SONY D-NE900 User Manual [fr]

Portable CD Player
3-266-241-22 (1)
Portable CD Player
D-NE900
Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT Mode d’emploi FR
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. Sony Corporation. «WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. Corporation.
is a trademark of Sony Corporation.
es una marca de fábrica de
est une marque de Sony
D-NE900
© 2004 Sony Corporation
REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO COMPACTO
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico Europeo).
ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas comerciales de Sony Corporation.
Es posible que en ciertos países se regule el desecho de la pila que se utiliza para alimentar este producto. Consulte con las autoridades locales.
PRECAUCIÓN
•CUANDO EL DISPOSITIVO ESTÁ ABIERTO SE EMITE RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE
• NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ NI VISUALICE EL DISPOSITIVO DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS
•CUANDO EL DISPOSITIVO ESTÁ ABIERTO SE EMITE RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CLASE 1M
• NO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS
2-ES

Índice

¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman!
Fuentes de música que pueden reproducirse
en este reproductor de CD ....................... 6
ATRAC3plus y ATRAC3............................. 7
MP3 ............................................................. 7
La estructura de los archivos ATRAC3plus/
ATRAC3 y MP3 ...................................... 8
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios
suministrados......................................... 10
Localización de los controles .................... 11
Reproducción de un CD
1.Inserte un CD. ....................................... 15
2.Conecte el reproductor de CD. .............. 15
3.Reproduzca un CD. ............................... 16
Opciones de reproducción
Reproducción de pistas de forma repetida
(repetir reproducción)............................ 19
Reproducción de todos los archivos
de un grupo seleccionado
(reproducción de grupo) (CD de
ATRAC/CD de MP3 solamente) ........... 20
Reproducción de una sola pista
(reproducción sencilla) .......................... 20
Reproducción de pistas en orden
aleatorio (reproducción aleatoria) ......... 20
Reproducción de todos los archivos de un
grupo seleccionado en orden aleatorio
(reproducción aleatoria de grupo) (CD
de ATRAC/CD de MP3 solamente) ...... 20
Reproducción de las listas favoritas
(reproducción de listas de reproducción
m3u) (sólo CD de MP3) ........................ 21
Reproducción de las pistas favoritas
mediante la inclusión de marcas
(reproducción de pistas con marcas) ..... 21
Reproducción de las 10 pistas
escuchadas con más frecuencia
(reproducción Auto ranking) ................. 22
Reproducción de las pistas escuchadas
con más frecuencia en orden aleatorio (reproducción aleatoria Auto ranking) .. 22
Reproducción de pistas en el orden que
se desee (reproducción PGM) ............... 23
Búsqueda de grupos o pistas/archivos ....... 24
Funciones disponibles
Ajuste de la calidad del sonido
(ecualizador paramétrico)...................... 25
Función G-PROTECTION ........................ 26
Protección de los oídos (AVLS) ................ 27
Para detener automáticamente la
reproducción (OFF TIMER) ................. 27
Bloqueo de los controles (HOLD)............. 28
Desactivación de los pitidos ...................... 29
Ahorro de energía ...................................... 29
Reproducción continua de pistas (SEAMLESS)
(CD de ATRAC solamente) ................... 30
Conexión del reproductor de CD
Conexión de un equipo de sonido ............. 31
Conexión a una fuente de alimentación
Empleo de la pila recargable ..................... 33
Empleo de la pila seca ............................... 35
Notas sobre la fuente de alimentación....... 36
Información complementaria
Lista de menús ........................................... 37
Precauciones .............................................. 38
Mantenimiento........................................... 38
Solución de problemas .............................. 39
Especificaciones ........................................ 42
Accesorios opcionales ............................... 43
3-ES
ES

¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman!

Gracias por la compra de D-NE900. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”.
Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC.
Cómo utilizar SonicStage
Consulte el manual “SonicStage” suministrado.
1
Instalación
Instale el software “SonicStage” suministrado.
2
Almacenamiento de datos y creación de CD
Guarde en el ordenador datos de música importados desde CD o archivos de audio, seleccione sus pistas favoritas y cree sus propios CD.
4-ES
CD de audio
Archivos de audio*
*Archivos en formato MP3 o WAV
,
¿Qué es un CD de ATRAC?
Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
* Cuando el tiempo total estimado de reproducción de un CD (álbum) es de 60 minutos y graba en un
CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps en formato ATRAC3plus.
¿Qué es el formato ATRAC3plus/ATRAC3?
Consulte las páginas 7 - 9 de este manual.
3
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman!
SonicStage convierte los datos de audio al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
CD de ATRAC
,
Audición
En el ATRAC CD Walkman podrá escuchar sus propios CD de ATRAC,
así como CD de audio.
5-ES

Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD

En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes:
• CD de audio (formato CDDA)
• CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC)
• CD con archivos en formato MP3 (CD de MP3)
Formatos de disco compatibles
Puede utilizar discos con formato ISO 9660 nivel 1/2 y extensión Joliet.
Acerca de los CD-R/RW
Este reproductor de CD puede reproducir los CD-R/RW grabados en formato ATRAC3plus/ ATRAC3, MP3 o CDDA*, pero la capacidad de reproducción puede variar en función de la calidad del disco y el estado del dispositivo de grabación.
* CDDA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio (audio digital para discos compactos). Es un
estándar de grabación utilizado para los CD de audio.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Notas
• Este reproductor de CD no puede grabar música en soportes grabables como, por ejemplo, discos CD-R/RW.
• Los discos CD-R/RW grabados en formato ATRAC3plus/ATRAC3 no pueden reproducirse en el ordenador.
6-ES

