SONY DHC-MD595 User Manual [fr]

Mini Hi-Fi Component System
4-229-182-21(1)
Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
FR
DE
NL
DHC-MD595
©2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE
1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, OU DE PERTES OU DEPENSES RÉSULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.

Table des Matieres

Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne ............. 4
Étape 2 : Réglage de l’heure ..................... 6
Étape 3 : Préréglage des stations
de radio ............................................... 7
Opérations de base
Lecture d’un CD........................................ 9
Enregistrement d’un CD sur un MD
— Enregistrement synchronisé
CD-MD............................................. 10
Lecture d’un MD..................................... 11
Écoute de la radio
— Accord sur une station
préréglée ........................................... 12
Enregistrement depuis la radio
— Enregistrement manuel ................ 13
Le lecteur CD
Lecture répétée des plages d’un CD
— Lecture répétée ............................ 15
Lecture des plages d’un CD dans un ordre
aléatoire — Lecture aléatoire ........... 15
Création d’un programme de lecture d’un
CD — Lecture programmée ............. 16
Utilisation de l’affichage......................... 17
Titrage d’un CD
— Mémo de disque .......................... 18
La platine MD — Lecture
Lecture répétée des plages d’un MD
— Lecture répétée ............................ 20
Lecture des plages d’un MD dans
un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire .......................... 21
Création d’un programme de lecture
d’un MD
— Lecture programmée.................... 21
Utilisation de l’affichage......................... 23
FR
2
La platine MD — Enregistrement
Avant l’enregistrement............................ 24
Enregistrement de plages choisies d’un CD
sur un MD — Enregistrement
synchronisé CD-MD......................... 25
Enregistrement accéléré d’un CD sur
un MD — Enregistrement accéléré
synchronisé CD-MD......................... 26
Enregistrement de la plage actuelle
— Rec It ........................................... 28
Enregistrements longue durée ................. 28
Enregistrement manuel sur un MD
— Enregistrement manuel ................ 30
Commencement de l’enregistrement
par 6 secondes de son
préalablement mémorisées
— Enregistrement rétroactif ............. 31
Inscription des numéros de plage ............ 32
Insertion d’espaces de 3 secondes entre
les plages — Smart Space ................ 34
Réglage du niveau d’enregistrement ....... 36
La platine MD — Montage
Avant de commencer un montage........... 37
Titrage d’un MD
— Fonction de nom (NAME) .......... 38
Effacement d’enregistrements
— Fonction d’effacement................. 40
Déplacement d’une plage enregistrée
— Fonction de déplacement
(MOVE)............................................ 43
Division d’une plage enregistrée
— Fonction de division
(DIVIDE).......................................... 45
Combinaison de plages enregistrées
— Fonction de combinaison
(COMBINE) ..................................... 46
Annulation de la dernière opération de
montage
— Fonction d’annulation
(UNDO) ............................................ 48
Changement du niveau du son enregistré
après l’enregistrement
— Fonction S.F Edit......................... 49
Réglage du son
Accentuation des graves — DBFB ......... 52
Sélection du menu Preset Equalizer ........ 52
Autres fonctions
Attribution d’un nom à une station préréglée
— Nom de station............................. 53
Utilisation du RDS (système de données
radiodiffusées)* ................................ 54
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d’arrêt.......................... 55
Pour vous réveiller en musique
— Minuterie quotidienne ................. 55
Enregistrement programmé d’émissions
de radio ............................................. 57
Raccordement d’éléments en option
Raccordement d’éléments audio/vidéo
en option ........................................... 59
Raccordement d’antennes extérieures..... 60
Informations supplémentaires
Précautions .............................................. 61
Limites du système MD .......................... 62
Guide de dépannage ................................ 64
Affichage d’autodiagnostic ..................... 67
Spécifications .......................................... 70
Description des pièces de la
télécommande................................... 71
Index........................................................ 74
* Modèle européen seulement
FR
FR
3

Mise en service

Étape 1 : Installation de la chaîne

Installez la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis en effectuant les opérations 1 à 4 ci­dessous.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite
Panneau arrière de la DHC-MD595
Enceinte gauche
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux bornes SPEAKER de l’appareil et aux bornes des enceintes comme sur la figure ci-dessous.
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons d’enceinte des antennes.
Rayé (3)
Transparent (#)
FR
4
R
Insérez cette partie
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez­la.
L
+
_
Antenne­cadre AM
Déployez le fil dantenne FM horizontalement.
AM
CO
AXIAL
FM
75
3 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur (pour les modèles avec sélecteur de tension).
220V 240V
VOLTAGE
SELECTOR
110V 120V
4 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche du cordon d’alimentation n’est pas adaptée à la prise murale, utilisez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice).
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
e
E
E
e
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.
Remarques
• Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• Veillez à bien mettre les piles dans le bon sens.
• N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de types différents ensemble.
• N’utilisez pas une pile qui coule.
• Si une pile a coulé, nettoyez le logement des piles et remplacez les piles par des neuves.
Mise en service
FR
5

