SONY DHC-MD515 User Manual [fr]

Mini Hi-Fi Component System
Mode d’emploi
3-861-229-22(1)
T
DHC-MD515
©1997 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou l’humidité.
Pour éviter les électrocutions, n’ouvrez pas le boîtier. Les réparations et l’entretien ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint tel qu’une bibliothèque ou un placard.
Brevets US et d’autres pays sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Le composant laser de cet appareil peut émettre des radiations au-delà de la limite de la classe 1.
Cet appareil est classé comme produit LASER de CLASSE 1. La marque CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à
Ce message est placé à l’intérieur de l’appareil.
l’extérieur à l’arrière.
Table des matières
Pour commencer
Etape 1: Raccordement du système .... 4
Etape 2: Réglage de l’heure .................. 5
Etape 3: Préréglage des stations .......... 6
Etape 4: Utilisation du contrôleur
détachable ......................................... 8
Branchement de composants A/V en
option et d’une antenne
extérieure ........................................ 10
Opérations de base
Lecture d’un CD ................................... 12
Enregistrement d’un CD sur un
MD ................................................... 13
Lecture d’un MD .................................. 15
Ecoute d’un programme radio ........... 17
Enregistrement d’un programme
radio ................................................. 18
Lecteur de CD
Lecture répétée des plages d’un CD .... 20
Lecture aléatoire des plages
d’un CD ........................................... 20
Programmation des plages d’un CD ..... 21
Utilisation de la fenêtre d’affichage
du CD .............................................. 23
Reprise d’une partie d’une plage d’un
CD .................................................... 24
Identification d’un CD ......................... 25
Vérification des informations
CD-TEXT ......................................... 27
Platine MD – Lecture
Lecture répétée des plages d’un MD ..... 29
Lecture aléatoire des plages
d’un MD .......................................... 29
Programmation des plages
d’un MD .......................................... 30
Utilisation de la fenêtre d’affichage
du MD ............................................. 32
Enregistrement de plusieurs CD sur
plusieurs MD en séquence ........... 36
Enregistrement de vos plages préférées
d’un CD sur des MD ..................... 37
Enregistrement de la première plage
de chaque CD uniquement........... 39
Enregistrement de la plage en cours du
CD .................................................... 40
Enregistrement manuel sur un MD .... 41
Début d’un enregistrement avec 6
secondes de données audio
prémémorisées ............................... 42
Numérotation des plages .................... 43
Séparation des plages par un espace
de 3 secondes .................................. 44
Platine MD – Montage
Avant de commencer le montage ...... 45
Identification d’un MD ........................ 46
Effacement des enregistrements ........ 47
Déplacement de plages
enregistrées ..................................... 49
Division de plages enregistrées.......... 50
Combinaison de plages
enregistrées ..................................... 51
Annulation de la dernière modification
Réglage du son
Réglage du son...................................... 54
Sélection du menu Egaliseur de
présélection ..................................... 54
Autres caractéristiques
Identification des stations
préréglées ........................................ 55
Utilisation du système RDS
(Radio Data System) ...................... 56
Pour s’endormir en musique .............. 58
Pour s’éveiller en musique.................. 59
Enregistrement programmé
d’émissions radio ........................... 60
... 53
Platine MD – Enregistrement
Avant de commencer un
enregistrement
Méthodes d’enregistrement sur cet
appareil ........................................... 34
Enregistrement de plusieurs CD sur
plusieurs MD .................................. 35
................................. 33
Informations supplémentaires
Précautions ............................................ 63
Limites du système de MD ................. 64
Utilisation de l’affichage d’auto-
diagnostic ........................................ 65
Guide de dépannage ............................ 65
Spécifications ........................................ 69
Index....................................................... 71
Pour commencer
Etape 1: Raccordement du système
Suivez les étapes 1 et 2 pour raccorder votre système à l’aide des câbles et accessoires fournis. Pour terminer l’installation, effectuez également les étapes 3 et 4.
Antenne FM
Haut-parleur droit
Raccordez les haut-parleurs.
1
Raccordez les câbles de haut-parleurs aux bornes SPEAKER de la même couleur.
Eloignez les câbles de haut-parleurs des antennes pour éviter toute interférence.
Panneau arrière DHC-MD515
Antenne-cadre AM
Haut-parleur gauche
Raccordez les antennes FM/AM.
2
Installez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Modèle européen
R
L
Plein (‘)
Rayé (’)
+
_
Insérez cette partie.
