SONY DCR-SR77, DCR-SR57, DCR-SR37 User Manual [fr]

Cliquez
Guide pratique de Handycam
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/
SR67E/SR77E/SR87E
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR

Utilisation du Guide pratique de Handycam

Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations vous permettant d’utiliser au mieux les fonctionnalités de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de Handycam en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Les informations relatives à l’utilisation de votre caméscope lorsqu’il est raccordé à un ordinateur se trouvent dans le Mode d’emploi du caméscope et le Manuel de PMB qui constitue l’Aide du logiciel
PMB (Picture Motion Browser) » fourni.
«

Recherche rapide d’informations

Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page correspondante.
Cliquez ici.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Vous pouvez rechercher une option par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam.
A propos de ce Guide pratique de Handycam
Les images d’illustration utilisées à titre d’exemple dans ce Guide pratique de Handycam ont été capturées
à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope.
Le modèle DCR-SR87E est utilisé pour les illustrations de ce guide, sauf mention contraire.
a
ns ce Guide pratique de Handycam, le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick
D PRO Duo » sont appelés « support d’enregistrement ».
Les « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés par le terme « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi. La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis
préalable.
2

Table des matières

Utilisation du Guide pratique de Handycam . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 2
Recherche rapide d’informations . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . . 2
Techniques d’enregistrement utiles . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . 6
Pièces et commandes .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . 7
Indicateurs . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. 8
HOME » et « OPTION » - Comment utiliser au mieux les deux types de menus
«
. .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. 10
Utilisation de
Utilisation de
Liste des options des menus . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 12
Liste des options de
Liste des options de
A lire avant d’utiliser votre caméscope . . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. 14
Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . . 15
HOME MENU. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 10
OPTION MENU . . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. 10
HOME MENU .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 12
OPTION MENU . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 13
Préparation
Etape 1 : chargement de la batterie .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 17
Etape 2 : mise sous tension et réglage de la date et de l’heure . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. 20
Modification du réglage de la langue . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. 21
Enregistrement/lecture
Cinq conseils pour réussir vos enregistrements . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. . 22
Enregistrement et lecture faciles de films et de photos (Mode
. .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. 23
Enregistrement de films . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 23
Prise de photos . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . . 24
Lecture de films .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . . 26
Visionnage de photos . .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 27
Enregistrement .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . . 29
Enregistrement de films . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 29
Prise de photos . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . . 31
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 33
Zoom . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . . 33
Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement surround
canaux) (DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E) . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 34
5,1
Réglage de l’exposition des sujets en contre-jour .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 34
Enregistrement en mode miroir .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 35
Commutation de l’affichage à l’écran . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . . 35
Lecture sur le caméscope. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 36
Easy Handycam)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
3
Lecture de films .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . . 36
Visionnage de photos . .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 37
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 39
Recherche de la scène de votre choix par signet (Index des pellicules) . .. . .. . 39
Recherche de la scène de votre choix par visage (Index des visages) . .. .. . .. . . 40
Recherche d’images par date (Index des dates) . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . . 41
Utilisation du zoom PB sur des photos . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. 42
Lecture d’une série de photos (Diaporama) . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . . 43
Lecture d’images sur un téléviseur .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 44
Montage
Suppression de films ou de photos . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . 47
Capture de photos à partir d’un film .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. 49
Copie de films ou de phot
PRO Duo » . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . 50
Copie de films . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 50
Copie de photos . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . . 51
Protection de films et de photos enregistrés . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. 52
Division d’un film. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . . 54
Utilisation de la liste de lecture de films . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . 55
Création d’une liste de lecture . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 55
Lecture de la liste de lecture . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 56
Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD ou d’un enregistreur .. . .. . .. .. . .. .. . . 57
Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express .. . .. .. . .. . 57
Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc., autre que le DVDirect
Express . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. 59
Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc. . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. 60
Vérification des informations relatives à la batterie . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 62
os depuis le disque dur interne vers un « Memory Stick
Utilisation du support d’enregistrement
Changement de support d’enregistrement .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. 63
Sélection du support d’enregistrement . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . . 63
Sélection du support d’enregistrement pour les photos .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 63
nser
tion du « Memory Stick PRO Duo » . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . 64
I
Vérification des informations relatives au support . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 66
Suppression de tous les films et de toutes les photos (Formatage) .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 67
Comment éviter que les données du disque dur interne ne soient récupérées . . .. .. 68
Personnalisation de votre caméscope
REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement des films) . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . 69
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement des photos) . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 74
AFF.REGL.IMAGES (Options permettant de personnaliser l’affichage). . .. .. . .. . .. .. . .. . 76
REGL.SON/AFF. (Options permettant de régler le son et l’écran) . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. 78
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
4
REGLAGES SORTIE (Options disponibles lors du raccordement à un téléviseur) . .. .. 80
REG.HOR./
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. . 82
Fonctions réglées dans
LAN. (Options permettant de régler l’heure et la langue) . . . .. .. . .. . .. .. 81
OPTION MENU . . .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . 84
Dépannage
Dépannage . . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 91
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 96
Informations complémentaires
Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être enregistrées
. .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . . 100
Durée d’enregistrement et de lecture prévue en fonction de chaque batterie
. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. 100
Durée d’enregistrement pour les films . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 101
Nombre prévu de photos pouvant être enregistrées . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . 102
Utilisation de votre caméscope à l’étranger . . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . 103
tructure des fichiers/dossiers sur le disque dur interne et le « Memory Stick PRO
S
Duo » . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . 105
Précautions et entretien .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 107
opos du «
A pr
A propos de la ba
A propos de la manipulation de votre caméscope .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . 110
Index . . . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 115
Memory Stick » . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 107
tterie « InfoLITHIUM » . . . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . 108
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
5

Techniques d’enregistrement utiles

Vérification de votre swing de golf
SPORTS ..................................................... 87 Compensation du contre-jour ................... 34
Fleurs en prise de vue rapprochée
PORTRAIT .................................................. 87
MISE AU PT. ...............................................86
TELE MACRO .............................................. 85
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
MISE AU PT. ...............................................86
MISE PT CEN. ............................................. 85
SPOT./M.PT C............................................. 84
Prise de vue correcte sur une piste de ski ou une plage
PLAGE .......................................................87
NEIGE ........................................................ 87
Enfant sur scène sous un projecteur
PROJECTEUR.............................................. 87
Splendeur de feux d’artifice
FEU D’ARTIFICE .......................................... 87
MISE AU PT. ...............................................86
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
6

Pièces et commandes

Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.
Haut-parleur
Microphone intégré (34)
Objectif (objectif Carl Zeiss) (16)
Commutateur LENS COVER (23, 24, 29,
31)
Connecteur A/V à distance (44, 60)
Témoin ACCESS (disque dur) (17)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données.
Batterie (17)
Manette de déblocage BATT (batterie)
(18)
Prise DC IN (17)
Fente pour « Memory Stick Duo » (64)
Témoins (film)/ (photo) (20)
Touche MODE (25, 31)
Touche START/STOP (24, 30)
Sangle (23, 29)
Crochet pour bandoulière
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au logement du trépied à l’aide d’une vis de
épied (vendue séparément : la longueur de la
tr vis doit être inférieure à 5,5 mm).
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Manette de zoom motorisé (33, 42)
Touche PHOTO (25, 31)
Témoin CHG (charge) (17)
Ecran LCD/Ecran tactile (10, 35)
Si vous faites pivoter l’écran LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette position est pratique pour la lecture.
Touche (HOME)* (10)
Touches de zoom* (33, 42)
Touche START/STOP* (24, 30)
* DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/
SR77E/SR87E
7
Indicateur Signification
NIV.REF.MIC faible (90) SEL.GD FRMAT (70)
60 min
Autonomie de la batterie Bouton de retour (10)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Touche POWER (20)
Touche DISP (affichage) (35)
Touche EASY (24)
Touche (DISC BURN) (reportez-vous
au Mode d’emploi du caméscope)
Touche (AFFICHER LES IMAGES)
(26, 36)
Témoin d’accès (« Memory Stick PRO
Duo ») (64)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire
des données.
Touche (compensation du contre-
jour) (34)
Touche RESET
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge.
Prise (USB) (59)
DCR-SR37E/SR38E/SR57E/SR77E : sortie
uniquement

Indicateurs

En haut à gauche Au centre En haut à droite
En bas
En haut à gauche
Indicateur Signification
Bouton HOME (10) MODE AUDIO* (69) Enregistrement avec
retardateur (90) MIC ZOOM INTEG. (90)
Au centre
Indicateur Signification
[VEILLE]/[ENR.]
Statut d’enregistrement (24, 30)
Format photo (74)
Diaporama activé (43)
Avertissement (96)
Mode de lecture (27, 37)
En haut à droite
Indicateur Signification
0:00:00
[00 min]
9999 9999
100/112
Mode d’enregistrement (HQ/SP/LP) (69)
Support d’enregistrement/ de lecture/de montage (63)
Compteur (heures: minutes:secondes) (23, 29, 36)
Durée d’enregistrement restante estimée (23, 29)
FONDU (89) Capteur de chute désactivé
(83) Capteur de chute activé
(83) Nombre approximatif
de photos pouvant être enregistrées et support d’enregistrement (25, 31)
Dossier de lecture (38) Film ou photo en cours de
lecture/nombre total de films ou photos enregistrés (26, 27, 36, 37)
8
En bas
Indicateur Signification
Index des visages (40)
Mise au point manuelle (86)
SELECTION SCENE (87)
Balance des blancs (88) SteadyShot désactivé (71) SPOT./M.PT C. (84)/
EXPOSITION (86)/ SPOTMETRE (84)
TELE MACRO (85)
Compensation du contre­jour (34)
Bouton OPTION (10) Bouton AFFICHER LES
IMAGES (26, 36) Bouton de diaporama (43)
101-0001
101-0005
Nom du fichier de données (27, 37)
Image protégée (52) Bouton VISUAL INDEX
(27, 37)
* DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E
Les indicateurs et leur position peuvent apparaître différemment sur votre écran.
Certaines options peuvent ne pas apparaître selon le modèle de votre caméscope.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
9
« HOME » et
OPTION » -
« Comment utiliser au mieux les deux types de menus

Utilisation de HOME MENU

Lorsque vous appuyez sur la touche
(HOME), le bouton HOME MENU s’affiche. Vous pouvez alors modifier les réglages de votre caméscope, etc.
(HOME)
Touche
(HOME)
Vous ne pouvez pas sélectionner les
options ou réglages grisés.
Utilisation de la fonction HELP
Pour afficher les descriptions dans le HOME MENU, touchez l’écran HOME MENU. (Le bas du bouton
devient orange.) Touchez ensuite l’option
dont vous souhaitez connaître le contenu.
(HELP) sur

Utilisation de OPTION MENU

Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Les options de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Touchez la catégorie souhaitée
l’option de menu à modifier.
Option de menu
Catégorie
Suivez les instructions affichées
sur l’écran.
Une fois le réglage terminé,
touchez
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
touchez Pour revenir à l’écran précédent, touchez
Pour masquer l’écran HOME MENU,
touchez
.
/ .
.
.
(OPTION)
Touchez l’onglet souhaité
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Onglet
Une fois le réglage terminé,
touchez
.
10
Remarques
Si l’option souhaitée n’apparaît pas sur l’écran, touchez un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet n’apparaisse.)
Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU en mode Easy Handycam.
Les onglets et les éléments qui s’affichent sur l’écran dépendent de l’état de l’enregistrement ou de la lecture en cours de votre caméscope.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
11

Liste des options des menus

GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du caméscope
INFOS BATTERIE p. 62

Liste des options de HOME MENU

Catégorie (PRISE DE VUE)
FILM*1 p. 29
1
PHOTO
*
p. 31
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
VISUAL INDEX*1 p. 37
PELLICULE*1 p. 39
VISAGE*1 p. 40
LISTE DE LECTURE p. 56
Catégorie (AUTRES)
SUPPRIMER*
CAPTURE PHOTO p. 49 COPIER FILM
COPIER PHOTO
MONT
EDITER LISTE LECT.
CONNEXION USB
1
SUPPRIMER p. 47 SUPPRIMER p. 47
COPIER en sél COPIER/da
COPIER TOUT p. 50
COPIER en sélec COPIER/da
SUPPRIMER p. 47
SUPPRIMER p. 47 PROTECTION PROTECTION
DIVISER p. 54
AJOUTER p. 55
AJOUTER/date p. 55
SUPPRIMER p. 56 SUPP.TOUT p. 56 DEPLACER p. 56
CONNEXION USB p. 59
CONNEXION USB p. 59
. p. 50
te p. 50
t. p. 51
te p. 51
p. 52 p. 52
Catégorie (GERER SUPPORT)
REG.SUPP.FILM*1 p. 63 REG.SUPP.PHOTO INFOS SUR SUPP. p. 66 FORMAT.SUPPORT REPAR.F.BD.IM. p. 95
1
*
p. 63
1
*
p. 67
Catégorie (REGLAGES)
REGL.FILMS APP.
MODE ENR. p. 69 MODE AUDIO SEL.GD FRMAT p. 70 ZOOM NUM.
STEADYSHOT p. 71
OBT.LENTE AUTO p. 71
GE GUIDE p. 72
IMA REG.
REGL.VISAGE*1 p. 73
REGL.PHOTO APP.
TAILLE*1 p. 74
N°FICHIER p. 74
.LENTE AUTO p. 75
OBT
GE GUIDE p. 75
IMA
AFF.REGL.IMAGES
CODE DONNEES
REGL.SON/AFF.
VOLUME
1
*
BIP LUMI.LCD p. 78 NIV.ÉCL.L COULEUR L
REGLAGES SORTIE
FORMA SORTIE AFF
REG.HOR./
REGL.HORLOGE REGL.ZONE p. 81 HEURE ETE
REGL.LANGUE*1 p. 81
2
*
p. 69
p. 70
REST. p. 72
p. 76
1
*
p. 27, 37
p. 78
CD p. 78
CD p. 79
T TV p. 80
. p. 80
LAN.
1
*
p. 20
p. 81
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
12
REGL.GENERAUX
MODE DEMO p. 82 ET
ALONNAGE p. 111
UTO p. 82
ARRET A MISE S.TENS./LCD
.CHUTE p. 83
CAPT
[REGL.SON/AFF.] devient [REGLAGES SON] en mode Easy Handycam.
1
*
Vous pouvez régler cette option en mode Easy
Handycam.
2
*
DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E
p. 83

