SONY DHC-ZX50MD User Manual [fr]

Mini Hi-Fi Component System
4-229-972-32(2)
Mode d’emploi Manual de Instrucciones
FR
DHC-ZX50MD
©2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil est classé produit laser de classe 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière, à l’extérieur de l’appareil.
Cette étiquette se trouve à l’intérieur de l’appareil.
IMPORTANT: Ne jamais raccorder deux cordons d’alimentation sur une même prise secteur.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby* B. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
En aucun cas Sony ne saurait être tenu responsable des dommages directs, indirects ou consécutifs, quelle en soit leur nature, ni des pertes ou dépenses résultant d’un produit défectueux ou de l’emploi d’un produit quel qu’il soit.
ATTENTION:
Pour prevenir les chocs électriques ne pas utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.
ENERGY STAR® est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
, Sony atteste que son
produit répond aux recommandations d’ENERGY
®
STAR
en matière d’économie
d’énergie.
FR
2

Table des matières

Préparatifs
Etape 1: Raccordement de la chaîne ........ 5
Etape 2: Réglage de l’heure ..................... 7
Etape 3: Préréglage de stations radio ....... 9
Economie d’énergie en mode
d’attente* .......................................... 11
Opérations de base
Lecture d’un CD......................................12
Enregistrement rapide d’un CD sur
un MD...............................................14
Enregistrement synchro...........................15
Lecture d’un MD..................................... 17
Lecture d’une cassette ............................. 18
Ecoute de la radio.................................... 20
Enregistrement de la radio sur un MD .... 22
Enregistrement sur une cassette à partir
de la radio ......................................... 23
Ecoute d’un CD
Utilisation de l’affichage......................... 25
Lecture répétée des plages de CD ........... 26
Lecture des plages de CD dans un ordre
aléatoire ............................................ 27
Programmation des plages de CD ........... 28
Enregistrement sur un MD
Informations préliminaires ...................... 37
Enregistrement des meilleures plages
d’un CD ............................................ 38
Enregistrement manuel sur un MD ......... 39
Enregistrement longue durée .................. 40
Insertion d’un intervalle de 3 secondes
entre les plages ................................. 41
Commencement de l’enregistrement par
6 secondes de son mémorisé ............ 43
Inscription des numéros de plages .......... 44
Réglage du niveau d’enregistrement ....... 46
FR
Édition de MD
Informations préliminaires ...................... 47
Titrage d’un MD ..................................... 48
Effacement d’un enregistrement ............. 51
Déplacement de plages enregistrées ....... 55
Division de plages enregistrées ............... 56
Combinaison de plages ........................... 58
Invalidation du dernier montage ............. 59
Changement du niveau d’enregistrement
après l’enregistrement ...................... 61
Enregistrement sur une cassette
Ecoute d’un MD
Utilisation de l’affichage MD ................. 31
Lecture répétée des plages d’un MD....... 32
Lecture des plages d’un MD dans un
ordre aléatoire ................................... 33
Programmation des plages d’un MD ...... 34
Enregistrement manuel sur une
cassette.............................................. 64
Enregistrement d’un CD en spécifiant
l’ordre des plages.............................. 65
voir page suivante
FR
3
Table des matières (suite)
Réglage sonore
Réglage du son ........................................ 69
Sélection d’un fichier d’effets préréglé... 70 Changement de l’affichage de
l’analyseur de spectre ....................... 71
Sélection de l’effet surround ................... 72
Contrôle de l’égaliseur graphique ........... 73
Création d’un fichier d’effets
personnel .......................................... 74
Informations supplémentaires
Précautions .............................................. 88
Limites du système MD .......................... 90
Guide de dépannage ................................ 91
Affichage d’autodiagnostic ..................... 94
Messages MD.......................................... 95
Spécifications .......................................... 97
Nomenclature de la télécommande ......... 99
Paramètres de “Sound Mode” et “Set
Up Mode” ....................................... 100
Index...................................................... 102
Autres caractéristiques
Utilisation du système de données radio
(RDS)**............................................ 75
Titrage d’une station radio préréglée ...... 77
Pour s’endormir en musique ................... 79
Pour se réveiller en musique ................... 79
Enregistrement programmé de la radio ... 81
Appareils en option
Raccordement d’un appareil
numérique*** ................................... 84
Raccordement d’un appareil
analogique ........................................ 85
Raccordement d’un caisson de grave ...... 85
Raccordement d’un casque ..................... 86
Raccordement d’un microphone**** ..... 86
Raccordement d’antennes extérieures..... 87
* Modèles commercialisés en Amérique du Nord
et en Europe seulement. ** Modèle européen seulement. *** Modèle E.-U. seulement. **** Modèle asiatique seulement.
FR
4

