Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
2009 Sony Corporation4-124-311-22(1)
FR
Utilisation du Guide pratique de Handycam
Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations vous permettant
d’utiliser au mieux les fonctionnalités de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de
Handycam en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Les informations
relatives à l’utilisation de votre caméscope lorsqu’il est raccordé à un ordinateur se trouvent
dans le Mode d’emploi du caméscope et le Manuel de PMB qui constitue l’Aide du logiciel
PMB (Picture Motion Browser) » fourni.
«
Recherche rapide d’informations
Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page
correspondante.
Cliquez ici.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Vous pouvez rechercher une option par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam.
A propos de ce Guide pratique de Handycam
Les images d’illustration utilisées à titre d’exemple dans ce Guide pratique de Handycam ont été capturées
à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs
que vous voyez réellement sur votre caméscope.
Le modèle DCR-SR87E est utilisé pour les illustrations de ce guide, sauf mention contraire.
a
ns ce Guide pratique de Handycam, le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick
D
PRO Duo » sont appelés « support d’enregistrement ».
Les « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés par le
terme « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi.
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis
MISE AU PT. ...............................................86
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
6
Pièces et commandes
Les numéros entre parenthèses
correspondent aux pages de référence.
Haut-parleur
Microphone intégré (34)
Objectif (objectif Carl Zeiss) (16)
Commutateur LENS COVER (23, 24, 29,
31)
Connecteur A/V à distance (44, 60)
Témoin ACCESS (disque dur) (17)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre
caméscope est en train de lire ou d’écrire des
données.
Batterie (17)
Manette de déblocage BATT (batterie)
(18)
Prise DC IN (17)
Fente pour « Memory Stick Duo » (64)
Témoins (film)/ (photo) (20)
Touche MODE (25, 31)
Touche START/STOP (24, 30)
Sangle (23, 29)
Crochet pour bandoulière
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au
logement du trépied à l’aide d’une vis de
épied (vendue séparément : la longueur de la
tr
vis doit être inférieure à 5,5 mm).
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Manette de zoom motorisé (33, 42)
Touche PHOTO (25, 31)
Témoin CHG (charge) (17)
Ecran LCD/Ecran tactile (10, 35)
Si vous faites pivoter l’écran LCD de
180 degrés, vous pouvez fermer le panneau
LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette
position est pratique pour la lecture.
Touche (HOME)* (10)
Touches de zoom* (33, 42)
Touche START/STOP* (24, 30)
* DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/
SR77E/SR87E
7
IndicateurSignification
NIV.REF.MIC faible (90)
SEL.GD FRMAT (70)
60 min
Autonomie de la batterie
Bouton de retour (10)
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Touche POWER (20)
Touche DISP (affichage) (35)
Touche EASY (24)
Touche (DISC BURN) (reportez-vous
au Mode d’emploi du caméscope)
Touche (AFFICHER LES IMAGES)
(26, 36)
Témoin d’accès (« Memory Stick PRO
Duo ») (64)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de lire ou d’écrire
des données.
Touche (compensation du contre-
jour) (34)
Touche RESET
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
Prise (USB) (59)
DCR-SR37E/SR38E/SR57E/SR77E : sortie
uniquement
Indicateurs
En haut à gauche Au centre En haut à droite
En bas
En haut à gauche
IndicateurSignification
Bouton HOME (10)
MODE AUDIO* (69)
Enregistrement avec
retardateur (90)
MIC ZOOM INTEG. (90)
Au centre
IndicateurSignification
[VEILLE]/[ENR.]
