Sony DHC-ZX50MD User Manual [ru]

Mini Hi-Fi Component System
4-229-972-72(2)
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
PL
DHC-ZX50MD
©2000 Sony Corporation
Ostrzeżenie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem elektrycznym, nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwieraj obudowy. Naprawy należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak zabudowana półka lub wbudowana szafka.
Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest jako produkt laserowy klasy 1. Oznaczenie produktu laserowego klasy 1 znajduje się na tyle obudowy.
WAŻNE: Nie należy podłączać dwóch przewodów zasilających do jednej wtyczki zasilania.
SPRZEDAWCA NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK WYDATKI, USZKODZENIA I STRATY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB B DĄCE WYNIKIEM KORZYSTANIA Z USZKODZENIA PRODUKTU LUB KORZYSTANIA Z JAKIEGOKOLWIEK PRODUKTU.
Ta etykieta ostrzegawcza znajduje się wewnątrz urządzenia.
Niniejszy zestaw stereo wyposażony jest w system redukcji szumów typu Dolby B*. * Produkowane na licencji Dolby Laboratories
Licensing Corporation. DOLBY i symbol podwójnego D “;” są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation.
PL
2
Spis treści
Czynności wstępne
Czynność 1: Podłączanie zestawu .... 5
Czynność 2: Nastawianie zegara ....... 7
Czynność 3: Wprowadzanie do
pamięci stacji radiowych .............. 9
Oszczędzanie energii podczas stanu
gotowości* ................................. 11
Podstawowe funkcje
Odtwarzanie CD ............................... 12
Nagrywanie zawartości płyty CD na
dysku MD z dużą szybkością ..... 14
Nagrywanie synchroniczne .............. 15
Odtwarzanie dysków MD ................. 17
Odtwarzanie taśmy .......................... 18
Słuchanie radia................................. 20
Nagrywanie z radia na dysk MD ...... 22
Nagrywanie z radia na taśmę ........... 23
Słuchanie muzyki z dysku CD
Użycie wyświetlacza CD .................. 25
Wielokrotne odtwarzanie utworów
CD .............................................. 26
Odtwarzanie utworów CD w
zmienionej kolejności ................. 27
Programowanie utworów CD ........... 28
Słuchanie muzyki z dysku MD
Użycie wyświetlacza CD .................. 31
Wielokrotne odtwarzanie utworów
MD.............................................. 32
Odtwarzanie utworów MD w
zmienionej kolejności ................. 33
Programowanie utworów MD .......... 34
Nagrywanie na dysku MD
Zanim zaczniesz nagrywać .............. 37
Nagrywanie ulubionych utworów z
płyty CD ..................................... 38
Ręczne nagrywanie na dysku MD .... 39
Nagrywanie przedłużone (tryb Long
Play) ........................................... 40
Wstawianie 3-sekundowego
odstępu między .......................... 41
Rozpoczynanie nagrywania z
zapisanymi w pamięci danymi
audio o długości 6 sekund ........ 43
Zaznaczanie numerów utworów ...... 44
Regulacja poziomu nagrywania ....... 46
Edytowanie dysku MD
Zanim zaczniesz edytować .............. 47
Nadawanie tytułów na dysku MD .... 48
Wymazywanie nagrań ...................... 51
Przenoszenie nagranych utworów ... 55
Dzielenie nagranych utworów .......... 56
Łączenie nagranych utworów .......... 58
Cofanie ostatniej operacji
edycyjnej .................................... 59
Zmiana poziomu nagrywania po
nagraniu utworu ......................... 61
Nagrywanie na taśmie
Nieautomatyczne nagrywanie na
taśmę ......................................... 64
Nagrywanie z płyty kompaktowej
przez określenie kolejności
utworów ..................................... 65
PL
kontynuowane
PL
3
Spis treści (kontynuowane)
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku ...................... 69
Wybór zaprogramowanego zbioru
danych efektów dźwiękowych ... 70
Zmiana wyświetlenia analizatora
widma......................................... 71
Wybór efektów dźwięku
otaczającego .............................. 72
Posługiwanie się wyrównywaczem
graficznym .................................. 73
Tworzenie własnego zbioru danych
rodzaju efektów dźwiękowych ... 74
Inne właściwości
Korzystanie z systemu danych
radiowych (RDS)** ...................... 75
Nadawanie nazwy zaprogramowanej
stacji radiowej ............................ 77
Zasypianie przy muzyce................... 79
Muzyczna pobudka .......................... 79
Nagrywanie programów radiowych
za pomocą timera ...................... 81
Dodatkowe informacje
Ostrzeżenia ...................................... 88
Ograniczenia systemu dysków MD.. 90
W razie trudności ............................. 91
Wyświetlanie informacji
diagnostycznych ........................ 94
Komunikaty odtwarzacza MD .......... 95
Dane techniczne .............................. 97
Identyfikacja części pilota ................ 99
Pozycje “Sound Mode” i “Set Up
Mode” ...................................... 100
Indeks............................................. 102
* Dotyczy tylko modelu pn. amerykańskiego i
europejskiego. ** Dotyczy tylko modelu europejskiego. *** Dotyczy tylko modelu amerykańskiego. **** Dotyczy tylko modelu azjatyckiego.
Dodatkowe komponenty
Podłączanie elementu
cyfrowego***............................... 84
Podłączanie elementu
analogowego.............................. 85
Podłączanie głośnika super
niskotonowego ........................... 85
Podłączanie słuchawek .................... 86
Podłączanie mikrofonu**** ............... 86
Podłączanie anten zewnętrznych..... 87
PL
4
Czynności wstępne
Czynność 1: Podłączanie zestawu
Aby podłączyć elemeny zestawu, wykonaj poniższe czynności od 1 do 4 używając znajdujących się w wyposażeniu przewodów i osprzętu.
Antena ramowa AM
Antena FM
2
3
Czynności wstępne
1
1 Podłącz przednie głośniki.
Podłącz kable przednich głośnikow do gniazdek FRONT SPEAKER jak pokazano poniżej.
Włóż do środka tylko część przewodu nie osłoniętą izolacją.
+
czerwony/ jednobarwny (3)
R
1
1
4
Przedni głośnik (lewy)Przedni głośnik (prawy)
Uwaga
Aby uniknąć zakłóceń, umieść przewody głośników z dala od anten.
kontynuowane
L
czarny/ z paskiem (#)
PL
5
Czynność 1: Podłączanie zestawu (kontynuowane)
2 Podłącz anteny FM/AM.
Ustaw antenę ramową AM, a następnie podłącz ją.
Gniazdko typu A
Antena ramowa AM
Rozciągnij poziomo kabel anteny przewodowej FM.
3 W przypadku modeli z
przełącznikiem napięcia, przełącznik VOLTAGE SELECTOR należy ustawić w pozycji odpowiadającej napięciu lokalnej sieci elektrycznej.
VOLTAGE SELECTOR
240V
-
230
Gniazdko typu B
Antena ramowa AM
Rozciągnij poziomo kabel anteny przewodowej FM.