Préparatifs

Etape 1: Raccordement de la chaîne

Effectuez les opérations 1 à 4 de la procédure suivante pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne FM
2
3
1
1
1
4
Enceinte avant (gauche)Enceinte avant (droite)
Préparatifs
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons des enceintes avant aux prises FRONT SPEAKER comme indiqué ci-dessous.
Insérez seulement la partie dénudée du cordon.
R
L
+
Rouge/uni (3)
Noir/rayé (#)
Remarque
Eloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes ne captent du bruit.
voir page suivante
FR
5
Etape 1: Raccordement de la chaîne (suite)
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Préparez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la.
Type de prise A
Etendez l’antenne fil FM à
Antenne cadre AM
l’horizontale.
3 Pour les modèles avec sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE SELECTOR
sur la position correspondant à la
tension de l’alimentation secteur locale.
VOLTAGE SELECTOR
240V
-
230
FM75
AM
120V
4 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise secteur.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne rentre pas
dans votre prise murale, détachez-le de la
fiche (modèles équipés d’un adaptateur
seulement).
220V
Type de prise B
Antenne cadre AM
Etendez l’antenne fil FM à l’horizontale.
FM75 COAXIAL
AM
Pour raccorder des appareils en option
Voir page 84.
Pour désactiver/activer la démonstration
La démonstration s’arrête lorsque vous réglez l’heure (“Etape 2: Réglage de l’heure” à la page
7). Sinon, pour activer et désactiver la démonstration,
appuyez de façon répétée sur DISPLAY lorsque la chaîne est éteinte.
FR
6
Pour attacher les tampons d’enceintes avant
Attachez les tampons d’enceintes avant fournis sous les enceintes pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Mise en place des deux piles de format AA (R6) dans la télécommande
]
}
}
]
Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la chaîne avec la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
Remarque
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.
Pour transporter la chaîne
Protégez le mécanisme du lecteur de CD de la façon suivante. Assurez-vous auparavant que tous les disques ont été retirés de l’appareil.
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Tout en tenant V-GROOVE enfoncée, appuyez
sur ?/1 pour que “LOCK” apparaisse sur l’afficheur.

Etape 2: Réglage de l’heure

Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant d’utiliser les fonctions de programmation.
L’horloge a un cycle de 24 heures sur le modèle européen et de 12 heures sur les autres modèles.
Le modèle à cycle de 12 heures est représenté sur les illustrations.
?/1
(Alimentation)
1 Appuyez sur MODE SELECT lorsque
la chaîne est éteinte.
“Clock Set ?” apparaît. Lorsque la chaîne est en mode d’économie d’énergie, “Clock Set ?” n’apparaît pas. Désactivez le mode d’économie d’énergie ou suivez les instructions de la page suivante (“Pour changer l’heure”) après avoir allumé la chaîne.
2 Appuyez sur PUSH ENTER.
Les heures clignotent.
2,3,4,5,6
Préparatifs
1
voir page suivante
FR
7
Etape 2: Réglage de l’heure (suite)
3 Bougez la commande polyvalente vers
v ou V de façon répétée pour régler les heures.
4 Bougez la commande polyvalente vers
B.
Les minutes clignotent.
5 Bougez la commande polyvalente vers
v ou V de façon répétée pour régler les minutes.
6 Appuyez sur PUSH ENTER.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
• Reportez-vous aux illustrations pour utiliser la commande polyvalente. Mettez le doigt au centre de la commande polyvalente et bougez-la dans le sens souhaité (haut/bas ou droite/gauche indiqué par v/ V ou b/B).
Haut (v)
PUSH
Droite (B)Gauche (b)
ENTER
Pour changer l’heure
Les explications précédentes vous indiquent comment régler l’heure quand la chaîne est hors tension. Pour la changer quand la chaîne est sous tension, effectuez les opérations suivantes:
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Timer Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Clock Set ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Effectuez les étapes 3 à 6 indiquées à gauche. Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une panne de courant se produit, les réglages de l’horloge seront annulés.
Bas (V)
• En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.
FR
8

Etape 3: Préréglage de stations radio

Vous pouvez prérégler en tout 30 stations (20 stations FM et 10 stations AM).
?/1
(Alimentation)
1
Commande polyvalente PUSH ENTER
3 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “TUNER Set Up ?”, puis
3
appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “TUNER Memory ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Un numéro de préréglage et la fréquence apparaissent sur l’afficheur. Les stations sont automatiquement mémorisées à partir du numéro de préréglage 1.
Numéro de préréglage
Préparatifs
. >
2
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur m ou M jusqu’à ce
que la fréquence se mette à changer, puis relâchez.
Le balayage s’arrête automatiquement quand une station est accordée. “TUNED” et “STEREO” (lors d’une émission en stéréo) apparaissent.
TUNED
STEREO
6 Appuyez sur PUSH ENTER. 7 Répétez les étapes 2 à 6 pour prérégler
d’autres stations.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
voir page suivante
FR
9
Etape 3: Préréglage de stations radio (suite)
Pour accorder une station de faible puissance
Appuyez de façon répétée sur m ou M à l’étape 2 pour accorder manuellement la station.
Pour mémoriser une autre station sur un numéro de préréglage
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 5, appuyez sur . ou > pour sélectionner le numéro de préréglage sur lequel une autre station doit être mémorisée, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Vous pouvez prérégler une nouvelle station sur le numéro de préréglage sélectionné.
Pour effacer une station préréglée
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND
pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TUNER Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TUNER Erase ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner le numéro de préréglage que vous voulez effacer, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Sélectionnez “TUNER Ers FM ALL” (ou “TUNER Ers AM ALL”) pour effacer toutes les stations préréglées.
Lorsque vous effacez un numéro de préréglage, le numéro diminue d’une unité et tous les numéros suivants sont renumérotés.
Conseil
Les stations préréglées restent mémorisées une demi­journée même si vous débranchez la chaîne ou si une coupure de courant a lieu.
Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf modèle pour l’Europe)
L’intervalle d’accord AM a été réglé en usine sur 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour changer l’intervalle d’accord AM, accordez d’abord une station AM, puis mettez la chaîne hors tension. Tout en tenant la touche MODE SELECT enfoncée, remettez la chaîne sous tension. Quand vous changez d’intervalle, les stations AM préréglées sont effacées. Pour revenir à l’intervalle d’origine, refaites les mêmes opérations.
10
FR

