Sony DCR-SR58E, DCR-SR68E, DCR-SR78E, DCR- SR88E, DCR-SX33E Handbook [es]

...
4-170-095-62(1)
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Videocámara Digital
Guía práctica de “Handycam”
Procedimientos iniciales
Grabación/reproducción
Buen uso de la videocámara
Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externo
Personalización de la videocámara
Información complementaria
Referencia rápida
9
12
21
37
46
55
75
97
2010 Sony Corporation

Lea este documento en primer lugar

Elementos suministrados
Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de conexión de A/V (1)  Cable USB (1)  Batería recargable NP-FV30 (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
 
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
“Manual de instrucciones” (1)
Consulte la página 19 para obtener información sobre la tarjeta de memoria que puede utilizar con esta videocámara.
Utilización de la videocámara
No sostenga la videocámara por las siguientes partes ni por las tapas de las tomas.
Pantalla de cristal líquido
Batería
La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Manejo de la videocámara” (p
ES
ág. 92).
2
Elementos de menú, panel de cristal líquido y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o del objetivo a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados puede provocar fallos de funcionamiento.
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. Tome fotografías del sol solamente en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
Cambio del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág. 17).
(p
Grabación
Cuando utilice una tarjeta de memoria
con la videocámara por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta de memoria
con el ordenador (pág. 70) para obtener un funcionamiento estable. Todos los datos grabados en la tarjeta de memoria se borrarán cuando se formatee y no se podrán recuperar. Guarde los datos importantes en el ordenador, etc., de antemano.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de almacenamiento, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver sus grabaciones en un televisor, necesita un televisor con sistema PAL.
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Nota sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas en la videocámara no se reproduzcan correctamente en otros dispositivos. Y al contrario, es posible que las imágenes grabadas en otros dispositivos no se reproduzcan correctamente en esta videocámara.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos de audio y vídeo de otros fabricantes.
Guarde todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R, mediante el ordenador. Asimismo, puede guardar los datos de imagen mediante una videograbadora, una
rabadora de DVD/HDD, etc. (pág. 49).
g
Notas referentes a la batería/adaptador de ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador
de ca después de apagar la videocámara.
Sujete la videocámara y la clavija de cc para desconectar el adaptador de ca de la videocámara.
Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería
Si la temperatura de la videocámara o de la
batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se pueda grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en
a pantalla de cristal líquido (pág. 81).
l
Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador o accesorio
No intente formatear el soporte de grabación
de la videocámara en un ordenador. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Al conectar la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si se introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar el terminal y provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
Si no puede grabar ni reproducir imágenes correctamente, ejecute [FORMAT.SOPORTE]
Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. No se pueden guardar ni grabar imágenes. En tal caso, guarde las imágenes en algún tipo de soporte externo primero y, a continuación, toque (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT. SOPORTE] (en la categoría
[GEST.
SOPORTE]) el soporte deseado (DCR­SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E) [SÍ] [SÍ]
para
ejecutar [FORMAT.SOPORTE].
Objetivo Carl Zeiss
La videocámara está equipada con un objetivo
ES
3
Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que penetra en el objetivo.
Notas acerca de accesorios opcionales
Se recomienda utilizar accesorios originales
de Sony.
La disponibilidad de tales productos depende del país o la región.
Acerca de las imágenes, ilustraciones e indicaciones en pantalla de este manual
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en
este manual con fines ilustrativos se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y los indicadores de pantalla que aparecen en la videocámara. Y las ilustraciones de la videocámara y su indicación de pantalla se exageran o simplifican para su mejor comprensión.
En este manual, el disco duro interno (DCR­SR58E/SR68E/SR78E/SR88E) y la memoria interna (DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) de la videocámara se denominan “soporte de grabación”.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Confirme el nombre del modelo de la videocámara
El nombre del modelo se muestra en este
manual cuando hay una diferencia en la especificación entre los modelos. Confirme el nombre del modelo en la parte inferior de la videocámara.
Las diferencias principales en la especificación de esta serie son las siguientes.
ES
4
Soporte de grabación
Capacidad de los soportes
Toma USB
de grabación internos
DCR­SR58E
DCR­SR68E
DCR­SR78E
DCR­SR88E
DCR­SX33E
DCR­SX43E
DCR­SX34E
DCR­SX44E
DCR­SX53E
DCR­SX63E
Disco duro interno + tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Memoria interna + tarjeta de memoria
80 GB Solo
salida Entrada/
salida
120 GB Solo
salida Entrada/
salida
Solo salida
Entrada/ salida
4 GB Solo
salida Entrada/
salida
16 GB Solo
salida Entrada/
salida