+
_
Antenne­cadre AM
Déployez le fil d’antenne filaire FM à l’horizontale.
AM
FM 75 COAXIAL
Autres modèles
Déployez le fil d’antenne filaire FM
Antenne-cadre AM
Réglez VOLTAGE SELECTOR sur la
3
position correspondant à la tension de votre alimentation secteur (excepté sur le modèle pour l’Europe).
à l’horizontale.
AM
FM
75
110 – 120V
Etape 2: Réglage de l’heure
Vous devez régler l’heure avant de pouvoir utiliser les fonctions du programmateur. L’horloge fonctionne suivant le système à 24 heures sur les modèles destinés à l’Europe et suivant le système à 12 heures sur les autres modèles. C’est le système à 12 heures qui est représenté dans les illustrations. Vous pouvez régler l’heure alors que le système est hors tension.
1
DISPLAY
TAPE
220 – 240V
VOLTAGE SELECTOR
Raccordez le câble d’alimentation à
4
une prise murale.
Si la fiche du câble d’alimentation ne correspond pas à votre prise murale, détachez de la fiche l’adaptateur fourni (excepté sur le modèle pour l’Europe)
Avant de mettre le système sous tension
Retirez la cartouche MD de transport de la fente. Si vous mettez le système sous tension avant d’avoir retiré la cartouche, le message “MD MECHA ERROR” s’affiche. Dans ce cas, mettez le système hors tension et retirez ensuite la cartouche après que l’indication de l’horloge est apparue (voir page 63).
2,3,4
CURSOR N/n
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’indication du jour de la semaine (“SUN”) clignote.
SU 0: 0A M0N
2 Tournez MULTI JOG pour régler le
jour de la semaine, puis appuyez sur ENTER/YES.
L’indication des heures se met à clignoter.
MO 0: 0A M0N
suite
Etape 2: Réglage de l’heure (suite)
Etape 3: Préréglage
3 Tournez MULTI JOG pour régler
l’heure, puis appuyez sur ENTER/YES.
L’indication des minutes se met à clignoter.
MO 9: 0A M0N
4 Tournez MULTI JOG pour régler les
minutes, puis appuyez sur ENTER/YES.
L’horloge démarre.
En cas d’erreur
Appuyez plusieurs fois sur CURSOR N ou n jusqu’à ce que le réglage incorrect se mette à clignoter, puis réglez-le de nouveau.
Pour changer l’heure préréglée
L’heure préréglée peut être changée lorsque l’appareil est éteint.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que
“SET CLOCK ?” apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER/YES. 4 Répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus.
Pour afficher l’heure
L’horloge intégrée donne l’heure dans la fenêtre d’affichage lorsque l’appareil est éteint. Pour afficher l’heure lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change comme suit:
des stations
Le nombre de stations qu’il est possible de régler est le suivant:
– Modèle européen: 20 en FM, 10 en
MW(PO) et 10 en LW(GO).
– Autres modèles: 20 en FM, 10 en MW(PO)
et 10 en SW.
MANUAL
1
DIMMER
3
TAPE
24,5,75 6,8
Pour se brancher sur l’émetteur voulu
1 Appuyez sur POWER pour allumer
l’appareil.
n Affichage
normal
Affichage de l’égaliseur N
Conseil
Le point supérieur clignote pendant la première moitié d’une minute (0 à 29 secondes), et le point inférieur clignote pendant la deuxième moitié d’une minute (30 à 59 secondes).
n Affichage de
l’heure
présélectionné
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que la bande voulue s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change comme suit:
8 Appuyez sur ENTER/YES.
La station est mémorisée.
9 Répétez les étapes 2 à 8 pour
présélectionner d’autres stations.
Modèle européen:
FM n MW(PO) n LW(GO)
n
Autres modèles:
FM n MW(PO) n SW
n
3 Appuyez sur AUTO. 4 Tournez MULTI JOG.
L’indication de fréquence change et le balayage s’arrête lorsque le système s’est accordé sur un émetteur. Les messages “TUNED” et “STEREO” (pour un programme stéréo) apparaissent. Pour arrêter le balayage, appuyez sur p.
Présélection d’une station de radio
5 Appuyez sur EDIT/NO, puis
tournez MULTI JOG jusqu’à ce que “TUNER Memory?” apparaisse.
TU Me or ymNER ?
TUNED STEREO
AUTO
Pour s’accorder sur une station dont le signal est faible
Appuyez sur MANUAL à l’étape 3, puis tournez MULTI JOG pour se brancher sur la station et reprenez à l’étape 5.
