Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un
technicien qualifié uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil est classé produit
laser de classe 1. L’indication
CLASS 1 LASER PRODUCT
est collée à l’arrière, à
l’extérieur de l’appareil.
Cette étiquette se trouve à l’intérieur de l’appareil.
IMPORTANT: Ne jamais raccorder deux
cordons d’alimentation sur une même
prise secteur.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de
réduction du bruit Dolby* B.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
En aucun cas Sony ne saurait être tenu
responsable des dommages directs, indirects ou
consécutifs, quelle en soit leur nature, ni des
pertes ou dépenses résultant d’un produit
défectueux ou de l’emploi d’un produit quel qu’il
soit.
ATTENTION:
Pour prevenir les chocs électriques ne pas utiliser
cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise
de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les
lames peuvent être insérées à fond sans en laisser
aucune partie à découvert.
ENERGY STAR® est une marque
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
, Sony atteste que son
produit répond aux
recommandations d’ENERGY
®
STAR
en matière d’économie
d’énergie.
FR
2
Table des matières
Préparatifs
Etape 1: Raccordement de la chaîne ........ 5
Etape 2: Réglage de l’heure ..................... 7
et en Europe seulement.
** Modèle européen seulement.
*** Modèle E.-U. seulement.
**** Modèle asiatique seulement.
FR
4
Préparatifs
Etape 1: Raccordement de la chaîne
Effectuez les opérations 1 à 4 de la procédure suivante pour relier les différents éléments de la chaîne
avec les cordons et les accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne FM
2
3
1
1
1
4
Enceinte avant (gauche)Enceinte avant (droite)
Préparatifs
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons des enceintes avant
aux prises FRONT SPEAKER comme
indiqué ci-dessous.
Insérez seulement la partie dénudée du cordon.
R
L
+
Rouge/uni (3)
–
Noir/rayé (#)
Remarque
Eloignez les cordons d’enceintes des antennes
pour éviter que les antennes ne captent du bruit.
voir page suivante
FR
5
Etape 1: Raccordement de la
chaîne (suite)
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Préparez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
Etendez l’antenne fil FM à
Antenne cadre AM
l’horizontale.
3 Pour les modèles avec sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE SELECTOR
sur la position correspondant à la
tension de l’alimentation secteur locale.
VOLTAGE SELECTOR
240V
-
230
FM75
AM
120V
4 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise secteur.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne rentre pas
dans votre prise murale, détachez-le de la
fiche (modèles équipés d’un adaptateur
seulement).
220V
Type de prise B
Antenne cadre AM
Etendez l’antenne fil FM à
l’horizontale.
FM75
COAXIAL
AM
Pour raccorder des appareils en
option
Voir page 84.
Pour désactiver/activer la
démonstration
La démonstration s’arrête lorsque vous réglez
l’heure (“Etape 2: Réglage de l’heure” à la page
7).
Sinon, pour activer et désactiver la démonstration,
appuyez de façon répétée sur DISPLAY lorsque la
chaîne est éteinte.
FR
6
Pour attacher les tampons
d’enceintes avant
Attachez les tampons d’enceintes avant fournis
sous les enceintes pour les stabiliser et les
empêcher de glisser.
Mise en place des deux piles de
format AA (R6) dans la
télécommande
]
}
}
]
Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ six
mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la
chaîne avec la télécommande, remplacez les deux
piles par des neuves.
Remarque
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter
tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.
Pour transporter la chaîne
Protégez le mécanisme du lecteur de CD de la
façon suivante.
Assurez-vous auparavant que tous les disques ont
été retirés de l’appareil.
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Tout en tenant V-GROOVE enfoncée, appuyez
sur ?/1 pour que “LOCK” apparaisse sur
l’afficheur.
Etape 2: Réglage de
l’heure
Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant
d’utiliser les fonctions de programmation.
L’horloge a un cycle de 24 heures sur le modèle
européen et de 12 heures sur les autres modèles.
Le modèle à cycle de 12 heures est représenté sur
les illustrations.
?/1
(Alimentation)
1 Appuyez sur MODE SELECT lorsque
la chaîne est éteinte.
“Clock Set ?” apparaît.
Lorsque la chaîne est en mode d’économie
d’énergie, “Clock Set ?” n’apparaît pas.
Désactivez le mode d’économie d’énergie ou
suivez les instructions de la page suivante
(“Pour changer l’heure”) après avoir allumé
la chaîne.
2 Appuyez sur PUSH ENTER.
Les heures clignotent.
2,3,4,5,6
Préparatifs
1
voir page suivante
FR
7
Etape 2: Réglage de l’heure
(suite)
3 Bougez la commande polyvalente vers
v ou V de façon répétée pour régler les
heures.
4 Bougez la commande polyvalente vers
B.
Les minutes clignotent.
5 Bougez la commande polyvalente vers
v ou V de façon répétée pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur PUSH ENTER.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
• Reportez-vous aux illustrations pour utiliser la
commande polyvalente. Mettez le doigt au centre de
la commande polyvalente et bougez-la dans le sens
souhaité (haut/bas ou droite/gauche indiqué par v/V ou b/B).
