Sony DCR-SR57E, DCR-SR87E, DCR-SR67E, DCR-SR77E User Manual [de]

4-124-309-41(1)
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E
http://www.sony.net/
PL/CZ/HU/SK
Digital Video Camera Recorder
Instrukcja obsługi Návod k použití A kamera használati útmutatója Návod na používanie
2009 Sony Corporation
PL
CZ
HU
SK
Przed użyciem kamery należy przeczytać poniższe informacje
Należy chronić akumulator przed wilgocią i
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
UWAGA
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
 
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
PL
2
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazda znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazda natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
KLIENCI Z EUROPY
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
PL
3
Elementy w zestawie
Numery w ( ) oznaczają liczbę danych elementów w zestawie.
Zasilacz sieciowy (1) Przewód zasilający (1) Kabel połączeniowy A/V (1)  Kabel USB (1)  Akumulator
Tylko modele DCR-SR37E/SR38E/SR47E/
SR48E/SR57E/SR67E: NP-FH30 (1)
ylko modele DCR-SR77E/SR87E: NP-FH50
T
(1)
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1) (str. 22)
„PMB” (oprogramowanie) włącznie z
Instrukcją „PMB Guide”
„Podręcznik kamery Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (ten podręcznik) (1)
Informacje o typach kart „Memory Stick”, które
można stosować w kamerze, znajdują się na stronie 37.
Informacje dotyczące użytkowania
Używanie kamery
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna
ani wodoszczelna. Informacje w części „Środki
strożności” (str. 47).
o
Jeśli lampka trybu (str. 11) lub lampka ACCESS/lampka
ostępu(str. 9, 37) świecą lub migają, nie
d można wykonywać poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, można stracić nagrane obrazy lub mogą wystąpić inne nieprawidłowości.
Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO Duo”
Wyjmowanie akumulatora lub odłączanie zasilacza sieciowego od kamery
(film)/ (zdjęcie)
Kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami. Mogą wystąpić problemy z nagrywaniem lub odtwarzaniem filmów i zdjęć.
Nie używać kamery w miejscach, gdzie panuje hałas. Mogą wystąpić problemy z nagrywaniem lub odtwarzaniem filmów i zdjęć.
W przypadku podłączania kamery do innego urządzenia za pomocą kabla należy upewnić się, że wtyk jest wkładany prawidłowo. Próba włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową pracą kamery.
W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego przed wstrząsami kamera została wyposażona w czujnik upadku. Gdy ta funkcja jest włączona, podczas upadku (przy wystąpieniu sił bezwładności) kamery może zostać też nagrany sygnał blokujący. Jeśli czujnik wykryje powtarzające się upadki, odtwarzanie/ nagrywanie może zostać zatrzymane.
Jeśli temperatura kamery bardzo wzrośnie lub spadnie, może zostać włączony system ochronny uniemożliwiający nagrywanie/ odtwarzanie. W takim przypadku na ekranie
CD wyświetlony zostanie komunikat (str. 45).
L
Nie wolno uruchamiać kamery w miejscach znajdujących się na wysokościach powyżej 5 000 metrów, gdzie panuje niskie ciśnienie. W przeciwnym razie można uszkodzić dysk twardy kamery.
W przypadku długotrwałego używania kamery (częste nagrywanie/usuwanie danych) dochodzi do fragmentacji danych na dysku twardym. Nie można wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów. W takim przypadku należy najpierw zapisać obrazy na nośniku zewnętrznym, a następnie przeprowadzić operację [FORMAT.
OŚNIKA] (str. 35).
N
PL
4
Ekran LCD został wyprodukowany przy użyciu bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu udało się uzyskać ponad 99,99% sprawnych pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów.
Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika nagrywania itp.
Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Aby zapobiec utracie danych obrazów, należy co pewien czas zapisywać nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. Wskazane jest zapisywanie nagrań, np. na dyskach DVD-R, z poziomu komputera. Nagrania można również zapisywać za pomocą magnetowidu lub nagrywarek DVD i DVD/HDD.
Zmiana ustawień języka
Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. W razie potrzeby przed przystąpieniem do korzystania z kamery należy
ienić język napisów na ekranie (str. 12).
zm
Niniejsza instrukcja obsługi
Obrazy wizjera ekranu LCD wykorzystane w
tej instrukcji obsługi do celów ilustracyjnych zostały wykonane za pomocą aparatu cyfrowego i mogą różnić się od obrazów ekranu LCD.
W niniejszej Instrukcja obsługi wewnętrzny dysk twardy posiadanej kamery oraz karta „Memory Stick PRO Duo” określane są mianem „nośników zapisu”.
W niniejszej Instrukcja obsługi zarówno karta „Memory Stick PRO Duo”, jak i karta „Memory Stick PRO-HG Duo” są nazywane kartami „Memory Stick PRO Duo”.
