Sony DCR-SR52E, DCR-SR42E, DCR-SR62E, DCR-SR32E, DCR-SR33E User Manual [hu]

3-093-317-73(1)
Digitális videokamera
A Handycam kézikönyve
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E
A kamera
használata
Az első lépések
Felvétel/
Lejátszás
Szerkesztés
A felvétel tárolására szolgáló
adathordozó használata
A videokamera
testreszabása
Számítógép
használata
Hibaelhárítás
További információk
Gyors áttekintés
10
14
24
43
56
60
83
108
123
134

A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a kamera használatával kapcsolatban
A kamerához két használati útmutató tartozik.
A kamera használatával és kezelésével kapcsolatban olvassa el „A kamera használati útmutatójá”-t és „A Handycam kézikönyvé”-t (PDF/ez a kézikönyv).
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
vagy
jelzéssel ellátott „Memory Stick Duo” memóriakártya használható (126. oldal).
„Memory Stick Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
•Kizárólag „Memory Stick Duo”
memóriakártya használható.
•„Memory Stick PRO” és „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
•Ne ragasszon címkét a „Memory Stick
Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
2
Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyát használ „Memory Stick” memóriakártya befogadására képes készülékkel
Ne feledje a „Memory Stick Duo” memóriakártyát Memory Stick Duo illesztőkeretbe tenni.
Memory Stick Duo illesztőkeret
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva.
LCD képernyő Akkumulátor
• A kamera nem porálló, cseppálló, vízálló. Lásd „A kamera kezelése” (129. oldal).
• Ha a POWER kapcsoló kijelzője (20. oldal) vagy a működéskijelző (27., 31. oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy a megsérüljön a merevlemez vagy elvesszenek a képek:
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet,
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez USB kábellel csatlakoztatná, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal nem a megfelelő állásban dugja be, akkor megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem megfelelően működik.
• Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával és az objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
• Az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék és zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a hangot.
• A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/rögzítők stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
• A tévéadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia.
• A televízió-programokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
•A kamerával csak a vele készített mozgóképek és fényképek játszhatók le. Más DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E típusú készülékkel készített képek sem játszhatók le.
A nyelvbeállításról
A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (21. oldal).
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban
• Az ebben a kézikönyvben illusztrációként szereplő LCD képernyőképek és kijelzések digitális fényképezőgéppel készültek, és nem feltétlenül egyeznek meg teljes mértékben azzal, amit Ön a készülékén ténylegesen lát.
3
•A felvételre szolgáló adathordozók és tartozékok formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
•Ebben a kézikönyvben az ábrák általában a DCR-SR300E típust mutatják. Ha valamelyik képen más típus látható, azt külön jelezzük.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E típusú kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést és valósághű színeket ad.
MTF = Modulation Transfer Function (modulált átviteli funkció). Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.

Megjegyzések a merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban

Mentse az összes felvételt
• A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (88. oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is mentheti (51. oldal).
• A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés után rendszeresen menteni.
Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól
• Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani.
• Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző.
• Ha vállszíjat használ (nem mellékelt tartozék), ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát.
A leesésérzékelőről
• A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (73. oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a kamera védelmét szolgáló blokkolás hangja rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
4
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban
• Amikor világít az ACCESS kijelző, ügyeljen az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes működést.
– ne vegye le az akkumulátort, – ne távolítsa el a hálózati tápegységet
(mialatt a hálózati tápegységgel tölti a készüléket).
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor és a hálózati tápegységet csak azután távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban
• Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy üzenet jelenik meg az LCD képernyőn (119. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik
• A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A kamera használata nagy magasságban
• Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/ átadással kapcsolatban
• A [ FORMÁZÁS] művelet (56. oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevelemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (58. oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket.
Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [ FORMÁZÁS] műveletet
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a merevlemezen az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra (42. oldal), majd hajtsa végre a [ FORMÁZÁS] műveletet (56. oldal). Töredezettség 1 Kislexikon (144. oldal)
5
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ....................................... 2
Megjegyzések a merevlemezes Handycam kamera használatával
kapcsolatban ................................. 4
Példák a fényképezés tárgyára –
megoldásokkal ............................... 9
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje
...................................................... 10
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei ............. 11
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése ......................... 14
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
............................................ 15
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása
............................................ 20
A nyelv megváltoztatása ........... 21
4. lépés: Felkészülés
felvételkészítésre ...............22
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) ........ 24
Felvétel ......................................... 27
Zoomolás .................................. 29
Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) .................................... 29
A vaku használata (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ........ 30
Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ........ 30
Állókép készítése „Memory Stick
Duo” memóriakártyára .............. 31
Felvételkészítés sötétben
(NightShot plus/NightShot) .......32
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén
................................................... 33
Felvételkészítés tükör
üzemmódban ............................ 33
A rögzítendő kép szélesség­magasság arányának (16:9 vagy
4:3) kiválasztása ........................ 33
Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ........34
Lejátszás ...................................... 36
Zoomolás lejátszás közben ....... 38
A kívánt kép megkeresése dátum
alapján (Dátum-mutató) ............. 38
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ............................ 39
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken ......................40
Képek mentése ............................42
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ..................43
Képek törlése ...............................43
Mozgókép szétosztása ................46
A kiválasztott képek átmásolása
......................................................47
Lejátszási lista készítése ..............48
Másolás videomagnóra és DVD/
HDD-felvevőre ..............................51
Képek nyomtatása (PictBridge
nyomtatón) ................................... 53
6
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE)
kategória .......................................56
A merevlemez és a „Memory Stick
Duo” formázása ............................56
A merevlemezre vonatkozó adatok
megtekintése ................................58
Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen
állítani az adatokat ........................58
A videokamera testreszabása
Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriája? ..................................60
A HOME MENU használata ...... 60
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória
elemei ........................................ 61
VIDEÓBEÁLL. ...............................62
(Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. .........................65
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ..........................68
(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ......................70
(A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................71
(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. .......................72
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ......................72
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása az
OPTION MENU menüből .........74
Az OPTION MENU használata
................................................... 74
Az OPTION MENU felvételre
vonatkozó elemei ...................... 75
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ...................... 75
Az OPTION MENU menüben
beállítható funkciók ......................76
Számítógép használata
Mire használható a Windows
rendszerű számítógép? ................83
Rendszerkövetelmények ..............84
A program telepítése ....................86
DVD készítése egyetlen érintéssel
.......................................................88
Képek beolvasása számítógépre
.......................................................93
A rögzített képek törlése a kameráról számítógép segítségével (DCR­SR42E/SR62E/SR82E/SR200E/
SR300E) ........................................97
A számítógépre beolvasott képek
megtekintése ................................99
A beolvasott képek szerkesztése
.....................................................101
DVD készítése és másolása .......103
Állóképekre vonatkozó műveletek
.....................................................107
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ...............................108
Figyelmeztető szimbólumok és
üzenetek .....................................119
7
További információk
Ha a kamerát külföldön használja
.................................................... 123
Fájlok a kamera merevlemezén/
mappaszerkezet ......................... 125
Karbantartás és biztonsági előírások
.................................................... 126
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése ........................... 134
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések .................................... 140
Kislexikon ................................... 144
Tárgymutató ............................... 145
8

Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal

A golfütés kielemzése
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B F.LASS.FELV.* ...................34
B SPORT**............................ 79
Állókép rögzítése mozgókép
B Ellenfény kompenzálása ...33
B TENGERPART ....................79
B HÓ .......................................79
Gyerek a szín­padon reflek-
torfényben felvétele közben
B Dual Rec* ...........................30 B REFLEKTOR.......................78
Közelkép virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ .............................78
B FÓKUSZ .............................76
B KÖZELKÉP.........................77
Fókuszálás a kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK.........................78
B FÓKUSZ..............................76
Gyenge fénynél
alvó gyermek lévő kutyára
B FÓKUSZ .............................76
B FIX FÓKUSZ.......................76
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
B NightShot plus** ................32
B NightShot* ..........................32
B COLOR SLOW SHTR .........80
9

A kamera használata

Az egyes tevékenységek sorrendje

B Előkészületek (14. oldal).
B Felvételkészítés a kamerával (27. oldal).
A Mozgóképek a merevlemezre, az állóképek vagy a merevlemezre, vagy a „Memory Stick Duo” memóriakártyára kerülnek.
B Képek lejátszása.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(36. oldal)
x Megtekintés a kamerához csatlakoztatott
televízión (40. oldal)
B A felvett képek mentése.
x Képek mentése DVD-re számítógép
segítségével (88. oldal)
x Képek beolvasása számítógépre (93. oldal)
x Képek másolása videomagnóra vagy
DVD/HDD-felvevő készülékre (51. oldal)
B Képek törlése.
Ha megtelt a kamera merevlemeze, új képek nem rögzíthetők. A mentett adatokat törölje le a kameráról. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres merevlemezhelyre ismét vehet fel új képeket.
x A kijelölt képek törlése (43. oldal)
x Minden kép törlése ([ FORMÁZÁS],
56. oldal)
10
A kamera használata

„HOME és „OPTION” – A kétfajta menü előnyei

HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (12. oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
A kamera használata
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
Elem Oldal
VIDEÓ* 28 FÉNYKÉP* 28 F.LASS.FELV.** 34
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Elem Oldal
VISUAL INDEX* 36 LEJÁTSZÁSI LISTA 48
(EGYÉB) kategória
Elem Oldal
TÖRLÉS* 43 SZER 46, 47 LEJÁT.LIST.SZERK. 48 NYOMTATÁS 53 KOMPUTER 83
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE)
kategória
Elem Oldal
FORMÁZÁS* 56 FORMÁZÁS* 57
-ADATOK 58
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testreszabása (60. oldal)*.
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (24. oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről az 61. oldalon olvashat.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
11
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a középen lévő
zöld gombot, és a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME)
gombot A (vagy B).
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg az gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
12
2 Érintse meg a (HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről információt szeretne kapni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a
74. oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
13

Az első lépések

1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése

Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (15. oldal)
Tápkábel (1) (15. oldal)
Handycam Station (1) (15. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (40., 51. oldal)
Távirányító (1) (138. oldal) (DCR-SR32E/SR33E/SR42E esetén nincs)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
Akkumulátor NP-FH40 (1) (15., 128. oldal) (DCR-
SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
NP-FH60 (1) (15., 128. oldal) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
21 érintkezős illesztő (41. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (83. oldal)
– Picture Motion Browser (program) – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
A kamera használati útmutatója (1)
USB kábel (1) (53., 89., 93. oldal)
14