FM75 COAXIAL
FM75
AM
120V
220V
4 Podłącz kabel zasilania do gniazdka
ściennego.
Jeżeli znajdujący się w wyposażeniu adapter wtyczki nie pasuje do Twojego gniazdka, odłącz go od wtyczki (tylko modele wyposażone w adaptor).
Aby podłączyć dodatkowe komponenty
Patrz str. 84.
Aby odwołać/włączyć funkcję demonstracyjną
Gdy nastawiasz czas (“Czynność 2:
AM
Nastawianie zegara” na str. 7), funkcja demonstracyjna zostaje wyłączona.
Aby ponownie włączyć/odwołać funkcję demonstracyjną, naciskaj DISPLAY, gdy zestaw jest wyłączony.
PL
6
Aby zamontować nóżki przedniego głośnika
Zamocuj znajdujące się w wyposażeniu nóżki przedniego głośnika do spodu głośników, aby zapewnić ich stabilność i chronić je przed przesuwaniem się.
Wkładanie dwu baterii rozmiaru AA (R6) do pilota zdalnego sterowania
]
}
}
]
Czynność 2: Nastawianie zegara
Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji timera musisz nastawić zegar.
Zegar jest w systemie 24-godzinnym w modelu europejskim, a w 12-godzinnym w innych modelach.
Model w systemie 12-godzinnym został użyty w celach ilustracyjnych.
?/1
(Zasilanie)
12,3,4,5,6
Czynności wstępne
Wskazówka
W przypadku normalnego użytkowania baterie powinny wystarczyć na około pół roku. Jeżeli pilot przestanie sterować zestawem, zastąp baterie nowymi.
Uwaga
Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterie, aby uniknąć uszkodzeń wynikających z wycieku z baterii.
Podczas przemieszczania niniejszego zestawu
Następujące czynności zabezpieczą mechanizm odtwarzacza CD. Upewnij się, czy wszystkie płyty zostały wyjęte z urządzenia.
1 Naciskaj FUNCTION aż do pojawienia się
na wyświetlaczu “CD”.
2 Naciśnij ?/1 trzymając wciśnięty przycisk
V-GROOVE, aby na wyświetlaczu pojawło się “LOCK”.
1 Naciśnij MODE SELECT, gdy
zestaw jest wyłączony.
Pojawi się “Clock Set ?” “Clock Set ?” nie pojawi się, gdy zestaw
jest w fazie oszczędzania mocy. Wyłącz funkcję oszczędzania mocy lub wykonaj czynności opisane na następnej stronie (“Aby zmienić czas”) po włączeniu zasilania.
2 Naciśnij PUSH ENTER.
Zaświeci się wskaźnik godziny.
kontynuowane
PL
7
Czynność 2: Nastawianie zegara (kontynuowane)
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
v lub V aby nastawić godzinę.
4 Porusz wielofunkcyjny drążek ku B.
Zaświeci się wskaźnik minut.
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
v lub V aby nastawić minutę.
6 Naciśnij PUSH ENTER.
Aby odwołać czynność menu
Naciśnij MODE SELECT.
Wskazówki
Aby korzystać z wielofunkcyjnego drążka
odwołaj się do ilustracji. Połóż palec we wgłębieniu i porusz w pożądanym kierunku (góra/dół lub lewo/prawo pokazane w niniejszej instrukcji v/V lub b/B).
góra (v)
PUSH
ENTER
prawo (B)lewo (b)
Aby zmienić czas
Uprzedni opis wyjaśnia, jak nastawić czas podczas wyłączonego zasilania. Aby zmienić czas podczas włączonego zasilania, wykonaj co następuje:
1 Naciskaj MODE SELECT aby wybrać “Set
Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
2 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “Timer Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “Clock Set ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4 Wykonaj czynności od 3 do 6 opisane na
lewo.
Uwaga
Nastawienie zegara zniknie jeżeli kabel zasilania zostanie odłączony lub nastąpi przerwa w dopływie prądu elektrycznego.
dół (V)
Jeżeli się pomylisz, rozpocznij ponownie od
czynności 1.
PL
8
Czynność 3: Wprowadzanie do pamięci stacji radiowych
Możesz wprowadzić do pamięci łącznie 30 stacji (20 dla FM i 10 dla AM).
?/1
(Zasilanie)
1
. >
Wielofunkcyjny drążek PUSH ENTER
2
3
3 Naciskaj MODE SELECT, aby
wybrać “Set Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Czynności wstępne
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “TUNER Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “TUNER Memory ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się numer programowania i częstotliwość. Stacje zostają wprowadzone do pamięci automatycznie od numeru programowania 1.
numer programowania
6 Naciśnij PUSH ENTER. 7 Powtórz czynności od 2 do 6, aby
zaprogramować pozostałe stacje.
1 Naciskaj TUNER/BAND, aby wybrać
FM lub AM.
2 Naciśnij i przytrzymaj m lub M
aż wskaźnik częstotliwości zacznie się zmieniać, a następnie zwolnij.
Przeszukiwanie zatrzyma się automatycznie, gdy urządzenie zostanie nastrojone. Pojawią się “TUNED” i “STEREO” (dla programu stereofonicznego).
TUNED
STEREO
Aby odwołać czynność menu
Naciśnij MODE SELECT.
kontynuowane
PL
9
Czynność 3: Wprowadzanie do pamięci stacji radiowych (kontynuowane)
Aby wprowadzić do pamięci stację o słabym sygnale
Podczas wykonywania czynności 2 naciskaj m lub M aby nastroić stację ręcznie.
Aby pod numerem programowania zaprogramować inną stację
Rozpocznij od czynności 1. Po wykonaniu czynności 5 naciśnij . lub > aby wybrać numer programowania, pod którym chcesz zaprogramować stację, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Możesz zaprogramować stację pod wybranym numerem programowania.
Aby skasować zaprogramowaną stację
1 Naciskaj TUNER/BAND, aby wybrać FM
lub AM.
2 Naciskaj MODE SELECT, aby wybrać “Set
Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “TUNER Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “TUNER Erase ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać numer programowania, który chcesz skasować, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Jeżeli chcesz skasować wszystkie zaprogramowane stacje, wybierz “TUNER Ers FM ALL” (lub “TUNER Ers AM ALL”).
Jeżeli skasujesz numer programowania, liczba zaprogramowanych pozycji zmniejszy się o jeden i wszystkie numery programowania następujące po skasowanym zmienią się.
Wskazówka
Stacje pozostaną w pamięci przez pół dnia nawet jeżeli odłączysz przewód zasilania lub nastąpi przerwa w dopływie prądu elektrycznego.
Aby zmienić interwał strojenia AM (Poza modelem europejskim)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony na 9 kHz (na niektórych obszarach 10 kHz). Aby przestawić interwał strojenia, najpierw nastrój jakąkolwiek stację AM, a następnie wyłącz zasilanie. Przytrzymując MODE SELECT, włącz ponownie zasilanie. Jeżeli przestawisz interwał, zaprogramowane stacje AM zostaną skasowane. Aby przywrócić oryginalne nastawienie interwału, powtórz te same czynności.