Economie d’énergie en mode d’attente

(Modèles commercialisés en Amérique du Nord et en Europe seulement)
La consommation d’énergie peut être réduite à un minimum (mode d’économie d’énergie) pour économiser l’énergie en mode d’attente.
?/1
(Alimentation)
DISPLAY
Conseils
• Le témoin ?/1 et le témoin de minuterie (lorsque la minuterie est en service) s’allument dans le mode d’économie d’énergie.
• La minuterie fonctionne dans le mode d’économie d’énergie.
Remarques
• Il n’est pas possible de régler l’heure dans le mode d’économie d’énergie.
• La fonction monotouche ne peut pas être utilisée dans le mode d’économie d’énergie.
Pour annuler le mode d’économie d’énergie
Appuyez de façon répéteé sur DISPLAY pour afficher la démonstration ou l’heure.
Préparatifs
, Appuyez de façon répétée sur
DISPLAY lorsque la chaîne est hors tension.
A chaque pression de la touche, l’affichage change de la façon suivante:
t Démonstration t Heure
Mode d’économie d’énergie T
La chaîne s’éteint et s’allume par une pression de ?/1.
11
FR

Opérations de base

Lecture d’un CD

— Lecture normale
Vous pouvez écouter jusqu’à cinq disques les uns après les autres.
?/1
(Alimentation)
. >
CD NX
x
MODE SELECT
Commande polyva­ente PUSH ENTER
VOLUME
12
m M
1 Appuyez sur une des touches A 1~5 et
posez un CD sur le plateau de disque.
Si un disque n’est pas posé correctement, il ne sera pas identifié.
Dirigez la face imprimée vers le haut. Pour écouter un CD de 8 cm, posez­le sur le cercle intérieur du plateau.
Appuyez sur la même touche pour fermer le plateau de disque.
Pour insérer d’autres CD, appuyez sur A des autres numéros pour ouvrir le plateau de disque.
Le témoin de présence de disque s’allume sur l’afficheur.
Témoin de présence de disque
2 Appuyez sur une des touches DISC
1~5.
Le plateau de disque se ferme et la lecture commence.
Si vous appuyez sur CD NX (ou CD N de la télécommande) quand le plateau de disque est fermé, la lecture commencera par le disque dont le pointeur est allumé.
Numéro de disque
Numéro de plage
12
FR
V
Bb
v
DISC SKIP
X x
. > m M
CD N
MODE SELECT
ENTER
VOL +/–
B/b
Témoins de CD
Témoin de présence de disque
Mode de lecture “1 Disc” (voir page 13)
Mode de lecture “All Discs” (voir page 13)
Temps de lecture
Pointeur de CD
Pour
Arrêter la lecture Interrompre la
lecture
Sélectionner une plage
Localiser un passage d’une plage
Sélectionner un CD à l’arrêt
Ecouter le CD sélectionné seulement
Ecouter tous les CD
Enlever un CD
Remplacer un CD pendant la lecture
Régler le volume
Vous devez
Appuyer sur x. Appuyer sur CD NX (ou X de la
télécommande). Appuyer encore une fois pour poursuivre la lecture.
Pendant la lecture ou la pause, appuyer sur > (avant) ou . (arrière).
Appuyer en continu sur M ou m pendant la lecture et relâcher à l’endroit souhaité.
Appuyer sur une des touches DISC 1~5 (DISC SKIP de la télécommande).
1
Appuyer de façon répétée sur MODE SELECT pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
2
Bouger la commande polyvalente vers b
ou B de façon répétée pour sélectionner “CD Set Up ?”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
3
Bouger la commande polyvalente vers b ou B de façon répétée pour sélectionner “Play Mode Set Up ?”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
4
Bouger la commande polyvalente vers b ou B de façon répétée pour sélectionner “Play Mode 1 Disc”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
1
Appuyer de façon répétée sur MODE SELECT pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
2
Bouger la commande polyvalente vers b ou B de façon répétée pour sélectionner “CD Set Up ?”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
3
Bouger la commande polyvalente vers b ou B de façon répétée pour sélectionner “Play Mode Set Up ?”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
4
Bouger la commande polyvalente vers b ou B de façon répétée pour sélectionner “Play Mode All Discs”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
Appuyer sur une des touches A 1~5.
Appuyer sur une des touches A 1~5 pour ouvrir le plateau qui contient le CD qui doit être remplacé. Lorsque le CD a été remplacé, appuyer sur la même touche pour fermer le plateau.
Tourner VOLUME (ou appuyer sur VOL +/– de la télécommande).
Conseils
• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter un CD par une seule pression de la touche CD NX (fonction monotouche), si un CD se trouve sur le plateau. La fonction monotouche ne peut pas être utilisée dans le mode d’économie d’énergie.
• Vous pouvez changer de source pour écouter un CD en appuyant seulement sur CD NX ou une touche DISC 1~5 (sélection automatique de la source).
• S’il n’y a aucun disque dans le lecteur, “No Disc” apparaîtra sur l’afficheur.
• Lorsqu’un plateau contient un CD, le témoin du plateau s’allume en orange. Lorsqu’un plateau contenant un CD est sélectionné (ou pendant la lecture du CD de ce plateau), le pointeur de disque s’allume. Lorsqu’un plateau contenant un CD n’est pas sélectionné, le témoin de présence de disque s’allume mais le pointeur de disque ne s’allume pas. Lorsque tous les plateaux sont vides, tous les pointeurs de disques et tous les témoins de présence de disque s’allument.
Remarque
Lorsqu’un plateau n’a pas été lu, le témoin de présence de disque peut s’allumer bien que le plateau ne contienne aucun disque.
Opérations de base
FR
13