Haut (v)
PUSH
Droite (B)Gauche (b)
ENTER
Pour changer l’heure
Les explications précédentes vous indiquent
comment régler l’heure quand la chaîne est hors
tension. Pour la changer quand la chaîne est sous
tension, effectuez les opérations suivantes:
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Timer Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Clock
Set ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Effectuez les étapes 3 à 6 indiquées à gauche.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur
ou si une panne de courant se produit, les réglages de
l’horloge seront annulés.
Bas (V)
• En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.
FR
8
Etape 3: Préréglage de
stations radio
Vous pouvez prérégler en tout 30 stations (20
stations FM et 10 stations AM).
?/1
(Alimentation)
1
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
3 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TUNER Set Up ?”, puis
3
appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TUNER Memory ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
Un numéro de préréglage et la fréquence
apparaissent sur l’afficheur. Les stations sont
automatiquement mémorisées à partir du
numéro de préréglage 1.
Numéro de préréglage
Préparatifs
. >
2
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur m ou M jusqu’à ce
que la fréquence se mette à changer,
puis relâchez.
Le balayage s’arrête automatiquement quand
une station est accordée. “TUNED” et
“STEREO” (lors d’une émission en stéréo)
apparaissent.
TUNED
STEREO
6 Appuyez sur PUSH ENTER.
7 Répétez les étapes 2 à 6 pour prérégler
d’autres stations.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
voir page suivante
FR
9
Etape 3: Préréglage de stations
radio (suite)
Pour accorder une station de
faible puissance
Appuyez de façon répétée sur m ou M à
l’étape 2 pour accorder manuellement la station.
Pour mémoriser une autre
station sur un numéro de
préréglage
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 5,
appuyez sur . ou > pour sélectionner le
numéro de préréglage sur lequel une autre station
doit être mémorisée, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
Vous pouvez prérégler une nouvelle station sur le
numéro de préréglage sélectionné.
Pour effacer une station préréglée
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND
pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TUNER Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TUNER
Erase ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner le numéro de
préréglage que vous voulez effacer, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
Sélectionnez “TUNER Ers FM ALL” (ou
“TUNER Ers AM ALL”) pour effacer toutes les
stations préréglées.
Lorsque vous effacez un numéro de préréglage, le
numéro diminue d’une unité et tous les numéros
suivants sont renumérotés.
Conseil
Les stations préréglées restent mémorisées une demijournée même si vous débranchez la chaîne ou si une
coupure de courant a lieu.
Pour changer l’intervalle
d’accord AM
(sauf modèle pour l’Europe)
L’intervalle d’accord AM a été réglé en usine sur
9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour
changer l’intervalle d’accord AM, accordez
d’abord une station AM, puis mettez la chaîne
hors tension. Tout en tenant la touche MODE
SELECT enfoncée, remettez la chaîne sous
tension. Quand vous changez d’intervalle, les
stations AM préréglées sont effacées. Pour revenir
à l’intervalle d’origine, refaites les mêmes
opérations.
10
FR
Economie d’énergie en
mode d’attente
(Modèles commercialisés en
Amérique du Nord et en Europe
seulement)
La consommation d’énergie peut être réduite à un
minimum (mode d’économie d’énergie) pour
économiser l’énergie en mode d’attente.
?/1
(Alimentation)
DISPLAY
Conseils
• Le témoin ?/1 et le témoin de minuterie (lorsque la
minuterie est en service) s’allument dans le mode
d’économie d’énergie.
• La minuterie fonctionne dans le mode d’économie
d’énergie.
Remarques
• Il n’est pas possible de régler l’heure dans le mode
d’économie d’énergie.
• La fonction monotouche ne peut pas être utilisée
dans le mode d’économie d’énergie.
Pour annuler le mode
d’économie d’énergie
Appuyez de façon répéteé sur DISPLAY pour
afficher la démonstration ou l’heure.
Préparatifs
, Appuyez de façon répétée sur
DISPLAY lorsque la chaîne est hors
tension.
A chaque pression de la touche, l’affichage
change de la façon suivante:
t Démonstration t Heure
Mode d’économie d’énergie T
La chaîne s’éteint et s’allume par une
pression de ?/1.
11
FR
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez écouter jusqu’à cinq disques les uns
après les autres.
?/1
(Alimentation)
. >
CD NX
x
MODE SELECT
Commande polyvaente PUSH ENTER
VOLUME
12
m M
1 Appuyez sur une des touches A 1~5 et
posez un CD sur le plateau de disque.
Si un disque n’est pas posé correctement, il
ne sera pas identifié.
Dirigez la face
imprimée vers
le haut. Pour
écouter un CD
de 8 cm, posezle sur le cercle
intérieur du
plateau.
Appuyez sur la même touche pour fermer le
plateau de disque.
Pour insérer d’autres CD, appuyez sur A des
autres numéros pour ouvrir le plateau de
disque.
Le témoin de présence de disque s’allume sur
l’afficheur.
Témoin de présence de disque
2 Appuyez sur une des touches DISC
1~5.
Le plateau de disque se ferme et la lecture
commence.