ATRAC3plus y ATRAC3

“ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir del formato ATRAC3. La compresión del contenido de música a aproximadamente 1/20 del tamaño original que ofrece el formato ATRAC3plus a 64 kbps no afecta en absoluto a la excelente calidad del sonido. Las velocidades de transferencia de bits disponibles son de 48, 64 y 256 kbps.
“ATRAC3”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3”, es la tecnología de compresión de audio que satisface los requisitos de sonido de alta calidad y velocidades de compresión elevadas. El formato ATRAC3 puede comprimir contenido de música a aproximadamente 1/10 del tamaño original, lo que contribuye a reducir el volumen del soporte. Las velocidades de transferencia de bits disponibles son de 132, 105 y 66 kbps.
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse
• Número máximo de grupos: 255
• Número máximo de archivos: 999
Para obtener más información, consulte el manual “SonicStage” suministrado.
Nota acerca de cómo guardar archivos en el soporte
No guarde archivos con formatos distintos (excepto archivos MP3) ni cree carpetas innecesarias en un disco que contenga archivos ATRAC3plus/ATRAC3.
MP3
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) que constituye un estándar de compresión de los archivos de audio de Motion Picture Experts Group, un grupo de trabajo ISO (International Organization for Standardization, Organización internacional de estandarización), permite comprimir archivos de audio a aproximadamente 1/10 del tamaño de datos de un disco compacto estándar.
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman!
Las principales especificaciones del formato de disco compatible son:
•Niveles de directorio máximos: 8
• Caracteres que pueden utilizarse: A - Z, a- z, 0 - 9, _ (subrayado)
Notas
• Cuando asigne un nombre a un archivo, asegúrese de añadirle la extensión de archivo “mp3”.
• Si añade la extensión “mp3” a un archivo que no sea de este tipo, el reproductor no podrá reconocerlo.
(Continúa)
7-ES
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse
• Número máximo de grupos: 255
• Número máximo de archivos: 999
Ajustes para el software de compresión y de escritura
• Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps. Frecuencias de muestreo: 32/44,1/ 48 kHz. El reproductor también admite la velocidad de bits variable (VBR, Variable Bit Rate). Para comprimir un origen para un archivo MP3, se recomienda ajustar la velocidad de transferencia de bits del software de compresión en “44,1 kHz” “128 kbps” y “Constant Bit Rate”.
•Para realizar una grabación a la capacidad máxima, ajuste el reproductor en “halting of writing”.
•Para grabar de una vez a la máxima capacidad de un soporte vacío, ajuste el reproductor en “Disc at Once”.
Notas acerca de cómo guardar archivos en el soporte
• No guarde archivos con formatos distintos (excepto archivos en formato MP3/ATRAC3plus/ ATRAC3) ni carpetas innecesarias en un disco que contenga archivos MP3.
• Cuando se inserta un disco, el reproductor de CD lee toda la información de carpetas y archivos que contiene. Si hay muchas carpetas en el disco, puede tardar cierto tiempo en iniciarse la reproducción o comenzar la reproducción del siguiente archivo.

La estructura de los archivos ATRAC3plus/ ATRAC3 y MP3

Grupos y carpetas
La estructura del formato ATRAC3plus/ATRAC3 es muy sencilla. Consiste en “archivos” y “grupos”. Un “archivo” equivale a una “pista” de un CD de audio. Un “grupo” es un conjunto de archivos que equivale a un “álbum”. El “grupo” no dispone de ninguna estructura de directorios (no puede crearse un grupo nuevo dentro de un grupo existente). Cuando se hace referencia a los CD de MP3, “archivo” equivale a “pista” y “grupo” equivale a “álbum”. Este reproductor de CD ha sido diseñado para reconocer una carpeta de archivos MP3 como un “grupo”, de modo que pueda reproducir los discos CD-R/RW grabados en formato ATRAC3plus/ATRAC3 y los grabados en formato MP3 con el mismo proceso.
8-ES
Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3
Grupo Archivo ATRAC3plus/ ATRAC3
Notas
• Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3.
• Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
• En función del método utilizado para grabar los archivos MP3 en el disco, es posible que el orden de reproducción sea distinto del que se indica arriba.
Grupo Archivo MP3
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman!
9-ES

Procedimientos iniciales

Comprobación de los accesorios suministrados

Adaptador de alimentación de ca (1)
Funda de transporte(1)
Pila recargable (1) Estuche de transporte de la pila (1)
Estuche de pilas externo (1) Cubierta del compartimiento de pilas externo (1)
Cascos y auriculares (1)
Mando a distancia (1)
Soporte de carga (1)
10-ES
CD-ROM* (SonicStage) (1)
* No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de
CD de audio.
Manual del usuario de SonicStage (1)