Liste des options de OPTION MENU

Les options suivantes sont disponibles uniquement dans OPTION MENU.
Onglet
SPOT./M.PT C. p. 84 SPOTMETRE p. 84 MISE PT CEN. p
CRO p. 85
TELE MA EXPOSITION p MISE AU PT SELECTION SCENE BAL BLANCS p
. p. 86
p. 87
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
. 85
. 86
. 88
Onglet
FONDU p. 89
Onglet
MIC ZOOM INTEG. p. 90 NIV.REF.MIC p. 90
ARDATEUR p. 90
RET
L’onglet affiché ou l’absence d’onglet dépend de la situation
DIAPORAMA p. 43 REG.DIAPORAMA p. 43
13

A lire avant d’utiliser votre caméscope

Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Câble de raccordement A/V (1)  Câble USB (1)  Batterie rechargeable
Uniquement pour les modèles DCR­SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/
R67E
: NP-FH30 (1)
S Uniquement pour les modèles DCR-
R77E/S
R87E : NP-FH50 (1)
S
CD-ROM « Handycam Application
Software » (1)
« PMB (Picture Motion Browser) »
comprenant le « Manuel de PMB »
« Guide pratique de Handycam » (PDF)
« Mode d’emploi du caméscope » (1)
Pour en savoir plus sur les « Memory Stick »
compatibles avec ce caméscope, reportez-vous
age 64.
à la p
Utilisation du caméscope
Ne tenez le caméscope ni par les parties
suivantes, ni par le cache des prises.
Ecran LCD
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
ortez-vous à la section « A propos de la
Rep manipulation de votre caméscope
N’effectuez aucune des opérations suivantes quand les témoins de mode
(Photo) (p. 20) ou les témoins ACCESS/ d’accès (p. 17, 64) sont allumés ou clignotent. Sinon, le support d’enregistrement risque d’être endommagé, les images enregistrées perdues ou d’autres dysfonctionnements risquent de
venir :
ur
s
éjection du « Memory Stick PRO Duo » du caméscope ;
retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
améscope ;
du c application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un dysfonctionnement du caméscope.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
» (p
(Film)/
. 110).
Options de menu, panneau LCD et objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou d’enregistrement actuelles.
L’écran LCD est le produit d’une technologie
xt
rêmement pointue et plus de 99,99 % des
e pixels sont opérationnels. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et proviennent du processus
e f
abrication ; ils n’affectent en aucun cas la
d qualité de l’enregistrement.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Batterie
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
14
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés
à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des dysfonctionnements.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
a
méscope (p. 81).
c
Enregistrement
Avant le début de tout enregistrement, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un dysfonctionnement du caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.

Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur

Sauvegardez toutes vos données d’images
Pour éviter la perte de vos données d’images, sauvegardez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe. Il est recommandé de sauvegarder les données d’images sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre ordinateur (reportez-vous au Mode d’emploi du caméscope). Vous pouvez
également enregistrer vos données d’images avec un graveur DVD, un magnétoscope ou un
registreur DVD/HDD (p. 57).
en
Evitez d’appliquer des chocs ou des vibrations à votre caméscope
Le disque dur du caméscope risquerait de ne
pas être reconnu, ou l’enregistrement ou la lecture pourrait s’avérer impossible.
Veillez particulièrement à éviter tout choc pendant l’enregistrement/la lecture. A la fin de l’enregistrement, évitez d’appliquer des vibrations ou des chocs au caméscope aussi longtemps que le témoin ACCESS est allumé.
Si vous utilisez une bandoulière (vendue séparément), évitez de heurter le caméscope contre des objets.
N’utilisez pas votre caméscope dans des endroits très bruyants.
A propos du capteur de chute
Afin de protéger le disque dur interne des conséquences d’une chute, le caméscope est
té d’une fonction de capteur de chute (p. 83).
do En cas de chute, ou en l’absence de gravité, le son émis lorsque cette fonction est activée par le caméscope risque également d’être enregistré. Si le capteur de chute détecte des chutes à répétition, l’enregistrement/la lecture risque d’être interrompu(e).
Remarques sur la batterie et l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher l’adaptateur secteur une fois le caméscope mis hors tension.
Remarque sur la température de fonctionnement
Si la température du caméscope est trop élevée ou trop basse, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer ou lire des images sur le caméscope en raison de l’activation de la protection du caméscope contre ce type de situations. Dans ce cas, un indicateur apparaît sur l’écran LCD
96).
.
(p
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
15
Si le caméscope est raccordé à un ordinateur
N’essayez pas de formater le disque dur ou la
zone de stockage des fichiers de musique du caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement du caméscope.
Remarque sur l’utilisation du caméscope en altitude
Ne mettez pas le caméscope sous tension dans un environnement basse pression, lorsque
altitude est supérieure à 5 000 mètres. Vous
l’ risqueriez d’endommager le lecteur de disque dur de votre caméscope.
Remarque sur la mise au rebut et le transfert de propriété
Même si vous exécutez l’opération [ SUPPR. TOUT], [ SUPPORT], certaines données risquent de ne pas être entièrement effacées du disque dur. Lorsque vous cédez le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération [ la récupération de vos données. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du caméscope, il est recommandé de détruire le corps du caméscope.
SUPPR.TOUT] ou [FORMAT.
VIDE] (p. 68) afin d’empêcher
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des images, exécutez l’opération [FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support d’enregistrement. Les images ne peuvent être ni sauvegardées, ni enregistrées. Dans ce cas, sauvegardez d’abord vos images
upport externe quelconque (p. 57,
ur un s
s reportez-vous également au Mode d’emploi du caméscope), puis exécutez [FORMAT.
UP
PORT] (p. 67).
S
Objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Le chiffre indique la quantité de lumière émanant d’un sujet et entrant dans l’objectif.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
16

Préparation

Etape 1 : chargement de la batterie

Témoin CHG
(charge)
Fiche CC
Prise DC IN
Cordon d’alimentation
Vous pouvez recharger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre qu’une batterie de la série H sur votre
caméscope.
Mettez votre caméscope hors tension en refermant l’écran LCD.
1
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
2
déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
3
caméscope et à la prise murale.
Veillez à ce que le repère de la fiche CC soit orienté vers le bas.
Le témoin CHG (charge) s’allume et le chargement commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
4
prise DC IN de votre caméscope.
Témoin ACCESS (disque dur)
Batterie
Adaptateur secteur
Vers la prise murale
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement et de lecture, reportez-vous à la page 100.
Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie restante approximative de la batterie au moyen de l’indicateur d’autonomie de la batterie situé en haut en gauche de l’écran LCD.
17
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire au chargement complet d’une batterie totalement déchargée.
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E
Batterie Durée de charge NP-FH30 (fournie) 115 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
DCR-SR77E/SR87E
Batterie Durée de charge NP-FH50 (fournie) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Lorsque la batterie du caméscope est chargée à 25 C (une température comprise entre 10 C et 30 C est
recommandée)
Retrait de la batterie
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) et retirez la batterie .
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les mêmes réglages que ceux décrits à la section « Etape 1 : chargement de la batterie ». M
ême si la batterie est installée, elle ne se décharge pas.
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez recharger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni avec votre caméscope, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou que vous débranchez l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et
vérifiez que les témoins Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :
la batterie n’est pas correctement installée ; la batterie est endommagée.
(Film)/ (Photo) (p. 20)/ACCESS (p. 17)/d’accès (p. 64) sont éteints.
18
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO]).
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
e c
ourt-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
N métallique. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
19

Etape 2 : mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
Touche POWER
(Film) : pour enregistrer des films
(Photo) : pour enregistrer des photos
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
2
touchez [SUIVANT].
Touchez le bouton sur
l’écran LCD.
Pour régler à nouveau la date et l’heure, touchez (HOME) (REGLAGES) [REG.
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis touchez
3
L’horloge démarre.
LAN.] [REGL.HORLOGE]. Si une option n’apparaît pas sur l’écran, touchez /
HOR./ jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
/ , puis
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement
enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l’heure, touchez DONNEES] [DATE/HEURE]
(HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] [CODE
.
20
Vous pouvez désactiver les bips de fonctionnement en touchant (HOME) (REGLAGES)
[REGL.SON/AFF.] [BIP] [ARRET] Si le bouton que vous touchez ne réagit pas correctement, étalonnez le panneau tactile (p. 111).
.
Mise hors tension de l’appareil
Fermez l’écran LCD. Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se met hors tension.
Touche POWER
Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
Lorsque [MISE S.TENS./LCD] (p. 83) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran afin de les afficher dans une langue donnée. Touchez la langue de votre choix
(HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] [ REGL.LANGUE]
.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
21

Enregistrement/lecture

Cinq conseils pour réussir vos enregistrements

Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre un bougé du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas agiter le caméscope.
Zoomez en douceur
Effectuez des zooms avant et arrière lentement et en douceur. N’abusez pas du zoom, dans le cas contraire, vous obtiendrez des films qui lasseront vos spectateurs.
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Immobilisez-vous, puis déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la scène.
Donnez plus de relief à vos films grâce
aux commentaires
Réfléchissez au son à enregistrer avec vos films. Effectuez un commentaire sur le sujet ou parlez au sujet pendant la prise de vue. Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est enregistrée.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Utilisez les accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope. En utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper de l’épuisement de la batterie.
22
Enregistrement et lecture faciles de films et de photos (Mode
Easy Handycam)
Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire facilement des films et des photos (mode Easy Handycam). Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage. Les autres options sont réglées automatiquement.
Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, pratiquement tous les réglages des menus reviennent
automatiquement aux réglages par défaut. (Certaines options de menu conservent les réglages effectués avant le passage en mode Easy Handycam.)

Enregistrement de films

Par défaut, les films sont enregistrés sur le disque dur (p. 63).
Fixez la sangle.
Ouvrez le cache de l’objectif.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 20).
23
Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
[VEILLE] [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Conseils
L’option [MODE ENR.] est réglée sur [SP] (p. 69).

Prise de photos

Ouvrez le cache de l’objectif.
24
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 20).
Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin
(Photo).
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Clignote S’allume
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée sur le disque dur interne.
25

Lecture de films

Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 20).
Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
Touchez l’onglet (Film) ()  le film de votre choix ().
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
HOME MENU
6
images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran d’enregistrement
: affiche l’écran Index des pellicules (p. 39).
: affiche l’écran Index des visages (p. 40).
 
: affiche les films.
: affiche les photos.
s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous touchez le film ou la
photo comportant , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois.
’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
( s
Recherche les images par date (p. 41)
26
La lecture du film sélectionné commence.
Réglage du volume
Précédent
Suivant
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Arrêt
Avance rapide
Retour rapide
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en touchant
Vous pouvez régler le volume en touchant de lecture.
églage de [CODE DONNEES] est [DATE/HEURE] (p. 76).
Le r
Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [REG.SUPP.
.
63).
FILM] (p
effectuez le réglage avec / en cours
/ en cours de pause.
Pause/lecture

Visionnage de photos

Sur l’écran VISUAL INDEX, touchez l’onglet (Photo) () la photo de votre choix ().
La lecture de la photo sélectionnée commence.
Précédent
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Diaporama/pause
Suivant
27
Conseils
Le réglage de [CODE DONNEES] est [DATE/HEURE] (p. 76).
Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [REG.SUPP.
H
OTO] (p. 63).
P
Désactivation du mode Easy Handycam
Une fois l’enregistrement terminé ou après avoir fermé l’écran de réglage du menu, appuyez de nouveau sur EASY.
disparaît de l’écran LCD.
Réglages du menu en mode Easy Handycam
Appuyez sur (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements de réglage. Pour plus d’informations sur les options de menu disponibles, reportez-vous à la
ction « Liste des options des menus » (p
se
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser
Désactivez le mode Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les réglages.
OPTION MENU.
. 12).
Touches inopérantes en mode Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode Easy Handycam étant donné qu’elles sont activées automatiquement. Si vous effectuez une opération incorrecte, [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut apparaître.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
28

Enregistrement

Enregistrement de films

Par défaut, les films sont enregistrés sur le disque dur interne (p. 63).
Fixez la sangle.
Ouvrez le cache de l’objectif.
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 20).
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
29
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
[VEILLE] [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement des films, reportez-vous à la page 101.
 