Si vous appuyez sur CD NX (ou CD N
de la télécommande) quand le plateau de
disque est fermé, la lecture commencera par
le disque dont le pointeur est allumé.
Numéro de disque
Numéro de plage
12
FR
V
Bb
v
DISC SKIP
X
x
. >
m M
CD N
MODE SELECT
ENTER
VOL +/–
B/b
Témoins de CD
Témoin de présence
de disque
Mode de lecture “1 Disc” (voir page 13)
Mode de lecture “All Discs” (voir page 13)
Temps de lecture
Pointeur de CD
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre la
lecture
Sélectionner
une plage
Localiser un
passage d’une
plage
Sélectionner un
CD à l’arrêt
Ecouter le CD
sélectionné
seulement
Ecouter tous les
CD
Enlever un CD
Remplacer un
CD pendant la
lecture
Régler le volume
Vous devez
Appuyer sur x.
Appuyer sur CD NX (ou X de la
télécommande). Appuyer encore
une fois pour poursuivre la lecture.
Pendant la lecture ou la pause,
appuyer sur > (avant) ou .
(arrière).
Appuyer en continu sur M ou
m pendant la lecture et relâcher à
l’endroit souhaité.
Appuyer sur une des touches DISC
1~5 (DISC SKIP de la
télécommande).
1
Appuyer de façon répétée sur MODE
SELECT pendant l’arrêt pour
sélectionner “Set Up Mode”, puis
appuyer sur PUSH ENTER.
2
Bouger la commande polyvalente
vers b
ou B de façon répétée pour
sélectionner “CD Set Up ?”, puis
appuyer sur PUSH ENTER.
3
Bouger la commande polyvalente
vers b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Play Mode Set Up ?”,
puis appuyer sur PUSH ENTER.
4
Bouger la commande polyvalente
vers b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Play Mode 1 Disc”,
puis appuyer sur PUSH ENTER.
1
Appuyer de façon répétée sur MODE
SELECT pendant l’arrêt pour
sélectionner “Set Up Mode”, puis
appuyer sur PUSH ENTER.
2
Bouger la commande polyvalente
vers b ou B de façon répétée pour
sélectionner “CD Set Up ?”, puis
appuyer sur PUSH ENTER.
3
Bouger la commande polyvalente
vers b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Play Mode Set Up ?”,
puis appuyer sur PUSH ENTER.
4
Bouger la commande polyvalente
vers b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Play Mode All Discs”,
puis appuyer sur PUSH ENTER.
Appuyer sur une des touches
A 1~5.
Appuyer sur une des touches A 1~5
pour ouvrir le plateau qui contient
le CD qui doit être remplacé.
Lorsque le CD a été remplacé,
appuyer sur la même touche pour
fermer le plateau.
Tourner VOLUME (ou appuyer sur
VOL +/– de la télécommande).
Conseils
• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et écouter un CD par une seule pression de
la touche CD NX (fonction monotouche), si un
CD se trouve sur le plateau. La fonction
monotouche ne peut pas être utilisée dans le mode
d’économie d’énergie.
• Vous pouvez changer de source pour écouter un CD
en appuyant seulement sur CD NX ou une touche
DISC 1~5 (sélection automatique de la source).
• S’il n’y a aucun disque dans le lecteur, “No Disc”
apparaîtra sur l’afficheur.
• Lorsqu’un plateau contient un CD, le témoin du
plateau s’allume en orange. Lorsqu’un plateau
contenant un CD est sélectionné (ou pendant la
lecture du CD de ce plateau), le pointeur de disque
s’allume. Lorsqu’un plateau contenant un CD n’est
pas sélectionné, le témoin de présence de disque
s’allume mais le pointeur de disque ne s’allume pas.
Lorsque tous les plateaux sont vides, tous les
pointeurs de disques et tous les témoins de présence
de disque s’allument.
Remarque
Lorsqu’un plateau n’a pas été lu, le témoin de
présence de disque peut s’allumer bien que le plateau
ne contienne aucun disque.
Opérations de base
FR
13
Enregistrement rapide
d’un CD sur un MD
–– Enregistrement synchro
rapide CD-MD
Vous pouvez effectuer un enregistrement
numérique d’un CD sur un MD à deux fois la
vitesse d’enregistrement synchro normale
CD-MD.
x
?/1
(Alimentation)
1
3
3 Lorsque “PUSH ENTER!” clignote,
appuyez sur PUSH ENTER.
L’enregistrement commence. Pendant
l’enregistrement rapide, vous ne pouvez pas
écouter le son. Lorsque l’enregistrement est
terminé, le lecteur CD et la platine MD
s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Si “Retry” clignote sur l’afficheur
après une pression de PUSH
ENTER à l’étape 3
Une erreur de lecture s’est produite et la platine
MD essaie de lire à nouveau les données.
• Si la nouvelle tentative réussit, la platine MD
continuera l’enregistrement synchro rapide
CD-MD.
• Si le CD ou le MD inséré est en mauvais état, la
nouvelle tentative d’enregistrement échouera et
l’enregistrement synchro rapide CD-MD sera
désactivé. Dans ce cas, “x1” clignote sur
l’afficheur et l’enregistrement synchro CD-MD
s’effectue automatiquement sur la platine MD à
la vitesse normale. Dans ce cas, il n’est pas
possible de contrôler le signal enregistré.
