Sony DPF-HD800, DPF-HD700, DPF-HD1000 User Manual [ro]

Ramă foto digitală
Ghid de pornire
rapidă
Manual de instrucţiuni
Punere în
funcţiune
suplimentare
Soluţionarea
problemelor
Index
DPF-HD1000/ HD800/ HD700
Fabricat în : China
RO
AVERTIZARE
Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, nu aşezaţi pe aparat recipiente care conţin lichide, cum ar fi vaze.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
– Păstraţi acest
manual de instrucţiuni
PERICOL
Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, urmaţi cu grijă aceste instrucţiuni
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte cu priza, folosiţi un adaptor de priză adecvat pentru confi guraţia acesteia.
Nu expuneţi bateriile la surse de căldură excesivă, cum ar fi radiaţiile solare, fl ăcări sau altele similare.
ATENŢIE Înlocuiţi bateriile numai cu unele de tipul specifi cat, în caz contrar putând fi cauzate incendii sau răniri. Dispensaţi-vă de baterii conform instrucţiunilor.
AVERTIZARE
Dacă nu sunt manipulate în mod corespunzător, bateriile pot exploda. Nu încercaţi să le reîncărcaţi, dezasamblaţi sau să le aruncaţi în foc.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot infl uenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromag­netismul cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.).
2
Dezafectarea bateriilor uzate (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
3
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Masuri de precauţie
Note privind adaptorul de c.a.
Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de perete uşor accesibilă, afl ată în apropiere. Dacă apar probleme la utilizarea adaptorului, opriţi imediat alimentarea decuplând ştecărul de la o priză de perete.
Nu folosiţi adaptorul de c.a. în spaţii înguste, cum ar fi între perete şi mobilă.
Dispozitivul nu este decuplat de la sursa de c.a. (de la reţea) câtă vreme este conectat la o priză de perete, chiar dacă aparatul propriu-zis este oprit.
Note privind redarea materialelor video
Pentru detalii privind fi şierele video, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu camera digitală utilizată pentru înregistrarea acestora.
Este posibil ca anumite cadre să fi e ignorate în cursul redării, din cauza tipului de date sau a vitezei de transfer a cardului de memorie.
Cu privire la reglajul implicit stabilit pentru funcţia de Pornire / oprire automată
Acest aparat este dotat cu un temporizator destinat pornirii şi opririi automate. Reglajul implicit stabilit pentru această funcţie este “Oprire automată”. Acest reglaj este ales din motive de respectare a mediului înconjurător, aparatul trecând în mod automat în standby dacă nu este apăsat nici un buton al aparatului sau dacă nu este introdus nici un card în aparat timp de cel mult 4 ore. Când doriţi să modifi caţi reglajul stabilit pentru funcţia de Pornire/ oprire automată, consultaţi capitolul “Folosirea temporizatorului de pornire/ oprire automată” al acestui manual.
4
Citiţi aceste informaţii înainte de utilizare
Note privind redarea
Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză uşor acce­sibilă. Dacă observaţi orice fel de comportament neobişnuit, decuplaţi-l imediat de la priză.
Note privind drepturile de autor
Duplicarea, editarea sau imprimarea unui CD, a programelor TV, a materialelor protejate de legea drepturilor de autor, cum ar fi : imagini, publicaţii, sau orice alte materiale, cu excepţia celor înregistrate sau create de dvs. sunt limitate exclusiv la utilizarea privată şi domestică. Dacă nu deţineţi dreptul de autor sau dacă nu aveţi permisiunea proprietarilor drepturilor de autor pentru materialele de duplicat, utilizarea acestor materiale dincolo de aceste limite poate reprezenta o încălcare a prevederilor legii drepturilor de autor, iar posesorii drepturilor de autor pot solicita daune. Când prezentaţi imagini cu acest dispozitiv, acordaţi o atenţie deosebită neîncălcării prevederilor legii drepturilor de autor. Orice utilizări neautorizate sau modifi cări ale portretelor altor persoane pot reprezenta încălcări ale drepturilor lor. Este posibil ca, în cazul anumitor demonstraţii, prezentări sau expoziţii, fotografierea să fie interzisă.