La durée maximale d’enregistrement en continu pour les films est d’environ 13 heures.
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Vous pouvez changer de support d’enregistrement et de mode d’enregistrement (p.
STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE] par défaut.
[
Une fois le caméscope mis sous tension, plusieurs secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps.
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope interrompt l’enregistrement.
Si le témoin ACCESS/d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des données sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Evitez d’appliquer des chocs ou des vibrations à votre caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur.
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement, l’espace libre restant, etc., en touchant
(GERER SUPPORT) [INFOS SUR SUPP.] (p. 66).
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope , puis réglez l’angle . S
i vous faites pivoter le panneau LCD à 180 degrés sur le côté de l’objectif
pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir.
63, 69).
(HOME)
, vous
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
90
degrés (maximum)
90
degrés vers le caméscope
180
degrés (maximum)
Lorsque vous ouvrez ou fermez l’écran LCD ou que vous ajustez l’angle, veillez à ne pas appuyer par inadvertance sur les touches situées sur le côté de l’écran LCD (DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/SR77E/ SR87E).
Conseils
Si un visage est détecté pendant l’enregistrement d’un film,
clignote et le visage détecté est enregistré
dans l’index. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez rechercher une scène par image de visage ([Index
s visages], p. 40).
de
us pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 49).
Vo
30
Vous pouvez changer de mode de prise de vue en touchant (HOME)  (PRISE DE VUE) 
[FILM].
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous
uvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture (p. 76).
po

Prise de photos

Par défaut, les photos sont enregistrées sur le disque dur interne (p. 63).
Ouvrez le cache de l’objectif.
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 20).
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo).
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
31
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Clignote S’allume
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Reportez-vous à la page 102 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
 
Pour modifier la taille des images, touchez
TAILLE] le réglage souhaité (p. 74).
[
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que
(HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.]
est affiché.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
32

Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos

Zoom

Vous pouvez agrandir des images avec la manette de zoom motorisé. Vous pouvez également agrandir des images avec les boutons de zoom de l’écran LCD (DCR­SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/SR77E/SR87E).
e n
iveau d’agrandissement de votre caméscope est le suivant :
L DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E : 60 fois la taille d’origine DCR-SR77E/SR87E : 25 fois la taille d’origine
Plan plus large (Grand angle)
Vue rapprochée (Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.
Remarques
SteadyShot peut ne pas réduire le flou de l’image autant que vous le souhaitez lorsque la manette du zoom motorisé est réglée du côté T (téléobjectif).
Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré.
Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom avec les touches de zoom situées sur le cadre LCD (DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/SR77E/SR87E).
La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette
st d’environ 1 cm en grand angle et d’environ 150 cm en téléobjectif (DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/
e SR57E/SR67E). La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette
s
t d’environ 1 cm en grand angle et d’environ 80 cm en téléobjectif (DCR-SR77E/SR87E).
e
Conseils
Vo
us pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 70) si vous souhaitez effectuer un zoom plus important.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
33

Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement surround 5,1 canaux) (DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E)

Le son surround 5,1 canaux Dolby Digital peut être enregistré à l’aide du microphone intégré. Vous pouvez obtenir un son réaliste lors de la lecture de films sur des appareils compatibles
ec le son surround 5,1 canaux.
av
Microphone intégré
Remarques
Lors de la lecture d’un son 5,1 canaux sur le caméscope, le son 5,1 canaux est automatiquement converti et émis en son 2 canaux.
Conseils
Pour le son d’enregistrement, vous avez le choix entre [SURROUND 5.1ch] (
) ([MODE AUDIO], p. 69).
(
Vous pouvez créer un disque contenant les films enregistrés sur votre caméscope sur un ordinateur à
aide du logiciel fourni. Si vous lisez le disque sur un système surround 5,1 canaux, vous pouvez obtenir
l’ un son réaliste.
) ou [STEREO 2ch]

Réglage de l’exposition des sujets en contre-jour

Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Pour régler l’exposition des sujets en contre-jour, appuyez sur la touche (compensation du contre-jour) pour afficher . Pour annuler la fonction de compensation du contre-jour, appuyez de nouveau sur la touche (compensation du contre-jour).
34

Enregistrement en mode miroir

Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope , puis faites-le pivoter à 180 degrés vers l’objectif .
Conseils
Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.

Commutation de l’affichage à l’écran

Les informations (autonomie de la batterie, etc.) sont affichées ou disparaissent chaque fois que vous appuyez sur DISP.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
35

Lecture sur le caméscope

Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur le disque dur interne (p. 63).

Lecture de films

Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 20).
Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
Vous pouvez également afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur (AFFICHER LES
IMAGES) sur l’écran LCD
Touchez l’onglet (Film) ()  le film de votre choix ().
Précédent
Vers la liste des dates d’
enregistrement (p. 41)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Suivant
Retour au mode d’enregistrement
: affiche l’écran Index des pellicules (p. 39).
: affiche l’écran Index des visages (p. 40).
 
: affiche les films.
: affiche les photos.
s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous touchez le film ou la
photo comportant , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois.
’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
( s
36
La lecture du film sélectionné commence.
Précédent
Suivant
Réglage du volume
Arrêt
Retour rapide
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Touchez
Au fur et à mesure que vous touchez environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois.
ous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en touchant
V IMAGES) [VISUAL INDEX].
La date, l’heure et les conditions de prise de vue sont automatiquement enregistrées pendant l’enregistrement. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les afficher pendant la lecture en touchant [CODE DONNEES] le réglage souhaité
/ en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
/ en cours de lecture, la vitesse de lecture augmente
(HOME) (AFFICHER LES
(HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES]
.
OPTION
Avance rapide
Pause/lecture
Réglage du volume sonore des films
Lors de la lecture de films, touchez  effectuez le réglage avec / .
Vous pouvez régler le volume sonore à partir de OPTION MENU.

Visionnage de photos

Touchez l’onglet (Photo) () la photo de votre choix () sur l’écran VISUAL INDEX.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
37
La photo sélectionnée s’affiche.
Précédent
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Conseils
Lorsque vous visionnez des photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo », lecture) s’affiche sur l’écran.
Pour lancer/arrêter le diaporama
Suivant OPTION MENU
(dossier de
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
38

Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos

Recherche de la scène de votre choix par signet (Index des pellicules)

Les films peuvent être divisés à intervalles réguliers et la première scène de chaque section s’affiche sur l’écran INDEX. Vous pouvez lancer la lecture d’un film à partir de la vignette sélectionnée. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous
o
uhaitez visionner (p. 63).
s
Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
Touchez
(Index des pellicules).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Permet de régler l’intervalle auquel les vignettes des scènes d’un film seront créées.
Touchez / pour sélectionner le film de votre choix.
Touchez / pour rechercher la scène de votre choix, puis la scène que
vous souhaitez lire.
La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Conseils
Vous pouvez également afficher l’écran [Index des pellicules] en touchant
(AFFICHER LES IMAGES) [ PELLICULE].
39
(HOME)

Recherche de la scène de votre choix par visage (Index des visages)

Les images de visage détectées pendant l’enregistrement d’un film sont affichées sur l’écran INDEX. Vous pouvez lire le film à partir de l’image de visage sélectionnée. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous
o
uhaitez visionner (p. 63).
s
Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
Touchez (Index des visages).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Touchez / pour sélectionner le film de votre choix.
Touchez / pour rechercher l’image de visage souhaitée, puis touchez
cette image pour visionner la scène.
La lecture commence à partir du début de la scène contenant l’image de visage sélectionnée.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Remarques
Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés.
emple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope.
Ex
Conseils
Vous pouvez également afficher l’écran [Index des visages] en touchant LES IMAGES) [
VISAGE]
(HOME) (AFFICHER
40

Recherche d’images par date (Index des dates)

Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant l’image que vous
uhaitez visionner (p. 63).
so
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index des dates pour les photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo ».
Appuyez sur
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
(AFFICHER LES IMAGES).
Pour rechercher des films, touchez l’onglet
(Film). Pour rechercher des
photos, touchez l’onglet (Photo).
Touchez la date à l’écran.
Les dates d’enregistrement des images s’affichent sur l’écran.
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Touchez / pour sélectionner la date de l’image de votre choix, puis
touchez .
Les images enregistrées à la date sélectionnée s’affichent sur l’écran VISUAL INDEX.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Conseils
Vous pouvez utiliser la fonction Index des dates à partir de l’écran [Index des pellicules]/[Index des
sages] en exécutant les étapes 3 à 4.
vi
41

Utilisation du zoom PB sur des photos

Vous pouvez agrandir les photos d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale. L’agrandissement peut être réglé avec la manette de zoom motorisé.
ur les modèles DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/SR77E/SR87E :
Po Vous pouvez également agrandir des images avec les touches de zoom du cadre LCD.
Lisez la photo que vous souhaitez agrandir.
Agrandissez la photo à l’aide de T (Téléobjectif ).
L’écran est entouré d’un cadre.
Touchez l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de l’image
affichée.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif).
Pour annuler, touchez .
42

Lecture d’une série de photos (Diaporama)

Touchez
Le diaporama démarre à partir de la photo sélectionnée.
sur l’écran de lecture des photos.
Arrêt du diaporama
Touchez .
Redémarrage du diaporama
Touchez à nouveau .
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama.
Conseils
Vous pouvez également lire le diaporama en touchant sur l’écran VISUAL INDEX.
Vous pouvez régler une lecture de diaporama en continu en sélectionnant [REG.DIAPORAMA] pendant la lecture de photos. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture continue).
(OPTION) onglet [DIAPORAMA]
(OPTION) onglet
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
43

Lecture d’images sur un téléviseur

Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V  ou d’un câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO
. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour
f
fectuer cette opération (p. 18). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les
e appareils à raccorder.
Câble de r
Raccordement à un autre appareil via la prise A/V à l’aide d’un câble de raccordement A/V.
Câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO (vendu séparément)
Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (son gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément). Le raccordement de la fiche jaune n’est pas nécessaire. Si vous raccordez la fiche S VIDEO uniquement, vous n’entendrez pas le son.
accordement A/V (fourni)
IN
S VIDEO
VIDEO
(Jaune) (Blanc) (Rouge)
AUDIO
Téléviseurs
Magnétoscopes
(Jaune)
: sens du signal
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Connecteur A/V à distance
Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre
caméscope sera raccordé.
Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Raccordez votre caméscope à un téléviseur avec le câble de raccordement
A/V (, fourni) ou un câble de raccordement A/V S VIDEO (, vendu séparément).
Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée du téléviseur.
44
Visionnez des films et des photos sur votre caméscope (p. 36).
Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Touchez (HOME)  (REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE]  [FORMAT TV] 
[16:9] ou [4:3]
Conseils
Pour vérifier les informations (compteur, etc.) sur l’écran du moniteur, touchez
(REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.]  [SOR.V/LCD] (réglage par défaut) 
.
.
(HOME) 
Raccordement au téléviseur via un magnétoscope
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Raccordement d’un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio)
Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du magnétoscope.
Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé d’un adaptateur 21 broches (EUROCONNECTOR)
Utilisez un adaptateur 21 broches (vendu séparément) pour visualiser les images lues.
Téléviseur/ Magnétoscope
Remarques
Lorsque vous réglez [FORMAT TV] sur [4:3], la qualité de l’image peut se détériorer. De même, lorsque le format de l’image enregistrée passe de 16:9 (grand écran) à 4:3 ou vice versa, un scintillement de l’image peut se produire.
Sur certains téléviseurs 4:3, les images fixes enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas s’afficher en plein écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
45
Lorsque vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 qui n’est pas
compatible avec le signal 16:9 (grand écran), réglez [FORMAT TV] sur [4:3].
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
46

Montage

Suppression de films ou de photos

Vous pouvez libérer de l’espace sur le support d’enregistrement en supprimant des films ou des photos. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films ou les photos que vous souhaitez
upprimer (p. 63).
s
Remarques
Il est impossible de récupérer les images une fois qu’elles ont été supprimées.
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant la suppression d’images. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement.
’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo »
N pendant la suppression d’images du « Memory Stick PRO Duo ». Vous ne pouvez pas supprimer les films et les
photos protégés. Désactivez la protection des films et des photos avant toute tentative de
uppression (p. 52).
s
Si le film supprimé fait partie de la liste de
cture (p. 55), le film est également supprimé
le de cette liste.
Sauvegardez préalablement les films et photos
portants (p. 57).
im
Conseils
V
ous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois. Vous pouvez supprimer une image sur l’écran de
lecture à partir de Pour supprimer toutes les images enregistrées
sur le support d’enregistrement et libérer l’ensemble de l’espace d’enregistrement du
upport, formatez-le (p. 67).
s
Les images en taille réduite qui vous permettent de visualiser un grand nombre d’images en même temps sur l’écran d’index sont appelées
ignettes »
« V
OPTION MENU.
1
Touchez (HOME)
(AUTRES) [SUPPRIMER].
2
Pour supprimer des films, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER].
Pour supprimer des photos, touchez
SUPPRIMER] [ SUPPRIMER].
[
3
Touchez les films ou photos pour afficher le repère sur les films ou photos à supprimer.
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez l’écran précédent.
pour revenir à
4
Touchez [OUI]
.
Suppression de tous les films ou toutes les photos à la fois
A l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER]
SUPPR.TOUT] [OUI] [OUI]
[
.
Pour supprimer toutes les photos à la fois, touchez [ TOUT] [OUI] [OUI]
SUPPRIMER] [ SUPPR.
.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
47
Suppression de tous les films ou toutes les photos enregistrés le même jour à la fois
Vous pouvez supprimer des photos en
sélectionnant la date d’enregistrement uniquement si les photos sont enregistrées sur le disque dur interne.
A l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER]
SUPPR./date].
[
Pour supprimer toutes les photos prises le
même jour à la fois, touchez
SUPPRIMER] [ SUPPR./date].
[
Touchez / pour sélectionner la date
d’enregistrement des films/photos de
votre choix, puis touchez
. Les films/photos enregistrés à la date sélectionnée s’affichent sur l’écran.
Conseils
Touchez l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez pour revenir à l’écran précédent.
 Touchez  [OUI]  .
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
48

Capture de photos à partir d’un film

Vous pouvez sauvegarder comme photo une image sélectionnée dans un film enregistré. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film et le support d’enregistrement sur lequel vous
ouhaitez sauvegarder la photo (p. 63).
s
1
Touchez (HOME)
(AUTRES) [CAPTURE
PHOTO].
L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît.
2
Touchez le film à capturer.
La lecture du film sélectionné commence.
3
Touchez à l’endroit où vous souhaitez capturer le film.
Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez
.
sur
Ajustez le point de capture plus précisément après l’avoir sélectionné avec
.
4
Touchez .
La photo capturée est sauvegardée sur le support d’enregistrement sélectionné
ans [REG.SUPP.PHOTO] (p. 63).
d Une fois la capture terminée, l’écran se met à nouveau en pause.
Pour poursuivre la capture, touchez ,
puis répétez les étapes depuis l’étape 3.
Pour capturer une photo à partir d’un autre film, touchez étapes depuis l’étape 2.
, puis répétez les
5
Touchez .
Remarques
La taille de l’image est fixée en fonction du
ormat du film :
f
[
0,2M] au format 16:9
 