A propos de la vitesse
d’enregistrement
La vitesse d’enregistrement varie selon le mode
d’enregistrement (voir page 41).
Conseil
Lors de l’enregistrement de TEXT-CD, les
informations CD TEXT (sauf le titre du disque) sont
automatiquement enregistrées (voir page 50).
14
2
1
1 Insérez le CD que vous voulez
enregistrer et un MD enregistrable.
Insérez le MD jusqu’à ce que la platine
l’attire.
2 Appuyez sur HIGH SPEED CD-MD
SYNC.
La platine MD se met en attente
d’enregistrement et “x2” apparaît sur
l’afficheur.
FR
Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer sur un matériau
existant lors de l’enregistrement synchro rapide
CD-MD. L’enregistrement commence toujours à la
fin de la dernière partie enregistrée.
• Assurez-vous que le temps d’enregistrement restant
sur le MD est suffisant pour le CD que vous voulez
enregistrer, surtout si vous voulez enregistrer toutes
les plages du CD.
• Il n’est pas possible d’interrompre l’enregistrement
synchro rapide CD-MD.
• Si le lecteur est en mode de lecture répétée ou
aléatoire, il passe automatiquement en lecture
normale à l’étape 2.
• Les fonctions suivantes n’agissent pas ou ne
peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement
synchro rapide CD-MD:
— Fonctions Auto Cut.
— Contrôle du signal enregistré.
• Lorsque les CD suivants sont enregistrés sur un
MD, des erreurs de lecture ou des parasites peuvent
apparaître:
— CD sur lesquels des étiquettes ont été collées.
— CD aux formes irrégulières (par exemple, CD
en forme de cœur ou d’étoile).
— CD avec du texte imprimé sur une seule face.
— Vieux CD.
— CD rayés.
— CD sales.
— CD voilés.
• Si le cas suivant se présente pendant la lecture ou
l’enregistrement d’un CD, une erreur se produira ou
des parasites apparaîtront sur l’enregistrement:
— Le plateau de CD ou une partie de la platine a
été frappé.
— La chaîne est installée sur une surface non plate
ou molle.
— La chaîne se trouve près d’une enceinte, d’une
porte ou d’une autre source de vibrations.
— Lorsqu’une erreur de lecture se produit, une
nouvelle plage sans son peut être créée. Cette
plage pourra être supprimée en utilisant les
fonctions d’édition (voir page 47).
Enregistrement synchro
La touche SYNC REC permet d’effectuer
faulement des enregistrements sur des MD ou des
cassettes. Pour l’enregistrement sur des cassettes,
vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE 1
(normales), ou de TYPE II (CrO2).
Le niveau d’enregistrement s’ajuste
automatiquement.
MODE
SELECT
?/1
(Alimentation)
Commande
12
polyvalente
PUSH ENTER
x
1
Opérations de base
1
1 Insérez le CD (le MD ou la cassette)
que vous voulez enregistrer et un MD
ou une cassette enregistrable .
Pour enregistrer une cassette sur une autre
cassette, insérez la cassette enregistrée dans
la platine A et la cassette enregistrable dans
la platine B.
voir page suivante
15
FR
Enregistrement synchro (suite)
2 Appuyez de façon répétée sur SYNC
REC pour sélectionner le mode
d’enregistrement souhaité, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
CD t MD: Enregistrement d’un CD sur un
MD.
CD t TAPE B: Enregistrement d’un CD
sur une cassette.
TAPE B t MD: Enregistrement d’une
cassette sur un MD.
MD t TAPE B: Enregistrement d’un MD
sur une cassette.
CD t MD
t TAPE B: Enregistrement simultané
d’un CD sur un MD et une cassette.
TAPE A t B HI-Speed: Enregistrement
rapide de la cassette dans la platine A sur la
cassette dans la platine B.
3 Lorsque “PUSH ENTER!” clignote,
appuyez sur PUSH ENTER.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
• Lors de l’enregistrement sur une cassette ou depuis
une cassette, les touches utilisées pour la lecture
varient selon le sens de défilement de la bande.
• Lors de l’enregistrement de TEXT-CD, les
informations CD TEXT (sauf le titre du disque)
sont automatiquement enregistrées (voir page 50).
• Si vous utilisez un MD enregistrable, la fin de la
partie enregistrée sera automatiquement localisée et
l’enregistrement commencera à la suite de celle-ci.
Pour enregistrer après l’effacement de toutes les
plages d’un MD, voir “Effacement d’un
enregistrement” à la page 51.
• Si vous voulez enregistrer à partir de la face arrière
de la cassette, appuyez sur TAPE B n pour
éclairer le témoin après avoir appuyé sur SYNC
REC à l’étape 3.
• Si vous voulez enregistrer sur les deux faces d’une
cassette, commencez par la face avant de la
cassette. Si vous commencez par la face arrière,
l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.