Localización de los controles

5
Reproductor de CD
Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.
1 2
3
4
6
7 8
9 q;
qa
Procedimientos iniciales
1 Visor (12, 17, 19, 24, 37) 2 Indicador OPERATION (operación)
(15, 28, 29, 34) El color del indicador cambia en función del tipo de fuente de música que se reproduzca. Rojo: CD de audio, verde: archivo ATRAC3plus/ATRAC3, naranja: archivo MP3 Algunos minutos después de insertar el CD, el indicador se ilumina en rojo, naranja y verde en forma alternada. Este indicador también funciona como el indicador HOLD y el indicador CHG (carga).
3
Botón – (grupo) (17, 23, 24, 26, 28, 37)
4 Toma i (auriculares)/LINE OUT
(OPTICAL) (15, 31) Puede cambiar la función de la toma con el menú.
5 Botones VOL (volumen) +*1/– (16) 6 Botón + (grupo) (17, 23, 24) 7 Interruptor HOLD (parte posterior) (28)
Deslice el interruptor en el sentido que indica la flecha para desactivar los botones en el reproductor de CD.
8 Mando de desplazamiento (19 - 31, 37)
Se utiliza para seleccionar archivo, modo de reproducción, etc. La dirección de búsqueda cambia en función de la dirección en la que se gira el mando de desplazamiento.
9 Tecla de control de 5 vías (15, 16, 19 -
31, 34, 37)
DISPLAY/ MENU
Pulse la tecla de control hacia u, >, . o x/CHG con el dedo en
DISPLAY/MENU.
0 Interruptor OPEN (15, 33)
Apriete suavemente el interruptor por ambos lados.
qa Terminales para el soporte de carga/
estuche de pilas externo (15, 34, 35)
*1 El botón tiene un punto táctil. *2 Sensor automático de música
u: reproducir/pausa .:AMS*2/rebobinado >:AMS/avance rápido x/CHG: parada/carga
DISPLAY/MENU: Para seleccionar elementos del menú e ingresar la selección.
(Continúa)
11-ES
Visor (reproductor de CD)
Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.
1
2 3
4
56 7 8
1 Visor de información de caracteres (17)
Cuando reproduce un CD de audio, el nombre del disco, el nombre de la pista, etc., aparecen en 4 líneas, si se han grabado en el CD. Cuando reproduce un CD de ATRAC/ MP3, el nombre del grupo, nombre de archivo, etc., aparecen en 4 líneas, si se han grabado en el CD. Los elementos del menú también aparecen en este visor.
2 Indicación de Atrac3plus/MP3 3 Indicación del disco
Se ilumina al poner en funcionamiento el reproductor de CD.
4 Indicación de pila (33)
Muestra una estimación de la energía restante de la pila. Si parpadea “ ”, la pila está agotada.
12-ES
5 Indicación de lista de reproducción (21)
Para CD de MP3 solamente
6 Indicación de grupos (20)
Para CD de ATRAC y CD de MP3 solamente
7 Indicación de modo de reproducción (19 -
24) Muestra distintos modos de reproducción como, por ejemplo, reproducción aleatoria y reproducción de programa. El indicador “ ” muestra la reproducción repetida.
8 Indicación de SOUND (25, 26)
Muestra el ajuste de SOUND seleccionado en el menú.
Mando a distancia
Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.
1
2
3 4
5
1 Control VOL (volumen) +/– (16, 26, 28)
Gire para ajustar el volumen.
2 Botón x (detener) (16, 26, 28, 37) 3 Palanca de desplazamiento (. u/
ENT >) (16, 21 - 31) u (reproducción/pausa)/ENT
(introducción): Pulse durante la detención para iniciar la reproducción y durante la reproducción para realizar una pausa. Cuando seleccione elementos del menú, pulse para ingresar la selección. Desplace hacia . o >: AMS, rebobinado, avance rápido.
4 Visor (14, 18) 5 Botones (grupo) +/– (17, 23, 24)
6
7 8
9 q;
6 Clip (14) 7 Interruptor HOLD (28)
Deslice el interruptor en el sentido que indica la flecha (aparece una marca amarilla) para desactivar los botones del mando a distancia.
8 Botón DISPLAY (24, 26 - 31, 37) 9 Botón P MODE/ (19 - 24) q; Botón SOUND (25, 37)
Nota
Utilice sólo el mando a distancia suministrado. No podrá utilizar este reproductor de CD con el mando a distancia suministrado con otros reproductores de CD.
Procedimientos iniciales
(Continúa)
13-ES
Visor (mando a distancia)
Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.
12 3 4 5
6789q;
1 Indicación del disco 2 Indicación del número de pista (23) 3 Visor de información de caracteres (18) 4 Indicación de modo de reproducción (19 -
24)
5 Indicación de SOUND (25, 26) 6 Indicación de pila (33) 7 Indicación del grupo (20)
Utilización del clip del mando a distancia
Es posible extraer el clip del mando a distancia y cambiar la dirección del clip.
Para extraerlo Para colocarlo en la dirección opuesta
8 Indicación de lista de reproducción (21) 9 Indicación de marca (21, 22)
Durante la reproducción, la indicación muestra una pista que tiene una marca.
q; Indicación del temporizador (27)
Indica que se ha seleccionado el ajuste OFF TIMER en el menú.
2
1
Puede pasar el cable del mando a distancia a través del clip.
14-ES

