Sony DCR-SR90E User Manual [cz]

2-672-379-11(1)
Zábava s vaší
videokamerou Hard
Disk Drive Handycam
10
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběr ného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Průvodce ovládáním videokamery
Nejprve si přečtěte
DCR-SR90E/SR100E
Odstraňování problémů
Glosář pojmů, rejstřík
Způsob připojení k počítači viz „Průvodce k počítačové aplikaci”.
Začínáme
Easy
Handycam
Záznam/
přehrávání
Použití položek menu
Setup (Nastavení)
Editace snímků
Kopírování, tisk
Doplňující informace
Com
pute
Applicat
r
ion G
uid
e
13
22
28
46
65
69
76
90
99
© 2006 Sony Corporation
Nejprve si přečtěte
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro případné použití v budoucnu.
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí zasažení elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti.
UPOZORNĚNÍ
Při výměně akumulátoru používejte vždy pouze specifikovaný typ. V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu.
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
POZOR
Elektromagnetickápole určitýchfrekvencí mohou ovlivňovat obraz a zvuk této videokamery.
Videokamera splňuje požadavky elektromagnetickékompatibility EMC prozařízení s propojovacími kabely kratšími než 3 metry. (9,8 stop.)
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetické pole zapříčiníselhání přenosu dat v jeho průběhu, proveďte restart aplikace neboodpojte a opět zapojte kabel USB.
2
Pokyny k použití
Spolu s videokamerou se dodávají dva různé návody.
– „Camera Operating Guide” (Tento návod) – „Computer Application Guide”
Používání videokamery
• Nedržte videokameru za následující součásti.
• LCD panel a hledáček jsou vyrobeny vysoce přesnoutechnologií,aproto jepřes 99,99% pixelů efektivně využitelných. Přesto seběhem používánímohou naLCD panelu nebo v hledáčku objevovat světlé (červené,zelenénebomodré) nebonaopak tmavé body. Tyto body neznamenají závadu displeje; jde o běžný jev.
Hledáček LCD monitor
Akumulátor
• Videokameranení prachotěsná,vodotěsná aniodolnáprotikapající vodě.Viz“Údržba abezpečnostní opatření” (str. 94).
• Aby sezabránilopoškozenípevného disku nebo ztrátě zaznamenaných obrazových dat,neprovádějtenásledující činnosti,svítí-li některáze dvoukontrolek vypínačePOWER (str. 17)nebo kontrolka ACCESS (str.28):
– Nevyjímejte z videokamery akumulátor
ani od ní neodpojujte síťový adaptér.
– Nevystavujte videokameru
mechanickým nárazům nebo vibracím.
•Před připojením videokamery k jinému zařízení pomocí kabelu USB atd. zkontrolujte, že vkládáte zástrčku konektoru správným směrem. Pokud násilně zasunete zástrčku konektoru v nesprávném směru, může dojít k poškození zdířky nebo to způsobí poruchu funkce videokamery.
Pokyny k položkám menu Setup (Nastavení), LCD monitoru, hledáčku a čočce objektivu
• Položka menu Setup (Nastavení), která je zobrazenášedou barvou,není momentálně (při aktuálním záznamu/přehrávání) dostupná.
Černý bod Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
• Dlouhodobé vystavení LCD panelu, hledáčku nebo objektivu přímému slunečnímu zářenímůže způsobit poruchu videokamery. Z tohoto důvodu buďte opatrní při pokládání videokamery do blízkosti oken nebo přinatáčení venku.
• Nezaměřujte videokameru a objektiv do slunce. V tomto případě by mohlo dojít k poruše funkce videokamery. Záběry slunce pořizujte pouze přislabšíintenzitě světla, jako například při soumraku.
Poznámky k záznamu
•Před zahájením záznamu přezkoušejte funkcizáznamu,abyste seujistili, žeobraz izvukje možnoz aznamenatbezjakýchkoli problémů.
• Výrobce neposkytuje náhradu za případnou ztrátu záznamu a to ani vpřípadě,žezáznamnebopřehrávánínelze provádětvdůsledku závady videokamery.
• TV systém se v jednotlivých zemích/ oblastech liší. Záznam z videokamery je možno přehrávat pouze na televizorech s obrazovou normou PAL.
• Televizní programy, filmy,videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněné pořizovánízáznamumůže býtvrozporu se zákonyna ochranuautorských práv.Dosvé
Pokračování
,
3
Nejprve si přečtěte (pokračování)
videokamerynemůžetekopírovat software chráněný autorskými právy.
Kompatibilita obrazových dat
•Nemůžete přehrávat jiná pohyblivá ani statická obrazová data než ta, která jste zaznamenali na své videokameře. Rovněž nemůžete překrývat obrazové záznamy pořízené pomocí jiné videokamery DCR-SR100E.
Tato příručka
• Vyobrazení LCD monitoru a hledáčku použitá v tomto návodu k obsluze jsou zachycena prostřednictvím digitálního fotoaparátu, a proto se mohou vzhledově lišit od toho, co vidíte ve skutečnosti.
• Konstrukce a technické parametry této videokamery a příslušenstvípodléhají změnám bez předchozího oznámení.
• Pro ilustraci postupů při ovládání jsou použityOSDmenu vjednotlivých místních jazycích. V případě potřeby změňte před zahájením používání videokamery nastavení jazyka na monitoru (str. 62).
Informace o objektivu Carl Zeiss
Vaše videokamera je vybavena objektivem Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci společnostíCarlZeissvNěmecku a Sony Corporation a poskytuje špičkovou obrazovou kvalitu. Objektiv je vybaven měřicím systémem MTF* pro videokamerya nabízíosvědčenou kvalitu objektivů Carl Zeiss. Optické čočky objektivu videokamery jsou vybaveny antireflexní vrstvou T , potlačujícínežádoucívlivodleskůnavěrnost barev záznamu.
* Zkratka MTF znamená Modulation
TransferFunction(Funkcemodulovaného přenosu). Číselná hodnota vyjadřuje množství světla odraženého snímaným objektem vstupující do objektivu.