10
PL
Oszczędzanie energii podczas stanu gotowości
(tylko modele pn. amerykańskie i europejskie)
Możesz obniżyć konsumpcję mocy do minimum (Funkcja oszczędzania mocy) i oszczędzać energię podczas stanu gotowości.
?/1
(Zasilanie)
DISPLAY
Wskazówki
Wskaźnik ?/1 i wskaźnik timera (gdy timer jest
nastawiony) pali się nawet podczas funkcji oszczedząnia mocy.
Timer działa podczas funkcji oszczędzania
mocy.
Uwagi
Podczas funkcji oszczędzania mocy nie można
nastawić zegara.
Podczas działania funkcji oszczędzania mocy
nie działa funkcja odtwarzania za jednym dotknięciem.
Aby odwołać funkcję oszczędzania mocy
Naciskaj DISPLAY, aby wyświetlić demonstrację lub zegar.
Czynności wstępne
, Naciskaj DISPLAY podczas
wyłączonego zasilania.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje następujace zmiany wyświetlenia:
t demonstracja t zegar
funkcja oszczędzania mocy T
Naciśnięcie ?/1 włącza/wyłącza zasilanie zestawu.
11
PL

Podstawowe funkcje

Odtwarzanie CD

— Normalne odtwarzanie
Możesz odtwarzać do 5 płyt kompaktowych pod rząd.
?/1
(Zasilanie)
. >
CD NX
x
MODE SELECT
Wielofunkcyjny drążek PUSH ENTER
VOLUME
12
m M
1 Naciśnij jeden z przycisków A 1~5 i
umieść CD na talerzu obrotowym.
Jeżeli płyta nie jest odpowiednio położona, nie zostanie przez urządzenie zidentyfikowana.
Połóż stroną z nadrukiem ku górze. Jeśli odtwarzasz CD singiel (CD 8 cm), to umieść jpłytę w wewnętrznym talerzu obrotowym.
Naciśnij ten sam przycisk, aby zamknąć talerz obrotowy. Aby włożyć inne CD naciśnij innych numerów aby otworzyć talerz obrotowy.
Na wyświetlaczu zapali się wskaźnik obecności CD.
Wskaźnik obecności płyty
A
2 Naciśnij jeden z przycisków DISC
1~5.
Talerz obrotowy się zamknie i rozpocznie się odtwarzanie.
Jeżeli naciśniesz CD NX (lub CD N na pilocie) gdy talerz obrotowy jest zamknięty, odtwarzanie rozpocznie się od płyty kompaktowej, której wskaźnik świeci się.
numer utworunumer płyty
12
PL
V
Bb
v
DISC SKIP
X x
. > m M
CD N
MODE SELECT
ENTER
VOL +/–
B/b
wskaźniki CD
wskaźnik obecności płyty
Podczas funkcji “1 Disc” (patrz str. 13)
Podczas funkcji “All Discs” (patrz str. 13)
czas odtwarzania
wskaźnik wskazania płyty
Aby
Zatrzymać odtwarzanie
Zrobić pauzę
Wybrać utwór
Odnaleźć punkt w utworze
Wybrać CD podczas funkcji stop
Odtworzyć tylko wybraną CD
Odtworzyć wszystkie CD
Wyjąć CD Wymienić
pozostałe CD podczas odtwarzania
Wyregulować głośność
Zrób co następuje
Naciśnij x.
Naciśnij CD NX (lub X na pilocie). Naciśnij ponownie, aby przywrócić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania lub pauzy naciśnij > (aby posunąć w przód) lub . (aby cofnąć).
Naciśnij i przytrzymaj M lub
m
podczas odtwarzania i
zwolnij w pożądanym momencie. Naciśnij jeden z przycisków
DISC 1~5 (lub DISC SKIP na pilocie).
1
Podczas funkcji stop naciskaj
naciskaj MODE SELECT aby
wybrać “Set Up Mode”, a
następnie naciśnij PUSH ENTER.
2
Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b
lub B aby wybrać “CD Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3
Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b
lub B aby wybrać “Play Mode Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4
Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b
lub B aby wybrać “Play Mode 1 Disc”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
1
Podczas funkcji stop naciskaj naciskaj MODE SELECT aby wybrać “Set Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
2
Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b
lub B aby wybrać “CD Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3
Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B aby wybrać “Play Mode Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4
Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b
lub B aby wybrać “Play Mode All Discs”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Naciśnij jeden z przycisków A 1~5. Naciśnij jeden z przycisków
A
1~5, aby otworzyć talerz obrotowy zawierający CD, którą chcesz wymienić. Gdy wymienisz CD, naciśnij ten sam aby
zamknąć talerz obrotowy.
Przekręć VOLUME (lub naciśnij VOL +/– na pilocie).
przycisk,
Wskazówki
Naciśnięcie CD NX podczas wyłączonego
zasilania automatycznie włącza zasilanie i rozpoczyna odtwarzanie CD znajdującej się na talerzu obrotowym (Odtwarzanie za jednym dotknięciem). Podczas funkcji oszczędzania mocy zestawu nie działa funkcja odtwarzania za jednym dotknięciem.
Możesz przełączyć z innego źrodła na funkcję
odtwarzacza CD i rozpocząć odtwarzanie płyty kompaktowej przez naciśnięcie CD NX lub jednego z przycisków DISC 1~5 (Automatyczny wybór źródła).
Jeżeli nie ma płyty w odtwarzaczu CD, na
wyświetlaczu pojawi się “No Disc”.
Jeżeli na talerzu obrotowym jest CD, wskaźnik
tego talerza pali się na pomarańczowo. Gdy talerz obrotowy, na którym znajduje się CD, zostanie wybrany (lub odtwarzana jest CD na talerzu obrotowym), na wyświetlaczu zapali się wskaźnik wskazania płyty. Gdy talerz obrotowy, na którym znajduje się CD, nie zostanie wybrany, wskaźnik obecności płyty pali się, ale wskaźnik wskazania płyty się nie pali. Jeżeli wszystkie talerze obrotowe są puste, palą się wszystkie wskaźniki wskazania płyty i wskaźniki obecności płyty.
Uwaga
Jeżeli talerz obrotowy nie został zidentyfikowany przez urządzenie, wskaźnik obecności płyty może palić się nawet gdy na talerzu nie ma płyty.
Podstawowe funkcje
PL
13
Nagrywanie zawartości płyty CD na dysku MD z dużą szybkością
––
Synchronizacja płyty CD i dysku MD przy nagrywaniu z dużą szybkością
Nagrywa nie na dysku MD można cyfrowo nagrać zawartość płyty CD z szybkością dwukrotnie większą niż w przypadku zwykłego nagrywania synchronicznego CD-MD.
x
?/1
(Zasilanie)
2
1 Włóż płytę CD i zapisywalny dysk
MD do odtwarzaczy.
Dysk MD włóż tak głęboko, aby odtwarzacz mógł go wciągnąć do środka.
1
3
1
3 Gdy zacznie migać wskaźnik
“PUSH ENTER!”, naciśnij przycisk PUSH ENTER.