Étape 2 : Réglage de l’heure

Avant de pouvoir utiliser les fonctions de minuterie, vous devez régler l’heure. Le modèle européen utilise une horloge sur 24 heures. Les autres modèles utilisent une horloge sur 12 heures. Une horloge sur 12 heures est utilisée comme exemple.
3 Appuyez sur – ou + pour régler le jour,
puis appuyez sur ENTER/YES ou CURSORt.
L’indication des heures clignote. (Pour les modèles utilisant une horloge sur
12 heures, midi est indiqué par 0:00 PM et minuit par 0:00 AM.)
1
2
DISPLAY
3,4,5
TCURSOR
3,4,5
1 Allumez la chaîne. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’affichage de réglage de l’heure apparaît et l’indication du jour “SUN” (dimanche) clignote.
3,4 3,4,5
4 Appuyez sur – ou + pour régler les
heures, puis appuyez sur ENTER/YES ou CURSORt.
L’indication des minutes clignote.
5 Appuyez sur – ou + pour régler les
minutes, puis appuyez sur ENTER/ YES.
L’horloge commence à fonctionner.
Si vous commettez une erreur
Appuyez sur TCURSOR ou CURSORt jusqu’à ce que l’élément à modifier (jour, heures, minutes) clignote, puis réglez-le à nouveau.
FR
6
Pour afficher l’heure
Pour économiser l’énergie, vous pouvez spécifier que l’heure ne soit pas affichée quand la chaîne est en veille. La chaîne a été réglée en usine pour ne pas afficher l’heure lorsqu’elle est éteinte (mode d’économie d’énergie). Si vous désirez que l’heure soit affichée même lorsque la chaîne est éteinte, appuyez sur DISPLAY ou TIME quand la chaîne est éteinte. Pour faire disparaître l’affichage de l’heure et activer ainsi le mode d’économie d’énergie, appuyez à nouveau sur la touche.
Lorsque la chaîne est allumée, les informations affichées sur la partie supérieure de l’affichage changent comme suit à chaque pression sur DISPLAY.
t Nom Preset Equalizer t Horloge
Nom* T Volume T
* Ne s’affiche que si l’on a attribué un titre de disque,
titre de plage, nom de station de radio ou d’autres informations de nom. Ne s’affiche pas dans les autres cas.
Conseil
Le point supérieur de l’indication de l’heure clignote pendant la première moitié d’une minute (0 à 29 secondes) ; le point inférieur clignote pendant la seconde moitié d’une minute (30 à 59 secondes).
Pour remettre l’horloge à l’heure
Vous pouvez remettre l’horloge à l’heure quand la chaîne est éteinte.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Répétez les opérations 3 à 5 décrites sous
“Réglage de l’heure”.

Étape 3 : Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler le nombre de stations de radio suivant : 20 sur la gamme FM et 10 sur la gamme AM.
1
2
3
5,7
5,6
5,6
4
Mise en service
suite page suivante
FR
7
Étape 3 : Préréglage des stations de radio (suite)
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “AUTO” s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
L’indication de fréquence change. Le balayage des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte une station. “TUNED” et “STEREO” (dans le cas d’une émission stéréo) s’affichent.
4 Appuyez sur MENU/NO de la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur – ou + de la
télécommande jusqu’à ce que “Memory?” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES de la télécommande.
Un numéro de station préréglée clignote. Pendant qu’il clignote, effectuez les opérations 6 et 7 ci-dessous.
6 Appuyez plusieurs fois sur – ou + de la
télécommande pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER/YES.
“Complete!” s’affiche et la station est mémorisée.
8 Pour prérégler d’autres stations, répétez
les opérations 1 à 7.
Pour arrêter le balayage des fréquences
Appuyez sur TUNING MODE de la télécommande.
Pour faire laccord sur une station faiblement captée
À l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” s’affiche, puis appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou – pour faire manuellement l’accord sur la station.
Pour changer le numéro de station préréglée
Recommencez depuis l’étape 1.
Pour changer l’intervalle daccord AM (modèles non européens)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche FUNCTION enfoncée, rallumez la chaîne. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Conseils
• Les stations préréglées restent mémorisées pendant un jour environ, même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
• Vous pouvez attribuer un nom à une station préréglée (voir page 53).
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez sur STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO” s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.
FR
8

Opérations de base

Lecture d’un CD

Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
?/1
(alimentation)
FUNCTION
MD/CD
.m/M>
2
1
VOLUME
CD x
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur CD x. passer en pause Appuyez sur CD HS. Le
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur
trouver un point donné d’une plage
retirer le CD Appuyez sur CD Z. régler le volume Tournez VOLUME.
témoin S de la touche CD HS s’allume en orange. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
MD/CD .m ou M>.
Appuyez continuellement sur MD/CD .m ou M> pendant la lecture jusqu’à ce que vous ayez trouvé le point recherché. “—OVER—” s’affiche quand le CD est terminé.
1 Appuyez sur CD Z et placez un CD sur
le plateau.
Étiquette vers le haut. Pour un single (CD de 8 cm), utilisez le rond intérieur du plateau.
Pour refermer le plateau, appuyez à nouveau sur CD Z.
2 Appuyez sur CD HS.
Le plateau se ferme et la lecture commence. Le témoin H de la touche CD HS
s’allume en vert.
Numéro de plage
Temps de lecture
Conseils
• S’il n’a pas de CD dans le lecteur, “No Disc” s’affiche.
• Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une autre source et lancer la lecture d’un CD en appuyant simplement sur la touche CD HS (Sélection automatique de source).
• À l’étape 2, vous pouvez commencer la lecture à partir de la plage désirée.
1 Appuyez plusieurs fois sur MD/CD .m ou
M> jusqu’à ce que la plage désirée
s’affiche.
2 Appuyez sur CD HS. Ou appuyez sur les touches numériques de la
télécommande. La lecture commence automatiquement. Pour les numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10 et sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
Remarques
• N’utilisez pas un CD avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle sur lui. Ceci pourrait endommager le lecteur CD.
• Ne poussez pas le plateau pour le fermer. Ceci pourrait endommager le lecteur CD. Pour fermer le plateau, appuyez sur CD Z.
• Si vous passez en mode TUNER, “CD” reste allumé sur l’afficheur même après le retrait du CD. Pour éteindre “CD”, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce qu’une fonction autre que TUNER s’affiche.
Mise en service/Opérations de base
FR
9
Enregistrement dun CD sur un MD
Enregistrement synchronisé CD-MD
Vous pouvez enregistrer un CD en numérique sur un MD avec inscription des numéros de plage dans le même ordre que sur le CD. L’enregistrement peut être effectué à la vitesse normale ou en accéléré (environ quatre fois la vitesse normale). Vous pouvez également choisir la méthode d’enregistrement convenant le mieux à l’application (voir page 24).
Pour éteindre la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
?/1 (alimentation)
5
MD Z MD x
2 Appuyez sur CD Z et placez un CD sur
le plateau.
Étiquette vers le haut. Pour un single (CD de 8 cm), utilisez le rond intérieur du plateau.
3 Appuyez sur CD Z pour refermer le
plateau.
4 Appuyez sur CD-MD SYNC
NORMAL.
Pour enregistrer en accéléré, appuyez sur CD-MD SYNC HIGH.
“NORMAL SPEED” (“HIGH SPEED” pour un enregistrement accéléré) s’affiche. La platine MD est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode de pause de lecture.
10
1 Insérez un MD enregistrable.
Flèche tournée vers la platine
Étiquette vers le haut et volet vers la droite
FR
2,34
CD x
5 Appuyez sur MD HS.
L’enregistrement commence. Pendant
l’enregistrement accéléré vous ne pouvez pas entendre le son. À la fin de
l’enregistrement, le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent automatiquement.
\
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur MD x. S’il n’y a plus de place sur le MD pendant
l’enregistrement, la platine MD et le lecteur CD s’arrêtent automatiquement.
Conseils
2
MD Z
MD/CD
.m/M>
VOLUME
MD x
• Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la suite de la dernière plage enregistrée.
• Pour certains types de disques, des informations CD-TEXT peuvent également être enregistrées. Si “TEXT” clignote durant l’enregistrement, appuyez sur NAME EDIT/SELECT de la télécommande, puis sur ENTER/YES de la télécommande pour enregistrer le titre de la plage actuelle. (Si “TEXT” est allumé, les informations sont automatiquement enregistrées.)
• Vous pouvez changer de mode d’enregistrement avant l’étape 4 pour effectuer un enregistrement longue durée. Pour plus d’informations, reportez­vous à “Enregistrements longue durée” à la page 28.
Remarques
• Si la chaîne est en mode de lecture répétée ou aléatoire, elle passe automatiquement en mode de lecture normale à l’étape 4.
• Si le MD est protégé contre l’enregistrement, “C11” et “Protected” s’affichent alternativement et le MD ne peut pas être enregistré. Retirez le MD, puis fermez l’orifice de protection contre l’enregistrement en faisant glisser le taquet (voir page 24).
• Si “Retry” clignote sur l’afficheur, ceci indique qu’une erreur de lecture s’est produite et que la chaîne essaie de lire à nouveau les données (voir page 27).

