Sony DCR-SR58E, DCR-SR68E, DCR-SR78E, DCR-SR88E, DCR-SX33E User Manual [hr]

...
4-170-099-11(1)
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Digitalni kamkorder
Upute za uporabu
© 2010 Sony Corporation
10
Početak
12
Snimanje/reprodukcija
20
Kako dobro iskoristiti značajke kamkordera
31
Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računalo
33
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
40
Osobno podešavanje kamkordera
48
Dodatne informacije
55
Brzi pregled
63
2
Prvo pročitajte
Prije uporabe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te ga sačuvajte za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, nemojte izlagati uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije visokim temperaturama, primjerice od izravnog sunčeva svjetla, otvorenog plamena i sl.
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, baterija može eksplodirati, uzrokovati požar ili kemijske opekline. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
Nemojte rastavljati bateriju. Nemojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima čekića, ispuštati na tlo ili stajati na nju. Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti kratki spoj njezinih kontakata. Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad 60 °C, primjerice izlaganjem izravnom suncu ili ostavljanjem u vozilu parkiranom na suncu. Nemojte je spaljivati ili bacati u vatru. Nemojte rukovati oštećenim baterijama ili litij- ionskim baterijama koje su procurile. Bateriju punite isključivo originalnim punjačem tvrtke Sony ili uređajem koji služi za punjenje baterija. Držite bateriju izvan dosega male djece. Bateriju držite suhom. Zamijenite bateriju isključivo jednakom ili ekvi- valentnom kakvu preporučuje tvrtka Sony. Zbrinite isluženu bateriju odmah, u skladu s uputama u nastavku.
Zamijenite bateriju isključivo novom bate­rijom navedenog tipa. U suprotnom može doći do požara ili ozljeda.
Mrežni adapter
Adapter tijekom uporabe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja.
Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne utičnice ako se tijekom uporabe kamkordera pojave problemi.
Čak i dok je kamkorder isključen, mrežno napajanje se ne prekida sve dok je adapter spojen u zidnu utičnicu.
ZA KORISNIKE U EUROPI
Napomena za korisnike u zemljama koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
PAŽNJA
Elektromagnetsko polje na određenim frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk ovog uređaja. Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je us­klađenost sa smjernicom EMC za uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagneti­zam prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.).
3
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbri­njavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih po­sljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim ze­mljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži ozna­čava da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija pomažete u sprječavanju mogućih štetnih po­sljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom baterijom, njezinu za­mjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno ruko­vanje baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za reciklira­nje električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na od­lagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
4
Napomena za korisnike u Republici Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik Sony Overseas S.A. Predstavništvo u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za ovaj proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internet stranici www.sukladnost-sony.com.hr
5
Isporučeni pribor
Brojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.
Mrežni adapter (1)
s
Mrežni kabel (kabel napajanja) (1) s A/V spojni kabel (1) s A USB kabel (1)
s B
Punjiva baterija NP-FV30 (1)
s
CD-ROM "Handycam" Application s
Soware (1)
"PMB" (sover, uključujući "PMB Help") – "Handycam" Handbook (PDF)
"Upute za uporabu" (1) s
Pogledajte str. 18 za napomene o memorijskim karticama koje možete upotrebljavati uz ovaj kamkorder.
Uporaba kamkordera
Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove niti za pokrove priključnica.
LCD zaslon
Baterija
Kamkorder nije nepropustan za prašinu, kapanje tekućine i vodu. Pogledajte "Mjere opreza" (str. 57).
Opcije izbornika, LCD zaslon i objektiv
Opcija izbornika koja je označena sivo nije dostupna u trenutnim uvjetima snimanja ili reprodukcije. LCD zaslon je proizveden uporabom vrlo precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na LCD zaslonu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene). Ove točkice su normalna posljedica postupka proizvodnje i ne utječu na snimanje ni na koji način.
Crne točkice
Bijele, crvene, plave ili zelene točkice
Dugotrajno izlaganje LCD zaslona ili objektiva izravnom suncu može uzrokovati kvar. Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. Time možete uzrokovati kvar kamkordera. Sunce snimajte samo kad je slabe svjetline, kao što je u suton.
O promjeni jezičnih postavki
Za objašnjavanje postupaka rukovanja upotre- bljavaju se izbornici na jeziku države za koju je pisana uputa. Ako je potrebno, promijenite jezik prikaza na zaslonu prije uporabe kamkordera (str. 16).
6
Napomene o bateriji i mrežnom adapteru
Skinite bateriju ili odspojite mrežni adapter tek nakon isključivanja kamkordera. Odspojite mrežni adapter iz kamkordera držeći kamkorder i DC priključak.
