Sony DCR-SR60E, DCR-SR40E, DCR-SR80E, DCR-SR30E, DCR-SR70E User Manual [it]

2-887-135-62(1)
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Πρσθετες πληροφορίες και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις που αφορούν το προϊν αυτ μπορείτε να βρείτε στο τμήμα υποστήριξης πελατών στην ιστοσελίδα μας.
Manuale delle istruzioni
Οδηγς Χρήσης
IT
GR
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E
IT/GR
Consultare inoltre la “Guida all’uso Handycam” (PDF)
Per ulteriori informazioni sull’uso della videocamera, consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF) contenuta nel CD-ROM in dotazione.
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di o lio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Εκτυπωμένο σε 100% ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις).
Printed in Japan
Ανατρέξτε επίσης και στο "Εγχειρίδιο του Handycam" (PDF)
Ανατρέχοντας στο "Εγχειρίδιο του Handycam" (PDF) που περιλαμβάνεται στο CD-ROM που παρέχεται, μπορείτε να βρείτε περισστερες πληροφορίες σχετικά με τον τρπο χρήσης της βιντεοκάμεράς σας.
© 2006 Sony Corporation
Da leggere subito
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVISO
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le immagini e l’audio della presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Trattamento del dispositivo elettrico od el ettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Accessori applicabili: telecomando (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetich e causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
2
Note sull’uso
• La videocamera non è a prova di polvere, spruzzi o acqua. Vedere “Precauzioni” (p.32).
• Per evitare rotture del disco rigido o perdite delle immagini registrate, non rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera mentre sono attivate le spie corrispondenti dell’interruttore POWER (p.10) o la spia ACCESS*.
Registrazione
• Prima di procedere alla registrazione, effettuare una prova della funzione di registrazione per accertarsi che le immagini e l’audio vengano registrati senza problemi.
• Anche se la registrazione o la riproduzione non sono possibili a causa di un problema di funzionamento della videocamera, non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni.
• I sistemi di colore dei televisori variano in base ai paesi/alle regioni. Per visualizzare le registrazioni su un televisore, occorre disporre di un televisore basato sul sistema PAL.
• I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali potrebbero essere protetti dal copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright. Non è possibile duplicare materiale software protetto da copyright con la presente videocamera.
Salvataggio dei dati di immagine registrati
• In caso di probabili danni ai dati di immagine, salvare tutte le immagini registrate. Si consiglia di salvare i dati di immagine su un DVD utilizzando il computer*. È inoltre possibile salvare i dati utilizzando un videoregistratore/ dispositivo DVD*.
• Si consiglia di salvare periodicamente i dati di immagine in seguito alle registrazioni.
Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni
• Il disco rigido della videocamera potrebbe non venire riconosciuto oppure potrebbe non essere possibile registrare o riprodurre.
Sensore di caduta
• Per proteggere il disco rigido interno dai danni dovuti alle cadute, la videocamera è dotata di un sensore di caduta*. In caso di cadute o in assenza di gravità, è possibile che venga registrato anche il rumore del blocco che protegge la videocamera. Se il sensore rileva cadute ripetute, è pos sibile che la registrazione/riproduzione venga interrotta.
Temperature operative
• Se la temperatura della videocamera diventa eccessivamente alta o bassa, potrebbe non essere possibile registrare o riprodurre mediante la videocamera per proteggerla da eventuali danni. In tal caso, sullo schermo LCD viene visualizzato un messaggio (p.30).
Collegamento d ella videocamera ad un computer
• Non formattare il disco rigido della videocamera utilizzando il computer, onde evitare di causare problemi di funzionamento.
Uso della videocamera ad alte quote
• Non accendere la videocamera in aree a bassa pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000 metri. Diversamente, l’unità disco rigido della videocamera potrebbe venire danneggiata.
Smaltimento/Cessione
• Se viene utilizzata la funzione [FORMATT.HDD]* o se la videocamera viene formattata, potrebbe non essere possibile eliminare completamente i dati dal disco rigido. Se la videocamera viene ceduta ad altri, si consiglia di utilizzare la funzione [SVUOTA HDD]* affinché l’eventuale recupero dei dati risulti difficile. Inoltre, prima di procedere allo smaltimento della videocamera, si consiglia di distruggerne il corpo. In tal modo, l’eventuale recupero dei dati contenuti sul disco rigido non sarà possibile.
