SONY D-NE830 User Manual [fr]

ATRAC CD Walkman
Portable CD Player
© 2005 Sony Corporation
Mode d’emploi
D-NE830
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
• UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EST EMIS LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
• NE PAS REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE
• UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
• NE PAS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’applique aux accessoires suivants : casque d’écoute, télécommande
2
Les instructions de ce manuel décrivent essentiellement les commandes de la télécommande.
En fonction de l’endroit où vous utilisez le lecteur, il se peut que les indications affichées sur la télécommande soient légèrement différentes de celles affichées dans le mode d’emploi.
A propos des marques
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
SonicStage est une marque de Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et ATRAC Advanced Lossless sont des
marques de Sony Corporation.
Table des matières
Créez vos propres CD ATRAC ............... 4
Quels disques pouvez-vous utiliser avec
votre lecteur CD ? ...................................... 5
Précautions ............................................. 7
Sécurité ....................................................... 7
Utilisation du lecteur CD ............................ 7
Manipulation des CD .................................. 7
Utilisation du casque ................................... 7
Mise en service
Vérification des accessoires fournis .... 8
Guide pour les pièces et les
commandes ............................................ 9
Préparation de la source d’alimentation
(Batterie rechargeable) ........................11
Utilisation de la pile sèche ........................ 12
Vérification de la puissance restante de la
batterie ...................................................... 13
Utilisation de l’adaptateur secteur ............ 14
Lecture
Lecture d’un CD ....................................15
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt,
avance/retour rapide) ................................ 16
Verrouillage des commandes (HOLD) ..... 17
Recherche de votre piste/fichier
préféré(e) ..............................................17
Recherche par affichage d’une liste de
groupes/fichiers (Affichage de fichiers) ... 17
Vérification des informations du CD sur
l’affichage ................................................. 18
Changement des options de lecture
(PLAY MODE) .......................................19
Options de lecture (PLAY MODE) .......... 20
Groupes de lecture .................................... 21
Lecture de vos pistes préférées (lecture de
pistes pourvues de signets) ....................... 21
Lecture de vos listes de sélection préférées
(lecture de la liste de sélection m3u) ........ 21
Lecture de morceaux dans l’ordre de votre
choix (lecture programmée) .................... 22
Lecture de pistes répétée (lecture répétée) ..... 22
Modification de la qualité sonore ........23
Sélection de la qualité sonore ................... 23
Personnalisation de la qualité sonore ........ 23
Mode SOUND .......................................... 24
Modification des réglages en option .......25
Réglage des diverses fonctions ................. 25
Mode OPTION ......................................... 26
Raccordement d’autres périphériques ...29
Informations complémentaires
Dépannage ............................................ 30
Entretien ............................................... 34
Spécifications ....................................... 34
Accessoires en option ......................... 35
Index ......................................................36
3

Créez vos propres CD ATRAC

En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire des CD originaux (« CD ATRAC ») créés à l’aide du logiciel SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel SonicStage. L’utilisation des CD ATRAC est présentée brièvement ci-dessous.
Vous pouvez ensuite les écouter avec votre lecteur CD.
Grâce au CD que vous avez créé, vous pouvez emporter une multitude de chansons où vous voulez.
Créez un CD ATRAC.�
Sélectionnez vos chansons préférées stockées sur votre ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à l’aide du logiciel SonicStage.
CD audio, fichiers MP3
CD ATRAC
Installez SonicStage sur votre PC.
SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer vos propres CD originaux à partir de morceaux provenant d’autres CD audio ou téléchargées sur Internet. Vous pouvez télécharger SonicStage à l’adresse suivante et l’installer sur votre ordinateur : http://www.sonydigital-link.com/ dna (Top page
ATRAC CD SonicStage).
• L’environnement système approprié doit être installé pour permettre l’accès à Internet. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’instructions de votre ordinateur.
• Pour connaître la procédure d’installation de SonicStage et apprendre à créer des CD ATRAC, visitez le site de téléchargement de SonicStage. Vous pouvez également consulter l’aide de SonicStage.
* Lorsque la durée totale d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et
que vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW 700 Mo à 48 Kbits/s au format ATRAC.
Pour les clients ayant acheté les modèles fournis avec SonicStage (CD-ROM)
• Vous pouvez installer SonicStage à partir du CD-ROM fourni.
• Consultez le « Guide d’installation/utilisation » fourni pour connaître la procédure d’installation de SonicStage et apprendre à créer des CD ATRAC.
4

Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ?