4
Poznámky k používání videokamery s pevným diskem
Hard Disk Drive Handycam
Ukládejte všechna zaznamenaná obrazová data
• Všechna zaznamenanáobrazová data siukládejte pro případ, žeby došlo k jejich poškození. Doporučujeme, abyste siobrazová data ukládali na disk DVD pomocí počítače(viz„Computer Application Guide”).Tato data můžete ukládat taképomocívideorekordéru/DVDrekordéru (str.
69).
• Doporučujemeprovádětukládáníobrazových dat pravidelně po každémzáznamu.
Nevystavujte videokameru působení nárazů nebo vibrací
• Mohlo by dojít ke ztrátě schopnosti identifikace pevnéhodisku videokameryneboke znemožnění záznamu čipřehrávání.
• Chra ňte videokameru před nárazy zejména během záznamu/přehrávání. Po dokončení záznamu nevystavujte videokameru vibracím nebo nárazům, dokud svítí kontrolka ACCESS.
•Při použití ramenního popruhu (není součástí příslušenství)chraňtekameru před nárazynajiné předměty.
Snímač pádu
• Aby bylazajištěna ochrana vnitřního diskupřed nárazem způsobeným pádem, je videokamera opatřena funkcí snímače pádu(str. 58). Dojde-li k pádu, k prudkému svislému pohybu nebo k beztížnému stavu, může být zaznamenántaké blok šumu, který zajišťuje ochranu kamery. Zachytí-li snímač pád opakovaně,může dojít k zastavenízáznamu/přehrávání.
provádění záznamu nebopřehrávání. Vtakovém případě se na LCD monitoru kamery zobrazí odpovídající hlášení (str. 87).
Pokyny k používání videokamery ve vysokohorských oblastech
• Videokameru nelze používat v o blastech s nízkým tlakem vzduchu, tedy v oblastech snadmořskou výškou přes3 000 metrů.
Pokyny k likvidaci/změně majitele
• Provedete-li postup [HDD FORMAT] (str. 57) nebo zformátovánívideokamery, nemusí se vám podařit zcela vymazat data z pevného disku. Chystáte-li sevideokameru přenechat jinému majiteli, doporučujeme provést postup [EMPTY HDD] (str.58), kterýznesnadní obnovenívašich dat. Je-li videokameraurčena k likvidaci, doporučujeme, abyste kromě výšeuvedených úkonů také zničilitěleso videokamery. Tím se zamezí možnosti obn ovení dat na pevnémdisku videokamery.
Nemůžete-li zaznamenávat/přehrávat obrazová data, proveďte postup [HDD FORMAT]
• Bude-li po delší dobu opakovaně provádět záznam a následné vymazání obrazových dat, dojde k fragmentacidisku. V takovém případě nebude možno obrazová data dále ukládat/ zaznamenávat. Dojde-lik této situaci, proveďte postup [HDD FORMAT] (str. 57), aby bylo možno obrazová data opět ukládat. Fragmentace 1 Glosář pojmů (str. 99)
Pokyny k akumulátoru/síťovému adaptéru
• Dokud svítí kontrolka ACCESS, neprovádějte vžádnémpřípadě následující úkony. Mohou způsobit funkční poruchu přístroje:
– Vyjímání akumulátoru. – Odpojování síťového adaptéru (během
dobíjení akumulátoru pomocí adaptéru).
• Po vypnutí vypínače POWERvždy vyjměte akumulátor anebo odpojte síťovýadaptér.
Pokyny k provozní teplotě
• Dojde-li k extrémnímu zvýšenínebo snížení teploty videokamery, může dojít k aktivaci ochranné funkce přístroje,která znemožní
5
Obsah
Nejprve si přečtěte .................................................................................... 2
Pokyny k používání videokamery Handycam s pevným diskem .............. 5
Zábava s vaší videokamerou Handycam s pevným diskem
Co vše můžete s videokamerou Handycam s pevným diskem dělat...... 10
Použití videokamery Handycam s pevným diskem.................................12
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení............................................................... 13
Krok 2: Nabití akumulátoru ..................................................................... 14
Krok 3: Zapnutí a správný způsob držení videokamery.......................... 17
Krok 4: Seřízení LCD displeje a hledáčku .............................................. 18
Krok 5: Použití dotykového panelu ......................................................... 19
Krok 6: Nastavení data a času ................................................................ 20
Krok 7: Nastavení formátu obrazu (16:9 nebo 4:3) při záznamu ............ 21
Easy Handycam – použití automatických nastavení videokamery
Použití videokamery v režimu Easy Handycam ...................................... 22
Záznam v automatickém režimu ............................................................. 24
Přehrávání v automatickém režimu ........................................................ 26
Záznam/Přehrávání
Záznam ................................................................................................... 28
Přehrávání .............................................................................................. 29
Vyhledávání požadovaných snímků podle data (funkce Date Index) ..........30
Funkce používané při záznamu, přehrávání atd.....................................32
Záznam
Použití transfokátoru Použití blesku
6
Záznam při slabém osvětlení (funkce NightShot) Nastavení expozice pro podsvícené objekty (funkce BACK LIGHT) Věrnější záznam zvuku (záznam 5.1kanálového zvuku) Nastavení ostření pro objekt mimo střed záběru Nastavení pevné expozice pro vybraný objekt Přidávání speciálních efektů Záznam v zrcadlovém režimu Použití stativu Připevnění ramenního popruhu
Přehrávání
Přehrávání řady statických snímků (prezentace) Zvětšení obrazu při přehrávání
Záznam/přehrávání
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru Kontrola volného místa na pevném disku Vypnutí funkce potvrzovacích zvukových znamení Obnovení výchozích nastavení (Reset) Názvy a funkce dalších součástí videokamery
Kontrola/smazání poslední scény (Revize/Revize se smazáním)...........36
Indikátory zobrazované během záznamu/přehrávání .............................37
Dálkový ovladač ......................................................................................39
Přehrávání obrazu na televizoru .............................................................40
Ukládání snímků......................................................................................42
Mazání snímků ........................................................................................43
Použití položek menu Setup (Nastavení)
Použití položek menu Setup (Nastavení)................................................46
Položky menu Setup (Nastavení)............................................................48
CAMERA SET (Nastavení kamery) ...................................................50
Nastavení pro přizpůsobení videokamery podmínkám záznamu (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT atd.)