Napomena o temperaturi kamkordera/ baterije
Kad se kamkorder ili baterija jako zagrije ili ohladi, možda neće raditi snimanje ili reprodukcija jer se aktivirala funkcija zaštite kamkordera. U tom slučaju će se na LCD zaslonu pojaviti odgovara­jući indikator.
Kod spajanja kamkordera s računalom ili priborom
Nemojte pokušati formatirati medij za snimanje na kamkorderu preko računala. Ako to pokušate, kamkorder možda neće raditi pravilno. Kod spajanja kamkordera s drugim uređajem pomoću kabela, pripazite da priključke spajate u pravilnom smjeru. Nasilno spajanja priključaka oštetit će priključnice i može uzrokovati kvar kamkordera.
Ako ne možete snimati ili reproducirati snimke, izvršite [MEDIA FORMAT]
Ako često ponavljate snimanje i brisanje snimaka dulje vrijeme, dolazi do fragmentiranja podataka na mediju za snimanje. Snimke se ne mogu pohraniti niti snimiti. U tom slučaju prvo pohranite snimke na neku vrstu vanjskog medija i zatim primijenite [MEDIA FORMAT] dodi­rom na Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA FORMAT] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t željeni medij (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) t [YES] t [YES] t ű.
Snimanje
Savjetujemo vam da memorijsku karticu pri prvoj uporabi s ovim kamkorderom formatirate u njemu (str. 52) radi stabilnog rada. Formatiranje memorijske kartice će nepovratno izbrisati sve podatke s nje. Važne podatke unaprijed pohranite na računalo i sl. Prije početka snimanja, provjerite funkciju snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez problema. Proizvođač ne može kompenzirati gubitak snimljenog materijala čak i ako snimanje ili reprodukcije nisu mogući zbog kvara kamkordera, medija za pohranjivanje i sl. Tvrtka Sony ne preuzima odgovornost za bilo kakva oštećenje ili gubitak pohranjenih podataka. Ako uslijed kvara na mediju za pohranu niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne pre­uzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala. Sustav TV boja se razlikuje ovisno o državi i regiji. Za gledanje snimaka na TV prijemniku, potreban je PAL TV prijemnik. TV programi, lmovi, videovrpce i drugi mate- rijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
Napomena o reprodukciji
Snimke načinjene ovim kamkorderom se možda neće moći pravilno reproducirati na drugim uređajima. I obratno, snimke načinjene drugim uređajima se možda neće moći pravilno reproducirati ovim kamkorderom.
Pohranite sve svoje snimke
Kako biste izbjegli gubitak slikovnih podataka, povremeno pohranite svoje snimke na vanjski medij. Savjetuje se snimanje slikovnih podataka na disk poput DVD-R pomoću računala. Također možete pohraniti slikovne podatke pomoću videorekordera ili DVD/HDD rekordera i sl. (str. 42).
7
Carl Zeiss objektiv
Vaš kamkorder je opremljen Carl Zeiss objektivom kojeg su zajedno razvile tvrtke Carl Zeiss iz Njemačke i Sony Corporation, koji omogućuje vrhunsku sliku. U njega je ugrađen MTF sustav mjerenja za videokamere te nudi kvalitetu koja je tipična za Carl Zeiss objektive. MTF= Modulation Transfer Function. Brojčana vrijednost označava količinu svjetlosti koja od objekta ulazi u objektiv.
Napomene o dodatnom priboru
Savjetujemo vam korištenje originalnog Sony pribora. Raspoloživost takvih proizvoda ovisi o zemlji/ regiji.
O slikama, ilustracijama i prikazima zaslona u ovim uputama
Ilustrativne slike u ovom priručniku samo su primjeri koji su snimljeni pomoću digitalnog fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i indikatora na zaslonu koji se stvarno prikazuju na zaslonu. Ilustracije kamkordera i indikatora sa zaslona su uvećane ili pojednostavljene radi boljeg razumijevanja. U ovom priručniku se ugrađeni tvrdi disk (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E), ugrađena memorija (DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) kamkordera i memorijska kartica nazivaju se "medij za snimanje". Dizajn i tehničke značajke kamkordera i pribora podložni su promjenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
Provjera naziva modela kamkordera
Naziv modela navodi se u ovim uputama kad postoji razlika u značajkama između modela. Provjerite naziv modela na donjoj strani kamkordera. Glavne razlike u značajkama tih modela su sljedeće.