Informazioni sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD contenute nel presente manuale sono state catturate utilizzando una fotocamera digitale e possono pertanto essere diverse da quelle effettivamente visualizzate.
• Le illustrazioni utilizzate in questo manuale si basano sul modello DCR-SR80E.
IT
3
• Le indicazioni a schermo in ogni lingua vengono utilizzate per illustrare le procedure di funzionamento. Se necessario, modificare la lingua a schermo prima di utilizzare la videocamera.*
• Le schermate illustrate nel presente manuale si riferiscono a Windows XP e potrebbero essere diverse a seconda del sistema operativo installato sul computer.
* Consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
4
Indice
Da leggere subito......................................................................................2
Note sull’uso..............................................................................................3
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione .............................................6
Punto 2: Carica del blocco batteria ...........................................................8
Punto 3: Accensione della videocamera e impostazione della data e
dell’ora.....................................................................................................10
Punto 4: Regolazione delle impostazioni prima della registrazione........11
Registrazione/Riproduzione
Registrazione ..........................................................................................12
Riproduzione ...........................................................................................13
Parti e funzioni della videocamera ..........................................................14
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione....................17
Eliminazione delle immagini....................................................................19
Riproduzione dell’immagine su un televisore..........................................19
Uso con un computer ..............................................................................20
Uso di varie funzioni - Impostazione .......................................................24
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi ...........................................................28
Indicatori di avviso...................................................................................30
Informazioni aggiuntive
Precauzioni..............................................................................................32
Caratteristiche tecniche...........................................................................34
5
Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano stati forniti i seguenti articoli. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità fornita dell’articolo.
Alimentatore CA (1) (p.8)
Cavo di alimentazione (1) (p.8)
Handycam Station (1) (p.8)
Cavo di collegamento A/V (1) (p.19)
Cavo USB (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-FP50 (1) (p.9)
Copriobiettivo (1) (p.10) (DCR-SR30E/SR40E)
Per applicare il copriobiettivo
Infilare la cinghia dell’impugnatura attraverso l’anello del copriobiettivo.
CD-ROM (1) (p.20)
– “ImageMixer for HDD Camcorder” (software) – “Guida all’uso Handycam” (PDF)
“Manuale delle istruzioni” (il presente manuale) (1)
Telecomando senza fili (1) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nel telecomando è già installata una pila piatta al litio.
6
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli con il marchio CE stampato ne lla parte inferiore.
Informazioni sul telecomando (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
Se il telecomando viene utilizzato per la prima volta
Prima di util izzare il telecoman do, rimuovere la protezione.
Protezione
Sostituzione della pila del telecomando
1 Premendo la linguetta, inserire un’unghia
nella scanalatura ed estrarre lo scomparto pila.
2 Inserire una pila nuova con il polo + rivolto
verso l’alto.
3 Inserire di nuovo lo scomparto pila nel
telecomando finché non scatta in posizione.
Linguetta
Operazioni preliminari
AVVERTENZA
Se utilizzata in modo improprio, la pila potrebbe esploder e. Non ricaricarla, aprirla o gettarla nel fuoco.
• Per il telecomando viene utilizzata una pila piatta al litio (CR2025). Non utilizzare pile diverse dal modello CR2025.
• Quando la pila al litio si scarica, la distanza di funzionamento del telecomando si riduce oppure il telecomando non funziona correttamente. In tal caso, sostituire la pila con un’altra pila al litio Sony CR2025. L’uso di un altro tipo di pila potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.
7
Punto 2: Carica del blocco batteria
2
1
5
Blocco batteria
Presa DC I N
Spina DC
È possibile caricare la batteria dopo avere applicato il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie P) alla videocamera.
1 Fare scorrere il blocco batteria in
direzione della freccia finché non scatta in posizione.
2 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN sull’Handycam Station. Accertarsi che il contrassegno v della spina DC sia rivolto verso l’alto.
Interruttore POWER
5
Cavo di alimentazione
3
Alimentatore CA
Spia CHG
4
5 Posizionare in modo corretto la
videocamera sull’Handycam Station.
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio. La spia CHG (carica) si spegne quando il blocco batteria è completamente carico. Rimuovere la videocamera dall’Handycam Station.
Per rimuovere il blocco batteria
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG). Fare scorrere la leva di rilascio BATT (batteria), quindi rimuovere il blocco batteria.
Alla presa di rete
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di rete.