Changement du numéro de la présélection
Recommencez à partir de l’étape 2.
Pour modifier l’intervalle d’accord MW (PO) (sauf pour les modèles européens)
L’intervalle d’accord MW (PO) est réglé en usine à 9 kHz (10 kHz dans certaines régions). Pour modifier l’intervalle d’accord MW (PO), accordez-vous d’abord sur une station MW (PO) quelconque, et éteignez ensuite l’appareil. Rallumez l’appareil en maintenant enfoncée la touche DIMMER. Lorsque vous modifiez l’intervalle, vous effacez toutes les stations MW (PO) préréglées. Pour modifier l’intervalle, recommencez les mêmes opérations.
Conseils
• Les stations préréglées restent mémorisées pendant un jour si vous débranchez le câble d’alimentation ou si une panne de courant survient.
• Il est possible de donner un nom aux stations préréglées (voir page 55).
6 Appuyez sur ENTER/YES. 7 Tournez MULTI JOG pour
sélectionner le numéro de présélection désiré.
Me or ym?FM 1CH
TUNED STEREO
AUTO
Etape 4: Utilisation du contrôleur détachable
Le panneau de commande est amovible (contrôleur détachable) et vous pouvez l’utiliser comme télécommande lorsque vous le détachez de l’appareil principal.
TAPE
Contrôleur détachable
Retrait du contrôleur
Lorsque le contrôleur est retiré, couvrez la borne du contrôleur détachable au moyen du cache fourni afin de prévenir toute accumulation de poussières.
Cache
Borne du contrôleur détachable
Mise en place du contrôleur détachable
2Mettez le
contrôleur
T A
P E
1Placez les ergots au bas dans les
fentes.
détachable en place en le poussant légèrement.
TAPE
1Saisissez les deux côtés du contrôleur
détachable.
2Le soulever pour l’extraire.
Remarques
• Lorsque vous n’utilisez pas le contrôleur détachable, refixez-le sur l’appareil principal afin d’éviter de l’égarer.
• Assurez-vous que le contrôleur détachable est mis en place correctement. Sinon, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement.
Mise en place de deux piles AA (R6) dans le contrôleur détachable
Pile AA (R6)
Conseil
Lorsque le contrôleur détachable ne commande plus l’appareil, remplacez les deux piles par des neuves. Lorsque vous n’utilisez pas le contrôleur détachable, remettez-le en place sur l’appareil principal pour économiser les piles.
Remarques sur les piles
• Introduisez les piles dans le bon sens.
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas en même temps des piles de types différents.
• N’utilisez pas des piles qui fuient.
• Si les piles fuient, nettoyez le compartiment à piles et remplacez toutes les piles.
Utilisation du contrôleur détachable à distance
Capteur de télécommande
30
30
Dirigez le contrôleur détachable vers le capteur de télécommande de l’appareil principal.
Pour utiliser une télécommande en option
Lorsque vous utilisez une télécommande en option avec le contrôleur détachable en place, orientez-la vers le capteur de télécommande dans le coin supérieur gauche de l’appareil principal.
Capteur de télécommande (le contrôleur détachable étant attaché)
30
30
Lorsque le contrôleur détachable est retiré, orientez la télécommande en option vers le capteur de télécommande situé au bas de l’appareil principal. Le capteur de télécommande situé dans le coin supérieur gauche de l’appareil principal est désactivé lorsque le contrôleur détachable est retiré.
Branchement de composants A/V en option et d’une antenne extérieure
Vous pouvez étendre votre système en y raccordant des composants en option. Consultez les instructions de chaque composant.
Raccordement d’un jeu vidéo ou d’un magnétoscope
Raccordez les fiches aux prises de la même couleur.
Vers la sortie audio d’un jeu vidéo ou d’un magnétoscope
Remarque sur les indications “VIDEO” et “GAME”
Modifiez les indications en fonction des composants raccordés à VIDEO/GAME IN.
Lorsque vous raccordez un magnétoscope, un
syntoniseur AM/FM ou une platine à cassettes,
sélectionnez “VIDEO”.
Lorsque vous raccordez un jeu vidéo, un lecteur multi-disques ou une platine DAT, sélectionnez “GAME”.
Si le son comporte des distorsions lorsque “VIDEO” est sélectionné, passez sur “GAME”.
Raccordement de composants audio
Raccordement d’une platine à cassette
Raccordez les fiches aux prises de la même couleur.