Medij za snimanje
Kapacitet ugrađenog medija za snimanje
USB priključnica
DCR­SR58E
Ugrađen tvrdi disk + memorijska kartica
80 GB Samo izlaz
DCR­SR68E
Ulaz/izlaz
DCR­SR78E
120 GB Samo izlaz
DCR­SR88E
Ulaz/izlaz
DCR­SX33E
Memorijska kartica
Samo izlaz
DCR­SX43E
Ulaz/izlaz
DCR­SX34E
Ugrađena memorija + memorijska kartica
4 GB Samo izlaz
DCR­SX44E
Ulaz/izlaz
DCR­SX53E
16 GB Samo izlaz
DCR­SX63E
Ulaz/izlaz
8
Napomene o uporabi
Nemojte izvoditi sljedeće postupke jer u suprotnom može doći do oštećenja medija za snimanje, snimke se možda neće moći reproducirati ili će se izbrisati, ili se mogu pojaviti druge pogreške u radu.
Vaditi memorijsku karticu dok indikator – pristupa (str. 19) svijetli ili trepće Odspajati bateriju ili mrežni adapter s kamkor- – dera ili izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama dok indikatori u (videozapis)/ v (fotograja) (str. 15) ili indikator pristupa (str. 19) svijetle ili trepću
Pri uporabi remena za nošenje na ramenu (opcija) pazite da ne udarite kamkorderom o nešto. Nemojte kamkorder koristiti na vrlo glasnim mjestima.
O senzoru za slučaj pada (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E)
Kamkorder ima funkciju senzora za pad kako bi se zaštitio ugrađeni tvrdi disk. U slučaju ispuštanja ili u uvjetima bez gravitacije mogu se također snimiti blok-smetnje kad kamkorder aktivira ovu funkciju. Ako taj senzor često oči­tava uvjete slične onima koji se javljaju pri padu, može zaustaviti snimanje/reprodukciju.
Napomena o uporabi kamkordera na velikim visinama (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E)
Kamkorder nemojte uključivati u predjelima s niskim tlakom ili iznad 5000 metara nadmorske visine. To može oštetiti ugrađeni tvrdi disk vašeg kamkordera.
9
Postupak uporabe
Početak (str. 12)
Pripremite izvor napajanja i memorijsku karticu.
Snimanje videozapisa i fotografija (str. 20)
Snimanje videozapisa , str. 22
Promjena načina snimanja z Očekivano vrijeme snimanja (MEDIA INFO) z
Snimanje fotograja , str. 24
Reprodukcija videozapisa i fotografija
Reprodukcija na kamkorderu , str. 25 Reprodukcija snimaka na TV prijemniku , str. 28
Pohranjivanje snimaka
Pohranjivanje videozapisa i fotograja pomoću računala , str. 33 Pohranjivanje videozapisa i fotograja na vanjski medij , str. 40 Pohranjivanje snimaka pomoću DVD snimača/rekordera , str. 42
Brisanje videozapisa i fotografija (str. 31)
Izbrišete li snimke koje su pohranjene na računalo ili disk, možete dalje snimati na slobodan prostor na mediju.
10
Sadržaj
Prvo pročitajte .. .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 2
Postupak uporabe ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 9
Početak
Korak 1: Punjenje baterije . .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 12
Punjenje baterije u inozemstvu . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 14
Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremena . .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 15
Promjena jezika prikaza .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . 16
Korak 3: Priprema medija za snimanje . .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .17
Provjera postavke medija za snimanje .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. 18
Presnimavanje ili kopiranje videozapisa i fotograja s ugrađenog medija za snimanje na memorijsku karticu (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/
SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 19
Snimanje/reprodukcija
Snimanje .. .. .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .20
Reprodukcija na kamkorderu .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . 25
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 28
Kako dobro iskoristiti značajke kamkordera
Brisanje videozapisa i fotograja ..... . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . 31
Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računalo
Priprema računala (Windows) . .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .33
Kod uporabe Macintosh računala ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 33
Pokretanje PMB (Picture Motion Browser) aplikacije .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . 36
Kreiranje diska jednim dodirom (One Touch Disc Burn) . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . 36
Prebacivanje videozapisa i fotograja na računalo .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 37
Kreiranje diska ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . 38
Kopiranje diska ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 39
Editiranje videozapisa ... . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .39
Snimanje fotograja iz videozapisa.. .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 39
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
Pohranjivanje snimaka na vanjski medij (DIRECT COPY) . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. 40
Kreiranje diska pomoću DVD snimača ili rekordera . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .42
11
Sadržaj
Osobno podešavanje kamkordera
Uporaba izbornika . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 48
Saznajte detalje iz priručnika "Handycam" Handbook . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 54
Dodatne informacije
Ŝ U slučaju problema .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 55
Mjere opreza ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .57
Tehnički podaci .... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . 59
Brzi pregled
Indikatori na zaslonu ... . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .63
Dijelovi i kontrole . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 64
12
Početak
Korak 1: Punjenje baterije
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Baterija
Indikator CHG (charge)
DC IN priključnica
Mrežni kabel (kabel napajanja)
DC priključak
U zidnu utičnicu
Mrežni adapter
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Indikator CHG (charge)
Baterija
DC IN priključnica
DC priključak
Mrežni adapter
Mrežni kabel (kabel napajanja)
U zidnu utičnicu
13
Početak
Bateriju "InfoLITHIUM" (serije V) možete puniti nakon što je spojite na kamkorder.