Reproducción de un CD

1
. Inserte un CD.
1 Apriete suavemente OPEN por
ambos lados para abrir la tapa del reproductor de CD.
Interruptor OPEN
2
. Conecte el reproductor de
CD.
Puede utilizar las siguientes fuentes de alimentación:
• Pila recargable (página 33)
• Pila alcalina LR6 (tamaño AA) (estuche de pilas externo) (página 35)
• Adaptador de alimentación de ca
En esta página se explica cómo utilizar el reproductor de CD con la corriente doméstica. Conecte firmemente los enchufes y terminales.
1 Conecte el adaptador de
alimentación de ca al soporte de carga.
2 Conecte los cascos/auriculares con
el mando a distancia al reproductor de CD.
3 Coloque el reproductor de CD sobre
el soporte de carga. Asegúrese de que el indicador
OPERATION parpadea.
2 Coloque el CD en la bandeja y
cierre la tapa.
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
a una toma de ca
Adaptador de alimentación de ca
a i (auriculares) LINE OUT (OPTICAL)
2
/
1 DC IN 3V
Reproducción de un CD
Indicador OPERATION
Tecla de control de 5 vías (u)
3
Soporte de carga
Cascos/ auriculares
Mando a distancia
(Continúa)
15-ES
3
. Reproduzca un CD.
VOL + / –
Tecla de control de 5 vías (u)
VOL + / –
Palanca de desplazamiento
1 Pulse la tecla de control hacia u. 2 Ajuste el volumen pulsando
VOL + o –.
Para
Reproducir (desde el punto en el que se detuvo anteriormente)
Reproducir (desde la primera pista)
Realizar una pausa o reanudar la reproducción después de la pausa
2
Detener* Localizar el principio de la pista
actual (AMS*1)*
Localizar el principio de las pistas anteriores (AMS)*
Localizar el principio de la pista siguiente (AMS)*
Localizar el principio de las pistas posteriores (AMS)*
Retroceder rápidamente*2, *
2
3
2, *3
3
5
1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen girando VOL +/–.
Reproductor de CD
Pulse la tecla de control hacia u. La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo.
Con el reproductor de CD detenido, mantenga pulsada la tecla de control hacia u hasta que se inicie la reproducción de la primera pista.
Pulse hacia u.
Pulse hacia x/CHG. Pulse hacia ..
Pulse hacia .. varias veces.
Pulse hacia >.
Pulse hacia > varias veces.
Mantenga pulsado hacia ..
Mando a distancia
Pulse la palanca de desplazamiento. La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo.
Con el reproductor de CD detenido, mantenga pulsada la palanca de desplazamiento hasta que se inicie la reproducción de la primera pista.
Pulse la palanca de desplazamiento.
Pulse x. Desplace la palanca de
desplazamiento hacia la posición . una vez.
Desplace la palanca de desplazamiento hacia la posición . varias veces.
Desplace la palanca de desplazamiento hacia la posición > una vez.
Desplace la palanca de desplazamiento hacia la posición > varias veces.
Mantenga pulsada la palanca de desplazamiento en la posición ..
16-ES
Para
Avanzar rápidamente*2, *
5
Reproductor de CD
Mantenga pulsado hacia >.
Mando a distancia
Mantenga pulsada la palanca de desplazamiento en la posición
>. Pasar a los grupos siguientes* Volver a los grupos anteriores*
*1 Sensor automático de música *2 Estas operaciones pueden realizarse durante la reproducción y las pausas. *3 Después de reproducir la última pista, puede regresar al comienzo de la primera desplazando la palanca de
desplazamiento hacia la posición > (pulsando la tecla de control hacia > en el reproductor de CD). Igualmente, si está en la primera pista, puede localizar la última pista desplazando la palanca de
desplazamiento hacia la posición . (pulsando la tecla de control hacia . en el reproductor de CD). *4 Sólo al reproducir un CD de ATRAC/CD de MP3 *5 No es posible realizar estas operaciones cuando se utiliza un archivo MP3 grabado en un CD-R/RW en
formato Packet Write.
4
Pulse + varias veces.
4
Pulse – varias veces.
Pulse + varias veces. Pulse – varias veces.
Comprobación de la información de un CD en el visor
Puede comprobar la información de un CD al pulsar varias veces DISPLAY/MENU en el reproductor de CD o DISPLAY en el mando a distancia. Cuando se reproduce un CD que contiene información de texto como CD-TEXT, aparece “nombre de la pista”, “nombre del álbum”, “nombre del artista”, etc. como se indica entre paréntesis en la tabla siguiente. Cuando se reproduce un CD de ATRAC, se muestra la información que ingresa mediante el software SonicStage. Cuando se reproduce un CD de MP3 que contiene archivos MP3 con una etiqueta ID3*1, se muestra la información de la etiqueta ID3.
Reproductor de CD
Cada vez que pulse DISPLAY/MENU, el visor cambiará en este orden:
Pantalla CD de audio CD de ATRAC/CD de MP3
1 Número de pista, tiempo de Nombre de archivo, nombre del
2 Número de pista, tiempo restante Nombre de archivo, información
3 Número total de pistas en el CD, Número total de archivos, número
4 Lista de nombres de pistas Lista de nombres de grupos/nombres
reproducción transcurrido artista*3, nombre del grupo, número (Nombre de la pista, nombre del archivo, tiempo de reproducción del artista, nombre del álbum) transcurrido
de la pista actual (Nombre de del CODEC*4, número del archivo, la pista, nombre del álbum, tiempo restante del archivo actual nombre del artista)
tiempo de reproducción total del CD, total de grupos, número del archivo, número de pistas restantes*2, tiempo de reproducción transcurrido tiempo restante del CD*
2
(Nombre del artista, nombre del álbum)
de archivos
Reproducción de un CD
(Continúa)
17-ES
Mando a distancia
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará en este orden:
CD de audio CD de ATRAC/CD de MP3
Número de pista, tiempo de reproducción Número de archivo, nombre de archivo, tiempo de transcurrido, (Nombre de la pista) reproducción transcurrido
Número de pista, tiempo restante de la Número de archivo, nombre de artista, información del pista actual (Nombre de la pista, nombre CODEC*4, tiempo restante del archivo actual del artista)
El número de pistas restantes*2, el Nombre del grupo, número total de archivos tiempo restante en el CD*
2
(Nombre del álbum, nombre del artista)
Pantalla de animación
*1 Una etiqueta ID3 es un formato que permite añadir determinada información (nombre de la pista, nombre
del álbum, nombre del artista, etc.) en archivos MP3. Este reproductor de CD es compatible con la versión
1.1/2.2/2.3 del formato de etiqueta ID3 (archivos de MP3 solamente).
*2 No aparece durante la reproducción sencilla, la reproducción aleatoria, la reproducción de pistas con
marcas, la reproducción Auto ranking, la reproducción aleatoria Auto ranking ni la reproducción PGM.
*3 Durante la reproducción, el “nombre del artista” no aparece si el disco no contiene información de la
etiqueta ID3.
*4 Velocidad de bits y frecuencias de muestreo. Cuando se reproduce un archivo MP3 grabado a VBR
(velocidad de bits variable), en el visor aparece “VBR” en lugar de una velocidad de bits. En algunos casos, “VBR” aparece en la mitad de la reproducción, no desde el comienzo.
Notas
En este reproductor de CD se pueden mostrar caracteres de la A a la Z, de la a a la z, del 0 al 9 y el carácter _.
• Antes de reproducir un archivo, el reproductor de CD lee la información de los archivos y del grupo (o carpeta) del CD. Aparece “READING”. La lectura puede demorarse en función del contenido del CD.
• Si el grupo no tiene nombre, aparecerá “ROOT” en el visor.
• Si el archivo no tiene información de la etiqueta ID3, en el visor aparece “- - - -”.
Extracción del CD
Extraiga el CD presionando el pivote situado en el centro de la bandeja.
18-ES
B

