit časovač (hodiny/minuty) pro
automatické vypnutí fotorámečku.
Rozšířené možnosti ovládání
Vymazání všech nastavených časů.
Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí podle
dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
Nastavení funkce automatickéh o zapnutí/vypnutí v
krocích po jedné minutě.
Zobrazování snímků v pořadí podle názvu souboru.
Snímky se zobrazují v pořadí podle data pořízení.
79
Page 80
PoložkaNastaveníPopis
General settings
(Obecná
nastavení)
System
Information
(Systémové
informace)
Language
setting
(Nastavení
jazyka)
Image file size
(Velikost
souboru
snímku)
Control for
HDMI
(Ovládání přes
HDMI)
Sony logo ON/
OFF (Zapnutí/
vypnutí loga
Sony)
Version (Verze) Zobrazení verze firmwaru fotorámečku.
Internal
memory
(Vnitřní paměť)
Bluetooth
Address
(Bluetooth
adresa)
Nastavení jazyka použitého pro zobrazení na LCD obrazovce.
Japonština, angličtina*, francouzština , španělština, němčina, italština, ruština, korejština,
zjednodušená čínština, tradiční čínština, holandština, portu galština, arabš tina, perštin a, maďarština,
polština, čeština, thajština, řečtina, turečtina, malajština, švédština, norština, dá nština, finš tina
Album*
(Album)
Original
(Originální)
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Zapnutí nebo vypnutí funkce ovládání přes
konektor HDMI (například pro automatické přepnutí vstupu televizoru na
video režim tak, aby se zobrazily snímky, a pro ovládání fotorámečku
pomocí dálkového ovladače televizoru).
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, zda má svítit logo Sony
na fotorámečku.
Memory
capacity
Remaining
capacity
Zobrazí se, pokud je k fotorámečku připojen Bluetooth adaptér.
*: Výchozí tovární nastavení
Komprese snímků a uložení do vnitřní paměti. Můžete
uložit více snímků, ale při zobrazení snímků na velké
obrazovce přes konektor HDMI OUT (Výstup HDMI)
bude patrná horší kvalita oproti originálním snímkům.
Uložení snímků do vnitřní paměti bez komprese.
Nedochází ke zhoršení kvali ty, al e můžete uložit méně
snímků.
Indikuje maximální kapacitu vnitřní paměti.
Indikuje aktuálně volnou kapaci tu vni třní paměti.
Initialize
(Inicializace)
80
Poznámka
V některých regionech může být nastavení výchozího jazyka odlišné.
Format internal
memory
(Naformátování
vnitřní paměti)
ResetObnovení výchozího nastavení data/času, budíku a funkce automatického
Můžete naformátovat vnitřní paměť.
Poznámky
• Všechny snímky přidané do vnitřní paměti budou smazány.
•Vnitřní paměť neformátujte prostřednictvím připojení k počítači nebo
jiného externího zařízení.
zapnutí/vypnutí.
Pro stisknutí tlačítka použijte dlouhý tenký předmět, jako například
špendlík.
Page 81
Připojení k HDTV
a prohlížení snímků
Připojení k HDTV
Fotorámeček je vybaven HDMI výstupem.
Pokud připojíte fotorámeček k televizoru se
vstupem HDMI, můžete zobrazit snímky na
televizoru ve vyšším rozlišení.
Poznámky k funkci „PhotoTV HD“
Fotorámeček podporuje funkci „PhotoTV HD“.
„PhotoTV HD“ je funkce, která zobrazuje
jemné textury a barevné odstíny ve vysokém
rozlišení a umožňuje dosáhnout vysoké
věrnosti snímků, které se téměř podobají
skutečným fotografiím. Při propojení výrobků
Sony, které podporují funkci „PhotoTV HD“,
si můžete vychutnat fotografie v kvalitě plného
vysokého rozlišení. Portréty osob nebo přírodní
scenérie (květiny, pláže, mořské vlny atd.) jsou
na velkých televizních obrazovkách zobrazeny
v neuvěřitelné fotografické kvalitě.
Poznámka
V závislosti na originálním snímku jej nemusí být
možné zobrazit ve vysokém rozlišení.
1 Připojte fotorámeček k síťovému
adaptéru. (.strana 36)
2 Připravte si běžně dostupný kabel
HDMI.
3 Propojte konektor HDMI OUT
(Výstup HDMI) (konektor typu A) na
fotorámečku se vstupním
konektorem HDMI na televizoru.
Televizor s vysokým
rozlišením
Do vstupního
konektoru HDMI
4 Zapněte fotorámeček.
(.strana 40)
5 Změňte vstup na televizoru.
Pokud je připojený televizor kompatibilní
s funkcí ovládání přes konektor HDMI,
automaticky se zapne při zapnutí
fotorámečku. Vstup televizoru se rovněž
automaticky přepne a budou zobrazeny
snímky a přehráván zvukový doprovod.
Rozšířené možnosti ovládání
Poznámky
• Použijte kabel HDMI kratší než 3 m.
• Použijte kabel HDMI s logem HDMI.
81
Page 82
Poznámky
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi
televizory.
•Při připojení televizoru se LCD obrazovka
fotorámečku vypne.
• Pokud je funkce [Control for HDMI]
(Ovládání přes HDMI) na televizoru
vypnutá, vstup se automaticky nepřepne.
Způsob nastavení se liší v závislosti na
televizoru. Přečtěte si návod k obsluze
televizoru.
• Pokud používáte televizor, který
nepodporuje funkci ovládání přes konektor
HDMI nebo pokud se vstup automaticky
nepřepne, změňte vstup televizoru ručně.
• Pokud chcete vypnout přehrávání
zvukového doprovodu, nastavte položku
[BGM] (Hudba na pozadí) na [OFF]
(Vypnuto) v záložce (Settings)
(Nastavení).
•Způsob přepnutí vstupu se liší v závislosti
na televizoru. Přečtěte si návod k obsluze
televizoru.