Vers le connecteur AU BUS de la platine à cassette stéréo TC-TX515
Vers l’entrée audio de la platine à cassette
Vers la sortie audio de la platine à cassette
Pour écouter le son d’un magnétoscope
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.
Pour écouter le son du jeu vidéo
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “GAME” apparaisse.
Si “GAME” n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur FUNCTION, mettez l’indication “VIDEO” sur “GAME” en suivant la procédure ci-dessous.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.
2 Appuyez sur EDIT/NO.
“GAME ?” apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER/YES.
Appuyez de nouveau sur EDIT/NO pour
10
remettre l’indication sur “VIDEO”.
Pour écouter le son de la platine à cassette
Appuyez sur TAPE.
Conseils
• Lorsque vous raccordez la platine à cassette stéréo TC-TX515 sur le DHC-MD515, utilisez uniquement les bornes AU BUS. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le TC-TX515.
• Les repères A et B en-dessous des prises TAPE IN/OUT vous permettent de raccorder la platine en option TC-TX515.
Remarque
Vous ne pouvez pas raccorder un tourne-disque qui n’est pas muni d’un égaliseur intégré.
Raccordement d’antennes extérieures
Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne extérieure FM en option. Une antenne TV peut en tenir lieu.
Modèle européen
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) de long à la borne d’antenne AM. Ne débranchez pas l’antenne-cadre AM fournie.
Modèle européen
Fil isolé (non fourni)
Câble coaxial de 75 ohms (non fourni)
Autres modèles
Connecteur à douille standard IEC (non fourni)
AM
FM
75
AM
FM 75 COAXIAL
Autres modèles
Fil isolé (non fourni)
AM
FM 75 COAXIAL
Fil de terre (non fourni)
AM
FM
75
Fil de terre (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, raccordez un fil de terre pour protéger votre système de l’éclair. Pour éviter une explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à une conduite de gaz.
11
Opérations de base
Lecture d’un CD
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un CD dans l’ordre original et également reproduire un maximum de trois CD en continu. Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER.
DIMMER
POWER
0/)
TAPE
Indicateurs
1,23 4
CD
2 Appuyez sur la touche CD pour
commuter la fonction sur CD.
3 Appuyez plusieurs fois sur
CONTINUE jusqu’à ce que “ALL DISCS” apparaisse.
Pour ne reproduire qu’un seul CD, appuyez sur CONTINUE jusqu’à ce que l’indication “1 DISC” apparaisse.
CD   6 .2423-10
123
4 Appuyez sur (P.
La lecture commence à partir du CD dont l’indicateur CD est allumé en vert.
Numéro du plateau à disques
ALL DISCS
Temps de lecture
CD    .3503-1 
123
ALL DISCS
Numéro de plage
MULTI JOG
DISC SKIP p
MD/CD 1 – 3
1 Appuyez sur l’une des touches
CD␣ 1␣ 6 – CD 3 6 pour ouvrir le plateau à disques et placez un CD sur le plateau.
Etiquette vers le haut
Le plateau à disques se referme lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche CD 1 6 – CD 3 6.
Pour insérer d’autres CD, appuyez sur les autres touches
CD 1 6 – CD 3 6, puis placez les CD sur
12
le plateau.
VOLUME
Pour entamer la lecture à partir d’un autre CD, appuyez sur MD/CD 1 – 3 en fonction du numéro de plateau à disques du CD désiré.
Pour
Arrêter la lecture
Introduire une pause
Sélectionner une plage
Localiser un endroit d’une plage
Procédez comme suit
Appuyez sur p.
Appuyez sur (P. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Tournez MULTI JOG dans le sens des aiguilles d’une montre (pour avancer) ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (pour aller en arrière) jusqu’à ce que vous localisiez l’endroit de votre choix.
Appuyez sur 0 ou ) en cours de lecture et relâchez la touche à l’endroit désiré. “OVER” apparaît lorsque vous atteignez la fin du CD.
Pour
Sélectionner un CD
Retirer ou changer de CD
Régler le volume
Conseils
• A l’étape 4, vous pouvez entamer la lecture à partir de n’importe quelle plage.
1 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner le CD
désiré.
2 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que le numéro
de plage désiré apparaisse.
3 Appuyez sur (P.
• Les indicateurs CD 1 6 – CD 3 6 signifient ce qui suit. Vert: Le plateau à disques est sélectionné ou
Orange: Un CD est introduit sur le plateau à
• S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD NO DISC” apparaît.
• Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la luminosité change comme suit:
lumineux n atténué n fort atténué
n
Remarques
Refermez le plateau à disques en appuyant sur la touche CD 1 6 – CD 3 6. Ne tentez pas de fermer le plateau en le poussant, cela endommagerait l’appareil.
• N’utilisez jamais un CD sur lequel il y a un autocollant ou de la colle, cela pourrait endommager le lecteur de CD.
Procédez comme suit
•Appuyez sur MD/CD 1 – 3. La lecture commence dès que vous appuyez sur la touche.
•Appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP de sorte que l’indicateur CD désiré s’allume en vert. Appuyez sur (P pour commencer la lecture du CD.
Si vous appuyez sur la touche DISC SKIP en cours de lecture, le CD change et la lecture commence automatiquement.
Appuyez sur la touche CD 1 6 – CD 3 6 du CD que vous désirez enlever.
Tournez VOLUME.
reproduit.
disques.
Enregistrement d’un CD sur un MD
— Enregistrement synchro CD-MD
Il est possible d’enregistrer un CD en numérique sur un MD. Si vous utilisez un MD contenant déjà des plages, la platine MD localise automatiquement la fin de l’enregistrement et commence le nouvel enregistrement à partir de là. Si vous désirez effacer les enregistrements, reportez-vous à la page 47.
Ce système présente également d’autres méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregistrement sur cet appareil” à la page
34). Sélectionnez l’une d’entre elles en fonction de vos besoins.
Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER.
Indicateur MD 1
MD 6
p
1
8
POWER
EDIT/NO
MD
5
TAPE
234
67
9
Opérations de base
suite
13
Enregistrement d’un CD sur un MD (suite)
6 Appuyez sur REC/CD-MD SYNC.
Etape 1: Préparation du CD pour l’enregistrement
1
Appuyez sur l’une des touches CD 1 6 – CD 3 6 pour ouvrir le plateau à disques et placez un CD sur le plateau.
Etiquette vers le haut
Le plateau à disques se referme lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche CD 1 6 – CD 3 6.
2 Appuyez sur la touche CD pour
commuter la fonction sur CD.
3 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SKIP pour sélectionner le CD désiré.
L’indicateur CD 1 6 – CD 3 6 sélectionné s’allume en vert.
4 Appuyez plusieurs fois sur
CONTINUE jusqu’à ce que “1 DISC” apparaisse.
Etape 2: Enregistrement
5 Introduisez un MD enregistrable
dans la fente MD 1.
Insérez correctement le MD de façon à ce qu’il s’encliquette. Si aucun MD n’a été inséré, le MD est chargé automatiquement au bout d’un moment. Si des MD ont été insérés dans d’autres fentes, le MD que vous avez inséré dans la fente MD 1 est chargé automatiquement après que vous avez appuyé sur la touche ENTER/YES à l’étape 8.
Avec la flèche orientée vers la platine
Avec l’étiquette vers le haut et le
14
coulisseau de fermeture à droite
7 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que
“NORMAL ?” apparaisse.
1
NO  RMAL ?
1
123
SYNC LEVEL SYNC
DISC
8 Appuyez sur ENTER/YES.
“SYNC” se met à clignoter et reste ensuite allumé dans la fenêtre d’affichage. La platine MD passe en mode de veille d’enregistrement et le lecteur CD en mode de pause au début.
1
CD  1-1 0.00
1
SYNC
123
LEVEL SYNC
9 Assurez-vous que “SYNC” a cessé
de clignoter et appuyez ensuite sur (P.
L’enregistrement commence. Le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent
automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur p.
Pour annuler l’enregistrement synchro CD-MD
Appuyez sur EDIT/NO à n’importe quel stade entre l’étape 6 et 9.
Pour arrêter l’enregistrement synchro CD-MD
Appuyez sur p.
Si un MD a déjà été chargé
Insérez un MD enregistrable après avoir retiré le MD chargé en suivant la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur MD 6.
Le MD est éjecté.
2 Retirez le MD de sa fente.
DISC
Lorsque l’enregistrement se termine
Retirez le MD. “TOC Write” clignote et le contenu est mémorisé sur le MD.
Lorsque “TOC Write” clignote
Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez pas le cordon d’alimentation de façon à ce que l’enregistrement soit complet. La platine actualise la Table des matières (TOC) pendant que l’indication “TOC” clignote.
Si le MD arrive à la fin en cours d’enregistrement
Le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent automatiquement.