Lecture d’un MD

Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation). Vous pouvez écouter un MD de la même manière qu’un CD.
?/1 (alimentation)
1 Insérez un MD.
Flèche tournée vers la platine
Étiquette vers le haut et volet vers la droite
Opérations de base
2 Appuyez sur MD HS.
La lecture commence. Le témoin H de la touche MD HS s’allume en vert.
Numéro de plage
Temps de lecture
suite page suivante
11
FR
Lecture dun MD (suite)
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur MD x. passer en pause Appuyez sur MD HS. Le
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur
trouver un point donné d’une plage
retirer le MD Appuyez sur MD Z. régler le volume Tournez VOLUME.
Conseils
• À l’étape 2, vous pouvez commencer la lecture à partir de la plage désirée.
1 Appuyez plusieurs fois sur MD/CD .m ou
M> jusqu’à ce que la plage désirée
s’affiche.
2 Appuyez sur MD HS. Ou appuyez sur les touches numériques de la télécommande. La lecture commence automatiquement. Pour les numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10 (appuyez deux fois pour les numéros de plage 100 et supérieurs), puis appuyez sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
• Vous pouvez passer sur la platine MD depuis une autre source et lancer la lecture d’un MD en appuyant simplement sur la touche MD HS (Sélection automatique de source).
Remarque
N’utilisez pas un MD dont l’étiquette dépasse du bord ou est mal positionnée. Ceci pourrait provoquer une anomalie de la platine MD.
témoin S de la touche MD HS s’allume en orange. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
MD/CD .m ou M>.
Appuyez continuellement sur MD/CD .m ou M> pendant la lecture jusqu’à ce que vous ayez trouvé le point recherché.
Écoute de la radio
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord les stations de radio dans la mémoire du tuner (voir page 7). Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
?/1 (alimentation)
STEREO/
2
MONO
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre choix.
Nom de la station* ou nom de la station RDS**
3
1
VOLUME
12
FR
Numéro de station préréglée Fréquence
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir page
53).
**Modèle européen seulement
Pour Faites ceci :
éteindre la radio Appuyez sur ?/1 pour
éteindre la chaîne.
régler le volume Tournez VOLUME.
Pour sélectionner le numéro de station préréglée à l’aide de la télécommande
À l’étape 3, appuyez sur les touches numériques. Pour saisir les numéros de station préréglée 10 et supérieurs, appuyez sur >10 et sur le numéro de station préréglée. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
Pour écouter une station de radio non préréglée
• À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” s’affiche, puis appuyez sur TUNING + ou – pour faire l’accord sur la station désirée (Accord manuel).
• À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” s’affiche, puis appuyez sur TUNING + ou –. L’indication de fréquence change. Le balayage des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte une station (Accord automatique).
Pour annuler l’accord automatique
Appuyez sur TUNING MODE.
Conseils
• Vous pouvez passer sur le tuner depuis une autre
source en appuyant simplement sur TUNER/BAND (Sélection automatique de source).
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou raccordez une antenne extérieure en vente dans le commerce (voir page 60.)
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez sur
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO” s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.
Enregistrement depuis la radio
Vous pouvez effectuer un enregistrement analogique d’une émission de radio sur un MD ou sur une cassette. Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la suite de la dernière plage enregistrée. Pour effacer des enregistrements, reportez-vous à “Effacement d’enregistrements” à la page 40. Pour éteindre la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
?/1
(alimentation)
1 Insérez un MD enregistrable.
Flèche tournée vers la platine
Étiquette vers le haut et volet vers la droite
2 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
Enregistrement manuel
MD Z MD x
3
45
62
Opérations de base
suite page suivante
13
FR
Enregistrement depuis la radio (suite)
4 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre choix.
Numéro de station* ou nom de la station RDS**
Numéro de station prérégléeFréquence
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir page 53).
**Modèle européen seulement
Vous pouvez également sélectionner les numéros de station préréglée à l’aide des touches numériques de la télécommande.
5 Appuyez sur REC/REC IT.
La platine est placée en mode d’attente d’enregistrement.
6 Appuyez sur MD HS.
L’enregistrement commence.
Remarque
Si le MD est protégé contre l’enregistrement, “C11” et “Protected” s’affichent alternativement et le MD ne peut pas être enregistré. Retirez le MD, puis fermez l’orifice de protection contre l’enregistrement en faisant glisser le taquet (voir page 24).
14
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur MD x.
Conseils
• Si vous entendez des parasites lors de l’enregistrement d’une émission de radio AM, déplacez l’antenne-cadre AM pour les réduire ou raccordez un fil de terre à la borne U (voir page 60).
• Vous pouvez changer de mode d’enregistrement avant l’étape 5 pour effectuer un enregistrement longue durée. Pour plus d’informations, reportez­vous à “Enregistrements longue durée” (page 28).
• Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement au volume désiré après l’étape 5 (voir page 36).
FR

