Sony DCR-SR52E, DCR-SR42E, DCR-SR62E, DCR-SR32E, DCR-SR33E User Manual [hu]

3-093-317-73(1)
Digitális videokamera
A Handycam kézikönyve
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E
A kamera
használata
Az első lépések
Felvétel/
Lejátszás
Szerkesztés
A felvétel tárolására szolgáló
adathordozó használata
A videokamera
testreszabása
Számítógép
használata
Hibaelhárítás
További információk
Gyors áttekintés
10
14
24
43
56
60
83
108
123
134

A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a kamera használatával kapcsolatban
A kamerához két használati útmutató tartozik.
A kamera használatával és kezelésével kapcsolatban olvassa el „A kamera használati útmutatójá”-t és „A Handycam kézikönyvé”-t (PDF/ez a kézikönyv).
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
vagy
jelzéssel ellátott „Memory Stick Duo” memóriakártya használható (126. oldal).
„Memory Stick Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
•Kizárólag „Memory Stick Duo”
memóriakártya használható.
•„Memory Stick PRO” és „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
•Ne ragasszon címkét a „Memory Stick
Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
2
Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyát használ „Memory Stick” memóriakártya befogadására képes készülékkel
Ne feledje a „Memory Stick Duo” memóriakártyát Memory Stick Duo illesztőkeretbe tenni.
Memory Stick Duo illesztőkeret
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva.
LCD képernyő Akkumulátor
• A kamera nem porálló, cseppálló, vízálló. Lásd „A kamera kezelése” (129. oldal).
• Ha a POWER kapcsoló kijelzője (20. oldal) vagy a működéskijelző (27., 31. oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy a megsérüljön a merevlemez vagy elvesszenek a képek:
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet,
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez USB kábellel csatlakoztatná, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal nem a megfelelő állásban dugja be, akkor megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem megfelelően működik.
• Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával és az objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
• Az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék és zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a hangot.
• A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/rögzítők stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
• A tévéadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia.
• A televízió-programokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
•A kamerával csak a vele készített mozgóképek és fényképek játszhatók le. Más DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E típusú készülékkel készített képek sem játszhatók le.
A nyelvbeállításról
A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (21. oldal).
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban
• Az ebben a kézikönyvben illusztrációként szereplő LCD képernyőképek és kijelzések digitális fényképezőgéppel készültek, és nem feltétlenül egyeznek meg teljes mértékben azzal, amit Ön a készülékén ténylegesen lát.
3
•A felvételre szolgáló adathordozók és tartozékok formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
•Ebben a kézikönyvben az ábrák általában a DCR-SR300E típust mutatják. Ha valamelyik képen más típus látható, azt külön jelezzük.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E típusú kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést és valósághű színeket ad.
MTF = Modulation Transfer Function (modulált átviteli funkció). Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.