Rozpoczyna się nagrywanie. Podczas nagrywania z dużą szybkością nie można słuchać odtwarzanego dźwięku. Po zakończeniu nagrywania nastąpi automatyczne zatrzymanie odtwarzacza CD i MD.
Aby zakończyć nagrywanie
Naciśnij przycisk x.
Jeśli po naciśnięciu przycisku PUSH ENTER (punkt 3) na wyświetlaczu miga napis “Retry”
Nastąpił błąd odczytu i odtwarzacz MD ponawia próbę odczytania danych.
Jeśli próba powiodła się, odtwarzacz MD
kontynuuje nagrywanie synchroniczne CD-MD z dużą szybkością.
Jeśli włożona płyta CD lub dysk MD jest w
złym stanie i próba ponownego odczytu danych nie powiedzie się, nagrywanie synchroniczne CD-MD z dużą szybkością zostanie wyłączone. W tym wypadku na wyświetlaczu zaczyna migać napis “x1” i odtwarzacz MD rozpoczyna nagrywanie synchroniczne CD-MD ze zwykłą szybkością. Warto zauważyć, że w tym wypadku nie można monitorować nagrywanego sygnału.
Informacje dotyczące szybkości nagrywania
Szybkość nagrywania zależy od trybu nagrywania (patrz strona 40).
Wskazówka
Podczas nagrywania płyty CD zawierającej informacje tekstowe CD TEXT informacje te (oprócz tytułu płyty)są nagrywane automatycznie (patrz strona 50).
14
2 Naciśnij przycisk HIGH SPEED
CD-MD SYNC.
Odtwarzacz MD przechodzi do trybu
PL
oczekiwania na rozpoczęcie nagrywania, a na wyświetlaczu pojawia się napis “x2”.
Uwagi
Podczas nagrywania synchronicznego CD-MD
z dużą szybkością nie można dokonywać zapisu na istniejących nagraniach. Odtwarzacz MD automatycznie rozpoczyna nagrywanie od końca istniejącego nagrania.
Należy upewnić się, że pozostały czas
nagrywania na dysku MD jest dłuższy od czasu odtwarzania płyty CD, szczególnie jeśli mają zostać nagrane wszystkie utwory znajdujące się na płycie CD.
Podczas nagrywania synchronicznego CD-MD
z dużą szybkością nie można wstrzymać nagrywania.
Jeżeli tryb odtwarzania jest nastawiony na
Odtwarzanie z Powtórzeniem lub z Tasowaniem, przełączy się automatycznie na normalne odtwarzanie w czynności 2.
Podczas nagrywania synchronicznego CD-MD
z dużą szybkością poniższe funkcje są wyłączone lub nie mogą być używane:
Funkcja Auto Cut.Monitorowanie nagrywanego sygnału.
Podczas odtwarzania nagrań z dysku MD
pochodzących z poniższych rodzajów płyt CD mogą wystąpić błędy odczytu lub szumy:
Płyty CD z przyklejonymi etykietami.Płyty CD o nietypowym kształcie (na
przykład w kształcie serca lub gwiazdy).
Płyty CD z nadrukami tylko po jednej
stronie płyty.
Stare płyty CD.Porysowane płyty CD.Zabrudzone płyty CD.Płyty CD o nierównej powierzchni.
Jeśli podczas odtwarzania płyty CD lub
nagrywania wystąpi jedna z poniższych sytuacji, może to spowodować błąd odczytu lub wystąpienie szumów w nagraniu: Szuflada odtwarzacza CD lub inna część
zestawu zostanie uderzona.
Zestaw zostanie umieszczony na nierównej
lub miękkiej powierzchni.
Zestaw zostanie umieszczony w pobliżu
głośnika, drzwi lub innego źródła drgań.
W przypadku błędnego odczytu może
powstać dodatkowy utwór bez dźwięku. Ten dodatkowy utwór może być skasowany dzięki użyciu funkcji montażu (patrz str. 47).

Nagrywanie synchroniczne

Przycisk SYNC REC umożliwia łatwe nagrywanie na dysku MD lub na taśmie magnetofonowej. Nagrywając na taśmach, można korzystać z taśm typu TYPE I (normal) lub TYPE II (CrO2). Poziom nagrywania jest regulowany automatycznie.
MODE
?/1
(Zasilanie)
12
Wielofunkcyjny
x
drążek PUSH ENTER
SELECT
11
1 Włóż źródło nagrania (płytę CD,
dysk MD lub taśmę magnetofonową) i zapisywalny dysk MD lub taśmę magnetofonową do urządzenia.
W przypadku nagrywania z taśmy na taśmę, włóż nagraną taśmę do kieszeni A, a taśmę przeznaczoną do zapisu do kieszeni B.
Podstawowe funkcje
kontynuowane
15
PL
16
Nagrywanie synchroniczne (kontynuowane)
2 Naciskaj wielokrotnie przycisk
SYNC REC, aby wybrać odpowiedni tryb nagrywania, a następnie naciśnij przycisk PUSH ENTER.
CD t MD: Nagrywanie z płyty CD na dysk MD.
CD t TAPE B: Nagrywanie z płyty CD na taśmę magnetofonową.
TAPE B t MD: Nagrywanie z taśmy magnetofonowej na dysk MD.
MD t TAPE B: Nagrywanie z dysku MD na taśmę magnetofonową.
CD t MD
t TAPE B: Jednoczesne nagrywanie z płyty CD na dysk MD i taśmę magnetofonową.
TAPE A t B HI-Speed: Nagrywanie z dużą szybkością z taśmy magnetofonowej w kieszeni A na taśmę magnetofonową w kieszeni B.
3 Gdy zacznie migać napis “PUSH
ENTER!”, naciśnij przycisk PUSH ENTER.
Rozpoczyna się nagrywanie.
Aby zakończyć nagrywanie
Naciśnij przycisk x.
PL
Wskazówki
Podczas nagrywania na taśmę i z taśmy
czynności odtwarzania różnią sią w zależności od kierunku taśmy.
Podczas nagrywania płyty CD zawierającej
informacje tekstowe CD TEXT informacje te (oprócz tytułu płyty) są nagrywane automatycznie (patrz strona 50).
Jeśli używany jest częściowo nagrany dysk
MD, odtwarzacz MD automatycznie wyszukuje koniec istniejącego nagrania i rozpoczyna nagrywanie od tego miejsca. Aby wykonać nagranie na dysku MD po uprzednim wymazaniu wszystkich utworów, zapoznaj się z informacjami zawartymi w rozdziale “Wymazywanie nagrań” na stronie 51.
Aby rozpocząć nagrywanie z drugiej strony
taśmy, po naciśnięciu przycisku SYNC REC (punkt 3) naciśnij przycisk TAPE B n, aby zaświecił się odpowiedni wskaźnik.
Nagrywanie na obu stronach taśmy należy
rozpoczynać na pierwszej stronie. Nagrywanie na drugiej stronie taśmy zostanie przerwane wraz z końcem tej strony.