Statut d’enregistrement
(24, 30)
Format photo (74)
Diaporama activé (43)
Avertissement (96)
Mode de lecture (27, 37)
En haut à droite
IndicateurSignification
0:00:00
[00 min]
9999
9999
100/112
Mode d’enregistrement
(HQ/SP/LP) (69)
Support d’enregistrement/
de lecture/de montage (63)
Compteur (heures:
minutes:secondes) (23,
29, 36)
Durée d’enregistrement
restante estimée (23, 29)
FONDU (89)
Capteur de chute désactivé
(83)
Capteur de chute activé
(83)
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et support
d’enregistrement (25, 31)
Dossier de lecture (38)
Film ou photo en cours de
lecture/nombre total de
films ou photos enregistrés
(26, 27, 36, 37)
8
En bas
IndicateurSignification
Index des visages (40)
Mise au point manuelle
(86)
SELECTION SCENE (87)
Balance des blancs (88)
SteadyShot désactivé (71)
SPOT./M.PT C. (84)/
EXPOSITION (86)/
SPOTMETRE (84)
TELE MACRO (85)
Compensation du contrejour (34)
Bouton OPTION (10)
Bouton AFFICHER LES
IMAGES (26, 36)
Bouton de diaporama (43)
101-0001
101-0005
Nom du fichier de
données (27, 37)
Image protégée (52)
Bouton VISUAL INDEX
(27, 37)
* DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E
Les indicateurs et leur position peuvent
apparaître différemment sur votre écran.
Certaines options peuvent ne pas apparaître
selon le modèle de votre caméscope.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
9
« HOME » et
OPTION » -
«
Comment utiliser au
mieux les deux types
de menus
Utilisation de HOME MENU
Lorsque vous appuyez sur la touche
(HOME), le bouton HOME MENU
s’affiche. Vous pouvez alors modifier les
réglages de votre caméscope, etc.
(HOME)
Touche
(HOME)
Vous ne pouvez pas sélectionner les
options ou réglages grisés.
Utilisation de la fonction HELP
Pour afficher les descriptions dans le
HOME MENU, touchez
l’écran HOME MENU. (Le bas du bouton
devient orange.) Touchez ensuite l’option
dont vous souhaitez connaître le contenu.
(HELP) sur
Utilisation de OPTION MENU
Le OPTION MENU apparaît sous la
forme d’une fenêtre contextuelle comme
lorsque vous cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’ordinateur. Les options
de menu modifiables dans le contexte
s’affichent.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Touchez la catégorie souhaitée
l’option de menu à modifier.
Option de menu
Catégorie
Suivez les instructions affichées
sur l’écran.
Une fois le réglage terminé,
touchez
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
touchez
Pour revenir à l’écran précédent, touchez
Pour masquer l’écran HOME MENU,
touchez
.
/ .
.
.
(OPTION)
Touchez l’onglet souhaité
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Onglet
Une fois le réglage terminé,
touchez
.
10
Remarques
Si l’option souhaitée n’apparaît pas sur l’écran,
touchez un autre onglet. (Il se peut qu’aucun
onglet n’apparaisse.)
Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU
en mode Easy Handycam.
Les onglets et les éléments qui s’affichent sur
l’écran dépendent de l’état de l’enregistrement ou
de la lecture en cours de votre caméscope.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
11
Liste des options des
menus
GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du
caméscope
INFOS BATTERIE p. 62
Liste des options de HOME
MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
FILM*1 p. 29
1
PHOTO
*
p. 31
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
VISUAL INDEX*1 p. 37
PELLICULE*1 p. 39
VISAGE*1 p. 40
LISTE DE LECTURE p. 56
Catégorie (AUTRES)
SUPPRIMER*
CAPTURE PHOTO p. 49
COPIER FILM
COPIER PHOTO
MONT
EDITER LISTE LECT.
CONNEXION USB
1
SUPPRIMER p. 47
SUPPRIMER p. 47
COPIER en sél
COPIER/da
COPIER TOUT p. 50
COPIER en sélec
COPIER/da
SUPPRIMER p. 47
SUPPRIMER p. 47
PROTECTION
PROTECTION
DIVISER p. 54
AJOUTER p. 55
AJOUTER/date p. 55
SUPPRIMER p. 56
SUPP.TOUT p. 56
DEPLACER p. 56
CONNEXION USB p. 59
CONNEXION USB p. 59
. p. 50
te p. 50
t. p. 51
te p. 51
p. 52
p. 52
Catégorie (GERER SUPPORT)
REG.SUPP.FILM*1 p. 63
REG.SUPP.PHOTO
INFOS SUR SUPP. p. 66
FORMAT.SUPPORT
REPAR.F.BD.IM. p. 95
1
*
p. 63
1
*
p. 67
Catégorie (REGLAGES)
REGL.FILMS APP.