• Pour réduire le sifflement de la bande dans les
signaux aigus de bas niveau, effectuez les
opérations suivantes avant d’appuyer sur SYNC
REC.
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “DOLBY
NR Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “On”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
“DOLBY NR” apparaît sur l’afficheur.
Pour revenir au réglage original, répétez les étapes 1
à 4 et sélectionnez “Off” à l’étape 4.
Remarques
• Si le MD est protégé, “C11” et “Protected”
apparaîtront alternativement sur l’afficheur et le
MD ne pourra pas être enregistré. Appuyez sur A et
retirez le MD, faites glisser le taquet de protection
pour fermer l’orifice (voir page 37) réinsérez le MD
et essayez à nouveau.
• Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources
pendant l’enregistrement.
16
FR
Lecture d’un MD
— Lecture normale
?/1
(Alimentation)
. >
x
2
2 Appuyez sur MD NX (ou MD N de
la télécommande).
La lecture commence.
Numéro de plage
m M
Opérations de base
Temps de lecture
1
A
1 Insérez un MD enregistré.
Insérez le MD jusqu’à ce que la platine
l’attire.
Le témoin de présence de disque est éclairé
si la platine contient déjà un MD. Au besoin,
éjectez le MD en appuyant sur A et insérez
un autre MD enregistrable.
Dirigez la flèche
vers la platine.
Dirigez l’étiquette
vers le haut et
l’obturateur vers la
droite.
Témoin de présence de disque
VOLUME
Pour
Arrêter la
lecture
Interrompre la
lecture
Sélectionner
une plage
Localiser un
point d’une
plage
Retirer un MD
Régler le
volume
Conseils
• La lecture peut commencer à partir d’une plage
précise à l’étape 2.
1 Appuyez de façon répétée sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité
apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez sur MD NX.
• Lorsque la platine est éteinte, il suffit d’appuyer sur
MD NX pour l’allumer et écouter un MD s’il en
contient un (fonction monotouche). Si la chaîne est
en mode d’économie d’énergie, la fonction
monotouche n’agira pas.
• Vous pouvez sélectionner la platine MD pour
écouter un MD pendant l’écoute d’une autre source
en appuyant simplement sur MD NX (Sélection
automatique de la source).
• Si la platine MD ne contient pas de MD, “No Disc”
apparaîtra sur l’afficheur.
Remarque
N’utilisez pas de MD sur lesquels des étiquettes ont
été mal collées ou font saillie. Ces types de MD
peuvent endommager la platine.
Vous devez
Appuyer sur x.
Appuyer sur MD NX (ou X de la
télécommande). Appuyer à nouveau
pour poursuivre la lecture.
Appuyer sur > (avant) ou .
(arrière) pendant la lecture ou la
pause.
Appuyer et maintenir la pression
sur M ou m pendant la lecture
et relâcher au point souhaité.
Appuyer sur A.
Tourner VOLUME (ou appuyer sur
VOL +/– de la télécommande).
17
FR
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I
(normale), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal),
car la platine détecte automatiquement le type de
cassette.
Commande
?/1
(Alimentation)
2
7
polyvalente
PUSH ENTER
x
3
1 Appuyez sur A A ou A B et insérez
une cassette enregistrée dans la platine
A ou B.
Dirigez la face que
vous voulez écouter
vers l’avant.
Le témoin de présence de cassette s’allume
sur l’afficheur.
Témoins de présence de cassette
2 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION pour sélectionner “TAPE
A” ou “TAPE B”.
3 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
18
FR
V
Bb
v
1
VOLUME
x
. >
m M
TAPE A N
TAPE B N
MODE SELECT
ENTER
VOL +/–
B/b
m M. >
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Direction Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “1 Way” pour écouter une
face ou “Cycle” pour écouter les deux
faces, “Relay”* pour écouter les deux
cassettes, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
7
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B)
N.
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) n pour
écouter la face arrière. La lecture de cassette
commence.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez
sur TAPE A (ou TAPE B) N pour
commencer la lecture. Pour écouter la face
arrière, appuyez une nouvelle fois sur TAPE
A (ou TAPE B) N.
*
La lecture à relais s’effectue toujours dans l’ordre suivant:
t
Platine A (face avant) t Platine A (face arrière)
Platine B (face arrière) T Platine B (face avant)
Pour
Arrêter la lecture
Avancer rapidement
la bande
Rembobiner la bande
Enlever la cassette
Ajuster le volume
Vous devez
Appuyer sur x.
Appuyer sur m ou M.
Appuyer sur m ou M.
Appuyer sur A A ou A B.
Tourner VOLUME (ou appuyer
sur VOL +/– de la
télécommande).
T
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et écouter la cassette insérée dans une
platine par une seule pression de la touche TAPE A
(ou TAPE B) N ou n (fonction monotouche). La
fonction monotouche ne peut pas être utilisée dans
le mode d’économie d’énergie.
• Vous pouvez changer de source pour écouter une
cassette en appuyant seulement sur TAPE A (ou
TAPE B) N ou n (sélection automatique de la
source).
• Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux
haute fréquence de bas niveau, procédez de la façon
suivante:
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “DOLBY
NR Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “On”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
“DOLBY NR” apparaît sur l’afficheur.