STILL SET (Nastavení statického obrazu) ........................................54
Nastavení statických snímků (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE atd.)
PICT.APPLI. (Doplňující funkce pro snímky)....................................55
Speciální efekty u snímků nebo doplňkové funkce při záznamu/ přehrávání (PICT. EFFECT/D. EFFECT atd.)
HDD SET (nastavení pevného disku)
Nastavení pevného disku (HDD FORMAT/HDD INFO atd.)
STANDARD SET (Standardní nastavení)........................................59
Nastavení při záznamu nebo jiná základní nastavení
....................................................57
Pokračování
,
7
Obsah (pokračování)
(REC MODE/LCD SET/USB SPEED atd.)
TIME/LANGU. (Čas/Jazyk) ............................................................. 62
(CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE atd.)
Přizpůsobování menu Personal (Osobní nastavení) .............................. 63
Editace snímků
Vytváření seznamů stop ......................................................................... 65
Přehrávání seznamů stop....................................................................... 67
Nastavení ochrany snímků (funkce Protection) ...................................... 67
Kopírování, tisk
Kopírování na videorekordér/DVD zařízení ............................................ 69
Záznam obrazu z TV nebo z videorekordéru/DVD zařízení
(pouze DCR-SR100E) ............................................................................71
Tisk zaznamenaných snímků
(tiskárna kompatibilní s funkcí PictBridge) ............................................. 73
Konektory pro připojení externích zařízení ............................................. 75
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů .......................................................................... 76
Výstražné indikátory a hlášení ................................................................ 86
Doplňující informace
Používání videokamery v zahraničí ........................................................ 90
Soubory na pevném disku videokamery/struktura složek....................... 92
Pokyny k akumulátoru „InfoLITHIUM”..................................................... 93
Údržba a bezpečnostní opatření.............................................................94
Technické údaje...................................................................................... 96
Glosář pojmů, rejstřík
Glosář pojmů........................................................................................... 99
Rejstřík.................................................................................................. 101
8
9
Zábava s vaší videokamerou Hard Disk Drive Handycam
Co vše můžete s videokamerou Hard Disk
Drive Handycam
Můžete zaznamenávatobrazová data na pevnýdisk své videokamery.Videokamera HardDisk DriveHandycamposkytuje vícemožností nežvideokamera spáskou nebosmechanikou DVD. Nabízí tedy více pohodlí i zábavy.
„Záznam a prohlížení”: srozumitelně, snadno a pohodlně
Mnoho dlouhých hodin záznamu na pevný disk (str. 15, 28).
Na pevnýdiskmůžete uložit více nežsedm hodin* záznamu, je-li nastavena vysoká kvalita obrazu ([HQ]). Všechna zaznamenaná obrazová data se ukládají na volné místo pevného disku.Nehrozí tedy nebezpečí neúmyslného přepsání vašich oblíbených snímků. Rovněž nemusíte zdlouhavě vyhledávat začátek nebo koneczaznamenané videosekvencea záznam můžete spustit kdykoli, jestliže jste připraveni.
*
Změníte-li obrazovou kvalitu videosekvence, máte k dispozici ještě mnohem delší dobu záznamu.
Můžete rychle vyhledávat scény pomocí obrazovky VISUAL INDEX (str. 29).
Obrazovka VISUAL INDEX vám umožňuje okamžitou kontrolu obrazovýchzáznamů.Vše,co musíteudělat, jedotknoutsescény,kterousi chcete prohlédnout. Požadované scénymůžete vyhledávat taképomocí funkce Date Index (Datový index).
dělat
10
Prohlížení na obrazovce televizoru nebo ukládání pomocí videorekordéru/DVD zařízení.
Svoji videokameru Handycam můžete připojit přímo k televizoru, prostřednictvím kterého si můžete uložený záznam přehrát(str. 40).Obrazové záznamymůžete ukládat také pomocí videorekordéru/DVD zařízení.
Videokamera umožňuje věrný záznam zvuku (5.1kanálový prostorový zvuk) (str. 33)
Můžete provádět záznam videosekvencí s 5.1kanálovým prostorovým zvukovým doprovodem. Pomocí počítačového softwaru, který je součástí dodávaného příslušenství, můžete vytvářet disky DVD obsahující vaše videozáznamy s 5.1kanálovým prostorovým zvukem.Mátetak kdispozici plnohodnotnýzvuk domácího kina.
Připojení videokamery Hard Disk Drive Handycam k počítači
One Touch DVD Burn („Průvodce k počítačové aplikaci”)
Zaznamenaný snímek můžete uložit na disk DVD pouhým jednoduchým dotykem. Snímky, které nebyly uloženy na disk DVD pomocí funkce One TouchDVD Burn,mohoubýtuloženy automaticky.
Editace snímků a vytvoření disku DVD s vybranými snímky („Průvodce k počítačové aplikaci”)
Snímky můžetekopírovat dosvého počítače. Tytosnímky pak můžete editovat a můžete také vytvořit disk DVD obsahující vybrané snímky.
Zábava s vaší videokamerou Hard Disk Drive Handycam
11
Použití videokamery Hard Disk Drive Handycam
Obrazová data se zaznamenávají na vnitřní pevný disk. Je-li pevný disk naplněn, nelze zaznamenávat nová obrazová data. Proto doporučujeme, abyste obrazová data pravidelně ukládali a následně vymazávali zbytečné snímky z pevného disku videokamery.
• Smazáním snímků opět získáte na pevném disku volné místo pro záznam.
Příprava (str. 13)
Záznam (str. 28)
Prohlížení snímků pomocí videokamery Hard Disk Drive Handycam
• Prohlížení na LCD obrazovce (str. 29)
• Prohlížení na obrazovcetelevizoru (str. 40)
Ukládání
Zaznamenané snímky můžete ukládat na disky DVD nebo podobná média.