Conţinutul înregistrat nu este garantat
Sony nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru vreo pierdere accidentală sau de consecinţă şi pentru nici o pierdere a conţinutului înregistrărilor ce poate fi cauzată de disfuncţionalităţi ale dispozitivului sau ale cardului de memorie.
Recomandări privind copiile de siguranţă
Pentru a evita potenţiala pierdere a datelor cauzată de realizarea de operaţii accidentale sau de disfuncţionalităţi ale ramei foto digitale, vă recomandăm să efectuaţi copii de siguranţă ale datelor dvs.
Note privind ecranul cu cristale lichide (LCD)
Nu apăsaţi ecranul cu cristale lichide (LCD).
Este posibil ca acesta să se decoloreze şi să apară disfuncţionalităţi.
Expunerea ecranului LCD la lumină solară directă o perioadă îndelungată de timp poate conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
Ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de înaltă precizie, astfel încât 99,99 % dintre pixeli sunt operaţionali pentru utilizarea efectivă. Este posibilă totuşi existenţa unor minuscule puncte negre şi / sau a unora luminoase (albe, roşii, albastre sau verzi) care să apară în mod constant pe ecranul LCD. Aceste puncte apar în mod normal în procesul de fabricaţie şi nu afectează în nici un fel imaginea înregistrată.
Este posibil să apară imagini remanente pe ecranul LCD în spaţii cu temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Cu privire la descrierile care apar în acest manual
Ilustraţiile şi interfeţele de ecran utilizate în acest manual se referă la modelul DPF-HD700, în cazul în care nu este altfel precizat. Este posibil ca ilustraţiile şi interfeţele ce apar în acest manual să nu fi e identice cu cele utilizate sau afi şate în realitate.
Nu toate modelele de rame foto digitale sunt disponibile în toate ţările sau regiunile.
Operaţiile descrise în acest manual sunt realizate în urma acţionării cu telecomanda. Dacă pot fi efectuate operaţii diferite cu butoanele telecomenzii şi cu cele ale ramei foto, va fi indicat în consecinţă.
În acest manual, termenul de “Card de memorie” se referă la atât la carduri de memorie, cât şi la dispozitive de memorie USB, în cazul în care nu este altfel precizat.
5
Cuprins
Citiţi aceste informaţii înainte de utilizare 5
Ghid de pornire rapidă
Verifi carea accesoriilor furnizate.............. 7
Identifi carea părţilor componente ............ 8
Carduri de memorie / dispozitive USB
compatibile ........................................ 10
Punerea în funcţiune ............................. 12
Utilizarea ramei foto digitale .................. 14
Vizionarea unei prezentări de imagini 14
Schimbarea modului de vizualizare .. 15
Redarea unui fi lm .............................. 16
Stocarea de fotografi i în memoria
ramei foto (Import) .......................... 18
Stabilirea sursei de redare ................ 19
Alte facilităţi ........................................... 20
Redarea unei prezentări de imagini cu
fundal muzical ................................. 20
Copierea de imagini de la calculator . 22
Alte funcţii disponibile ........................ 23
Punerea în funcţiune
Pregătiri :
1 Verifi carea elementelor furnizate .. 24
2 Ataşarea suportului ...................... 25
3 Pornirea ramei foto ....................... 27
4 Reglarea ramei foto ...................... 29
Vizionarea unei prezentări de imagini ... 30
Schimbarea modului de vizualizare ....... 32
Stiluri disponibile pentru prezentările
de imagini ..................................... 33
Stiluri disponibile pentru vizualizarea
unei singure imagini ....................... 34
Despre informaţiile afi şate pe
ecranul LCD ................................... 35