2. lépés: Az akkumulátor feltöltése

2
1
POWER kapcsoló
Akkumulátor
5
CHG töltésjelző
3
5
Az első lépések
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (128. oldal).
b Megjegyzés
• A kamera kizárólag (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik.
1 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
2 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
Egyenáramú csatlakozódugó
Hálózati tápegység
4
Tápkábel
3 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
5 Tegye a kamerát a Handycam
Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon.
Ekkor felgyullad a CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG töltésjelző.
Fali csatla­kozóaljzathoz
15
• Amikor a Handycam Station illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
Az akkumulátor feltöltése a hálózati tápegység segítségével
A POWER kapcsolót fordítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa közvetlenül a kamera DC IN aljzatához.
DC IN (egyenáramú
POWER kapcsoló
CHG töltésjelző
Akkumulátor Egyenáramú
csatlako­zódugó
Tápkábel
Fali csatlakozóaljzathoz
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét
bemenet) aljzat
Hálózati tápegység
Az akkumulátor levétele
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT akkumulátorkioldó gombot, és vegye le az akkumulátort.
BATT akkumulátorkioldó gomb
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző
(27. oldal) ne világítson.
A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben mindkét készüléket fogja.
16
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az akkumulátort, merítse le teljesen (a tárolás részleteiről a 129. oldalon olvashat).
Külső áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltési idő
NP-FH40 (mellékelve*)
NP-FH50 135 NP-FH60
(mellékelve**) NP-FH70 170 NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
125
135
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő
105 50
*
Az első lépések
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
17
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
90 45
100 50
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 115
245 120
NP-FH100 525 260
565 280
DCR-SR190E/SR200E:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
NP-FH50 85 40
90 45
NP-FH60 (mellékelve)
115 55 125 60
NP-FH70 190 95
200 100
NP-FH100 440 220
465 230
DCR-SR290E/SR300E:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60 (mellékelve)
100 50 105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• Az időket [SP] felvételi módban az alábbi körülmények között mértük: Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Alsó érték: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítása (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E kivételével).
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 130 NP-FH70 280 NP-FH100 635
Lejátszási
idő
120
Lejátszási
idő*
110
18
DCR-SR190E/SR200E:
Akkumulátor
Lejátszási
idő*
NP-FH50 125 NP-FH60
165
(mellékelve) NP-FH70 270 NP-FH100 615
DCR-SR290E/SR300E:
Akkumulátor
Lejátszási
idő*
NP-FH50 120 NP-FH60
160
(mellékelve) NP-FH70 255 NP-FH100 590
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Az akkumulátorról
• Akkumulátorcsere előtt fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt (27. oldal).
• A CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (17. oldal):
– az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel, – az akkumulátor sérült, – az akkumulátor elhasználódott (ez csak az
adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70/FH100 akkumulátort tegyen (DCR-SR32E/SR33E/SR42E kivételével).
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C – 30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
19

3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása

Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
Lencsevédő
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek,
fényképek rögzítése Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
2 A v/V gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
5 A b/B gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a v/V gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
20
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
A dátum és az idő módosítása
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a dátumot és az időt.
b Megjegyzések
• Ha a kamerát hozzávetõleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (132. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a
lencsevédő automatikusan kinyílik (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). És becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
73. oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, a merevlemezre mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető ([ADATKÓD], 68. oldal).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon
a 124. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (131. oldal).

A nyelv megváltoztatása

Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t [ NYELV BEÁLL.], majd válassza ki a kívánt nyelvet.
Az első lépések
21

4. lépés: Felkészülés felvételkészítésre

A lencsevédő kinyitása kézzel (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Kapcsolóját eltolva nyissa ki a lencsevédőt.
A lencsevédő kapcsolója
z Ötletek
• Amikor befejezte a felvételt, illetve amikor képeket játszik le, zárja be a lencsevédőt.
• DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E esetén a lencsevédő automatikusan kinyílik és bezáródik.
Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
2legfeljebb 90 fokra
2legfeljebb 180 fokra
DISP/BATT INFO
1a kamerához képest 90 fokra
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E kivételével)
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
z Ötletek
• Ha az LCD táblát a kamerához képest 90 fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD­FÉNYERŐ] (70. oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik).
22
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
Az első lépések
23

Felvétel/Lejátszás

Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód)

Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Nyissa ki a lencsevédőt (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (22. oldal)
Mozgóképek felvétele
1
Addig fordítsa a POWER kapcsolót amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép) kijelző.
G
,
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A START/STOP gombot H (vagy
E) megnyomva kezdje meg a felvételt.*
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az állóképeket a merevlemezre rögzíti. De az állóképek rögzítése számára szolgáló adathordozóként a „Memory Stick Duo” memóriakártya is beállítható (31. oldal).
1
Addig fordítsa a POWER kapcsolót amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző.
G
,
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az
szimbólum.
3
Nyomja le kissé a PHOTO gombot
F
, hogy így beállítsa a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen
B
(zárhang hallható).**
Villog b Folyamatosan ég
* A [FELV.MÓD] értéke [SP], és nem módosítható (62. oldal). ** A [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (67. oldal).
24
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy D)
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig.)
A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön (állókép esetén: B).
Visszatér a felvételi képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
1 : Mozgóképet jelenít meg. 2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg. 3 : „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
Dátum szerint keres meg képeket (38. oldal)
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a fület és a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Felvétel/Lejátszás
A mozgókép eleje/előző mozgókép
Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (68. oldal).
Következő mozgókép
A felvétel dátuma/ időpontja*
Vissza/Előre
25
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• A hangerő beállításához válassza rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd a / gombbal állítsa be a hangerőt.
Állókép:
Érintse meg az vagy az fület és a lejátszandó állóképet.
Diabemutató (39. oldal)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (68. oldal).
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot
. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik
A
az szimbólum.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg (11., 61. oldal).
b Megjegyzések
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 109. oldalon.
• Az (OPTION) menü nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azokat hatását a készülék automatikusan állítja be (109. oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
26
A felvétel dátuma/ időpontja*
Előző/következő
Felvétel/lejátszás
L
édő

Felvétel

(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
encsev
Felvételkészítés előtt nyissa ki a lencsevédőt (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) (22. oldal)
START/STOP C
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző
POWER kapcsoló A
b Megjegyzések
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS kijelző, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír a merevlemezre, illetve a „Memory Stick Duo” memóriakártyára. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötlet
• Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van még a merevlemezen, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ -ADATOK] (58. oldal).
ACCESS működésjelző (merevlemez)
START/STOP B
Felvétel/Lejátszás
27
Mozgóképek felvétele
Mozgóképeket a kamera merevlemezére rögzíthet. A felvételi időt lásd a 62. oldalon.
1 Addig fordítsa a POWER
kapcsolót A, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot B (vagy C).
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint az állóképek a kamera merevlemezére kerülnek. Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyára kívánja rögzíteni az állóképeket, módosítsa a felvétel adathordozóját. A felvehető állóképek számáról az
66. oldalon találhat adatokat.
1 Addig fordítsa a POWER
kapcsolót A, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző.
2 A PHOTO gombot F kissé
lenyomva állítsa be a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot B (zárhang hallható).
Villog b Folyamatosan ég
A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
A felvételi mód váltása a (HOME) gomb D (vagy E) segítségével
A HOME MENU menüben érintse meg a következőket:
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
28
Nagy felbontású állókép rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
t A részleteket lásd a 30. oldalon.
Az állóképek felvételi adathordozójának módosítása
t A részleteket lásd a 31. oldalon.
Felvétel/Lejátszás