Napomena
Na kamkorder se ne može spojiti nijedna druga "InfoLITHIUM" baterija osim one serije V.
Isključite kamkorder tako da zatvorite LCD zaslon.
1
Učvrstite bateriju tako da je pomaknete u smjeru strelice dok ne klikne.
2
Spojite mrežni adapter i kabel napajanja na kamkorder te u zidnu utičnicu.
3
Poravnajte oznaku v na DC priključku s oznakom na DC IN priključnici.
Svijetli indikator CHG (punjenje) i započinje punjenje. Indikator CHG (punjenje) se isključuje kad je baterija dokraja napunjena.
Kad je baterija napunjena, odspojite mrežni adapter iz DC IN priključnice
4
na kamkorderu.
Savjeti
Pogledajte str. 61 za podatke o vremenu snimanja i reprodukcije. Dok je kamkorder uključen možete provjeriti približni preostali kapacitet baterije pomoću indikatora stanja baterije u gornjem lijevom kutu LCD zaslona.
Vađenje baterije
Zatvorite LCD zaslon. Pomaknite preklopku za otpuštanje baterije BATT (baterija) (A) i zatim skinite bateriju (B).
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
14
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Uporaba mrežnog napajanja kao izvora energije
Spojite na jednak način kao u "Korak 1: Punjenje baterije". Čak i ako je baterija učvršćena, neće se prazniti.
Punjenje baterije u inozemstvu
Bateriju možete puniti pomoću priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gdje je napon mreže u rasponu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz.
Napomene
Nemojte upotrebljavati elektronski transformator.
Napomene o bateriji
Kad skidate bateriju ili odspajate mrežni adapter, zatvorite LCD zaslon i pazite da su indikatori u (videozapis)/v (fotograja) (str. 15) i indikator pristupa (str. 19) isključeni. Indikator CHG (punjenje) trepće tijekom punjenja u sljedećim uvjetima:
Baterija nije pravilno postavljena. – Baterija je oštećena. – Temperatura baterije je preniska. – Skinite bateriju s kamkordera i ostavite je na toplom mjestu. – Temperatura baterije je previsoka. – Skinite bateriju s kamkordera i ostavite je na hladnom mjestu.
Standardno je podešeno automatsko isključivanje napajanja ako se kamkorderom ne rukuje približno 5 minuta kako bi se očuvalo punjenje baterije ([A.SHUT OFF]).
Napomene o mrežnom adapteru
Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne utičnice ako se tijekom uporabe kamkordera pojave problemi. Adapter tijekom uporabe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja. Nemojte kratko spajati DC priključak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predmetima. To može prouzročiti nepravilnosti u radu.
15
Početak
Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
1
Kamkorder se uključi.
Za isključivanje kamkordera dok je LCD zaslon otvoren, pritisnite tipku POWER.
Tipka POWER
Indikator MODE
Tipkama 2 Ů/ů odaberite željeno geografsko područje i zatim dodirnite [NEXT].
Dodirnite tipku na
LCD zaslonu.
Za ponovno podešavanje datuma i vremena, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [CLOCK/Đ LANG] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [CLOCK SET]. Ako se neka opcija ne prikazuje na zaslonu, dodirnite Ů/ů za prikaz opcije.
Podesite [SUMMERTIME], datum i vrijeme te zatim dodirnite
3
ű.
Sat započinje s radom.
Ako podesite [SUMMERTIME] na [ON], podešava se sat vremena više.
16
Napomene
Datum i vrijeme se ne prikazuju za vrijeme snimanja, ali se automatski snimaju na medij za snimanje te se mogu prikazati za vrijeme reprodukcije. Za prikaz datuma i vremena, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [PLAYBACK SET] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]) t [DATA CODE] t [DATE/ TIME] t ű t Ż t Ų. Zvukove koji se čuju pri rukovanju možete isključiti tako da dodirnete Ű (MENU) t [Show others]
t [SOUND/DISP SET] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [BEEP] t [OFF] t ű t Ż t Ų.
