Sony DHC-MD595 User Manual [es]

Mini Hi-Fi Component System
Manual de Instrucciones
4-230-330-11(1)
DHC-MD595
©2000 Sony Corporation
Modelo : DHC-MD595 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GALANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Patentes de los Estados Unidos y de otros países con licencia de Dolby Laboratories.
Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. La marca CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior trasera.
Esta etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.
Índice
Preparativos
Paso 1: Conexión del sistema.................... 4
Paso 2: Puesta en hora del reloj ................ 6
Paso 3: Presintonización de emisoras de
radio .................................................... 7
Operaciones básicas
Reproducción de un CD ............................ 9
Grabación de un CD en un MD
— Grabación sincronizada de
CD-MD............................................. 10
Reproducción de un MD ......................... 11
Escucha de la radio
— Presintonización .......................... 12
Grabación de la radio
— Grabación manual........................ 13
El reproductor de CD
Reproducción de temas de CD
repetidamente
— Reproducción repetida................. 15
Reproducción de temas de CD en
orden arbitrario
— Reproducción aleatoria ................ 15
Programación de temas de CD
— Reproducción programada .......... 16
Utilización del visualizador .................... 17
Titulación de un CD
— Anotación del disco ..................... 18
EL VENDEDOR NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEA CUAL SEA SU NATURALEZA, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO O DE LA UTILIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS.
2
La platina de MD — Reproducción
Reproducción de temas de MD
repetidamente
— Reproducción repetida................. 20
Reproducción de temas de MD en
orden arbitrario
— Reproducción aleatoria ................ 21
Programación de temas de MD
— Reproducción programada .......... 21
Utilización del visualizador .................... 23
La platina de MD — Grabación
Antes de comenzar a grabar .................... 24
Grabación de sus temas favoritos de CD
en un MD — Grabación sincronizada
de CD-MD ........................................ 25
Grabación de un CD en un MD a alta
velocidad — Grabación sincronizada
de CD-MD a alta velocidad .............. 26
Grabación del tema actual — Rec It ....... 28
Grabación de larga duración ................... 28
Grabación en un MD manualmente
— Grabación manual........................ 30
Inicio de la grabación con 6 segundos de
datos de audio prealmacenados
— Grabación preventiva .................. 31
Marcación de números de temas ............. 32
Inserción de espacios de 3 segundos entre
temas — Separación inteligente ....... 34
Ajuste del nivel de grabación .................. 36
La platina de MD — Edición
Antes comenzar a editar .......................... 37
Titulación de un MD
— Función de titulación ................... 38
Borrado de grabaciones
— Función de borrado...................... 40
Movimiento de temas grabados
— Función de movimiento ............... 43
División de temas grabados
— Función de división ..................... 45
Combinación de temas grabados
— Función de combinación ............. 46
Anulación de la última edición
— Función de anulación................... 48
Cambio del nivel grabado después de
hacer la grabación
— Función de edición S.F ................ 49
Otras funciones
Titulación de emisoras presintonizadas
— Nombre de emisora ..................... 53
Utilización del sistema de datos por radio
(RDS)*.............................................. 54
Para dormirse con música
— Cronodesconectador .................... 55
Para despertarse con música
— Temporizador diario .................... 55
Grabación de programas de la radio con el
temporizador..................................... 57
Conexión de componentes opcionales
Conexión de componentes de A/V
opcionales ......................................... 59
Conexión de antenas exteriores............... 60
Información adicional
Precauciones............................................ 61
Limitaciones del sistema de MD............. 62
Solución de problemas ............................ 64
Autodiagnóstico visualizado ................... 67
Especificaciones ...................................... 70
Descripción de las partes del mando a
distancia ............................................ 71
Índice alfabético ...................................... 74
* Modelo para Europa solamente
Ajuste de sonido
Refuerzo del sonido grave — DBFB ...... 52
Selección del menú del ecualizador
preajustado........................................ 52
3