Zoomolás

Az alábbi táblázatban szereplő mértékekig lehet zoomolni.
(optikai zoom)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 10 ×
A zoom mértéke a készüléken található motoros zoom gombbal, illetve az LCD képernyő keretén lévő zoomoló gombokkal állítható be.
Távolabbi, több mindent tartalmazó kép: (Széles
látószög)
• Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha leveszi ujját a zoom gombról, a gomb működésének hangja is rákerülhet a felvételre.
• Az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
• A [DIGIT.ZOOM] funkcióval (63. oldal) a táblázatban szereplőnél nagyobb nagyítás is elérhető.
Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
A beépített mikrofon által vett hangot a készülék 5.1 csatornás térhatású hanggá alakítja, és így rögzíti.
Beépített mikrofon
Felvétel/Lejátszás
Közeli kép: (telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabb zoomolást kíván, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
• Ha a motoros zoom gombja a T (Telefotó) oldalon áll, akkor előfordulhat, hogy a [STEADYSHOT] funkció a kép elmosódottságát nem csökkenti a kívánt mértékben (DCR-SR290E/SR300E kivételével).
A kamera az 5.1 csatornás térhatású hangot a Dolby Digital 5.1 Creator segítségével éri el. Így ha a mozgóképet
5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás térhatású hang 1 Kislexikon (144. oldal)
29
b Megjegyzések
• Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az
5.1 csatornás hang 2 csatornás hangként szólal meg.
• 5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a
képernyőn az szimbólum látható.
A vaku használata (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
A vakutöltés kijelzője
Nyomja meg többször a (vaku) gombot, és így állítsa be a megfelelő világítási módot.
Nincs kijelzés (Automatikus vaku): Ha nem elegendő a környezeti megvilágítás, a vaku automatikusan működésbe lép.
r
(Vakus felvétel): A környezeti fényviszonyoktól függetlenül a vaku mindig működik.
r
(Vaku nélkül): A felvétel vaku nélkül
készül.
b Megjegyzések
• Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m távolságról készítsen felvételt.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy a hőtől elszíneződött.
• Miközben a vaku töltődik, a vaku töltését jelző fény villog; a töltés befejeztekor pedig folyamatosan világít.
• Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem biztos, hogy hatásos lesz.
Vaku
• Ha konverziós lencsét (külön megvásárolható) vagy szűrőt (külön megvásárolható) használ, a vaku nem villan.
z Ötlet
• A vaku fényerejét a [VAKUFÉNY] értékének beállításával (67. oldal) szabályozhatja, a vörös szem kialakulását pedig a [PIROS SZEM] beállításával (68. oldal) előzheti meg.

Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)

Mozgókép felvétele közben a merevlemezre kiváló minőségű állóképeket rögzíthet.
1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót,
amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző, majd a START/STOP gombot megnyomva kezdje meg a mozgókép felvételét.
2 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot.
A felvétel megkezdése és befejezése között a mozgóképnek legfeljebb 3 képkockája rögzíthető állóképként.
A rögzített állóképek számát narancssárga keret jelzi. A felvétel befejeztekor a szín narancssárgára változik.
30
3 A START/STOP gombot megnyomva
állítsa le a mozgókép felvételét. A rögzített állóképek egyenként
megjelennek, és a készülék tárolja őket. A kép felvétele akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
b Megjegyzések
• Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzíti az állóképeket, akkor addig ne vegye ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, amíg mind mozgókép felvétele, mind az állóképek memóriakártyára történő felvétele be nem fejeződött.
• Dual Rec üzemmódban a vaku nem használható.
z Ötlet
• Dual Rec üzemmódban a készülék az állóképek a következő méretekben veszi fel.
DCR-SR190E/SR200E:
2,3M (16:9 (széles)) – 1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
4,6M (16:9 (széles)) – 3,4M (4:3)
• Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy lehet állóképet rögzíteni, mint akkor, amikor a POWER kapcsoló (Állókép) helyzetben áll. Ekkor a vaku is használható.
ACCESS működésjelző („Memory Stick Duo”)
Nyissa ki az LCD táblát, majd megfelelő állásban kattanásig toljon be egy „Memory Stick Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo nyílásba.
Az állóképek felvételi adathordozójának módosítása
1 Érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t
[FOTÓTÁROLÓ].
2 Válassza ki azt az adathordozót,
amelyre az állóképeket rögzíteni szeretné, majd érintse meg az gombot. Ekkor a kamera ismét felvételkészenléti állapotba kerül. Ha a [MEMORY STICK] lehetőséget választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum.
Felvétel/Lejátszás

Állókép készítése „Memory Stick Duo” memóriakártyára

Az állóképek rögzítése számára szolgáló adathordozóként a „Memory Stick Duo” memóriakártya is beállítható. A gyári beállítás szerint a kamera a merevlemezre rögzíti az állóképeket. Csak vagy
jelzéssel ellátott „Memory Stick Duo” memóriakártya használható (126. oldal).
A „Memory Stick Duo” memóriakártya kivétele
Nyissa ki az LCD táblát, és óvatosan nyomja meg egyszer befelé a „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzések
• Ne próbálja meg erőszakkal kivenni a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, mert tönkremehet.
31
• Amikor az ACCESS műveletjelző világít vagy villog, a kamera adatokat olvas a memóriakártyáról, illetve adatokat ír a memóriakártyára. Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, és ne vegye le az akkumulátort, továbbá ügyelje n arra is, hogy a kamera ne rázkódjék és ne ütődjék neki semminek. Ha nem elég óvatos, előfordulhat, hogy megsérülnek a képadatok.
• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát rossz állásban dugja be a „Memory Stick Duo” kártyanyílásba, akkor megsérülhet a „Memory Stick Duo” memóriakárt ya-nyílás, és megsérülhetnek a képadatok is.
z Ötlet
• A rögzíthető állóképek száma a választott képminőség és képméret függvényében változik. A részleteket lásd a 66. oldalon.