MODE ENR. p. 69
MODE AUDIO
SEL.GD FRMAT p. 70
ZOOM NUM.
STEADYSHOT p. 71
OBT.LENTE AUTO p. 71
GE GUIDE p. 72
IMA
REG.
REGL.VISAGE*1 p. 73
REGL.PHOTO APP.
TAILLE*1 p. 74
N°FICHIER p. 74
.LENTE AUTO p. 75
OBT
GE GUIDE p. 75
IMA
AFF.REGL.IMAGES
CODE DONNEES
REGL.SON/AFF.
VOLUME
1
*
BIP
LUMI.LCD p. 78
NIV.ÉCL.L
COULEUR L
REGLAGES SORTIE
FORMA
SORTIE AFF
REG.HOR./
REGL.HORLOGE
REGL.ZONE p. 81
HEURE ETE
REGL.LANGUE*1 p. 81
2
*
p. 69
p. 70
REST. p. 72
p. 76
1
*
p. 27, 37
p. 78
CD p. 78
CD p. 79
T TV p. 80
. p. 80
LAN.
1
*
p. 20
p. 81
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
12
REGL.GENERAUX
MODE DEMO p. 82
ET
ALONNAGE p. 111
UTO p. 82
ARRET A
MISE S.TENS./LCD
.CHUTE p. 83
CAPT
[REGL.SON/AFF.] devient [REGLAGES SON]
en mode Easy Handycam.
1
*
Vous pouvez régler cette option en mode Easy
Handycam.
2
*
DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E
p. 83
Liste des options de OPTION
MENU
Les options suivantes sont disponibles
uniquement dans OPTION MENU.
Onglet
SPOT./M.PT C. p. 84
SPOTMETRE p. 84
MISE PT CEN. p
CRO p. 85
TELE MA
EXPOSITION p
MISE AU PT
SELECTION SCENE
BAL BLANCS p
. p. 86
p. 87
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
. 85
. 86
. 88
Onglet
FONDU p. 89
Onglet
MIC ZOOM INTEG. p. 90
NIV.REF.MIC p. 90
ARDATEUR p. 90
RET
L’onglet affiché ou l’absence d’onglet
dépend de la situation
DIAPORAMA p. 43
REG.DIAPORAMA p. 43
13
A lire avant d’utiliser
votre caméscope
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Uniquement pour les modèles DCRSR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/
R67E
: NP-FH30 (1)
S
Uniquement pour les modèles DCR-
R77E/S
R87E : NP-FH50 (1)
S
CD-ROM « Handycam Application
Software » (1)
« PMB (Picture Motion Browser) »
comprenant le « Manuel de PMB »
« Guide pratique de Handycam » (PDF)
« Mode d’emploi du caméscope » (1)
Pour en savoir plus sur les « Memory Stick »
compatibles avec ce caméscope, reportez-vous
age 64.
à la p
Utilisation du caméscope
Ne tenez le caméscope ni par les parties
suivantes, ni par le cache des prises.
Ecran LCD
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
ortez-vous à la section « A propos de la
Rep
manipulation de votre caméscope
N’effectuez aucune des opérations suivantes
quand les témoins de mode
(Photo) (p. 20) ou les témoins ACCESS/
d’accès (p. 17, 64) sont allumés ou clignotent.
Sinon, le support d’enregistrement risque d’être
endommagé, les images enregistrées perdues
ou d’autres dysfonctionnements risquent de
venir :
ur
s
éjection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope ;
retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
améscope ;
du c
application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
insérez la fiche en forçant dans le mauvais
sens, vous risquez d’endommager la borne
et de provoquer un dysfonctionnement du
caméscope.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope
en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
» (p
(Film)/
. 110).
Options de menu, panneau LCD et
objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions
de lecture ou d’enregistrement actuelles.