Preparativos

Paso 1: Conexión del sistema

Realice los pasos siguientes 1 a 4 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.
Antena de cuadro de AM
Antena de FM
Altavoz derecho
Panel trasero del DHC-MD595
Altavoz izquierdo
1 Conecte los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces a los terminales SPEAKER de la unidad y a los terminales de los altavoces como se muestra a continuación.
Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruidos.
Con línea (3)
Transparente (#)
4
R
Inserte esta porción
2 Conecte las antenas de FM/AM.
Arme la antena de cuadro de AM, luego conéctela.
L
+
_
Antena de cuadro de AM
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente
AM
CO
AXIAL
FM
75
3 Ponga VOLTAGE SELECTOR de la
parte inferior del sistema en la posición que corresponda con la tensión de la red local (para modelos con selector de tensión).
Introducción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
Preparativos
220V 240V
VOLTAGE
SELECTOR
110V 120V
4 Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de la pared.
Si la clavija del cable de alimentación no encaja en el tomacorriente de la pared, ponga en la clavija el adaptador suministrado (para modelos con adaptador de clavija).
e
E
E
e
Consejo
Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema no responda a los comandos del mando a distancia, cambie las pilas por otras nuevas.
Notas
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles fugas de líquido y los daños que podrían causar.
• Asegúrese de introducir las pilas en la dirección correcta.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• No utilice diferentes tipos de pilas a la vez.
• No utilice una pila que tenga fugas.
• Si una pila tiene fugas, limpie el compartimiento de las pilas y cambie todas las pilas por otra nuevas.
5

Paso 2: Puesta en hora del reloj

Antes de utilizar las funciones del temporizador deberá poner en hora el reloj. El modelo para Europa utiliza el sistema de 24 horas, y los otros modelos el sistema de 12 horas. Para representar las ilustraciones se utiliza el sistema de 12 horas.
1
2
DISPLAY
3,4,5
TCURSOR
3,4,5
3,4 3,4,5
3 Pulse – o + para poner el día de semana,
luego pulse ENTER/YES o CURSORt.
La indicación de la hora parpadeará. (Para los modelos que utilizan el sistema de 12 horas, el mediodía se indica como 0:00 PM, y la medianoche como 0:00 AM.)
4 Pulse – o + para poner la hora, luego
pulse ENTER/YES o CURSORt.
La indicación de los minutos parpadeará.
5 Pulse – o + para poner los minutos,
luego pulse ENTER/YES.
El reloj comenzará a funcionar.
1 Encienda el sistema. 2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
Aparecerá la visualización de ajuste de la hora, y la indicación del día de la semana “SUN” parpadeará.
6
Si comete un error
Pulse TCURSOR o CURSORt hasta que parpadee la indicación que quiera cambiar (día, hora, minutos), luego cambie el ajuste.
Para mostrar la hora
En consideración a la reducción de energía, este sistema permite seleccionar si se quiere o no visualizar el reloj en el modo de espera. El sistema ha sido ajustado en fábrica para que no visualice el reloj cuando está desconectada la alimentación (Modo de ahorro de energía). Para visualizar el reloj incluso cuando esté desconectada la alimentación, pulse DISPLAY o TIME mientras esté desconectada la alimentación. Pulse otra vez el botón para apagar la visualización del reloj y activar el modo de ahorro de energía.