CD audio :
CD format CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio.
CD ATRAC :
Les CD-R/CD-RW sur lesquels sont enregistrées des données audio compressées au format ATRAC*
ATRAC est le terme général utilisé pour désigner les technologies de codec audio ATRAC3, ATRAC3plus et ATRAC Advanced Lossless** de Sony Corporation. L’association des
technologies ATRAC3 et ATRAC3plus, avec leur taux de compression élevé, et de la technologie de compression sans perte de données ATRAC Advanced Lossless** vous offre un large éventail de possibilités.
** Ce lecteur n’est pas compatible avec le format ATRAC Advanced Lossless.
Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants.
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
ATRAC3 66/105/132 Kbits/s 44,1 kHz
ATRAC3plus 48/64/256 Kbits/s 44,1 kHz
L’affichage du lecteur CD peut comporter jusqu’à 62 caractères (titre de la piste, titre de l’album, nom de l’artiste, etc.).
CD MP3 :
Les CD-R/CD-RW sur lesquels sont enregistrées des données audio compressées au format MP3*
Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants. Les fichiers à débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) peuvent également être lus.
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
MPEG-1 Layer3 32 - 320 Kbits/s 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 - 160 Kbits/s 16/22,05/24 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 - 160 Kbits/s 8/11,025/12 kHz
Ce lecteur CD prend en charge les versions 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 du format d’étiquette ID3. L’étiquette ID3 est un format permettant d’ajouter certaines informations (titre de la piste, titre de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur CD peut afficher jusqu’à 64 caractères de l’étiquette ID3.
CD-Extra et CD mode mixte :
Les CD-R/CD-RW sur lesquels les données au format CD-DA et format CD-ROM sont enregistrées ensemble*
Si vous ne pouvez pas lire votre CD, modifiez le réglage de « CD-EXTRA » ( page 27). Vous pouvez maintenant lire votre CD.
Il est également possible de lire un CD ATRAC sur lequel des données audio compressées au format MP3 ont été enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage. Vous ne pouvez pas créer de CD comportant différents types de données audio avec le logiciel SonicStage.
* Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent être lus.
Suite
5
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Différence de structures des fichiers des CD ATRAC et MP3
Les CD ATRAC et MP3 sont constitués par des « fichiers » et des « groupes ». Un « fichier » correspond à la « piste » d’un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers qui correspond à un « album ». Pour les CD MP3, votre lecteur considère un dossier MP3 comme un « groupe » de sorte que les CD ATRAC et MP3 peuvent être utilisés de la même façon.
Nombre utilisable de groupes et de fichiers
• nombre maximal de groupes : 256
• nombre maximal de fichiers : 999
Ordre de lecture des CD ATRAC et MP3
Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus dans l’ordre sélectionné avec SonicStage. Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut différer selon la méthode qui a été utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le disque. Une « liste de sélection » indiquant un ordre de lecture des fichiers MP3 peut également être lue. Dans l’exemple suivant, les fichiers sont lus de à .
Fichier
MP3
Groupe
(Niveaux maximum de répertoires : 8)
Remarques
• Si des fichiers ATRAC et MP3 sont enregistrés sur le même CD, le lecteur CD lit les fichiers ATRAC en premier.
• La capacité de lecture du lecteur CD peut varier suivant la qualité du disque et l’état du matériel d’enregistrement.
• Les caractères utilisables sont les suivants : A à Z, a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas).
• N’enregistrez pas de fichiers d’un format différent et ne créez pas de dossiers inutiles sur un disque qui contient des fichiers ATRAC/MP3.
A propos des CD ATRAC
• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC ne peuvent pas être lus par votre ordinateur.
A propos des CD MP3�
• N’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » au nom du fichier. Cependant, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier autre qu’un fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier correctement.
• Pour compresser une source dans un fichier MP3, nous vous recommandons de régler les paramètres de compression sur « 44,1 kHz » « 128 Kbits/s » et « Débit binaire constant ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale, réglez le logiciel de gravure sur « Interruption de la gravure ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale en une seule fois sur un support vierge, réglez le logiciel de gravure sur « Un seul disque ».
6

Précautions

Sécurité

• Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3 V (prise pour l’alimentation externe).