8
Leva di rilascio BATT (batteria)
• Prima di rimuovere il blocco batteria, accertarsi che nessuna delle spie dell’interruttore POWER (p.10) sia accesa.
Per caricare il blocco batteria solo tramite l’alimentatore CA
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi collegare l’alimentatore CA direttamente alla presa DC IN della videocamera.
Interruttore POWER
Presa DC IN
Spina DC
Aprire il copripresa
Tempo operativo disponibile del blocco batteria in dotazione NP-FP50
Tempo di carica: Tempo approssimativo in minuti necessario a caricare totalmente un blocco batteria completamente scarico. Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo in minuti disponibile utilizzando un blocco batteria completamente carico.
DCR-SR30E/ SR40E
Tempo di carica Tempo di registrazione*
Tempo di registrazione continua
Tempo di registrazione
4
*
standard
Tempo di riproduzione
125 125
125
65
140 120*
1
(Unità:min.)
DCR-SR50E/ SR60E/ SR70E/SR80E
2
100*
3
110*
2
55*
3
60*
2
*1Se [MODO REG.] è impostato su [HQ].
2
*
Con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata.
*3Con la retroilluminazione dello schermo LCD
disattivata.
4
Il tempo di registrazione standard indica il tempo
*
quando vengono ripetute le operazioni di avvio/ arresto della registrazione, accensione/ spegnimento e zoom.
Informazioni sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG).
• L’alimentazione non viene fornita dalla batteria fintanto che l’alimentatore CA rimane collegato alla presa DC IN della videocamera, anche se il cavo di alimentazione è stato rimosso dall a presa di rete.
Informazioni sul tempo di carica/ registrazione/riproduzione
• I tempi sono stati misurati con la videocamera funzionante ad una temperatura di 25 °C (temperatura consigliata: 10-30 °C).
• I tempi di registrazione e riproduzione disponibili si riducono se la videocamera viene utilizzata a temperature basse.
• I tempi di registrazione e riproduzione si r iducono in base alle condizioni d’uso della videocamera.
Informazioni sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete durante l’utilizzo della videocamera.
• Non utilizzare l’alimentato re CA in spazi ridotti, ad esempio tra il muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spi na DC dell’alimentatore CA o il terminale della batteria con oggetti metallici. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.
PRECAUZIONI
• Anche se disattivata, una videocamera collegata a una presa di rete mediante l’alimentatore CA continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica).
Operazioni preliminari
9
Punto 3: Accensione della videocamera e impostazione della data e dell’ora
1
Toccare il pulsante visualizzato sullo schermo LCD.
1 Rimuovere il copriobiettivo
premendo entrambe le sporgenze ai lati dello stesso. Fare scorrere verso il basso il cordino del copriobiettivo finché non viene arrestato dalla cinghia dell’impugnatura (DCR-SR30E/ SR40E).
2 Attivare l’alimentazione facendo
scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia e premendo contemporaneamente il tasto verde al centro.
Per la registrazione o la riproduzione di un’immagine, fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia finché non si illumina la rispettiva spia.
(filmato): per la registrazione di filmati (fermo immagine): per la registrazione
di fermi immagine
10
2
Quando la videocamera viene utilizzata per la prima volta, sullo schermo LCD appare la schermata [IMP.OROLOGIO].
IMP.OROLOGIO
3&4
AREA1
ORA LEGALE DATA
2006 A 1 M 1 0 00G
(PLAY/EDIT): per la riproduzione di
immagini sulla videocamera o la relativa modifica/eliminazione
Lisbona , Londra
DISATTIV.
GMT +0.0
OK
3 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante / , quindi toccare .
4 Impostare [ORA LEGALE], [A]
(anno), [M] (mese), [G] (giorno), l’ora e i minuti.
L’orologio inizia a funzionare.
• Sebbene non vengano visualizzate durante la
registrazione, la data e l’ora di registrazione vengono registrate automaticamente sul disco rigido e visualizzate durante la riproduzione (vedere la “Guida all’uso Handycam” (PDF)).
Impostazione della data e dell’ora
È possibile impostare la data e l’ora desiderate toccando t [SETUP] t
ORA/LANGUAGE t
[IMP.OROLOGIO] (p.24).