Cada vez que pulse DISPLAY mientras el sistema esté encendido, la información que aparece en la parte superior del visualizador cambiará de la forma siguiente.
t Nombre del ecualizador preajustado t Reloj
Título* T Volumen T

Paso 3: Presintonización de emisoras de radio

Preparativos
Puede presintonizar el número de emisoras siguiente, 20 para FM y 10 para AM.
1
* Solamente se visualizará cuando se haya puesto
título al disco, título al tema, nombre a la emisora de radio u otra información de nombre. No se visualizará cuando esta información no haya sido puesta.
Consejo
El punto superior de la visualización del reloj parpadea durante la primera mitad de un minuto (0 a 29 segundos), y el punto inferior parpadea durante la segunda mitad de un minuto (30 a 59 segundos).
Para cambiar la hora preajustada
Puede cambiar la hora preajustada mientras el sistema está apagado.
1 Pulse CLOCK/TIMER SET. 2 Repita los pasos 3 a 5 de “Puesta en hora del
reloj”.
5,6
4
2
3
5,7 5,6
continúa
7
Paso 3: Presintonización de emisoras de radio (continuación)
1 Pulse TUNER/BAND para seleccionar
“AM” o “FM”.
2 Pulse repetidamente TUNING MODE
hasta que aparezca “AUTO”.
3 Pulse TUNING + o –.
Cuando el sistema sintonice una emisora, la indicación de la frecuencia cambiará y se parará la exploración. Aparecerán “TUNED” y “STEREO” (para un programa en estéreo).
4 Pulse MENU/NO en el mando a
distancia.
5 Pulse repetidamente – o + en el mando
a distancia hasta que aparezca “Memory?”, luego pulse ENTER/YES en el mando a distancia.
El número de presintonía comenzará a parpadear. Realice los pasos 6 y 7 mientras esté parpadeando el número de presintonía.
6 Pulse repetidamente – o + en el mando
a distancia para seleccionar el número de presintonía deseado.
7 Pulse ENTER/YES.
Aparecerá “Complete!”, y luego la emisora estará almacenada.
Para parar la exploración
Pulse TUNING MODE en el mando a distancia.
Para sintonizar una emisora de señal débil
Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que aparezca “MANUAL” en el paso 2, luego pulse repetidamente TUNING + o – para sintonizar la emisora manualmente.
Para cambiar el número de presintonía
Comience otra vez desde el paso 1.
Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (excepto en el modelo para Europa)
El intervalo de sintonización de AM se preajusta en fábrica a 9 kHz (10 kHz en algunas zonas). Para cambiar el intervalo de sintonización de AM, sintonice primero cualquier emisora de AM, luego apague el sistema. Mientras mantiene pulsado FUNCTION, encienda el sistema otra vez. Cuando cambie el intervalo, se borrarán todas las emisoras de AM presintonizadas. Para reponer el intervalo, repita el mismo procedimiento.
Consejos
• Si desenchufa el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico, las emisoras presintonizadas seguirán en la memoria durante un día aproximadamente.
• Puede poner nombre a las emisoras presintonizadas (consulte la página 53).
• Cuando un programa de FM tenga ruido estático, pulse STEREO/MONO hasta que aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción. Pulse otra vez el botón para reponer el efecto estéreo.
8 Repita los pasos 1 a 7 para
presintonizar otras emisoras.
8