•Nepřipojujte ani neodpojujte kabel HDMI
během přidávání snímků do alba, exportu
snímků nebo mazání snímků. V takovém
případě by mohlo dojít ke zrušení těchto
operací.
Poznámky
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi typy
televizorů.
• Pokud je dálkový ovladač televizoru Sony vybaven
tlačítkem Link Menu (Nabídka propojení) , můžete
fotorámeček ovládat pomocí dálkového ovladače.
V opačném případě nelze používat dálkový ovladač
televizoru k ovládání fotorámečku.
•Při ovládání fotorámečku přes konektor HDMI
můžete používat tlačítka %5$4, [Enter]
(Potvrzení) a [Return] (Zpět).
• Pokud je funkce ovládání přes konektor HDMI na
televizoru vypnutá, vstup televizoru se automaticky
nepřepne. Nastavení závisí na vašem televizoru.
Podrobnosti - viz návod k obsluze televizoru.
• Pokud je položka [Control for HDMI] (Ovládání
přes HDMI) nastavena na [OFF] (Vypnuto), vstup
se automaticky nepřepne (strana 80).
x Základní ovládání fotorámečku
pomocí dálkového ovladače televizoru
•Při zobrazení kurzoru na obrazovce
(například pokud je zobrazen seznam nebo
nabídka) můžete kurzorem pohybovat
pomocí tlačítek %5$4.
• Pokud v náhledu snímku není zobrazen
žádný kurzor, stiskněte tlačítko $.
Stisknutím tlačítek %5$4 na dálkovém
ovladači televizoru vyberte položku a
stiskněte tlačítko .
Ovládání fotorámečku pomocí
dálkového ovladače televizoru
Pokud váš televizor podporuje funkci ovládání
přes konektor HDMI, můžete ovládat
fotorámeček pomocí dálkového ovladače
televizoru.
82
• Pro skrytí ovládacího panelu vyberte symbol
v pravém horním rohu ovládacího
panelu nebo stiskněte tlačítko BACK (Zpět)
na dálkovém ovladači fotorámečku nebo
televizoru.
Page 83
Poznámka
Pomocí dálkového ovladače televizoru nelze provádět
následující operace:
•Zvětšení/zmenšení snímku
•Oříznutí a uložení
• Funkce Add to album (Přidat do alba)/Export
(Export)/Marking (Označení)/Delete (Smazat)
Poznámky k funkci Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI)
Pokud je položka [Control for HDMI]
(Ovládání přes HDMI) nastavena na [ON]
(Zapnuto), můžete provádět následující
operace:
• Vypnutí fotorámečku současně
s televizorem.
•Připojením fotorámečku k televizoru
a zapnutím fotorámečku nebo připojením
zapnutého fotorámečku k televizoru se
automaticky přepne vstup televizoru na
fotorámeček. Pokud je televizor
v pohotovostním režimu, rovněž se zapne.
• Fotorámeček můžete ovládat pomocí
dálkového ovladače televizoru.
• Pokud během připojení fotorámečku k
televizoru změníte jazyk na televizoru, bude
rovněž automaticky změněn jazyk používaný
u fotorámečku.
Co je to „BRAVIA Sync“
„BRAVIA Sync“ je název funkce u výrobků
Sony, která využívá řídicí signály HDMI
a umožňuje vám ovládat propojené výrobky
s funkcí „BRAVIA Sync“ z jednoho zařízení
BRAVIA.
Po propojení fotorámečku a televizoru
kompatibilního s funkcí „BRAVIA Sync“
pomocí kabelu HDMI můžete jednotlivá
zařízení vzájemně ovládat.
Rozšířené možnosti ovládání
Poznámka
Pro správnou činnost výše uvedených funkcí musí
televizor podporovat příslušné funkce.
83
Page 84
Ovládání externího
zařízení připojeného
k fotorámečku
K fotorámečku můžete přímo připojit digitální
fotoaparát, paměťové USB zařízení, zařízení
pro ukládání fotografií nebo jiné externí
zařízení kompatibilní se standardem Mass
Storage a zobrazovat snímky přímo z daného
externího zařízení.
Poznámky
• Nelze zaručit správnou funkci se všemi typy
velkokapacitních paměťových zařízení (Mass
Storage).
• Pokud během přehrávání snímků z vnitřní paměti
připojíte externí zařízení do konektoru
EXT INTERFACE (Externí zařízení), bude pro
přehrávání použito externí zařízení.
Pro připojení k fotorámečku použijte USB
kabel dodaný s digitálním fotoaparátem
nebo externím zařízením.
Externí paměť
nebo jiné
externí zařízení
1 Připojte fotorámeček k síťovému
adaptéru. (.strana 36)
2 Nastavte digitální fotoaparát nebo
externí zařízení do režimu připojení
Mass Storage.
Způsob nastavení a ovládání před
připojením k fotorámečku se liší
v závislosti na digitálním fotoaparátu nebo
externím zařízení. Přečtěte si návod
k obsluze digitálního fotoaparátu nebo
externího zařízení. (Pokud používáte
fotoaparát Cyber-shot, nastavte položku
„USB Connect“ (USB připojení) na
[Normal] (Normální) nebo [Mass
Storage].)
3 Zapněte fotorámeček.
(.strana 40)
4 Připojte digitální fotorámeček nebo
externí zařízení do konektoru
EXT INTERFACE (Externí zařízení).
84
5 Vyberte zařízení pro přehrávání.
(.strana 62)
Na obrazovce se zobrazí snímek ze
zařízení.
Podrobnosti o přehrávání prezentace viz strana 51. Podrobnosti o přidání
snímků do vnitřní paměti - viz strana 54.
Podrobnosti o funkci CreativeEdit viz strana 66.
Poznámky
• Pokud používáte komerčně dostupný USB kab el ,
použijte USB kabel typu A, který je kratší než 3 m.