Opciones de reproducción

Podrá disfrutar de las siguientes opciones de reproducción mediante el botón P MODE/ del mando a distancia o la función del menú del reproductor de CD.
• Reproducción de pistas de forma repetida (repetir reproducción)
• Reproducción de todos los archivos de un grupo seleccionado (reproducción de grupo)
• Reproducción de una sola pista (reproducción sencilla)
• Reproducción de pistas en orden aleatorio (reproducción aleatoria)
• Reproducción de todos los archivos de un grupo seleccionado en orden aleatorio (reproducción aleatoria de grupo)
• Reproducción de las listas favoritas (reproducción de listas de reproducción m3u)
Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (reproducción de pistas con marcas)
• Reproducción de las 10 pistas escuchadas con más frecuencia (reproducción Auto ranking)
• Reproducción de las pistas escuchadas con más frecuencia en orden aleatorio (reproducción aleatoria Auto ranking)
• Reproducción de pistas en el orden que se desee (reproducción PGM)
Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD
Acceda al menú PLAY MODE mediante los procedimientos siguientes. A continuación, seleccione cada opción de reproducción.
1 Pulse DISPLAY/MENU hasta que
aparezca la pantalla MENU.
2 Gire el mando de desplazamiento para
seleccionar “PLAY MODE” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU.
3 Gire el mando de desplazamiento para
seleccionar la opción de reproducción que desee. El ajuste predeterminado es “ALL” (reproducción normal).
PLAY MODE
ALL GROUP
Aparecen las opciones de reproducción.
Selección de las opciones de reproducción mediante el mando a distancia
Pulse P MODE/ varias veces para seleccionar la opción de reproducción deseada.

Reproducción de pistas de forma repetida (repetir reproducción)