Operaciones básicas

Reproducción de un CD

Para encender el sistema, pulse ?/1 (alimentación).
?/1 (alimentación)
MD/CD
.m/M>
VOLUME
Para Haga lo siguiente
parar la reproducción Pulse CD x. hacer una pausa Pulse CD HS. El indicador
seleccionar un tema Pulse repetidamente MD/CD
encontrar un punto en un tema
retirar el CD Pulse CD Z. ajustar el volumen Gire VOLUME.
S del botón CD HS se encenderá en naranja. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción.
.m o M>. Mantenga pulsado MD/CD
.m o M> durante la reproducción y suéltelo en el punto deseado. “—OVER—” aparecerá al final del CD.
Preparativos/Operaciones básicas
FUNCTION
1
2
1 Pulse CD Z y ponga un CD en la
bandeja de discos.
Con la etiqueta hacia arriba. Cuando reproduzca un CD sencillo, póngalo en el círculo interior de la bandeja.
Para cerrar la bandeja de discos, pulse CD Z otra vez.
2 Pulse CD HS.
La bandeja de discos se cerrará y comenzará la reproducción.
El indicador H del botón CD HS se encenderá en verde.
Tiempo de
Número de tema
reproducción
CD x
Consejos
• Si no hay un CD en el reproductor, aparecerá “No Disc” en el visualizador.
• Puede cambiar de otra fuente al reproductor de CD y comenzar a reproducir un CD pulsando solamente CD HS (Selección automática de fuente).
• Puede comenzar la reproducción desde el tema deseado en el paso 2.
1 Pulse repetidamente MD/CD .m o
M> hasta que aparezca el tema deseado.
2 Pulse CD HS. O, pulse los botones numéricos en el mando a distancia. La reproducción comenzará automáticamente. Para introducir el número de tema 10 o superiores, pulse >10 y el número de tema. Para introducir 0, utilice el botón 10/0.
Notas
• No utilice un CD que tenga cinta adhesiva, sellos o pegamento, ya que esto puede dañar el reproductor de CD.
• No empuje la bandeja de discos para cerrarla, ya que esto puede dañar el reproductor de CD. Para cerrar la bandeja de discos, pulse CD Z.
• Si cambia la función a TUNER, “CD” permanecerá en el visualizador aunque retire el CD. Para apagar “CD”, pulse repetidamente FUNCTION hasta que aparezca otra función diferente a TUNER en el visualizador.
9
Grabación de un CD en un MD
— Grabación sincronizada de CD-MD
Puede hacer una grabación digital de un CD en un MD, marcando los números de temas en el mismo orden que en el CD original. Además de la grabación a velocidad normal, también puede grabar a alta velocidad (aproximadamente cuatro veces la velocidad normal). También puede seleccionar el método de grabación adecuado a sus propósitos (consulte la página 24). Para encender el sistema, pulse ?/1 (alimentación).
?/1 (alimentación)
5
MD Z MD x
2 Pulse CD Z y ponga un CD en la
bandeja de discos.
Con la etiqueta hacia arriba. Cuando reproduzca un CD sencillo, póngalo en el círculo interior de la bandeja.
3 Pulse CD Z para cerrar la bandeja de
discos.
4 Pulse CD-MD SYNC NORMAL.
Para grabar a alta velocidad, pulse CD-MD SYNC HIGH.
Aparecerá “NORMAL SPEED” (“HIGH SPEED” para grabación a alta velocidad). La platina de MD se pondrá en espera de grabación y el reproductor de CD estará en pausa de reproducción.
1 Inserte un MD grabable.
Con la flecha apuntando hacia la platina
Con la etiqueta hacia arriba, y el obturador hacia la derecha
10
5 Pulse MD HS.
2,34
CD x
Comenzará la grabación. Durante la grabación a alta velocidad no podrá escuchar la señal de grabación. Cuando se
complete la grabación, el reproductor de CD y la platina de MD se pararán automáticamente.
Para parar la grabación
Pulse MD x. Si el MD se llena durante la grabación, la platina de MD y el reproductor de CD se pararán automáticamente.
Consejos
• Si utiliza un MD parcialmente grabado, la grabación comenzará a continuación de los temas grabados.
• Dependiendo del disco, también podrá copiarse la información CD TEXT. Si “TEXT” parpadea durante la grabación, pulse NAME EDIT/SELECT en el mando a distancia, y luego pulse ENTER/YES en el mando a distancia para grabar el título del tema actual. (Si está encendido “TEXT”, éste se grabará automáticamente.)
• Puede cambiar el modo de grabación antes del paso 4 y hacer una grabación de larga duración. Para más detalles, consulte “Grabación de larga duración” en la página 28.
Notas
• Si el modo de reproducción está puesto en reproducción repetida o reproducción aleatoria, éste se cambiará automáticamente a reproducción normal en el paso 4.
• Si el MD está protegido contra la grabación, aparecerán alternativamente “C11” y “Protected” y el MD no podrá ser grabado. Retire el MD, luego deslice la lengüeta de protección contra la grabación hasta la posición cerrada (consulte la página 24).
• Si parpadea “Retry” en el visualizador, se debe a que ha ocurrido un fallo de lectura, y el sistema está intentando leer los datos otra vez (consulte la página 27).