Ako tipke ne reagiraju ispravno na dodir, kalibrirajte zaslon.
Za isključivanje napajanja
Zatvorite LCD zaslon. Nekoliko sekundi treperi indikator u (videozapis) i napajanje se isključuje.
Savjet
Kamkorder također možete isključiti pritiskom na tipku POWER. Ako je [POWER ON BY LCD] (str. 71) podešeno na [OFF], isključite kamkorder pritiskom na tipku POWER.
Promjena jezika prikaza
Možete promijeniti prikaz na zaslonu tako da se prikazuje na željenom jeziku.
Dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [CLOCK/Đ LANG] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [Đ LANGUAGE SET] t željeni jezik t ű t Ż t Ų.
17
Početak
Korak 3: Priprema medija za snimanje
Odgovarajući medij za snimanje razlikuje se ovisno o kamkorderu. Na zaslonu kamkordera prikazuju se sljedeće ikone.
DCR-SX33E/SX43E:
Memorijska kartica
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
*
Ugrađena memorija Memorijska kartica
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
*
Ugrađen tvrdi disk Memorijska kartica
Standardna je postavka snimanje videozapisa i fotograja na taj medij za snimanje. Na odabrani medij * možete snimati, reproducirati s njega ili editirati na njemu.
Savjet
Pogledajte str. 61 za podatke o vremenu snimanja videozapisa.
Odabir medija za snimanje videozapisa (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Dodirnite A Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA SETTINGS] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t [MOVIE MEDIA SET].
Prikazuje se zaslon [MOVIE MEDIA SET].
Dodirnite željeni medij za snimanje.
B
Dodirnite [YES] C t ű.
Medij za snimanje je promijenjen.
Odabir medija za snimanje fotograja (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Dodirnite A Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA SETTINGS] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t [PHOTO MEDIA SET].
Prikazuje se zaslon [PHOTO MEDIA SET].
Dodirnite željeni medij za snimanje.
B
18
Dodirnite [YES] C t ű.
Medij za snimanje je promijenjen.
Provjera postavke medija za snimanje
Ikona medija se pri snimanju videozapisa ili fotograja prikazuje u gornjem desnom uglu zaslona.
Ikona medija za snimanje
Ikona prikazana na LCD zaslonu razlikuje se ovisno o kamkorderu koji koristite.
Ulaganje memorijske kartice
Napomene
Podesite medij na [MEMORY CARD] za snimanje videozapisa i/ili fotograja na memorijsku karticu (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Vrste memorijskih kartica koje se mogu upotrebljavati uz kamkorder
U ovom kamkorderu možete koristiti samo "Memory Stick PRO Duo" medij, "Memory Stick PRO-HG Duo" medij, SD memorijske kartice i SDHC memorijske kartice. MultiMediaCard se ne može upotrebljavati s ovim kamkorderom. U ovom priručniku se "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick PRO-HG Duo" nazivaju "Memory Stick PRO Duo". S ovim kamkorderom zajamčeno rade memorijske kartice kapaciteta do 32 GB.
Vrste "Memory Stick" kartica koje se mogu upotrebljavati uz kamkorder
Za snimanje videozapisa preporučuje se uporaba "Memory Stick PRO Duo" medija kapaciteta 512 MB ili više s oznakom:
("Memory Stick PRO Duo" medij)*
("Memory Stick PRO-HG Duo" medij)
Može se upotrebljavati verzija sa ili bez oznake Mark2. *
"Memory Stick PRO Duo" medij/"Memory Stick PRO-HG Duo" medij (Veličina koja se može upotrebljavati s kamkorderom.)
"Memory Stick PRO Duo" može se upotrebljavati samo uz opremu kompatibilnu s "Memory Stick PRO" medijima. Nemojte lijepiti naljepnice i sl. na "Memory Stick PRO Duo" medij ili "Memory Stick Duo" adapter.
19
Početak
Otvorite pokrov, okrenite odrezani ugao memorijske kartice kao na slici te umetnite memorijsku karticu u utor dok ne klikne.
Zatvorite pokrov nakon ulaganja memorijske kartice.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E
Indikator pristupa
Zamijetite smjer odrezanog ugla.
Zamijetite smjer odrezanog ugla.
Umetnete li novu memorijsku karticu, može se pojaviti poruka [Create a new Image Database File.]. U tom slučaju dodirnite [YES]. Želite li na memorijsku karticu snimati samo fotograje, dodirnite [NO].