• Neodpojujte USB kabel ani nevypínejte fotorámeček a
externí zařízení, pokud bliká indikátor přístupu na
externím zařízení. V takovém případě by mohlo dojít k
poškození dat na externím zařízení. Společnost Sony
nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození
nebo ztrátu dat.
• USB rozbočovač nebo USB zařízení s vestavěným
USB rozbočovačem nemusí pracovat správně.
• Fotorámeček není schopen přečíst data, která byla
komprimována nebo zakódována například pomocí
hesla.
Page 85
Použití externího zařízení (s technologií
Bluetooth)
1 Připojte fotorámeček k napájecímu
Připojení k Bluetooth
zařízení
Do konektoru EXT INTERFACE (Externí
zařízení) na fotorámečku můžete připojit
Bluetooth adaptér (volitelné příslušenství)
a přenést snímky z mobilního telefonu nebo
jiného zařízení s podporou Bluetooth.
Přenesené snímky budou uloženy do vnitřní
paměti.
Poznámka
Z fotorámečku nelze přenést soubor do jiného
Bluetooth zařízení.
Kompatibilní profily pro Bluetooth
komunikaci
Fotorámeček DPF-X800/X1000, DPF-V800/
V1000 podporuje následující profily:
• BIP (Basic Imaging Profile)
Posílání obrázků
• OPP (Object Push Profile)
Posílání objektů
Profily, které podporuje vaše Bluetooth
zařízení - viz návod k obsluze.
Co je to „profil“?
Profil je tvořen standardy, které umožňují
bezdrátovou Bluetooth komunikaci. Existuje
několik profilů v závislosti na výrobku a účelu
komunikace. Aby byla možná Bluetooth
komunikace, musí používaná zařízení
podporovat stejný profil.
Kompatibilní formáty obrazových
souborů, které lze zobrazit
Viz strana 101.
Maximální počet pixelů, které lze
zpracovat
Viz strana 101.
adaptéru. (.strana 36)
2 Zapněte fotorámeček.
(.strana 40)
3 Připojte Bluetooth adaptér (volitelné
příslušenství) do konektoru
EXT INTERFACE (Externí zařízení).
Při zobrazení průvodce je v horní části
obrazovky zobrazen symbol .
Poznámka
Pokud je připojeno jakékoliv ji né zařízení než
Bluetooth adaptér, jako například paměťová
karta ve slotu pro paměťové karty nebo
fotoaparát, počítač, jiné paměťové USB zařízení
nebo USB kabel do konektoru
EXT INTERFACE (Externí zařízení), odpojte
toto zařízení od fotorámečku a potom připojte
Bluetooth adaptér.
4 Zkontrolujte Bluetooth adresu.
Adresu lze zobrazit v položce [System
Information] (Systémové informace)
(strana 80).
Rady
Adresa se zobrazí, pouze pokud je připojen
Bluetooth adaptér.
5 Přeneste snímky z mobilního
telefonu nebo jiného zařízení
s podporou Bluetooth do
fotorámečku.
Přenesené snímky se uloží do vnitřní
paměti.
Použití externího zařízení (s technologií Bluetooth)
Poznámka
Snímky nelze přenést na paměťovou kartu
vloženou ve fotorámečku.
85
Page 86
Bluetooth mobilní
telefon
Fotorámeček je na Bluetooth zařízení
uveden jako „Sony DPF-X1000 ##“,
„Sony DPF-X800 ##“, „Sony DPF-V1000
##“ nebo „Sony DPF-V800 ##“. („##“
představuje dvěčíslice zprava v adrese
zobrazené v položce [System Information]
(Systémové informace).)
Pokud je vyžadováno zadání hesla*
Zadejte „0000“. Heslo není možné na
fotorámečku změnit.
*Heslo může být rovněž nazváno jako „Pass
code“ (Přístupový kód) nebo „PIN code“
(PIN kód).
– je-li mezi výrobkem a mobilním telefonem nebo
jiným zařízením překážka, jako například člověk, kovový předmět nebo stěna,
– je-li výrobek umístěn v blízkosti bezdrátové sítě
LAN, mikrovlnné trouby nebo jiného zdroje
elektromagnetického záření.
•Nemůžeme zaručit, že bude tento výrobek
kompatibilní se všemi Bluetooth zařízeními.
•Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za
únik informací, který může být způsoben Bluetooth
komunikací.
•Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za
selhání ochranných funkcí, které je způsobeno
nedoporučenou úpravou nebo používáním výrobku.
Informace o uživatelské podpoře naleznete v
návodu k obsluze fotorámečku.
P Upozornění
• Rádiové vlny z Bluetooth zařízení mohou
nepříznivě ovlivnit funkci elektrických a lékařských
přístrojů a mohou vést k nehodám způsobeným
selháním těchto přístrojů. V následujících místech
vypněte výrobek a mobilní telefon a nepoužívejte
je:
– nemocnice, vlaky, letadla, čerpací stanice nebo
jiná místa, kde se vyskytuje hořlavý plyn,
– v blízkosti automatických dveří nebo požárních
hlásičů nebo jiných automaticky řízených
zařízení.
• Fotorámeček umístěte do vzdálenosti nejmén ě
22 cm od kardiostimulátorů. Rádiové vlny z tohoto
výrobku mohou nepříznivě ovlivnit funkci
kardiostimulátorů.
Poznámky
•Nemůžeme zaručit, že bude tento výrobek
kompatibilní se všemi Blue tooth zařízeními.
• Nepoužívejte Bluetooth adaptér DPPA-BT1 mimo
oblast, ve které jste jej zakoupili. V některých
oblastech může použití adaptéru porušovat místní
nařízení týkající se rádiové komunikace a být
předmětem pokut.
•Komunikační vzdálenost se může lišit v závislosti
na překážkách (člověk, kovový předmět nebo stěna)
mezi výrobkem a mobilním telefonem nebo jiným
zařízením.