Redarea unui fi lm .................................. 36
Stocarea de imagini în memoria
ramei foto (Import) ............................. 37
Specifi carea suportului de memorie
pentru redare ..................................... 39
Facilităţi suplimentare
Redarea unei prezentări de imagini cu
fundal muzical ................................... 40
Ajustarea dimensiunii şi orientării
imaginii .............................................. 43
Mărirea/ reducerea unei imagini ........ 43
Rotirea unei imagini .......................... 44
Ataşarea unui marcaj elementelor
favorite .............................................. 45
Sortarea imaginilor (Filtrare) .................. 46
Ştergerea imaginilor .............................. 47
Formatarea memoriei interne ............ 48
Exportul imaginilor din memoria internă pe
un card de memorie .......................... 49
Folosirea temporizatorului de pornire/
oprire automată ................................. 51
Reglaje temporale ............................. 52
Modifi carea diverselor reglaje................ 54
Prezentarea elementelor de reglaj
disponibile ...................................... 55
Conectarea la un calculator .................. 58
Copierea imaginilor şi a muzicii de la
calculator ........................................... 60
Copierea imaginilor .......................... 60
Copierea muzicii ................................ 61
Soluţionarea problemelor
Soluţionarea problemelor ...................... 62
În legătură cu modul de reîmprospătare
a memoriei ramei foto .................... 68
Pentru a înlocui bateria telecomenzii 68
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ............................... 70
Specifi caţii ............................................. 71
Specifi caţii principale ........................ 75
În legătură cu mărcile de comerţ şi
licenţele .......................................... 76
Index
Index ..................................................... 79
6
Ghid de pornire rapidă
Verifi carea accesoriilor furnizate
Ramă foto digitală (1) Telecomandă (1) Suport (1) Adaptor de c.a. (1) Manual de instrucţiuni (acesta) (1) CD-ROM (Manual de instrucţiuni în format electronic) (1) Garanţie (1)
(În anumite regiuni, nu este furnizată garanţie.)
Cu privire la acest manual
Este posibil ca ilustraţiile şi interfeţele ce apar în acest manual să nu fi e identice cu cele utilizate sau afi şate în realitate.
Nu toate modelele de rame foto digitale sunt disponibile în toate ţările sau regiunile.
7
Identifi carea părţilor componente
Partea frontală
1 Senzor pentru telecomandă
2 Ecran LCD
3 Sigla Sony (pag. 25)
Partea din spate
1 Difuzor
2 Buton MENIU
3 Buton 4 Butoane (V/v/B/b)
5 Buton ÎNAPOI
Orifi cii pentru prinderea aparatului de
6
perete (pag. 26)
7 Buton MOD VIZUALIZARE (pag. 16)
8 Buton 1 (pornit/standby)
9 Indicator de standby
0 Conector USB
qa Conector USB A
qs Mufă DC IN de c.c. (pag. 11)
qd Fantă pentru card de memorie
(pag. 14)
qf Suport (pag. 25)
(ACCESARE)
mini B (pag. 14, 58)
(pag. 14)
8
x Telecomanda
1 Buton MENIU (pag. 54)
2 Buton ÎNAPOI (pag. 36)
3 Buton
4 Buton SORTARE (pag. 46)
5 Buton
6 Buton
Buton Buton Buton Unică (SINGLE) (pag. 15) Buton
7 Buton 1 (pornit/standby) (pag. 28)
(Marcare) (pag. 45)
SELECTARE DISPOZITIV
MOD VIZUALIZARE
(Prezentare imagini) (pag. 15)
(CEAS) (pag. 15)
(INDEX) (pag. 15)
(pag. 39)
Bateria cu litiu, furnizată, tip (CR2025) a fost deja introdusă în telecomandă. Detaşaţi folia protectoare înainte de folosirea telecomenzii, aşa cum este indicat mai jos.
Folia protectoare
Pentru a folosi telecomanda
Îndreptaţi capătul superior al telecomenzii spre senzorul care-i este dedicat la rama foto digitală.