Utilisation du lecteur CD

• Veillez à maintenir la lentille du lecteur propre et à ne pas la toucher. Si vous touchez la lentille, elle pourrait être endommagée et provoquer une altération du fonctionnement du lecteur CD.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et le CD pourraient être endommagés.
• Ne laissez pas le lecteur CD à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé au soleil, à la poussière, au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD en équilibre et ne le laissez pas dans une voiture avec les fenêtres fermées.
• Si le lecteur CD provoque des interférences pour la réception d’émissions radio ou télévisées, éteignez l’appareil ou éloignez-le de la radio ou de la télévision.
• Les disques qui n’ont pas une forme standard (par exemple en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par ce lecteur CD. Vous risquez d’endommager le lecteur CD. N’utilisez pas ce type de disque.

Manipulation des CD

• Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface.
• Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le CD.
• N’exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que les conduits de ventilation d’air chaud. Ne laissez pas le CD dans une voiture garée et exposée à la lumière directe du soleil.

Utilisation du casque

Sécurité routière
N’utilisez pas le casque à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et elle est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s’avérer dangereux d’utiliser le casque à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respect des autres
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
7

Mise en service

Vérification des accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
• Boîtier pour batterie externe (1)
• Batterie rechargeable (1)
• Etui de transport pour batterie (1)
• Etui de transport pour batterie (1)
• Casque (1) • Télécommande (1)
(Uniquement pour ce
lecteur CD)
• Mode d’emploi (1)
• Connecteur intermédiaire (fourni avec un modèle pour touristes) (1)
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous ne pouvez pas faire fonctionner ce lecteur avec d’autres télécommandes.
Pour raccorder le casque à la télécommande
Raccordez correctement la fiche du casque à la télécommande.
Pour utiliser le clip de la télécommande
Vous pouvez modifier le sens du clip. Tournez le clip comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez également inverser le sens du titre de la piste, etc. ( page 25, 27).
8