• Citlivost Bluetooth komunikace může být ovlivněna
následujícími podmínkami:
86
Page 87
Použití externího zařízení (počítače)
Připojení k počítači
Fotorámeček můžete připojit k počítači a
zkopírovat snímky z vnitřní paměti
fotorámečku do počítače nebo z počítače do
vnitřní paměti fotorámečku.
Systémové požadavky
Počítač, ke kterému připojujete fotorámeček,
musí splňovat následující doporučené
systémové požadavky:
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows Vista
SP1/Windows XP SP3/Windows 2000
Professional SP4
(předinstalovaný z výroby)
Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (10.4 nebo
novější)
(předinstalovaný z výroby)
Konektor: USB
Připojení k počítači pro
výměnu snímků
1 Připojte fotorámeček k napájecímu
adaptéru. (.strana 36)
2 Propojte počítač a fotorámeček
běžně dostupným USB kabelem
(volitelné příslušenství: VMC14UMB2)*.
Do konektoru USB B
Použití externího zařízení (počítače)
Notes
• Pokud je k počítači připojeno více USB zařízení
nebo pokud je používán rozbočovač, mohou se
objevit problémy. V takovém případě zjednodušte
připojení.
• Fotorámeček nemůžete ovládat z jiného souč asně
používaného USB zařízení.
•Během datové komunikace neodpojujte USB kabel.
• Není zaručena správná funkce se všemi počítači,
i pokud splňují doporučené sy st émo vé požadavky.
• Fotorámeček byl otestován jako plně funkční při
připojení k počítači nebo digitální fototiskárně
Sony. Jiná zařízení připojená k fotorámečku nemusí
rozpoznat vnitřní paměť fotorámečku.
Do konektoru USBPočítač
* Tento kabel nemusí být v některých zemích
dostupný.
Note
Použijte USB kabel typu B, kt erý je kratší n ež 3
metry.
3 Zapněte fotorámeček.
(.strana 40)
4 Pokud se na monitoru počítače
zobrazí okno [AutoPlay]
(Automatické spuštění), klepněte na
87
Page 88
položku [Open folder to view files]
(Otevřít složku a zobrazit soubory).
Pokud se okno [AutoPlay] (Automatické
spuštění) nezobrazí, klepněte na položku
[Computer (My Computer)] (Tento
počítač) v nabídce Start a poklepejte na
ikonu vyměnitelného disku.
5 Přesuňte kurzor do tohoto okna,
stiskněte pravé tlačítko myši a
vyberte položku [New] (Nový) [Folder] (Složka).
Zadejte název nové složky. V tomto
návodu k obsluze je tato složka
pojmenována jako „sony“.
6 Poklepejte na složku „sony“ a
otevřete ji.
komprese. Výsledkem je, že můžete do vnitřní
paměti fotorámečku uložit méně snímků.
• Snímky vytvořené nebo upravené na počítači
nemusí být zobrazeny. Snímky s nastavením „Read
Only“ (Jen pro čtení) proveden ým n a počítači nelze
vymazat pomocí fotorámečku. Před ukládáním
snímků z počítače do fotorámečku zrušte nastavení
„Read Only“ (Jen pro čtení).
Odpojení od počítače
Po odebrání fotorámečku z vašeho počítače
odpojte USB kabel nebo vypněte fotorámeček.
1 Poklepejte na ikonu na hlavním
panelu.
2 Klepněte na položku (USB
Mass Storage Device)
(Velkokapacitní zařízení USB) t
[Stop] (Ukončit).
3 Zkontrolujte, zda je vybrána správná
jednotka a klepněte na možnost
[OK].
7 Otevřete složku obsahující snímky,
které chcete zkopírovat. Potom
přetáhnutím zkopírujte požadované
snímky.
Notes
•Při ukládání snímků z počítače do vnitřní paměti
vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky
do této složky. Pokud složku nevytvoříte, budete
moci uložit maximálně 512 snímků. Tento počet
může být navíc nižší v závislosti na délce názvu
souboru nebo typu znaků.
•Při zobrazování v pořadí podle data pořízení v
režimu náhledů snímků se nemusí daný snímek
zobrazit správně, protože mohlo dojít ke ztrátě nebo
změně informací o datu pořízení při úpravě nebo
ukládání snímku na počítači.
• Pokud jsou snímky uloženy z počítače do vnitřní
paměti fotorámečku, jsou soubory uloženy bez
88
Page 89
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové hlášení
Pokud dojde k chybě, mohou se na LCD obrazovce fotorámečku objevit následující chybové zprávy.
Problém se pokuste vyřešit podle níže uvedeného postupu.
Chybová zprávaVýznam/řešení
No Memory Stick./No
CompactFlash card./No SD
Memory Card./No xD-Picture
Card./No External Device. (Není
vložena paměťová karta/není
připojeno externí zařízení.)
An incompatible Memory Stick is
inserted./An incompatible
CompactFlash card is inserted./An
incompatible SD Memory Card is
inserted./An incompatible xDPicture Card is inserted./An
incompatible External Device is
inserted. (Je vložena
nekompatibilní paměťová karta/je
připojeno nekompatibilní externí
zařízení.)
No images on file.
(Žádné obrazové soubory.)
Cannot delete a protected image.
(Nelze vymazat chráněný snímek.)
Media is protected. Remove
protection then try again.
(Paměťová karta je chráněna.
Zrušte ochranu a prove
znovu.)
The Memory Stick is full./The
CompactFlash card is full./The SD
Memory Card is full./The xDPicture Card is full./The External
Device is full. (Paměťová karta/
externí zařízení je plné.)
ďte operaci
• Ve slotu není vložena příslušná paměťová karta. Nebo
externí zařízení není připojeno do konektoru
EXT INTERFACE (Externí zařízení).