Megjegyzések a merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban

Mentse az összes felvételt
• A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (88. oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is mentheti (51. oldal).
• A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés után rendszeresen menteni.
Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól
• Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani.
• Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző.
• Ha vállszíjat használ (nem mellékelt tartozék), ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát.
A leesésérzékelőről
• A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (73. oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a kamera védelmét szolgáló blokkolás hangja rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
4
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban
• Amikor világít az ACCESS kijelző, ügyeljen az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes működést.
– ne vegye le az akkumulátort, – ne távolítsa el a hálózati tápegységet
(mialatt a hálózati tápegységgel tölti a készüléket).
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor és a hálózati tápegységet csak azután távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban
• Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy üzenet jelenik meg az LCD képernyőn (119. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik
• A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A kamera használata nagy magasságban
• Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/ átadással kapcsolatban
• A [ FORMÁZÁS] művelet (56. oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevelemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (58. oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket.
Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [ FORMÁZÁS] műveletet
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a merevlemezen az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra (42. oldal), majd hajtsa végre a [ FORMÁZÁS] műveletet (56. oldal). Töredezettség 1 Kislexikon (144. oldal)
5
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ....................................... 2
Megjegyzések a merevlemezes Handycam kamera használatával
kapcsolatban ................................. 4
Példák a fényképezés tárgyára –
megoldásokkal ............................... 9
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje
...................................................... 10
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei ............. 11
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése ......................... 14
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
............................................ 15
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása
............................................ 20
A nyelv megváltoztatása ........... 21
4. lépés: Felkészülés
felvételkészítésre ...............22
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) ........ 24
Felvétel ......................................... 27
Zoomolás .................................. 29
Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) .................................... 29
A vaku használata (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ........ 30
Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ........ 30
Állókép készítése „Memory Stick
Duo” memóriakártyára .............. 31
Felvételkészítés sötétben
(NightShot plus/NightShot) .......32
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén
................................................... 33
Felvételkészítés tükör
üzemmódban ............................ 33
A rögzítendő kép szélesség­magasság arányának (16:9 vagy
4:3) kiválasztása ........................ 33
Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ........34
Lejátszás ...................................... 36
Zoomolás lejátszás közben ....... 38
A kívánt kép megkeresése dátum
alapján (Dátum-mutató) ............. 38
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ............................ 39
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken ......................40
Képek mentése ............................42
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ..................43
Képek törlése ...............................43
Mozgókép szétosztása ................46
A kiválasztott képek átmásolása
......................................................47
Lejátszási lista készítése ..............48
Másolás videomagnóra és DVD/
HDD-felvevőre ..............................51
Képek nyomtatása (PictBridge
nyomtatón) ................................... 53
6
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE)
kategória .......................................56
A merevlemez és a „Memory Stick
Duo” formázása ............................56
A merevlemezre vonatkozó adatok
megtekintése ................................58
Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen
állítani az adatokat ........................58
A videokamera testreszabása
Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriája? ..................................60
A HOME MENU használata ...... 60
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória
elemei ........................................ 61
VIDEÓBEÁLL. ...............................62
(Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. .........................65
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ..........................68
(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ......................70
(A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................71
(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. .......................72
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ......................72
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása az
OPTION MENU menüből .........74
Az OPTION MENU használata
................................................... 74
Az OPTION MENU felvételre
vonatkozó elemei ...................... 75
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ...................... 75
Az OPTION MENU menüben
beállítható funkciók ......................76
Számítógép használata
Mire használható a Windows
rendszerű számítógép? ................83
Rendszerkövetelmények ..............84
A program telepítése ....................86
DVD készítése egyetlen érintéssel
.......................................................88
Képek beolvasása számítógépre
.......................................................93
A rögzített képek törlése a kameráról számítógép segítségével (DCR­SR42E/SR62E/SR82E/SR200E/
SR300E) ........................................97
A számítógépre beolvasott képek
megtekintése ................................99
A beolvasott képek szerkesztése
.....................................................101
DVD készítése és másolása .......103
Állóképekre vonatkozó műveletek
.....................................................107
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ...............................108
Figyelmeztető szimbólumok és
üzenetek .....................................119
7
További információk
Ha a kamerát külföldön használja
.................................................... 123
Fájlok a kamera merevlemezén/
mappaszerkezet ......................... 125
Karbantartás és biztonsági előírások
.................................................... 126
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése ........................... 134
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések .................................... 140
Kislexikon ................................... 144
Tárgymutató ............................... 145
8

Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal

A golfütés kielemzése
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B F.LASS.FELV.* ...................34
B SPORT**............................ 79
Állókép rögzítése mozgókép
B Ellenfény kompenzálása ...33
B TENGERPART ....................79
B HÓ .......................................79
Gyerek a szín­padon reflek-
torfényben felvétele közben
B Dual Rec* ...........................30 B REFLEKTOR.......................78
Közelkép virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ .............................78
B FÓKUSZ .............................76
B KÖZELKÉP.........................77
Fókuszálás a kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK.........................78
B FÓKUSZ..............................76
Gyenge fénynél
alvó gyermek lévő kutyára
B FÓKUSZ .............................76
B FIX FÓKUSZ.......................76
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
B NightShot plus** ................32
B NightShot* ..........................32
B COLOR SLOW SHTR .........80
9