Guide pour les pièces et les commandes

Lecteur CD (dessous)
Télécommande
Touches (groupe) –/+ ( page 16)
Boutons / ( page 16)
Lecteur CD :
Commande VOL (Volume) +*/– ( page 15) Télécommande : Commande VOL (Volume) +/– ( page 15, 17, 22, 23)
Commutateur HOLD ( page 17)
Orifice destiné au boîtier pour batterie
externe ( page 12, 13)
Prise EXT BATT ( page 12, 13)
Commutateur OPEN ( page 11, 15)
Touche (lecture/pause)*
( page 15-17, 19, 21-23)
Lecteur CD :
Touche (arrêt)/CHG (
page 11, 16)
Télécommande : Touche (arrêt) ( page 16, 23, 24, 26)
Lampe OPR (Fonctionnement)
( page 11, 12, 15, 17)
Prise (casque)/LINE OUT ( page 15,
29)
Prise DC IN 3 V ( page 11, 14)
Molette de fonctionnement ( page 16,
17, 21-23, 25)
Touche SEARCH ( page 17)
Touche de fonctionnement ( page 18,
19, 22, 23, 25)
Molette de fonction ( page 18, 19, 22,
23, 25)
Clip ( page 8)
* Cette touche possède un point tactile.
Suite
Mise en service
9
Affichage télécommande
Indicateur de disque ( page 15)
Affichage d’informations par caractères ( page 18)
Indicateur du mode de lecture ( page 20-22)
Indicateur de son ( page 23)
Indicateur de batterie ( page 11, 13)
Indicateur de groupe ( page 20, 21)
Indicateur de liste de sélection ( page 20, 21)
Indicateur de signet ( page 20, 21)
10
4
Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN 3 V du lecteur CD et à la prise secteur. Appuyez ensuite sur
/CHG pour commencer la charge.
La lampe OPR sur le lecteur CD clignote, puis s’allume. Lorsque la télécommande est raccordée, « Charging » clignote et les portions de l’indicateur de (batterie) s’allument consécutivement dans la fenêtre d’affichage de la télécommande.
/CHG
Lampe OPR
vers une prise secteur
Adaptateur secteur
vers DC IN 3 V
Une fois le chargement complet effectué, la lampe OPR s’éteint et « Charging » disparaît.
Suite
Préparation de la source d’alimentation
(Batterie
rechargeable)
Chargez la batterie rechargeable avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée. Pour conserver les capacités initiales de la batterie, chargez-la uniquement lorsqu’elle est complètement usée (« Lo Batt » apparaît sur l’affichage).
1
Faites glisser le commutateur OPEN
pour ouvrir le couvercle du lecteur.
Commutateur OPEN
2
Ouvrez le couvercle du compartiment
de la pile à l’intérieur du lecteur.
Couvercle du compartiment de la pile
Appuyez
Soulevez
3
Insérez la batterie rechargeable
NH-14WM (fournie) en ajustant le pôle  sur le schéma du compartiment de la batterie et fermez le couvercle du compartiment et du lecteur jusqu’au déclic.
Insérez le pôle en premier.
Mise en service
11
Remarques
• Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que la NH-14WM (fournie) ou la NH-10WM (non fournie) à l’aide de l’adaptateur secteur.
• Si vous appuyez sur pendant la charge, celle-ci s’arrête et la lecture du CD commence.
• Lorsque vous branchez l’adaptateur secteur au lecteur pendant la lecture, celle-ci s’arrête.
• Pendant la charge, le lecteur et la batterie rechargeable chauffent. Ce phénomène n’est pas dangereux.
• Retirez la batterie rechargeable si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée.
Pour retirer la batterie rechargeable
Appuyez sur l’extrémité de la batterie rechargeable.
Remarque sur la vie utile de la batterie rechargeable et sur son remplacement
Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, la charge ne s’effectuera peut-être pas complètement. Dans ce cas, chargez la batterie jusqu’à ce que la lampe OPR s’éteigne et utilisez le lecteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement usée (« Lo Batt » apparaît sur l’affichage). Répétez la procédure plusieurs fois. Dans le cas où la durée de vie de la batterie n’atteindrait qu’environ la moitié de sa charge normale après cette procédure, remplacez celle-ci par une batterie rechargeable neuve.
Remarque sur le transport de la batterie rechargeable
Utilisez l’étui de transport pour batterie fourni contre la chaleur. Si la batterie rechargeable entre en contact avec des objets métalliques, l’appareil peut chauffer ou s’enflammer à cause d’un court-circuit.

Utilisation de la pile sèche

Vous pouvez prolonger l’alimentation disponible à l’aide d’une pile sèche et d’une batterie rechargeable en fixant le boîtier pour batterie externe. Veillez à bien débrancher l’adaptateur secteur avant de fixer le boîtier pour batterie externe. La batterie dans le lecteur et celle dans le boîtier pour batterie externe se déchargent simultanément.
Remarques
• Lors de l’utilisation simultanée de la batterie rechargeable et de la pile sèche pour prolonger l’alimentation, utilisez une batterie rechargeable
complètement chargée et une pile sèche neuve.
• Pour alimenter le lecteur CD par batterie, utilisez une pile alcaline uniquement. L’utilisation d’un autre type de batterie pourrait affecter les performances du lecteur et raccourcir la durée de vie de la batterie.
1
Insérez une pile alcaline LR6
(format AA) (non fournie) en ajustant le sur le schéma du boîtier de la batterie et fermez le couvercle du boîtier.
2
Fixez correctement le boîtier de
la batterie au lecteur et serrez la vis dans la direction de la mention LOCK. Reliez le boîtier de la batterie à la prise EXT BATT.
12
Loading...
+ 28 hidden pages