Conseils
• Le MD reçoit les numéros de plages et le nom du CD (voir page 25) lorsque l’on utilise un MD enregistrable neuf ou un MD dont les plages ont été complètement effacées (voir page 48) (Fonction de copie de mémo de disque). Sachez que les informations CD-TEXT ne sont pas indiquées sur le MD en fonction des CD.
• Si vous enregistrez sur un MD comprenant déjà des plages enregistrées, les plages du CD enregistrées sont renumérotées.
Remarques
• Vous pouvez uniquement enregistrer sur le MD inséré dans la fente MD 1 lorsque vous utilisez cette méthode d’enregistrement.
• Si “MD Protected” apparaît, le MD est protégé contre tout effacement et ne peut être enregistré. Appuyez sur MD 6 pour éjecter le MD, puis faites glisser la patte du côté du MD pour fermer la fente (voir page 33).
Lecture d’un MD
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un MD dans l’ordre original et également reproduire jusqu’à trois MD en continu tout comme les CD. Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER.
Indicateurs MD
TAPE
VOLUME
MD 6
34
p
POWER
0/)
2
MULTI JOG
MD/CD 1 – 3
1
DISC SKIP
Opérations de base
1 Introduisez un MD.
Insérez correctement le MD de façon à ce qu’il s’encliquette. Assurez-vous que l’indicateur MD s’allume en orange ou en vert.
Avec la flèche orientée vers la platine
Avec l’étiquette vers le haut et le coulisseau de fermeture à droite
suite
15
Lecture d’un MD (suite)
2 Appuyez sur la touche MD pour
commuter la fonction sur MD.
3 Appuyez plusieurs fois sur
CONTINUE jusqu’à ce que “ALL DISCS” apparaisse.
Pour ne reproduire qu’un seul MD, appuyez sur la touche jusqu’à ce que “1 DISC” apparaisse.
4 Appuyez sur (P.
La lecture commence à partir du MD dont l’indicateur MD est allumé en vert.
Temps de lectureNuméro de disque
Numéro de plage
123
MD  1-1 .070
LEVEL SYNC
Pour entamer la lecture d’un autre MD, appuyez sur la touche MD/CD 1 – 3 correspondant au numéro de fente du MD désiré.
TRACK
DISCS
ALL
Pour
Arrêter la lecture
Introduire une pause
Sélectionner une plage
Localiser un endroit d’une plage
Sélectionner un MD
Retirer le MD
Régler le volume
Procédez comme suit
Appuyez sur p.
Appuyez sur (P. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Tournez MULTI JOG dans le sens des aiguilles d’une montre (pour avancer) ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (pour aller en arrière) jusqu’à ce que vous localisiez la plage désirée.
Appuyez sur 0 ou ) en cours de lecture et relâchez la touche à l’endroit désiré.
•Appuyez sur MD/CD 1 – 3. La lecture commence dès que vous appuyez sur cette touche.
•Appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP de sorte que l’indicateur MD désiré s’allume en vert. Appuyez sur (P pour entamer la lecture du MD.
Si vous appuyez sur la touche DISC SKIP en cours de lecture, le MD change et la lecture commence automatiquement.
Appuyez sur MD 6. Lorsque le MD est éjecté, sortez-le de la fente.
Tournez VOLUME.
16
Conseils
• Les indicateurs de MD signifient : Vert : La fente à disque est sélectionnée ou en
cours de lecture.
Orange : Un MD a été inséré dans la fente.
• A l’étape 4, vous pouvez commencer la lecture à partir de n’importe quelle plage.
1 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner le
MD désiré. L’indicateur MD du MD voulu s’allume en vert.
2 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que le numéro
de plage désiré apparaisse.
3 Appuyez sur (P.
Ecoute d’un
2 Appuyez sur PRESET.
programme radio
Commencez par régler les stations de radio dans la mémoire du récepteur (voir page 6). Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER.
STEREO/
POWER
3
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que la bande que vous désirez apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change comme suit:
Modèle européen:
FM n MW(PO) n LW(GO)
nn
Autres modèles:
FM n MW(PO) n SW
FM OO. MHz51
AUTOMANUAL
1
2
TAPE
VOLUME
MONO
p
MANUAL
FM OO. MHz51
3
Tournez MULTI JOG pour syntoniser
PRESET
la station de présélection désirée.
Tourner dans le sens antihoraire pour les numéros de présélection inférieurs.
Numéro de présélection
FM 1O M 51O.Hz
* Le nom de la station apparaît
uniquement si vous avez identifié la station (voir page 55).