Provjerite smjer memorijske kartice. Umetnete li memorijsku karticu u utor u pogrešnom smjeru, moguće je oštećenje memorijske kartice, utora ili slikovnih podataka.
Napomene
Ako se prikaže [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], formatirajte memorijsku karticu dodirom na Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA FORMAT] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t [MEMORY CARD] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) t [YES] t [YES] t ű.
Za vađenje memorijske kartice
Otvorite pokrov i jednom lagano pritisnite memorijsku karticu.
Nemojte otvarati pokrov za vrijeme snimanja. Pri ulaganju ili vađenju memorijske kartice pazite da vam ne iskoči i padne.
Indikator pristupa
Presnimavanje ili kopiranje videozapisa i fotograja s ugrađenog medija za snimanje na memorijsku karticu (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E)
Dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (u kategoriji Υ [EDIT]) i zatim slijedite upute na zaslonu.
20
Snimanje/reprodukcija
Snimanje
Standardna je postavka snimanje videozapisa na sljedeći medij. DCR-SX33E/SX43E: Memorijska kartica DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Ugrađena memorija DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Ugrađen tvrdi disk
Savjet
Za promjenu medija za snimanje pogledajte str. 17 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Za otvaranje pokrova objektiva
Pomaknite preklopku LENS COVER u položaj za otvaranje.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Savjet
Zatvorite pokrov objektiva po završetku snimanja ili pri reprodukciji snimaka.
Zategnite ručni remen.
1
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
21
Snimanje/reprodukcija
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
2
Kamkorder se uključi.
Za uključivanje kamkordera dok je LCD zaslon već otvoren, pritisnite tipku POWER (str. 15). Način snimanja možete promijeniti pritiskom tipke MODE. Pritisnite MODE za uključivanje indikatora željenog načina snimanja.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Tipka MODE
u (videozapis): Pri snimanju videozapisa
v (fotograja): Pri snimanju fotograje
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Tipka MODE
u (videozapis): Pri snimanju videozapisa
v (fotograja): Pri snimanju fotograje
22
Snimanje videozapisa
Pritisnite START/STOP za pokretanje snimanja.
Snimanje možete pokrenuti i tako da dodirnete z na donjem lijevom dijelu LCD zaslona.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Tipka START/STOP.
Za zaustavljanje snimanja, ponovno pritisnite START/STOP.
Snimanje možete zaustaviti i tako da dodirnete z na donjem lijevom dijelu LCD zaslona.
Ikone i indikatori se prikazuju na LCD zaslonu približno tri sekunde i zatim nestaju nakon uključivanja kamkordera ili promjene između moda snimanja/reprodukcije (videozapisa/fotograja). Za ponovni prikaz ikona i indikatora, dodirnite bilo koji dio zaslona osim tipaka za snimanje i zumiranje na LCD zaslonu.
Tipke za snimanje i zumiranje na LCD zaslonu
Napomene
Ako zatvorite LCD zaslon za vrijeme snimanja videozapisa, kamkorder prekida snimanje. Maksimalno vrijeme neprekidnog snimanja za videozapise iznosi oko 13 sati. Kad videozapis premaši 2 GB, automatski se kreira nova datoteka videozapisa. Nakon uključivanja kamkordera potrebno je nekoliko sekundi prije nego je moguće snimanje. Za to vrijeme se ne može rukovati kamkorderom.
[STBY] [REC]
otprilike 3
sekunde kasnije
23
Snimanje/reprodukcija
Po završetku snimanja bit će aktivni sljedeći indikatori ako se podaci još uvijek upisuju na medij za sni- manje. Za to vrijeme nemojte izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama niti skidati bateriju ili odspajati mrežni adapter.
Indikator pristupa (str. 19) svijetli ili trepće – Na gornjem desnom dijelu LCD zaslona trepće ikona medija.
Savjet
Kad kamkorder prepozna lice, pojavi se bijeli okvir i automatski se optimizira kvaliteta slike oko lica ([FACE DETECTION]). Možete snimati fotograje iz snimljenih videozapisa (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E). Pogledajte str. 61 za podatke o vremenu snimanja videozapisa. Možete provjeriti vrijeme snimanja, preostali kapacitet i sl. tako da dodirnete Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA INFO] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]). LCD zaslon kamkordera može prikazati slike preko cijele svoje površine (full pixel display). Međutim, pri tome može doći do manjeg rezanja gornjeg, donjeg, desnog i lijevog kraja slike kod reprodukcije na TV-u koji nije kompatibilan s full pixel display. U tom slučaju, podesite [GUIDEFRAME] na [ON] i snimajte slike tako da pratite vanjski okvir prikazan za zaslonu kao pomoć. Standardno je [ u STEADYSHOT] podešeno na [ON]. Za podešavanje nagiba LCD zaslona, prvo otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu ( A) i zatim podesite nagib (B).