A kamera használata

Az egyes tevékenységek sorrendje

B Előkészületek (14. oldal).
B Felvételkészítés a kamerával (27. oldal).
A Mozgóképek a merevlemezre, az állóképek vagy a merevlemezre, vagy a „Memory Stick Duo” memóriakártyára kerülnek.
B Képek lejátszása.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(36. oldal)
x Megtekintés a kamerához csatlakoztatott
televízión (40. oldal)
B A felvett képek mentése.
x Képek mentése DVD-re számítógép
segítségével (88. oldal)
x Képek beolvasása számítógépre (93. oldal)
x Képek másolása videomagnóra vagy
DVD/HDD-felvevő készülékre (51. oldal)
B Képek törlése.
Ha megtelt a kamera merevlemeze, új képek nem rögzíthetők. A mentett adatokat törölje le a kameráról. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres merevlemezhelyre ismét vehet fel új képeket.
x A kijelölt képek törlése (43. oldal)
x Minden kép törlése ([ FORMÁZÁS],
56. oldal)
10
A kamera használata

„HOME és „OPTION” – A kétfajta menü előnyei

HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (12. oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
A kamera használata
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
Elem Oldal
VIDEÓ* 28 FÉNYKÉP* 28 F.LASS.FELV.** 34
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Elem Oldal
VISUAL INDEX* 36 LEJÁTSZÁSI LISTA 48
(EGYÉB) kategória
Elem Oldal
TÖRLÉS* 43 SZER 46, 47 LEJÁT.LIST.SZERK. 48 NYOMTATÁS 53 KOMPUTER 83
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE)
kategória
Elem Oldal
FORMÁZÁS* 56 FORMÁZÁS* 57
-ADATOK 58
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testreszabása (60. oldal)*.
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (24. oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről az 61. oldalon olvashat.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
11
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a középen lévő
zöld gombot, és a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME)
gombot A (vagy B).
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg az gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
12
2 Érintse meg a (HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről információt szeretne kapni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a
74. oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
13

Az első lépések

1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése

Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (15. oldal)
Tápkábel (1) (15. oldal)
Handycam Station (1) (15. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (40., 51. oldal)
Távirányító (1) (138. oldal) (DCR-SR32E/SR33E/SR42E esetén nincs)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
Akkumulátor NP-FH40 (1) (15., 128. oldal) (DCR-
SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
NP-FH60 (1) (15., 128. oldal) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
21 érintkezős illesztő (41. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (83. oldal)
– Picture Motion Browser (program) – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
A kamera használati útmutatója (1)
USB kábel (1) (53., 89., 93. oldal)
14

2. lépés: Az akkumulátor feltöltése

2
1
POWER kapcsoló
Akkumulátor
5
CHG töltésjelző
3
5
Az első lépések
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (128. oldal).
b Megjegyzés
• A kamera kizárólag (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik.
1 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
2 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
Egyenáramú csatlakozódugó
Hálózati tápegység
4
Tápkábel
3 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
5 Tegye a kamerát a Handycam
Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon.
Ekkor felgyullad a CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG töltésjelző.
Fali csatla­kozóaljzathoz
15
• Amikor a Handycam Station illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
Az akkumulátor feltöltése a hálózati tápegység segítségével
A POWER kapcsolót fordítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa közvetlenül a kamera DC IN aljzatához.
DC IN (egyenáramú
POWER kapcsoló
CHG töltésjelző
Akkumulátor Egyenáramú
csatlako­zódugó
Tápkábel
Fali csatlakozóaljzathoz
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét
bemenet) aljzat
Hálózati tápegység
Az akkumulátor levétele
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT akkumulátorkioldó gombot, és vegye le az akkumulátort.
BATT akkumulátorkioldó gomb
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző
(27. oldal) ne világítson.
A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben mindkét készüléket fogja.
16
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az akkumulátort, merítse le teljesen (a tárolás részleteiről a 129. oldalon olvashat).
Külső áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltési idő
NP-FH40 (mellékelve*)
NP-FH50 135 NP-FH60
(mellékelve**) NP-FH70 170 NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
125
135
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő
105 50
*
Az első lépések
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
17
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
90 45
100 50
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 115
245 120
NP-FH100 525 260
565 280
DCR-SR190E/SR200E:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
NP-FH50 85 40
90 45
NP-FH60 (mellékelve)
115 55 125 60
NP-FH70 190 95
200 100
NP-FH100 440 220
465 230
DCR-SR290E/SR300E:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60 (mellékelve)
100 50 105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• Az időket [SP] felvételi módban az alábbi körülmények között mértük: Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Alsó érték: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítása (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E kivételével).
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 130 NP-FH70 280 NP-FH100 635
Lejátszási
idő
120
Lejátszási
idő*
110
18
DCR-SR190E/SR200E:
Akkumulátor
Lejátszási
idő*
NP-FH50 125 NP-FH60
165
(mellékelve) NP-FH70 270 NP-FH100 615
DCR-SR290E/SR300E:
Akkumulátor
Lejátszási
idő*
NP-FH50 120 NP-FH60
160
(mellékelve) NP-FH70 255 NP-FH100 590
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Az akkumulátorról
• Akkumulátorcsere előtt fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt (27. oldal).
• A CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (17. oldal):
– az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel, – az akkumulátor sérült, – az akkumulátor elhasználódott (ez csak az
adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70/FH100 akkumulátort tegyen (DCR-SR32E/SR33E/SR42E kivételével).
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C – 30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
19