Notas acerca del uso

No realice ninguna de las siguientes acciones,
ya que, de lo contrario, podrían dañarse los soportes de grabación, es posible que no se puedan reproducir las imágenes grabadas, que se pierdan o que se produzcan otros fallos de funcionamiento.
Extraer la tarjeta de memoria cuando el
dicador de acceso (pág. 20) esté encendido
in o parpadeando.
Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara o someter la videocámara a golpes o vibraciones cuando los indicadores
(película)/ (fotografía) (pág. 16) o el indicador de acceso (pág. 20) están encendidos o parpadeando.
Cuando utilice una bandolera (se vende por
separado), no golpee la videocámara contra ningún objeto.
No utilice la videocámara en zonas muy ruidosas.
Acerca del sensor de caídas (DCR­SR58E/SR68E/SR78E/SR88E)
Para proteger el disco duro interno de sacudidas por caídas, la videocámara dispone de una
unción de sensor de caídas (pág. 73). Cuando
f se produce una caída, o en condiciones de falta de gravedad, es posible que también se grabe el ruido del bloqueo que se produce cuando la videocámara activa esta función. Cuando el sensor de caídas detecta caídas continuas, es posible que la grabación o la reproducción se detenga.
Nota sobre el uso de la videocámara en altitudes elevadas (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E)
No encienda la videocámara en una zona de baja presión, donde la altitud sea de más de
5.000 metros, ya que podría dañar la unidad de disco duro interno de la videocámara.
ES
5

Flujo de funcionamiento

Procedimientos iniciales (pág. 12)
Prepare la fuente de alimentación y la tarjeta de memoria.
Grabación de películas y fotografías (pág. 21)
Grabación de películas pág. 23
Cambio del modo de grabación (pág. 26)
iempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 70)
T
Captura de fotografías pág. 24
Reproducción de películas y fotografías
Reproducción en la videocámara pág. 28 Reproducción de imágenes en un televisor p
Almacenamiento de imágenes
Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenador Almacenamiento de películas y fotografías en un soporte externo
ág. 46
p Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD
ág. 49
p
ág. 34
Eliminación de películas y fotografías (pág. 37)
Si elimina los datos de imagen que se han guardado en el ordenador o en un disco, puede grabar imágenes nuevas en el espacio libre del soporte de nuevo.
ES
6

Sugerencias para grabar correctamente

Para obtener buenos resultados en la grabación
Estabilizar la videocámara
Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo erguido y grabe con los brazos pegados al cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva.
Utilizar el zoom con suavidad
Acerque y aleje el zoom con suavidad. Asimismo, utilícelo con moderación. El uso excesivo del zoom en las grabaciones puede resultar incómodo al visualizar la película.
Evocar una sensación de amplitud
Use la técnica de filmación panorámica. En una posición estable, mueva la videocámara horizontalmente mientras gira lentamente el tronco. Manténgase inmóvil durante unos instantes al final de la panorámica para que la escena parezca estable.
Resaltar las películas con una narración
Tenga en cuenta el sonido a la hora de grabar películas. Grabe una narración o hable con el sujeto mientras lo filma. Procure que el volumen de las voces esté equilibrado; recuerde que la persona que realiza la grabación está más cerca del micrófono que la persona grabada.
Usar los accesorios
Aproveche bien los accesorios de la videocámara. Por ejemplo, con el trípode puede realizar una grabación por intervalos o bien filmar motivos con una luz tenue, como escenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Lleve siempre consigo una batería de reserva para poder grabar sin temor a quedarse sin batería.
ES
7
Técnicas de grabación útiles
Primer plano de flores
RETRATO (60) TELE MACRO (63)
Captura de fuegos artificiales o una puesta de sol en todo su esplendor
FUEGOS ARTIFIC. (60) AMANEC./PUESTA (60)
Enfoque del niño situado en el lateral izquierdo de la pantalla
ENFOQ.PUNT. (62) MED./ENF.PUNTO (62)
Grabación en una habitación poco iluminada
LUZ DE VÍDEO (27)
Para comprobar su swing de golf
DEPORTES (60)
ES
8