8 Buton de zoom 9 Butoane V/v/B/b (pag. 29)
Butoane VOL +/ VOL– (volum) (pag. 20)
0 Buton
qa Buton
qs Buton
qd Buton
qf Buton
(ACCESARE) (pag. 29)
(MICŞORARE) (pag. 43)
IMPORT (pag. 37)
DELETE (Ştergere) (pag. 47)
(ROTIRE) (pag. 44)
(mărire) (pag. 43)
Senzor pentru telecomandă
9
Carduri de memorie / dispozitive USB compatibile
Puteţi vizualiza imagini prin simpla conectare la rama foto a unui card de memorie (“Memory Stick Duo” sau SD) sau prin conectarea unui dispozitiv de memorie USB detaşat de la camera dvs. digitală sau de la un echipament echivalent.
Carduri de memorie / dispozitive USB compatibile
cu rama foto digitală
• “Memory Stick Duo” (Compatibile/ incompatibile cu “MagicGate”)
• “Memory Stick PRO Duo”
• “Memory Stick PRO-HG Duo”
• “Memory Stick Micro” (“M2”)
• card de memorie SD
• card de memorie SDHC
• card de memorie SDXC
• card miniSD
• card miniSDHC
• card microSD
• card microSDHC
• Dispozitiv de memorie USB
Adaptor
Nu este necesar
Adaptor “M2”
(dimensiune Duo)
Nu este necesar
Adaptor miniSD/
miniSDHC
Adaptor microSD/
microSDHC
10
P Note
S-a demonstrat că rama foto poate funcţiona cu carduri “Memory Stick Duo” având o capacitate
de 32 GB sau mai mică, produse de Sony Corporation.
“M2” este o abreviere pentru “Memory Stick Micro”. În această secţiune, “M2” este utilizat
pentru a se face referinţă la “Memory Stick Micro”.
S-a demonstrat că rama foto poate funcţiona cu carduri de memorie SD, având o capacitate de
2GB sau mai mică.
S-a demonstrat că rama foto poate funcţiona cu carduri de memorie SDHC, având o capacitate de
32 GB sau mai mică.
S-a demonstrat că rama foto poate funcţiona cu carduri de memorie SDXC, având o capacitate de
64 GB sau mai mică.
Nu este garantată conectarea acestei rame foto digitale cu toate tipurile de carduri sau dispozitive
de memorie.
Această ramă foto este dotată cu o fantă “Memory Stick Duo”. Nu poate fi introdus un card de
memorie “Memory Stick” (standard) în acest orifi ciu.
Când folosiţi un card de memorie de următoarele tipuri : miniSD/ miniSDHC, microSD/
microSDHC sau “Memory Stick Micro”, aveţi grijă să îl introduceţi în prealabil într-un adaptor adecvat. În cazul în care cardul este introdus fără adaptor, este posibil să nu mai poată fi scos din aparat.
La această ramă foto, nu folosiţi adaptorul de card împreună cu un alt adaptor de card în care este
inserat un card de memorie.
Nu este furnizat nici un adaptor de card de memorie împreună cu această ramă foto.
Nu este garantată funcţionarea corespunzătoare a acestei rame foto digitale în cazul oricărui tip de
carduri de memorie SD.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea “Note privind utilizarea unui card de memorie”,
pag. 69.
11
Punerea în funcţiune
Spre priza de perete
12
Pentru a ajusta volumul
Apăsaţi butoanele m/M.
La folosirea pentru prima dacă.
1
2 Selectaţi [Stabilirea limbii] pentru a selecta meniul pentru alegerea limbii
şi apoi [Stabilirea datei/ orei] pentru a efectua reglajele temporale urmând instrucţiunile afi şate pe ecran.
P Notă
Nu folosiţi adaptorul de c.a. aşezat în spaţii înguste, cum ar fi între perete şi
mobiă.
13
Utilizarea ramei foto digitale
Vizionarea unei prezentări de imagini
Introduceţi un card de memorie sau un dispozitiv de memorie USB.
Cu eticheta spre exterior
memorie SD
Card de
Memorie USB
Introduceţi oricare dintre următoarele tipuri de carduri de memorie în adaptorul corespunzător.