Pozycję „Podręcznik kamery Handycam” (w formacie PDF) można znaleźć na płycie CD-
OM znajdującej się w zestawie (str. 43).
R
Zrzuty ekranu zostały wykonane w systemie Windows Vista. Procedury mogą się różnić w zależności od systemu operacyjnego komputera.
PL
5
Procedura
Nagrywanie filmów i zdjęć (str. 13)
Domyślnie ustawienia, filmy i zdjęcia są zapisywane na
wewnętrznym dysku twardym.
ożna zmienić nośnik nagrywania (str. 36).
M
Odtwarzanie filmów i zdjęć (str. 17)
Odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu kamery (str. 17) Odtwarzanie filmów i zdjęć na ekranie podłączonego
elewizora (str. 20)
t
Zapisywanie filmów i zdjęć na płycie
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera (str. 22) Tworzenie płyty przy użyciu zapisywarki DVD (str. 29)
Korzystając z ekranu kamery, można utworzyć dysk i odtworzyć
go w urządzeniu DVDirect Express po podłączeniu do kamery oddzielnej zapisywarki DVD, DVDirect Express (sprzedawanej oddzielnie).
Usuwanie filmów i zdjęć (str. 35)
Filmy i zdjęcia można zapisać na innych nośnikach, a następnie
usunąć je z wewnętrznego dysku twardego, aby zwolnić na nim miejsce.
PL
6
Spis treści
Przed użyciem kamery należy przeczytać poniższe informacje .. .. . .. . .. . .. . .. . ... .. . ... . 2
Procedura . .. .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... 6
Pierwsze kroki
Etap 1: Ładowanie akumulatora. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 9
Ładowanie akumulatora za granicą . . . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . 10
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . ... .. . .. 11
Zmiana ustawienia języka . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 12
Nagrywanie
Nagrywanie . . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . .. 13
Łatwe rejestrowanie i odtwarzanie filmów oraz zdjęć
(tryb Easy Handycam) . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 16
Odtwarzanie
Odtwarzanie z poziomu kamery . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 17
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . . 20
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Przygotowanie komputera
W przypadku korzystania z systemu Macintosh . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 22
Tworzenie płyty jednym przyciskiem (One Touch Disc Burn) . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 25
Importowanie filmów i zdjęć do komputera (Easy PC Back-up) . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 26
Zmiana docelowego dysku lub foldera do zapisu filmów i zdjęć ... .. . ... .. . ... 26
Uruchamianie programu PMB (Picture Motion Browser) . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 27
Tworzenie płyty .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . 27
Kopiowanie płyty . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 28
Edycja filmów . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 28
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . . 28
Zapisywanie obrazów za pomocą zapisywarki DVD
Tworzenie płyty za pomocą dedykowanej zapisywarki DVD – DVDirect Express . .. . 29
Tworzenie płyty za pomocą zapisywarki DVD lub podobnego urządzenia
nagrywającego innego niż DVDirect Express . . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... 32
Tworzenie płyty za pomocą nagrywarki lub podobnego urządzenia . ... .. . ... .. . ... .. 33
(Windows) .. .. . ... .. . ... .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 22
Spis treści
PL
7
Optymalne wykorzystanie kamery
Usuwanie filmów i zdjęć . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... 35
Radzenie sobie w różnych warunkach filmowania . . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... 36
Zmiana nośnika nagrywania . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 36
Sprawdzanie ustawień nośnika nagrywania . .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . 37
Kopiowanie filmów lub zdjęć z wewnętrznego dysku twardego na kartę
„Memory Stick PRO Duo” . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 38
Dostosowywanie ustawień kamery za pomocą menu . . .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . . 38
Korzystanie z funkcji HELP .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 39
„Podręcznik kamery Handycam” - uzyskiwanie szczegółowych informacji .. .. . ... .. . . 43
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 44
Środki ostrożności . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... 47
Dane techniczne . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 50
Wskaźniki ekranowe . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 54
Podzespoły i elementy sterujące . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . .. 55
Indeks .. .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . ... .. . 57
PL
8
Pierwsze kroki
Etap 1: Ładowanie akumulatora
Lampka CHG
(ładowanie)
Wtyk napięcia stałego
Gniazdo DC IN
Akumulator „InfoLITHIUM” (serii H) można ładować po podłączeniu go do kamery.
Do kamery nie wolno podłączać akumulatorów „InfoLITHIUM” innej serii niż H.
Wyłącz kamerę, zamykając ekran LCD.
1
Włóż akumulator, wsuwając go w kierunku wskazywanym strzałką, aż
2
zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
Podłącz zasilacz sieciowy do kamery, a przewód zasilający do gniazda
3
elektrycznego.
Upewnij się, że symbol na wtyku napięcia stałego DC jest skierowany ku dołowi.