Punto 4: Regolazione delle impostazioni prima della registrazione
2 180 gradi (massimo)
1
2 90 gradi
(massimo)
1 90 gradi
rispetto alla videocamera
3
2
Operazioni preliminari
1 Aprire lo schermo LCD di 90 gradi
rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).
2 Fare scorrere più volte
l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a quando la spia corrispondente non si illumina.
(filmato): per la registrazione di
filmati
(fermo immagine): per la
registrazione di fermi immagine
• Se viene attivato (fermo immagine), il rapporto di formato dello schermo passa automaticamente a 4:3.
3 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare il rapporto di formato desiderato (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E).
16:9 (ampio)
4:3
4 Stringere la cinghia
dell’impugnatura e afferrare la videocamera in modo corretto.
11
Registrazione
Copriobiettivo
Si apre in base all’impostazione dell’interruttore POWER (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E).
START/STOP B
PHOTO
Segnale acustico
60min
Lampeggiante b Illuminato
Scatto dell’otturatore
123
FINE
P-MENU
START/STOP A
60min
START/ STOP
[ATTESA] b [REG.]
REG.
00:01:00
P-MENU
1
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a
quando la spia corrispondente non si illumina.
Premere il tasto verde solo se l’interruttore POWER è impostato sulla posizione OFF (CHG).
2 Avviare la registrazione.
Filmati Fermi immagine
Premere START/STOP A (o B).
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
• Se al termine della registrazione la spia ACCESS è illuminata, significa che è ancora in corso la scrittura dei dati sul disco rigido. Non sottoporre la v ideocamera a urti o vibrazioni e non rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA.
• Non è possibile registrare contemporaneamente filmati e fermi immagine.
• Il tempo massimo di registrazione continua è pari a circa 13 ore.
Premere leggermente PHOTO per regolare la messa a fuoco A, quindi premerlo completamente B.
Viene emesso il rumore dello scatto. Quando l’indicazione scompare, significa che l’immagine è stata registrata.
12
Riproduzione
60min
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER affinché la spia (PLAY/EDIT)
si illumini.
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
Data di registrazione
60min
DATE
MDFC
12: 34:0121 12 2006
6 immagini precedenti
6 immagini successive
P-MENU
Scheda (filmato)
Scheda
Scheda (playlist)
(fermo immagine)
2 Avviare la riproduzione.
Filmati Fermi immagine
Toccare la scheda (filmato), quindi il filmato da riprodurre.
Inizio della scena/scena precedente
Toccando questo pulsante, viene attivato il modo di riproduzione o di pausa
Scena successiva
Toccare la scheda (fermo immagine), quindi il fermo immagine da riprodurre.
Ricerca delle immagini desiderate tramite la data
L’ultimo filmato registrato/ riprodotto viene contrassegnato dal simbolo i. Inoltre, toccando i, è possibile riprodurre il filmato dal punto in cui è stato interrotto precedentemente.
Pulsante presentazione diapositive
Registrazione/Riproduzione
001-1000
Arresto (accesso alla schermata VISUAL INDEX)
P-MENU
Indietro/Avanti
Una volta che la riproduz ione a partire dal filmato selezionato ha raggiunto l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la schermata VISUAL INDEX.
• Toccare / durante la pausa per riprodurre il filmato al rallentatore.
• Toccando / una volta, la velocità della funzione di ricerca in avanti/all’indietro rapida aumenta di circa cinque volte, toccando i pulsanti due volte, la velocità aumenta di circa 10 volte, toccandoli tre volte, la velocità aumenta di circa 30 volte e toccandoli quattro volte, la velocità aumenta di circa 60 volte.
101-0001
Accesso alla scherm ata VISUAL INDEX
• La spia ACCESS si illumina o lampeggia se i dati di immagine vengono letti dall’unità disco r igido della videocamera.
Precedente/ Successivo
P-MENU
Per regolare il volume
Toccare t [VOLUME], quindi effettuare la regola zione tramite / .
• Se non è possibile trovare la voce [VOLUME] in
, toccare [SETUP] (p.24).
13
Parti e funzioni della videocamera
Handycam Station
Registrazione
1 Interruttore NIGHTSHOT PLUS
Per registrare in luoghi scarsamente illuminati, impostare l’interruttore NIGHTSHOT PLUS su ON. Vengono visualizzati e [“NIGHTSHOT PLUS”].
2 Leva dello zoom elettrico
Per utilizzare lo zoom, spostare la leva dello zoom elettrico. Spostare leggermente la leva dello zoom per effettuare ingrandimenti rallentati. Spostarla ulteriormente per effettuare ingrandimenti più rapidamente.