Reproducción de un MD

Para encender el sistema, pulse ?/1 (alimentación). Puede reproducir un MD justo igual que un CD.
?/1 (alimentación)
.m/M>
1 Inserte un MD.
Con la flecha apuntando hacia la platina
Con la etiqueta hacia arriba, y el obturador hacia la derecha
MD Z
MD/CD
2
MD x
VOLUME
Operaciones b
ásicas
2 Pulse MD HS.
Comenzará la reproducción. El indicador H del botón MD HS se encenderá en verde.
Número de tema
Tiempo de reproducción
continúa
11
Reproducción de un MD (continuación)
Para Haga lo siguiente
parar la reproducción Pulse MD x. hacer una pausa Pulse MD HS. El indicador
seleccionar un tema Pulse repetidamente MD/CD
encontrar un punto en un tema
retirar el MD Pulse MD Z. ajustar el volumen Gire VOLUME.
Consejos
• Puede comenzar la reproducción desde el tema deseado en el paso 2.
1 Pulse repetidamente MD/CD .m o
M> hasta que aparezca el tema deseado.
2 Pulse MD HS. O, pulse los botones numéricos en el mando a distancia. La reproducción comenzará automáticamente. Para introducir el número de tema 10 o superiores, pulse >10 (pulse dos veces para introducir 100 o superior), luego pulse el número de tema. Para introducir 0, utilice el botón 10/0.
• Puede cambiar de otra fuente a la platina de MD y comenzar a reproducir un MD pulsando solamente MD HS (Selección automática de fuente).
Nota
No utilice un MD con una etiqueta que sobresalga por su borde o que no esté colocada correctamente. Tales etiquetas pueden ocasionar un malfuncionamiento en la platina de MD.
S del botón MD HS se encenderá en naranja. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción.
.m o M>. Mantenga pulsado MD/CD
.m o M> durante la reproducción y suéltelo en el punto deseado.
Escucha de la radio
— Presintonización
Primero presintonice emisoras de radio en la memoria del sintonizador (consulte la página 7). Para encender el sistema, pulse ?/1 (alimentación).
?/1 (alimentación)
STEREO/
2
MONO
1 Pulse TUNER/BAND para seleccionar
“FM” o “AM”.
2 Pulse repetidamente TUNING MODE
hasta que aparezca “PRESET”.
3 Pulse TUNING + o – para seleccionar
la emisora presintonizada deseada.
Nombre de la emisora* o nombre de emisora de RDS**
3
1
VOLUME
12
Número de presintonía Frecuencia
* El nombre de la emisora solamente aparecerá
si ha puesto nombre a la emisora (consulte la página 53).
**Modelo para Europa solamente.
Para Haga lo siguiente
apagar la radio Pulse ?/1 para apagar el
sistema.
ajustar el volumen Gire VOLUME.
Para seleccionar un número de presintonía utilizando el mando a distancia
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia en el paso 3. Para introducir el número de presintonía 10 o superiores, pulse >10 y el número de presintonía. Para introducir 0, utilice el botón 10/0.
Escucha de emisoras de radio no presintonizadas
• Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que aparezca “MANUAL” en el paso 2, luego pulse TUNING + o – para sintonizar la emisora deseada (Sintonización manual).
• Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que aparezca “AUTO” en el paso 2, luego pulse TUNING + o –. Cuando el sistema sintonice una emisora, la indicación de la frecuencia cambiará y la exploración se parará (Sintonización automática).
Para cancelar la sintonización automática
Pulse TUNING MODE.
Consejos
• Puede cambiar de otra fuente al sintonizador
pulsando solamente TUNER/BAND (Selección automática de fuente).
• Para mejorar la recepción de emisión, ajuste las
antenas suministradas, o conecte una antena externa que podrá adquirir en el comercio del ramo (consulte la página 60).
• Cuando un programa de FM en estéreo tenga ruido
estático, pulse STEREO/MONO hasta que aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción. Pulse otra vez el botón para reponer el efecto estéreo.
Grabación de la radio
— Grabación manual
Puede grabar analógicamente un programa de radio en un MD. Si utiliza un MD parcialmente grabado, la grabación comenzará a continuación de los temas grabados. Para borrar el contenido grabado, consulte “Borrado de grabaciones” en la página 40. Para encender el sistema, pulse ?/1 (alimentación).
?/1 (alimentación)
3
1 Inserte un MD grabable.
Con la flecha apuntando hacia la platina
Con la etiqueta hacia arriba, y el obturador hacia la derecha
2 Pulse TUNER/BAND para seleccionar
“FM” o “AM”.
3 Pulse repetidamente TUNING MODE
hasta que aparezca “PRESET”.
MD Z MD x
62
45
Operaciones b
ásicas
continúa
13
Grabación de la radio (continuación)
4 Pulse TUNING + o – para seleccionar
la emisora presintonizada deseada.
Nombre de emisora* o nombre de emisora de RDS**
Número de presintonía Frecuencia
* El nombre de la emisora solamente
aparecerá si ha puesto nombre a la emisora (consulte la página 53).
**Modelo para Europa solamente.
Puede seleccionar los números de presintonías con los botones numéricos del mando a distancia.
5 Pulse REC/REC IT.
La platina de MD se pondrá en espera de grabación.
6 Pulse MD HS.
Comenzará la grabación.
Nota
Si el MD está protegido contra la grabación, aparecerán alternativamente “C11” y “Protected” y el MD no podrá ser grabado. Retire el MD, luego deslice la lengüeta de protección contra la grabación hasta la posición cerrada (consulte la página 24).
Para parar la grabación
Pulse MD x.
Consejos
• Si se oye ruido mientras graba un programa de radio por AM, mueva la antena de cuadro de AM para reducir el ruido o conecte un cable de puesta a tierra al terminal U (consulte la página 60).
• Puede cambiar el modo de grabación antes del paso 5 y hacer una grabación de larga duración. Para más detalles, consulte “Grabación de larga duración” en la página 28.
• Puede ajustar el nivel de grabación al volumen deseado después de realizar el paso 5 (consulte la página 36).
14