Vložte paměťovou kartu do odpovídajícího slotu. Nebo
připojte externí zařízení. (.strany 42, 84)
• Je vložena nepodporovaná paměťová karta. Nebo je do
konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení) připojeno
nepodporované externí zařízení. Použijte paměťovou kartu
nebo připojte externí zařízení podporované fotorámečkem.
•Na paměťové kartě nebo na externím zařízení nejsou
k dispozici žádné obrazové soubory, které by bylo možné
zobrazit. Použijte paměťovou kartu nebo externí zařízení
obsahující obrazové soubory, které lze zobrazit na
fotorámečku.
• Pokud chcete smazat chráněný snímek, zrušte ochranu
pomocí digitálního fotoaparátu.
•Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Posuňte přepínač
do polohy povolující zápis. (.strana 99)
•Na paměťovou kartu, do vnitřní paměti nebo na externí
zařízení nelze uložit další data, protože není k dispozici
žádná volná kapacita. Vymažte nepotřebné snímky nebo
použijte paměťovou kartu nebo externí zařízení s
dostatkem volné kapacity.
Chybová hlášení
89
Page 90
Chybová zprávaVýznam/řešení
Error reading the Memory Stick./
Error reading the CompactFlash
card./Error reading the SD Memory
Card./Error reading the xD-Picture
Card./Error reading the External
Device. (Chyba při čtení z
paměťové karty/externího
zařízení.)
Write error in the Memory Stick./
Write error in the CompactFlash
card./Write error in the SD
Memory Card./Write error in the
xD-Picture Card./Write error in the
External Device. (Chyba při zápisu
na paměťovou kartu/externí
zařízení.)
The Memory Stick is read only.
(Paměťová karta Memory Stick je
určena pouze pro čtení.)
The Memory Stick is protected.
(Paměťová karta Memory Stick je
chráněna.)
Media format not supported.
(Formát není podporován.)
Cannot open the image.
(Snímek nelze otevřít.)
No more USB hubs can be
connected.
(Nelze připojit další USB
rozbočovač.)
Incompatible USB device. Check
device’s USB settings.
(Nekompatibilní USB zařízení.
Zkontrolujte nastavení USB
zařízení.)
• Došlo k výskytu chyby. Pokud se tato zpráva zobrazuje
často, zkontrolujte stav paměťové karty nebo externího
zařízení pomocí jiného zařízení než fotorámečku.
•V případě externího zařízení:
Externí zařízení může být chráněno proti zápisu. Zrušte
nastavení ochrany proti zápisu na používaném zařízení.
Vnitřní paměť digitálního fotoaparátu může být chráněna
proti zápisu.
Naformátujte vnitřní paměť.
• Je vložena paměťová karta „Memory Stick-ROM“. Pro
ukládání snímků použijte doporučenou paměťovou kartu
„Memory Stick“.
• Je vložena chráněná paměťová karta „Memory Stick“.
Abyste mohli upravit a uložit snímky, použijte externí
zařízení pro zrušení ochrany.
• Snímky nelze zo brazit v případě, že formát souboru není
fotorámečkem podporován.
•Připojte zařízení přímo k fotorámečku nebo použijte
zařízení bez vestavěného USB rozbočovače.
•Připojte zařízení kompatibilní se standardem Mass
Storage. Pokud není nastavení na USB zařízení provedeno
správně, nastavte na USB zařízení režim Mass Storage.
90
Page 91
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém
Před odesláním fotorámečku na opravu se pokuste problém vyřešit podle následujících pokynů.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na servis Sony nebo na prodejce Sony.
Zdroj napájení
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Přístroj nelze
zapnout.
Zobrazení snímků
Je-li zapnuto napájení, ale nezobrazují se snímky nebo nelze upravit nastavení na ovládací
obrazovce, zkontrolujte níže uvedené položky.
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Na obrazovce se
nezobrazují žádné
snímky.
Snímky se
nepřehrávají
v pořadí podle data
pořízení.
• Je zástrčka síťového
adaptéru správně připojena?
•Je správně vložena
paměťová karta nebo
připojeno externí zařízení?
• Obsahuje paměťová karta
snímky uložené z digitálního
fotoaparátu nebo jiného
zařízení?
• Jsou na externím zařízení
uloženy snímky?
• Je formát souboru
kompatibilní s DCF?
• Nebyly snímky uloženy z
počítače?
• Nebyly snímky upraveny na
počítači?
c Připojte zástrčku správně.
c Vložte paměťovou kartu nebo připojte
externí zařízení správně. (.strany 42,
85)
c Vložte paměťovou kartu nebo připojte
externí zařízení, které obsahuje snímky.
c Zkontrolujte, které formáty souborů lze
zobrazit. (.strana 101)
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na
fotorámečku, i když je možné jej zobrazit
na počítači.
c Informace o datu pořízení může být při
editaci nebo ukládání snímku na poč
změněna nebo ztracena.
Odstraňování problémů
ítači
91
Page 92
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Některé snímky se
nezobrazují.
• Zobrazují se snímky v
režimu náhledů snímků?
• Nezobrazila se v režimu
náhledů snímků níže
uvedená ikona?
• Nebyly snímky vytvořeny
pomocí aplikace na počítači?
• Nezobrazila se v režimu
náhledů snímků níže
uvedená ikona?
c Pokud se snímek zobrazuje v režimu
náhledů snímků, ale nikoliv jako
samostatný snímek, může být soubor
poškozen, i když jsou data pro miniaturu
v pořádku.
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na
fotorámečku, i když je možné jej zobrazit
na počítači.
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
nemusí být soubor obrázku podporován
fotorámečkem (například proto, že se
jedná o JPEG soubor, který byl vytvořen
na počítači). Může se také jednat
o podporovaný soubor, který však
neobsahuje data pro miniaturu. Vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko pro změnu
na zobrazení jednoho snímku. Pokud se
znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není
možné snímek zobrazit, protože soubor
není fotorámečkem podporován.