Aby obniżyć poziom szumów na taśmie dla
sygnałów o niskim natężeniu i wysokiej częstotliwości, przed naciśnięciem przycisku SYNC REC należy wykonać poniższe czynności. 1 Naciskaj wielokrotnie przycisk MODE
SELECT, aby wybrać opcję “Set Up Mode”, a następnie naciśnij przycisk PUSH ENTER.
2 Poruszaj wielokrotnie drążek
wielofunkcyjny w kierunku b lub B, aby wybrać opcję “TAPE Set Up ?”, a następnie naciśnij przycisk PUSH ENTER.
3 Poruszaj wielokrotnie drążek
wielofunkcyjny w kierunku b lub B, aby wybrać opcję “DOLBY NR Set Up ?”, a następnie naciśnij przycisk PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielokrotnie drążek
wielofunkcyjny w kierunku b lub B, aby wybrać opcję “On”, a następnie naciśnij przycisk PUSH ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się napis “DOLBY NR”. Aby przywrócić pierwotne ustawienia, ponownie wykonaj czynności od 1 do 4, a podczas wykonywania czynności 4 wybierz opcję “Off”.
Uwagi
Jeśli dysk MD jest zabezpieczony przed
zapisem, na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy “C11” i “Protected”, a na dysku MD nie można wykonać nagrania. Naciśnij przycisk A i wyjmij dysk MD, ustaw dźwigienkę ochrony przed zapisem tak, aby zasłonić otwór (patrz strona 37), włóż ponownie dysk MD do urządzenia i ponów próbę.
Podczas nagrywania nie można słuchać
dźwięku z innych źródeł.
Odtwarzanie dysków MD
tryb Normal Play
?/1
(Zasilanie)
. >
2
x
m M
2 Naciśnij przycisk MD NX (lub
przycisk MD N na pilocie).
Rozpoczyna się odtwarzanie.
Numer utworu
Podstawowe funkcje
Czas odtwarzania
1
A
1
Włóż nagrany dysk MD do urządzenia.
Dysk MD włóż tak głęboko, aby odtwarzacz mógł go wciągnąć do środka.
Jeśli na wyświetlaczu świeci się wskaźnik obecności dysku, w urządzeniu znajduje się już inny dysk MD. W takim wypadku naciśnij przycisk A, aby wyjąć ten dysk MD, a następnie włóż nagrany dysk MD.
Strzałka skierowana w stronę urządzenia.
Etykieta skierowana do góry i przesłona przesunięta w prawo.
Wskaźnik obecności dysku
VOLUME
Aby
zakończyć odtwarzanie
wstrzymać odtwarzanie
wybrać utwór
znaleźć określone miejsce w utworze
wyjąć dysk MD ustawić
głośność
Wskazówki
Podczas wykonywania czynności 2 odtwarzanie można rozpocząć od wybranego utworu.
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyświetlaczu pojawi się numer wybranego utworu.
2 Naciśnij przycisk MD NX.
Naciśnięcie przycisku MD NX przy
wyłączonym zasilaniu powoduje automatyczne włączenie urządzenia i rozpoczęcie odtwarzania dysku MD, jeśli dysk znajduje się w odtwarzaczu (tryb One Touch Play). Jeśli zestaw pracuje w trybie oszczędzania energii, tryb One Touch Play nie jest dostępny.
Można zmienić źródło odtwarzania na
odtwarzacz MD i rozpocząć odtwarzanie dysku MD po prostu przez naciśnięcie przycisku MD NX (automatyczny wybór źródła - Automatic Source Selection).
Jeśli w odtwarzaczu nie ma dysku MD, na
wyświetlaczu pojawi się napis “No Disc”.
Uwaga
Nie należy używać dysków MD z wystającymi lub niewłaściwie umieszczonymi etykietami. Używanie takich dysków MD może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Co należy zrobić
Naciśnij przycisk x.
Naciśnij przycisk MD NX (lub przycisk X na pilocie). Naciśnij ponownie ten przycisk, aby wznowić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania lub przerwy w odtwarzaniu naciśnij przycisk (aby przejść do przodu) lub przycisk
.
(aby cofnąć).
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk M lub m i zwolnij go w wybranym momencie.
Naciśnij przycisk A. Obróć pokrętło VOLUME (lub naciśnij
przycisk VOL
+/–
na pilocie).
./>
>
, aż na
17
PL
Odtwarzanie taśmy
1 Naciśnij A A lub A B i włóż nagraną
taśmę do decka A lub B.
Możesz korzystać z każdego rodzaju taśm, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) lub TYPE IV (metal), ponieważ deck automatycznie rozróżni rodzaj taśmy.
?/1
(Zasilanie)
Wielofunkcyjny drążek
x
PUSH ENTER
Włóż stroną, którą chcesz odtwarzać, ku przodowi.
372
Na wyświetlaczu zapali się wskaźnik
obecności taśmy.
Wskaźnik obecności taśmy
2 Naciskaj FUNCTION, aby wybrać
“TAPE A” lub “TAPE B”.
3 Naciskaj MODE SELECT, aby
wybrać “Set Up Mode”, a następnie
naciśnij PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “TAPE Set
Up ?”, a następnie naciśnij PUSH
ENTER.
18
PL
V
Bb
v
1
VOLUME
x . > m M
TAPE A N TAPE B N
MODE SELECT ENTER
VOL +/–
B/b
m M. >
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “Direction Set
Up ?”, a następnie naciśnij PUSH
ENTER.
6 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “1 Way”, aby
odtworzyć jedną stronę lub “Cycle”,
aby odtworzyć obie strony lub
“Relay”*, aby odtworzyć obie strony
z przekazaniem, a następnie
naciśnij PUSH ENTER.
7 Naciśnij TAPE A (lub TAPE B) N.
Naciśnij TAPE A (lub TAPE B) n aby odtworzyć drugą stronę. Rozpocznie się odtwarzanie taśmy. Podczas korzystania z pilota naciśnij TAPE A (lub TAPE B) N aby rozpocząć odtwarzanie. Aby odtworzyć odwrotną stronę, naciśnij ponownie TAPE A (lub TAPE B) N.
* Odtwarzanie z przekazaniem odbywa się
zawsze w/g następującej sekwencji:
Aby
Zatrzymać odtwarzanie
Przewinąć w przód Cofnąć Wyjąć kasetę Wyregulować
głośność
Aby odwołać czynność menu
Naciśnij MODE SELECT.
Deck A
t t
(pierwsza strona
Deck B
(druga strona
)
T T
)
(pierwsza strona)
Zrób co następuje
Naciśnij x.
Naciśnij m lub M. Naciśnij m lub M. Naciśnij A A lub A B. Przekręć pokrętło VOLUME
(lub naciśnij VOL +/– na pilocie).
Deck A
(druga strona)
Deck B
Wskazówki
Naciśnięcie TAPE A (lub TAPE B) N lub n
podczas wyłączonego zasilania automatycznie włączy zasilanie i rozpocznie się odtwarzanie jeśli w decku będzie się znajdowała taśma (otwarzanie za jednym dotknięciem). Podczas funkcji oszczędzania mocy zestawu nie działa funkcja odtwarzania za jednym dotknięciem.