B 90 stupnjeva (maks.)
B 180 stupnjeva (maks.)
A 90 stupnjeva prema
kamkorderu
Podaci o snimanju
Datum snimanja, vrijeme i uvjeti snimanja automatski se bilježe na medij za snimanje. Podaci se ne prikazuju tijekom snimanja. Ipak, možete ih provjeriti kao [DATA CODE] tijekom reprodukcije. Za njihov prikaz dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [PLAYBACK SET] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]) t željenu postavku t ű t Ż t Ų.
24
Snimanje fotograja
Standardna je postavka snimanje fotograja na sljedeći medij. DCR-SX33E/SX43E: Memorijska kartica DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Ugrađena memorija DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Ugrađen tvrdi disk
Savjet
Za promjenu medija za snimanje pogledajte str. 17 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Pritisnite MODE za uključivanje indikatora A v (fotograja).
Prikaz na LCD zaslonu prelazi na snimanje fotograja i format zaslona postaje 4:3.
Pritisnite PHOTO lagano za izoštravanje, zatim pritisnite dokraja.
B
Fotograje možete snimati i tako da dodirnete na LCD zaslonu.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Treperi t Svijetli
Kad nestane *, fotograja je snimljena.
Savjet
Za promjenu veličine slike dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [ IMAGE SIZE] (u kategoriji ǔ [PHOTO SETTINGS]) t željenu postavku t ű t Ų.
Na LCD zaslonu možete provjeriti broj fotograja koje možete snimiti (str. 63).
25
Snimanje/reprodukcija
Reprodukcija na kamkorderu
Prema standardnoj postavci se videozapisi i fotograje snimaju na sljedeći medij i reproduci­raju s njega. DCR-SX33E/SX43E: Memorijska kartica DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Ugrađena memorija DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Ugrađen tvrdi disk
Savjet
Za promjenu medija za snimanje pogledajte str. 17 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
1
Kamkorder se uključi.
Za uključivanje kamkordera dok je LCD zaslon već otvoren, pritisnite tipku POWER (str. 15).
Pritisnite
2
(VIEW IMAGES).
Prikazuje se izbornik VISUAL INDEX nakon nekoliko sekundi.
Izbornik VISUAL INDEX možete također prikazati dodirom na ų (VIEW IMAGES) na LCD zaslonu.
Dodirnite
3
u (videozapis) (A) t željeni videozapis (B) za reprodukciju
videozapisa. Dodirnite v (fotograja) (A) t željenu fotograju (B) za prikaz fotograje.
Videozapisi se prikazuju i sortiraju prema datumu snimanja.
Mijenja prikaz funkcijskih tipaka.A
26
U izbornik MENUB Prikaz izbornika vrste indeksnog prikaza ([DATE INDEX]/[C F FILM ROLL]/ [G FACE]).
ŴD /ŵ : Prikaz videozapisa snimljenih prethodnog/sljedećeg datuma.* ŶE /ŷ : Prikaz prethodnog/sljedećeg videozapisa.
Povratak na zaslon za snimanje.F
Ako se dodirne * A, prikazuje se D.
Prikaz na zaslonu možete pomicati tako da dodirnete i vučete D ili E. Uz videozapis ili fotograju koji su zadnji reproducirani ili snimljeni prikazuje se i. Ako dodirnete videozapis ili fotograju s oznakom i, možete nastaviti reprodukciju od mjesta gdje je prethodno zaustavljena. (Na fotograji snimljenoj na memorijsku karticu prikazuje se B.)
Reprodukcija videozapisa
Kamkorder započinje reprodukciju odabranog videozapisa.
Podešavanje glasnoće
Prethodni
Zaustavljanje
Ubrzano unatrag
Sljedeći
OPTION
Ubrzano naprijed
Pauza/reprodukcija
Savjet
Kad reprodukcija od odabranog videozapisa dođe do zadnjeg videozapisa, izbornik se vraća na prikaz VISUAL INDEX. Dodirnite Ơ/ơ tijekom pauze za usporenu reprodukciju videozapisa. Ako više puta pritisnete Ơ/ơ tijekom reprodukcije, videozapisi se reproduciraju ubrzano približno 5 puta t približno 10 puta t približno 30 puta t približno 60 puta. VISUAL INDEX možete prikazati dodirom na Ű (MENU) t [Show others] t [VISUAL INDEX] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]). Datum, vrijeme i uvjeti snimanja se automatski pohranjuju tijekom snimanja. Ovi podaci se ne prikazuju tijekom snimanja, ali se mogu prikazati tijekom reprodukcije tako da dodirnete Ű (MENU) t [Show others] t [PLAYBACK SET] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]) t [DATA CODE] t željenu postavku t ű t Ż t Ų.