3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása

Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
Lencsevédő
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek,
fényképek rögzítése Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
2 A v/V gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
5 A b/B gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a v/V gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
20
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
A dátum és az idő módosítása
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a dátumot és az időt.
b Megjegyzések
• Ha a kamerát hozzávetõleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (132. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a
lencsevédő automatikusan kinyílik (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). És becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
73. oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, a merevlemezre mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető ([ADATKÓD], 68. oldal).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon
a 124. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (131. oldal).

A nyelv megváltoztatása

Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t [ NYELV BEÁLL.], majd válassza ki a kívánt nyelvet.
Az első lépések
21

4. lépés: Felkészülés felvételkészítésre

A lencsevédő kinyitása kézzel (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Kapcsolóját eltolva nyissa ki a lencsevédőt.
A lencsevédő kapcsolója
z Ötletek
• Amikor befejezte a felvételt, illetve amikor képeket játszik le, zárja be a lencsevédőt.
• DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E esetén a lencsevédő automatikusan kinyílik és bezáródik.
Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
2legfeljebb 90 fokra
2legfeljebb 180 fokra
DISP/BATT INFO
1a kamerához képest 90 fokra
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E kivételével)
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
z Ötletek
• Ha az LCD táblát a kamerához képest 90 fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD­FÉNYERŐ] (70. oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik).
22
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
Az első lépések
23

Felvétel/Lejátszás

Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód)

Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Nyissa ki a lencsevédőt (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (22. oldal)
Mozgóképek felvétele
1
Addig fordítsa a POWER kapcsolót amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép) kijelző.
G
,
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A START/STOP gombot H (vagy
E) megnyomva kezdje meg a felvételt.*
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az állóképeket a merevlemezre rögzíti. De az állóképek rögzítése számára szolgáló adathordozóként a „Memory Stick Duo” memóriakártya is beállítható (31. oldal).
1
Addig fordítsa a POWER kapcsolót amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző.
G
,
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az
szimbólum.
3
Nyomja le kissé a PHOTO gombot
F
, hogy így beállítsa a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen
B
(zárhang hallható).**
Villog b Folyamatosan ég
* A [FELV.MÓD] értéke [SP], és nem módosítható (62. oldal). ** A [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (67. oldal).
24
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy D)
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig.)
A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön (állókép esetén: B).
Visszatér a felvételi képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
1 : Mozgóképet jelenít meg. 2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg. 3 : „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
Dátum szerint keres meg képeket (38. oldal)
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a fület és a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Felvétel/Lejátszás
A mozgókép eleje/előző mozgókép
Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (68. oldal).
Következő mozgókép
A felvétel dátuma/ időpontja*
Vissza/Előre
25
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• A hangerő beállításához válassza rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd a / gombbal állítsa be a hangerőt.
Állókép:
Érintse meg az vagy az fület és a lejátszandó állóképet.
Diabemutató (39. oldal)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (68. oldal).
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot
. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik
A
az szimbólum.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg (11., 61. oldal).
b Megjegyzések
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 109. oldalon.
• Az (OPTION) menü nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azokat hatását a készülék automatikusan állítja be (109. oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
26
A felvétel dátuma/ időpontja*
Előző/következő
Felvétel/lejátszás
L
édő