Zaświeci lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Lampka CHG (ładowanie) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.
Po naładowaniu akumulatora odłącz zasilacz sieciowy od gniazda DC IN
4
kamery.
Lampka ACCESS (dysk twardy)
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Akumulator
Do gniazda ściennego
Pierwsze kroki
Informacje o czasie ładowania, nagrywania i odtwarzania podano na stronie 51.
 
Kiedy kamera jest włączona, orientacyjny pozostały czas działania baterii można sprawdzić na wskaźniku naładowania baterii w górnym lewym rogu ekranu LCD.
PL
9
10
PL
Odłączanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) i wyjmij akumulator .
Używanie gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Należy wykonać te same połączenia, jak opisano w sekcji „Etap 1: Ładowanie akumulatora”.
Uwagi dotyczące akumulatora i zasilacza sieciowego
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza sieciowego należy zamknąć ekran LCD i sprawdzić, czy lampka
Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego DC zasilacza sieciowego ani styków akumulatora żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Domyślnie kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.]).
(film) / (zdjęcie) (str. 11)/lampka ACCESS/lampka dostępu(str. 9, 37) są wyłączone.
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V (prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Nie wolno używać elektronicznej przetwornicy/transformatora napięcia.
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER.
Przycisk POWER
(film): aby nagrywać filmy
(zdjęcia): aby rejestrować zdjęcia
Za pomocą przycisków
2
następnie dotknij przycisku [DALEJ].
Dotknij przycisku na ekranie LCD.
Aby ponownie ustawić datę i godzinę, dotknij kolejno przycisków (HOME)
(USTAWIENIA) [UST.ZEG./ JĘZ.] [USTAW ZEGAR]. Jeśli dana opcja nie jest
widoczna na ekranie, dotykaj przycisku
Ustaw [CZAS LETNI], datę i godzinę, a następnie dotknij przycisku
3
Zegar zacznie działać.
Po ustawieniu opcji [CZAS LETNI] na [WŁĄCZ], wskazanie zegara przesunie się do przodu o
1 godzinę.
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku
zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę, dotknij kolejno przycisków [DATA/CZAS]
(HOME) (USTAWIENIA) [WYŚW.UST.OBR.] [KOD DANYCH]
.
/ wybierz żądany obszar geograficzny, a
/ , aż się pojawi.
Pierwsze kroki
.
PL
11
Można wyłączyć sygnał dźwiękowy, naciskając kolejno przyciski (HOME) (USTAWIENIA) [UST.DŹW./WYŚW.] [SYGN.DŹWIĘK.] [WYŁĄCZ]
.
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD. Lampka (film) będzie migać przez kilka sekund, a następnie zostanie wyłączone zasilanie.
Przycisk POWER
Kamerę można również wyłączyć, naciskając przycisk POWER.
 
Jeśli opcja [WŁĄCZANIE Z LCD] jest ustawiona na [WYŁĄCZ], wyłącz kamerę, naciskając przycisk POWER.
Zmiana ustawienia języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Dotknij kolejno przycisków
UST.JĘZYKA] preferowany język .
[
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.ZEG./ JĘZ.]
12
PL
Nagrywanie
Nagrywanie
Nagrywanie filmów
Domyślnie filmy są zapisywane na wewnętrznym dysku twardym (str. 36).
Zapnij pasek na dłoń.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 11).
Nagrywanie
PL
13
14
PL
Naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Dźwignia regulacji
zbliżenia
Panoramiczny
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Obrazy można powiększyć za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia. Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania spowoduje przerwanie operacji nagrywania.
Informacje o czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 52.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi ok. 13 godzin.
Gdy wielkość pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
ożna zmienić nośnik nagrywania (str. 36).
M
stnieje możliwość zmiany trybu nagrywania filmów (str. 41).
I
Domyślnym ustawieniem opcji [
Aby wyregulować ustawienie panelu LCD, należy najpierw otworzyć go pod kątem 90 stopni w stosunku
STEADYSHOT] jest [WŁĄCZ].
do kamery (), a następnie ustawić właściwy kąt (). Panel LCD można obrócić o 180 stopni w stronę obiektywu (), co pozwala nagrywać filmy i zdjęcia w trybie lustrzanym.
90 stopni (maks.)
90 stopni względem kamery
180 stopni (maks.)
Poziom zoomu można zwiększyć, korzystając ze zbliżenia cyfrowego. Poziom zbliżenia można ustawić, dotykając kolejno przycisków CYFROWY] wybrane ustawienie
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.FILMU KAM.] [ZOOM
.
Teleobiektyw
Fotografowanie
Domyślnie zdjęcia są zapisywane na dysku twardym (str. 36).
Zdejmij osłonę obiektywu.
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 11).
Naciśnij przycisk MODE, aby podświetlić lampkę (zdjęcie).