El reproductor de CD

Reproducción de temas de CD repetidamente
Reproducción repetida
Puede repetir un CD en reproducción normal, reproducción aleatoria y reproducción programada.
REPEAT
, Pulse REPEAT durante la reproducción
hasta que aparezca “REPEAT” o “REPEAT 1”.
Reproducción de temas de CD en orden arbitrario
Reproducción aleatoria
Puede reproducir todos los temas de un CD en orden arbitrario.
231
1 Pulse repetidamente FUNCTION para
cambiar la función a CD.
2 Pulse repetidamente PLAY MODE
hasta que aparezca “SHUFFLE” en el modo de parada.
Operaciones b
ásicas/El reproductor de CD
REPEAT*: Para todos los temas del CD. REPEAT 1: Para un tema solamente.
* El reproductor de CD repite los temas
hasta cinco veces.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT hasta que desaparezca “REPEAT” o “REPEAT 1”.
3 Pulse CD HS.
Comenzará la reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse CD x para parar la reproducción aleatoria, luego pulse repetidamente PLAY MODE hasta que desaparezcan “SHUFFLE” y “PROGRAM”.
Consejo
Para saltar un tema, pulse MD/CD M>.
15
Programación de temas de CD
Puede hacer un programa de hasta 25 pasos en el orden que quiera reproducirlos. También puede hacer una grabación sincronizada del programa en un MD (consulte la página 25).
Reproducción programada
3 Pulse repetidamente . o > hasta
que aparezca el tema deseado en el visualizador.
Número del tema seleccionado
Tiempo de reproducción del tema seleccionado
2
4 3
3
1
6
1 Pulse repetidamente FUNCTION para
cambiar la función a CD.
2 Pulse repetidamente PLAY MODE
hasta que aparezca “PROGRAM” en el modo de parada.
4 Pulse ENTER/YES.
El tema se habrá programado. Aparecerá “Step”, seguido del número del
tema en el orden programado. Aparecerá el número del último tema programado, seguido del tiempo total de reproducción del programa. Si ha cometido un error, puede borrar del programa el último tema programado pulsando CLEAR.
Número del último tema programado
Tiempo total de reproducción
5 Para programar temas adicionales,
repita los pasos 3 y 4.
6 Pulse CD N.
Se reproducirán todos los temas en el orden que los haya seleccionado.
16
Para comprobar el número total de temas programados
Pulse TIME en el modo de parada. Aparecerá el número total de pasos programados, seguido del número del último tema programado y el tiempo total de reproducción del programa.
Número del último tema programado
Tiempo total de reproducción del programa
Para comprobar el orden del programa
Pulse repetidamente . o > durante la reproducción programada.
Para Haga lo siguiente
cancelar la reproducción programada
añadir un tema al programa (en el modo de parada)
borrar el último tema programado
Pulse x, luego pulse repetidamente PLAY MODE hasta que desaparezcan “PROGRAM” y “SHUFFLE”.
Realice los pasos 3 y 4.
Pulse CLEAR en el modo de parada. Cada vez que pulse el botón, se borrará el último tema programado.