Można przełączyć z innego źródła na
magnetofon, naciskając TAPE A (lub TAPE B) N lub n (automatyczny wybór źródła).
Jeżeli chcesz zredukować syczący dźwięk
sygnału na niskim poziomie wysokiej częstotliwości, wykonaj następujące czynności. 1 Naciskaj MODE SELECT, aby wybrać “Set
Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
2 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “TAPE Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “DOLBY NR Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “On”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się “DOLBY NR”. Aby przywrócić oryginalne nastawienie, powtórz czynności od 1 do 4 i podczas wykonywania czynności 4 wybierz “Off”.
Aby szukać początku utworu (AMS*)
Podczas odtwarzania naciskaj . lub > aby posunąć do przodu w tym samym kierunku co wskaźnik n lub N. Naciskaj . lub > w odwrotnym kierunku, aby cofnąć. Na wyświetlaczu pojawi się kierunek przeszukiwania + (w przód) lub – (w tył) i liczba pominiętych utworów (1~9).
Przykład: poszukiwanie 2 utworów w przód
Podstawowe funkcje
* AMS (automatyczny sensor muzyczny)
kontynuowane
19
PL
Odtwarzanie taśmy (kontynuowane)
Uwagi
Podczas odtwarzania z przekazaniem deck
zatrzyma się automatycznie po powtórzeniu sekwencji pięciokrotnie.
Funkcja AMS może nie funkcjonować
prawidłowo w następujących warunkach: – Jeżeli przerwa pomiędzy piosenkami jest
krótsza niż 4 sekundy.
– Jeżeli na prawym i lewym kanale nagrane
są całkiem różne informacje.
– Jeżeli następują po sobie odcinki o
szczególnie niskim poziomie lub niskiej częstotliwości dźwięku (jak saksofon barytonowy).
– Jeżeli urządzenie znajduje się w pobliżu
odbiornika telewizyjnego. (W tym przypadku zalecamy odsunięcie urządzenia dalej od telewizora lub wyłączenie telewizora.)
Słuchanie radia
— Strojenie programowane
Wprowadź do pamięci tunera stacje radiowe (patrz: “Czynność 3: Wprowadzanie do pamięci stacji radiowych” na str. 9).
?/1
(Zasilanie)
12
m M
MODE
SELECT
20
PL
V
Bb
v
VOLUME
Wielofunkcyjny
drążek PUSH
. > m M
TUNER/BAND
VOL +/–
ENTER
1 Naciskaj TUNER/BAND, aby wybrać
FM lub AM.
2 Naciśnij . lub > aby nastroić
pożądaną znajdującą się w pamięci stację.
Numer programowania*
STEREO
Częstotliwość lub nazwa stacji**
* Jeśli zaprogramowana jest tylko jedna stacja,
na wyświetlaczu pojawi się “ONE PRESET”.
** Nazwa stacji jest wyświetlana po ustawieniu
zaprogramowanej stacji.
Aby
Wyłączyć radio Wyregulować
głośność
Aby odbierać nie wprowadzone do pamięci stacje
Podczas czynności 2 korzystaj ze strojenia automatycznego lub nieautomatycznego. Dla strojenia nieautomatycznego naciskaj m lub M. Dla strojenia automatycznego naciśnij i przytrzymaj m lub M.
Zrób co następuje:
Naciśnij ?/1. Przekręć pokrętło VOLUME
(lub naciśnij VOL +/– na pilocie).
Wskazówki
Naciśnięcie TUNER/BAND podczas
wyłączonego zasilania automatycznie włączy zasilanie i nastawi ostatnio odbieraną stację (Odbiór za jednym dotknięciem). Podczas funkcji oszczędzania mocy zestawu nie działa funkcja odtwarzania za jednym dotknięciem.
Można przełączyć z innego źrodła na radio,
naciskając TUNER/BAND (automatyczny wybór źródła).
Jeżeli program FM jest zakłócany, wykonaj
następujące czynności: 1 Naciskaj MODE SELECT, aby wybrać “Set
Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH
ENTER. 2 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “TUNER Set Up ?”, a
następnie naciśnij PUSH ENTER. 3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “Stereo Mono ?”, a następnie
naciśnij PUSH ENTER. 4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “Mono”, a następnie naciśnij
PUSH ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się “Mono”. Nie będzie efektu stereofonicznego, ale odbiór się polepszy. Aby przywrócić efekt stereofoniczny, powtórz czynności od 1 do 4 i wybierz “Stereo” podczas czynności 4.
Aby poprawić odbiór programu, zmień
położenie odpowiedniej anteny.
Podstawowe funkcje
21
PL

Nagrywanie z radia na dysk MD

2 Naciskaj wielokrotnie przycisk
TUNER/BAND, aby wybrać pasmo UKF (FM) lub AM.
22
Na dysku MD można wykonać nagranie analogowe z radia. Jeśli używany jest częściowo nagrany dysk MD, nagrywanie rozpoczyna się po utworach znajdujących się na dysku. Aby wymazać utwory nagrane na dysku MD, zapoznaj się z informacjami zawartymi w rozdziale “Wymazywanie nagrań” na stronie 51.
?/1
(Zasilanie)
4
1
Włóż nagrany dysk MD do urządzenia.
Dysk MD włóż tak głęboko, aby odtwarzacz mógł go wciągnąć do środka.
Jeśli na wyświetlaczu świeci się wskaźnik obecności dysku, w urządzeniu znajduje się już inny dysk MD. W takim wypadku naciśnij przycisk A, aby wyjąć ten dysk MD, a następnie włóż nagrany dysk MD.
Strzałka skierowana w stronę urządzenia.
Etykieta skierowana do góry i przesłona przesunięta w prawo.
Wskaźnik obecności dysku
PL
2
3
A
x
1
5
3 Naciskaj wielokrotnie przycisk .
lub >, aby ustawić zaprogramowaną stację.
Zaprogramowany numer
STEREO
Częstotliwość lub nazwa stacji*
* Nazwa stacji jest wyświetlana po
ustawieniu zaprogramowanej stacji.
4 Naciśnij przycisk MD REC.
Odtwarzacz MD przejdzie do trybu oczekiwania na rozpoczęcie nagrywania i zostanie podświetlony przycisk MD REC.
5 Naciśnij przycisk MD NX.
Rozpoczyna się nagrywanie.
Aby
zakończyć nagrywanie
wstrzymać nagrywanie
wyjąć dysk MD
Wskazówki
Jeśli podczas nagrywania programu radiowego nadawanego w paśmie AM słyszalne są szumy, przesuń odpowiednio antenę ramową AM lub podłącz przewód uziemiający do zacisku U, aby zmniejszyć poziom szumów (patrz strona 87).
Istnieje możliwość nagrywania dysku MD w formacie monofonicznym. Aby uzyskać szczegółowe informacje na ten temat, zapoznaj się z rozdziałem “Nagrywanie przedłużone (tryb Long Play)” na stronie 40.