Felvételkészítés sötétben (NightShot plus/NightShot)

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E:
Infravörös érzékelő/jeladó
Állítsa a NIGHTSHOT PLUS kapcsolót ON helyzetbe. (Ekkor megjelenik a szimbólum.)
b Megjegyzések
• A NightShot plus és a Super NightShot plus funkció infravörös fényt használ. Ezért kezével vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót, és vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható) is.
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76. oldal).
• Világos környezetben ne használja se a NightShot plus, se a Super NightShot plus funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
z Ötlet
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot plus funkciót (80. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (80. oldal).
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
ON
Infravörös érzékelő/jeladó
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe. (Ekkor megjelenik a szimbólum.)
b Megjegyzések
• A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt használ. Ezért kezével vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót, és vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható) is.
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76. oldal).
• Világos környezetben ne használja se a NightShot, se a Super NightShot funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
z Ötlet
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot funkciót (81. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (80. oldal).
32

Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén

Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg a BACK LIGHT gombot – ekkor megjelenik a . szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a BACK LIGHT gombot.

Felvételkészítés tükör üzemmódban

A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát (1), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
z Ötlet
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.

A rögzítendő kép szélesség-magasság arányának (16:9 vagy 4:3) kiválasztása

Mozgókép szélesség-magasság arányának beállítása
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót,
amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép) kijelző.
2 A HOME MENU menüben érintse
meg rendre a következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t [SZÉLESVÁSZNÚ] t [4:3] vagy [16:9 SZÉLES] (63. oldal).
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót,
amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép) kijelző.
2 A WIDE SELECT gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a kívánt szélesség-magasság arányt.
b Megjegyzések
• A használt zoomérték függvényében változik a 16:9 (széles) és a 4:3 mód közötti látószögkülönbség.
• Ha televízión nézi meg a mozgóképet, akkor a tévékészülék képernyőjének (16:9/4:3) megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét [16:9]-re vagy [4:3]-ra (71. oldal).
Felvétel/Lejátszás
33
• Ha úgy néz 16:9-es (széles) képeket, hogy a [TV TÍPUSA] éréke [4:3], akkor egyes tárgyak képe szemcsés lehet.
Állókép szélesség-magasság arányának beállítása (DCR­SR32E/SR33E/SR42E kivételével)
1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót,
amíg fel nem gyullad az
(Állókép) kijelző. A kép szélesség-magasság aránya automatikusan 4:3 lesz.
2 A WIDE SELECT gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a kívánt szélesség-magasság arányt.
b Megjegyzések
• DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E esetén az állóképek mérete legfeljebb [ 0,7M] (16:9 (széles)), illetve [1,0M] (4:3).
• DCR-SR190E/SR200E esetén az állóképek mérete legfeljebb [ 3,0M] (16:9 (széles)), illetve [4,0M] (4:3).
• DCR-SR290E/SR300E esetén az állóképek mérete legfeljebb [ 4,6M] (16:9 (széles)), illetve [6,1M] (4:3).
z Ötlet
• A felvehető állóképek számáról a
66. oldalon találhat adatokat.

Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)

Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és gyors történésekről, amelyeket a szokásos felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított felvétel készíthető. Ezt a funkciót gyors mozgás, például golfütés, teniszütés felvételekor célszerű használni.
(HOME) B
(HOME) A
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát.
2 A (HOME) gombot A (vagy B)
megnyomva jelenítse meg a HOME MENU menüt.
3 Érintse meg a
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) gombot.
4 Érintse meg a [F.LASS.FELV.] elemet.
34
5 Nyomja meg a START/STOP gombot.
A kamera egy kb. 3 másodperces mozgóképet 12 másodperces lassított mozgóképként rögzít.
A felvétel akkor ér véget, amikor a képernyőről eltűnik a [Felvétel…] üzenet.
A folyamatos lassított felvétel leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása
Érintse meg az (OPTION) t
fület, majd válassza ki a módosítani
kívánt beállítást.
• [IDŐZÍTÉS] A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki a felvétel kezdőpontját. A gyári beállítás [3mp TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
• [HANGFELVÉTEL] Ha a lassított mozgóképre hangot (például beszélgetést) is rögzíteni kíván, a [BE] ( ) elemet válassza (a gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt a kb. 12 másodperc alatt, amíg az 5 lépésben a [Felvétel…] üzenet látható, rögzíti a hangot is.
b Megjegyzések
• A kb. 3 másodperces mozgóképfelvétel közben a kamera nem rögzít hangot.
• A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan jó, mint a normál felvételé.
Felvétel/Lejátszás
35
Felvétel/lejátszás

Lejátszás

(HOME) E
A motoros zoom gombja F
POWER kapcsoló A
(HOME) D
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE)
C
gomb
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gomb B
1 A POWER kapcsolót A elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot B (vagy C).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig.)
A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön (állókép esetén: B).
Visszatér a felvételi képernyőre
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
36
Dátum szerint keres meg képeket
Előző 6 kép
1 : Mozgóképet jelenít meg. 2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg. 3 : „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
z Ötlet
• A motoros zoom gombját F mozgatva kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX áttekintő képernyőn 6 vagy 12 kép jelenjék-e meg. E szám rögzítéséhez érintse meg rendre a következőket: a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája t [MEGTEK.BEÁLL.] t [ MEGJELENÍT] (69. oldal).
(38. oldal)
(OPTION)
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép
Érintse meg a fület és a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre)
A mozgókép eleje/előző mozgókép
Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Következő mozgókép
(OPTION)
Vissza/Előre
Állókép
Érintse meg az vagy az fület és a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre)
Diavetítés gomb (39. oldal)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
Átváltás lejátszó módba a (HOME) gomb D (vagy E) segítségével
A HOME MENU menüben érintse meg rendre a következőket: (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [VISUAL INDEX].
Mozgóképek hangerejének beállítása
Érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t [HANGERŐ], majd a / gombbal állítsa be a hangerőt.
Előző/következő
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a /
•A vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére növeli, 2 megérintése kb. 10-szeresére, 3 megérintése kb. 30-szoros ára, 4 megérintése pedig kb. 60-szorosára növeli.
(OPTION)
gombot.
/ gomb egy megérintése a
Felvétel/Lejátszás
37
Felvétel/Lejátszás