Índice de contenido

Lea este documento en primer lugar . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 2
Notas acerca del uso . Flujo de funcionamiento . Sugerencias para grabar correctamente .
Procedimientos iniciales
Paso 1: Carga de la batería . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 12
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora .
Cambio del ajuste de idioma . Paso 3: Preparación de los soportes de grabación .
Selección del soporte de grabación para películas (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Selección del soporte de grabación para fotografías (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Inserción de una tarjeta de memoria .
Grabación/reproducción
Grabación . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 21
Grabación de películas .
Captura de fotografías . Funciones útiles para grabar películas y fotografías .
Utilización del zoom .
Selección del modo de grabación .
Uso de la LUZ DE VÍDEO .
Ajuste de la exposición para motivos a contraluz .
Grabación en modo de espejo . Reproducción en la videocámara . Funciones útiles para reproducir películas y fotografías .
Búsqueda de imágenes por fecha (Índice de fechas) .
Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto
(Índice de rollos de película) .
Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) .
Uso del zoom de reproducción con fotografías .
Reproducción de una serie de fotografías (presentación de diapositivas) . Reproducción de imágenes en un televisor .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 4
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 6
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 7
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 16
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 17
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 19
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 23
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 24
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 27
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 27
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 27
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 28
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 31
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 31
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 31
. .. . .. .. .. .. . .. .. . 32
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 32
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 34
Índice de contenido
. .. 33
ES
9
10
ES
Buen uso de la videocámara
Eliminación de películas y fotografías . . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 37
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) . División de una película . Captura de fotografías de una película (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/
SX43E/SX44E/SX53E/SX63E) . Copia de películas y fotografías desde el soporte de grabación interno a una tarjeta
de memoria (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Copia de películas . Copia de fotografías .
Uso de la playlist de películas .
Creación de una playlist . Reproducción de la playlist .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 40
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 41
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 42
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 43
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 44
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 44
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 44
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 39
. .. . .. .. 42
Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externo
Almacenamiento de imágenes en soportes externos (COPIA DIRECTA) . . . . . .. .. .. .. .. 46
Creación de un disco con una grabadora de DVD .
Creación de un disco con la grabadora de DVD específica, DVDirect Express
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 49
.
Creación de un disco con una grabadora de DVD, etc., que no sea DVDirect
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 51
Express . Creación de un disco con una grabadora, etc. .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 49
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 52
Personalización de la videocámara
Uso de los menús . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 55
Menús operativos . Uso de la función MI MENÚ . Uso del
Listas de menús .
AJUST.MANUALES (elementos que se deben configurar según las condiciones
de la escena) .
AJUSTES TOMA (elementos para realizar tomas personalizadas) . .. .. .. . .. .. .. .. . 64
AJUST.FOTO CÁM. (elementos para la grabación de fotografías) . .. .. .. .. .. .. .. .. . . 67
REPRODUCCIÓN (elementos para la reproducción) . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 68
EDIT (elementos para la edición) . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 69
OTROS (elementos para otros ajustes) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 69
GEST.SOPORTE (elementos para los soportes de grabación) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. 70
AJUST.GENERALES (otros elementos de ajuste) .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 71
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 60
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 55
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 56
OPTION MENU . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 57
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 58
Información complementaria
Solución de problemas . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 75
Visualización de autodiagnóstico/indicadores de advertencia .
Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se pueden grabar
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 85
.
Tiempo previsto de grabación y reproducción con cada batería . Tiempo de grabación previsto para películas .
Número previsto de fotografías que se pueden grabar . Utilización de la videocámara en el extranjero . Mantenimiento y precauciones .
Acerca de la tarjeta de memoria .
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” .
Manejo de la videocámara .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 90
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 90
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 91
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 92
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 86
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 88
. .. . .. .. .. .. . .. .. 81
. .. . .. .. .. .. . . 85
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 86
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 97
Piezas y mandos .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 102
Índice .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 99
Índice de contenido
ES
11