Po wykonaniu czynności 4 można wyregulować poziom nagrywania do odpowiedniej głośności (patrz strona 46).
Uwaga
Jeśli dysk MD jest zabezpieczony przed zapisem, na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy “C11” i “Protected”, a na dysku MD nie można wykonać nagrania. Wyjmij dysk MD, a dźwigienkę ochrony przed zapisem ustaw tak, aby zasłonić otwór (patrz strona 37).
Co należy zrobić
Naciśnij przycisk x.
Naciśnij przycisk MD NX. Naciśnij ponownie ten przycisk, aby wznowić nagrywanie.
Naciśnij przycisk A.
Nagrywanie z radia na taśmę
Możesz nagrywać z radia na taśmę, przywołując zaprogramowaną stację. Możesz korzystać z taśm TYPE I (normal) lub TYPE II (CrO2). Poziom nagrywania zostaje wyregulowany automatycznie.
2 Naciskaj TUNER/BAND, aby wybrać
FM lub AM.
3 Naciskaj . lub > aby nastroić
wprowadzoną do pamięci stację.
numer programowania
STEREO
Podstawowe funkcje
?/1
(Zasilanie)
TAPE B n
325
x
Wielofunkcyjny
34,9
drążek PUSH
1 Naciśnij A B i włóż nie nagraną
taśmę do decka B.
Włóż stroną, na którą chcesz nagrywać ku przodowi.
ENTER
Częstotliwość lub nazwa stacji*
* Nazwa stacji jest wyświetlana po
ustawieniu zaprogramowanej stacji.
4 Naciśnij TAPE REC PAUSE/START.
Deck B znajdzie się w fazie oczekiwania
na nagrywanie.
5 Naciskaj MODE SELECT, aby
wybrać “Set Up Mode”, a następnie
naciśnij PUSH ENTER.
6 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B
a następnie naciśnij PUSH ENTER.
aby wybrać “TAPE Set Up ?”,
7 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “Direction Set
Up ?”, a następnie naciśnij PUSH
ENTER.
8 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “1 Way”, aby
nagrywać na jedną stronę lub
“Cycle” (albo “Relay”), aby
nagrywać na obie strony, a
następnie naciśnij PUSH ENTER.
9 Naciśnij TAPE REC PAUSE/START.
Nagrywanie rozpocznie się.
kontynuowane
23
PL
Nagrywanie z radia na taśmę (kontynuowane)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x.
Aby odwołać czynność menu
Naciśnij MODE SELECT.
Wskazówki
Jeżeli chcesz nagrywać od drugiej strony,
naciśnij TAPE B n aby po naciśnięciu TAPE REC PAUSE/START zapalił się jej wskaźnik podczas wykonywania czynności 4.
Jeżeli nagrywasz na obie strony, upewnij się,
że rozpoczynasz od pierwszej strony. Jeżeli rozpoczniesz od drugiej strony, nagrywanie zatrzyma się wraz z jej końcem.
Aby nagrać nie zaprogramowaną stację
podczas wykonywania czynności 3, korzystaj z m i M aby nastroić stację ręcznie.
Jeżeli chcesz zredukować syczący dźwięk
sygnału na niskim poziomie wysokiej częstotliwości, po naciśnięciu TAPE REC PAUSE/START podczas wykonywania czynności 4 wykonaj poniższe czynności. 1 Naciskaj MODE SELECT, aby wybrać “Set
Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
2 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “TAPE Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “DOLBY NR Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “On”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się “DOLBY NR”. Aby przywrócić oryginalne nastawienie, powtórz czynności od 1 do 4 i podczas wykonywania czynności 4 wybierz “Off”.
Jeżeli podczas nagrywania z radia słyszalne
są zakłócenia, przemieść odpowiednią antenę, aby je zredukować.
24
PL
Słuchanie muzyki z dysku CD
Użycie wyświetlacza CD
Możesz sprawdzić czas pozostały do końca danego utworu lub danej płyty kompaktowej.
Po włożeniu płyty kompaktowej CD TEXT możesz sprawdzić informacje zawarte na płycie, takie jak tytuły na płycie, czy nazwiska artystów. Gdy zestaw zidentyfikuje płyty CD TEXT, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “CD TEXT”.
?/1
(Zasilanie)
2
2 Naciśnij DISPLAY.
Każde naciśnięcie tego przycisku podczas normalnego odtwarzania lub funkcji stop spowoduje następujące zmiany:
Podczas normalnego odtwarzania
t Czas odtwarzania danego utworu
r
Czas pozostały do końca danego utworu
r
Czas pozostały do końca danej CD (funkcja “1 Disc”) lub wyświetlenie “--m--s” (funkcja “All Discs”)
r
Tytuł aktualnego utworu*
r
Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund)
r
Nazwa zaprogramowanego zbioru danych lub “EFFECT ON (OFF)”
Podczas funkcji stop
Podczas odtwarzania programowanego, gdy jest program
t Numer ostatniego utworu programu i
całkowity czas odtwarzania
r
Całkowita liczba zaprogramowanych utworów (przez osiem sekund)
r
Tytuł i nazwisko artysty CD*
r
Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund)
r
Nazwa zaprogramowanego zbioru danych lub “EFFECT ON (OFF)”
Słuchanie muzyki z dysku CD
1
1 Naciskaj wielokrotnie przycisk
FUNCTION, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “CD”.
W innych okolicznościach
t Całkowita liczba utworów i całkowity
czas odtwarzania
r
Tytuł i nazwisko artysty CD*
r
Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund)
r
Nazwa zaprogramowanego zbioru danych lub “EFFECT ON (OFF)”
*
Tylko podczas CD TEXT (pewne znaki graficzne nie mogą być wyświetlone). W zależności od płyty, niektóre informacje CD TEXT mogą się nie pojawić.
25
PL
Wielokrotne odtwarzanie
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “CD Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
utworów CD
— Odtwarzanie z powtórzeniem
Niniejsza funkcja pozwala powtórzyć pojedynczą płytę kompaktową lub wszystkie płyty kompaktowe podczas normalnego odtwarzania, odtwarzania ze zmianą kolejności utworów i odtwarzania programowanego.
?/1
(Zasilanie)
12
Wielofunkcyjny drążek PUSH ENTER
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “Repeat Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “Repeat 1” lub “Repeat All”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Jeżeli wybierzesz “Repeat 1”, powtórzony zostanie jeden utwór. Jeżeli wybierzesz “Repeat All”, odtwarzanie różni się w zależności od nastawienia menu “Play Mode Set Up ?”.
Rodzaj odtwarzania*
1 Disc 1 Shuffle All Discs
All Shuf Program
* Tryb odtwarzania można zmieniać tylko w
trybie zatrzymania (stop). Aby zmienić tryb odtwarzania, zapoznaj się z informacjami na stronie 13.
Powtórzy
wszystkie utwory aktualnej CD do pięciu razy
wszystkie utwory wszystkich CD do pięciu razy
Niemożliwy program do pięciu razy
26
1 Naciskaj FUNCTION, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu
“CD”, a następnie włóż płytę
kompaktową.