Enregistrement rapide d’un CD sur un MD

–– Enregistrement synchro
rapide CD-MD
Vous pouvez effectuer un enregistrement numérique d’un CD sur un MD à deux fois la vitesse d’enregistrement synchro normale CD-MD.
x
?/1
(Alimentation)
1
3
3 Lorsque “PUSH ENTER!” clignote,
appuyez sur PUSH ENTER.
L’enregistrement commence. Pendant l’enregistrement rapide, vous ne pouvez pas écouter le son. Lorsque l’enregistrement est terminé, le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Si “Retry” clignote sur l’afficheur après une pression de PUSH ENTER à l’étape 3
Une erreur de lecture s’est produite et la platine MD essaie de lire à nouveau les données.
• Si la nouvelle tentative réussit, la platine MD continuera l’enregistrement synchro rapide CD-MD.
• Si le CD ou le MD inséré est en mauvais état, la nouvelle tentative d’enregistrement échouera et l’enregistrement synchro rapide CD-MD sera désactivé. Dans ce cas, “x1” clignote sur l’afficheur et l’enregistrement synchro CD-MD s’effectue automatiquement sur la platine MD à la vitesse normale. Dans ce cas, il n’est pas possible de contrôler le signal enregistré.
A propos de la vitesse d’enregistrement
La vitesse d’enregistrement varie selon le mode d’enregistrement (voir page 41).
Conseil
Lors de l’enregistrement de TEXT-CD, les informations CD TEXT (sauf le titre du disque) sont automatiquement enregistrées (voir page 50).
14
2
1
1 Insérez le CD que vous voulez
enregistrer et un MD enregistrable.
Insérez le MD jusqu’à ce que la platine l’attire.
2 Appuyez sur HIGH SPEED CD-MD
SYNC.
La platine MD se met en attente d’enregistrement et “x2” apparaît sur l’afficheur.
FR
Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer sur un matériau existant lors de l’enregistrement synchro rapide CD-MD. L’enregistrement commence toujours à la fin de la dernière partie enregistrée.
• Assurez-vous que le temps d’enregistrement restant sur le MD est suffisant pour le CD que vous voulez enregistrer, surtout si vous voulez enregistrer toutes les plages du CD.
• Il n’est pas possible d’interrompre l’enregistrement synchro rapide CD-MD.
• Si le lecteur est en mode de lecture répétée ou aléatoire, il passe automatiquement en lecture normale à l’étape 2.
• Les fonctions suivantes n’agissent pas ou ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement synchro rapide CD-MD: — Fonctions Auto Cut. — Contrôle du signal enregistré.
• Lorsque les CD suivants sont enregistrés sur un MD, des erreurs de lecture ou des parasites peuvent apparaître: — CD sur lesquels des étiquettes ont été collées. — CD aux formes irrégulières (par exemple, CD
en forme de cœur ou d’étoile). — CD avec du texte imprimé sur une seule face. — Vieux CD. — CD rayés. — CD sales. — CD voilés.
• Si le cas suivant se présente pendant la lecture ou l’enregistrement d’un CD, une erreur se produira ou des parasites apparaîtront sur l’enregistrement: — Le plateau de CD ou une partie de la platine a
été frappé.
— La chaîne est installée sur une surface non plate
ou molle.
— La chaîne se trouve près d’une enceinte, d’une
porte ou d’une autre source de vibrations.
— Lorsqu’une erreur de lecture se produit, une
nouvelle plage sans son peut être créée. Cette plage pourra être supprimée en utilisant les fonctions d’édition (voir page 47).