1 miniSD /miniSDHC 2 microSD/SDHC 3 “Memory Stick Micro” adaptor miniSD /miniSDHC adaptor microSD/SDHC adaptor “M2” (dimensiune Duo”)
“Memory Stick
Duo”
14
Schimbarea modului de vizualizare
Prezentare de imagini
Ceas şi calendar
– Imagine unică
Index
15
Redarea unui fi lm
1
2
3
16
Pentru Apăsaţi
A ajusta volumul sonor VOL + / VOL – A fi făcută o pauză de redare
Deplasarea rapidă înainte / înapoi
A fi oprită redarea ÎNAPOI
(Accesare)
Apăsaţi din nou acest buton pentru a fi reluată redarea.
Apăsaţi (Accesare) în punctul dorit pentru a reveni la redarea obişnuită.
Formatele compatibile pentru fi şierele de fi lm
MPEG-4 AVC/H.264 Extensie mp4, mts
Rezoluţie maximă Format audio
MPEG-4 Visual
MPEG-1 Video
Motion JPEG
Maximum bit rate Maximum frame rate 60 p
Extensie mp4 Rezoluţie maximă Format audio Extensie mpg Rezoluţie maximă Format audio Extensie mov, avi Rezoluţie maximă Format audio
1920 × 1080 Dolby Digital, AAC
1280 × 720 AAC-LC
720 × 576 MPEG-1 Audio Layer 2
1280 × 768 PCM liniar, μ-law, IMA-ADPCM 28 Mbps
În funcţie de tipul de date, este posibil ca anumite fi şiere să nu fi e comapatibile.
Fişierele cu drepturi de autor protejate nu pot fi redate.
Este posibil ca anumite cadre să fi e ignorate în cursul redării, din cauza vitezei de transfer a
cardului de memorie respectiv.
Numărul de cadre indicate poate fi redus în timpul redării anumitor fi şiere de fi lm.
17
Stocarea de fotografi i în memoria ramei foto (Import)
La afi şarea fotografi ei pe ecran.
1
2
Selectaţi fotografi a pe care vreţi să o stocaţi urmând instrucţiunile afi şate pe ecran.
3
18
Selectaţi directorul şi stocaţi fotografi a în memorie.
Formatele compatibile pentru fi şierele de imagini*
JPEG DCF 2.0, Exif 2.3, MPF baseline, MPF extins*2, JFIF TIFF BMP Format Windows pe 1, 4, 8, 16, 24, 32 biţi
3
RAW*
*1 : În funcţie de tipul de date, este posibil ca anumite fi şiere să nu fi e compatibile. *2 : Fişierele nu pot fi afi şate în format 3D. Sunt afi şate reprezentări 2D ale acestora. *3 : Fişierele RAW înregistrare cu camere
compatibil Exif 2.3
SRF, SR2, ARW 2.2 (numai previzualizare)
α, marca Sony, sunt afi şate sub formă de miniaturi.
1
Stabilirea sursei de redare
1
2
Selectaţi sursa de redare dorită.
19
Alte facilităţi
Redarea unei prezentări de imagini cu fundal muzical
1 2
prezentări de imagini) T [Select BGM] (Selectare fundal muzical).
3
Apăsaţi MENIU.
(Reglaje) T [Slideshow BGM Settings] (Reglaje fundal muzical pentru
Selectaţi fi şierul de muzică dorit, apoi apăsaţi MENIU pentru confi rmare.
4
Porniţi prezentarea de imagini.
20
Pentru a importa un fi şier de muzică
1 Introduceţi un card de memorie 2 Apăsaţi MENIU 3
(Reglaje) T [Slideshow BGM Settings] T [Import BGM] ().
4 Selectaţi cardul de memorie introdus la pasul 1. 5 Selectaţi un fi şier de muzică urmând instrucţiunile afi şate pe ecran.
Formatele compatibile pentru fi şierele audio
MP3 Extensie mp3
Viteza de transfer
Frecvenţa de eşantionare
AAC
Extensie m4a
Viteza de transfer
Frecvenţa de eşantionare
PCM liniar
În funcţie de tipul de date, este posibil ca anumite fi şiere să nu fi e comapatibile.