Pour
Eteindre la radio
Régler le volume
Procédez comme suit
Appuyez sur POWER.
Tournez VOLUME.
Tourner dans le sens horaire pour les numéros de présélection supérieurs.
Nom de la station* ou fréquence
TUNED STEREO
PRESET
Pour écouter des stations de radio qui n’ont pas été présélectionnées
Appuyez sur MANUAL à l’étape 2, puis tournez MULTI JOG pour vous régler sur la station voulue (Réglage manuel de la station).
• Appuyez sur AUTO à l’étape 2, puis tournez MULTI JOG. La fréquence affichée change et le balayage s’arrête lorsque l’appareil reçoit une station (Réglage automatique de la station).
Pour annuler la syntonisation automatique
Appuyez sur p.
Conseils
• Vous pouvez passer d’une autre source au
syntoniseur en appuyant simplement sur TUNER (sélection automatique de source).
• Pour améliorer la réception, réorientez les
antennes fournies.
• Si un programme FM est parasité, enfoncez la touche
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO”apparaisse. Vous n’aurez plus l’effet stéréo, mais la réception sera meilleure. Enfoncez la touche une fois de plus pour retrouver l’effet stéréo.
Opérations de base
17
Enregistrement d’un programme radio
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que la bande que vous désirez apparaisse.
Il est possible d’enregistrer un programme radio sur un MD. Si vous utilisez un MD dont certaines plages sont déjà enregistrées, la platine MD localise automatiquement la fin de la partie enregistrée du MD et lance l’enregistrement à partir de là. Pour enregistrer après avoir effacé toutes les plages d’un MD, voir page 47. Pour allumer le système, appuyez sur POWER.
Indicateurs MD
POWER
MANUAL
MD
1
TAPE
23456
DISC SKIP
1 Introduisez un MD enregistrable.
Chargez un MD suivant la procédure “Pour charger un MD”. Vous pouvez enregistrer sur l’un des MD introduits dans les fentes MD 1 - 3, au choix.
Avec la flèche orientée vers la platine
Avec l’étiquette vers le haut et le coulisseau de fermeture à droite
18
MD 6
p
3 Appuyez sur PRESET. 4 Tournez MULTI JOG pour
sélectionner le numéro de présélection de la station désirée.
Numéro de présélection
123
FM 1O M 51O.Hz
* Le nom de la station apparaît
uniquement lorsque vous avez identifié la station (voir page 55).
Nom de la station* ou fréquence
PRESET
TUNED STEREO
5 Appuyez sur REC/CD-MD SYNC.
La platine MD se met en veille d’enregistrement.
6 Appuyez sur (P.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p.
Pour enregistrer les stations de radio non présélectionnées
Appuyez sur MANUAL à l’étape 3, puis tournez MULTI JOG pour syntoniser la station désirée.
Pour charger un MD
1 Appuyez sur la touche MD pour commuter
la fonction sur MD.
2 Appuyez sur DISC SKIP de sorte que
l’indicateur MD correspondant à la fente dans laquelle est introduit le MD enregistrable s’allume en vert.
3 Appuyez sur MD 6.
Si un MD a déjà été chargé, le MD chargé est éjecté et le MD sélectionné est chargé.
Lorsque l’enregistrement se termine
Retirez le MD. “TOC Write” clignote et le contenu est mémorisé sur le MD.
Pendant que “TOC Write” clignote
Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez pas le cordon d’alimentation de façon à ce que l’enregistrement soit complet. La platine actualise la Table des matières (TOC) pendant que l’indication “TOC” clignote.
Conseil
S’il y a des interférences pendant l’enregistrement d’une station de radio AM (MW(PO)/LW(GO), MW(PO)/SW), réorientez l’antenne-cadre AM pour les réduire.
Remarque
Si “MD Protected” apparaît, le MD est protégé contre tout effacement et ne peut être enregistré. Appuyez sur MD 6 pour éjecter le MD, puis faites glisser la languette sur le côté du MD pour obturer la fente (voir page 33).
Opérations de base
19
Lecteur CD
TAPE
Lecture répétée des plages d’un CD
–– Lecture répétée
Vous pouvez répéter un CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programmée.
REPEAT
TAPE
MULTI JOG
Répétition de toutes les plages ou d’un programme
Appuyez sur REPEAT en cours de lecture jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse.
Vous ne pouvez pas répéter toutes les pages pendant la lecture aléatoire sur tous les disques.
Lecture aléatoire des plages d’un CD
–– Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un CD ou de tous les CD dans l’ordre aléatoire.