Le lecteur CD

Lecture répétée des plages d’un CD
— Lecture répétée
Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un CD en mode de lecture normale, aléatoire ou programmée.
REPEAT
, Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” s’affiche.
Lecture des plages d’un CD dans un ordre aléatoire
Cette fonction vous permet d’écouter toutes les plages d’un CD dans un ordre aléatoire.
— Lecture aléatoire
231
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que “SHUFFLE” s’affiche.
Opérations de base/Le lecteur CD
REPEAT* : pour répéter toutes les plages du
CD REPEAT 1 : pour répéter une seule plage * Le lecteur CD répète les plages jusqu’à
cinq fois.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.
3 Appuyez sur CD HS.
La lecture aléatoire commence.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CD x pour arrêter la lecture aléatoire, puis appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” et “PROGRAM” disparaissent.
Conseil
Pour sauter une plage, appuyez sur MD/CD M>.
15
FR
Création d’un programme de lecture d’un CD
Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de 25 plages (“steps”) maximum dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter. Vous pouvez également effectuer un enregistrement synchronisé du programme sur un MD (voir page 25).
— Lecture programmée
2
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Numéro de plage sélectionné
Temps de lecture de la plage sélectionnée
4 Appuyez sur ENTER/YES.
La plage est programmée. “Step” s’affiche, suivi du numéro de la plage
dans l’ordre programmé. Le numéro de la dernière plage programmée s’affiche, suivi du temps total de lecture du programme. Si vous avez commis une erreur, appuyez sur CLEAR pour effacer du programme la dernière plage programmée.
4 3
3
1
6
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.
Numéro de la dernière plage programmée
Temps total de lecture
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur CD N.
Toutes les plages sont lues dans l’ordre où vous les avez sélectionnées.
16
FR
Pour vérifier le nombre total de plages programmées
Appuyez sur TIME en mode d’arrêt. Le nombre total de plages programmées s’affiche, suivi du numéro de la dernière plage programmée et du temps total de lecture du programme.
Numéro de la dernière plage programmée
Temps total de lecture du programme