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
je snímek v kompatibilním formátu,
ale data miniatury nelze otevřít. Vyberte
ikonu a stiskněte tlačítko . Pokud se
znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není
možné snímek zobrazit.
92
• Není na paměťové kartě
nebo externím zařízení
uloženo více než 9 999
snímků?
•Nepřejmenovali jste soubor
na počítači nebo jiném
zařízení?
• Neobsahuje struktura složek
na paměťové kartě nebo
externím zařízení více než
osm úrovní?
c Fotorámeček umožňuje přehrávání,
ukládání, mazání nebo jiný způsob
manipulace s maximálně 9 999 soubory.
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude
obsahovat jiné než alfanumerické znaky,
nemusí se snímek na fotorámečku
zobrazit.
c Fotorámeček nedokáže zobrazit snímky
uložené ve vyšší než osmé úrovni složek.
Page 93
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Není správně
zobrazen název
snímku.
V horní a spodní
části se zobrazují
prázdné pruhy.
•Nepřejmenovali jste soubor
na počítači nebo jiném
zařízení?
• Není snímek příliš vysoký
nebo široký?
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude
obsahovat jiné než alfanumerické znaky,
nemusí se název snímku zobrazit na
fotorámečku správně. Také platí,
že u souborů vytvořených na počítači
nebo jiném zařízení se zobrazuje
maximálně prvních osm znaků názvu
souboru.
Poznámka
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
c Pokud je snímek příliš vysoký nebo
široký, může se zobrazit prázdné místo
z důvodu poměru šířky a výšky.
Ukládání a mazání snímků
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Snímek nelze
uložit.
•Není paměťová karta
chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu
v poloze [LOCK]
(Zamknuto)?
•Není paměťová karta plná?c Vyměňte paměťovou kartu za novou s
• Není vnitřní paměť plná?c Vymažte nepotřebné snímky.
• Neuložili jste snímky z
počítače do vnitřní paměti,
aniž byste vytvořili složku
ve vnitřní paměti?
c Zrušte ochranu a zkuste snímek uložit
znovu.
c Posuňte přepínač do polohy povolující
zápis.
dostatkem volné kapacity. Nebo vymažte
nepotřebné snímky. (.strana 58)
(.strana 58)
c Pokud složku nevytvoříte, budete moci
uložit maximálně 512 snímků. Tento
počet může být navíc nižší v závislosti na
délce názvu souboru nebo typu znaků. Při
ukládání snímků z počítače do vnit
paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku
a uložte snímky do této složky.
Odstraňování problémů
řní
93
Page 94
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Snímek nelze
vymazat.
Snímek byl
omylem smazán.
•Není paměťová karta
chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu
v poloze [LOCK]
(Zamknuto)?
• Nepoužíváte paměťovou
kartu „Memory StickROM“?
• Není snímek chráněn proti
vymazání?
—
c Použijte zařízení, na kterém můžete zrušit
ochranu proti zápisu a zkuste provést
mazání znovu.
c Posuňte přepína č do polohy povolující
zápis.
c Mazání snímků z paměťové karty
„Memory Stick-ROM“ nebo její
formátování není možné.
c V režimu zobrazení jednoho snímku
zkontrolujte informace o snímku.
(.strana 50)
c Snímek se symbolem je nastaven
jako Read Only (Jen pro čtení). Takový
snímek nelze na fotorámečku vymazat.
c Smazaný snímek nelze obnovit.
Připojení digitálního fotoaparátu nebo jiného externího zařízení
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Fotoaparát je
připojen, ale nic se
nezobrazí.
Po odpojení
a opětovném
připojení USB
kabelu se nic
nestane.
Snímky nejsou
zobrazeny na
televizoru nebo
LCD obrazovce.
• Je kabel připojen správně?c Připojte kabel správně.
• Je fotorámeček zapnutý?c Zapněte fotorámeček i fotoaparát.
c Mohlo dojít k chybě způsobené
proudovým přetížením fotorámečku. Pro
—
• Je na televizoru nastaven
správný vstup?
zotavení z chyby fotorámeček vypněte
a pak znovu zapněte.
c I pokud není vstup televizoru nastaven na
fotorámeček, nemusí se snímky v
některých případech na LCD obrazovce
zobrazit, pokud je připojen kabel HDMI.
c Změňte vstup televizoru na fotorámeček
nebo odpojte kabel HDMI a přepněte
zobrazení na LCD obrazovku.
94
Page 95
Fotorámeček
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Při používání
ovládacích prvků
na fotorámečku se
příslušná funkce
neprovede.
—
c Pomocí dlouhého tenkého předmětu, jako
například špendlíku, stiskněte tlačítko
RESET na zadní straně fotorámečku.
(.strana 30)
Dálkový ovladač
ProjevKontrolovaná položkaPříčina/řešení
Při používání
dálkového
ovladače se
příslušná funkce
neprovede.
• Je baterie v dálkovém
ovladači vložena správně?
—
c Vyměňte baterii. (.strana 33)
c Vložte baterii. (.strana 33)
c Vložte baterii tak, aby byla dodržena
správná polarita. (.strana 33)
c Horní konec dálkového ovladače
nasměrujte na senzor dálkového ovládání
na fotorámečku. (.strana 33)
c Odstraňte jakékoliv překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem
dálkového ovládání.
95
Odstraňování problémů
Page 96
Další informace
Bezpečnostní
upozornění
Bezpečnost
•Na síťový kabel nestavte ani nepouštějte
žádné těžké předměty, ani jej jinak
nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte
fotorámeček s poškozeným síťovým
kabelem.
• Pokud se do skříňky přístroje dostane
jakýkoli pevný předmět nebo tekutina,
odpojte fotorámeček od sítě a před dalším
použitím jej nechejte zkontrolovat
kvalifikovaným servisním technikem.
• Fotorámeček nikdy nerozebírejte.
•Při odpojování síťového kabelu uchopte
zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel.