Fişierele cu drepturi de autor protejate nu pot fi redate.
Extensie wav Frecvenţa de eşantionare
între 32 kbps şi 320 kbps, Sunt acceptate viteze de transfer variabile (VBR)
32 kHz ; 44,1 kHz, 48 kHz
între 32 kbps şi 320 kbps, Sunt acceptate viteze de transfer variabile (VBR)
8 kHz ; 11,025 kHz ; 12 kHz ; 16 kHz ; 22,05 kHz, 24kHz ; 32 kHz ; 44,1 kHz ; 48 kHz
44,1 kHz ; 48 kHz
21
Copierea de imagini de la calculator
1
2
22
Acţionaţi calculatorul pentru a realiza transferul de imagini.
Exemplu pentru Microsoft Windows 7 SP1 :
1 Faceţi clic pe [Open folder to view fi les] când apare fereastra [AutoPlay]. 2 Deplasaţi cursorul în această fereastră şi faceţi clic dreapta, apoi faceţi clic pe
[New] (Nou)
3
Faceţi dublu clic pentru a deschide noul director.
4 Copiaţi fi şierele de imagini în noul director, marcându-le şi deplasându-le.
T [Folder] (Director).
Alte funcţii disponibile
1 (Pornit / Standby)
Pentru pornirea sau oprirea ramei foto.
(Mărire)
Pentru mărirea imaginii dorite.
MENIU
Pentru stabilirea meniului.
(Micşorare)
Marcare
Pentru adăugarea marcajului
unei imagini preferate.
Sortare
Pentru sortarea imaginilor.
Rotirea automată a imaginii (portret / peisaj) pentru a corespunde orientării ramei foto
Pentru micşorarea imaginii dorite.
(Ştergere)
Pentru ştergerea imaginii dorite.
(Rotire)
Pentru rotirea fotografi ei dorite.
Pentru a afl a mai multe despre rama foto digitală
Puteţi consulta manualul de instrucţiuni în format electronic furnizat pe discul CD-ROM furnizat.
23
Punerea în funcţiune
Pregătiri
1 Verifi carea elementelor furnizate
Verifi caţi dacă sunt incluse toate elementele următoare :
• Ramă foto digitală (1)
• Telecomandă (1)
• Suport (1)
• Adaptor de c.a. (1)
• Manual de instrucţiuni (acesta) (1)
• CD-ROM (Manual de instrucţiuni în format electronic) (1)
• Garanţie (1) (În anumite regiuni, garanţia nu este furnizată în interiorul pachetului.)
24
2 Ataşarea suportului
Înşurubaţi complet suportul pentru a fi ferm ataşat în orifi ciul fi letat afl at în partea din spate a ramei foto digitale.
P Notă
Nu aşezaţi rama foto într-o poziţie instabilă sau pe o suprafaţă înclinată.
Pentru a modifi ca orientarea ramei foto digitale
Puteţi aşeza rama foto în poziţie portret sau peisaj, rotind-o fără a deplasa suportul. Când rama foto este aşezată vertical, imaginea este de asemenea rotită, pentru a avea orientarea portret. Direcţiile indicate de V/v/B/b în partea din spate a ramei, depind de orientarea ramei foto.
P Note
Când rama foto este în poziţia portret sau când alimentarea este oprită, Sigla Sony nu este
luminoasă.
Rama foto nu detectează şi nu roteşte imaginile dacă pentru opţiunea [Auto display orientation] de
la [General Settings] corespunzător categoriei (Reglaje) este aleasă varianta [OFF].
Un fi şier de fi lm nu este rotit automat, chiar dacă este modifi cată orientarea ramei foto.
Este mai uşor să rotiţi suportul în condiţiile în care înfăşuraţi sau prindeţi strâns o bandă de
cauciuc în jurul suportului pentru a-l detaşa.
Un fi şier de imagine înregistrat cu camere digitale DSC, care nu sunt compatibile cu eticheta de
rotire Exif, nu poate fi rotit automat.
25
Loading...
+ 56 hidden pages