Procedimientos iniciales

Paso 1: Carga de la batería

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Batería
Clavija de cc
Indicador CHG (carga)
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Indicador CHG
Adaptador de ca
(carga)
Toma DC IN
Cable de alimentación
A la toma de corriente de pared
12
Batería
Toma DC IN
Clavija de cc
Adaptador de ca
ES
Cable de alimentación
A la toma de corriente de pared
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
No se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.
Cierre la pantalla de cristal líquido para apagar la videocámara.
1
Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta
2
que encaje.
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara y
3
a la toma de corriente de pared.
Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN.
El indicador CHG (carga) se ilumina y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma
4
DC IN de la videocámara.
Sugerencias
Consulte el tiempo de grabación y de reproducción en la página 85.
Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería Tiempo de carga NP-FV30
(suministrada) NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Tiempos calculados con la videocámara a una temperatura de 25 C.
Se recomienda entre 10
115
C y 30 C.
Procedimientos iniciales
ES
13
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y extraiga la batería ().
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. La batería no se descargará aunque esté instalada.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Notas
No utilice un transformador de corriente electrónico.
Notas respecto a la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, cierre la pantalla de cristal líquido y asegúrese
de que los indicadores apagados.
El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:
La batería no está conectada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja. Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar cálido.
La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.
De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la batería si no lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 5 minutos
AGADO AUTO], pág. 73).
([AP
ES
(película)/ (fotografía) (pág. 16) y el indicador de acceso (pág. 20) estén
14
Notas referentes al adaptador de ca
Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte
el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara.
No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Procedimientos iniciales
ES
15

Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
La videocámara se enciende.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER.
Botón POWER
Indicador MODE
Seleccione la zona geográfica deseada con
2
toque [SIGUIENTE].
Toque el botón que
aparece en la pantalla
de cristal líquido.
/ y, a continuación,
16
Para ajustar la fecha y la hora de nuevo, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./ IDIOM. muestra en la pantalla, toque
ES
] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE RELOJ]. Si un elemento no se
/ hasta que aparezca.
Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque
3
El reloj empezará a funcionar.
Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelantará 1 hora.
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para visualizar la fecha y la hora, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA]
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque SON./PANT.] (en la categoría
.
Si el botón que toca no responde correctamente, calibre el panel táctil (pág. 94).
[AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.]
.
(MENU) [Mostrar otros] [AJUS.
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (película) parpadea unos segundos y se apaga la videocámara.
Sugerencias
También puede pulsar POWER para apagar la videocámara.
i [ENCEND.CON LCD] (pág. 73) está ajustado en [DESACTIV.], pulse POWER para apagar la
S videocámara.
[REPRODUCCIÓN])
.
Procedimientos iniciales

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque
[AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el idioma deseado
(MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría
.
ES
17

Paso 3: Preparación de los soportes de grabación

Los soportes de grabación que se pueden utilizar varían en función de la videocámara. Los siguientes iconos se muestran en la pantalla de la videocámara.
DCR-SX33E/SX43E:
Tarjeta de memoria
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
* De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de
grabación. En el soporte seleccionado puede grabar, reproducir y editar imágenes.
Sugerencias
Consulte la página 86 para obtener información acerca del tiempo de grabación de las películas.
Puede consultar en la página 86 el número de fotografías que se pueden grabar.

Selección del soporte de grabación para películas (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la
categoría [GEST.SOPORTE]) [AJ.SOPORTE PEL.].
Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE PEL.].
Toque el soporte de grabación que desee.
Toque [SÍ]  .
El soporte de grabación cambia.
*
Memoria interna Tarjeta de memoria
*
Disco duro interno Tarjeta de memoria

Selección del soporte de grabación para fotografías (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la
categoría [GEST.SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO].
Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO].
ES
18
Toque el soporte de grabación que desee.
Toque [SÍ]  .
El soporte de grabación cambia.
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación
Cuando grabe en el modo de grabación de películas o en el modo de grabación de fotografías, se muestra el icono de soporte de grabación en la esquina superior derecha de la pantalla.
Icono de soporte de grabación
El icono que se muestra en la pantalla de cristal líquido varía en función de la videocámara que utilice.