[VGA(0,3M)] au format 4:3
Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder les photos doit disposer de suffisamment d’espace.
La date et l’heure d’enregistrement des photos capturées sont identiques à celles des films.
Si le film à partir duquel vous effectuez la capture ne possède aucun code de données, la date et l’heure d’enregistrement de la photo sont celles de sa capture dans le film.
Vous ne pouvez pas capturer de photo à partir d’un film enregistré sur un « Memory Stick PRO Duo » (DCR-SR37E/SR38E/SR57E/SR77E).
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Permet de revenir au début du film sélectionné
49
Copie de films ou de photos depuis le disque dur interne vers
Memory Stick PRO
un « Duo »

Copie de films

Vous pouvez copier les films enregistrés sur le disque dur interne de votre caméscope
rs un « Memory Stick PRO Duo ».
ve Avant de commencer, insérez un « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
Remarques
Lorsque vous enregistrez un film sur le
Memory Stick PRO Duo » pour la première
« fois, créez le fichier de la base de données d’images en touchant
(GERER SUPPORT) [REPAR.F.BD.IM.]
[MEMORY STICK].
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la copie.
Conseils
Le film original ne sera pas effacé après la copie.
Toutes les images incluses dans une liste de lecture sont copiées.
Les images enregistrées par le caméscope et sauvegardées sur le support d’enregistrement sont appelées « originales ».
Touchez
(AUTRES) [COPIER FILM].
L’écran [COPIER FILM] apparaît.
(HOME)
(HOME)
Touchez le type de copie.
[COPIER en sél.] : pour sélectionner les films et les copier
PIER/date] : pour copier tous les
[CO films d’une date donnée [
COPIER TOUT] : pour copier la liste de lecture Si vous sélectionnez la liste de lecture comme source pour la copie, suivez les instructions affichées sur l’écran pour copier la liste de lecture.
Sélectionnez le film à copier.
[COPIER en sél.] : touchez le film à copier pour afficher le repère pouvez sélectionner plusieurs films.
Espace libre restant sur le « Memory Stick PRO Duo »
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez l’écran précédent.
[COPIER/date] : sélectionnez la date d’enregistrement du film à copier, puis touchez sélectionner plusieurs dates.
pour revenir à
. Vous ne pouvez pas
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
. Vous
50
Touchez
[OUI]
.
Conseils
Pour vérifier les films copiés une fois la copie terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans
UP
P.FILM] et lisez-les (p. 63).
[REG.S
Sélectionnez la photo à copier.
[COPIER en sélect.] : touchez la photo à copier pour afficher le repère pouvez sélectionner plusieurs photos.
. Vous
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index

Copie de photos

Vous pouvez copier des photos depuis le disque dur interne du caméscope vers un
Memory Stick PRO Duo ».
« Avant de commencer, insérez un « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la copie.
Touchez
(HOME)
(AUTRES) [COPIER PHOTO].
L’écran [COPIER PHOTO] apparaît.
Appuyez sur le type de copie.
[COPIER en sélect.] : pour copier les photos sélectionnées
PIER/date] : pour copier toutes les
[CO photos d’une date donnée
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran pour confirmer votre sélection. Touchez l’écran précédent.
pour revenir à
[COPIER/date] : sélectionnez la date d’enregistrement de la photo à copier, puis touchez
. Vous ne pouvez pas
sélectionner plusieurs dates.
Touchez
[OUI]
.
Conseils
Pour vérifier les photos copiées une fois la copie terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans
UP
P.PHOTO] et regardez-les (p. 63).
[REG.S
51

Protection de films et de photos enregistrés

4
Touchez
.
[OUI]
Protégez vos films et photos afin d’éviter de les supprimer par inadvertance. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films et les photos que vous souhaitez
rotéger (p. 63).
p
Conseils
Vous pouvez protéger des films et des photos sur l’écran de lecture à partir de MENU.
OPTION
1
Touchez (HOME)
(AUTRES) [MONT].
2
Pour protéger des films, touchez [PROTECTION ] [PROTECTION ].
Pour protéger des photos, touchez
[PROTECTION
].
] [PROTECTION
3
Touchez les films et les photos à protéger.
apparaît sur les images sélectionnées.
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez l’écran précédent.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à
images à la fois.
100
pour revenir à
Désactivation de la protection des films et des photos
Touchez le film ou la photo portant le repère mentionné à l’étape 3.
disparaît.
Protection de tous les films et toutes les photos enregistrés le même jour à la fois
Vous pouvez protéger des photos enregistrées
sur le disque dur interne en sélectionnant leur date d’enregistrement.
A l’étape 2, touchez [PROTECTION ]
[PROTEC.
Pour protéger toutes les photos prises le même jour à la fois, touchez [PROTECTION
/date].
Touchez / pour sélectionner la date
d’enregistrement des films/photos de votre choix, puis touchez
Conseils
Touchez l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez pour revenir à l’écran précédent.
 Touchez  [MARCHE] 
.
/date].
] [PROTEC.
.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
52
Désactivation de la protection de tous les films et toutes les photos enregistrés le même jour à la fois
A l’étape ci-dessus, sélectionnez la date d’enregistrement des films/photos de votre choix, puis touchez
.
[ARRET]
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
53

Division d’un film

Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film
e vous souhaitez diviser (p. 63).
qu
1
Touchez (HOME)
(AUTRES) [MONT]
[
DIVISER].
2
Touchez le film à diviser.
La lecture du film sélectionné commence.
3
Touchez à l’endroit où vous souhaitez diviser le film en scènes.
Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez
.
sur
Ajustez le point de division plus précisément après l’avoir sélectionné avec
.
Remarques
Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés.
Ne retirez jamais la batterie ou ne débranchez jamais l’adaptateur secteur du caméscope pendant la division d’un film. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement.
éjectez pas non plus le « Memory Stick
N PRO Duo » pendant la division de films sur le « Memory Stick PRO Duo ». Il est possible qu’il y ait une légère différence
entre le point où vous touchez point de division réel, car votre caméscope sélectionne le point de division par incréments d’une demi-seconde.
Si vous divisez le film original, le film ajouté à la liste de lecture est également divisé.
Conseils
Vous pouvez diviser un film sur l’écran de lecture à partir de
OPTION MENU.
et le
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Permet de revenir au début du film sélectionné
4
Touchez [OUI]
.
54

Utilisation de la liste de lecture de films

La liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés. Les films originaux ne changent pas même si vous montez ou supprimez des films ajoutés à la liste de lecture. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez créer, lire ou éditer une liste de
e
cture (p. 63).
l

Création d’une liste de lecture

Touchez
(AUTRES) [EDITER LISTE
LECT.].
Touchez [
Touchez le film à ajouter à la liste
de lecture.
Le film sélectionné est repéré par .
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez l’écran précédent.
Touchez
.
(HOME)
AJOUTER].
pour revenir à
[OUI]
Ajout de tous les films enregistrés le même jour à la fois
A l’étape 2, touchez [ AJOUTER/date]. Les dates d’enregistrement des films sont
affichées sur l’écran.
Touchez / pour sélectionner la date
d’enregistrement du film de votre choix, puis touchez
.
Les films enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent sur l’écran.
Conseils
Touchez l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez pour revenir à l’écran précédent.
 Touchez  [OUI]  .
Remarques
Ne retirez jamais la batterie ou ne débranchez jamais l’adaptateur secteur du caméscope pendant l’ajout de films à la liste de lecture. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas non plus le
Memory Stick PRO Duo » pendant le montage
« du film sur le « Memory Stick PRO Duo ». Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
Conseils
Vo
us pouvez ajouter un maximum de 99 films à
la liste de lecture. Vous pouvez ajouter un film sur l’écran de
lecture ou l’écran INDEX en touchant
(OPTION).
Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle sur un disque à l’aide du logiciel fourni.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
55

Lecture de la liste de lecture

Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement sur lequel vous
uhaitez lire une liste de lecture (p. 63).
so
Touchez
(HOME)
(AFFICHER LES IMAGES)
[LISTE DE LECTURE].
Les films ajoutés à la liste de lecture s’affichent.
Touchez le film à lire.
La liste de lecture est lue à partir du film sélectionné jusqu’à la fin, puis l’affichage revient à l’écran de la liste de lecture.
Suppression des films inutiles de la liste de lecture
Touchez (HOME)  (AUTRES)
[EDITER LISTE LECT.].
Touchez [
SUPPRIMER].
Pour supprimer tous les films de la liste
de lecture, touchez [ [OUI] [OUI]
SUPP.TOUT]
.
Sélectionnez le film à supprimer de la
ste.
li
Le film sélectionné est repéré par .
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez l’écran précédent.
pour revenir à
 Touchez  [OUI]  .
Conseils
Même si vous supprimez un film d’une liste de lecture, le film original n’est pas supprimé.
Modification de l’ordre de la liste de lecture
Touchez (HOME)  (AUTRES)
[EDITER LISTE LECT.].
T
ouchez [
DEPLACER].
Sélectionnez le film à déplacer.
Le film sélectionné est repéré par .
Conseils
Touchez l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez pour revenir à l’écran précédent.
Touchez . Sélectionnez la destination à l’aide de
/ .
Barre de destination
Touchez  [OUI]  .
Conseils
Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, les films sont déplacés dans l’ordre où ils apparaissent dans la liste de lecture.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
56

Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD ou d’un enregistreur

Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express

En utilisant l’écran du caméscope, vous pouvez sauvegarder des films sur un disque lorsque vous utilisez le graveur DVD dédié, DVDirect Express (vendu séparément). Vous pouvez également lire des images sur un disque créé. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre graveur DVD.
DVDirect Express est désigné par le terme
« DVD » dans cette section. Seuls les types de disques vierges suivants
p
euvent être utilisés :
DVD-R de 12 cm
 
DVD+R de 12 cm
L’appareil ne prend pas en charge les disques à
double couche.
Le graveur DVD Sony peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Mettez votre caméscope sous
tension et raccordez le graveur DVD à la prise (USB) de v caméscope à l’aide du câble USB du graveur DVD.
L’écran [LECTEUR EXTERNE] apparaît sur le caméscope.
otre
Remarques
Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme
ource d’alimentation (p. 18). En cas de
s fonctionnement sur batterie, il est possible que le graveur DVD ne fonctionne pas.
Insérez un disque vierge dans
le graveur DVD, puis refermez le plateau de disque.
L’écran [GRAVURE DISQUE] apparaît sur le caméscope.
Appuyez sur la touche
(DISC BURN) du graveur DVD.
Les films enregistrés sur le disque dur interne et qui n’ont été sauvegardés sur aucun disque seront enregistrés sur le disque. Une fois le disque créé, le plateau de disque du graveur DVD s’ouvre et vous pouvez retirez le disque.
Vous pouvez également utiliser cette fonction en appuyant sur la touche
(DISC BURN) de votre caméscope.
R
épétez les étapes 2 et 3 lorsque
la taille totale des films à graver dépasse celle du disque.
Une fois l’opération terminée,
touchez
[FIN] sur l’écran
du caméscope.
Touchez [EJECTER DISQUE], puis retirez
le disque inséré.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
57
Fermez le plateau de disque du
graveur DVD, puis débranchez le câble USB.
Création d’un disque avec les images sélectionnées
Pour copier une image de votre choix sur le disque ou pour créer plusieurs disques identiques, procédez de la façon suivante.
Touchez [OPT.GRAVURE DIS.] à
’étape 3 ci-dessus.
l
Retirez le disque du graveur DVD, puis
fermez le plateau de disque.
Pour créer un autre disque avec le même
contenu, insérez un nouveau disque et touchez [CREER MEME DISQUE].
Une fois l’opération terminée, touchez
[QUITTER] [FIN] sur l’écran du caméscope.
ermez le plateau de disque du graveur
F
D
VD, puis débranchez le câble USB de
votre caméscope.
Lecture d’un disque sur le graveur DVD
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Sélectionnez le support d’enregistrement
contenant le(s) film(s) que vous souhaitez sauvegarder. Des vignettes de films apparaissent sur l’écran du caméscope.
ouchez le film que vous souhaitez
T
raver sur le disque.
g
apparaît.
Espace libre restant sur le disque
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Touchez l’écran précédent.
En touchant la date, vous pouvez rechercher des images par date.
pour revenir à
Touchez [OUI] sur l’écran du
caméscope. Le plateau de disque du graveur DVD s’ouvre après la création du disque.
Mettez votre caméscope sous tension
et raccordez le graveur DVD à la prise
(US
B) de votre caméscope à l’aide du
câble USB du graveur DVD. L’écran [LECTEUR EXTERNE] apparaît.
Conseils
Vous pouvez lire des films sur l’écran du téléviseur lorsque vous raccordez le
a
méscope à un téléviseur (p. 44).
c
Insérez un disque créé dans le graveur
DVD. Les films du disque apparaissent sous forme de VISUAL INDEX sur l’écran du caméscope.
ppuyez sur la touche de lecture du
A
raveur DVD.
g Le film est lu sur l’écran du caméscope.
Vous pouvez également lancer la lecture en utilisant l’écran du caméscope (p. 36).
Touchez [FIN] [EJECTER DISQUE]
sur l’écran du caméscope, puis retirez le disque une fois l’opération terminée.
ppuyez sur la touche
A
, puis
débranchez le câble USB.
58
Remarques
Veillez à mettre le caméscope sous tension. Le graveur DVD est alimenté par le caméscope.
Vous pouvez utiliser [OPT.GRAVURE DIS.] pour créer plusieurs disques identiques.
N’exécutez aucune des opérations suivantes lors
a création d’un disque :
e l
d
mise hors tension du caméscope ;
débranchement du câble USB ou de
l’
adaptateur secteur ;
application de chocs mécaniques ou de
vi
brations au caméscope ;
éjection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope.
Vous ne pouvez pas ajouter de film sur un
disque créé. Lisez le disque créé pour vous assurer que la
copie a été effectuée correctement avant de supprimer les films de votre caméscope. Si [Echec.] ou [Echec GRAVURE DISQUE.]
apparaît sur l’écran, insérez un autre disque dans le graveur DVD, puis touchez à nouveau
(DISC BURN).
Conseils
Si la taille totale des films à graver au moyen de
l’opération DISC BURN dépasse celle du disque, la création de disque s’arrête une fois la limite du disque atteinte. Le dernier film sur le disque peut être coupé. La durée de création du disque pour la copie
de films jusqu’à ce que le disque soit plein est
o
mprise entre 20 et 60 minutes. Cette durée
c peut être supérieure en fonction du mode d’enregistrement et du nombre de scènes. Vous pouvez lire des disques créés sur un
lecteur DVD courant. Si la lecture n’est pas possible pour quelque raison que ce soit, raccordez le graveur DVD, puis procédez à la lecture.
Le repère du disque s’affiche sur l’écran du caméscope.

Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc., autre que le DVDirect Express

Vous pouvez sauvegarder des films sur un disque en raccordant votre caméscope aux appareils de création de disque, comme un graveur DVD Sony autre que le DVDirect Express à l’aide d’un câble USB. Reportez­vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Cette section décrit la méthode utilisée pour créer un disque en raccordant votre caméscope à un graveur DVD Sony à l’aide du câble USB.
Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour
fectuer cette opération (p. 18).
ef
Le graveur DVD Sony peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Mettez votre caméscope sous
tension et raccordez un graveur DVD, etc. à la prise (USB) de v
otre caméscope à l’aide du câble
USB (fourni).
L’écran [SELECT.USB] apparaît sur le caméscope.
Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas,
touchez [CONNEXION USB].
(HOME) (AUTRES)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
59
Touchez [
CONNEXION USB] sur l’écran du caméscope si les films sont enregistrés sur le disque dur interne ou [ CONNEXION USB] lorsque les films sont enregistrés sur le «
Memory Stick PRO Duo ».
Lancez l’enregistrement des films
sur l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations, consultez
également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Une fois l’opération terminée,
touchez [FIN] [OUI] sur l’écran du caméscope.
Débranchez le câble USB.

Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc.

Vous pouvez copier les images lues sur votre caméscope sur un disque ou une cassette vidéo en raccordant votre caméscope à un enregistreur de disque, un graveur DVD Sony autre que le DVDirect Express, etc. à l’aide du câble de raccordement A/V. Raccordez l’appareil selon la méthode ou . Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films que
o
us souhaitez copier (p. 63).
v
Le graveur DVD Sony peut ne pas être
disponible dans certains pays/certaines régions.
Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour
f
fectuer cette opération (p. 18).
e
Câble de raccordement A/V (fourni)
Raccordez le câble de raccordement A/V à la prise d’entrée d’un autre appareil.
Câble de raccordement A/V doté d’une
fiche S VIDEO (vendu séparément)
Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (son gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO. Si vous raccordez uniquement la fiche S VIDEO, vous n’entendrez aucun son. Le raccordement de la fiche jaune (vidéo) n’est pas nécessaire.
Connecteur A/V
à distance
Entrée
S VIDEO
VIDEO
(Jaune) (Blanc)
AUDIO
(Jaune)
(Rouge)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
60
Sens du signal
Insérez le support
d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement.
Si votre appareil d’enregistrement est
équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée.
Raccordez votre caméscope
à l’appareil d’enregistrement (enregistreur de disque, etc.) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) ou d’un câble de raccordement A/V S VIDEO (vendu séparément).
Raccordez votre caméscope aux prises
d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
Lancez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil d’enregistrement.
Lorsque la copie est
terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope.
Remarques
Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en trouver détériorée.
Pour masquer les indicateurs (comme le compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil raccordé, touchez [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] [LCD] (réglage par défaut)
Pour enregistrer la date/l’heure ou les données
de réglage du caméscope, touchez
  [CODE DONNEES] le réglage de
votre choix également
[REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] [SOR.V/LCD]
Si le format d’écran des appareils d’affichage (téléviseur, etc.) est 4:3, touchez
 [FORMAT TV]  [4:3]  
Si vous raccordez un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio de l’appareil.
(HOME) (REGLAGES)
.
(HOME)
(REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES]
. Touchez
(HOME) (REGLAGES)
.
(HOME)
(REGLAGES) [REGLAGES SORTIE]
.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
61

Vérification des informations relatives à la batterie

Vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie.
Touchez (HOME) (AUTRES) [INFOS BATTERIE].
L’autonomie de la batterie s’affiche.
Fermeture de l’écran des informations relatives à la batterie
Touchez .
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
62

Utilisation du support d’enregistrement

Changement de support d’enregistrement

Vous pouvez sélectionner le disque dur interne ou « Memory Stick PRO Duo » comme support d’enregistrement, de lecture ou de montage sur votre caméscope. Sélectionnez le support à utiliser pour les films et les photos séparément. Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le disque dur interne.
Disque dur
Films
«
Memory Stick »
Vous pouvez effectuer des opérations
d’enregistrement, de lecture et de montage sur le support sélectionné.
Reportez-vous à la page 101 pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement pour les films.
ortez-vous à la page 102 pour plus
ep
R d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.

Sélection du support d’enregistrement

Touchez
(HOME)
(GERER SUPPORT) [REG.
SUPP.FILM].
L’écran [REG.SUPP.FILM] apparaît.
Touchez le support
d’enregistrement souhaité.
Photos
Touchez [OUI]
Le support d’enregistrement a été modifié.

Sélection du support d’enregistrement pour les photos

Touchez
(GERER SUPPORT)
[REG.SUPP.PHOTO].
L’écran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît.
Touchez le support
d’enregistrement souhaité.
Touchez [OUI]
Le support d’enregistrement a été modifié.
Vérification des réglages du support d’enregistrement
Allumez le témoin (Film) pour vérifier quel support d’enregistrement est utilisé pour les films, ou le témoin les photos. L’icône du support est affichée dans le coin supérieur droit de l’écran.
: disque dur interne : « Memory Stick PRO Duo »
.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
(HOME)
.
(Photo) pour
63

Insertion du « Memory Stick PRO Duo »

Réglez le support d’enregistrement sur
[MEMORY STICK] pour enregistrer les films
es photos sur le « Memory Stick PRO
et/ou l
63).
Duo » (p.
Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope
Pour l’enregistrement de films, il est
recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’au moins 512 Mo portant la
PRO Duo »)
PRO-HG Duo »)
* Ils peuvent être utilisés qu’ils portent la
Reportez-vous à la page 101 pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement du
Memory Stick PRO Duo ».
«
*
marque Mark2 ou non.
« Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo » (Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
marque :
(« Memory Stick
(« Memory Stick
Ouvr
ez le cache du « Memory Stick Duo » et insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans la fente pour « Memory Stick Duo » jusqu’au déclic indiquant qu’il est en place.
Vérifiez le sens du « Memory Stick PRO
Duo ». Si vous insérez le « Memory Stick PRO Duo » en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le «
Memory Stick PRO Duo », la fente pour « Memory Stick Duo » ou les données d’images.
Fe
rmez le cache du « Memory Stick Duo » après avoir inséré le « Memory Stick PRO Duo ».
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
« Memory Stick » (Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)
Vous ne pouvez utiliser que les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus.
s « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent
Le être utilisés qu’avec des appareils compatibles «
Memory Stick PRO ».
N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
sim
ilaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou
un adaptateur « Memory Stick Duo ».
Insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans l’adaptateur « Memory Stick Duo » lorsque vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick ».
(« Memory Stick PRO Duo »)
L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche si vous
érez un nouveau « Memory Stick
ins PRO Duo » lorsque le témoin est allumé.
Touchez [OUI].
Pour enregistrer uniquement des photos sur un « Memory Stick PRO Duo », touchez [NON].
64
Témoin d’accès
(Film)
Remarques
Si [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace
b
re peut être insuffisant.] s’affiche à l’étape 2,
li formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p.
67).
Ejection du « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo », puis appuyez légèrement une seule fois sur
Memory Stick PRO Duo ».
le «
N’ouvrez pas le cache du « Memory Stick Duo »
pendant l’enregistrement.
and vous insérez ou éjectez le « Memory
Qu Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory Stick PRO Duo » ne soit pas éjecté trop brusquement et ne tombe pas.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
65

Vérification des informations relatives au support

Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement restante pour chaque mode d’enregistrement du support d’enregistrement sélectionné dans [REG.
UP
P.FILM] (p. 63), ainsi que la quantité
S d’espace libre et utilisé sur le support d’enregistrement.
Remarques
En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas vérifier les informations relatives au support. Désactivez le mode Easy Handycam.
Touchez (HOME) (GERER SUPPORT) [INFOS SUR SUPP.].
La durée d’enregistrement restante pour chaque mode d’enregistrement s’affiche.
Conseils
Vous pouvez vérifier l’espace d’enregistrement disponible, etc. en touchant inférieur droit de l’écran.
dans le coin
Etant donné qu’il existe une zone des fichiers
de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à
Mo même si vous effectuez une opération
0 [FORMAT.SUPPORT] (p.
Conseils
Seules les informations relatives au support
s
lectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 63) sont
é affichées. Si nécessaire, modifiez le réglage du support.
67).
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Pour faire disparaître l’affichage
Touchez .
Remarques
Le calcul de l’espace sur le support
enregistrement est le suivant : 1 Mo =
d’ 1 048 576 octets. Les fractions inférieures à 1 Mo sont ignorées lorsque l’espace du support d’enregistrement s’affiche. La taille de l’espace total sur le disque dur affichée est légèrement inférieure à la taille indiquée ci-dessous malgré l’affichage à la fois de l’espace libre et utilisé.
CR-SR37E/SR47E : 60 000 Mo
D
DCR-SR38E/SR48E : 70 000 Mo
DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E : 80 000 Mo
66
Suppression de tous les films et de toutes les photos
Le formatage supprime tous les films et toutes les photos afin de libérer de l’espace d’enregistrement.
Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour
f
fectuer cette opération (p. 18).
e
Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est
o
nseillé de les enregistrer (p. 57, reportez-vous
c également au Mode d’emploi du caméscope) avant de procéder au formatage du support d’enregistrement.
Les films et les photos protégés seront aussi supprimés.
1
Touchez (HOME)
(GERER SUPPORT)
[FORMAT.SUPPORT].
2
Touchez le support d’enregistrement à formater ([HDD] ou [MEMORY STICK]).
(Formatage)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
3
Touchez [OUI] [OUI] .
Remarques
Lorsque [Exécution en cours…] est affiché, ne fermez pas l’écran LCD, n’utilisez pas les touches du caméscope, ne débranchez pas l’adaptateur
e
cteur ou n’éjectez pas le « Memory Stick
s PRO Duo » de votre caméscope. (Le témoin ACCESS/d’accès s’allume ou clignote pendant le formatage du support.)
67

Comment éviter que les données du disque dur interne ne soient récupérées

[ VIDE] vous permet d’écrire des données inintelligibles sur le disque dur interne du caméscope. De cette manière, il devient plus difficile de récupérer les données d’origine. Lors de la mise au rebut ou du transfert de propriété du caméscope, il est recommandé d’exécuter l’opération
VIDE].
[
Remarques
Si vous exécutez l’opération [ les images sont effacées. Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est conseillé de les
n
registrer (p. 57, reportez-vous également au
e Mode d’emploi du caméscope) avant d’exécuter l’opération [
Vous ne pouvez exécuter l’opération [ que si l’adaptateur secteur est raccordé à la prise murale.
Débranchez tous les câbles à l’exception de l’adaptateur secteur. Ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant l’opération.
Pendant l’opération [ d’appliquer des chocs ou des vibrations à votre caméscope.
VIDE].
1
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du caméscope et à la prise murale.
2
Ouvrez l’écran LCD pour mettre votre caméscope sous tension.
VIDE], toutes
VIDE]
VIDE], évitez
3
Touchez (HOME)
(GERER SUPPORT)
[FORMAT.SUPPORT] [HDD].
L’écran [ FORMATER] apparaît.
4
Touchez [VIDE].
L’écran [ VIDE] apparaît.
5
Touchez [OUI] [OUI] .
Remarques
La durée réelle de l’opération [ suivante :
DCR-SR37E/SR47E : environ 60 minutes
DCR-SR38E/SR48E : environ 70 minutes
DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E : environ 80 minutes
Si vous arrêtez l’opération [
le message [Exécution en cours…] est affiché, veillez à terminer l’opération en exécutant [FORMAT.SUPPORT] ou [ prochaine utilisation du caméscope.
VIDE] est la
VIDE] alors que
VIDE] lors de la
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
68

Personnalisation de votre caméscope

REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement des films)