L’écran LCD est le produit d’une technologie
xt
rêmement pointue et plus de 99,99 % des
e
pixels sont opérationnels. Cependant, des
petits points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître
en permanence sur l’écran LCD. Ces points
sont normaux et proviennent du processus
e f
abrication ; ils n’affectent en aucun cas la
d
qualité de l’enregistrement.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Batterie
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
14
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés
à la lumière directe du soleil pendant une
période prolongée, cela risque d’entraîner des
dysfonctionnements.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement de
votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage
de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
a
méscope (p. 81).
c
Enregistrement
Avant le début de tout enregistrement, testez
cette fonction pour vous assurer que l’image et
le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera accordée, même
si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent
impossibles en raison d’un dysfonctionnement
du caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Remarques sur l’utilisation du
Handycam à disque dur
Sauvegardez toutes vos données
d’images
Pour éviter la perte de vos données d’images,
sauvegardez régulièrement toutes vos images
enregistrées sur un support externe. Il est
recommandé de sauvegarder les données
d’images sur un disque tel qu’un DVD-R à
l’aide de votre ordinateur (reportez-vous au
Mode d’emploi du caméscope). Vous pouvez
également enregistrer vos données d’images
avec un graveur DVD, un magnétoscope ou un
registreur DVD/HDD (p. 57).
en
Evitez d’appliquer des chocs ou des
vibrations à votre caméscope
Le disque dur du caméscope risquerait de ne
pas être reconnu, ou l’enregistrement ou la
lecture pourrait s’avérer impossible.
Veillez particulièrement à éviter tout choc
pendant l’enregistrement/la lecture. A la fin
de l’enregistrement, évitez d’appliquer des
vibrations ou des chocs au caméscope aussi
longtemps que le témoin ACCESS est allumé.
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), évitez de heurter le caméscope
contre des objets.
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants.
A propos du capteur de chute
Afin de protéger le disque dur interne des
conséquences d’une chute, le caméscope est
té d’une fonction de capteur de chute (p. 83).
do
En cas de chute, ou en l’absence de gravité, le
son émis lorsque cette fonction est activée par
le caméscope risque également d’être enregistré.
Si le capteur de chute détecte des chutes à
répétition, l’enregistrement/la lecture risque
d’être interrompu(e).
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope mis
hors tension.
Remarque sur la température de
fonctionnement
Si la température du caméscope est trop élevée
ou trop basse, il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer ou lire des images sur le caméscope
en raison de l’activation de la protection du
caméscope contre ce type de situations. Dans
ce cas, un indicateur apparaît sur l’écran LCD
96).
.
(p
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
15
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur
N’essayez pas de formater le disque dur ou la
zone de stockage des fichiers de musique du
caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela
risquerait de provoquer un dysfonctionnement
du caméscope.
Remarque sur l’utilisation du
caméscope en altitude
Ne mettez pas le caméscope sous tension dans
un environnement basse pression, lorsque
altitude est supérieure à 5 000 mètres. Vous
l’
risqueriez d’endommager le lecteur de disque
dur de votre caméscope.
Remarque sur la mise au rebut et le
transfert de propriété
Même si vous exécutez l’opération [ SUPPR.
TOUT], [
SUPPORT], certaines données risquent de
ne pas être entièrement effacées du disque
dur. Lorsque vous cédez le caméscope
à un tiers, il est recommandé d’exécuter
l’opération [
la récupération de vos données. Par ailleurs,
lors de la mise au rebut du caméscope, il
est recommandé de détruire le corps du
caméscope.
SUPPR.TOUT] ou [FORMAT.
VIDE] (p. 68) afin d’empêcher
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou
lire des images, exécutez l’opération
[FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent être ni sauvegardées, ni enregistrées.
Dans ce cas, sauvegardez d’abord vos images
upport externe quelconque (p. 57,
ur un s
s
reportez-vous également au Mode d’emploi
du caméscope), puis exécutez [FORMAT.
UP
PORT] (p. 67).
S
Objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne,
et Sony Corporation. Cet objectif garantit des
images de qualité supérieure. Il adopte le système
de mesure MTF pour caméscopes et offre une
qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. Le chiffre
indique la quantité de lumière émanant d’un sujet
et entrant dans l’objectif.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
16
Préparation
Etape 1 : chargement de la batterie
Témoin CHG
(charge)
Fiche CC
Prise DC IN
Cordon d’alimentation
Vous pouvez recharger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre qu’une batterie de la série H sur votre
caméscope.