• Ukládání obrazových dat nadisky DVD pomocí počítače („Průvodce k počítačové aplikaci”).
• Kopírování obrazových dat do počítače („Průvodce k počítačové aplikaci”).
• Kopírování pomocí videorekordéru/DVD zařízení (str.69).
12
Mazání snímků
Obrazová data, která byla uložena na pevný disk videokamery,můžete mazat.Smazáním snímkůopětzískáte na pevném disku volné místo pro záznam.
• Smazání vybraných snímků (str. 43).
• Smazání všech snímků ([HDDFORMAT], str. 57).
Začínáme
Krok 1: Kontrola položek dodávaného příslušenství
Ujistěte se, že balení obsahuje následující položky, které jsou součástí příslušenství vaší videokamery. Číslovzávorkáchudává početkusů příslušné položky dodaného příslušenství.
Síťový adaptér (1) (str. 14)
Síťový napájecí kabel (1) (str. 14)
A/V propojovací kabel (1) (str. 40, 69, 71)
USB kabel (1) (str. 73, 75)
Nabíjecí akumulátor NP-FP60 (1) (str.15)
CD-ROM „ImageMixer for HDD Camcorder” (1)
„Průvodce ovládáním videokamery” (Tento návod) (1)
„Průvodce k počítačové aplikaci” (1)
Začínáme
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 39)
Knoflíková lithiová baterie jejiž nainstalována.
13
Krok 2: Nabití akumulátoru
Akumulátor typu „InfoLITHIUM” (řadaP) (str. 93) můžete nabít po jeho připojení kvideokameře.
• Akumulátor typu NP-FP30 není pro vaši videokameru použitelný. (Číslo modelu je uvedeno nazadní straně akumulátoru.) Instalace akumulátoru za použití nadměrné sílymůže mít za následek poruchu videokamery, například sníženíkapacityakumulátorunebopotížepřijeho odnímání.
Kontrolka
CHG Konektor DC IN
Krytka konektoru
Síťový napájecí kabel
K síťové zásuvce
1 Zasouvejte akumulátor ve směru
šipky, dokud nezapadne do správné polohy.
Přepínač POWER
Zástrčka
Akumulátor
Síťový adaptér
2 Posunutím přepínače POWER jej
nastavte do polohy OFF (CHG) (Vypnuto - výchozí nastavení).
OFF
ON
(CHG)
MODE
POWER
3 Připojte síťový adaptér ke
konektoru DC IN na videokameře.
Před připojením síťového adaptéru je třeba otevřít krytku konektoru.
Krytka konektoru
Značku v nastavte tak, aby byla umístěna proti značce v na videokameře.
14
4 Připojte síťový napájecí kabel
k síťovému adaptéru. Druhý konec síťového napájecího kabelu zasuňte do síťové zásuvky.
Rozsvícení kontrolky CHG (nabíjení) znamená, že bylo zahájeno nabíjení akumulátoru.
CHG
5 Kontrolka CHG (nabíjení) zhasne
až po úplném nabití akumulátoru. Odpojte síťový adaptér od konektoru DC IN na videokameře.
•Při odpojování síťového adaptéru přidržujte jakvideokamerutak stejnosměrnouzástrčku.
Akumulátor Doba nabíjení
NP-FP71 NP-FP90
170
220
Doba záznamu
Přibližnádoba (min.),která jek dispozicipři použití plně nabitého akumulátoru.
Začínáme
Odejmutí akumulátoru
Přesuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).Přesuňte odjišťovacítlačítko BATT (akumulátor) a sejměte akumulátor.
Odjišťovací tlačítko BATT (akumulátor)
•Při odnímání akumulátoru se ujistěte, že nesvítí žádnázpříslušnýchkontrolekpřepínačePOWER (str. 17).
Skladování akumulátoru
Pokud nebudete akumulátor delší dobu používat, zcela jej vybijte (str. 93).
Napájení ze sítě
Proveďte stejná připojení jako při nabíjení akumulátoru.Akumulátorsev tomtopřípadě nevybíjí.
Doba nabíjení (úplné nabití)
Přibližná doba nabíjení (min.) potřebná k nabití zcela vybitého akumulátoru.
Akumulátor Doba nabíjení
NP-FP50 NP-FP60 (dodané
příslušenství) NP-FP70
125
135
155
Akumulátor
NP-FP50
NP-FP60 (dodané příslušenství)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typická doba v případě záznamu několika scén
za sebou, použití transfokátoru (zoomu) a opakovanémzapínání avypínání videokamery.
• Uvedené doby se mohou lišit v závislosti na následujících podmínkách.
– Horní hodnota: Při zapnutípodsvícení LCD. –Prostřední hodnota: S vypnutým podsvícením
LCD displeje.
– Spodní hodnota:Záznam spoužitím hledáčku,
LCD panel jezavřený.
Doba nepřetržitého záznamu
065 070 070
100 110 110
135 150 155
165 180 185
250 270 275
Typická doba záznamu*
030 035 035
050 055 055
065 075 075
080 090 090
125 135 135
Pokračování
,
15
Krok 2: Nabití akumulátoru (pokračování)
Doba přehrávání
Přibližnádoba (min.),která jek dispozicipři použití plně nabitého akumulátoru.
Akumulátor
Otevřený LCD panel*
NP-FP50 NP-FP60 (dodané
příslušenství) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* Zapnuté podsvícení LCD displeje.
O akumulátoru
•Před výměnou akumulátorupřesuňte přepínač POWER do polohyOFF (CHG).
•Během nabíjeníbliká kontrolkaCHG (nabíjení). Za následujících podmínek nebudou správně zobrazeny informace BATTERY INFO (str. 35):
– Pokud není akumulátor nasazen na
videokameře správně. – Pokud je akumulátor poškozený. – Pokud je akumulátor úplně vybitý.
(Pouze pro BATTERY INFO.)
• Dokud je síťovýadaptér připojen ke konektoru DC IN videokamery, nebude akumulátor videokamerunapájet,i když budesíťovýnapájecí kabel vytažen ze síťové zásuvky.