Pour revenir au réglage d’origine, répétez les étapes
1 à 4 et sélectionnez “Off” à l’étape 4.
Localisation du début d’une
plage (AMS*)
Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur
. ou > pour aller dans la direction du
témoin n ou N. Appuyez de façon répétée sur
. ou > dans la direction opposée pour
revenir en arrière.
La direction de la recherche, + (avant) ou –
arrière) et le nombre des morceaux sautés (1~9)
sont indiqués sur l’afficheur.
Exemple: localisation de la deuxième
plage vers l’avant
Opérations de base
* AMS (Automatic Music Sensor)
voir page suivante
19
FR
Lecture d’une cassette (suite)
Remarques
• Pendant la lecture à relais ou la lecture cyclique, la
platine s’arrête automatiquement quand les deux
faces ont été reproduites cinq fois.
• La fonction AMS risque de ne pas fonctionner
correctement dans les cas suivants:
– L’espace entre les plages est inférieur à
4 secondes.
– Des informations complètement différentes sont
enregistrées sur les voies gauche et droite.
– Il y a des sections continues à très bas niveau ou
un son de basse fréquence (par ex. saxo
baryton).
– La chaîne est installée près d’un téléviseur.
(Dans ce cas, il est conseillé d’éloigner les deux
appareils l’un de l’autre ou d’éteindre le
téléviseur).
Ecoute de la radio
— Accord d’une station
préréglée
Préréglez d’abord des stations radio (voir “Etape
3: Préréglage de stations radio” à la page 9).
?/1
(Alimentation)
12
m M
MODE
SELECT
20
FR
V
Bb
v
VOLUME
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
. >
m M
TUNER/BAND
VOL +/–
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez de façon répétée sur . ou
> pour accorder la station préréglée
souhaitée.
Numéro de préréglage*
STEREO
Fréquence ou nom de la station**
* Si une seule station est préréglée, “ONE PRESET”
apparaîtra sur l’afficheur.
**Le nom de la station apparaît lorsque vous
accordez une station qui a été titrée.
Pour
Eteindre la radio
Ajuster le volume
Pour écouter une station qui n’a
pas été préréglée
Utilisez l’accord manuel ou l’accord automatique
à l’étape 2. Pour l’accord manuel, appuyez de
façon répétée sur m ou M. Pour l’accord
automatique, appuyez sur m ou M et
maintenez la pression.
Vous devez
Appuyer sur ?/1.
Tourner VOLUME (ou appuyer
sur VOL +/– de la
télécommande).
Conseils
• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et écouter la dernière station reçue par une
seule pression de la touche TUNER/BAND
(fonction monotouche). La fonction monotouche ne
peut pas être utilisée dans le mode d’économie
d’énergie.
• Vous pouvez changer de source pour écouter la
radio en appuyant seulement sur TUNER/BAND
(sélection automatique de la source).
• Si un programme FM est parasité, effectuez les
opérations suivantes:
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TUNER Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner
“Stereo Mono ?”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Mono”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
“Mono” apparaît sur l’afficheur.
L’effet stéréo sera annulé, mais la réception
meilleure. Répétez les opérations 1 à 4 et
sélectionnez “Stereo” à l’étape 4 pour rétablir l’effet
stéréo.
• Pour améliorer la réception d’une émission,
réorientez les antennes fournies.
Opérations de base
21
FR
Enregistrement de la
radio sur un MD
Vous pouvez effectuer un enregistrement
analogique de la radio sur un MD. Si vous utilisez
un MD partiellement enregistré, l’enregistrement
commencera à la suite des plages enregistrées.
Pour effacer toutes les plages enregistrées, voir
“Effacement d’un enregistrement” à la page 51.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez de façon répétée sur . ou
> pour accorder une station
préréglée.
Numéro de préréglage
STEREO
?/1
(Alimentation)
2
4
3
1
A
x
1 Insérez un MD enregistrable.
Insérez le MD jusqu’à ce que la platine
l’attire.
Le témoin de présence de disque est éclairé
si la platine contient déjà un MD. Au besoin,
éjectez le MD en appuyant sur A et insérez
un autre MD enregistrable.
Dirigez la flèche
vers la platine.
Dirigez l’étiquette
vers le haut et
l’obturateur vers
la droite.
Témoin de présence de disque
5
Fréquence ou non de station*
* Le nom de la station apparaît si vous accordez
une station titrée.
4 Appuyez sur MD REC.
La platine MD se met en attente
d’enregistrement et la touche MD REC
s’allume.
5 Appuyez sur MD NX.
L’enregistrement commence.
Pour
Arrêter
l’enregistrement
Interrompre
l’enregistrement
Retirer le MD
Conseils
• Si du bruit est audible lors de l’enregistrement
d’une émission de radio AM, déplacez l’antenne
cadre AM pour réduire le bruit ou, raccordez une
antenne fil à la borne U (voir page 87).
• Vous pouvez enregistrer le MD en monophonie.
Pour de plus amples informations à ce sujet, voir
“Enregistrement longue durée” à la page 40.
• Vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement
après l’étape 4 (voir page 46).