Inserción de una tarjeta de memoria

Notas
Ajuste el soporte de grabación en [TARJ.DE MEMORIA] para grabar películas o fotografías en la tarjeta
de memoria (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la videocámara
Con esta videocámara solamente se pueden usar “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, tarjetas de memoria SD (Clase 2 o superior), SDHC (Clase 2 o superior) y SDXC (Clase 2 o superior). No se garantiza el funcionamiento de la videocámara con todas las tarjetas de memoria. Se han realizado pruebas con “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y tarjetas de memoria SD de
hasta 64 GB y se ha demostrado que funcionan con esta videocámara. En este manual, “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” reciben el nombre de
“Memory Stick PRO Duo”, asimismo, las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC reciben el nombre de tarjetas de memoria SD.
Notas
La tarjeta MultiMediaCard no se puede utilizar.
Las imágenes grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden reproducir ni importar a ordenadores,
componentes AV, etc., que no sean compatibles con exFAT mediante un cable USB. Compruebe de antemano que los dispositivos conectados sean compatibles con exFAT. Si conecta un dispositivo que no sea compatible con exFAT, es posible que aparezca la pantalla de inicialización. No ejecute la inicialización en ningún caso, de lo contrario, todos los contenidos grabados se perderán.
* exFAT es el sistema de archivos que se utiliza en las tarjetas de memoria SDXC.
Tamaño de las tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
* y que estén conectados a esta videocámara
Procedimientos iniciales
ES
19
Solamente pueden usarse “Memory Stick Duo” que tengan aproximadamente la mitad del tamaño de los
“Memory Stick” estándar y tarjetas de memoria SD.
No adhiera etiquetas ni similares en una tarjeta de memoria ni en un adaptador para tarjetas de memoria. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Abra la tapa, oriente la esquina que posee una muesca tal como se muestra en la ilustración e insértela en la ranura para tarjeta de memoria hasta que encaje.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Indicador de acceso
Tenga en cuenta la dirección de la esquina que posee una muesca.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/ SX63E
Indicador de acceso
Tenga en cuenta la dirección de la esquina que posee una muesca.
Es posible que aparezca la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] si introduce una tarjeta de memoria nueva. En ese caso, toque [SÍ]. Para grabar únicamente fotografías en la tarjeta de memoria, toque [NO].
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la
dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta de memoria, la ranura para tarjeta de memoria o los datos de imagen.
Notas
Si se muestra [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], toque categoría SX44E/SX53E/SX63E) [SÍ] [SÍ]
[GEST.SOPORTE]) [TARJ.DE MEMORIA] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/
(MENU) [Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en la
para inicializar la tarjeta de memoria.
Para extraer la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o extraer la tarjeta de memoria, procure que no salga disparada y se caiga.
20
ES

Grabación/reproducción

Grabación

De manera predeterminada, las películas se graban en el siguiente soporte de grabación. DCR-SX33E/SX43E: tarjeta de memoria DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: memoria interna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: disco duro interno
Sugerencias
Consulte la página 18 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Para abrir la tapa del objetivo
Deslice el selector de LENS COVER para abrir.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Sugerencias
Cuando finalice la grabación o cuando reproduzca imágenes, cierre la tapa del objetivo.
Ajuste la correa de sujeción.
1
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Grabación/reproducción
ES
21
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
2
La videocámara se enciende.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER
(pág. 16).
Puede alternar entre los modos de grabación si pulsa MODE. Pulse MODE para iluminar el indicador de modo de grabación.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Botón MODE
(Película): cuando
grabe una película
(Fotografía): cuando
tome una fotografía
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Botón MODE
22
(Película): cuando
grabe una película
(Fotografía): cuando
tome una fotografía
ES

Grabación de películas

Pulse START/STOP para iniciar la grabación.
Para iniciar la grabación, también puede tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal
líquido.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Botón START/STOP
Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
Para detener la grabación, también puede tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
[ESPERA] [GRAB.]
Grabación/reproducción
Los iconos y los indicadores de la pantalla de cristal líquido se muestran durante 3 segundos y desaparecen después de encender la videocámara o de activar los modos de grabación (película/ fotografía) o reproducción. Para volver a mostrar los iconos y los indicadores, toque cualquier punto de la pantalla excepto los botones de grabación o de zoom de la pantalla de cristal líquido.
Botones de grabación y de zoom de la pantalla de cristal líquido
unos 3 s después
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.
ES
23
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas.
 