•Je-lipřipojeno pomocné osvětlení pro videozáznam (doplňkové příslušenství), doporučujeme použití akumulátoru NP-FP70, NP-FP71 nebo NP-FP90.
Poznámky k době nabíjení/záznamu/ přehrávání
• Uvedené údaje platí proteplotu prostředí 25 °C. (Doporučená teplota činí 10-30 °C.)
• Dostupná doba přehrávání a záznamu se s klesající teplotou zkracuje.
• Dostupná doba přehrávánía záznamuzávisítaké na způsobu používání videokamery.
Zavřený LCD panel
105 125
160 190
225 265
270 315
400 475
O síťovém adaptéru
•Síťový adaptér připojujte k nejbližší síťové zásuvce, která je snadno přístupná. Vyskytnou-li se při používání adaptéru jakékoli potíže, neprodleně přerušte napájenívytaženímzástrčky napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
• Nepoužívejte síťový adaptér ve stísněném prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejtena to,aby nedošloke zkratováníkontaktů napájecího konektoru síťového adaptérunebo svorek akumulátoru jakýmikoli kovovými předměty.Mohlo by dojítk poruše.
UPOZORNĚNÍ
•Ivdobě, kdy je videokamera vypnutá, bude neustále dodávánosíťové napájecínapětí (dokud je síťový adaptér připojen do zásuvky ve zdi).
16
Krok 3: Zapnutí videokamery a správný způsob držení videokamery
Chcete-li provádět záznam, přesuňte přepínač POWER do polohy, ve které se rozsvítí příslušná kontrolka. Při prvním použití se zobrazí obrazovka [CLOCK SET] - viz (str. 20).
Přepínač POWER
Ochranná krytka objektivu
1 Zapněte napájení posunutím
přepínače POWER ve směru šipky a současným stisknutím zeleného tlačítka uprostřed.
Provádíte-li záznam, přepněte režim napájení posunutím přepínačePOWER ve směru šipky tak, aby se rozsvítila příslušná kontrolka.
Zelené tlačítko
•Nastavíte-lipřepínač POWERdo polohy (Videosekvence)nebo (Statické
snímky), ochranná krytka objektivu se otevře.
• Provedete-li nastavenídata a času ([CLOCK
SET],str.20),zobrazísepřipříštím zapnutí napájení videokamery na LCD panelu na dobu několika sekund údaje oaktuálním datu a času.
2 Držte videokameru správným
způsobem.
3 Videokameru pevně uchopte
a utáhněte řemínek.
Začínáme
OFF
ON
(CHG)
MODE
POWER
(Videosekvence): Pro záznam
videosekvencí.
(Statické snímky): Pro záznam
statických snímků.
(PLAY/EDIT): Pro přehrávání snímků pomocí videokamerynebo proeditaci/mazání snímků.
Vypnutí napájení
Přesuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
• Ve výchozím nastavenínové videokamery je zapnuto automatické vypínání po uplynutí přibližně pěti minut odposledního použití některého z ovládacích prvků ([A.SHUT OFF], str. 62).
17
Krok 4: Seřízení LCD displeje a hledáčku
2
O LCD monitoru
Otevřete LCD panel pod úhlem 90 stupňů vzhledem ke kameře(1) a poté jej natočte do polohy umožňující optimální záznam nebo přehrávání (2).
180 stupňů (max.)
2 90 stupňů
(max.)
•Buďte opatrní, abysteomylem přiotevíránínebo seřizovánímLCDpanelu nestisklitlačítkanajeho rámu.
•Otevřete-li LCD panel pod úhlem 90 vzhledem ke kameře a poté jej otočíteo180kestraně s objektivem, můžete jejzavřít s LCD obrazovkou směřující ven. Toto nastaveníje pohodlné například přirůzných funkcích přehrávání.
DISP/BATT INFO
1 90 stupňů vůči
ose videokamery
Hledáček
Snímky si můžete prohlížet i pomocí hledáčku, tedy se zavřeným LCD panelem, atobuď proto, abyste předešli vybití akumulátoru,nebo tehdy,má-li zobrazenína LCD displeji nízkou kvalitu.
Hledáček
Páčka pro seřízení optiky hledáčku
Posunutím páčky zaostřete obraz vhledáčku.
• Jas podsvícení hledáčku můžete nastavovat pomocí funkcí STANDARDSET - [LCD/ VF SET] -[VF B.LIGHT] (str. 60). Nastavení nemá vliv navlastnosti obrazového záznamu.
•Při použití hledáčku můžetenastavovat parametry [FADER] a [EXPOSURE](str. 56).
Vytá h n ěte hledáček, dokud nezapadne.
Vypnutí podsvícení LCD monitoru, které prodlužuje dobu provozu s napájením z akumulátoru
Stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO a po dobu několika sekundjejpodržte, dokud se nezobrazí symbol . Vypnutípodsvíceníje výhodnénapříklad při použití videokamery v jasně osvětleném prostředí nebo pro prodloužení výdrže akumulátoru. Nastavení nemá vliv na vlastnosti obrazového záznamu. Chcete-li totonastavení zrušit,stiskněte tlačítkoDISP/ BATT INFO a přidržte jej, dokud nezmizí symbol .
• Nastavení jasu LCD displeje viz funkce [LCD/ VF SET] -[LCD BRIGHT] (str. 60).
18
Krok 5: Použití dotykového panelu
Kprohlíženízaznamenanýchsnímků (str.26,
29)nebokezměně nastavení( str.46) můžete použít dotykový panel. Poté se dotkněte příslušných tlačítek zobrazených na obrazovce.
Podepřete zadní stranu LCD panelu prstem. Palcem se nyní můžete dotýkat tlačítek na displeji.
Použitítlačítek nadotykovém LCDdispleji.
DISP/BATT INFO
• Podobným způsobem můžete používat také tlačítka umístěná na rámečku LCDpanelu.
•Buďte opatrní, abyste při použití dotykového displeje nedopatřením nestiskli tlačítka narámu LCD panelu.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně, proveďte nastavení LCD monitoru (CALIBRATION) (str. 95).