Ekran będzie miał proporcje 4:3.
Nagrywanie
PL
15
Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij go
do oporu.
Dźwignia regulacji
zbliżenia
Panoramiczny
Miga Świeci
Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje, że obraz został zapisany.
Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń
dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
a ekranie LCD można sprawdzić liczbę zdjęć, jakie można zarejestrować (str. 54).
N
Aby zmienić rozmiar obrazu, dotknij kolejno przycisków: ZDJĘCIA KAM.] [
Nie można nagrywać zdjęć, gdy wyświetlany jest wskaźnik
ROZM.OBR.] wybrane ustawienie .
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.
.
Łatwe rejestrowanie i odtwarzanie filmów oraz zdjęć (tryb Easy Handycam)
Wystarczy nacisnąć przycisk EASY. Aby anulować tryb Easy Handycam po zakończeniu nagrywania lub pracy z menu, należy ponownie nacisnąć przycisk EASY. W trybie Easy Handycam można ustawiać podstawowe parametry. Wśród opcji ustawień i regulacji można na przykład zmieniać rozmiar obrazu lub usuwać obrazy. Pozostałe parametry są ustawiane automatycznie.
Po uruchomieniu trybu Easy Handycam praktycznie dla wszystkich opcji menu są automatycznie
przywracane ustawienia domyślne. (Niektóre opcje menu zachowują swoje ustawienia sprzed przełączenia w tryb Easy Handycam.)
Teleobiektyw
16
W trybie Easy Handycam pojawia się wskaźnik .
PL
Odtwarzanie
Odtwarzanie z poziomu kamery
Domyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia z wewnętrznego dysku twardego (str. 36).
Odtwarzanie filmów
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 11).
Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Po kilku sekundach pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Ekran VISUAL INDEX można również wyświetlić po naciśnięciu przycisku (ZOBACZ OBRAZY) na ekranie LCD.
Dotknij karty (film) ()  wybrany film ().
Do ekranu indeksu ujęć w określonym odstępie (Indeks klatek filmu)
Poprzednie
Do ekranu indeksu ujęć twarzy (Indeks twarzy)
Do listy dat nagrywania
Odtwarzanie
Następne
Powrót do trybu nagrywania
W przypadku ostatnio odtwarzanych lub nagrywanych filmów bądź zdjęć pojawia się symbol
. W przypadku dotknięcia filmu lub zdjęcia za pomocą przycisku można kontynuować
odtwarzanie od miejsca poprzedniego wstrzymania. (Na zdjęciach nagranych na karcie „Memory Stick PRO Duo” jest wyświetlany symbol
).
PL
17
18
PL
Kamera rozpocznie odtwarzanie wybranego filmu.
Poprzednie
Następne
Regulacja głośności
Zatrzymanie
OPTION MENU
Przewijanie do przodu
Przewijanie do tyłu
Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie wyświetlony
zostanie ekran VISUAL INDEX.
Dotknięcie przycisków zwolnionym tempie. Kolejne dotykanie przycisków
5 razy ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy. Wyświetlanie informacji na ekranie można włączać i wyłączać, naciskając przycisk DISP znajdujący
się na panelu z tyłu ekranu LCD. Podczas nagrywania automatycznie rejestrowana jest informacja o dacie, godzinie oraz o
warunkach filmowania. Ta informacja nie jest wyświetlana podczas nagrywania, ale można ją wyświetlić podczas odtwarzania, dotykając kolejno przyciski [WYŚW.UST.OBR.] [KOD DANYCH] wybrane ustawienie
/ w trybie pauzy spowoduje uruchomienie odtwarzania filmu w
/ w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania ok.
Pauza/odtwarzanie
(HOME) (USTAWIENIA)
.
Aby dostosować głośność filmów
Podczas odtwarzania filmów należy dotknąć przycisku i przeprowadzić regulację za pomocą przycisku
Głośność można regulować, korzystając z OPTION MENU (str. 39).
/ .
Przeglądanie zdjęć
Dotknij kolejno następujących elementów: karta (zdjęcie) wybrane zdjęcie na ekranie VISUAL INDEX.
Kamera wyświetli wybrane zdjęcie.
Poprzednie
Uruchomienie/zatrzymanie pokazu slajdów
Następne Do ekranu VISUAL INDEX
Podczas oglądania zdjęć można je powiększyć, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia (PB ZOOM).
Dotknięcie dowolnego punktu w obrębie ramki PB ZOOM spowoduje przesunięcie zdjęcia w taki sposób, aby wybrany punkt znalazł się w środku ramki.
Podczas przeglądania zdjęć zarejestrowanych na karcie „Memory Stick PRO Duo”, na ekranie pojawi się symbol
(odtwarzany folder).