W: grandangolo
Campo di visualizzazione più ampio
T: teleobiettivo
Vista ristretta
5 Microfono stereo incorporato
Consente di registrare l’audio.
14
6 Sensore dei comandi a distanza (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Consente di ricevere il segnale proveniente dal telecomando.
7 Spia di registrazione (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
La spia di registrazione si illumina in rosso durante la registrazione. La spia lampeggia quando la capacità re sidua della batteria o del disco fisso della videocamera è quasi esaurita.
8 Alloggiamento per treppiede (superficie inferiore)
Installare il treppiede (opzionale: la lunghezza della vite deve essere inferiore a 5,5 mm) nell’alloggiamento per treppiede utilizzando una vite apposita.
9 Tasti dello zoom
Premere questi tasti per ingrandire/ridurre l’immagine.
q; Schermo LCD
Per registrare nel modo a specchio, aprire lo schermo LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo di 180 gradi in direzione dell’obiettivo (2).
qs Gancio per la tracolla
Applicare la tracolla (opzionale) all’apposito gancio per la tracolla sulla videocamera.
qd Tasto BACK LIGHT
Per regolare l’esposizione per i soggetti in controluce, premere BACK LIGHT per visualizzare .. Per annullare la funzione di controluce, premere di nuovo BACK LIGHT.
qf Tas t o R E S E T
Per inizializzare le impostazioni (azzeramento), premere RESET per inizializzare tutte le impostazioni, incluse quelle relative alla data e all’ora.
qg Tasto DISP/BATT INFO
È possibile modificare le impostazioni di visualizzazione dello schermo o controllare la carica residua della batteria.
qh Tasto EASY
Premendo il tasto EASY, la maggior parte delle impostazioni della videocamera viene effettuata automaticamente . In questo modo, è possibile utilizzare la videocamera in modo semplice (funzione Easy Handycam). Durante la funzione Easy Handycam, è possibile che alcuni tasti della videocamera non siano operativi.
Riproduzione
2 Leva dello zoom elettrico 9 Tasti dello zoom
È possibile ingrandire le immagini da circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dime nsioni originali (zoom di riproduzione).
1 Riprodurre l’immagine che si desidera
ingrandire.
2 Ingrandire l’immagine utilizzando T
(teleobiettivo). Sullo schermo LCD viene visualizzata una cornice.
3 Toccare la parte che si desidera
visualizzare al centro dello schermo LCD.
4 Regolare l’i ngrandimento utilizzando W
(grandangolo)/T (teleobiettivo).
Per annullare l’operazione, toccare [STP].
qa Diffusore
Durante la riproduzione, l’audio viene emesso dal diffusore.
qh Tasto EASY
Consultare le istruzioni relative al tasto EASY nella sezione “Registrazione”.
Collegamento ad altri dispositivi
qj qk ql ........Aprire il copripresa.
3 Coperchio dell’attacco
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Aprire questo coperchio durante l’uso dell’Active Interface Shoe.
Registrazione/Riproduzione
15
4 Active Interface Shoe (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
L’Active Interface Shoe fornisce alimentazione agli accessori opzionali quali luci video, flash o microfoni. È possibile attivare o disattivare l’accessorio installato utilizzando l’interruttore POWER della videocamera.
qj Presa DC IN
Collegare alla spina DC dell’alimentatore CA.
qk Presa A/V (audio/video)
Collegare a questa presa il cavo di collegamento A/V.
ql Presa REMOTE (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
È possibile collegare altri accessori opzionali.
w; Tasto DVD BURN
Consente di creare un DVD collegando la videocamera a un computer.
wa Connettore dell’interfaccia
Consente di effettuare il collegamento della videocamera e dell’Handycam Station.
ws Presa (USB)
Consente di effettuare il collegamento con il cavo USB.
16
Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione
Registrazione di filmati Registrazione di fermi
immagine
00:01:00
60min
REG.