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.
Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es posible utilizar la videocámara durante este período.
Los siguientes estados se indicarán si los datos aún se están escribiendo en los soportes de grabación después de que la grabación haya finalizado. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones y no extraiga la batería ni el adaptador de ca.
l indicador de acceso (pág. 20) está encendido o parpadea
E
El icono de soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido está parpadeando
Sugerencias
Cuando se detecta una cara, se muestra un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se
ptimiza automáticamente ([DETECCIÓN CARA], pág. 65).
o
Es posible capturar fotografías a partir de películas grabadas (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX43E/SX44E/SX53E/SX63E) (p
Consulte la página 85 para obtener información acerca del tiempo de grabación de las películas.
Para comprobar el tiempo de grabación, la capacidad de grabación restante estimada, etc., toque (MENU) [Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa
ág. 41).
[GEST.SOPORTE]).
(visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales. En tal caso, ajuste [GUÍA ENCUADR]
CTIVADO] (pág. 64) y utilice el marco exterior que aparece en la pantalla como guía para grabar
en [A imágenes.
STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVADO] de forma predeterminada.
[ Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábralo 90 grados respecto a la
videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().
90 grados (máx.)
180 grados (máx.)
90 grados
respecto a la videocámara
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción. Para mostrarlos, toque [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría ajuste deseado
.
[REPRODUCCIÓN]) el

Captura de fotografías

De manera predeterminada, las fotografías se graban en el siguiente soporte de grabación. DCR-SX33E/SX43E: tarjeta de memoria
ES
24
(MENU)
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: memoria interna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: disco duro interno
Sugerencias
Consulte la página 18 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).
La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y el formato de la pantalla pasa a ser 4:3.
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo
completamente.
Para grabar fotografías, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Parpadea Se enciende
Grabación/reproducción
Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.
Sugerencias
Consulte la página 86 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar.
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque (en la categoría
[AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado .
(MENU) [Mostrar otros] [ TAM IMAGEN]
ES
25

Funciones útiles para grabar películas y fotografías

Utilización del zoom

Se pueden ampliar imágenes hasta 60 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. También puede ampliar las imágenes con líquido.
/ de la pantalla de cristal
con el botón / de la pantalla de cristal líquido.
La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 150 cm para telefoto.
Sugerencias
Puede ajustar [ si desea aplicar un nivel de zoom mayor.
ZOOM DIGITAL] (pág. 66)

Selección del modo de grabación

Puede seleccionar un modo de grabación para grabar películas de entre 3 niveles. Es posible que el tiempo de grabación del soporte cambie en función del modo de grabación. De manera predeterminada, el
MODO GRAB.] está ajustado en [SP].
[
Alcance de vista más amplio (gran angular)
Tomas cercanas (telefoto)
Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
Notas
Es posible que SteadyShot no reduzca el desenfoque de imagen cuando la palanca del zoom motorizado esté ajustada hacia el lado
(telefoto).
T Mantenga el dedo en la palanca del zoom
motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento de dicha palanca.
No es posible modificar la velocidad del zoom
ES
26
Grabación de larga duración
Grabación de alta
Toque
otros] [ categoría
(MENU) [Mostrar
MODO GRAB.] (en la
[AJUSTES TOMA]).
Toque el ajuste deseado.
Si desea grabar imágenes de alta calidad, seleccione el modo HQ o si desea grabar películas de larga duración, seleccione el modo LP.
Toque
Notas
Las películas se graban con formato MPEG-2.
.
calidad
Es posible seleccionar entre las siguientes
calidades de imagen. Los valores como “9M” indican el promedio de velocidad de bits y “M” significa “Mbps”.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP))(ajuste predeterminado)
[LP](3M (LP))
Si graba en el modo LP, es posible que disminuya la calidad de las imágenes al reproducir la película, o que las escenas con movimientos rápidos aparezcan con ruido de bloque.
Sugerencias
Puede seleccionar el [MODO GRAB.] para cada soporte de grabación por separado (DCR­SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E).