OPTION MENU
Odtwarzanie
PL
19
20
PL
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego w telewizorze lub magnetowidzie, korzystając z kabla połączeniowego A/V lub kabla połączeniowego A/V z S VIDEO . Kamera powinna być podłączona do gniazda ściennego przy użyciu zasilacza sieciowego znajdującego się w
estawie (str. 10). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego
z urządzenia (w zestawie).
Kabel połączeniowy A/V (w zestawie)
Podłączanie innego urządzenia za pomocą gniazda A/V przy użyciu kabla połączeniowego A/V.
Kabel połączeniowy A/V z S VIDEO (sprzedawany oddzielnie)
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu kabla połączeniowego A/V z S VIDEO (sprzedawanego oddzielnie) można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla połączeniowego A/V. Połącz biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla A/V z kablem S VIDEO (sprzedawany oddzielnie). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Podłączenie tylko wtyku S VIDEO spowoduje, że dźwięk nie będzie wyprowadzany.
Magnetowidy
lub telewizory
WEJŚCIE
S VIDEO
Zdalne złącze A/V
VIDEO
(żółty) (biały) (czerwony)
AUDIO
Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego telewizora na wejście, do
którego zostanie podłączona kamera.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi (w zestawie z
telewizorem).
Podłącz kamerę do telewizora za pomocą kabla połączeniowego A/V (,
w zestawie) lub kabla połączeniowego A/V z S VIDEO (, sprzedawany oddzielnie).
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora.
(żółty)
Przepływ
:
sygnału
Rozpocznij odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu kamery (str. 17).
Proporcje obrazu można ustawić odpowiednio do podłączonego telewizora (panoramiczny/4:3),
dotykając kolejno przycisków [TYP TV] [16:9] lub [4:3]
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.WYJŚCIA]
.
Odtwarzanie
PL
21
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Przygotowanie komputera
(Windows)
Przy użyciu programu „PMB (Picture Motion Browser)” można wykonywać następujące operacje.
Importowanie obrazów do komputera
Przeglądanie i edycja zaimportowanych obrazów
Tworzenie płyty
Przesyłanie filmów i zdjęć do witryn
internetowych Aby umożliwić zapisywanie filmów i zdjęć z wykorzystaniem komputera, należy wcześniej zainstalować oprogramowanie „PMB” z płyty CD-ROM (w zestawie).
Nie wolno formatować dysku twardego kamery
z poziomu komputera. Kamera może nie działać poprawnie.
W programie „PMB” można tworzyć płyty, korzystając z następujących rodzajów płyt 12-centymetrowych.
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL:
Bez możliwości ponownego zapisu
DVD-RW/DVD+RW:
Z możliwością ponownego zapisu
Etap 1 Sprawdzenie komputera
System operacyjny*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP1
*
Procesor
Intel Pentium III: 1 GHz lub szybszy
Aplikacja
DirectX 9.0c lub nowsza wersja (Ten produkt jest oparty na technologii DirectX. Niezbędne jest zainstalowanie programu DirectX).
Pamięć
256 MB lub więcej Powinny zostać spełnione inne wymagania dotyczące systemu operacyjnego.
PL
22
1
Dysk twardy
Miejsce na dysku wymagane do instalacji: około 500 MB (podczas tworzenia płyt DVD z filmami może być potrzebne 5 GB lub więcej).
Ekran
minimum 1 024 × 768 pikseli
Inne
Port USB (musi być dostępny w standardzie, zalecany jest port Hi-Speed USB zgodny ze standardem USB 2.0), nagrywarka DVD (napęd CD-ROM jest potrzebny do instalacji)
Nie można zagwarantować działania
programu na wszystkich systemach komputerowych.
1
*
Wymagana jest standardowa instalacja. Nie
można zagwarantować prawidłowego działania, jeśli system operacyjny był modernizowany lub działa w środowisku z możliwością uruchamiania wielu systemów operacyjnych.
2
*
Nie są obsługiwane wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition).
3
*
Nie jest obsługiwana wersja Starter (Edition).
W przypadku korzystania z systemu Macintosh
Oprogramowanie „PMB” (w zestawie) nie jest obsługiwane przez komputery Macintosh. Aby obrabiać zdjęcia przy użyciu komputera Macintosh podłączonego do posiadanej kamery, należy zapoznać się z poniższą witryną. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/pl/
Etap 2 Instalacja oprogramowania „PMB” (w zestawie)
Oprogramowanie „PMB” należy zainstalować przed podłączeniem kamery do komputera.