Zoomolás lejátszás közben A kívánt kép megkeresése

Az állóképet eredeti méretének 1,1–5­szörösére lehet felnagyítani. A nagyítás a motoros zoom gombjával és az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal is beállítható.
1 Játssza le azt az állóképet, amelyet
nagyítani kíván.
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa
fel az állóképet. A képernyőn keret jelenik meg.
3 Érintse meg a képernyőnek azt a
részét, amelyet a megjelenő keret közepére kíván helyezni.
4 A W (széles látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás mértékét.
Kilépéshez érintse meg a gombot.
dátum alapján (Dátum­mutató)
Dátum alapján hatékonyan megtalálhatja a kívánt képet.
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
2 Ha mozgóképet keres, érintse meg a
fület. Ha állóképet keres, az
fület érintse meg.
• „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített képeket nem lehet dátumuk szerint megkeresni.
3 Érintse meg a [DÁTUM] elemet.
Ekkor a képernyőn megjelenik a képek felvételi dátumának listája.
Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre
38
Előző/következő dátum gomb
4
Az Előző/következő dátum gombokat megérintve válassza ki a kívánt kép dátumát.
5
Mialatt a kívánt kép dátuma kiemelten jelenik meg, érintse meg az gombot. Ekkor a VISUAL INDEX képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek.

Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató)

Az állóképeket lejátszó képernyőn érintse meg a gombot. A kijelölt képpel kezdve elindul a diabemutató. A diabemutató leállításához érintse meg a gombot. Az újraindításhoz ismét érintse meg a gombot.
b Megjegyzés
• Diabemutató lejátszása közben nem használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötlet
• Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége, rendre a következőket válassza ki: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári beállítás [BE] (folyamatos lejátszás).
Felvétel/Lejátszás
39

A felvétel megtekintése televíziókészüléken

A kamerát és a televíziót vagy a videomagnót kösse össze az A/V átjátszókábellel 1 vagy az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábellel 2. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (15. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
• A rögzített képek számítógépen történő megtekintésével kapcsolatban lapozzon a 83. oldalra.
S VIDEO aljzattal nem rendelkező készülék
IN IN
(Sárga)
(Fehér)
A/V OUT aljzat
A/V OUT
: Jeláramlás iránya
1 A/V átjátszókábel (mellékelve)
Mind a Handycam Station illesztőállványon, mind a kamerán talá lható A/V OUT aljzat (136., 137. oldal). Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztő állványba, vagy a kamerába dugja be.
2 S VID EO csa tlako zóval rendel kező
A/V átjátszókábel (külön megvásárolható)
Ha egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (külön megvásárolható ) segítségével az S VIDEO aljzaton át csatlakozik egy másik készülékhez, akkor jobb minőségű képet kap, mint ha A/V átjátszókábelt használna. Az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (külön megvásárolható) fehér és piros (bal/jobb oldali hang) dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S
S VIDEO aljzattal rendelkező készülék
S VIDEO
VIDEO
(Piros)
b Megjegyzés
• Ne csatlakoztasson A/V átjátszókábelt
z Ötlet
• Ha a [MEGJEL.HELYE] értékét [VID-KI/
(Sárga)
Videomagnó
VIDEO csatorna) csatlakoztassa. A sárga dugót nem kell bedugni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem távozik a készülékből.
egyidejűleg a kamerához és a Handycam Station illesztőállványhoz, m ert eltorzulhat a kép.
TÁBLA]-ra állítja, akkor a számláló megjelenik a tévéképernyőn (71. oldal).
VIDEO
(Fehér)
AUDIOAUDIO
(Piros)
vagy TV
40
Ha a televíziókészülék videomagnóhoz csatlakozik
A kamerát a videomagnó LINE IN vonali bemenetéhez csatlakoztassa. Ha a videomagnón van bemenetválasztó kapcsoló, azt állítsa LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.) helyzetbe.
A szélesség-magasság arány beállítása a csatlakoztatott televíziónak megfelelően (16:9/4:3)
A megtekintéshez használt televízió képernyő-méretarányának megfelelően állítsa be az értéket.
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9] vagy [4:3] t .
b Megjegyzések
• Ha a [TV TÍPUSA] értékét [4:3]-ra állítja, romolhat a kép minősége. Ha pedig a felvételen belül van méretarányváltás 16:9 (széles) és 4:3 között, a kép vibrálhat.
• Egyes 4:3-as televíziókon a 4:3-as méretaránnyal rögzített állóképek nem játszhatók le úgy, hogy kitöltsék a teljes képernyőt. A jelenség nem utal meghibásodásra.
• Ha egy 16:9 (széles) jelet kezelni nem képes 4:3-as televízión játszik le 16:9 (széles) méretaránnyal rögzített képet, a [TV TÍPUSA] értékét állítsa [4:3]-ra.
Ha a televízió monó hangrendszerű (ha a televíziókészüléken csak egyetlen audiobemenet található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a tévé vagy a videomagnó videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a piros (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a tévé vagy a videomagnó audiobemenetéhez. Ha a hangot monóban szeretné hallani, használjon átjátszókábelt.
Ha a tévékészülék/videomagnó 21 pólusú aljzattal (EUROCONNECTOR) rendelkezik
Használja a kamerához mellékelt 21 érintkezős illesztőt (csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a
jel). Az illesztő csak kimenő jelek
továbbítására szolgál.
Felvétel/Lejátszás
TV/VCR
41