Utilisation de l’affichage

Cet affichage vous permet de vérifier le temps restant d’une plage ou de tout le CD. Il vous permet également de vérifier le titre du disque ou le titre d’une plage du CD. Utilisez la touche DISPLAY (haut) et la touche TIME (bas) pour changer d’affichage.
Pour vérifier lordre programmé
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pendant la lecture programmée.
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
ajouter une plage au programme (en mode d’arrêt)
effacer la dernière plage programmée
Appuyez sur x, puis plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” et “SHUFFLE” disparaissent.
Effectuez les opérations 3 et 4.
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt. À chaque pression sur la touche la dernière plage est effacée.
Pour sélectionner la plage désirée à laide des touches numériques
Appuyez sur les touches numériques au lieu d’effectuer les opérations 3 à 5. Pour les numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10 et sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
Conseils
• Le programme que vous avez créé n’est pas effacé après la lecture programmée. Pour l’exécuter à nouveau, appuyez sur CD N.
• Si vous essayez de programmer 26 plages (“steps”) ou plus, “Step Full!” s’affiche.
• “--.--” s’affiche si le temps total du programme de lecture du CD dépasse 100 minutes ou si vous sélectionnez une plage de CD dont le numéro est supérieur à 20.
TIME
DISPLAY
Utilisez la touche DISPLAY pour changer d’affichage.
Le lecteur CD
Utilisez la touche TIME pour changer d’affichage.
Vérification du temps restant
, Appuyez sur TIME pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
t Temps de lecture écoulé de la plage
actuelle
r
Temps restant de la plage* actuelle
r
Temps de restant du CD** actuel
* “--.--” s’affiche lorsque vous vérifiez le
temps restant d’une plage de CD portant un numéro supérieur à 20.
** “--.--” s’affiche durant la lecture aléatoire
d’un CD comportant plus de 20 plages ou durant la lecture programmée d’une plage dont le numéro est supérieur à 20.
suite page suivante
17
FR
Utilisation de laffichage (suite)
2,3
6
1
4
+
CURSORt
TCURSOR
PLAY MODE
CLEAR
Vérification d’un titre de plage ou d’un titre de disque
, Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture ou en mode d’arrêt.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
t Nom Preset Equalizer
r
Horloge
r
Volume
r
Titre de plage ou titre de disque*
* Le titre de plage s’affiche pendant la lecture
(seulement pour un CD avec CD TEXT). Le titre de disque s’affiche en mode d’arrêt. Si un CD sans titre est chargé, rien ne s’affiche.
Pour faire défiler un long titre
Appuyez sur SCROLL de la télécommande. Le titre défile sur l’afficheur.
Conseils
• Si vous appuyez sur TIME pour un CD avec CD TEXT comprenant le nom d’artiste, le nom d’artiste défile sur l’afficheur.
• Pour attribuer un titre à un CD, reportez-vous à “Titrage d’un CD” ci-contre.
Titrage d’un CD
— Mémo de disque
Vous pouvez créer des titres ayant jusqu’à 20 caractères et symboles pour 100 CD. Lorsque vous chargez un CD titré, le titre s’affiche.
Remarque
Lorsque vous titrez un CD pour la première fois, effectuez au préalable les opérations indiquées sous “Effacement de tous les titres de disque mémorisés dans la chaîne” à la page 20.
FR
18
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
Assurez-vous que le nombre total de plages et le temps total de lecture s’affichent en mode d’arrêt. Si “SHUFFLE” ou “PROGRAM” est affiché, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce qu’ils disparaissent tous deux.
Nombre total de plages
Temps total de lecture
2 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT.
L’écran de saisie de texte apparaît et le curseur clignote.
Curseur
3 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT
pour sélectionner le type de caractères désiré.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
Selected AB* (majuscules) t Selected ab (minuscules) t Selected 12 (chiffres) t Selected AB (majuscules) t
* Appuyez plusieurs fois sur la touche
numérique 1 pour afficher les symboles suivants : ‘ – / , . ( ) : ! ? Quand les symboles ci-dessus sont affichés, appuyez plusieurs fois sur – ou + pour afficher les symboles suivants :
& + < > _ = ” ; # $ % @ `
...
4 Saisissez un caractère.
Si vous avez sélectionné des majuscules ou des minuscules
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
numérique/alphabétique correspondante jusqu’à ce que le caractère à saisir clignote.
Ou appuyez une fois sur la touche, puis plusieurs fois sur – ou +.
2 Appuyez sur CURSORt.
Le caractère clignotant est validé et le curseur se déplace vers la droite.
Si vous avez sélectionné des chiffres
Appuyez sur la touche numérique correspondante. Le chiffre est validé et le curseur se déplace vers la droite.
5 Répétez les opérations 3 et 4 pour saisir
le reste du nom.
Pour changer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur TCURSOR ou CURSORt jusqu’à ce que le caractère à changer clignote, appuyez sur CLEAR pour effacer le caractère, puis répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur ENTER/YES pour
terminer le titrage.
Le titre de disque est mémorisé dans la chaîne et l’affichage initial réapparaît.
Pour abandonner le titrage
Appuyez sur MENU/NO.
Vérification d’un titre de disque
1 Appuyez sur MENU/NO en mode d’arrêt. 2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + jusqu’à ce
que “Name Check?” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
3 Appuyez plusieurs fois sur – ou + pour
sélectionner un titre de disque 001 à 100 mémorisé dans la chaîne.
Pour vérifier le titre de disque actuel
Appuyez sur SCROLL en mode d’arrêt.
suite page suivante
Le lecteur CD
19
FR
Titrage d’un CD (suite)

La platine MD Lecture

Effacement d’un titre de disque
1 Appuyez sur MENU/NO en mode d’arrêt. 2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + jusqu’à ce
que “Name Erase?” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
Le titre de disque défile sur l’afficheur. “No Name” s’affiche s’il n’y a pas de titre de disque.
3 Appuyez à nouveau sur ENTER/YES.
“Complete!” s’affiche et le titre de disque est effacé.
Pour abandonner l’effacement
Appuyez sur MENU/NO aux étapes 1 et 2.
Effacement de tous les titres de disque mémorisés dans la chaîne
1 Appuyez sur MENU/NO en mode d’arrêt. 2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + jusqu’à ce
que “All Erase?” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
“All Erase??” s’affiche.
3 Appuyez à nouveau sur ENTER/YES pour
effacer tous les titres de disque. “Complete!” s’affiche et tous les titres de
disque sont effacés.
Pour abandonner l’effacement
Appuyez sur MENU/NO aux étapes 1 et 2.
Remarque
Allumez la chaîne environ une fois par semaine pour que les titres de disque mémorisés ne s’effacent pas.
Lecture répétée des plages d’un MD
— Lecture répétée
Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un MD en mode de lecture normale, aléatoire ou programmée.
REPEAT
, Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” s’affiche.
REPEAT* : pour répéter toutes les plages du
MD
REPEAT 1 : pour répéter une seule plage
* La platine MD répète les plages jusqu’à cinq
fois.
20
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.
FR
Lecture des plages d’un
Création d’un MD dans un ordre aléatoire
Cette fonction vous permet d’écouter toutes les plages d’un MD dans un ordre aléatoire.
— Lecture aléatoire
3
1
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que “SHUFFLE” s’affiche.
2
programme de lecture
d’un MD
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de 25 plages maximum
dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter.
— Lecture programmée
2
3
4 3
1 6
Le lecteur CD/La platine MD
3 Appuyez sur MD HS.
La lecture aléatoire commence.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur MD x pour arrêter la lecture aléatoire, puis appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” et “PROGRAM” disparaissent.
Conseil
Pour sauter une plage, appuyez sur MD/CD M>.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> jusqu’à ce que le numéro de plage
désiré s’affiche.
Numéro de plage sélectionné
Temps de lecture de la plage sélectionnée
suite page suivante
Lecture
FR
21
Création dun programme de lecture dun MD (suite)
4 Appuyez sur ENTER/YES.
La plage est programmée. “Step” s’affiche, suivi du numéro de la plage
dans l’ordre programmé. Le numéro de la dernière plage programmée s’affiche, suivi du temps total de lecture du programme. Si vous avez commis une erreur, appuyez sur CLEAR pour effacer du programme la dernière plage programmée.
Numéro de la dernière plage programmée
Temps total de lecture
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur MD N.
Toutes les plages sont lues dans l’ordre où vous les avez sélectionnées.
Pour vérifier le nombre total de plages programmées
Appuyez sur TIME en mode d’arrêt. Le nombre total de plages programmées s’affiche, suivi du numéro de la dernière plage programmée et du temps total de lecture du programme.
Temps total Numéro de la dernière plage programmée
de lecture
du programme
Pour vérifier lordre programmé
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pendant la lecture programmée.
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
ajouter une plage au programme (en mode d’arrêt)
effacer la dernière plage programmée
Appuyez sur x, puis plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” et “SHUFFLE” disparaissent.
Effectuez les opérations 3 et
4.
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt. À chaque pression sur la touche la dernière plage du programme est effacée.
Pour sélectionner la plage désirée à laide des touches numériques
Appuyez sur les touches numériques au lieu d’effectuer les opérations 3 à 5. Pour les numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10 (appuyez deux fois pour les numéros de plage 100 et supérieurs), puis appuyez sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
Conseils
• Le programme que vous avez créé n’est pas effacé après la lecture programmée. Pour l’exécuter à nouveau, appuyez sur MD N.
• Si vous essayez de programmer 26 plages (“steps”) ou plus, “Step Full!” s’affiche.
• “---.--” s’affiche si le temps total du programme de lecture du MD dépasse 1 000 minutes.
22
FR