Jeśli na komputerze jest już zainstalowana
jakaś wersja programu „PMB”, która była dołączona do innego urządzenia, sprawdź wersję tego oprogramowania. (Numer wersji wyświetlany jest po kliknięciu opcji [Help]
- [About PMB]). Porównaj numer wersji z dołączonej płyty CD-ROM z wcześniej zainstalowaną wersją oprogramowania „PMB” i sprawdź, czy poszczególne wersje zostały zainstalowane w kolejności, od niższej do wyższej. Jeżeli numer wersji wcześniej zainstalowanego oprogramowania „PMB” jest wyższy niż numer wersji programu „PMB” dołączonego do posiadanej kamery, odinstaluj program „PMB” z komputera, a następnie przeprowadź ponowną instalację w kolejności od wersji niższej do wyższej. W przypadku zainstalowania wyższej wersji programu „PMB” w pierwszej kolejności, niektóre funkcje mogą działać nieprawidłowo.
Informacje w pozycji „Podręcznik kamery Handycam” na stronie 43.
Upewnij się, że kamera nie jest podłączona do komputera.
Włącz komputer.
Zaloguj się jako administrator w celu przeprowadzenia instalacji.
Przed przystąpieniem do instalacji należy zamknąć wszystkie uruchomione na komputerze aplikacje.
Włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM komputera.
Zostanie wyświetlony ekran instalacji.
Jeśli ekran nie zostanie wyświetlony, kliknij przycisk [Start]
omputer] (w systemie Windows XP
[C [My Computer]), a następnie kliknij dwukrotnie ikonę [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM).
Kliknij przycisk [Install].
Wybierz język aplikacji, który ma zostać zainstalowany, a następnie kliknij przycisk [Next].
Włącz kamerę, a następnie podłącz ją do komputera za pomocą przewodu USB (w zestawie).
Ekran [WYBÓR USB] zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie kamery.
Dotknij przycisku [
POŁĄCZ.
USB] na ekranie kamery.
Jeżeli nie pojawia się ekran [WYBÓR
USB], dotknij kolejno opcji
(INNE) [POŁĄCZ.USB].
(HOME)
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
PL
23
Kliknij przycisk [Continue] na ekranie komputera.
Przeczytaj dokładnie umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz warunki, zmień opcję
na , a
następnie kliknij kolejno przyciski [Next] [Install].
Instalując oprogramowanie, postępuj według instrukcji pojawiających się na ekranie.
W zależności od konfiguracji komputera
może być konieczna instalacja oprogramowania innych firm. Po wyświetleniu ekranu instalacji postępuj według instrukcji instalacji danego oprogramowania.
Uruchom ponownie komputer, jeśli jest to wymagane do ukończenia instalacji.
Po zakończeniu instalacji pojawią się następujące ikony.
Kliknij ikonę
w prawym
dolnym rogu pulpitu komputera [Safely remove USB Mass Storage Device].
Dotknij przycisku [KON] [TAK] na ekranie kamery.
Odłącz kabel USB.
Wyjmij dysk CD-ROM z komputera.
Mogą zostać wyświetlone inne ikony.
W zależności od procedury instalacji może
nie zostać wyświetlona żadna ikona.
„Podręcznik kamery Handycam” nie jest instalowany podczas tej procedury
tr. 43).
(s
Odłączanie kamery od komputera
PL
24
Tworzenie płyty jednym przyciskiem
(One Touch Disc Burn)
Do zapisania na płycie filmów i zdjęć wystarczy naciśnięcie przycisku
(DISC BURN) na kamerze. Filmy i zdjęcia zarejestrowane przy użyciu kamery, które jeszcze nie zostały zapisane z wykorzystaniem funkcji One Touch Disc Burn, można zapisać na płycie automatycznie.
Wcześniej należy jednak zainstalować
oprogramowanie „PMB” (str. 22). Nie wolno uruchamiać programu „PMB”.
Kamera powinna być podłączona do gniazda ściennego przy użyciu zasilacza sieciowego
ajdującego się w zestawie (str. 10).
zn
Przy użyciu funkcji One Touch Disc Burn można zapisywać tylko filmy i zdjęcia z wewnętrznego dysku twardego.
1
Włącz komputer i włóż niezapisaną płytę do napędu DVD.
Informacje o rodzajach płyt, jakich można
używać, znajdują się na stronie 22. Jeśli jakiś program zostanie uruchomiony
automatycznie, zakończ jego pracę.
2
Włącz kamerę i podłącz ją do komputera za pośrednictwem kabla USB.
3
Naciśnij przycisk (DISC BURN).
4
Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie komputera.
Funkcja One Touch Disc Burn nie zapisuje
filmów i zdjęć na komputerze.
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
PL
25
Importowanie filmów i zdjęć do komputera
(Easy PC Back-up)
Filmy i zdjęcia zarejestrowane przy użyciu kamery, które jeszcze nie zostały zapisane z wykorzystaniem funkcji Easy PC Back­up, można automatycznie zaimportować do komputera. Wcześniej należy włączyć komputer.
Kamera powinna być podłączona do gniazda
ściennego przy użyciu zasilacza sieciowego
ajdującego się w zestawie (str. 10).
zn
1
Włącz kamerę i podłącz ją do komputera za pośrednictwem kabla USB.