Remarque
Si le MD est protégé, “C11” et “Protected”
apparaîtront alternativement sur l’afficheur et le MD
ne pourra pas être enregistré. Retirez le MD et faites
glisser le taquet de protection pour fermer l’orifice
(voir page 37).
Vous devez
Appuyer sur x.
Appuyer sur MD NX.
Appuyer à nouveau pour
poursuivre l’enregistrement.
Appuyer sur A.
22
FR
Enregistrement sur une
cassette à partir de la
radio
2 Appuyez
BAND pour sélectionner FM ou AM.
3
Appuyez de façon répétée sur . ou
>
de façon répétée
pour accorder une station préréglée.
sur TUNER/
Vous pouvez enregistrer des programmes radio
sur une cassette en accordant une station
préréglée. Vous pouvez utiliser des cassettes de
TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le
niveau d’enregistrement est automatiquement
ajusté.
?/1
(Alimentation)
TAPE B n
32
x
5
Numéro de préréglage
STEREO
Fréquence ou non de station*
* Le nom de la station apparaît lorsque vous
accordez une station titrée.
4 Appuyez sur TAPE REC PAUSE/
START.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
5 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
7 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Direction Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
Opérations de base
34,9
PUSH ENTER
1 Appuyez sur A B et insérez une
cassette enregistrable dans la platine B.
Dirigez la face à
enregistrer vers
l’avant.
Commande
polyvalente
8 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “1 Way” pour enregistrer
sur une face ou “Cycle” (ou “Relay”)
pour enregistrer sur les deux faces, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
9 Appuyez sur TAPE REC PAUSE/
START.
L’enregistrement commence.
voir page suivante
23
FR
Enregistrement sur une cassette
à partir de la radio (suite)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
• Si vous voulez enregistrer à partir de la face arrière,
appuyez sur TAPE B n pour allumer le témoin
après avoir appuyé sur TAPE REC PAUSE/START
à l’étape 4.
• Si vous voulez enregistrer sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la
fin de la face arrière.
• Pour enregistrer une station non préréglée, utilisez
m et M à l’étape 3 pour accorder manuellement
la station.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux
haute fréquence de bas niveau, effectuez la
procédure suivante après avoir appuyé sur TAPE
REC PAUSE/START à l’étape 4.
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “DOLBY
NR Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “On”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
“DOLBY NR” apparaît sur l’afficheur.
Pour revenir au réglage d’origine, répétez les étapes
1 à 4 et sélectionnez “Off” à l’étape 4.
• Si du bruit est audible pendant l’enregistrement
d’un programme radio, éloignez l’antenne
correspondante pour réduire le bruit.
24
FR
Ecoute d’un CD
Utilisation de
l’affichage
Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage
en cours de lecture ou le temps du CD.
Si vous insérez un disque CD TEXT, vous pourrez
voir d’autres informations, comme les titres du
disque et des plages, le nom de l’artiste, etc.
Lorsque l’appareil détecte un disque CD TEXT,
l’indication ‘‘CD TEXT’’ apparaît sur l’afficheur.
?/1
(Alimentation)
2
2 Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression de la touche pendant la
lecture normale ou en mode d’arrêt,
l’affichage change comme suit:
Pendant la lecture normale
t Temps de lecture de la plage actuelle
r
Temps restant sur la plage actuelle
r
Temps restant sur le CD actuel (mode
“1 Disc”) ou Affichage de “--m--s” (mode
“All Discs”)
r
Titre de la plage actuelle*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
Pendant l’arrêt de la lecture
Pendant le mode de lecture programmée lorsqu’il
y a un programme
t Dernier numéro de plage du programme et
temps de lecture total
r
Nombre total de plages programmées
(pendant huit secondes)
r
Titre du disque et nom de l’artiste*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
Ecoute d’un CD
1
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse sur l’afficheur.
Dans les autres cas
t Nombre de plages total et temps de lecture
total
r
Titre du disque et nom de l’artiste*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
*
Avec les disques CD TEXT seulement (certains
caractères n’apparaîtront pas). Selon le disque,
certaines informations CD TEXT n’apparaîtront pas.
25
FR
Lecture répétée des
plages de CD
–– Lecture répétée
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Repeat Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
Cette fonction permet d’écouter plusieurs fois de
suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de
lecture normale, aléatoire et programmée.
?/1
(Alimentation)
12
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Repeat 1” ou “Repeat
All”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Lorsque “Repeat 1” est sélectionné, une
plage est répétée. Lorsque “Repeat All” est
sélectionné, la lecture varie selon le réglage
du menu “Play Mode Set Up ?”.
Mode de lecture*
1 Disc
1 Shuffle
All Discs
All Shuf
Program
* Vous pouvez changer le mode de lecture en
mode d’arrêt seulement. Pour changer le
réglage de mode de lecture, voir page 13.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Pour annuler la lecture répétée
Sélectionnez “Repeat Off” à l’étape 5.
Répétition
de toutes les plages du CD
actuel cinq fois au maximum
de toutes les plages de tous
les CD cinq fois au maximum
Non disponible
du programme cinq fois au
maximum
26
1
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse sur l’afficheur, puis posez un
CD.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “CD Set Up ?”, puis
FR
appuyez sur PUSH ENTER.