Utilisation de l’affichage

Cet affichage vous permet de vérifier le temps restant d’une plage ou de tout le MD. Il vous permet également de vérifier le titre du disque ou le titre d’une plage du MD. Utilisez la touche DISPLAY (haut) et la touche TIME (bas) pour changer d’affichage.
TIME
DISPLAY
Utilisez la touche DISPLAY pour changer d’affichage.
Vérification du temps total de lecture
, Appuyez sur TIME en mode d’arrêt.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
Nombre total de plages et temps total de lecture
Y
Temps enregistrable restant* sur le MD
* Le temps enregistrable restant sur le MD
change en fonction du mode d’enregistrement.
Vérification d’un titre de plage ou d’un titre de disque
, Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture ou en mode d’arrêt.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
Utilisez la touche TIME pour changer d’affichage.
Vérification du temps restant
, Appuyez sur TIME pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
t Temps de lecture écoulé de la plage
actuelle
r
Temps restant de la plage actuelle
r
Temps de restant du MD actuel
t Nom Preset Equalizer
r
Horloge
r
Volume
r
Titre de plage ou titre de disque*
* Le titre de plage s’affiche pendant la lecture
et le titre de disque s’affiche en mode d’arrêt. Si un MD sans titre est chargé, rien ne s’affiche.
Pour faire défiler un long titre
Appuyez sur SCROLL de la télécommande. Le titre défile sur l’afficheur.
Conseil
Pour attribuer un titre à un disque ou à des plages d’un MD, reportez-vous à “Titrage d’un MD” à la page 38.
La platine MD
Lecture
FR
23