Les réglages par défaut sont repérés par .
MODE ENR. (Mode d’enregistrement)
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [MODE ENR.]  le réglage
HQ ( )
SP (
LP (
)
)
Enregistrement en mode de qualité élevée (9M (HQ)).
Enregistrement en mode de qualité standard (6M (SP)).
Augmentation de la durée d’enregistrement (Longue durée) (3M (LP)).
souhaité
Vous avez le choix entre 3 niveaux d’enregistrement pour enregistrer vos films.
Remarques
Si vous enregistrez en mode LP, la qualité du film risque de se dégrader ou les scènes comportant des mouvements rapides risquent de présenter des parasites lors de la lecture de l’image.
Conseils
Reportez-vous à la page 100 concernant la durée d’enregistrement prévue de chaque mode d’enregistrement.
Vous pouvez sélectionner un réglage [MODE ENR.] séparément pour chaque support d’enregistrement.
Les valeurs comme 9M indiquées dans le tableau correspondent au débit binaire moyen. M correspond à Mbps.
MODE AUDIO (DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E)
Vous pouvez modifier le format du son d’enregistrement.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [MODE AUDIO]  le réglage
souhaité
SURROUND 5.1ch (
)
STEREO 2ch (
)
Permet d’enregistrer le son en mode surround 5,1 canaux.
Permet d’enregistrer le son en mode stéréo 2 canaux.
69
SEL.GD FRMAT
Vous pouvez sélectionner le format selon le téléviseur raccordé. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [SEL.GD FRMAT]  le réglage
souhaité
Remarques
FORMAT 16:9
4:3 (
)
Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de téléviseur 16:9 (grand écran).
Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de téléviseur 4:3.
Réglez [FORMAT TV] correctement selon le type de téléviseur raccordé pour la lecture (p. 80).
ZOOM NUM.
Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur au lieu d’utiliser le zoom optique pendant l’enregistrement. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique.
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E : 60 ×
DCR-SR77E/SR87E : 25 ×
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [ZOOM NUM.]  le réglage
souhaité
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique. La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom.
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E
Le
ARRET
120 ×
2000 ×
s zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×.
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 120 ×, ils sont effectués de manière numérique.
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 2000 ×, ils sont effectués de manière numérique.
70
DCR-SR77E/SR87E
Le
ARRET
50 ×
2000 ×
s zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×.
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 50 ×, ils sont effectués de manière numérique.
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 2000 ×, ils sont effectués de manière numérique.
STEADYSHOT
Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [
STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (vendu
séparément), l’image devient alors naturelle.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [ STEADYSHOT]  le réglage
MARCHE
ARRET (
)
La fonction SteadyShot est activée.
La fonction SteadyShot n’est pas activée.
souhaité
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent automatique)
Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/25 de seconde.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [OBT.LENTE AUTO]  le réglage
MARCHE ARRET
La fonction Obturateur lent automatique est activée. La fonction Obturateur lent automatique est désactivée.
souhaité
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
71
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical. Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [IMAGE GUIDE]  le réglage
ARRET
Le cadre n’apparaît pas.
souhaité
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
MARCHE
Conseils
Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée.
Le cadre apparaît.
REG. REST.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [REG. REST.]  le réglage
MARCHE
AUTO
Permet d’afficher en permanence l’indicateur de capacité restante sur le support d’enregistrement.
Permet d’afficher la durée d’enregistrement restante pour les films pendant e
viron 8 secondes dans les situations suivantes :
n
lorsque le caméscope détecte de l’espace libre sur le support d’enregistrement alors que le témoin lorsque vous appuyez sur DISP pour allumer l’indicateur alors que le
témoin lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement des films dans HOME
MENU
(Film) est allumé ;
(Film) est allumé ;
souhaité
Remarques
Lorsque la durée d’enregistrement restante pour les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché sur l’écran.
72
REGL.VISAGE
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [ REGL.VISAGE]  le réglage
MARCHE
ARRET
Le caméscope détecte les visages automatiquement et l’écran Index des v
sages s’affiche (p. 40).
i
Icônes de visage et signification
: cette icône s’affiche lorsque le réglage est [MARCHE].
: cette icône clignote lorsque votre caméscope détecte un visage. L’icône
cesse de clignoter lorsque le visage est enregistré dans Index des visages.
: cette icône apparaît lorsque les visages ne peuvent pas être enregistrés
dans Index des visages. N’affiche pas l’écran Index des visages.
souhaité
Remarques
Le nombre de visages détectés dans un film est limité.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
73

REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement des photos)

Les réglages par défaut sont repérés par .
TAILLE
Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [ TAILLE]  le réglage
souhaité
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E
VGA(0,3M) (
0,2M ( )
Permet d’enregistrer des photos nettes (640 × 480).
)
Permet d’enregistrer un nombre maximal d’images fixes (640 × 360). La taille d’image est automatiquement réglée sur [ 0,2M] au format 16:9 (grand écran).
DCR-SR77E/SR87E
1,0M (
Remarques
Rep
)
0,7M ( )
VGA(0,3M) (
ortez-vous à la page 102 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Permet d’enregistrer des photos nettes (1 152 × 864). Permet d’enregistrer des photos nettes au format 16:9 (grand écran)
152 × 648).
(1 La taille d’image est automatiquement réglée sur [ (grand écran).
Permet d’enregistrer un nombre maximal de photos (640 × 480).
)
0,7M] au format 16:9
N°FICHIER (Numéro de fichier)
Vous pouvez sélectionner la manière dont les numéros de fichier des photos sont affectés.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [N°FICHIER]  le réglage
SERIE
REINIT.
Permet d’affecter des numéros de fichiers de photos successifs.
Le nombre de fichiers croît à chaque fois que vous prenez une photo.
M
me si le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre support,
ê
des numéros de fichiers successifs sont affectés.
Permet d’affecter des numéros de fichiers successifs, à la suite du numéro de fichier le plus élevé figurant sur le support d’enregistrement en cours.
Lo
rsque le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre support,
des numéros de fichiers sont affectés pour chaque « Memory Stick PRO Duo ».
souhaité
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
74
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent automatique)
Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/25 de seconde.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [OBT.LENTE AUTO]  le
réglage souhaité
MARCHE
ARRET
La fonction Obturateur lent automatique est activée. La fonction Obturateur lent automatique est désactivée.
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical. Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [IMAGE GUIDE]  le réglage
ARRET
Le cadre n’apparaît pas.
souhaité
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
MARCHE
Conseils
Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée.
Le cadre apparaît.
75
AFF.REGL.IMAGES (Options permettant de personnaliser
l’affichage)
Les réglages par défaut sont repérés par .
CODE DONNEES
Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (code de données) enregistrées automatiquement lors de l’enregistrement.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [AFF.REGL.IMAGES]  [CODE DONNEES]  le réglage
souhaité
DATE/HEURE
Date
Heure
DONNEES CAM.
Film Photo
ARRET DATE/HEURE DONNEES CAM.
Le code de données n’est pas affiché. Permet d’afficher la date et l’heure. Permet d’afficher les données de réglage de l’appareil.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
SteadyShot désactivé
Luminosité
Balance des blancs
Gain
Vitesse d’obturation
Indice du diaphragme
Exposition
76
Conseils
Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
Suivant l’état du support d’enregistrement, les barres suivantes, [--:--:--], peuvent apparaître.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
77
REGL.SON/AFF. (Options permettant de régler le son et
l’écran)
Les réglages par défaut sont repérés par .
VOLUME
Vous pouvez régler le volume du son de lecture.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [VOLUME]  (moins fort)/
(plus fort) 
BIP
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [BIP]  le réglage souhaité 
MARCHE
ARRET
Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’enregistrement ou que vous l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile.
Permet de désactiver la mélodie.
LUMI.LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [LUMI.LCD]  (plus sombre)/
(plus lumineux) 
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
NIV.ÉCL.LCD (Niveau de rétroéclairage de l’écran LCD)
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [NIV.ÉCL.LCD]  le réglage
NORMAL LUMINEUX
Luminosité normale. Rend l’écran LCD plus lumineux.
souhaité
78
Remarques
Lors du raccordement de votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’enregistrement.
ous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et que vous le
i v
S rabattez sur le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement sur [NORMAL].
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
COULEUR LCD
Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [COULEUR LCD]  (intensité
plus faible)/
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
(intensité plus forte) 
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
79
REGLAGES SORTIE (Options disponibles lors du
raccordement à un téléviseur)
Les réglages par défaut sont repérés par .
FORMAT TV
Reportez-vous à la page 45.
SORTIE AFF. (Affichage des informations)
Vous pouvez régler le moment où les informations à l’écran apparaissent.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.]  le réglage
LCD
SOR.V/LCD
Permet d’afficher des informations comme le code temporel sur l’écran LCD. Permet d’afficher des informations comme le code temporel sur l’écran LCD
et le téléviseur.
souhaité
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
80
REG.HOR./ LAN. (Options permettant de régler l’heure et la
langue)
Les réglages par défaut sont repérés par .
REGL.HORLOGE
Reportez-vous à la page 20.
REGL.ZONE
Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportez-
us à la liste des fuseaux horaires dans le monde à la page 104.
vo
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REG.HOR./ LAN.]  [REGL.ZONE]  réglez votre
fuseau horaire local avec
/ 
HEURE ETE
Vous pouvez effectuer ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option sur [MARCHE] pour avancer de 1 heure.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REG.HOR./ LAN.]  [HEURE ETE]  le réglage
ARRET MARCHE
Ne règle pas l’horloge sur l’heure d’été. Règle l’horloge sur l’heure d’été.
souhaité
REGL.LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’écran LCD.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REG.HOR./ LAN.]  [ REGL.LANGUE]  le
réglage souhaité
Conseils
Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) lorsque vous ne trouvez pas votre langue maternelle parmi les options.
81

REGL.GENERAUX (Autres options de réglage)

Les réglages par défaut sont repérés par .
MODE DEMO
Lorsque votre caméscope est raccordé sur une prise murale, un film de démonstration apparaît environ 10 minutes après avoir allumé le témoin
(Film) en appuyant sur MODE.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [MODE DEMO]  le réglage
souhaité
Conseils
Lorsque vous réglez cette option sur [MARCHE] et que vous touchez
commence.
a démonstration est interrompue :
L
lorsque vous appuyez sur START/STOP ;
 
lo
lorsque vous allumez le témoin
lorsque vous appuyez sur
MARCHE ARRET
rsque vous appuyez sur l’écran pendant la démonstration (celle-ci reprend après 10 minutes environ) ;
La démonstration apparaît. La démonstration n’apparaît pas.
, la lecture de la démonstration
(Photo) ;
(HOME) ou (AFFICHER LES IMAGES).
ETALONNAGE
Reportez-vous à la page 111.
ARRET AUTO (Arrêt automatique)
Vous pouvez faire en sorte que le caméscope s’éteigne automatiquement lorsqu’il est resté inactif pendant plus de 5 minutes environ.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [ARRET AUTO]  le réglage
5min JAMAIS
Le caméscope s’éteint automatiquement. Le caméscope ne s’éteint pas automatiquement.
souhaité
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Remarques
Lorsque vous raccordez le caméscope à une prise murale, [ARRET AUTO] est automatiquement réglé sur
[JAMAIS].
82
MISE S.TENS./LCD
Vous pouvez régler votre caméscope pour qu’il se mette sous et hors tension lorsque vous fermez et ouvrez l’écran LCD.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [MISE S.TENS./LCD]  le
réglage souhaité
MARCHE
ARRET
Le caméscope se met sous et hors tension lorsque l’écran LCD est ouvert et fermé.
Le caméscope ne se met pas sous et hors tension lorsque l’écran LCD est ouvert et fermé.
CAPT.CHUTE
Votre caméscope détecte s’il est en train de tomber et protège le disque dur interne.
Etapes
(HOME)  (REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [CAPT.CHUTE]  le réglage
MARCHE
ARRET (
)
Permet d’activer le capteur de chute. Si le caméscope détecte une chute, vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer ou lire les images correctement, afin de protéger le disque dur interne. Lorsqu’une chute est détectée,
Permet de désactiver le capteur de chute.
apparaît.
souhaité
Remarques
Réglez le capteur de chute sur [MARCHE] lorsque vous utilisez le caméscope. Autrement, s’il tombe, le disque dur interne risque d’être endommagé.
En l’absence de gravité, le capteur de chute se déclenche. Si vous enregistrez des images au cours d’une activité comme les montagnes russes ou le parachutisme, vous pouvez régler [CAPT.CHUTE] sur [ARRET] afin de ne pas déclencher le capteur de chute.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
83

Fonctions réglées dans OPTION MENU

Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans OPTION MENU. Les réglages par défaut sont repérés par .
SPOT./M.PT C.
Vous pouvez régler la luminosité et la mise au point simultanément pour le sujet sélectionné. Cette fonction vous permet d’utiliser [SPOTMETRE] (p. 84) et [MISE PT CEN.] (p. 85)
imultanément.
s
Etapes En mode d’enregistrement, dont vous souhaitez régler la luminosité et sur lequel vous souhaitez effectuer la
mise au point
Pour régler la luminosité et la mise au point automatiquement, touchez [AUTO].
Remarques
[EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont automatiquement réglés sur [MANUEL].
[FIN] 
SPOTMETRE (Spotmètre flexible)
Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important (par exemple, avec des sujets sous la lumière des projecteurs sur une scène).
(OPTION)   [SPOT./M.PT C.]  touchez le sujet
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Etapes En mode d’enregistrement,
(OPTION)   [SPOTMETRE]  touchez le point
pour lequel vous souhaitez fixer et régler l’exposition sur l’écran
Pour revenir au mode d’exposition automatique, touchez [AUTO].
Remarques
[EXPOSITION] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
84
[FIN] 
MISE PT CEN.
Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’écran.
Etapes En mode d’enregistrement, sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point dans le cadre de l’écran
(OPTION)   [MISE PT CEN.]  touchez le point
[FIN]
Pour régler la mise au point automatiquement, touchez [AUTO].
Remarques
[MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
TELE MACRO
Ce mode est très utile pour filmer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou et les sujets plus nets.
Etapes En mode d’enregistrement,
ARRET
MARCHE (
)
souhaité
(OPTION)   [TELE MACRO]  le réglage
Permet de désactiver TELE MACRO. (TELE MACRO est également désactivé lorsque vous déplacez la manette de zoom vers W.)
Le zoom (p. 33) se déplace automatiquement jusqu’en haut du côté T (téléobjectif) et permet d’enregistrer des sujets rapprochés c
mme suit :
o
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/
R67E : jusqu’à environ 50 cm
SR57E/S DCR-SR77E/SR87E : jusqu’à environ 38 cm
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Remarques
Lors de l’enregistrement d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point.
glez la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 86), lorsqu’il est difficile de régler la mise au
Ré point automatiquement.
85
EXPOSITION
Vous pouvez fixer la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre.
Etapes En mode d’enregistrement,
(OPTION)   [EXPOSITION]  [MANUEL] 
(plus sombre)/ (plus lumineux) 
Pour régler l’exposition automatiquement, touchez [AUTO].
MISE AU PT.
Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier.
Etapes En mode d’enregistrement,
(mise au point sur les sujets rapprochés)/ (mise au point sur les sujets
distants)
(OPTION)   [MISE AU PT.]  [MANUEL] 
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Pour régler la mise au point automatiquement, touchez [AUTO].
Remarques
Lorsque vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL], apparaît.
La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette
s
t d’environ 1 cm en grand angle et d’environ 150 cm (DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/
e SR67E)/80 cm (DCR-SR77E/SR87E) en téléobjectif.
Conseils
apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au
point ne peut pas être plus éloignée.
Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom motorisé vers T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour l’enregistrement. Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom motorisé vers W (grand angle), puis réglez la mise au point.
86
Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet,
utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile à obtenir) s’affichent pendant quelques secondes dans les cas suivants. (Elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un convertisseur (vendu séparément).)
o
rsque le mode de mise au point passe de automatique à manuel ;
l lorsque vous réglez la mise au point manuellement.
SELECTION SCENE
Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations.
Etapes En mode d’enregistrement,
souhaité
AUTO
(OPTION)   [SELECTION SCENE]  le réglage
Permet d’enregistrer automatiquement des images de bonne qualité sans la fonction [SELECTION SCENE].
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
CREPUSCULE* (
BOUGIE ( )
MATIN&SOIR* ( )
FEU D’ARTIFICE* ( )
PAYSAGE* ( )
PORTRAIT (Portrait doux) (
)
PROJECTEUR** ( )
SPORTS** ( )
PLAGE** ( )
Permet de conserver l’atmosphère sombre des scènes
)
prises au crépuscule.
Permet de conserver une atmosphère faiblement éclairée en cas de scènes prises à la lumière de la bougie.
Permet de reproduire l’atmosphère de scènes comme des couchers ou levers de soleil.
Permet de prendre de spectaculaires prises de vue de feux d’artifice.
Permet de filmer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre.
Permet de faire ressortir le sujet, par exemple, des personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan doux.
Empêche que les visages des sujets n’apparaissent trop pâles dans des conditions de forte lumière.
Sélectionnez cette option pour réduire un bougé lors de l’enregistrement de sujets en mouvements rapides.
Permet de capturer la couleur bleu vif de la mer ou d’un lac.
87
NEIGE** ( )
Permet de prendre des images lumineuses d’un paysage blanc.
* Réglé pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés uniquement. ** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas sur des sujets peu éloignés.
Remarques
Si vous réglez [SELECTION SCENE], le réglage [BAL BLANCS] est désactivé.
BAL BLANCS (Balance des blancs)
Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement.
Etapes En mode d’enregistrement,
souhaité
AUTO
EXTERIEUR (
INTERIEUR ()
UNE PRES. ( )
)
(OPTION)   [BAL BLANCS]  le réglage
Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement. La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
extérieur ; vues nocturnes, néons et feux d’artifice ;
lever ou coucher de soleil ;
 