Utilización del visualizador

Puede comprobar el tiempo restante en un tema, o en todo el CD. También puede comprobar el título de disco o el título de un tema de un CD. Utilice el botón DISPLAY (superior) y el botón TIME (inferior) para cambiar la visualización.
TIME
DISPLAY
Utilice el botón DISPLAY para cambiar la visualización.
Utilice el botón TIME para cambiar la visualización.
Comprobación del tiempo restante
El reproductor de CD
Para seleccionar el tema deseado utilizando los botones numéricos
Pulse los botones numéricos en lugar de realizar los pasos 3 a 5. Para introducir el número de tema 10 o superiores, pulse >10 y el número de tema. Para introducir 0, utilice el botón 10/0.
Consejos
• El programa que haya hecho permanecerá en la memoria después terminar la reproducción programada. Para reproducir otra vez el mismo programa, pulse CD N.
• Cuando intente programar 26 temas (pasos) o más, aparecerá “Step Full!”.
• Cuando el tiempo total del programa de CD exceda 100 minutos, o cuando seleccione un tema de CD cuyo número sea 21 o superior, aparecerá “--.--”.
, Pulse TIME durante la reproducción.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente:
t Tiempo de reproducción transcurrido del
tema actual
r
Tiempo restante del tema actual*
r
Tiempo restante del CD actual**
* Cuando compruebe el tiempo restante de un
tema de CD cuyo número sea el 21 o superior aparecerá “--.--”.
**Durante la reproducción aleatoria de un CD
que tenga 21 o más temas, o durante la reproducción programada cuando seleccione un tema de CD cuyo número sea 21 o superior aparecerá “--.--”.
continúa
17
2,3
6
1
4
+
CURSORt
TCURSOR
PLAY MODE
CLEAR
Utilización del visualizador (continuación)
Comprobación del título de un tema o título de un disco
, Pulse DISPLAY durante la
reproducción o en el modo de parada.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente:
t Nombre del ecualizador preajustado
r
Reloj
r
Volumen
r
Título de tema o título de disco*
* El título del tema aparece durante la
reproducción (solamente para un CD con texto CD), y el título del disco aparece mientras está parado. Si carga un CD que no tenga título, no aparecerá nada.
Para desplazar un título largo
Pulse SCROLL en el mando a distancia. El título aparecerá desplazándose en el visualizador.
Consejos
• Si pulsa TIME para un CD con texto CD que contenga el nombre del artista, el nombre del artista aparecerá desplazándose en el visualizador.
• Para poner un título de disco a un CD, consulte “Titulación de un CD” en esta página.
Titulación de un CD
Anotación del disco
Puede titular hasta 100 CDs con títulos de hasta 20 símbolos y caracteres. Siempre que cargue un CD titulado, aparecerá el título en el visualizador.
Nota
Cuando titule CDs por primera vez, asegúrese de realizar de antemano las operaciones descritas en Borrado de todos los títulos de discos almacenados en la memoria del sistema en la página 20.
1 Pulse repetidamente FUNCTION para
cambiar la función a CD.
Asegúrese de que el número total de temas y el tiempo total de reproducción aparezcan en el visualizador en el modo de parada. Si aparece “SHUFFLE” o “PROGRAM” en el visualizador, pulse repetidamente PLAY MODE hasta que ambos desaparezcan.
Número total de temas
Tiempo total de reproducción
18
2 Pulse NAME EDIT/SELECT.
Aparecerá la pantalla de introducción de texto, y el cursor parpadeará.
Cursor
3 Pulse NAME EDIT/SELECT para
seleccionar el tipo de caracteres deseado.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente:
Selected AB* (Mayúsculas) t Selected ab (Minúsculas) t Selected 12 (Números) t Selected AB (Mayúsculas) t
* Pulse repetidamente el número 1 para
visualizar los símbolos siguientes. ‘ – / , . ( ) : ! ? Además, cuando aparezcan en el visualizador estos símbolos de arriba, pulse repetidamente – o + para visualizar los símbolos siguientes. & + < > _ = ” ; # $ % @ `
4 Introduzca un carácter.
Si ha seleccionado letras mayúsculas o minúsculas
1 Pulse repetidamente el botón de letra/
numérico correspondiente hasta que parpadee el carácter que quiera introducir.
O, pulse una vez el botón y pulse repetidamente – o +.
2 Pulse CURSORt.
El carácter parpadeante será introducido y el cursor se desplazará hacia la derecha.
Si ha seleccionado números
Pulse el botón numérico correspondiente. El número será introducido y el cursor se
desplazará hacia la derecha.
5 Repita los pasos 3 y 4 para introducir el
resto del título.
Para cambiar un carácter
Pulse repetidamente TCURSOR o CURSORt hasta que parpadee el carácter que quiera cambiar, pulse CLEAR para borrar el carácter, luego repita los pasos 3 y
4.
El reproductor de CD
6 Pulse ENTER/YES para completar el
procedimiento de titulación.
El título del disco se almacenará en la memoria del sistema y luego aparecerá la visualización original.
Para cancelar la función de titulación
Pulse MENU/NO.
Comprobación de los títulos de discos
1 Pulse MENU/NO en el modo de parada. 2 Pulse repetidamente – o + hasta que aparezca
“Name Check?”, luego pulse ENTER/YES.
3 Pulse repetidamente – o + para seleccionar los
títulos de discos entre 001 y 100 almacenados en la memoria del sistema.
Para comprobar el título del disco actual
Pulse SCROLL en el modo de parada.
continúa
19
Titulación de un CD (continuación)
Borrado del título de un disco
1 Pulse MENU/NO en el modo de parada. 2 Pulse repetidamente – o + hasta que aparezca
“Name Erase?”, luego pulse ENTER/YES. El título del disco aparecerá desplazándose en
el visualizador. Si no se ha puesto título al disco aparecerá “No
Name”.
3 Pulse ENTER/YES otra vez.
Aparecerá “Complete!” y el título del disco se habrá borrado.
Para cancelar la función de borrado
Pulse MENU/NO durante los pasos 1 y 2.