[
]
60min
60min
112
P-MENU
1 Capacità residua della batteria
(approssimativa)
2 Modo di registrazione (HQ / SP / LP) 3 Stato della registrazione ([ATTESA]
8 Dimensioni dell’immagine
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
9 Qualità ([FINE] / [STD]) q; Numero di fermi immagine registrabili
(attesa)/[REG.] (registrazione))
4 Contatore (ora: minuti: secondi) 5 Tempo di registrazione residuo dei filmati 6 Pulsante di controllo dell’immagine 7 Pulsante del menu personale
Visualizzazione di filmati Visualizzazione di fermi
immagine
60min
101-0001
100/112
01:01:00
P-MENU
qa Modo di riproduzione qs Cartelle/file di registrazione qd Pulsanti di controllo video qf Numero di filmati riprodotti/numero
totale di filmati registrati
qg Pulsante precedente/successivo
qh Cartelle/file di registrazione qj Tasto VISUAL INDEX qk Pulsante precedente/successivo ql Numero di fermi immagine riprodotti/
Numero totale di fermi immagine registrati
w; Pulsante presentazione diapositive
60min
102-0001
P-MENU
Registrazione/Riproduzione
1/12
P-MENU
17
Indicatori visualizzati sullo schermo LCD
Quando è possibile modificare le voci di impostazione, o durante la registrazione o la riproduzione, vengono vi sualizzati i seguenti indicatori.
Parte superiore sinistra
Parte inferiore Parte centrale
Parte superiore centrale
60min
ATTESA
Parte superiore sinistra
Indicatore Significato
Registrazione con timer automatico
Registrazione foto in mod o continuo/registrazione variabile
Luce del flash
LIV.RIF.MIC. basso
Parte superiore centrale
Indicatore Significato
Ripetizione della presentazione diapositive
Parte superiore destra
00:01:00
[
60min
SOVRAP
P-MENU
]
Parte superiore destra
Indicatore Significato
Dissolvenza
Retroilluminazione dello schermo LCD disattivata
Sensore di caduta disattivato
Sensore di caduta
Parte centrale
Indicatore Significato
NightShot plus Super NightShot plus Color Slow Shutter Collegamento PictBridge
E
Indicatori di avviso
Parte inferiore
Indicatore Significato
Effetto immagine Effetto digitale
9 Messa a fuoco manuale
PROGRAMMA AE
. Controluce
n Bilanciamento del bianco
SEL.RP.FORM. SteadyShot disattivato Esposimetro flessibile
spot/Esposizione
18
CODICE DATI durante la registrazione
La data e l’ora di registrazione vengono registrate in modo automatico e non vengono visualizzate durante la registrazione. È comunque possibile controllarle come [CODICE DATI] durante la riproduzione.
Eliminazione delle immagini
1 Selezionare la scheda (filmato)
o (fermo immagine) nella schermata VISUAL INDEX.
2 Toccare [MDFC] t [CANCELLA],
quindi selezionare l’immagine da eliminare.
L’immagine selezionata è contrassegnata da .
Riproduzione dell’immagine su un televisore
Collegare la videocamera alla presa di ingresso del televisore o del v ideoregistratore utilizzando il cavo di collegamento A/V 1 (in dotazione) o il cavo di collegamento A/V con S VIDEO 2 (opzionale). Per ulteriori informazioni, consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
Presa A/V
3 Toccare t [SÌ].
Per eliminare tutti i filmati o tutti i fermi immagine contemporaneamente
Toccare [MDFC] t [CANC.TUTTI] al punto 2, quindi seguire le istruzioni a schermo.
Eliminazione di immagini in base alla data
1 Toccare [DATA] nella schermata
VISUAL INDEX, quindi toccare il pulsante data precedente/successiva per selezionare la data dell’immagine desiderata.
2 Toccare t [MDFC] t [ELIM.
DATA] t [SÌ].
Eliminazione dell’ultima scena
È possibile controllare gli ultimi filmati/ fermi immagine registrati. È inoltre possibile eliminare le immagini controllate.
1 Fare scorrere l’interruttore POWER
affinché la spia (filmato) o (fermo immagine) si illumini, quindi toccare .
2 Toccare t [SÌ].
Registrazione/Riproduzione
S VIDEO
VIDEO
(gialla) (bianca)
AUDIO
(rossa)
IN
Videoregistratori
o televisori
: Flusso del segnale
19
Uso con un computer
Il CD-ROM in dotazione contiene quanto riportato di seguito:
– “ImageMixer for HDD Camcorder”
(software) Software che consente di visualizzare/ modificare/creare DVD su un computer collegato alla videocamera.
– “Guida all’uso Handycam” (PDF)
Guida all’uso che fornisce le istruzioni
relative all’uso della videocamera. Installare i materiali di cui sopra su un computer attenendosi alla procedura riportata di seguito.