Ekran [WYBÓR USB] zostanie wyświetlony na ekranie kamery.
2
Dotknij przycisku [ POŁĄCZ. USB], aby zaimportować obrazy z wewnętrznego dysku twardego, lub [ POŁĄCZ.USB], aby zaimportować obrazy z karty „Memory Stick PRO Duo”.
3
Na ekranie komputera kliknij [Easy PC Back-up] [Import].
Rozpocznie się importowanie filmów i zdjęć do komputera. Po zakończeniu tej operacji pojawi się ekran „PMB”.
Po zakończeniu tej operacji może pojawić
się ekran informujący o przeprowadzaniu analizy filmów i zdjęć. Analiza filmów może być operacją czasochłonną. W międzyczasie można uruchomić program „PMB”.
Informacje na temat importowania wybranych filmów i zdjęć można znaleźć w dokumencie
PMB Guide” (str. 27).
Zmiana docelowego dysku lub foldera do zapisu filmów i zdjęć
Na ekranie [Handycam Utility] w punkcie 3 powyżej kliknij [Easy PC Back­up] [Change]. Na wyświetlonym ekranie można wybrać dysk i folder, gdzie mają być zapisywane obrazy.
Na ekranie komputera pojawi się okno narzędzia [Handycam Utility].
PL
26
Uruchamianie programu PMB
Motion Browser)
Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu „PMB” na ekranie komputera.
Jeśli wspomniana ikona nie jest wyświetlana
na ekranie komputera, kliknij [Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [PMB], aby uruchomić program „PMB”.
Program „PMB” pozwala przeglądać, edytować lub tworzyć płyty z filmami i zdjęciami.
Czytanie dokumentu „PMB Guide”
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania z programu „PMB”, zobacz „PMB Guide”. Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu „PMB Guide” na ekranie komputera, aby otworzyć plik „PMB Guide”.
(Picture
Tworzenie płyty
Płytę można utworzyć, wybierając filmy i zdjęcia zaimportowane wcześniej do
omputera (str. 26).
k
1
Włącz komputer i włóż niezapisaną płytę do napędu DVD.
Informacje o rodzajach płyt, jakich można
używać, znajdują się na stronie 22.
Jeśli jakiś program zostanie uruchomiony automatycznie, zakończ jego pracę.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu „PMB” na ekranie komputera, aby uruchomić program „PMB”.
Program „PMB” można również uruchomić, klikając kolejno: [Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [PMB].
3
Kliknij [Folders] lub [Calendar] z lewej strony okna i wybierz folder lub datę, a następnie zaznacz filmy i zdjęcia.
Aby zaznaczyć kilka filmów i zdjęć, przytrzymaj wciśnięty klawisz Ctrl i klikaj poszczególne miniatury.
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Jeśli wspomniana ikona nie jest wyświetlana na ekranie komputera, kliknij [Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [Help] [PMB Guide]. Dokument „PMB Guide” można również otworzyć z menu [Help] programu „PMB”.
PL
27
4
W górnej części okna kliknij opcję [Manipulate] [DVD-Video (SD) Creation].
Pojawi się okno służące do wyboru filmów i zdjęć.
Aby dodać filmy i zdjęcia do wcześniej
zaznaczonych, zaznacz te filmy i zdjęcia w głównym oknie, a następnie przenieś je metodą „przeciągnij i upuść” do okna wyboru filmów i zdjęć.
5
Aby utworzyć płytę, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Tworzenie płyty może być operacją
czasochłonną.
Kopiowanie płyty
Zawartość nagranej płyty można skopiować na inną płytę z wykorzystaniem aplikacji „Video Disc Copier”. Aby uruchomić program, kliknij [Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [Video Disc Copier]. Informacje na temat obsługi programu „Video Disc Copier” można znaleźć w jego pomocy.
Edycja filmów
Istnieje możliwość wycięcia z filmu pewnych jego fragmentów i zapisania ich w postaci innego pliku. Korzystając z programu „PMB”, zaznacz plik do edycji, a następnie kliknij [Manipulate] [Video Trimming] w menu, aby wyświetlić okno kadrowania wideo. Informacje na temat obsługi można znaleźć w pozycji „PMB Guide”
tr. 27).
(s
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu
Istnieje możliwość zapisania kadru filmu w postaci pliku zdjęciowego. W oknie odtwarzania filmów programu „PMB” kliknij ikonę okna [Save Frame]. Informacje na temat obsługi można znaleźć w pozycji „PMB
uide” (str. 27).
G
, aby wyświetlić
Kliknij opcję
28
PL
Zapisywanie obrazów za pomocą zapisywarki DVD
Tworzenie płyty za pomocą dedykowanej zapisywarki DVD – DVDirect Express
Korzystając z ekranu kamery, można zapisać filmy na dysk w przypadku używania dedykowanej zapisywarki DVD – DVDirect Express (sprzedawanej oddzielnie). Obrazy z utworzonego dysku można również odtworzyć. Odpowiednie informacje na ten temat znajdują się również w instrukcji obsługi dołączonej do zapisywarki DVD.