La platina de MD Reproducción

Reproducción de temas de MD repetidamente
Reproducción repetida
Puede repetir un MD en reproducción normal, reproducción aleatoria y reproducción programada.
Borrado de todos los títulos de discos almacenados en la memoria del sistema
1 Pulse MENU/NO en el modo de parada. 2 Pulse repetidamente – o + hasta que aparezca
“All Erase?”, luego pulse ENTER/YES. Aparecerá “All Erase??”.
3 Pulse ENTER/YES otra vez para borrar los
títulos de discos. Aparecerá “Complete!” y los títulos de discos
se habrán borrado.
Para cancelar la función de borrado
Pulse MENU/NO durante los pasos 1 y 2.
Nota
Para asegurarse de que los títulos de discos no se borren de la memoria, conecte la alimentación del sistema una vez a la semana por lo menos.
REPEAT
, Pulse REPEAT durante la reproducción
hasta que aparezca “REPEAT” o “REPEAT 1”.
REPEAT*: Para todos los temas del MD. REPEAT 1: Para un tema solamente.
* La platina de MD repite los temas hasta cinco
veces.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT hasta que desaparezca “REPEAT” o “REPEAT 1”.
20
Reproducción de temas de MD en orden
Programación de temas de MD
Reproducción programada
arbitrario
Reproducción aleatoria
Puede reproducir todos los temas de un MD en orden arbitrario.
3
1
1 Pulse repetidamente FUNCTION para
cambiar la función a MD.
2 Pulse repetidamente PLAY MODE
hasta que aparezca “SHUFFLE” en el modo de parada.
2
Puede hacer un programa de hasta 25 pasos en el orden que quiera reproducirlos.
2
3
4 3
1 6
1 Pulse repetidamente FUNCTION para
cambiar la función a MD.
El reproductor de CD/La platina de MD
Reproducción
3 Pulse MD HS.
Comenzará la reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse MD x para parar la reproducción aleatoria, luego pulse repetidamente PLAY MODE hasta que desaparezcan “SHUFFLE” y “PROGRAM”.
Consejo
Para saltar un tema, pulse MD/CD M>.
2 Pulse repetidamente PLAY MODE
hasta que aparezca “PROGRAM” en el modo de parada.
3 Pulse repetidamente . o > hasta
que aparezca el tema deseado en el visualizador.
Número del tema seleccionado
Tiempo de reproducción del tema seleccionado
continúa
21
Programación de temas de MD (continuación)
4 Pulse ENTER/YES.
El tema se habrá programado. Aparecerá “Step”, seguido del número del tema en el orden programado. Aparecerá el número del último tema programado, seguido del tiempo total de reproducción del programa. Si ha cometido un error, puede borrar del programa el último tema programado pulsando CLEAR.
Número del último tema programado
Tiempo total de reproducción
5 Para programar temas adicionales,
repita los pasos 3 y 4.
6 Pulse MD N.
Se reproducirán todos los temas en el orden que los haya seleccionado.
Para comprobar el número total de temas programados
Pulse TIME en el modo de parada. Aparecerá el número total de pasos programados, seguido del número del último tema programado y el tiempo total de reproducción del programa.
Número del último tema programado
Tiempo total de reproducción del programa
Para comprobar el orden del programa
Pulse repetidamente . o > durante la reproducción programada.
Para Haga lo siguiente
cancelar la reproducción programada
añadir un tema al programa (en el modo de parada)
borrar el último tema programado
Pulse x, luego pulse repetidamente PLAY MODE hasta que desaparezcan “PROGRAM” y “SHUFFLE”.
Realice los pasos 3 y 4.
Pulse CLEAR en el modo de parada. Cada vez que pulse el botón, se borrará el último tema programado.
Para seleccionar el tema deseado utilizando los botones numéricos
Pulse los botones numéricos en lugar de realizar los pasos 3 a 5. Para introducir el número de tema 10 o superiores, pulse >10 (pulse dos veces para introducir 100 o superior) y el número de tema. Para introducir 0, utilice el botón 10/0.
Consejos
• El programa que haya hecho permanecerá en la memoria después terminar la reproducción programada. Para reproducir otra vez el mismo programa, pulse MD N.
• Cuando intente programar 26 temas (pasos) o más, aparecerá “Step Full!”.
• Cuando el tiempo total del programa de MD exceda
1.000 minutos, aparecerá “---.--”.
22

Utilización del visualizador

Puede comprobar el tiempo restante en un tema, o en todo el MD. También puede comprobar el título de disco o el título de un tema de un MD. Utilice el botón DISPLAY (superior) y el botón TIME (inferior) para cambiar la visualización.
TIME
DISPLAY
Utilice el botón DISPLAY para cambiar la visualización.
Comprobación del tiempo total de reproducción
, Pulse TIME en el modo de parada.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente:
Número total de temas y tiempo total de reproducción
Y
Tiempo grabable restante* en el MD
* El tiempo grabable restante en el MD cambia
de acuerdo con el modo de grabación.
Comprobación del título de un tema o título de un disco
, Pulse DISPLAY durante la
reproducción o en el modo de parada.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente:
La platina de MD
Reproducción
Utilice el botón TIME para cambiar la visualización.
Comprobación del tiempo restante
, Pulse TIME durante la reproducción.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente:
t Tiempo de reproducción transcurrido del
tema actual
r
Tiempo restante del tema actual
r
Tiempo restante del MD actual
t Nombre del ecualizador preajustado
r
Reloj
r
Volumen
r
Título del tema o título del disco*
* El título del tema aparece durante la
reproducción, y el título del disco aparece mientras está parado. Si carga un MD que no tenga título, no aparecerá nada.
Para desplazar un título largo
Pulse SCROLL en el mando a distancia. El título aparecerá desplazándose en el visualizador.
Consejo
Para poner un título de disco o títulos de temas a un MD, consulte “Titulación de un MD” en la página 38.
23
Loading...
+ 53 hidden pages