Felvétel

(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
encsev
Felvételkészítés előtt nyissa ki a lencsevédőt (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) (22. oldal)
START/STOP C
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző
POWER kapcsoló A
b Megjegyzések
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS kijelző, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír a merevlemezre, illetve a „Memory Stick Duo” memóriakártyára. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötlet
• Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van még a merevlemezen, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ -ADATOK] (58. oldal).
ACCESS működésjelző (merevlemez)
START/STOP B
Felvétel/Lejátszás
27
Mozgóképek felvétele
Mozgóképeket a kamera merevlemezére rögzíthet. A felvételi időt lásd a 62. oldalon.
1 Addig fordítsa a POWER
kapcsolót A, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot B (vagy C).
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint az állóképek a kamera merevlemezére kerülnek. Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyára kívánja rögzíteni az állóképeket, módosítsa a felvétel adathordozóját. A felvehető állóképek számáról az
66. oldalon találhat adatokat.
1 Addig fordítsa a POWER
kapcsolót A, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző.
2 A PHOTO gombot F kissé
lenyomva állítsa be a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot B (zárhang hallható).
Villog b Folyamatosan ég
A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
A felvételi mód váltása a (HOME) gomb D (vagy E) segítségével
A HOME MENU menüben érintse meg a következőket:
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
28
Nagy felbontású állókép rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
t A részleteket lásd a 30. oldalon.
Az állóképek felvételi adathordozójának módosítása
t A részleteket lásd a 31. oldalon.
Felvétel/Lejátszás

Zoomolás

Az alábbi táblázatban szereplő mértékekig lehet zoomolni.
(optikai zoom)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 10 ×
A zoom mértéke a készüléken található motoros zoom gombbal, illetve az LCD képernyő keretén lévő zoomoló gombokkal állítható be.
Távolabbi, több mindent tartalmazó kép: (Széles
látószög)
• Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha leveszi ujját a zoom gombról, a gomb működésének hangja is rákerülhet a felvételre.
• Az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
• A [DIGIT.ZOOM] funkcióval (63. oldal) a táblázatban szereplőnél nagyobb nagyítás is elérhető.
Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
A beépített mikrofon által vett hangot a készülék 5.1 csatornás térhatású hanggá alakítja, és így rögzíti.
Beépített mikrofon
Felvétel/Lejátszás
Közeli kép: (telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabb zoomolást kíván, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
• Ha a motoros zoom gombja a T (Telefotó) oldalon áll, akkor előfordulhat, hogy a [STEADYSHOT] funkció a kép elmosódottságát nem csökkenti a kívánt mértékben (DCR-SR290E/SR300E kivételével).
A kamera az 5.1 csatornás térhatású hangot a Dolby Digital 5.1 Creator segítségével éri el. Így ha a mozgóképet
5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás térhatású hang 1 Kislexikon (144. oldal)
29
b Megjegyzések
• Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az
5.1 csatornás hang 2 csatornás hangként szólal meg.
• 5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a
képernyőn az szimbólum látható.
A vaku használata (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
A vakutöltés kijelzője
Nyomja meg többször a (vaku) gombot, és így állítsa be a megfelelő világítási módot.
Nincs kijelzés (Automatikus vaku): Ha nem elegendő a környezeti megvilágítás, a vaku automatikusan működésbe lép.
r
(Vakus felvétel): A környezeti fényviszonyoktól függetlenül a vaku mindig működik.
r
(Vaku nélkül): A felvétel vaku nélkül
készül.
b Megjegyzések
• Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m távolságról készítsen felvételt.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy a hőtől elszíneződött.
• Miközben a vaku töltődik, a vaku töltését jelző fény villog; a töltés befejeztekor pedig folyamatosan világít.
• Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem biztos, hogy hatásos lesz.
Vaku
• Ha konverziós lencsét (külön megvásárolható) vagy szűrőt (külön megvásárolható) használ, a vaku nem villan.
z Ötlet
• A vaku fényerejét a [VAKUFÉNY] értékének beállításával (67. oldal) szabályozhatja, a vörös szem kialakulását pedig a [PIROS SZEM] beállításával (68. oldal) előzheti meg.

Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)

Mozgókép felvétele közben a merevlemezre kiváló minőségű állóképeket rögzíthet.
1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót,
amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző, majd a START/STOP gombot megnyomva kezdje meg a mozgókép felvételét.
2 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot.
A felvétel megkezdése és befejezése között a mozgóképnek legfeljebb 3 képkockája rögzíthető állóképként.
A rögzített állóképek számát narancssárga keret jelzi. A felvétel befejeztekor a szín narancssárgára változik.
30
Loading...
+ 118 hidden pages