Enregistrement synchro

La touche SYNC REC permet d’effectuer faulement des enregistrements sur des MD ou des cassettes. Pour l’enregistrement sur des cassettes, vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE 1 (normales), ou de TYPE II (CrO2).
Le niveau d’enregistrement s’ajuste automatiquement.
MODE
SELECT
?/1
(Alimentation)
Commande
12
polyvalente PUSH ENTER
x
1
Opérations de base
1
1 Insérez le CD (le MD ou la cassette)
que vous voulez enregistrer et un MD ou une cassette enregistrable .
Pour enregistrer une cassette sur une autre cassette, insérez la cassette enregistrée dans la platine A et la cassette enregistrable dans la platine B.
voir page suivante
15
FR
Enregistrement synchro (suite)
2 Appuyez de façon répétée sur SYNC
REC pour sélectionner le mode d’enregistrement souhaité, puis appuyez sur PUSH ENTER.
CD t MD: Enregistrement d’un CD sur un MD.
CD t TAPE B: Enregistrement d’un CD sur une cassette.
TAPE B t MD: Enregistrement d’une cassette sur un MD.
MD t TAPE B: Enregistrement d’un MD sur une cassette.
CD t MD
t TAPE B: Enregistrement simultané
d’un CD sur un MD et une cassette. TAPE A t B HI-Speed: Enregistrement
rapide de la cassette dans la platine A sur la cassette dans la platine B.
3 Lorsque “PUSH ENTER!” clignote,
appuyez sur PUSH ENTER.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
• Lors de l’enregistrement sur une cassette ou depuis une cassette, les touches utilisées pour la lecture varient selon le sens de défilement de la bande.
• Lors de l’enregistrement de TEXT-CD, les informations CD TEXT (sauf le titre du disque) sont automatiquement enregistrées (voir page 50).
• Si vous utilisez un MD enregistrable, la fin de la partie enregistrée sera automatiquement localisée et l’enregistrement commencera à la suite de celle-ci. Pour enregistrer après l’effacement de toutes les plages d’un MD, voir “Effacement d’un enregistrement” à la page 51.
• Si vous voulez enregistrer à partir de la face arrière de la cassette, appuyez sur TAPE B n pour éclairer le témoin après avoir appuyé sur SYNC REC à l’étape 3.
• Si vous voulez enregistrer sur les deux faces d’une cassette, commencez par la face avant de la cassette. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.
• Pour réduire le sifflement de la bande dans les signaux aigus de bas niveau, effectuez les opérations suivantes avant d’appuyer sur SYNC REC. 1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “DOLBY NR Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “On”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
“DOLBY NR” apparaît sur l’afficheur. Pour revenir au réglage original, répétez les étapes 1 à 4 et sélectionnez “Off” à l’étape 4.
Remarques
• Si le MD est protégé, “C11” et “Protected” apparaîtront alternativement sur l’afficheur et le MD ne pourra pas être enregistré. Appuyez sur A et retirez le MD, faites glisser le taquet de protection pour fermer l’orifice (voir page 37) réinsérez le MD et essayez à nouveau.
• Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant l’enregistrement.
16
FR

Lecture d’un MD

— Lecture normale
?/1
(Alimentation)
. >
x
2
2 Appuyez sur MD NX (ou MD N de
la télécommande).
La lecture commence.
Numéro de plage
m M
Opérations de base
Temps de lecture
1
A
1 Insérez un MD enregistré.
Insérez le MD jusqu’à ce que la platine l’attire.
Le témoin de présence de disque est éclairé si la platine contient déjà un MD. Au besoin, éjectez le MD en appuyant sur A et insérez un autre MD enregistrable.
Dirigez la flèche vers la platine.
Dirigez l’étiquette vers le haut et l’obturateur vers la droite.
Témoin de présence de disque
VOLUME
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre la lecture
Sélectionner une plage
Localiser un point d’une plage
Retirer un MD Régler le
volume
Conseils
• La lecture peut commencer à partir d’une plage précise à l’étape 2. 1 Appuyez de façon répétée sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez sur MD NX.
• Lorsque la platine est éteinte, il suffit d’appuyer sur MD NX pour l’allumer et écouter un MD s’il en contient un (fonction monotouche). Si la chaîne est en mode d’économie d’énergie, la fonction monotouche n’agira pas.
• Vous pouvez sélectionner la platine MD pour écouter un MD pendant l’écoute d’une autre source en appuyant simplement sur MD NX (Sélection automatique de la source).
• Si la platine MD ne contient pas de MD, “No Disc” apparaîtra sur l’afficheur.
Remarque
N’utilisez pas de MD sur lesquels des étiquettes ont été mal collées ou font saillie. Ces types de MD peuvent endommager la platine.
Vous devez
Appuyer sur x.
Appuyer sur MD NX (ou X de la télécommande). Appuyer à nouveau pour poursuivre la lecture.
Appuyer sur > (avant) ou . (arrière) pendant la lecture ou la pause.
Appuyer et maintenir la pression sur M ou m pendant la lecture et relâcher au point souhaité.
Appuyer sur A. Tourner VOLUME (ou appuyer sur
VOL +/– de la télécommande).
17
FR