Uso de la LUZ DE VÍDEO

Es posible utilizar la LUZ DE VÍDEO en función de las condiciones de grabación. Se recomienda utilizar la LUZ DE VÍDEO a una distancia comprendida entre unos
cm y 150 cm del motivo.
30
utilice la LUZ DE VÍDEO directamente delante de los ojos o a corta distancia.
El período de tiempo que se puede utilizar la batería es más corto si utiliza la LUZ DE VÍDEO.
Si graba películas con la LUZ DE VÍDEO ajustada en vídeo se encienda y apague. En este caso, pulse varias veces LIGHT para seleccionar
, es posible que la luz de
.

Ajuste de la exposición para motivos a contraluz

Para ajustar la exposición para motivos a contraluz, pulse (contraluz) para visualizar . Para cancelar la función de contraluz, pulse de nuevo (contraluz).

Grabación en modo de espejo

Grabación/reproducción
Diodo LED de LUZ DE VÍDEO
Cada vez que pulse LIGHT, el indicador cambiará de la manera siguiente:
Sin indicador (apagado) (automático)
(encendido) ...
Pulse varias veces LIGHT para cancelar la LUZ DE VÍDEO.
Notas
La LUZ DE VÍDEO genera una luz intensa. No
Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo ().
Sugerencias
En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.
ES
27

Reproducción en la videocámara

De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en los siguientes soportes de grabación. DCR-SX33E/SX43E: tarjeta de memoria DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: memoria interna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: disco duro interno
Sugerencias
Consulte la página 18 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
La videocámara se enciende.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER (pág. 16).
Pulse
2
La pantalla VISUAL INDEX aparece al cabo de unos segundos.
Toque
3
película. Toque fotografía.
(VISUALIZAR IMÁGENES).
Para visualizar la pantalla VISUAL INDEX, también puede tocar (VISUALIZAR IMÁGENES) en la pantalla de cristal líquido.
(película) () la película deseada () para reproducir una
(fotografía) () la fotografía deseada () para ver una
28
ES
Las películas se muestran y se ordenan según la fecha de grabación.
Cambia la visualización de los botones de funcionamiento.
A la pantalla MENU
Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/
[
ROLLO PELÍC.]/[ CARA]) (págs. 31, 31, 32).
/ : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente.*
/ : muestra la película anterior/siguiente.
Permite volver a la pantalla de grabación.
* se muestra cuando se toca .
Para desplazar la pantalla toque y arrastre o .
 
aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Toque la fotografía o
película con para reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo. ( aparece en la fotografía grabada en una tarjeta de memoria).
Reproducción de películas
La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.
Grabación/reproducción
Ajuste de volumen
Anterior
Detención
Rebobinado
Siguiente
OPTION
Avance rápido
Pausa/reproducción
ES
29
Sugerencias
Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a la pantalla VISUAL INDEX.
Toque
Si toca
/ durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta.
/ repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una
velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor 30 veces mayor 60 veces mayor.
Para visualizar la pantalla VISUAL INDEX, toque INDEX] (en la categoría La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente durante la grabación.
[REPRODUCCIÓN]).
(MENU) [Mostrar otros] [VISUAL
Esta información no se muestra durante la grabación, pero es posible visualizarla durante la reproducción si toca [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría
.
Para ajustar el volumen del sonido de las películas
Mientras reproduce una película, toque realice el ajuste con / .
Es posible ajustar el volumen mediante / en el OPTION MENU.
Visualización de fotografías
La fotografía seleccionada se muestra en la videocámara.
Para iniciar o detener
Anterior
una presentación de diapositivas
Siguiente
A la pantalla VISUAL
OPTION
INDEX
Sugerencias
Cuando se visualizan fotografías grabadas en una tarjeta de memoria, aparece
(carpeta de
reproducción) en la pantalla.
30
ES
Loading...
+ 74 hidden pages