Mettez votre caméscope hors tension en refermant l’écran LCD.
1
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
2
déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
3
caméscope et à la prise murale.
Veillez à ce que le repère de la fiche CC soit orienté vers le bas.
Le témoin CHG (charge) s’allume et le chargement commence. Le témoin CHG (charge)
s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
4
prise DC IN de votre caméscope.
Témoin ACCESS (disque dur)
Batterie
Adaptateur secteur
Vers la prise murale
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement et de lecture, reportez-vous à la page 100.
Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie restante approximative de la
batterie au moyen de l’indicateur d’autonomie de la batterie situé en haut en gauche de l’écran LCD.
17
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire au chargement complet d’une batterie
totalement déchargée.
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E
BatterieDurée de charge
NP-FH30 (fournie)115
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
DCR-SR77E/SR87E
BatterieDurée de charge
NP-FH50 (fournie)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Lorsque la batterie du caméscope est chargée à 25 C (une température comprise entre 10 C et 30 C est
recommandée)
Retrait de la batterie
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) et retirez la
batterie .
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les mêmes réglages que ceux décrits à la section « Etape 1 : chargement de la
batterie ». M
ême si la batterie est installée, elle ne se décharge pas.
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez recharger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni avec votre caméscope, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou que vous débranchez l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et
vérifiez que les témoins
Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :
la batterie n’est pas correctement installée ;
la batterie est endommagée.
(Film)/ (Photo) (p. 20)/ACCESS (p. 17)/d’accès (p. 64) sont éteints.
18
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO]).
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
e c
ourt-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
N
métallique. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
19
Etape 2 : mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
Touche POWER
(Film) : pour enregistrer des films
(Photo) : pour enregistrer des photos
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
2
touchez [SUIVANT].
Touchez le bouton sur
l’écran LCD.
Pour régler à nouveau la date et l’heure, touchez (HOME) (REGLAGES) [REG.
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis touchez
3
L’horloge démarre.
LAN.] [REGL.HORLOGE]. Si une option n’apparaît pas sur l’écran, touchez /
HOR./
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
/ , puis
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement
enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher
la date et l’heure, touchez
DONNEES] [DATE/HEURE]
(HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] [CODE
.
20
Vous pouvez désactiver les bips de fonctionnement en touchant (HOME) (REGLAGES)
[REGL.SON/AFF.] [BIP] [ARRET]
Si le bouton que vous touchez ne réagit pas correctement, étalonnez le panneau tactile (p. 111).
.
Mise hors tension de l’appareil
Fermez l’écran LCD. Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se
met hors tension.
Touche POWER
Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
Lorsque [MISE S.TENS./LCD] (p. 83) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en
appuyant sur POWER.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran afin de les afficher dans une langue
donnée.
Touchez
la langue de votre choix
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
21
Enregistrement/lecture
Cinq conseils pour réussir vos enregistrements
Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et
maintenez les bras près du corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre un bougé du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas agiter le
caméscope.
Zoomez en douceur
Effectuez des zooms avant et arrière lentement et en douceur.
N’abusez pas du zoom, dans le cas contraire, vous obtiendrez des
films qui lasseront vos spectateurs.
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Immobilisez-vous, puis
déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement
le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
scène.
Donnez plus de relief à vos films grâce
aux commentaires
Réfléchissez au son à enregistrer avec vos films. Effectuez un
commentaire sur le sujet ou parlez au sujet pendant la prise de
vue.
Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
enregistrée.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Utilisez les accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope.
En utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement
en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme
des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous
munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez
continuer à enregistrer sans vous préoccuper de l’épuisement de
la batterie.
22
Enregistrement et lecture faciles de films et de
photos (Mode
Easy Handycam)
Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire facilement
des films et des photos (mode Easy Handycam).
Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille
des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage. Les autres options sont
réglées automatiquement.
Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, pratiquement tous les réglages des menus reviennent
automatiquement aux réglages par défaut. (Certaines options de menu conservent les réglages effectués
avant le passage en mode Easy Handycam.)