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal), car la platine détecte automatiquement le type de cassette.
Commande
?/1
(Alimentation)
2
7
polyvalente PUSH ENTER
x
3
1 Appuyez sur A A ou A B et insérez
une cassette enregistrée dans la platine A ou B.
Dirigez la face que vous voulez écouter vers l’avant.
Le témoin de présence de cassette s’allume sur l’afficheur.
Témoins de présence de cassette
2 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION pour sélectionner “TAPE A” ou “TAPE B”.
3 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
18
FR
V
Bb
v
1
VOLUME
x . > m M
TAPE A N TAPE B N
MODE SELECT ENTER
VOL +/–
B/b
m M. >
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “Direction Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “1 Way” pour écouter une face ou “Cycle” pour écouter les deux faces, “Relay”* pour écouter les deux cassettes, puis appuyez sur PUSH ENTER.
7
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B)
N.
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) n pour écouter la face arrière. La lecture de cassette commence.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) N pour commencer la lecture. Pour écouter la face arrière, appuyez une nouvelle fois sur TAPE A (ou TAPE B) N.
*
La lecture à relais s’effectue toujours dans l’ordre suivant:
t
Platine A (face avant) t Platine A (face arrière)
Platine B (face arrière) T Platine B (face avant)
Pour
Arrêter la lecture Avancer rapidement
la bande Rembobiner la bande Enlever la cassette Ajuster le volume
Vous devez
Appuyer sur x. Appuyer sur m ou M.
Appuyer sur m ou M. Appuyer sur A A ou A B. Tourner VOLUME (ou appuyer
sur VOL +/– de la télécommande).
T
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la cassette insérée dans une platine par une seule pression de la touche TAPE A (ou TAPE B) N ou n (fonction monotouche). La fonction monotouche ne peut pas être utilisée dans le mode d’économie d’énergie.
• Vous pouvez changer de source pour écouter une cassette en appuyant seulement sur TAPE A (ou TAPE B) N ou n (sélection automatique de la source).
• Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, procédez de la façon suivante: 1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “DOLBY NR Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “On”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
“DOLBY NR” apparaît sur l’afficheur. Pour revenir au réglage d’origine, répétez les étapes 1 à 4 et sélectionnez “Off” à l’étape 4.
Localisation du début d’une plage (AMS*)
Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur . ou > pour aller dans la direction du témoin n ou N. Appuyez de façon répétée sur . ou > dans la direction opposée pour revenir en arrière.
La direction de la recherche, + (avant) ou – arrière) et le nombre des morceaux sautés (1~9) sont indiqués sur l’afficheur.
Exemple: localisation de la deuxième plage vers l’avant
Opérations de base
* AMS (Automatic Music Sensor)
voir page suivante
19
FR
Lecture d’une cassette (suite)
Remarques
• Pendant la lecture à relais ou la lecture cyclique, la platine s’arrête automatiquement quand les deux faces ont été reproduites cinq fois.
• La fonction AMS risque de ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants: – L’espace entre les plages est inférieur à
4 secondes.
– Des informations complètement différentes sont
enregistrées sur les voies gauche et droite.
– Il y a des sections continues à très bas niveau ou
un son de basse fréquence (par ex. saxo baryton).
– La chaîne est installée près d’un téléviseur.
(Dans ce cas, il est conseillé d’éloigner les deux appareils l’un de l’autre ou d’éteindre le téléviseur).

Ecoute de la radio

— Accord d’une station
préréglée
Préréglez d’abord des stations radio (voir “Etape 3: Préréglage de stations radio” à la page 9).
?/1
(Alimentation)
12
m M
MODE
SELECT
20
FR
V
Bb
v
VOLUME
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
. > m M
TUNER/BAND
VOL +/–
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez de façon répétée sur . ou
> pour accorder la station préréglée
souhaitée.
Numéro de préréglage*
STEREO
Fréquence ou nom de la station**
* Si une seule station est préréglée, “ONE PRESET”
apparaîtra sur l’afficheur.
**Le nom de la station apparaît lorsque vous
accordez une station qui a été titrée.
Pour
Eteindre la radio Ajuster le volume
Pour écouter une station qui n’a pas été préréglée
Utilisez l’accord manuel ou l’accord automatique à l’étape 2. Pour l’accord manuel, appuyez de façon répétée sur m ou M. Pour l’accord automatique, appuyez sur m ou M et maintenez la pression.
Vous devez
Appuyer sur ?/1. Tourner VOLUME (ou appuyer
sur VOL +/– de la télécommande).
Conseils
• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la dernière station reçue par une seule pression de la touche TUNER/BAND (fonction monotouche). La fonction monotouche ne peut pas être utilisée dans le mode d’économie d’énergie.
• Vous pouvez changer de source pour écouter la radio en appuyant seulement sur TUNER/BAND (sélection automatique de la source).
• Si un programme FM est parasité, effectuez les opérations suivantes: 1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TUNER Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Stereo Mono ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Mono”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
“Mono” apparaît sur l’afficheur. L’effet stéréo sera annulé, mais la réception meilleure. Répétez les opérations 1 à 4 et sélectionnez “Stereo” à l’étape 4 pour rétablir l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réception d’une émission, réorientez les antennes fournies.
Opérations de base
21
FR