Képek mentése

A felvett képek a kamera beépített merevlemezére kerülnek. A beépített merevlemez korlátozott kapacitása miatt a képadatokat valamilyen külső adathordozóra (például DVD-R-re) vagy számítógépre kell menteni. A kamerával rögzített képeket az alábbi eljárással mentheti más adathordozóra.
Képek mentése számítógép segítségével
A mellékelt CD-ROM-on található program segítségével a képek DVD-re vagy a számítógép merevlemezére menthetők.
DVD készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc Burn)
A kamerára rögzített képeket könnyűszerrel DVD-re írhatja.
Lásd a „DVD készítése egyetlen érintéssel” fejezetet a 88. oldalon.
Képek mentése számítógépre
A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére mentheti.
Lásd a „Képek beolvasása számítógépre” fejezetet a
93. oldalon.
DVD készítése a kiválasztott képekből
A számítógépre beolvasott képeket DVD-re írhatja. Módosíthatja is ezeket a képeket.
Lásd a „DVD készítése és másolása” fejezetet a
103. oldalon.
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik
Másolás videomagnóra vagy DVD/HDD­készülékre
Lásd a „Másolás videomagnóra és DVD/ HDD-felvevőre” fejezetet az 51. oldalon.
42

Szerkesztés

(EGYÉB)
kategória
Az ebbe a kategóriába tartozó funkciókkal szerkesztheti a képeket, kinyomtathatja az állóképeket, és a kamerát számítógéphez csatlakoztathatja.

(EGYÉB) kategória

Elemek listája
TÖRLÉS
Merevlemezen és „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő képek törlését teszi lehetővé (43. oldal).
SZER
Merevlemezen és „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő képek szerkesztését teszi lehetővé (46., 47. oldal).

Képek törlése

Merevlemezre és „Memory Stick Duo” memóriakártyára felvett képek törlését teszi lehetővé a kamerával.
b Megjegyzés
• A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza.
z Ötletek
• Egyszerre akár 100 kép is kijelölhető.
• Megtekintéskor egy kép kitörléséhez érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [TÖRLÉS].
Merevlemezen lévő képek törlése
A merevlemezen úgy tud helyet felszabadítani, hogy törli a kamerán lévő képadatokat. A kamera merevlemezén lévő üres helyet a [ -ADATOK] funkcióval tekintheti meg (58. oldal).
b Megjegyzés
• A fontos adatokat ne felejtse el külső adathordozóra menteni (42. oldal).
• A kamera merevlemezér ől ne próbáljon meg számítógép segítségével fájlokat törölni.
Szerkesztés
LEJÁT.LIST.SZERK.
Lejátszási lista készíthető és szerkeszthető (48. oldal).
NYOMTATÁS
Az állóképek a csatlakoztatott PictBridge rendszerű nyomtatón kinyomtathatók (53. oldal).
KOMPUTER
A kamera számítógéphez csatlakoztatható (83. oldal).
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket: (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [ TÖRLÉS]
elemet.
3 A kitörlendő kép típusának
megfelelően a [ TÖRLÉS] (mozgókép esetén) vagy a [ TÖRLÉS] (állókép esetén) elemet érintse meg.
43
4 Érintse meg a kitörlendő képet.
A kijelölt képet a szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Az összes mozgó- és állókép egyidejű törlése
A 3. lépésben érintse meg rendre a következőket: [ MIND TÖRLÉSE] vagy [ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
Az egy napon készített összes mozgó- és állókép egyidejű törlése
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t [TÖRLÉS] t
[ TÖRLÉS].
2 A törlendő kép fajtának megfelelően
a [ TÖRLÉS dát.szer.] vagy a [ TÖRLÉS dát.szer.] elemet érintse meg. Ekkor a képernyőn megjelenik a képek felvételi dátumának listája.
Előző/következő gomb
3 Az Előző/következő dátum
gombokat megérintve válassza ki a kívánt kép felvételi dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• Képek törlése közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet a lemez.
• Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy lejátszási listán (48. oldal), akkor a kép onnan is törlődik.
z Ötletek
• Ha a merevlemezről le szeretné törölni az összes képet, és vissza kívánja nyerni a lemez teljes szabad felvételi kapacitását, formázza a merevlemezt (56. oldal).
• Az ezzel a kamerával felvett és a merevlemezen tárolt képek az „eredeti” képek.
44
„Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképek törlése
Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyáról kíván képeket törölni, a művelet megkezdése előtt tegye be a memóriakártyát a kamerába.
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket: (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [ TÖRLÉS]
elemet.
3 Érintse meg a [ TÖRLÉS]
elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő
állóképet.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
A „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő összes állókép törlése
A 3. lépésben érintse meg rendre a következőket: [ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• A következő esetekben nem törölhető állókép:
– ha a „Memory Stick Duo” memóriakártya
írásvédett (126. oldal),
– ha a másik készülék írásvédetté tette az
állóképet.
z Ötlet
• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített összes képet törölni kívánja, formázza meg a „Memory Stick Duo” memóriakártyát (57. oldal).
Szerkesztés
A kijelölt állóképet a szimbólum jelöli. Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve az állóképet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
45

Mozgókép szétosztása

A kamera merevlemezén lévő mozgóképek szétoszthatók.
b Megjegyzés
• Easy Handycam özemmódban nem lehet a mozgóképeket szétosztani. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket: (EGYÉB) t [SZER].
2 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS]
elemet.
3 Érintse meg a szétosztandó
mozgóképet.
Megkezdődik a kijelölt kép lejátszása.
4 Ott, ahol a mozgóképet
jelenetekre kívánja szétosztani, érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását.
Miután a gombbal kijelölte az osztópont, pontosíthatja annak helyét.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
b Megjegyzések
• A szétosztott mozgóképek többé nem állíthatók vissza.
• Mozgóképek szétosztása közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet a lemez.
• Ha a szétosztott eredeti mozgókép rajta van egy lejátszási listán, a lejátszási listán lévő mozgókép is szétosztásra kerül.
• Kis eltérés fordulhat elő a tényleges osztópont és aközött a pont között, amikor Ön megérintette a gombot, mivel a kamera fél másodperces egységekben jelöli ki az osztópont helyét.
Vissza a kijelölt mozgókép elejére.
A gomb egy-egy megnyomására egymást váltja a lejátszás és a lejátszási szünet.
46