Visualizzazione della “Guida all’uso Handycam” (PDF)
Per visualizzare la “Guida all’uso Handycam”, è necessario installare Adobe Reader sul computer.
x Per gli utenti di Windows
1 Accendere il computer. 2 Inserire il CD-ROM (in dotazione)
nell’apposita unità del computer. Viene visualizza ta la schermata di se lezione relativa all’installazione.
3 Fare clic su [Handycam Handbook].
Viene visualizzata la schermata di installazione della “Guida all’uso Handycam”.
4 Selezionare la lingua desiderata, quindi il
nome di modello dell’Handycam in uso.
5 Fare clic su [Handycam Handbook (PDF)].
Viene avviata l’installazione. Una volta completata l’installazione, sul desktop del computer appare l’icona di collegamento della “Guida all’uso Handycam”.
• Il nome di modello dell’Handycam è stampato sulla superficie inferiore dell’apparecchio.
6 Fare clic su [Exit] t [Exit], quindi
rimuovere il CD-ROM dall’unità disco del computer.
x Per gli utenti di Macintosh
1 Accendere il computer. 2 Inserire il CD-ROM (in dotazione)
nell’apposita unità del computer.
3 Aprire la cartell a [Handbook] nel CD-ROM,
fare doppio clic sulla cartella [IT], quindi trascinare il file “Handbook.pdf” sul computer.
Una volta installato il software, dare doppio clic su “Handbook.pdf” per visualizzare la guida all’uso.
Installazione del software in dotazione
Il software “ImageMixer for HDD Camcorder” in dotazione non è compatibile con Macintosh.
Per utilizzare la videocamera collegandola a un computer Macintosh, impiegare il software compatibile presentato nel sito Web riportato di seguito.
• In questo sito Web sono inoltre indicati i requisiti di sistema per Macintosh.
Homepage di Pixela: http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/ Software compatibile:
– Capty MPEG Edit EX (software di montaggio
video)
– Capty DVD/VCD 2 (software per la creazione
di DVD)
20
x Requisiti di sistema
Per utilizzare il software in dotazione, è necessario che ven gano soddisfatti i seguenti requisiti di sistema.
Sistema operativo: Windows 2000
Professional (Service Pack 3 o successivo) /Windows XP Home Editio n/ Windows XP Professional
• È richiesta l’installazione standard. Il funzionamento non è garantito se è stato eseguito l’aggiornamento del suddetto sistema operativo.
CPU : Intel Pentium III 800 MHz o superiore
(Pentium 4 1,7 GHz o superiore consigliato) o CPU equivalente
Applicazione: DirectX 9.0c o versione
successiva (poiché questo prodotto è basato sulla tecnologia DirectX, è necessario avere installato DirectX).
Sistema audio: scheda audio a 16 bit
stereo e diffusori stereo
Memoria: per Windows 2000 Professional:
128 MB o superiore (256 MB o superiore consigliato)
Per Windows XP Home Edition / Professional Edition: 25 6 MB o superiore (512 MB o superiore consigliato)
Disco rigido: memoria disponibile
necessaria per l’installazione: 300 MB o superiore
Spazio disponibile su disco rigido necessario per le operazioni: 14 GB o superiore (per i sistemi DVD a doppio strato, 28 GB o superiore consigliato)
• Per la copia di immagini su un computer, è necessaria una quantità di spazio disponibile su disco rigido superiore a quella riportata in precedenza per il salvataggio dei dati di immagine.
Schermo: scheda video VRAM da 4 MB,
minimo 1024 × 768 punti, High color (colore a 16 bit, 65.00 0 colori). Il presente prodotto non funziona correttamente con valori inferiori a 800 × 600 punti e a 256 colori.
Porta USB: come dotazione st andard (USB
2.0 consigliato)
• La videocamera è compatibile con Hi-Speed USB (USB2.0). È p ossibile trasferire i dati a una velocità superiore utilizzando un computer compatibile con lo standard Hi-Speed USB (USB2.0). Se si collega un’interfaccia USB non compatibile con Hi-Speed USB (USB2.0), la velocità di trasferimento dei dati corrisponde a quella dello standard USB1.1 (velocità massima USB).