2 Naciskaj MODE SELECT, aby
wybrać “Set Up Mode”, a następnie
naciśnij PUSH ENTER.
PL
1
Aby odwołać czynność menu
Naciśnij MODE SELECT.
Aby odwołać funkcję odtwarzania z powtórzeniem
Wybierz “Repeat Off” podczas wykonywania czynności 5.
Odtwarzanie utworów CD w
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “CD Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
zmienionej kolejności
Odtwarzanie ze zmianą kolejności utworów
Możesz odtworzyć wszystkie utwory danej płyty kompaktowej lub wszystkie płyty kompaktowe w zmienionej kolejności.
?/1
(Zasilanie)
126
Wielofunkcyjny drążek PUSH ENTER
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “Play Mode Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Słuchanie muzyki z dysku CD
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “All Shuf” lub “1 Shuffle”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
“All Shuf” - opcja ta powoduje losowe odtwarzanie utworów ze wszystkich płyt CD w odtwarzaczu. “1 Shuffle” - opcja powoduje losowe odtwarzanie utworów aktualnie wskazywanej płyty.
6 Naciśnij CD NX.
Wszystkie utwory zostaną odtworzone w zmienionej kolejności.
Aby odwołać czynność menu
Naciśnij MODE SELECT.
Aby odwołać funkcję odtwarzania ze zmianą kolejności utworów
Wybierz “All Discs” lub “1 Disc” podczas wykonywania czynności 5.
Utwory odtwarzane będą w ich oryginalnej kolejności.
DISC 1~5
1
1 Naciskaj FUNCTION, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu “CD”, a następnie włóż CD.
2 Podczas funckji stop naciskaj
MODE SELECT, aby wybrać “Set Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Aby wybrać pożądaną płytę kompaktową
Naciśnij DISC 1~5.
Wskazówka
Aby pominąć utwór, naciśnij >.
Uwaga
Tryb odtwarzania można zmieniać tylko w trybie zatrzymania (stop).
27
PL
Programowanie utworów CD
— Odtwarzanie programowane
Możesz ułożyć program składający się maksymalnie z 25 utworów ze wszystkich płyt kompaktowych w pożądanej kolejności odtwarzania.
Wielofunkcyjny
?/1
(Zasilanie)
129
x
drążek PUSH ENTER
3Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “CD Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać “Program Set ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
v lub V aby wybrać CD.
Jeżeli chcesz zaprogramować wszystkie utwory CD na raz, wybierz CD podczas tej czynności, a następnie pomiń czynność 6 i kontynuuj od czynności 7.
6 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B aby wybrać pożądany utwór.
Numer płyty
PROGRAM
całkowity czas odłwarzania (łącznie z wybranym utworem)
Numer utworu
28
1
1 Naciskaj FUNCTION, aż na
wyświetlaczu pojawi się “CD”, a
następnie włóż CD.
2 Podczas funkji stop naciskaj MODE
SELECT, aby wybrać “Set Up
Mode”, a następnie naciśnij PUSH
ENTER.
PL
7 Naciśnij PUSH ENTER.
Utwór zostanie zaprogramowany. Jeżeli wszystkie utwory zostaną wybrane, na wyświetlaczu pojawi się “AL” i wszystkie utwory zaprogramowane zostaną jako jedna pozycja. Pojawi się zaprogramowany numer pozycji, a następnie całkowity czas odtwarzania.
8 Aby zaprogramować dodatkowe
utwory, powtórz czynności od 5 do 7. Aby wybrać utwory z tej samej płyty kompaktowej, pomiń czynność 5.
9 Naciśnij CD NX.
Wszystkie utwory zostaną odtworzone w wybranej kolejności.
Aby odwołać czynność menu
Naciśnij MODE SELECT.
Aby odwołać odtwarzanie programowane
1 Naciskaj FUNCTION, aż na wyświetlaczu
pojawi się “CD”.
2 Podczas funkcji stop naciskaj MODE
SELECT, aby wybrać “Set Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “CD Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “Play Mode Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “All Discs” lub “1 Disc”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Utwory odtwarzane są nadal w ich oryginalnej kolejności.
Aby dodać utwory do istniejącego programu
Wykonaj czynności od 1 do 8 podczas zatrzymanego odtwarznia. Dodaj pożądany utwór po ostatniej zaprogramowanej pozycji.
Aby sprawdzić program
1 Naciskaj FUNCTION, aż na wyświetlaczu
pojawi się “CD”.
2 Podczas funkcji stop naciskaj MODE
SELECT, aby wybrać “Set Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “CD Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “PGM Check Clear ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B. Pojawi się numer płyty i numer utworu.
6 Po sprawdzeniu programu naciśnij MODE
SELECT.
Aby skasować z programu pożądaną pozycję
1 Naciskaj FUNCTION, aż na wyświetlaczu
pojawi się “CD”.
2 Podczas funkcji stop naciskaj MODE
SELECT, aby wybrać “Set Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “CD Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “PGM Check Clear ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku
b lub B. Pojawi się numer płyty i numer utworu.
6 Jeżeli chcesz skasować wyświetlony
utwór, naciśnij PUSH ENTER. Na wyświetlaczu pojawi sie “Clear ?”.
7 Naciśnij ponownie PUSH ENTER.
Utwór wyświetlony podczas wykonywania czynności 5 zostaje skasowany z programu.
Aby skasować cały program
1 Naciskaj FUNCTION, aż na wyswietlaczu
pojawi się “CD”.
2 Podczas funkcji stop naciskaj MODE
SELECT, aby wybrać “Set Up Mode”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
3 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “CD Set Up ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
4 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “PGM Check Clear ?”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
5 Poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B
aby wybrać “PGM All Clear”, a następnie naciśnij PUSH ENTER.
Pojawi się “PGM All Clear ?”.
6 Naciśnij PUSH ENTER.
kontynuowane
Słuchanie muzyki z dysku CD
29
PL
Programowanie utworów CD (kontynuowane)
Wskazówki
Możesz zestawić program, korzystając z menu
“Play Mode Set Up ?”. Wybierz “Play Mode Set Up ?” podczas wykonywania czynności 4, a następnie poruszaj wielofunkcyjny drążek ku b lub B aby wybrać “Program” i naciśnij PUSH ENTER. Następnie wykonaj czynności od 5 do 9.
Ułożony program pozostaje w pamięci
zestawu nawet po jego odtworzeniu. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij CD NX.
Jeżeli podczas programowania zamiast
całkowitego czasu odtwarzania pojawi się “--m--s”, oznacza to, że: – zaprogramowałeś utwór o numerze
wyższym niż 20. – całkowity czas odtwarzania przekracza
100 minut.
Uwaga
Program pozostaje w pamięci dopóki nie
zostanie skasowany przez wykonanie czynności “Aby skasować cały program”. Jednakże, jeżeli korzystasz z funkcji montażu z wyborem taśmy, program zostaje automatycznie skasowany.
Tryb odtwarzania można zmieniać tylko w
trybie zatrzymania (stop).
30
PL
Loading...
+ 178 hidden pages