Puede repetir diversas opciones de reproducción.
Utilización del mando a distancia
Durante la reproducción, mantenga pulsado P MODE/ hasta que aparezca “ ”.
02:34
Reproductor de CD
1 Pulse DISPLAY/MENU hasta que
aparezca la pantalla MENU.
2 Gire el mando de desplazamiento para
seleccionar “REPEAT” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU.
3 Gire el mando de desplazamiento para
seleccionar “ON” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.
19-ES
Opciones de reproducción
Reproducción de todos los archivos de un grupo seleccionado
(reproducción de grupo) (CD de ATRAC/CD de MP3 solamente)
Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “ ”. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD” (página 19), gire el mando de desplazamiento para seleccionar “GROUP” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
03:45
Reproducción de una sola pista (reproducción
sencilla)
Reproducción de pistas en orden aleatorio
(reproducción aleatoria)
Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “SHUF”. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD” (página 19), gire el mando de desplazamiento para seleccionar “SHUFFLE” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
01:25
Reproducción de todos los archivos de un grupo seleccionado en orden aleatorio
(reproducción aleatoria de grupo) (CD de ATRAC/CD de MP3 solamente)
Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “1”. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD” (página 19), gire el mando de desplazamiento para seleccionar “1” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU para introducir la selección.)
03:45
20-ES
Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “ SHUF”. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD” (página 19), gire el mando de desplazamiento para seleccionar “GROUP SHUFFLE” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
01:25
Reproducción de las listas favoritas
(reproducción de listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3)
Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas*.
* Una “lista de reproducción m3u” es un archivo
que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3. Para utilizar la función de lista de reproducción, grabe archivos MP3 en un CD­R/RW mediante software de codificación compatible con el formato m3u.
Durante la reproducción, pulse
1
P MODE/ varias veces hasta que aparezca “ ” (lista de reproducción). (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD” (página 19), gire el mando de desplazamiento para seleccionar “PLAY LIST” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU para introducir la selección.)
MODERN
Lista de reproducción
Deslice la palanca de desplazamiento
2
hacia la posición . o > para seleccionar la lista de reproducción que desee. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar una lista de reproducción.)
(Reproductor de CD:
Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (reproducción de
pistas con marcas)
Con el reproductor de CD en funcionamiento, puede añadir marcas a las pistas que desea y reproducir sólo esas.
CD de audio: hasta 99 pistas para cada CD
(máximo de 10 CD)
CD de ATRAC: hasta 999 pistas para cada
CD (máximo de 5 CD)
CD de MP3: hasta 999 pistas para cada
CD (máximo de 5 CD)
Para añadir marcas*
1 Durante la reproducción de la pista en la
que desea añadir una marca, mantenga pulsada la palanca de desplazamiento hasta que “ ” parpadee. (Reproductor de CD: Mantenga pulsada la tecla de control de 5 vías hacia u hasta que “ ” pardpadee.) Una vez que se ha añadido satisfactoriamente la marca, “ ” parpadeará lentamente.
2 Desplace la palanca de desplazamiento
hacia . o > (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia . o >) para seleccionar la pista a la que desea añadir una marca. A continuación, repita el paso 1 para añadir marcas a las pistas deseadas.
Opciones de reproducción
LATEST
Pulse la palanca de
3
desplazamiento. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia u.)
IS THAT
21-ES
Reproducción de pistas con marcas
1 Pulse P MODE/ varias veces hasta que
“ ” (marca) parpadee con frecuencia. (Reproductor de CD: Siga los pasos 1 y 2 que se describen en “Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD” (página 19), gire el mando de desplazamiento para seleccionar “BOOK MARK” y pulse DISPLAY/MENU. Se iniciará la reproducción de pistas con marcas.)
2 Pulse la palanca de desplazamiento para
que “ ” se ilumine. Comienza la reproducción de las pistas con marcas.
Para eliminar las marcas*
Durante la reproducción de la pista con la marca, mantenga pulsada la palanca de desplazamiento hasta que “ ” desaparezca del visor. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia u hasta que “ ” desaparezca del visor.)
Para comprobar las pistas con marcas*
Durante la reproducción de las pistas con marcas, “ ” parpadea lentamente en el visor.
* Realice estas operaciones sólo cuando aparezca la
pantalla 1 ó 2 (página 17).
Notas
• Durante la reproducción de pistas con marcas, las pistas se reproducen por orden de número de pista, no en el orden en que añadió las marcas.
• Si añade marcas a las pistas del CD número 11 (el CD número 6 al reproducir CD de ATRAC/ CD de MP3), se borrarán las marcas del CD que se ha reproducido en primer lugar.
•Todas las marcas almacenadas en la memoria se borrarán: – si quita todas las fuentes de alimentación, o – si continúa utilizando el reproductor de CD con
la pila recargable sin cargarla aunque se muestre “Lobatt”.
Reproducción de las 10 pistas escuchadas con más frecuencia
(reproducción Auto ranking)
El reproductor de CD memoriza automáticamente hasta 10 de las pistas escuchadas con más frecuencia del CD que se está reproduciendo, y las reproduce de la décima hasta la primera.
Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces para seleccionar “a00 (auto ranking)” y pulse la palanca de desplazamiento para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD” (página 19), gire el mando de desplazamiento para seleccionar “AUTO RANKING” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
01:25
Reproducción de las pistas escuchadas con más frecuencia en orden aleatorio
(reproducción aleatoria Auto ranking)
El reproductor de CD reproduce hasta un máximo de 32 pistas que ha memorizado automáticamente como las pistas escuchadas con más frecuencia. En la reproducción aleatoria Auto ranking, estas pistas se reproducen en orden aleatorio.
22-ES
Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces para seleccionar “a00 (auto ranking) SHUF” y pulse la palanca de desplazamiento para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD” (página 19), gire el mando de desplazamiento para seleccionar “RANKING SHUF” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
01:25
Nota
El reproductor de CD memoriza las pistas reproducidas hasta un máximo de 10 CD, independientemente de que haya cambiado o no los discos. Si el reproductor de CD memoriza pistas del CD número 11, se borrarán los datos que memorizó en primer lugar.
Reproducción de pistas en el orden que se desee (reproducción PGM)
Puede programar el reproductor de CD para reproducir hasta 64 pistas en el orden que desee.
Con el reproductor de CD parado,
1
pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “PGM” (programa). (Repr oductor de CD: Con el reproductor de CD parado, realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el reproductor de CD” (página 19), gire el mando de desplazamiento para seleccionar “PROGRAM” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU para introducir la selección.)
CD de audio/CD-TEXT
<
PGM01
Número de Orden de reproducción pista
CD de ATRAC/CD de MP3
In Your H
Orden de Nombre de archivo reproducción
Desplace la palanca de
2
desplazamiento hacia . o > para seleccionar la pista que desee y, a continuación, manténgala pulsada hasta que cambie la pantalla para introducir la selección. Pulse la tecla de control de 5 vías hacia . o > la pista y pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
La pista se ha guardado en la memoria. Al reproducir un CD de ATRAC o un CD de MP3, también puede seleccionar un grupo mediante + o –.
CD de audio/CD-TEXT
Al reproducir un CD de ATRAC o un CD de MP3, se muestran un orden de reproducción y un nombre de archivo.
Repita el paso 2 para seleccionar
3
las pistas en el orden que desee.
Pulse la palanca de
4
desplazamiento para iniciar la reproducción PGM. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia u.)
(Reproductor de CD:
para seleccionar
<
PGM12
Opciones de reproducción
23-ES
Comprobación del programa
Durante la programación:
Mantenga pulsada la palanca de desplazamiento varias veces antes de realizar el paso 4. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia u varias veces y manténgala en esa posición o pulse DISPLAY/MENU varias veces.)
Durante la parada:
Pulse DISPLAY. Mientras se visualizan las indicaciones, pulse P MODE/ varias veces hasta que “PGM” parpadee y, a continuación, pulse la palanca de desplazamiento hasta que cambie el visor. (Reproductor de CD: Pulse DISPLAY/ MENU varias veces hasta que aparezca la lista de las pistas programadas. Para visualizar las pistas a partir de la tercera, pulse la tecla de control de 5 vías hacia u.)
Notas
• Cuando termine de introducir la pista número 64 en el paso 3, aparecerá en el visor el número de la primera pista seleccionada (CD de audio) o el nombre del primer archivo seleccionado (CD de ATRAC/CD de MP3).
• Si selecciona 65 pistas o más, las primeras pistas seleccionadas se borrarán.
Búsqueda de grupos o pistas/archivos
Mientras el reproductor de CD está en funcionamiento, puede buscar y reproducir rápidamente el grupo (solamente CD ATRAC) o pista/archivo deseado mediante el mando de desplazamiento del reproductor de CD.
Durante la reproducción, gire el
1
mando de desplazamiento hasta que aparezca la pantalla de búsqueda.
MR.Sno YoR'
The Train Where do
If that's
Pulse + o – para seleccionar
2
el grupo deseado y, a continuación, pulse la tecla de control de 5 vías hacia u.
El reproductor de CD comienza a funcionar en el primer archivo del grupo que haya seleccionado.
Selección de la pista/archivo que desee
1 Siga el paso 1 mencionado anteriormente
y, a continuación, pulse + o – para seleccionar el grupo deseado.
2 Gire el mando de desplazamiento para
seleccionar la pista o el archivo deseado y, a continuación, pulse la tecla de control de 5 vías hacia u. El reproductor de CD comienza a funcionar en la pista/archivo que haya seleccionado.
Para salir del modo de búsqueda
Pulse la tecla de control de 5 vías hacia x/CHG. Si transcurren más de 40 segundos sin ningún tipo de operación, la pantalla regresa a la pantalla anterior.
Nota
Si hace funcionar el reproductor de CD con el mando a distancia durante una búsqueda, aparece “MENU” y no podrá realizar ninguna operación.
24-ES
B