sous des lampes fluorescentes à la lumière du jour.
La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
intérieur ;
scènes de fête ou studios où les conditions de lumière changent
rap
idement ;
sous des lampes vidéo dans un studio, des lampes au sodium ou des lampes de couleur incandescentes.
La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière ambiante.
Touchez [UNE PRES.].
Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier
remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour filmer le sujet.
Touchez [ ].
clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et
enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
88
Remarques
Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des éclairages blancs ou froids fluorescents.
Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer un objet blanc jusqu’à ce que clignoter rapidement.
clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas pu être réglé.
Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si
réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO]. Si vous réglez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] est réglé sur [AUTO].
Conseils
Si vous avez changé la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de
l’intérieur vers l’extérieur (ou vice versa), sélectionnez [AUTO] et orientez votre caméscope vers un objet
l
anc proche pendant 10 secondes environ pour un meilleur réglage de la balance des couleurs.
b Lorsque la balance des blancs a été réglée avec [UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont changé car
vous avez rentré ou sorti votre caméscope à l’intérieur ou à l’extérieur, vous devez réexécuter la procédure [UNE PRES.] pour régler à nouveau la balance des blancs.
continue de clignoter après que vous avez touché ,
cesse de
FONDU
Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à l’intervalle entre les scènes. Sélectionnez l’effet souhaité en mode [VEILLE] (entrée en fondu) ou [ENR.] (sortie en fondu).
Etapes En mode d’enregistrement,
ARRET
ÉQUIL.BLANC
(OPTION)   [FONDU]  le réglage souhaité 
Aucun effet n’est utilisé.
Sortie Entrée
Entrée/sortie en fondu avec effet blanc.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Sortie Entrée
ÉQUIL.NOIR
Entrée/sortie en fondu avec effet noir.
Pour annuler le fondu avant le début de l’opération, touchez [ARRET].
Conseils
Lorsque vous appuyez sur START/STOP, le réglage est annulé.
89
MIC ZOOM INTEG. (Microphone à zoom intégré)
Vous pouvez enregistrer un film avec un son directionnel en appuyant sur les touches de zoom.
Etapes En mode d’enregistrement,
souhaité
ARRET
(OPTION)   [MIC ZOOM INTEG.]  le réglage
Le microphone n’enregistre pas le son en suivant les mouvements du zoom.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
MARCHE (
)
Le microphone enregistre le son en suivant les mouvements du zoom.
NIV.REF.MIC (Niveau de référence du microphone)
Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’enregistrement.
Etapes En mode d’enregistrement,
NORMAL
BAS (
)
(OPTION)   [NIV.REF.MIC]  le réglage souhaité
Permet d’enregistrer différents sons ambiants et les convertit au niveau approprié.
Permet d’enregistrer fidèlement un son ambiant. Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert, etc. (Ce réglage n’est pas adapté à l’enregistrement de conversations.)
RETARDATEUR
Appuyez sur PHOTO pour démarrer le compte à rebours. Une photo est enregistrée après environ 10 secondes.
Etapes En mode d’enregistrement,
ARRET
MARCHE (
)
souhaité
(OPTION)   [RETARDATEUR]  le réglage
Permet de désactiver le retardateur. Permet de démarrer l’enregistrement avec retardateur. Pour désactiver
l’enregistrement, touchez [REINI.].
90

Dépannage

Dépannage

Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez la liste suivante pour essayer d’y remédier. Si le problème persiste, débranchez la source d’alimentation et contactez votre revendeur Sony.
Opérations générales/opération Easy Handycam
........................................................................... p. 91
Batteries/sources d’alimentation ..................p
Ecran LCD .......................................................p.
« Memory Stick PRO Duo » .......................... p.
Enregistrement ................................................ p.
Lecture .............................................................. p.
Lecture d’images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo » sur d’autres appareil
M
ontage de films/photos sur votre caméscope
........................................................................... p.
Raccordement avec/copie sur d’autres appareils
........................................................................... p
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément .................................................p
A noter avant d’envoyer votre caméscope en réparation
En fonction du problème, il peut être nécessaire d’initialiser ou de remplacer le disque dur de votre caméscope. Dans ce cas, les données enregistrées sur le disque dur seront effacées. Prenez soin de sauvegarder les données du disque dur interne sur un autre support (copie de sauvegarde) avant d’envoyer votre caméscope
n r
éparation (p. 57, reportez-vous également
e au Mode d’emploi du caméscope). Aucune compensation relative aux données perdues ne sera accordée.
Au cours de la réparation, nous serons peut-être amenés à vérifier un minimum de données enregistrées sur le disque dur afin de rechercher l’origine du problème. Cependant, votre revendeur Sony s’engage à ne pas copier ni conserver vos données.
.
s ........ p. 95
.
.
Opérations générales/opération Easy Handycam
Le caméscope ne se met pas sous tension.
Fixez une batterie chargée sur le caméscope
(p. 17). La fiche de l’adaptateur secteur a été
débranchée de la prise murale. Rebranchez-la à l
a prise murale (p. 17).
Le caméscope ne fonctionne pas, même
92
lorsqu’il est mis sous tension.
93 93
93 94
95
96
96
Un délai de quelques secondes s’écoule après la mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale ou retirez la batterie, puis rebranchez­le ou remettez la batterie en place au bout d
’1 minute environ. S’il ne fonctionne toujours pas, appuyez sur la touche RESET (p. l’aide d’un objet pointu. (Si vous appuyez sur la touche RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont réinitialisés.) La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. La température du caméscope est très basse.
Laissez le caméscope sous tension. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez-le sous tension.
Les touches ne fonctionnent pas.
En mode Easy Handycam, la fonction zoom de
lecture (p. 42) n’est pas disponible.
Le bouton (OPTION) n’apparaît pas.
OPTION MENU ne peut pas être utilisé en
mode Easy Handycam.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
8) à
91
Les réglages du menu ont été modifiés automatiquement.
En mode Easy Handycam, presque toutes les
options de menu reviennent automatiquement aux réglages par défaut. Certaines options de menu telles que
[
TAILLE] conservent toutefois les réglages effectués avant le passage en mode Easy Handycam. En mode Easy Handycam, certaines options
d
e menu sont réglées comme suit :
[MODE ENR.] : [SP]
 
[CODE DONNEES] : [DATE/HEURE]
Certaines options de menu conservent le
réglage effectué en mode Easy Handycam même une fois le mode Easy Handycam désactivé. Les options suivantes reviennent aux réglages
p
a
r défaut plus de 12 heures après la fermeture
de l’écran LCD.
[CAPT.CHUTE]
 
[SPOT./M.PT C.]
[SPOTMETRE]
[MISE PT CEN.]
[EXPOSITION]
[MISE AU PT.]
[SELECTION SCENE]
[BAL BLANCS]
[MIC ZOOM INTEG.]
[NIV.REF.MIC]
Compensation du contre-jour
Votre caméscope chauffe.
Votre caméscope peut chauffer en cours
de fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Batteries/sources d’alimentation
Une coupure soudaine de courant se produit.
Utilisez l’adaptateur secteur.
Par défaut, lorsque le caméscope est resté
inactif pendant environ 5 minutes, il se met automatiquement hors tension (ARRET AUTO). Modifiez le réglage de [ARRET AUTO] (p. 82) ou remettez l’appareil sous tension. R
chargez la batterie (p. 17).
e
Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas lorsque la batterie est en charge.
Fermez l’écran LCD (p. 17).
Fixez correctement la batterie sur le
ca
méscope (p. 17).
Raccordez le cordon d’alimentation
correctement à la prise murale. L
a batterie est rechargée (p. 17).
Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge.
Fixez correctement la batterie sur le
caméscope (p. 17). Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut-être endommagée.
L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps d’autonomie correct.
La température ambiante est trop
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie p
r une batterie neuve (p. 109).
a
La durée indiquée peut ne pas être correcte
selon l’environnement d’utilisation.
La batterie se décharge rapidement.
La température ambiante est trop
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie p
r une batterie neuve (p. 109).
a
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
92
Ecran LCD
Les options de menu sont grisées.
Vous ne pouvez pas sélectionner d’option
grisée avec le mode d’enregistrement/de lecture en cours. Certaines fonctions ne peuvent pas être
a
ctivées simultanément (p. 96).
Les boutons ne s’affichent pas sur l’écran tactile.
Touchez légèrement sur l’écran LCD.
Appuyez sur DISP (p. 35).
Les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement ou ne fonctionnent pas du tout.
Réglez l’écran tactile [ETALONNAGE] (p. 111).
« Memory Stick PRO Duo »
Il est impossible d’effectuer les opérations utilisant un « Memory Stick PRO Duo ».
Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » formaté sur un ordinateur, formatez-le de no
uveau sur le caméscope (p. 67).
Il est impossible de supprimer des images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo ».
Vous pouvez supprimer un maximum de 100 images en une seule fois sur l’écran d’index.
Vous ne pouvez pas supprimer les images protégées.
Le nom du fichier de données n’est pas correct ou clignote.
Le fichier est endommagé.
Votre caméscope ne prend pas en charge le fo
rmat du fichier (p. 108).
Enregistrement
Reportez-vous également à la section « Memory Stick PRO Duo » (p. 93).
Aucune image n’est enregistrée lorsque vous appuyez sur START/STOP ou sur PHOTO.
L’écran de lecture s’affiche. Appuyez sur
MODE pour allumer le témoin
(Photo) (p. 29, 31).
Votre caméscope enregistre l’image que
vous venez de capturer sur le support d’enregistrement. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer de nouvel enregistrement. Le support d’enregistrement est plein.
S
upprimez les images superflues (p. 47).
Le nombre total de scènes de film ou de
photos dépasse la capacité enregistrable de v
otre caméscope (p. 101). Supprimez les
ima
ges superflues (p. 47).
Lo
rsque [CAPT.CHUTE] est activé (p. 83),
il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer d’images. La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. La température du caméscope est très basse.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez-le sous tension.
Le témoin ACCESS/d’accès reste allumé ou clignote, même si vous avez arrêté l’enregistrement.
Votre caméscope enregistre la scène que vous venez de capturer sur le support d’enregistrement.
Le champ d’images paraît différent.
Le champ d’images paraît différent selon l’état de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(Film) ou
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
93
La durée d’enregistrement réelle pour les films est inférieure à la durée d’enregistrement prévue pour le support d’enregistrement.
Selon les conditions d’enregistrement, la durée
d’enregistrement disponible peut être plus courte, par exemple lors de l’enregistrement d
un objet en mouvement rapide, etc. (p. 101).
Le caméscope ne fonctionne plus.
La température du caméscope est très élevée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. La température du caméscope est très basse.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez-le sous tension. Des vibrations répétées du caméscope peuvent
entraîner l’arrêt de l’enregistrement.
Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOP et le moment où l’enregistrement du film démarre ou s’arrête réellement.
Sur votre caméscope, il peut se produire un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOP et le moment où l’enregistrement du film démarre/ s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
La mise au point automatique ne fonctionne pas.
Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p. 86).
Les conditions d’enregistrement ne conviennent pas au mode de mise au point automatique. Réglez la mise au point m
a
nuellement (p. 86).
La fonction SteadyShot est inopérante.
Réglez [ STEADYSHOT] sur [MARCHE] (p. 71).
Même si [ sur [MARCHE], il est possible que votre caméscope ne puisse pas compenser les vibrations excessives.
STEADYSHOT] est réglé
Une bande verticale apparaît lorsque vous filmez la lumière d’une bougie ou d’une lampe électrique dans l’obscurité.
Ceci se produit lorsque le contraste entre le
sujet et l’arrière-plan est trop important. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Il se peut qu’une ligne blanche verticale apparaisse sur une image prise avec une luminosité élevée.
Ce phénomène est ce que l’on appelle
l’effet de balayage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Des bandes noires apparaissent lorsque vous filmez un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET]
(p. 71).
Un papillotement indésirable se produit.
Ce phénomène se produit lorsque les images
sont filmées sous un éclairage fluorescent, au sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
[Il est impossible de régler [NIV.ÉCL.LCD].
[NIV.ÉCL.LCD] ne peut être réglé lorsque :
le panneau LCD est fermé sur votre
caméscope et l’écran LCD est orienté vers
extérieur ;
l’ l’alimentation est fournie par l’adaptateur
secteur.
Lecture
Il est impossible de lire des images.
Sélectionnez le support d’enregistrement que
vous souhaitez lire en touchant
(GERER SUPPORT) [REG.SUPP.
FILM]/[REG.SUPP.PHOTO] (p. 63).
(HOME)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
94
Il est impossible de lire des photos.
Vous ne pouvez pas lire de photos si
vous avez modifié leurs fichiers ou leurs dossiers ou si vous avez édité leurs données sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les photos enregistrées avec d’autres appareils
peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
s’affiche sur une image sur l’écran
VISUAL INDEX.
Ce témoin peut apparaître sur une image enregistrée avec d’autres appareils, éditée sur un ordinateur, etc. Vous avez débranché l’adaptateur secteur
ou vous avez retiré la batterie avant que le témoin ACCESS/d’accès ne soit éteint, une fois l’enregistrement terminé. Cela peut endommager les données d’images et s’affiche.
Les sons gauche et droit sont déséquilibrés en cas de lecture de films sur un ordinateur ou sur d’autres appareils.
Ceci se produit lorsque le son enregistré
en son surround 5,1 canaux est converti en son 2 canaux (son stéréo normal) par un ordinateur ou un autre appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement (DCR-SR57E/SR67E/ SR77E/SR87E). Modifiez le type de conversion du son (type
mixage aval) en cas de lecture sur des appareils s
t
éréo 2 canaux. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil de lecture. Transformez le son en son 2 canaux lors de
la création d’un disque à l’aide du logiciel
PMB » (DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E)
« fourni. Enregistrez le son avec [MODE AUDIO]
réglé sur [STEREO 2ch] (DCR-SR57E/SR67E/ SR77E/S
R87E) (p. 69).
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
s’affiche sur une image sur l’écran
VISUAL INDEX.
Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données d’images en touchant
(HOME) (GERER SUPPORT)
[REPAR.F.BD.IM.] le support d’enregistrement. Si l’icône reste affichée, supprimez l’image avec
(p. 47).
Aucun son n’est émis ou le son est faible lors de la lecture.
Augmentez le volume (p. 37).
Le son n’est pas émis lorsque l’écran LCD est fermé. Ouvrez l’écran LCD. Lorsque vous enregistrez le son avec [NIV.
REF
.MIC] (p. 90) réglé sur [BAS], il peut être
difficile d’entendre le son enregistré.
Lecture d’images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo » sur d’autres appareils
La lecture des images est impossible ou le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu.
Il est possible que l’appareil ne prenne pas en charge les « Memory Stick PRO Duo ».
Montage de films/photos sur votre caméscope
Il est impossible d’effectuer un montage.
Le montage est impossible en raison de l’état de l’image.
95
Il est impossible d’ajouter des films à la liste de lecture.
Il n’y a plus d’espace libre sur le support d’enregistrement. Vo
us ne pouvez pas ajouter plus de 99 films
dans une liste de lecture. Supprimez les films
tiles de la liste de lecture (p. 56).
inu Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
Il est impossible de diviser un film.
Il est impossible de diviser un film trop court.
Il est impossible de diviser un film protégé.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
La liste suivante répertorie des exemples de combinaisons de fonctions et d’options de menu impossibles.
Impossible d’utiliser Avec les réglages suivants
[SELECTION SCENE]
Compensation du contre-jour
[FONDU], [TELE MACRO]
[SPOT./M.PT C.], [SPOTMETRE], [MANUEL] dans [EXPOSITION], [FEU D’ARTIFICE]
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Il est impossible de capturer une photo à partir d’un film.
Le support d’enregistrement sur lequel vous
souhaitez sauvegarder les photos est plein.
Raccordement avec/copie sur d’autres appareils
Il est impossible d’entendre le son du téléviseur raccordé à votre caméscope.
Si vous utilisez la fiche S VIDEO, assurez-vous
que les fiches rouge et blanche du câble de rac
cordement A/V sont raccordées (p. 44).
Le format de lecture n’est pas correct lorsque vous raccordez votre caméscope au téléviseur.
Réglez [FORMAT TV] selon votre téléviseur
(p. 45).
Il est impossible de copier correctement les images.
Le câble de raccordement A/V n’est pas
raccordé correctement. Veillez à raccorder le câble à la prise d’entrée d’un autre appareil (p
60).
.

Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement

Si des indicateurs apparaissent sur l’écran LCD, effectuez les vérifications suivantes. Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony.
C:(ou E:) : (Code d’autodiagnostic)
C:04:

La batterie n’est pas une batterie
«
InfoLITHIUM » (série H). Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p.
Raccordez correctement la fiche CC de l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre ca
méscope (p. 17).
C:13:/C:32:
Retirez la source d’alimentation. Rebranchez-
la et faites de nouveau fonctionner votre caméscope.

108).
96
E:20:/E:31:/E:61:/E:62:/ E:91:/E:94:
Un dysfonctionnement auquel vous ne pouvez

pas remédier s’est produit. Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Fournissez-lui le code à 5
chiffres commençant par la lettre « E ».
101-0001 (Indicateur d’avertissement relatif aux fichiers)
Clignotement lent
Le fichier est endommagé.
Le fichier est illisible.
(Avertissement relatif au disque dur du
caméscope)
Clignotement rapide
Le disque dur du caméscope est plein.
Une erreur s’est peut-être produite au niveau
du lecteur de disque dur du caméscope.
(Avertissement relatif au niveau de batterie)
Clignotement lent
La batterie est presque vide.
Selon les conditions de fonctionnement ou l’état de la batterie,  peut clignoter, même s
’il reste environ 20 minutes d’enregistrement.
(Avertissement de température élevée)
Clignotement lent
Le caméscope chauffe de plus en plus. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais.
Clignotement rapide
La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais.
(Avertissement de température basse)
Clignotement rapide
La température du caméscope est très basse. Réchauffez le caméscope.
(Indicateur d’avertissement relatif au
« Memory Stick PRO Duo »)
Clignotement lent
L’espace disponible pour enregistrer des images
est insuffisant. Pour plus d’informations sur l
s types de « Memory Stick » pouvant être
e utilisés avec le caméscope, reportez-vous à la page 64. Aucun « Memory Stick PRO Duo » n’est inséré
(p.
64).
Clignotement rapide
L’espace disponible pour enregistrer les images est insuffisant. Après avoir enregistré le
s images sur un autre support (p. 57, reportez-vous également au Mode d’emploi du caméscope), supprimez les images superflues o
u formatez le « Memory Stick PRO Duo »
(p.
67).
Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données d’images en touchant
(HOME) (GERER SUPPORT)
[REPAR.F.BD.IM.] le support d’enregistrement. L
Memory Stick PRO Duo » est
e « endommagé.
(Indicateurs d’avertissement relatifs au
formatage du « Memory Stick PRO Duo »)
Le « Memory Stick PRO Duo » est endommagé. Le «
Memory Stick PRO Duo » n’est pas
formaté correctement (p.
67).
(Indicateur d’avertissement relatif à un
« Memory Stick Duo » incompatible)
Un « Memory Stick Duo » incompatible est inséré (p. 64).
(Indicateur d’avertissement
correspondant à la protection en écriture du «
Memory Stick PRO Duo »)
L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été restreint sur un autre appareil.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
97
(Indicateur d’avertissement relatif au
bougé du caméscope)
Le caméscope n’est pas stable, un bougé
de caméscope se produit donc facilement. Tenez fermement le caméscope à deux mains pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur d’avertissement de bougé du caméscope ne disparaît pas.
(Indicateur d’avertissement relatif au
capteur de chute)
La fonction capteur de chute (p. 83) est
activée et a détecté une chute du caméscope. Le caméscope lance donc la procédure de protection du disque dur. Il se peut que l’enregistrement/la lecture soit désactivé(e). La fonction capteur de chute ne garantit pas
la protection du disque dur dans toutes les situations. Vérifiez la stabilité du caméscope avant de l’utiliser.
(Indicateur d’avertissement relatif à
l’enregistrement de photos)
Le support d’enregistrement est plein.
Conseils
Lorsque certains indicateurs d’avertissement s’affichent à l’écran, une mélodie peut retentir.
Description des messages d’avertissement
Si des messages s’affichent à l’écran, suivez les instructions.
Support d’enregistrement
Erreur de formatage du HDD.
Le disque dur interne du caméscope n’est pas
réglé sur le format par défaut. L’exécution de [FO
RMAT.SUPPORT] (p. 67) peut vous permettre d’utiliser le caméscope. Cela entraînera la suppression de toutes les données enregistrées sur le disque dur interne.
Erreur de données.
Une erreur s’est produite lors de la lecture
ou de l’écriture sur le disque dur interne du caméscope. Cela peut se produire en cas de chocs répétés appliqués au caméscope.
Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Créer un nouveau fichier?
Le fichier de gestion des images est endommagé. Lorsque vous touchez [OUI], un nouveau fichier de gestion des images est créé. Les anciennes images enregistrées sur le support d’enregistrement ne peuvent pas être lues (les fichiers d’images ne sont pas endommagés). Si vous exécutez [REPAR. F.BD.IM.] après la création des nouvelles informations, la lecture des anciennes images enregistrées peut alors être possible. Si cela ne fonctionne pas, copiez l’image à l’aide du logiciel fourni.
Des incohérences ont été trouvées dans le fichier de la base de données d’images. Voulez-vous le réparer? Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Voulez-vous le réparer ?
Le fichier de gestion des images est endommagé et vous ne pouvez pas enregistrer de films, ni de photos. Touchez [OUI] pour le réparer. Vous pouvez enregistrer des photos sur un
«
Memory Stick PRO Duo ».
Mémoire tampon pleine
Vous ne pouvez pas enregistrer car le capteur
de chute détecte des chutes à répétition. Si vous risquez de déclencher continuellement le capteur de chute, réglez [CAPT.CHUTE] sur [ARRET] afin de pouvoir de nouveau e
n
registrer (p. 83).
Récupération de données.
Votre caméscope essaie de récupérer des
données automatiquement si leur écriture n’a pas été effectuée correctement.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
98
Impossible de récupérer les données.
L’écriture des données sur le support
d’enregistrement du caméscope a échoué. Les tentatives de récupération des données ont elles aussi échoué.
Réinsérez le Memory Stick.
Réinsérez plusieurs fois le « Memory Stick PRO Duo ». Si l’indicateur continue de clignoter, le « Memory Stick PRO Duo » est peut-être endommagé. Essayez avec un autre « Memory Stick PRO Duo ».
Autres
Aucune autre sélection possible.
Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films
dans une liste de lecture. Vo
us pouvez sélectionner 99 ou 100 images
uniquement à la fois pour les opérations de :
suppression d’images ;
 
protection d’images ou désactivation de la
otection ;
pr
copie de films ;
copie de photos ;
édition de listes de lecture.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Le Memory Stick n’est pas formaté
correctement.
Vérifiez le format du « Memory Stick PRO Duo », puis formatez-le avec votre caméscope, le cas échéant (p.
67).
Dossier d’images fixes plein.
Enregistrement d’images fixes impossible.
Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer ou supprimer de dossiers créés avec votre caméscope. F
rmatez le « Memory Stick PRO Duo »
o
(p.
67) ou supprimez les dossiers à l’aide de
votre ordinateur.
Il est possible que ce Memory Stick ne puisse pas enregistrer ou lire de films.
Utilisez un « Memory Stick » comme préconisé pour votre caméscope (p. 64).
Il est possible que ce Memory Stick ne puisse pas enregistrer ou lire des images correctement.
Utilisez un « Memory Stick » comme préconisé pour votre caméscope (p. 64).
Ne pas éjecter le Memory Stick pendant l’écriture. Les données risquent d’être endommagées.
Réinsérez le « Memory Stick PRO Duo » et suivez les instructions affichées sur l’écran LCD.
Données protégées
Vous avez essayé de supprimer des données
protégées. Désactivez la protection des données.
99

Informations complémentaires

Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être enregistrées

Durée d’enregistrement et de lecture prévue en fonction de chaque batterie

Durée d’enregistrement
Durée approximative disponible lors de l’utilisation d’une batterie complètement chargée.
isque
dur interne
D
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E :
(unité : minutes)
Batterie Durée
NP-FH30 (fournie)
NP-FH50 145 70 NP-FH70 315 155 NP-FH100 710 355
d’enregistrement en
continu
90 45
DCR-SR77E/SR87E :
Batterie Durée
NP-FH50 (fournie)
NP-FH70 280 140 NP-FH100 625 310
d’enregistrement en
continu
130 65
Durée
d’enregistrement
type
(unité : minutes)
Durée
d’enregistrement
type
« Memory Stick PRO Duo »
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E :
(unité : minutes)
Batterie Durée
NP-FH30 (fournie)
NP-FH50 155 70 NP-FH70 330 155 NP-FH100 745 350
d’enregistrement en
continu
95 45
Durée
d’enregistrement
type
DCR-SR77E/SR87E :
(unité : minutes)
Batterie Durée
NP-FH50 (fournie)
NP-FH70 300 140 NP-FH100 680 320
Chaque durée d’enregistrement est mesurée
lorsque [MODE ENR.] est réglé sur SP.
La durée d’enregistrement type correspond à des enregistrements avec marche/arrêt, commutation du témoin MODE et utilisation du zoom répétés.
Durées mesurées lors de l’utilisation du
a
méscope à une température de 25
c température comprise entre 10 recommandée).
La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
d’enregistrement en
continu
140 65
Durée
d’enregistrement
type
C (une
C et 30 C est
Durée de lecture
Durée approximative disponible lors de l’utilisation d’une batterie complètement chargée.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
100
Loading...