Enregistrement de la radio sur un MD

Vous pouvez effectuer un enregistrement analogique de la radio sur un MD. Si vous utilisez un MD partiellement enregistré, l’enregistrement commencera à la suite des plages enregistrées. Pour effacer toutes les plages enregistrées, voir “Effacement d’un enregistrement” à la page 51.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez de façon répétée sur . ou
> pour accorder une station
préréglée.
Numéro de préréglage
STEREO
?/1
(Alimentation)
2
4
3
1
A
x
1 Insérez un MD enregistrable.
Insérez le MD jusqu’à ce que la platine l’attire.
Le témoin de présence de disque est éclairé si la platine contient déjà un MD. Au besoin, éjectez le MD en appuyant sur A et insérez un autre MD enregistrable.
Dirigez la flèche vers la platine.
Dirigez l’étiquette vers le haut et l’obturateur vers la droite.
Témoin de présence de disque
5
Fréquence ou non de station*
* Le nom de la station apparaît si vous accordez
une station titrée.
4 Appuyez sur MD REC.
La platine MD se met en attente d’enregistrement et la touche MD REC s’allume.
5 Appuyez sur MD NX.
L’enregistrement commence.
Pour
Arrêter l’enregistrement
Interrompre l’enregistrement
Retirer le MD
Conseils
• Si du bruit est audible lors de l’enregistrement d’une émission de radio AM, déplacez l’antenne cadre AM pour réduire le bruit ou, raccordez une antenne fil à la borne U (voir page 87).
• Vous pouvez enregistrer le MD en monophonie. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir “Enregistrement longue durée” à la page 40.
• Vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement après l’étape 4 (voir page 46).
Remarque
Si le MD est protégé, “C11” et “Protected” apparaîtront alternativement sur l’afficheur et le MD ne pourra pas être enregistré. Retirez le MD et faites glisser le taquet de protection pour fermer l’orifice (voir page 37).
Vous devez
Appuyer sur x.
Appuyer sur MD NX. Appuyer à nouveau pour poursuivre l’enregistrement.
Appuyer sur A.
22
FR

Enregistrement sur une cassette à partir de la radio

2 Appuyez
BAND pour sélectionner FM ou AM.
3
Appuyez de façon répétée sur . ou
>
de façon répétée
pour accorder une station préréglée.
sur TUNER/
Vous pouvez enregistrer des programmes radio sur une cassette en accordant une station préréglée. Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté.
?/1
(Alimentation)
TAPE B n
32
x
5
Numéro de préréglage
STEREO
Fréquence ou non de station*
* Le nom de la station apparaît lorsque vous
accordez une station titrée.
4 Appuyez sur TAPE REC PAUSE/
START.
La platine B se met en attente d’enregistrement.
5 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
7 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “Direction Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Opérations de base
34,9
PUSH ENTER
1 Appuyez sur A B et insérez une
cassette enregistrable dans la platine B.
Dirigez la face à enregistrer vers l’avant.
Commande
polyvalente
8 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “1 Way” pour enregistrer sur une face ou “Cycle” (ou “Relay”) pour enregistrer sur les deux faces, puis appuyez sur PUSH ENTER.
9 Appuyez sur TAPE REC PAUSE/
START.
L’enregistrement commence.
voir page suivante
23
FR
Enregistrement sur une cassette à partir de la radio (suite)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
• Si vous voulez enregistrer à partir de la face arrière, appuyez sur TAPE B n pour allumer le témoin après avoir appuyé sur TAPE REC PAUSE/START à l’étape 4.
• Si vous voulez enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la fin de la face arrière.
• Pour enregistrer une station non préréglée, utilisez m et M à l’étape 3 pour accorder manuellement la station.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, effectuez la procédure suivante après avoir appuyé sur TAPE REC PAUSE/START à l’étape 4. 1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “DOLBY NR Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “On”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
“DOLBY NR” apparaît sur l’afficheur. Pour revenir au réglage d’origine, répétez les étapes 1 à 4 et sélectionnez “Off” à l’étape 4.
• Si du bruit est audible pendant l’enregistrement d’un programme radio, éloignez l’antenne correspondante pour réduire le bruit.
24
FR

Ecoute d’un CD

Utilisation de l’affichage

Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage en cours de lecture ou le temps du CD.
Si vous insérez un disque CD TEXT, vous pourrez voir d’autres informations, comme les titres du disque et des plages, le nom de l’artiste, etc. Lorsque l’appareil détecte un disque CD TEXT, l’indication ‘‘CD TEXT’’ apparaît sur l’afficheur.
?/1
(Alimentation)
2
2 Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression de la touche pendant la lecture normale ou en mode d’arrêt, l’affichage change comme suit:
Pendant la lecture normale
t Temps de lecture de la plage actuelle
r
Temps restant sur la plage actuelle
r
Temps restant sur le CD actuel (mode “1 Disc”) ou Affichage de “--m--s” (mode “All Discs”)
r
Titre de la plage actuelle*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”
Pendant l’arrêt de la lecture
Pendant le mode de lecture programmée lorsqu’il y a un programme
t Dernier numéro de plage du programme et
temps de lecture total
r
Nombre total de plages programmées (pendant huit secondes)
r
Titre du disque et nom de l’artiste*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”
Ecoute d’un CD
1
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
Dans les autres cas
t Nombre de plages total et temps de lecture
total
r
Titre du disque et nom de l’artiste*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”
*
Avec les disques CD TEXT seulement (certains caractères n’apparaîtront pas). Selon le disque, certaines informations CD TEXT n’apparaîtront pas.
25
FR

Lecture répétée des plages de CD

–– Lecture répétée
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “Repeat Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Cette fonction permet d’écouter plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire et programmée.
?/1
(Alimentation)
12
Commande polyvalente PUSH ENTER
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “Repeat 1” ou “Repeat All”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Lorsque “Repeat 1” est sélectionné, une plage est répétée. Lorsque “Repeat All” est sélectionné, la lecture varie selon le réglage du menu “Play Mode Set Up ?”.
Mode de lecture*
1 Disc 1 Shuffle All Discs
All Shuf Program
* Vous pouvez changer le mode de lecture en
mode d’arrêt seulement. Pour changer le réglage de mode de lecture, voir page 13.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Pour annuler la lecture répétée
Sélectionnez “Repeat Off” à l’étape 5.
Répétition
de toutes les plages du CD actuel cinq fois au maximum
de toutes les plages de tous les CD cinq fois au maximum
Non disponible du programme cinq fois au
maximum
26
1
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur, puis posez un CD.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “CD Set Up ?”, puis
FR
appuyez sur PUSH ENTER.