Změna nastavení jazyka
Jazyk menu a informací na displeji můžete nastavit podle potřeby. Vyberte jazyk displeje v položce [LANGUAGE] (Jazyk) v menu TIME/LANGU. (str. 62).
Začínáme
Skrytí indikátorů na displeji
Indikátorynadispleji(počitadloatd.)můžete skrýtnebozobrazitpomocítlačítka DISP/ BATT INFO.
19
Krok 6: Nastavení data a času
Při prvním zapnutí videokamery nastavte datuma čas.Jestližedatum ačasnenastavíte, zobrazí se při každém dalším zapnutí videokamery nebo připřesunutí přepínače POWER obrazovka [CLOCK SET] (Nastavení hodin).
• Pokud nebudete videokamerupoužívat přibližně
3 měsíce,dojdekvybití vestavěnéhonabíjecího akumulátoru a můžedojítke ztrátě nastavenídata a času zpaměti. V takovém případě akumulátor dobijtea poténastavte datumačas znovu (str.95).
Přepínač POWER
Nastavujete-li hodiny poprvé, přejděte ke kroku 4.
1 Dotkněte se tlačítka t
[SETUP].
60min
CAMERA
SET
PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE
OK
3 Vyberte obrazovku [CLOCK SET]
pomocí tlačítek / a poté se dotkněte tlačítka .
4 Zvolte požadovanou geografickou
oblast pomocí tlačítek / a poté se dotkněte tlačítka .
5 V případě potřeby nastavte
položku [SUMMERTIME] (Letní čas) na [ON] (zapnuto) pomocí tlačítek / a poté se dotkněte tlačítka .
6 Nastavte [Y] (rok) pomocí tlačítek
•Můžetenastavit libovolnýrokaž porok 2079.
CLOCK SET
AREA1
SUMMERTIME DATE
2006Y 1M 1 0 00D
Lisbon , London
OFF
GMT +0.0
OK
/ a poté se dotkněte tlačítka .
CLOCK SET
AREA1
SUMMERTIME DATE
2006Y 1M 1 0 00D
Lisbon , London
OFF
GMT +0.0
OK
2 Vyberte obrazovku (TIME/
LANGU.) pomocí tlačítek / a poté se dotkněte tlačítka .
60min
DISPOUTPUT
SETUP ROTATE
A.SHUT OFF
CLOCK SET
ARE
SUMMER TIME
LANGUAGE
20
7 Nastavte [M] (měsíc), [D] (den),
hodinu a minutu a poté se dotkněte tlačítka .
Hodiny se rozběhnou.
OK
• Viz strana91, kdenaleznete informacetýkajícíse problematiky „Rozdíl světového času”.
•Datumačas záznamu se během záznamu nezobrazují, automaticky se však ukládají na pevný disk a následně se zobrazujíběhem přehrávání ([DATA CODE],str. 60).
Krok 7: Výběr poměru stran obrazu (16:9 nebo 4:3) při záznamu
V režimuzáznamu 16:9(širokoúhlý formát) můžete pořizovat širokoúhlý obrazový záznam s vysokým rozlišením.
• Hodláte-li si obrazovýobsah prohlížet na širokoúhlém televizoru, doporučujesezáznam v režimu 16:9 (širokoúhlý formát).
Přepínač POWER
WIDE SELECT
Videosekvence
•Poměr stran obrazu není možno změnit v následujících případech:
–při záznamu videosekvencí – je-li funkce[D. EFFECT] nastavena na
[OLD MOVIE] (Starýfilm) (str. 56).
• V závislosti napoloze transfokátoru(funkce zoom) budou vznikat rozdílné úhly závěru mezi režimy 16:9 (širokoúhlý formát) a4:3.
Přehrávání snímků po připojení videokamery k televizoru
Nastavte menu [TV TYPE] na [16:9] nebo [4:3] podletypu svého televizoru (16:9/4:3) (str. 40).
•Přisledovánísnímků veformátu 16:9(širokoúhlý formát) s položkou [TV TYPE] nastavenou na [4:3] mohou mít snímky vzávislosti na zobrazených objektech hrubý vzhled.
Začínáme
1 Přesuňte přepínač POWER ve
směru šipky tak, aby se rozsvítila kontrolka (Videosekvence).
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
WIDE SELECT vyberte požadovaný obrazový formát.
16:9 (širokoúhlý formát)*
* Při sledování obrazu na LCDmonitoru.
Obraz v hledáčkumůže vypadat odlišně.
4:3*
Statické snímky
1 Přesuňte přepínač POWER do
polohy, ve které se rozsvítí kontrolka (Statické snímky).
Poměr stran obrazu se změní na 4:3.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
WIDE SELECT vyberte požadované nastavení.
• Velikost statického snímku je nastavena na[
2.3M]( )je-lizvolenrežim16:9(širokoúhlý formát). Nastavení maximální velikosti snímku [3.0M]( )jepoužito tehdy,je-lizvolenrežim 4:3.
•Počet zaznamenatelných statických snímkůčiní 9 999.
21
Easy Handycam - použití automatických nastavení videokamery
Obsluha v režimu Easy Handycam
Režim Easy Handycam spočívá v aktivaci funkce, která provádí téměř všechna nastavení automaticky, atopouzejednímstisknutím
Tlačítko EASY (Snadná obsluha)
tlačítka EASY (Snadná obsluha). Zobrazení pouze základníchfunkcí avětší velikost textuna displejiusnadnípoužívánívideokameryi úplným začátečníkům.
Nastavování videokamery během obsluhy v režimu Easy Handycam
Dotkněte se tlačítka [SETUP] (Nastavení) a zobrazte tak dostupné položky nastavení. Podrobné informace o nastavení viz strana 47.
60min STBY
EASY
Dotkněte se
tlačítka
SETUP
•Téměř všechny položkynastavení jsou určeny automaticky.
• Symbol není přiobsluze v režimu Easy Handycam zobrazen.
• Chcete-li provádět taková nastavení, jakými jsou napříkladruční zaostřování a přidávání speciálních efektů, musíte funkci Easy Handycam zrušit.