Funciones disponibles

Ajuste de la calidad del sonido
Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la calidad de audio con los dos métodos siguientes:
• Selección de un patrón acústico preestablecido t “Selección de la calidad de sonido deseada”
• Ajuste personal de la calidad del sonido t “Personalización de la calidad del sonido”
Selección de la calidad de sonido deseada
Indicación Calidad del sonido
SOFT/ Para sonido vocal, acentuación de SOUND S los medios tonos
ACTIVE/ Sonidos vivos, acentuación de los SOUND A tonos graves y agudos
HEAVY/ Sonidos poderosos, mayor SOUND H acentuación de los tonos graves y
CUSTOM/ Sonido personalizado SOUND C
Utilización del mando a distancia
Pulse SOUND varias veces para seleccionar la calidad de sonido que desee.
Reproductor de CD
1 Pulse DISPLAY/MENU hasta que
aparezca la pantalla MENU.
2 Gire el mando de desplazamiento para
seleccionar “SOUND” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU.
3 Gire el mando de desplazamiento para
seleccionar la calidad de sonido deseada y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU para introducir la selección.
(ecualizador paramétrico)
agudos en comparación con el sonido ACTIVE
Personalización de la calidad del sonido
Puede personalizar la calidad del sonido al ajustar el volumen en los 3 rangos de frecuencia: “LOW” (tono grave), “MID” (tono medio) y “HIGH” (tono agudo). Para cada gama de frecuencia, puede seleccionar el patrón de onda entre 3 patrones disponibles y también puede ajustar el volumen en 7 niveles para el patrón que haya seleccionado. Para ajustar la calidad de sonido verifique la forma de onda en el visor.
Pulse SOUND varias veces para
1
seleccionar “SOUND C” y, a continuación, pulse SOUND hasta que cambie el visor. (Reproductor de CD: Realice los pasos del 1 al 3 de “Selección de la calidad de sonido deseada” y elija “CUSTOM”.)
Deslice y pulse la palanca de
2
desplazamiento hacia la posición . o > hasta que aparezca la gama de frecuencia que desee. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia . o > durante al menos 2 segundos para seleccionar el margen de frecuencias.)
“LOW” aparece primero. (Reproductor de CD: “LOW” parpadea).
LOW
m
MID
Funciones disponibles
(Continúa)
25-ES
Ajuste de la calidad del sonido
Mueva la palanca de
3
desplazamiento hacia la posición . o > varias veces para seleccionar una de las 3 formas de onda almacenadas en la memoria para cada gama de frecuencia y, a continuación, gire VOL +/– varias veces para seleccionar el volumen. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia . o > varias veces para seleccionar la forma de la onda. A continuación, gire el mando de desplazamiento para seleccionar el volumen.)
MID
A: Gama de frecuencias B:Volumen (Para aumentar el volumen,
utilice VOL –. Para disminuirlo, utilice VOL +.)
m
Notas
• Cuando selecciona la opción de sonido CUSTOM, es posible que el sonido se escuche distorsionado en función de los ajustes existentes al subir el volumen. En tal caso, baje el volumen.
• Es posible que perciba una diferencia de volumen entre el ajuste CUSTOM y otros ajustes de sonido. Ajuste el volumen según su preferencia.