Za podešavanje glasnoće zvuka videozapisa
Za vrijeme reprodukcije videozapisa, dodirnite Ÿ t podesite pomoću Ź/ź t Ż.
Glasnoću zvuka možete također podesiti pomoću ż/Ž preko izbornika OPTION MENU.
27
Snimanje/reprodukcija
Gledanje fotograja
Kamkorder prikazuje odabranu fotograju.
Prethodni
Na izbornik
VISUAL INDEX
Za pokretanje/ zaustavljanje slide showa
Sljedeći OPTION
Savjet
Kod gledanja fotograja snimljenih na memorijsku karticu, na zaslonu se prikazuje  (mapa za reprodukciju).
28
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku
Spojite kamkorder na ulaznu priključnicu TV prijemnika ili videorekordera pomoću A/V spojnog kabela A ili A/V spojnog kabela sa S VIDEO B. Za ovaj način rada spojite kamkorder
na mrežno napajanje pomoću priloženog mrežnog adaptera (str. 14). Također pogledajte upute za uporabu uređaja s kojima spajate kamkorder.
A/V spojni kabel (priložen)
A
Spajanje s drugim uređajem preko A/V Remote priključnice pomoću A/V spojnog kabela.
A/V spojni kabel sa S VIDEO (opcija)B
Kod spajanja s drugim uređajem preko S VIDEO priključnice, uporabom A/V spojnog kabela sa S VIDEO kabela (opcija), postiže se viša kvaliteta slike nego kod A/V spojnog kabela. Spojite bijeli i crveni priključak (lijevi i desno audio) i S VIDEO priključak (S VIDEO kanal) na A/V spojnom kabelu sa S VIDEO kabelom (opcija). Spajanje žutog priključka nije nužno. Ako spojite samo S VIDEO priključak, neće se čuti zvuk.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
ULAZ
(žuta) (bijela) (crvena)
TV
(žuta)
Videorekorder
Tok signala
A/V Remote priključnica
Podesite preklopku za odabir ulaza na TV prijemniku za prijem signala
A
spojenog kamkordera.
Detalje potražite u uputama za uporabu TV prijemnika.
29
Snimanje/reprodukcija
Spojite kamkorder s TV prijemnikom pomoću A/V spojnog kabela (B A, priložen) ili A/V spojnog kabela sa S VIDEO (B, opcija).
Spojite kamkorder na ulaznu priključnicu TV prijemnika.
Reproducirajte videozapise i fotograje na kamkorderu (str. 25)
C
Podešavanje formata slike u skladu sa spojenim TV prijemnikom (16:9/4:3)
Dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [OUTPUT SETTINGS] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [TV TYPE] t [16:9] ili [4:3] t ű t Ż t Ų
Kod spajanja na TV preko videorekordera
Spojite kamkorder na LINE IN ulaz videorekordera pomoću A/V spojnog kabela. Podesite preklopku za odabir ulaza na videorekorderu na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 i sl.).
Ako TV prijemnik ima mono zvuk (Ako TV prijemnik ima samo jednu ulaznu audio priključnicu)
Spojite žuti priključak A/V spojnog kabela u video ulaznu priključnicu i bijeli (lijevi kanal) ili crveni priključak (desni kanal) u audio ulaznu priključnicu TV prijemnika ili videorekordera.
Ako TV prijemnik ili videorekorder ima 21-pinski adapter (EUROCONNECTOR)
Upotrijebite 21-pinski adapter (opcija) za gledanje reproducirane slike.
TV/videorekorder
Napomene
Kad podesite [TV TYPE] na [4:3], kvaliteta slike može se smanjiti. Osim toga, kad se prebaci format snimke između 16:9 (wide) na 4:3, slika može zadrhtati. Kod nekih TV prijemnika formata 4:3, fotograje snimljene u formatu 4:3 možda se neće prikazati preko cijelog zaslona. Pojava nije kvar.
Kod reprodukcije snimke snimljene u formatu 16:9 (wide) na TV prijemniku formata 4:3 kompatibilnom s 16:9 (wide) signalom, podesite [TV TYPE] na [4:3].
30
Savjet
Za provjeru informacija (kao što je brojač i sl.) na uređaju za prikaz slike, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [OUTPUT SETTINGS] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [DISP OUTPUT] t [V-OUT/PANEL] t ű t Ż t Ų.
Loading...
+ 134 hidden pages