La platine MD — Enregistrement

Avant l’enregistrement

Le MD (MiniDisc) permet un enregistrement et une lecture de la musique en numérique avec un son de très haute qualité. Il permet également le marquage des plages. Le marquage des plages vous permet de localiser rapidement un point donné du disque et d’effectuer facilement des montages de plages enregistrées. Notez, toutefois, que la manière dont les signaux et numéros de plage sont enregistrés varie selon la source enregistrée.
Si vous effectuez un enregistrement :
• depuis le lecteur CD de la chaîne
– La platine MD effectue un enregistrement
numérique.*1.
– Les numéros de plage sont automatiquement
inscrits comme sur le CD original. Des numerós de plage peuvent cependant ne pas êtres inscrits pour certaines plages (voir page 63).
• depuis un autre appareil numérique connecté à la prise DIGITAL OPTICAL IN (tuner satellite (CS/BS), par exemple)
– La platine MD effectue un enregistrement
numérique.*
– Les numéros de plage s’inscrivent
différemment selon la source enregistrée.
• depuis le tuner de la chaîne ou un autre appareil analogique raccordé aux prises TAPE IN ou à la prise ANALOG IN (platine-cassette TC­TX595 en option, par exemple)
– La platine effectue un enregistrement
analogique.
– Un numéro de plage s’inscrit au début de
l’enregistrement, mais si vous activez la fonction d’enregistrement synchronisé selon le niveau (voir page 32), l’inscription des numéros de plage s’effectue automatiquement en fonction du niveau du signal d’entrée.
*1Pour plus d’informations sur les limites de
l’enregistrement numérique, voir page 63.
1
Remarque sur les numéros de plage d’un MD
Les informations de numéros de plage (ordre des plages), de début et de fin des plages, etc., se trouvent enregistrées dans une zone du MD appelée “sommaire” (TOC*2) qui est séparée des informations de son. Pour monter des plages enregistrées, il suffit de changer les informations du sommaire (TOC).
*2TOC : Table Of Contents
Après l’enregistrement
, Appuyez sur MD Z pour faire sortir le
MD ou sur ?/1 (alimentation) pour éteindre la chaîne.
“TOC” s’allume ou se met à clignoter. Le sommaire (TOC) est mis à jour et l’enregistrement est terminé.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC) est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant la mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC” clignote) car l’enregistrement risquerait d’être incomplet.
Protection d’un MD enregistré
• Pour protéger un MD enregistré contre un enregistrement accidentel, faites glisser le taquet sur le côté du MD pour ouvrir l’orifice. Sur cette position, le MD ne peut pas être enregistré. Pour enregistrer sur le MD, fermez le taquet.
Taquet
Ouvrez le taquet
• Si le MD est protégé contre l’enregistrement, “C11” et “Protected” s’affichent alternativement et le MD ne peut pas être enregistré. Pour pouvoir enregistrer, retirez le MD, puis fermez l’orifice de protection contre l’enregistrement en faisant glisser le taquet.
24
FR
Enregistrement de plages choisies d’un CD sur un MD
— Enregistrement synchronisé CD-MD
Vous pouvez sélectionner des plages de CD avec la fonction de lecture programmée, puis enregistrer le programme ainsi créé sur un MD à l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé CD-MD. Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la suite de la dernière plage enregistrée.
4 Appuyez sur ENTER/YES de la
télécommande.
La plage est programmée. “Step” s’affiche, suivi du numéro de la plage dans l’ordre programmé. Le numéro de la dernière plage programmée s’affiche, suivi du temps total de lecture du programme.
Numéro de la dernière plage programmée
Temps total de lecture
38
1
Sélection des plages
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur MD/CD
.m ou M> jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
27
Numéro de plage sélectionné
Temps de lecture de la plage sélectionnée
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
Enregistrement sur un MD
6 Insérez un MD enregistrable. 7 Appuyez sur CD-MD SYNC
NORMAL.
La platine MD est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode de pause de lecture.
8 Appuyez sur MD HS.
La lecture du CD et l’enregistrement du MD commencent. Le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent automatiquement à la fin de l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur MD x. S’il n’y a plus de place sur le MD pendant
l’enregistrement, la platine MD et le lecteur CD s’arrêtent automatiquement.
suite page suivante
La platine MD — Enregistrement
25
FR
Enregistrement de plages choisies d’un CD sur un MD (suite)
Remarques
• Si la chaîne est en mode de lecture répétée ou aléatoire, elle passe automatiquement en mode de lecture normale à l’étape 7.
• Si le MD est protégé contre l’enregistrement, “C11” et “Protected” s’affichent alternativement et le MD ne peut pas être enregistré. Retirez le MD, puis fermez l’orifice de protection contre l’enregistrement en faisant glisser le taquet (voir page 24).
• Les fonctions suivantes sont inopérantes ou ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement synchronisé CD-MD : — fonction Auto Cut — niveau d’enregistrement spécifié dans le menu
Setup
Titrage pendant l’enregistrement
Si “TEXT” s’allume ou clignote durant l’enregistrement, vous pouvez enregistrer les informations CD TEXT sur le MD de la manière suivante :
• automatiquement pendant l’enregistrement
Quand “TEXT” est allumé, tous les titres de plage sont automatiqueemnt enregistrés.
• manuellement pendant l’enregistrement
Quand “TEXT” clignote, appuyez sur NAME EDIT/SELECT de la télécommande, puis sur ENTER/YES de la télécommande pour enregistrer le titre de la plage actuelle.
Remarque
Pour certains disques, il se peut que les informations CD TEXT ne soient pas enregistrées automatiquement.
Enregistrement accéléré d’un CD sur un MD
— Enregistrement accéléré synchronisé CD-MD
Cette fonction vous permet d’enregistrer un CD sur un MD à environ quatre fois la vitesse normale de l’enregistrement synchronisé CD-MD et de l’enregistrement programmé.
4
PLAY MODE
1 Insérez un MD enregistrable. 2 Placez un CD sur le plateau.
Pour enregistrer les plages dans l’ordre programmé, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche. (Si vous n’avez pas créé de programme, reportez-vous à la page 16.)
3 Appuyez sur CD-MD SYNC HIGH.
“HIGH SPEED” s’affiche et “HIGH” s’allume sur l’afficheur.
La platine MD est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode de pause de lecture.
3
26
FR
4 Appuyez sur MD HS.
L’enregistrement accéléré commence.
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas entendre le son. À la fin de
l’enregistrement, le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur MD x.
Si “Retry” clignote sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur MD HS à l’étape 4
Une erreur de lecture s’est produite et la chaîne essaie de lire à nouveau les données.
• Si la nouvelle tentative aboutit, la chaîne poursuit l’enregistrement accéléré synchronisé CD-MD.
• Si elle échoue en raison d’un problème du CD ou de la chaîne, l’enregistrement accéléré synchronisé CD-MD est abandonné. “NORM” clignote alors et la platine MD commence automatiquement à enregistrer en mode d’enregistrement synchronisé CD-MD normal. Notez que dans ce cas, vous n’entendrez pas le son pendant l’enregistrement.
Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer par-dessus des plages existantes en mode d’enregistrement accéléré synchronisé CD-MD. La chaîne commence automatiquement l’enregistrement à la suite de la dernière plage enregistrée.
• Assurez-vous que le temps d’enregistrement restant sur le MD est supérieur au temps de lecture du CD, surtout si vous désirez enregistrer toutes les plages du CD.
• Vous ne pouvez pas passer en pause d’enregistrement pendant un enregistrement accéléré synchronisé CD-MD.
• Si le lecteur est en mode de lecture répétée ou aléatoire, il passe automatiquement en lecture normale à l’étape 3.
• En mode stéréo LP2 ou LP4, l’enregistrement demande deux fois plus longtemps qu’en mode d’enregistrement accéléré normal.
• Pendant l’enregistrement accéléré synchronisé CD­MD, vous ne pouvez pas : — utiliser la fonction Auto Cut ; — spécifier le niveau d’enregistrement dans le
menu Setup.
• Il se peut qu’avec les types de CD suivants, la lecture ne soit pas possible ou entraîne des parasites lors de l’enregistrement sur un MD : — CD avec des étiquettes autocollantes — CD de forme irrégulière (en forme de coeur ou
d’étoile, par exemple)
— CD dont les inscriptions se trouvent
principalement sur un côté — vieux CD — CD rayés — CD sales — CD déformés
• Il peut se produire une erreur de lecture ou des parasites dans le contenu enregistré si, pendant la lecture du CD ou l’enregistrement : — le plateau CD ou une autre pièce de la chaîne
subit un choc ;
— la chaîne est placée sur une surface irrégulière
ou molle ;
— la chaîne se trouve près d’une enceinte, une
porte ou une autre source de vibrations.
• Si les erreurs de lecture ci-dessus se produisent, il se peut qu’une plage supplémentaire soit créée.
• Si vous n’effectuez pas l’opération de l’étape 4 dans la minute qui suit la pression sur CD-MD SYNC HIGH à l’étape 3, la chaîne revient à l’état initial.
• Le son ne sort pas par les prises TAPE OUT pendant l’enregistrement accéléré synchronisé CD­MD.
La platine MD — Enregistrement
27
FR
Enregistrement de la plage actuelle
— Rec It