Enregistrement de films
Par défaut, les films sont enregistrés sur le disque
dur (p. 63).
Fixez la sangle.
Ouvrez le cache de l’objectif.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 20).
23
Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
[VEILLE] [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Conseils
L’option [MODE ENR.] est réglée sur [SP] (p. 69).
Prise de photos
Ouvrez le cache de l’objectif.
24
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 20).
Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin
(Photo).
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Clignote S’allume
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée sur le disque dur interne.
25
Lecture de films
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 20).
Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
Touchez l’onglet (Film) () le film de votre choix ().
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
HOME MENU
6
images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement
: affiche l’écran Index des pellicules (p. 39).
: affiche l’écran Index des visages (p. 40).
: affiche les films.
: affiche les photos.
s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous touchez le film ou la
photo comportant , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois.
’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
( s
Recherche les images
par date (p. 41)
26
La lecture du film sélectionné commence.
Réglage du volume
Précédent
Suivant
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Arrêt
Avance rapide
Retour rapide
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en touchant
Vous pouvez régler le volume en touchant
de lecture.
églage de [CODE DONNEES] est [DATE/HEURE] (p. 76).
Le r
Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [REG.SUPP.
.
63).
FILM] (p
effectuez le réglage avec / en cours
/ en cours de pause.
Pause/lecture
Visionnage de photos
Sur l’écran VISUAL INDEX, touchez l’onglet (Photo) () la photo de votre
choix ().
La lecture de la photo sélectionnée commence.
Précédent
Retour à l’écran
VISUAL INDEX
Diaporama/pause
Suivant
27
Conseils
Le réglage de [CODE DONNEES] est [DATE/HEURE] (p. 76).
Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [REG.SUPP.
H
OTO] (p. 63).
P
Désactivation du mode Easy Handycam
Une fois l’enregistrement terminé ou après avoir fermé l’écran de réglage du menu, appuyez de
nouveau sur EASY.
disparaît de l’écran LCD.
Réglages du menu en mode Easy Handycam
Appuyez sur (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements
de réglage. Pour plus d’informations sur les options de menu disponibles, reportez-vous à la
ction « Liste des options des menus » (p
se
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser
Désactivez le mode Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les
réglages.
OPTION MENU.
. 12).
Touches inopérantes en mode Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode Easy Handycam étant
donné qu’elles sont activées automatiquement. Si vous effectuez une opération incorrecte,
[Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut apparaître.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
28
Enregistrement
Enregistrement de films
Par défaut, les films sont enregistrés sur le disque
dur interne (p. 63).
Fixez la sangle.
Ouvrez le cache de l’objectif.
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 20).
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
29
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
[VEILLE] [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement des films, reportez-vous à la page 101.
La durée maximale d’enregistrement en continu pour les films est d’environ 13 heures.
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Vous pouvez changer de support d’enregistrement et de mode d’enregistrement (p.
STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE] par défaut.
[
Une fois le caméscope mis sous tension, plusieurs secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer
l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps.
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope interrompt l’enregistrement.
Si le témoin ACCESS/d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des
données sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Evitez d’appliquer des chocs ou
des vibrations à votre caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur.
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement, l’espace libre restant, etc., en touchant
(GERER SUPPORT) [INFOS SUR SUPP.] (p. 66).
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope , puis
réglez l’angle . S
i vous faites pivoter le panneau LCD à 180 degrés sur le côté de l’objectif
pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir.
63, 69).
(HOME)
, vous
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
90
degrés (maximum)
90
degrés vers le caméscope
180
degrés (maximum)
Lorsque vous ouvrez ou fermez l’écran LCD ou que vous ajustez l’angle, veillez à ne pas appuyer par
inadvertance sur les touches situées sur le côté de l’écran LCD (DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/SR77E/
SR87E).
Conseils
Si un visage est détecté pendant l’enregistrement d’un film,
clignote et le visage détecté est enregistré
dans l’index. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez rechercher une scène par image de visage ([Index
s visages], p. 40).
de
us pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 49).
Vo
30
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.