W tej sekcji urządzenie DVDirect Express jest
nazywane „zapisywarką DVD”.
Można stosować tylko nieużywane płyty następujących typów:
DVD-R 12 cm
DVD+R 12 cm
Urządzenie nie obsługuje płyt dwuwarstwowych.
1
Włącz kamerę i podłącz zapisywarkę DVD do gniazda (USB) kamery za pomocą kabla USB zapisywarki DVD.
2
Włóż nieużywaną płytę do zapisywarki DVD i zamknij szufladę.
Ekran [WYPALANIE PŁYTY] zostanie wyświetlony na ekranie kamery.
3
Naciśnij przycisk (DISC BURN) zapisywarki DVD.
Na płytę zostaną nagrane filmy zapisane na dysku wewnętrznym, które nie zostały nagrane na żadnych płytach. Po utworzeniu płyty tacka napędu DVD wysunie się i będzie można wyjąć płytę.
Można również użyć funkcji (DISC
BURN) kamery.
4
Powtórz etapy 2 i 3, gdy łączny rozmiar nagrywanych filmów przekracza pojemność dysku.
Zapisywanie obrazów za pomocą zapisywarki DVD
Ekran [DYSK ZEWN.] zostanie wyświetlony na ekranie kamery.
Podłącz zasilacz sieciowy (w zestawie) jako
źródło zasilania kamery (str. 10). W przypadku korzystania z zasilania z akumulatora zapisywarka DVD nie działa.
5
Po zakończeniu tej operacji dotknij na ekranie kamery przycisku [ ] [KON].
Dotknij przycisku [WYJMIJ PŁYTĘ] i wyjmij włożoną płytę.
PL
29
30
PL
6
Zamknij szufladę zapisywarki DVD i odłącz kabel USB.
Tworzenie płyty z wybranymi obrazami
Aby skopiować żądany obraz na płytę lub utworzyć wiele takich samych płyt, wykonaj poniższe czynności.
Dotknij przycisku [OPCJA WYPAL.PŁ.] w
Etapie 3 powyżej.
Wybierz nośnik zawierający film(y) do
zapisania.
a ekranie kamery zostaną wyświetlone
N
miniatury filmów.
Dotknij filmu, który ma zostać nagrany na
płycie.
ostanie wyświetlony symbol
Z
.
Pozostała pojemność płyty
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku ekranu.
Dotykając daty, można wyszukiwać obrazy według daty.
Dotknij przycisku [TAK] na ekranie
kamery.
o utworzeniu płyty zostanie otwarta szuflada
P
zapisywarki DVD.
Usuń płytę z zapisywarki DVD, a następnie
zamknij tackę napędu.
, aby wrócić do poprzedniego
Aby utworzyć inną płytę o tej samej
zawartości, włóż nową płytę i dotknij przycisku [UTWÓRZ TAKĄ SAMĄ PŁYTĘ].
Po zakończeniu tej operacji dotknij na ekranie kamery przycisku [WYJDŹ] [KON].
Zamknij szufladę zapisywarki DVD i odłącz kabel USB od kamery.
Odtwarzanie płyty na zapisywarce DVD

Włącz kamerę i podłącz zapisywarkę DVD do gniazda (USB) kamery za pomocą kabla USB zapisywarki DVD.
ostanie wyświetlony ekran [DYSK ZEWN.].
Z
Po podłączeniu kamery do telewizora
można odtwarzać filmy na jego ekranie (s
tr. 20).

Włóż utworzoną płytę do zapisywarki DVD. Filmy na płycie zostaną wyświetlone jako VISUAL INDEX na ekranie kamery.

Naciśnij przycisk odtwarzania zapisywarki DVD.
lm zostanie odtworzony na ekranie kamery.
Fi
Tę funkcję można również obsługiwać za
p
omocą ekranu kamery (str. 17).

Dotknij przycisków [KON] [WYJMIJ PŁYTĘ] na ekranie kamery i wyjmij płytę po zakończeniu odtwarzania.

Naciśnij przycisk i odłącz kabel USB.
Pamiętaj o włączeniu kamery. Zapisywarka
DVD jest zasilana z kamery. Opcji [OPCJA WYPAL.PŁ.] można użyć do
utworzenia wielu takich samych płyt.
Podczas tworzenia płyty nie należy wykonywać żadnej z poniższych czynności.
Wyłączać kamery
Odłączać kabla USB lub zasilacza sieciowego
Narażać kamery na wstrząsy mechaniczne lub wibracje
Loading...
+ 189 hidden pages