EASY
LAN­GUAGE
BEEP
CLOCK SET
HDD FORMAT
Tlačítka, která nejsou při obsluze v režimu Easy Handycam funkční
Následující tlačítka nebo funkce nemůžete používat, protože jsou nastaveny automaticky. Nastavíte-li neplatnou funkci, může se zobrazit hlášení [Invalid during Easy Handycam operation] (Neplatná funkce při obsluze v režimu Easy Handycam).
• BACK LIGHT (str. 33)
•Stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT INFO(str. 18)
Nyní zkuste provést záznam strana 24.
Před zahájením záznamu proveďte přípravy popsané v krocích 1 7 (str. 13 až 21).
22
Easy Handycam - použití automatických nastavení videokamery
23
Záznam v automatickém režimu
Přesuňte přepínač POWER ve směru šipky. Zelené tlačítko přitom stiskněteaž poté,kdy bude přepínač POWERvpoloze OFF (CHG).
Pro záznam videosekvencí Pro záznam statických snímků
Videosekvence
1 Přesuňte přepínač POWER A ve směru šipky tak, aby se rozsvítila kontrolka
(Videosekvence).
2 Stiskněte tlačítko EASY (Snadná obsluha).
Zobrazíse hlášení[Easy HandycamoperationON.](Režim EasyHandycamzapnut.)a poté se na LCD monitoru zobrazí symbol .
60min
STBY
Easy Handycam
operation
ON.
EASY
SETUP
3 Stiskněte tlačítko START/STOP B (nebo C).
60min 60minSTBY
EASY
SETUP SETUP
[STBY] (Pohotovostní režim)
Chcete-li záznam zastavit, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
• Režim záznamu [REC MODE] je nastavenna [HQ] (výchozí nastavení) (str. 59).
• Doba, která je k dispozici propostupný záznam snímků, činí až 12hodin.
Záznam dalších snímků
Proveďte krok 3.
24
EASY
00:01:00
REC
[REC] (Záznam)
Statické snímky
1 Přesuňte přepínač POWER A ve směru šipky tak, aby se rozsvítila kontrolka
(Statické snímky).
2 Stiskněte tlačítko EASY (Snadná obsluha).
Zobrazí sehlášení [EasyHandycam operationON.] (Režim EasyHandycam zapnut.)a poté se na LCD monitoru zobrazí symbol .
Easy Handycam - použití automatických nastavení videokamery
112
SETUP
Easy Handycam
operation
ON.
60min
EASY
3 Lehkým stisknutím tlačítka PHOTO D upravte zaostření A a poté toto tlačítko
stiskněte naplno B.
Zvukový
signál
EASY
Bliká bRozsvítí se
112
min
SETUP
Uslyšíte zvuk závěrky.Jakmile zmizí symbol , je snímek uložen.
• Režim záznamu [ QUALITY] je nastavenna [FINE] (výchozí nastavení)(str. 55).
Záznam dalších statických snímků
Proveďte krok 3.
Zrušení funkce Easy Handycam
Stiskněte znovu tlačítko EASY. Symbol zmizí z LCD monitoru.
Cvaknutí
závěrky
min
EASY
SETUP
25
Přehrávání v automatickém režimu
60
Přepínač POWER
Přesuňte přepínač POWERve směru šipky. Zelené tlačítko přitomstiskněteažpoté,kdybude přepínač POWER vpoloze OFF (CHG).
Přehrání snímků
1 Přesuňte přepínač POWER ve směru šipky tak, aby se opět rozsvítila kontrolka
(PLAY/EDIT).
Na LCD monitoru se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Stiskněte tlačítko EASY (Snadná obsluha).
Zobrazíse hlášení[Easy HandycamoperationON.](Režim EasyHandycamzapnut.)a poté se na LCD monitoru zobrazí symbol .
Datum
záznamu Předchozích 6 snímků
Dalších 6 snímků
60min
EASY
DATE
12:34:0121 12 2006
EDIT
SETUP
Poslední zaznamenaná/ přehrávaná videosekvence je označena symbolem i. Dotknete-li se tlačítka i, můžete videosekvencipřehrát od místa, vekterém jste předtím přehrávání zastavili.
26
Záložka (Videosekvence)
Záložka (Statické snímky)
Záložka (Seznam stop) (str. 67)
3 Spusťte přehrávání.
Videosekvence
Dotkněte se záložky (Videosekvence) a poté se dotkněte miniatury videosekvence, kterou chcete přehrát.
SETUP
Přepínání přehrávání/ pozastavení (dotykem)
Následující scéna Datum/čas záznamu
Zpět/Vpřed
Začátek scény/ předchozí scéna
Zastavení (přejítdo obrazovky VISUAL INDEX)
60min
EASY
001-0001
100/112
01:12:34
Po dokončenípřehrávání vybranévideosekvence sena displejiobnoví zobrazeníobrazovky VISUAL INDEX.
• Chcete-li spustit zpomalené přehrávání videosekvence, stiskněte během pozastavení tlačítko / .
•Dotkněte se tlačítek [SETUP] t [VOLUME] a poté upravte hlasitost pomocítlačítek / .
Statické snímky
Dotkněte se záložky (Statické snímky) a poté se dotkněte miniatury snímku, který chcete přehrát.
min
EASY
Přejít do obrazovky VISUAL INDEX
• Zobrazení obrazovky VISUAL INDEX může určitou dobu trvat.
• Dotknete-lise tlačítka[EDIT] na obrazovceVISUAL INDEX, můžetesmazatvybrané snímky.Viz„Mazání snímků”, strana 43.
Předchozí/další
100/112
SETUP
Tlačítko Slide show (Prezentace) (str. 34)
Datum/čas záznamu
Easy Handycam - použití automatických nastavení videokamery
Zrušení funkce Easy Handycam
Stiskněte znovu tlačítko EASY. Symbol zmizí z LCD monitoru.
27
Záznam/přehrávání
Záznam
Ochranná krytka objektivu
Otevírásevzávislostina poloze přepínače POWER.