• Pokud nebudete fotorámeček delší dobu
používat, vytáhněte síťový kabel ze síťové
zásuvky.
• Fotorámeček chraňte před neopatrným
zacházením.
• V zájmu ochrany před úrazem elektrickým
proudem fotorámeček před čištěním nebo
opravou vždy odpojte od sítě.
Síťový adaptér
• Pokud fotorámeček vypnete a síťový adaptér
zůstane připojen do síťové zásuvky, nebude
fotorámeček zcela odpojen od napájení.
• Používejte výhradně síťový adaptér
dodávaný s fotorámečkem. Nepoužívejte
jiné síťové adaptéry, protože by mohlo dojít
k poruše fotorámečku.
• Nepoužívejte dodaný síťový adaptér pro
napájení jiných zařízení.
• Nepoužívejte elektronický transformátor
(cestovní adaptér), protože hrozí přehřátí
nebo porucha.
•V případě poškození kabelu síťového
adaptéru přestaňte síťový adaptér používat,
protože by to mohlo být nebezpečné.
Kondenzace vlhkosti
V případě přenesení fotorámečku z chladu do
tepla nebo při jeho umístění do extrémně teplé
nebo vlhké místnosti může uvnitř fotorámečku
zkondenzovat vodní pára. Za těchto podmínek
pravděpodobně fotorámeček nebude pracovat
správně a při delším používání může dokonce
dojít k poruše. Pokud dojde ke kondenzaci
vodní páry, odpojte od fotorámečku síťový
adaptér a nejméně jednu hodinu jej
nepoužívejte.
Umístění
• Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo,
kde by byl vystaven:
– vibracím,
– vlhkosti,
–nadměrné prašnosti,
–přímému slunci,
–extrémně nízkým nebo vysokým teplotám.
• V blízkosti fotorámečku nepoužívejte
elektrické spotřebiče. Fotorámeček nebude
pracovat správně v elektromagnetických
polích.
• Na fotorámeček nestavte těžké předměty.
96
Přeprava
Před přepravou fotorámečku vyjměte
paměťové karty, odpojte externí zařízení,
síťový adaptér a připojené kabely
a fotorámeček s příslušenstvím uložte do
původního obalu včetně všech ochranných
výplní.
Pokud již původní obal a ochranné výplně
nemáte, použijte podobný obalový materiál tak,
aby nedošlo k poškození fotorámečku během
přepravy.
Čištění
Fotorámeček čistěte suchým měkkým
hadříkem nebo měkkým hadříkem lehce
Page 97
navlhčeným ve slabém roztoku čisticího
prostředku. Nepoužívejte k čištění
rozpouštědla, jako například alkohol nebo
benzín, protože by mohlo dojít k poškození
povrchové úpravy.
Omezení kopírování
Televizní programy, filmy, videokazety,
portréty osob a další materiály mohou být
chráněny autorskými právy. Neoprávněné
použití těchto materiálů může představovat
porušení autorského zákona.
97
Další informace
Page 98
Poznámky k paměťovým
kartám
„Memory Stick“
Typy paměťových karet
„Memory Stick“, které můžete
ve fotorámečku používat
Ve fotorámečku můžete používat následující
typy paměťových karet „Memory Stick“
Typ paměťové
karty „Memory
Stick“
„Memory Stick“
(nekompatibilní s
„MagicGate“)
„Memory Stick“
(kompatibilní s
„MagicGate“)
„MagicGate
Memory Stick“
„Memory Stick
*2
PRO“
„Memory Stick
PRO-HG“
„Memory Stick
Micro“*3 („M2“*4)
*1
*2
*3
*2
Fotorámeček podporuje formát FAT32.
Fotorámeček je otestován jako plně funkční
s paměťovou kartou „Memory Stick“ o kapacitě
16 GB nebo méně, která byla vyrobena společností
Sony Corporation. Není však možno zaručit
správnou funkci všech médií „Memory Stick“.
Fotorámeček je vybaven slotem, který je
kompatibilní jak s médii standardní velikosti,
tak i velikosti Duo. Můžete používat jak
paměťovou kartu „Memory Stick“ standardní
velikosti, tak i kompaktní paměťovou kartu
„Memory Stick Duo“, aniž by bylo nutné použít
„Memory Stick Duo“ adaptér.
Při použití paměťové karty „Memory Stick Micro“
ji vždy vložte do adaptéru M2.
ZobrazeníMazání/
*2
OKOK
*2
*2
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
*1
ukládání
OK
OK
OK
*5*6
OK
OK
:
*5
*5
*5
*5
*4
„M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“. V této
části se výraz „M2“ používá k označení
paměťových karet „Memory Stick Micro“.
*5
Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie
ochrany autorských práv „MagicGate“ nel z e
provést. „MagicGate“ je obecný název technologie
ochrany autorských práv vyvinuté spol e čností
Sony, která používá ověřování a šifrování.
• Nejnovější informace o typech paměťových
karet „Memory Stick“, které fotorámeček
podporuje, naleznete v informacích
o kompatibilitě paměťových karet „Memory
Stick“ na internetových stránkách Sony:
http://www.memorystick.com/en/support/
support.html
(Vyberte oblast, ve které fotorámeček
používáte a potom klepněte na odkaz
„Digital Photo Frame“ (Digitální
fotorámeček) na příslušné stránce.)
• Nevkládejte do slotů fotorámečku více
paměťových karet „Memory Stick“
současně, protože by to mohlo způsobit
chybnou funkci fotorámečku.
• Pokud ve fotorámečku používáte paměťové
karty „Memory Stick Micro“, je potřeba
karty „Memory Stick Micro“ vložit do
adaptéru „M2“.
• Vložíte-li paměťovou kartu „Memory Stick
Micro“ do fotorámečku bez použití adaptéru
„M2“, pravděpodobně nebude možné kartu
„Memory Stick Micro“ vyjmout.