Lecture des plages de
CD dans un ordre
aléatoire
–– Lecture aléatoire
Les plages d’un CD ou de tous les CD peuvent
être reproduites dans un ordre aléatoire.
?/1
(Alimentation)
12
DISC 1~5
Commande
polyvalente
6
PUSH ENTER
1
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Play Mode Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “All Shuf” ou“1 Shuffle”,
puis appuyez sur PUSH ENTER.
“All Shuf” mélange toutes les plages des CD
du lecteur et “1 Shuffle” mélange toutes les
plages du CD dont le pointeur est allumé.
6 Appuyez sur CD NX.
Toutes les plages sont reproduites dans un
ordre aléatoire.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Pour annuler la lecture aléatoire
Sélectionner “All Discs” ou “1 Disc” à l’étape 5.
Les plages sont lues à nouveau dans leur ordre
d’origine.
Pour sélectionner un CD
Appuyez sur DISC 1~5.
Conseil
Pour sauter une plage, appuyez sur >.
Remarque
Vous pouvez changer le mode de lecture en mode
d’arrêt seulement.
Ecoute d’un CD
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse sur l’afficheur, puis posez un
CD.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pendant l’arrêt pour
sélectionner “Set Up Mode”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “CD Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
27
FR
Programmation des
plages de CD
–– Lecture programmée
3Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “CD Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
Vous pouvez créer un programme contenant
jusqu’à 25 plages de tous les CD pour les écouter
dans l’ordre de votre choix.
Commande
x
?/1
(Alimentation)
19
polyvalente
PUSH ENTER
1
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse sur l’afficheur, puis posez un
CD.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pendant l’arrêt pour
sélectionner “Set Up Mode”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Program Set ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
2
v ou V de façon répétée pour
sélectionner un CD.
Si vous voulez programmer toutes les plages
à la fois, sélectionnez un CD à cette étape,
puis ignorez l’étape 6 et continuez par l’étape
7.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner la plage souhaitée.
Numéro de disque
PROGRAM
Temps de lecture total
(plage sélectionnée comprise)
7 Appuyez sur PUSH ENTER.
La plage est programmée. Lorsque toutes les
plages sont sélectionnées, “AL” apparaît sur
l’afficheur et toutes les plages sont
programmées en une seule étape. Le numéro
de programmation apparaît, suivi du temps
de lecture total.
8 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 5 à 7.
Sautez l’étape 5 pour sélectionner
d’autres plages du même disque.
9 Appuyez sur CD NX.
Toutes les plages sont reproduites dans
l’ordre sélectionné.
Numéro de plage
28
FR
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Pour annuler la lecture
programmée
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “CD Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Play Mode
Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “All Discs”
ou “1 Disc”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Les plages sont à nouveau lues dans leur ordre
d’origine.
Pour ajouter des plages au
programme existant
Suivez les étapes 1 à 8 pendant l’arrêt de la
lecture. Ajoutez la plage souhaitée à la fin de la
dernière étape programmée.
Pour vérifier le programme
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “CD Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “PGM
Check Clear ?”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B.
Le numéro de disque et le numéro de plage
apparaissent.
6 Après avoir vérifié le programme, appuyez sur
MODE SELECT.
Pour supprimer une étape du
programme
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “CD Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “PGM
Check Clear ?”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B.
Le numéro de disque et le numéro de plage
apparaissent.
6 Si vous voulez supprimer la plage affichée,
appuyez sur PUSH ENTER.
“Clear ?” apparaît sur l’afficheur.
7 Appuyez une nouvelle fois sur PUSH ENTER.
La plage affichée à l’étape 5 est retirée du
programme.
Pour supprimer le programme
complet
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “CD Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “PGM
Check Clear ?”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “PGM All
Clear”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
“PGM All Clear ?” apparaît.
6 Appuyez sur PUSH ENTER.
Ecoute d’un CD
voir page suivante
29
FR
Programmation des plages de
CD (suite)
Conseils
• Vous pouvez créer un programme à l’aide du menu
“Play Mode Set Up ?”. Sélectionnez “Play Mode
Set Up ?” à l’étape 4, puis bougez la commande
polyvalente vers b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Program”, puis appuyez sur PUSH
ENTER. Suivez ensuite les étapes 5 à 9.
• Le programme effectué reste mémorisé dans la
mémoire de la chaîne même après la lecture. Il
suffit d’appuyer sur CD NX pour écouter une
nouvelle fois le même programme.
• Si “--m--s” apparaît à la place du temps de lecture
total pendant la programmation, c’est parce que:
– vous avez programmé une plage dont le numéro
est supérieur à 20.
– le temps de lecture total dépasse 100 minutes.
Remarques
• Le programme reste en mémoire tant qu’il n’est pas
effacé de la façon indiquée dans “Pour supprimer le
programme complet”. Toutefois, lorsque vous
utilisez la fonction de montage avec sélection de
cassette, le programme s’efface automatiquement.
• Vous pouvez changer le mode de lecture en mode
d’arrêt seulement.
30
FR
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.