Enregistrements longue durée

Cette fonction vous permet d’enregistrer rapidement la plage d’un CD que vous êtes en train d’écouter. Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la suite de la dernière plage enregistrée.
21
1 Appuyez sur CD HS.
La lecture du CD commence.
2 Appuyez sur REC/REC IT en écoutant
la plage que vous désirez enregistrer.
La lecture reprend au début de la plage et l’enregistrement commence. La platine MD s’arrête automatiquement à la fin de la plage.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur MD x.
Remarque
Les fonctions suivantes sont inopérantes ou ne peuvent pas être utilisées pendant un enregistrement Rec It :
— fonction Auto Cut — niveau d’enregistrement spécifié dans le menu
Setup
Cette chaîne comporte deux modes d’enregistrement longue durée : LP2 et LP4 (enregistrement MDLP). En mode stéréo LP2, vous pouvez enregistrer deux fois plus longtemps qu’en mode normal. En mode stéréo LP4, vous pouvez enregistrer quatre fois plus longtemps. De plus, en mono, vous pouvez enregistrer pendant une durée environ deux fois plus longue qu’en stéréo.
Remarque
Les plages enregistrées en mode stéréo MDLP (LP2 ou LP4) ne peuvent pas être lues sur une chaîne qui ne prend pas en charge le mode MDLP. Il n’est pas non plus possible d’utiliser la fonction S.F Edit et certaines autres fonctions de montage de MD pour des plages enregistrées en mode MDLP.
1
1 Avant de commencer à enregistrer en
mode d’enregistrement synchronisé CD-MD, etc., appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement.
STEREO REC (stéréo)t LP2 REC (stéréo LP2) t LP4 REC (stéréo LP4) t MONO REC (mono) t STEREO REC (stéréo)
2 Commencez l’enregistrement.
La source est enregistrée dans le mode d’enregistrement sélectionné.
28
Enregistrement dans le mode sélectionné
(Pas dindicateur en mode stéréo)
FR
Pour changer de mode d’enregistrement
Le mode d’enregistrement sélectionné est conservé après la fin de l’enregistrement. Vérifiez donc le mode avant de commencer à enregistrer. Pour changer de mode d’enregistrement, appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode désiré.
Durant un enregistrement accéléré synchronisé CD-MD
La vitesse d’enregistrement change en fonction du mode d’enregistrement.
Mode Vitesse d’enregistrement d’enregistrement
Stéréo Vitesse quadruple Stéréo LP2 Vitesse double Stéréo LP4 Vitesse double Mono Vitesse quadruple
Remarques
• Les MD enregistrés en mode MDLP (LP2 ou LP4) doivent être lus sur une chaîne prenant en charge le mode MD LP. Ils ne peuvent pas être lus sur d’autres chaînes.
• Vous ne pouvez pas changer le mode d’enregistrement en appuyant sur REC MODE pendant l’enregistrement ou en mode de pause d’enregistrement.
• Le son produit ne devient pas mono si vous sélectionnez MONO pendant l’enregistrement en appuyant plusieurs fois sur REC MODE.
Pour que “LP:” soit automatiquement ajouté au début d’un nom de plage pendant un enregistrement MDLP
“LP:” s’affiche lorsque vous essayez de lire la plage sur une chaîne qui ne prend pas en charge le mode MDLP. Cette fonction vous permet de savoir immédiatement que la plage ne peut pas être lue. Elle a été automatiquement activée en usine (“On”).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
passer en mode MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU/NO de la
télecommande jusqu’à ce que “Set up Menu” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur – ou + de la
télécommande jusqu’à ce que “LP Stamp Off” (ou “LP Stamp On”) s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
4 Appuyez plusieurs fois sur – ou + de la
télécommande jusqu’à ce que “LP Stamp On” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
5 Appuyez sur MENU/NO. Remarques
• Le “LP:” enregistré s’affiche pour signaler que la lecture est impossible lorsque vous essayez de lire la plage sur une chaîne ne prenant pas en charge le mode MDLP. Il ne s’affiche pas sur les chaînes qui prennent en charge le mode MDLP.
• Si cette fonction est sur “On”, “LP:” est enregistré avec le nom de plage, ce qui diminue le nombre de caractères pouvant être saisis sur un MD. De plus, lorsque vous copiez un nom de plage avec “LP:” ajouté, “LP:” est automatiquement ajouté au nom de plage copié. Si vous divisez une plage “LP:” avec la fonction de division, “LP:” est également ajouté à la nouvelle plage.
La platine MD — Enregistrement
29
FR
Enregistrement manuel sur un MD
— Enregistrement manuel
Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la suite de la dernière plage enregistrée.
4
32
1 Insérez un MD enregistrable. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour sélectionner la source désirée.
• CD : pour enregistrer depuis le lecteur CD
• TUNER : pour enregistrer depuis la radio
5 Lancez la lecture de la source à
enregistrer (CD, par exemple).
Si vous enregistrez depuis le lecteur CD de cette chaîne, les numéros de plage s’inscrivent automatiquement. Appuyez sur REC/REC IT pendant l’enregistrement pour inscrire un numéro de plage au point désiré. Pour que les numéros de plage s’inscrivent automatiquement pendant l’enregistrement depuis la radio, voir “Inscription des numéros de plage” à la page 32.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur MD x.
Conseils
• Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement au volume désiré après l’étape 3 (voir page 36).
• Vous pouvez vérifier le temps d’enregistrement restant sur le MD pendant l’enregistrement en appuyant sur TIME de la télécommande.
Remarque
Si vous passez en mode de pause d’enregistrement pendant l’enregistrement d’un CD, un numéro de plage s’inscrit à cet endroit. Notez également que si vous enregistrez plusieurs fois de suite la même plage du même CD, il se peut qu’elle soit enregistrée comme une seule plage avec un seul numéro de plage.
30
3 Appuyez sur REC/REC IT.
La platine MD est placée en mode d’attente d’enregistrement.
4 Appuyez sur MD HS.
L’enregistrement commence.
FR
Loading...
+ 194 hidden pages