Lecture des plages de CD dans un ordre aléatoire

–– Lecture aléatoire
Les plages d’un CD ou de tous les CD peuvent être reproduites dans un ordre aléatoire.
?/1
(Alimentation)
12
DISC 1~5
Commande polyvalente
6
PUSH ENTER
1
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “Play Mode Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “All Shuf” ou“1 Shuffle”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
“All Shuf” mélange toutes les plages des CD du lecteur et “1 Shuffle” mélange toutes les plages du CD dont le pointeur est allumé.
6 Appuyez sur CD NX.
Toutes les plages sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Pour annuler la lecture aléatoire
Sélectionner “All Discs” ou “1 Disc” à l’étape 5. Les plages sont lues à nouveau dans leur ordre
d’origine.
Pour sélectionner un CD
Appuyez sur DISC 1~5.
Conseil
Pour sauter une plage, appuyez sur >.
Remarque
Vous pouvez changer le mode de lecture en mode d’arrêt seulement.
Ecoute d’un CD
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur, puis posez un CD.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “CD Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
27
FR

Programmation des plages de CD

–– Lecture programmée
3Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “CD Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Vous pouvez créer un programme contenant jusqu’à 25 plages de tous les CD pour les écouter dans l’ordre de votre choix.
Commande
x
?/1
(Alimentation)
19
polyvalente PUSH ENTER
1
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur, puis posez un CD.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner “Program Set ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
2
v ou V de façon répétée pour sélectionner un CD.
Si vous voulez programmer toutes les plages à la fois, sélectionnez un CD à cette étape, puis ignorez l’étape 6 et continuez par l’étape
7.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour sélectionner la plage souhaitée.
Numéro de disque
PROGRAM
Temps de lecture total (plage sélectionnée comprise)
7 Appuyez sur PUSH ENTER.
La plage est programmée. Lorsque toutes les plages sont sélectionnées, “AL” apparaît sur l’afficheur et toutes les plages sont programmées en une seule étape. Le numéro de programmation apparaît, suivi du temps de lecture total.
8 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 5 à 7. Sautez l’étape 5 pour sélectionner d’autres plages du même disque.
9 Appuyez sur CD NX.
Toutes les plages sont reproduites dans l’ordre sélectionné.
Numéro de plage
28
FR
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Pour annuler la lecture programmée
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “CD Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Play Mode Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “All Discs” ou “1 Disc”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
Les plages sont à nouveau lues dans leur ordre d’origine.
Pour ajouter des plages au programme existant
Suivez les étapes 1 à 8 pendant l’arrêt de la lecture. Ajoutez la plage souhaitée à la fin de la dernière étape programmée.
Pour vérifier le programme
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “CD Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “PGM Check Clear ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B.
Le numéro de disque et le numéro de plage apparaissent.
6 Après avoir vérifié le programme, appuyez sur
MODE SELECT.
Pour supprimer une étape du programme
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “CD Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “PGM Check Clear ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B.
Le numéro de disque et le numéro de plage apparaissent.
6 Si vous voulez supprimer la plage affichée,
appuyez sur PUSH ENTER. “Clear ?” apparaît sur l’afficheur.
7 Appuyez une nouvelle fois sur PUSH ENTER.
La plage affichée à l’étape 5 est retirée du programme.
Pour supprimer le programme complet
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pendant l’arrêt pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “CD Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “PGM Check Clear ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “PGM All Clear”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
“PGM All Clear ?” apparaît.
6 Appuyez sur PUSH ENTER.
Ecoute d’un CD
voir page suivante
29
FR
Programmation des plages de CD (suite)
Conseils
• Vous pouvez créer un programme à l’aide du menu “Play Mode Set Up ?”. Sélectionnez “Play Mode Set Up ?” à l’étape 4, puis bougez la commande polyvalente vers b ou B de façon répétée pour sélectionner “Program”, puis appuyez sur PUSH ENTER. Suivez ensuite les étapes 5 à 9.
• Le programme effectué reste mémorisé dans la mémoire de la chaîne même après la lecture. Il suffit d’appuyer sur CD NX pour écouter une nouvelle fois le même programme.
• Si “--m--s” apparaît à la place du temps de lecture total pendant la programmation, c’est parce que: – vous avez programmé une plage dont le numéro
est supérieur à 20.
– le temps de lecture total dépasse 100 minutes.
Remarques
• Le programme reste en mémoire tant qu’il n’est pas effacé de la façon indiquée dans “Pour supprimer le programme complet”. Toutefois, lorsque vous utilisez la fonction de montage avec sélection de cassette, le programme s’efface automatiquement.
• Vous pouvez changer le mode de lecture en mode d’arrêt seulement.
30
FR
Loading...
+ 178 hidden pages