• Pokud vložíte paměťovou kartu „Memory
Stick Micro“ do adaptéru „M2“ a adaptér
„M2“ vložíte do adaptéru „Memory Stick
Duo“, nemusí fotorámeček pracovat správně.
• Pro formátování paměťové karty „Memory
Stick“ použijte příslušnou funkci na
digitálním fotoaparátu. Pokud kartu
„Memory Stick“ zformátujete na počítači,
nemusí se snímky správně zobrazit.
•Při formátování paměťové karty „Memory
Stick“ se smažou všechna data včetně
ěných snímků. Abyste předešli
chrán
98
Page 99
nechtěnému smazání důležitých dat,
nezapomeňte před formátováním obsah
paměťové karty „Memory Stick“
zkontrolovat.
•Při nastavení přepínače ochrany proti zápisu
do polohy LOCK (Zamknuto) nelze
zaznamenávat, upravovat ani mazat data.
• Na místo pro štítek nelepte žádný jiný
materiál, než je přiložený štítek. Při
nalepování přiloženého štítku jej pečlivě
umístěte na správné místo. Dejte pozor, aby
se štítek neodlepoval.
SD Card
Slot pro paměťovou kartu SD umožňuje použití
následujících karet:
•Paměť ová karta SD
*1
• miniSD, microSD
(Je nutné použít adaptér.)
•Paměť ová karta SDHC
• Standardní paměťová karta MMC
*2
*3
*4
Správná funkce všech typů paměťových karet
SD a standardních paměťových karet MMC
není zaručena.
*1
Fotorámeček je otestován jako plně funkční s
paměťovou kartou SD o kap ac itě 2 G B nebo m én ě.
*2
Některé komerčně dostupné adaptéry pro
paměťové karty mají vystupující kontakty na zadní
straně. Tento typ adaptérů nemusí ve fotorámečku
pracovat správně.
*3
Fotorámeček je otestován jako plně funkční s
paměťovou kartou SDHC o ka pacitě 32 GB nebo
méně.
*4
Fotorámeček je otestován jako plně funkční se
standardní paměťovou kartou MMC o kapacitě 2
GB nebo méně.
Poznámky ohledně používání
Čtení/zápis dat šifrovaných po mocí technologie
ochrany autorských práv ne lze provést.
xD-Picture Card
Slot pro paměťovou kartu xD-Picture Card
umožňuje použití paměťových karet xDPicture Card
*5
. Není zaručena podpora všech
funkcí paměťové karty ani správná funkce
všech typů paměťových karet xD-Picture Card.
*5
Fotorámeček je otestován jako plně funkční s
paměťovou kartou xD-Picture Card o kapacitě 2
GB nebo méně.
CompactFlash
Slot pro paměťovou kartu CompactFlash
umožňuje použití následujících karet:
•Paměťové karty CompactFlash (typ I/typ II)
a CF+Card (typ I/typ II) kompatibilní s
CompactFlash
*6
•Microdrive
Můžete také používat paměťové karty Smart
Media s použitím komerčně dostupného
*7
adaptéru CompactFlash
.
Nezaručujeme ovšem správnou funkci se všemi
typy paměťových karet CompactFlash.
*6
Používejte paměťové karty CompactFlash s
napájením 3,3 V nebo 3,3 V/5 V. Není možné
používat typy určené pouze pro napájení 3 V nebo
5 V. Do slotu na fotorámečku nevkládejte žádné
jiné typy paměťových karet CompactFlash. Mohlo
by dojít k poškození fotorámečku. Fotorámeček je
otestován jako plně funkční s paměťovou kartou
CompactFlash o kapacitě 32 GB nebo méně.
*7
Používáte-li běžně dostupný adaptér
CompactFlash, podívejte se do návodu k obsluze
pro popis správného vložení paměťové karty a
adaptéru. Při použití adaptéru pro paměťové karty
CompactFlash nemusí paměťová karta chráněná
proti zápisu pracovat správně.
Poznámky k používání
paměťové karty
•Při používání paměťové karty zkontrolujte,
zda ji vkládáte správným směrem a do
správného slotu.
•Paměťová karta se při vkládání zasune pouze
zčásti, proto se ji nepokoušejte zatlačit silou,
jelikož by mohlo dojít k poškození
paměťové karty anebo fotorámečku.
• Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte
fotorámeček ve chvíli, kdy čte nebo zapisuje
data nebo bliká indikátor přístupu. V opačném
Další informace
99
Page 100
případě by mohlo dojít k poškození čitelnosti
dat nebo k jejich smazání.
• Doporučujeme zálohovat všechna důležitá
data.
• Data, která zpracujete na počítači, nemusí
být možné na fotorámečku zobrazit.
• Budete-li chtít paměťovou kartu přenášet
nebo uskladnit, vložte ji do přiloženého
pouzdra.
• Nedotýkejte se kontaktů na paměťové kartě
rukou ani kovovým předmětem.
•Zabraňte nárazu, ohýbání nebo pádu
paměťové karty.
•Paměťovou kartu nerozebírejte ani nijak
neupravujte.
• Nevystavujte paměťovou kartu působení
vody.
•Paměťovou kartu neskladujte ani
nepoužívejte v následujících podmínkách:
– místa vystavená nepřiměřeným provozním
podmínkám včetně míst, jako je například
interiér automobilu zaparkovaného na
přímém slunci (například v létě), exteriéry
vystavené přímému slunci nebo místa v
blízkosti topných těles,
– vlhká místa nebo místa, kde se vyskytují
korozivní substance,
– místa s výskytem statické elektřiny nebo
elektrických šumů.
Technické údaje
x Fotorámeček
LCD obrazovka
LCD panel:
DPF-X1000: 10,2 palců, aktivní matice
TFT
DPF-X800: 8,0 palců, aktivní matice
TFT
DPF-V1000: 10,2 palců, aktivní matice
TFT
DPF-V800: 8,0 palců, aktivní matrice
TFT