START/STOP B
Páčka transfokátoru
PHOTO Přepínač POWER
START/STOP A
Kontrolka ACCESS
1 Přesuňte přepínač POWER ve směru
šipky tak, aby se opět rozsvítila příslušná kontrolka.
Zelenétlačítko stiskněte až poté, kdy bude přepínač POWER v poloze OFF (CHG).
2 Spusťte záznam.
Videosekvence Statické snímky
Stiskněte tlačítko START/STOP A (nebo B).
60min
REC
00:01:00
START/ STOP
[STBY](Pohotovostnírežim)b[REC](Záznam)
P-MENU
Chcete-lizáznamzastavit,stiskněteznovu tlačítko START/STOP.
• Je-li po ukončenízáznamu rozsvícenakontrolka ACCESS (Přístup),znamená to,že ještě probíhá zápisdat
na pevný disk. Nevystavujte videokameru nárazůmnebopůsobení vibrací, neodnímejte akumulátor a neodpojujte síťový adaptér.
•Nemůžete současně provádětzáznam videosekvencí i statických snímků.
• Doba, která je k dispozici propostupný záznam videosekvencí, činí až 12 hodin.
•Přesáhne-li velikost datového souboruvideosekvence 2 GB, je automaticky vytvořen dalšísoubor.
• Nastavení kvality videosekvencí viz [REC MODE](režim záznamu) (str. 59),nastavení kvality statických
snímků viz [ IMAGE SIZE] (Velikostsnímku) (str. 55).
28
Lehkým stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření A a poté toto tlačítko stiskněte naplno B.
Zvukový
signál
60min
FINE
3.0M
Bliká bRozsvítí se
Cvaknutí
123
P-MENU
Uslyšítezvukzávěrky.Jakmilezmizísymbol
, snímek je zaznamenán.
závěrky
Přehrávání
60
1 Přesuňte přepínač POWER do polohy, ve které se opakovaně rozsvítí kontrolka
(PLAY/EDIT).
Na LCD monitoru se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Datum záznamu
60min
Předchozích 6 snímků
Dalších 6 snímků
Záložka (Videosekvence)
•Přesunutím páčkytransfokátoru ze změníúdaj obrazovky VISUAL INDEX ze6 na12. Totonastavení umožňuje současnézobrazení většího počtu snímků.
•Dotkněte se tlačítka [ DISPLAY]v menu STANDARDSET (Standardnínastavení) anastavte tak počet miniatur, kterébudou zobrazeny na obrazovce VISUAL INDEX (str.61)
• Stisknete-li tlačítko / a podržíte je, můžeterychle procházet indexy miniatur.
Záložka (Statické snímky)
2 Spusťte přehrávání.
Videosekvence Statické snímky
Dotkněte se záložky (Videosekvence) a poté se dotkněte videosekvence, kterou chcete přehrát.
Začátek scény/ předchozí scéna
Přepínání přehrávání/pauza (dotykem)
Následující scéna
DATE
12:34:0121 12 2006
P-MENU
EDIT
Poslední zaznamenaná/ přehrávanávideosekvence je označena symbolem i. Dotknete-li se tlačítka i, můžete videosekvenci přehrát od místa, ve kterém jste předtím přehrávání zastavili.
Záložka (Seznam stop) (str. 67)
Dotkněte se záložky (Statické snímky) a poté se dotkněte statického snímku, který chcete přehrát.
60min
111/112
Záznam/přehrávání
001-1000
Stop (přejítdo obrazovky VISUAL INDEX)
P-MENU
Zpět/Vpřed
Po dokončení přehrávání se opětzobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Chcete-li spustit zpomalenépřehrávání videosekvence, stiskněte během pozastavení tlačítko / .
• Jedním dotknutím tlačítka / se přehrávání zpět/vpřed přepnena přibližně pětinásobnou rychlost, dvojí dotknutí zrychlí přehrávání přibližně 10krát, trojí dotknutí přibližně 30krát a čtyřidotknutí přibližně 60krát.
Tlačítko
101-0001
Přejít doobrazovky VISUAL INDEX
Předchozí /další
P-MENU
Slide show (Prezentace) (str. 34)
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se tlačítek poté upravtehlasitost pomocí tlačítek /
.
•Nemůžete-li najít položku [VOLUME] (Hlasitost) v obrazovce , dotkněte se menu [SETUP] (Nastavení) (str. 46).
t
[VOLUME] a
Pokračování
,
29
Přehrávání (pokračování)
Vyhledávání požadovaných snímků podle data (funkce Date Index)
Požadované snímky můžete účinně vyhledávat podle data.
1 Přesuňte přepínač POWER do
polohy, ve které se opakovaně rozsvítí kontrolka (PLAY/EDIT).
Na LCD monitoru sezobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
DATE
60min
12:34:0121 12 2006
P-MENU
EDIT
2 Chcete-li vyhledávat
videosekvence, dotkněte se záložky (Videosekvence). Chcete-li vyhledávat statické snímky, dotkněte se záložky (Statické snímky).
4 Dotkněte se tlačítka Předchozí/
následující datum a vyberte datum pořízení požadovaného snímku.
DATE
60min
1 5 2006
5 5 2006 10 6 2006 15 6 2006 20 7 2006 25 7 2006 30 8 2006
1 9 2006
12:3421 12 2006
END
OK
P-MENU
5 Dokud je zvýrazněno vybrané
datum pořízení požadovaného snímku, dotkněte se tlačítka .
Snímky, kterým je přiřazeno vybrané datum,se zobrazínaobrazovce VISUAL INDEX.
3 Dotkněte se tlačítka [DATE]
(Datum).
Na obrazovce se zobrazí data pořízení záznamů snímků.
Vraťte se do obrazovky VISUAL INDEX
60min
DATE
1 5 2006
5 5 2006 10 6 2006 15 6 2006 20 7 2006 25 7 2006 30 8 2006
1 9 2006
Tlačítko Předchozí/následujícídatum
30
12:3421 12 2006
END
OK
P-MENU
Loading...
+ 73 hidden pages