Unità disco: unità DVD scrivibile
• Le operazioni non sono garantite su tutti i computer che soddisfano i requisiti di sistema di cui sopra.
x Installazione del software
Il software deve essere installato su un computer Windows. Una volta eseguita l’installazione, non è necessario ripeterla.
1 Verificare che la videocamera non sia
collegata al computer.
2 Accendere il computer.
• Accedere come amministratore per eseguire l’installazione.
• Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer prima di installare il software.
3 Inserire il CD-ROM (in dotazione)
nell’apposita unità del computer. Viene visualizzata la schermata di selezione relativa all’installazione.
4 Fare clic su [ImageMixer for HDD
Camcorder]. Viene visualizzata la schermata di installazione.
Se tale schermata non viene visualizzata, eseguire la procedura riportata di seguito.
1Fare clic su [start], quind i su [My Computer]
(per Windows 2000, fare doppio clic su [My Computer] sul desktop).
Registrazione/Riproduzione
21
2Fare doppio clic su [CAMCORDERSOFT
(E:)] (CD-ROM)*
* I nomi di unità (ad esempio (E:)) variano
in base al computer.
3Fare doppio clic su [install.exe].
5 Fare clic su [Install]. 6 Selezionare la lingua per l’applicazione da
installare, quindi fare clic su [Next].
7 Fare clic su [Next]. 8 Leggere il [License Agreement], selezionare
l’opzione [I accept the terms of the license agreement] per accettare, quindi fare clic su [Next].
9 Selezionare una cartella in cui installare il
software, quindi fare clic su [Next].
0 Selezionare [PAL], quindi fare clic su
[Next].
qa Fare clic su [Install] nella scher mata [Ready
to Install the Program].
Viene avviata l’installazione di “ImageMixer for HDD Camcorder”.
qs Se viene visualizzata la schermata
[Installing Microsoft
®
DirectX ®], attenersi alla procedura riportata di seguito per installare DirectX 9.0c. Diversamente, passare al punto qd.
1Leggere il [License Agreement], quindi fare
clic su [Next].
2Fare clic su [Next].
22
3Fare clic su [Finish].
qd Assicurarsi che l’opzione [Yes, I want to
restart my computer now.] sia selezionata, quindi fare clic su [Finish].
Il computer si spegne, quindi si riaccende automaticamente (riavvio).
Una volta completata l’installazione, sul desktop del computer vengono visualizzate le icone di collegamento di [ImageMixer for HDD Camcorder] e [ImageMixer destination folder].
qf Rimuovere il CD-ROM dall’unità disco del
computer.
Registrazione/Riproduzione
23
Uso di varie funzioni - Impostazione
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a
quando la spia corrispondente non si illumina.
: impostazioni per i filmati : impostazioni per i fermi immagine : impostazioni per PLAY/EDIT
2 Toccare lo schermo LCD per selezionare la voce di impostazione desiderata.
Le voci non disponibili appaiono in grigio.
x Per utilizzare i pulsanti di scelta
rapida del menu personale
Nel menu personale, vengono aggiunti i pulsanti di scelta rapida per le voci di impostazione utilizzate di frequente.
• Per ulteriori informazioni, consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
1 Toccare .
2 Toccare la voce di impostazione
desiderata. Se la voce di impostazione desiderata non è visualizzata sullo schermo, toccare
3 Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi toccare .
ATTESA
60min
ESPOSI
SETUP
ZIONE
DISSOL
FUOCO
VENZA
SPOT
ESPOS.
FOCUS
SPOT
/ finché non viene visualizzata.
x Per modificare le voci di
impostazione
È possibile personalizzare le voci di impostazione che non vengono aggiunte al menu personale.
1 Toccare t[SETUP]. 2 Selezionare la voce di impostazione
desiderata. Toccare / per selezionare la voce, quindi toccare . La procedura descritta al punto 3 è uguale a quella del punto 2.
3 Selezionare la voce desiderata.
• Per selezionare la voce, è inoltre possibile toccarla direttamente.
4 Personalizzare la voce.
Una volta completate le impostazioni, toccare t (chiusura) per chiudere la schermata di impostazione. Se non si desidera modificare l’impostazione, toccare per tornare alla schermata precedente.
x Per modificare le voci di
impostazione durante l’uso della funzione Easy Handycam
L’indicazione non viene visualizzata durante l’uso della funzione Easy Handycam. Toccare [SETUP]. Vengono visualizzate le voci di impostazione disponibili.
24
Loading...
+ 55 hidden pages