Función G-PROTECTION

La función G-PROTECTION se ha diseñado para proporcionar una excelente protección contra los saltos de sonido para usos durante actividades muy dinámicas.
Mientras la reproducción está
1
detenida, pulse DISPLAY hasta que cambie el visor. (Reproductor de CD: Mientras está detenida la reproducción, pulse DISPLAY/ MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “OPTION” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU.)
MID
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar
4
los dos rangos de frecuencia restantes.
Pulse la palanca de
5
desplazamiento para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Pulse DISPLAY/MENU para ingresar la selección).
Para volver a la pantalla anterior
Pulse – en el reproductor de CD.
Para cancelar la operación de ajuste
Pulse x durante dos o más segundos. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia x/CHG.)
26-ES
Mueva la palanca de desplazamiento
2
hacia la posición . o > para seleccionar “G-PRO” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “G-PR OTECTION” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
Mueva la palanca de desplazamiento
3
hacia la posición . o > para seleccionar “G-PRO 1” o “G-PRO 2” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “G-PRO 1” o “G-PRO 2” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
Si selecciona “ PROTECTION mejora en comparación con “
G-PRO sonido de alta calidad en CD, seleccione “
G-PRO
Nota
Es posible que se produzcan saltos de sonido:
– si el reproductor de CD recibe golpes continuos
más fuertes de lo normal, – si se reproduce un CD sucio o rayado, o – si se usan discos CD-R o RW de baja calidad o
si se produce un problema con el dispositivo de
grabación original o con el software de la
aplicación.
G-PRO
2”, la función G-
1”. Para disfrutar de un
1”.
Mueva la palanca de desplazamiento
3
hacia la posición . o > para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU para introducir la selección.)
Para cancelar la función AVLS
Siga los pasos 1 a 3 y cambie el ajuste AVLS a “OFF”.
(Reproductor de CD:
Protección de los oídos
(AVLS)
La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) mantiene reducido el volumen máximo para proteger los oídos.
Pulse DISPLAY hasta que cambie
1
el visor. (Reproductor de CD: Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “OPTION” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU.)
Mueva la palanca de desplazamiento
2
hacia la posición . o > para seleccionar “AVLS” y , a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “AVLS” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU para introducir la selección.)
(Reproductor de CD:
Para detener automáticamente la reproducción
Puede ajustar el reproductor de CD para que detenga la reproducción automáticamente en un intervalo de 1 a 99 minutos. Mientras la función de temporizador está activa, aparecen las indicaciones siguientes:
• Reproductor de CD: “ ” aparece a intervalos de 5 segundos.*
• Mando a distancia: aparece “,”.
* Cuando aparece la pantalla 1, 2 ó 3 (CD de audio:
cuando aparece la pantalla 1 ó 2) (página 17)
Pulse DISPLAY hasta que cambie
1
el visor. (Reproductor de CD: Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “OPTION” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU.)
(OFF TIMER)
(Continúa)
Funciones disponibles
27-ES
Para detener automáticamente la reproducción
Mueva la palanca de desplazamiento
2
hacia la posición . o > para seleccionar “TIMER” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “TIMER” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
Mueva la palanca de desplazamiento
3
hacia la posición . o > para seleccionar “10 min*”. de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “10 min” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU.)
* Ajuste predeterminado. Si ha modificado el
ajuste, aparece la duración ya definida.
Gire VOL +/– para seleccionar la
4
duración que desea definir y, a continuación, pulse la palanca de desplazamiento para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar la duración que desee ajustar y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
•Para aumentar/disminuir en intervalos de 5 minutos (solamente con el mando a distancia): Gire VOL +/– varias veces.
•Para aumentar/disminuir en intervalos de 1 minuto: Siga girando VOL +/–. (Reproductor de CD: Siga girando el mando de desplazamiento.)
(Reproductor
(Reproductor
Para volver a la pantalla anterior
Pulse x. (Reproductor de CD: Pulse –.)
Para cancelar la operación de ajuste
Pulse DISPLAY o x durante dos o más segundos. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia x/CHG.)
Para comprobar la duración antes de que el reproductor de CD detenga la reproducción
Durante la reproducción, siga los pasos 1 a 3.
Para cancelar la función OFF TIMER
Siga los pasos 1 a 3 y cambie el ajuste de OFF TIMER a “OFF”.
Bloqueo de los controles
Puede bloquear los controles del reproductor de CD para evitar que se pulse accidentalmente un botón. El indicador OPERATION parpadea si pulsa cualquier botón mientras la función HOLD está activada.
Deslice HOLD en el sentido de la flecha.
Puede utilizar la función HOLD tanto con el reproductor de CD como con el mando a distancia. Puede seguir utilizando el reproductor de CD con el mando a distancia si la función HOLD del mando está desactivada.
Para desbloquear los controles
Deslice el interruptor HOLD en la dirección opuesta a la flecha.
Nota
Aunque la función HOLD esté activada, no aparecerá “HOLD” en el visor del mando a distancia.
(HOLD)
28-ES

Desactivación de los pitidos

Puede desactivar el pitido que se oye a través de los auriculares cuando utiliza el reproductor de CD.
Pulse DISPLAY hasta que cambie
1
el visor. (Reproductor de CD: Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “OPTION” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU.)
Mueva la palanca de
2
desplazamiento a la posición . o > para seleccionar “BEEP” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “BEEP” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU para introducir la selección.)
Mueva la palanca de
3
desplazamiento a la posición . o > para seleccionar “OFF” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “OFF” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU para introducir la selección.)
Para activar el pitido
Siga los pasos 1 a 3 y cambie el ajuste de BEEP a “ON”.

Ahorro de energía

Para ahorrar la energía de las pilas, puede seleccionar opciones de iluminación para la luz de fondo de la pantalla LCD en el mando a distancia y el indicador OPERATION del reproductor de CD.
Pulse DISPLAY hasta que cambie
1
el visor. (Reproductor de CD: Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “OPTION” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU.)
Mueva la palanca de
2
desplazamiento a la posición . o > para seleccionar “LIGHT” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “LIGHT” y, a continuación, pulse DISPLAY/ MENU para introducir la selección.)
Mueva la palanca de
3
desplazamiento a la posición . o > para seleccionar “LIGHT OFF” o “LIGHT 2” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “LIGHT OFF” o “LIGHT 2” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
Funciones disponibles
29-ES
Acerca del ajuste LIGHT
Ajuste Indicador Luz de fondo de
LIGHT Apagado Apagada OFF
LIGHT 1 Se ilumina por Se ilumina
LIGHT 2* Se ilumina con Se ilumina
* Puede ahorrar energía si selecciona “LIGHT 2”
en lugar de “LIGHT 1”.
Luz de fondo de la pantalla LCD del mando a distancia
La luz de fondo de la pantalla LCD permanece encendida cuando se usa un adaptador de alimentación de ca.
OPERATION en la pantalla LCD el reproductor del mando a de CD distancia
completo durante durante la reproducción o funcionamiento 5 segundos al
menos brillo durante durante la reproducción o 5 segundos al funcionamiento pulsar un botón
aproximadamente
pulsar un botón y también se ilumina entre pista y pista
aproximadamente
Reproducción continua de pistas
(SEAMLESS) (CD de ATRAC solamente)
Puede reproducir música de conciertos en vivo, etc. sin espacio entre las pistas.
Mientras la reproducción está
1
detenida, pulse DISPLAY hasta que cambie el visor. (Reproductor de CD: Mientras está detenida la reproducción, pulse DISPLAY/ MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “OPTION” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU.)
Mueva la palanca de desplazamiento
2
a la posición . o > para seleccionar “SEAMLESS” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “SEAMLESS” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
30-ES
Mueva la palanca de desplazamiento
3
a la posición . o > para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección. (Reproductor de CD: Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse DISPLAY/MENU para introducir la selección.)
Nota
Es posible que las pistas no se reproduzcan en forma continua según el modo en que se haya grabado la música fuente.
Loading...
+ 98 hidden pages