CONTINUE
23
MULTI JOG
1 Introduisez les CD. 2 Appuyez sur la touche CD pour
commuter la fonction sur CD.
3 Appuyez sur SHUFFLE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d’affichage change comme suit:
4
Répétition d’une seule plage
Pendant le lecture de la plage désirée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT 1” apparaisse.
Vous pouvez changer la plage à répéter en tournant MULTI JOG en cours de lecture.
Vous ne pouvez pas répéter uniquement une plage en cours de lecture aléatoire ou programmée.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.
20
“ALL DISCS”
(Lecture de tous les CD dans l’ordre aléatoire.)
“1 DISC”
˜
(Lecture aléatoire des plages du CD dont l’indicateur CD 1 6 – CD 3 6 est allumé en vert.)
CD . 4-118 716
ALL
DISCS
123
4 Lors de la sélection de
“ALL DISCS”, appuyez sur (P. Lors de la sélection de “1 DISC”, appuyez sur MD/CD 1 – 3 en fonction du numéro de plateau à disques du CD désiré.
J” apparaît et toutes les plages sont reproduites dans l’ordre aléatoire.
SHUFFLE
Pour annuler la lecture aléatoire
TAPE
Appuyez sur CONTINUE.
Conseils
• Vous pouvez lancer la lecture aléatoire en cours de lecture normale en appuyant sur la touche SHUFFLE. Le lecteur CD mélange toutes les plages, y compris celles qui ont déjà été reproduites.
• Pour passer une plage, tournez MULTI JOG dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire de tous les disques, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de répétition.
Programmation des plages d’un CD
–– Lecture programmée
Vous pouvez composer trois programmes différents à partir de tous les CD dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter. Chaque programme peut contenir jusqu’à 25 plages. Vous pouvez effectuer des enregistrements synchro des programmes sur des MD (voir page 37).
CONTINUE
63
DISPLAY
452 8
p
1 Introduisez les CD. 2 Appuyez sur la touche CD pour
commuter la fonction sur CD.
Remarques
• Vous pouvez programmer les plages lorsque le CD est à l’arrêt uniquement.
• Assurez-vous que le nombre total de plages et le temps de lecture apparaissent dans la fenêtre d’affichage, puis passez à l’étape suivante.
3 Appuyez plusieurs fois sur
PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme désiré (“PROGRAM 1” – “PROGRAM 3”) apparaisse.
CD . 4-118 716
PROGRAM
123
1
suite
21
Programmation des plages d’un CD (suite)
4 Appuyez sur DISC SKIP pour
sélectionner le CD désiré.
Numéro de plateau à disques
CD . 4-3AL 716
PROGRAM
123
1
5 Tournez MULTI JOG pour
sélectionner la plage sélectionnée.
Le temps de lecture total comprenant la plage sélectionnée clignote.
Numéros de disque et de plage sélectionnés
CD . 7-33 90
PROGRAM
123
1
Temps de lecture total
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Pour annuler la programmation des plages
Appuyez sur p à n’importe quel stade entre l’étape 4 et 6.
Pour écouter un programme créé antérieurement
Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme désiré apparaisse, puis appuyez sur (P.
Pour supprimer l’intégralité du programme
Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme que vous désirez apparaisse, puis appuyez une fois sur p en mode d’arrêt.
Pour vérifier le numéro de plage programmé
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme que vous désirez vérifier apparaisse, puis appuyez sur DISPLAY.
Dernière plage programmée
6 Appuyez sur ENTER/YES.
La plage est programmée. Le nombre total d’étapes programmées
apparaît, suivi du temps de lecture total du programme.
Dernière plage programmée
CD . 7-33 90
123
7 Pour programmer des plages
supplémentaires, répétez les étapes 4 à 6.
Ignorez l’étape 4 si vous désirez sélectionner une plage du même CD.
8 Appuyez sur (P.
La lecture des plages commence dans l’ordre que vous avez sélectionné.
22
Temps de lecture total
PROGRAM
1
e
CD p 
-11 ll2S
123
t
PROGRAM
1
Nombre total d’étapes
Pour vérifier l’ordre des plages programmées
Tournez MULTI JOG en cours de lecture programmée.
Pour ajouter une plage à un programme
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois
sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme désiré apparaisse.
2 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner
le CD désiré.
3 Tournez MULTI JOG pour sélectionner la
plage désirée, puis appuyez sur ENTER/YES.
La plage sélectionnée est ajoutée à la fin du programme.
Loading...
+ 50 hidden pages