A kiválasztott képek átmásolása

A merevlemezről az állóképek „Memory Stick Duo” memóriakártyára másolhatók. A művelet megkezdése előtt tegyen a kamerába „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
z Ötletek
• Egyszerre akár 100 állókép is kijelölhető.
• Megtekintéskor egy állókép átmásolásához érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t
[MÁSOLDt ].
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket: (EGYÉB) t [SZER] t [MÁSOLÁS].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [ t
MÁSOLD].
3 Érintse meg az átmásolandó
állóképet.
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
Adott napon rögzített állóképek egyidejű átmásolása
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t [SZER] t
[MÁSOLÁS].
2 Érintse meg rendre a következőket:
[ t MÁSOL d.sz.]. Ekkor a képernyőn megjelenik az állóképek felvételi dátumának listája.
Szerkesztés
A kijelölt állóképet a szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
Előző/következő gomb
3 Az Előző/következő dátum
gombokat megérintve válassza ki a kívánt állókép felvételi dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített állóképek. Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
47
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• Annak érdekében, hogy másolás közben ne szakadjon meg a kamera áramellátása, használja a hálózati tápegységet.
• Másolás közben óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne húzza ki a hálózati tápegységet.
• Ha sok az átmásolandó állókép, a művelet sokáig tarthat.
• „Memory Stick Duo” memóriakártyáról nem lehet a merevlemezre állóképeket átmásolni.

Lejátszási lista készítése

A lejátszási lista a kijelölt mozgóképek kis minta-képeiből álló lista. Az eredeti mozgóképek akkor sem módosulnak, ha a lejátszási listán szereplő mozgóképeket szerkeszti, törli.
b Megjegyzés
• Easy Handycam üzemmódban nem lehet mozgóképet felvenni a lejátszási listára, és nem lehet szerkeszteni sem a lejátszási listát. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket: (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ HOZZÁADÁS]
elemet.
3 Érintse meg a lejátszási listára
felveendő mozgóképet.
.
48
A kijelölt képet a szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű hozzáadása
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ HOZZÁAD
d.sz.] elemet. Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek felvételi dátumának listája.
Előző/következő gomb
3 Az Előző/következő dátum
gombokat megérintve válassza ki a kívánt mozgókép felvételi dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• A lejátszási lista szerkesztése közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet a lemez.
• Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
z Ötletek
• A lejátszási listára legfeljebb 99 mozgókép vehető fel.
• Megtekintéskor egy mozgókép hozzáadásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [ HOZZÁADÁS].
• A mellékelt programmal a lejátszási lista változatlan formában DVD-re másolható (105. oldal).
Lejátszási lista lejátszása
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket: (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [LEJÁTSZÁSI LISTA]
Megjelenik a lejátszási lista képernyője.
2 Érintse meg azt a képet, amelytől
kezdve el kívánja indítani a lejátszást.
A lejátszási lista elemeit – a kiválasztottól kezdve az utolsóig – kamera lejátssza, majd ismét a lejátszási lista képernyője jelenik meg.
A felesleges képek levétele a lejátszási listáról
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
Szerkesztés
49
2 Érintse meg a [ KIVÉTEL]
elemet. Ha a lejátszási listáról az összes képet le kívánja venni, akkor érintse meg rendre a következőket: [ KIVESZ MIND] t [IGEN] t [IGEN] t
.
3 Jelölje ki a lejátszási listáról
kitörlendő képet.
A kijelölt képet a szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
4 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
z Ötlet
• Az eredeti képek akkor is változatlanok maradnak, ha a lejátszási listáról kitörli őket.
3 Jelölje ki az áthelyezendő képet.
A kijelölt képet a szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
4 Érintse meg az gombot. 5 A [T]/[t] gombbal jelölje ki a kép
új helyét.
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
Az elemek sorrendjének módosítása a lejátszási listában
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg az [ ÁTHELYEZÉS]
elemet.
50
z Ötlet
• Ha több jelentet jelölt ki, akkor azok a lejátszási listán elfoglalt helyük sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
Másolás videomagnóra és DVD/HDD­felvevőre
A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. A készülékeket valamelyik alábbi módon csatlakoztassa egymáshoz. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (15. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
b Megjegyzés
• Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
A/V OUT aljzat
A/V OUT
: Kép/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve)
Mind a Handycam Station illesztőállványon, mind a kamerán található A/V OUT aljzat (136.,
137. oldal). Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be.
B S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel
(külön megvásárolható)
Ha egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (külön megvásárolható) segítségével az S VIDEO aljzaton át csatlakozik egy másik készülékhez, akkor jobb minőségű képet kap, mintha A/V átjátszókábelt használna.
S VIDEO aljzattal nem rendelkező készülék
IN IN
VIDEO
(Sárga)
(Fehér)
(Piros)
Az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (külön megvásárolható) fehér és piros (bal/jobb oldali hang) dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S VIDEO csatorna) csatlakoztassa. A sárga dugót nem kell bedugni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem távozik a készülékből.
(Sárga)
S VIDEO aljzattal rendelkező készülék
S VIDEO
VIDEO
(Fehér)
AUDIOAUDIO
(Piros)
Videomagnó vagy DVD/ HDD-felvevő
Szerkesztés
51
b Megjegyzések
• Ha nem szeretné, hogy a csatlakoztatott készülék képernyőjén megjelenjenek a képernyőn általában megjelenő kijelzések (pl. a számláló stb.), akkor a HOME MENU menüből indulva válassza a következőket
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [MEGJEL.HELYE] t [LCD TÁBLA] (ez a gyári beállítás) (71. oldal).
• Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a kamera beállításait, akkor jelen ítse meg őket a képernyőn (68. oldal).
• Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját dugja a készülék videobemenetébe, a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja az audiobemenetébe.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
A megjelenítő eszköznek megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét (71. oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt
az adathordozót, amelyre a képek majd rákerülnek.
Ha a felvevő készüléken kiválasztható a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja a kameráról érkező jeleket.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a felvételt.
További részletek a felvevő készülék használati útmutatójában találhatók.
5 Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő készüléket.
3 A kamerát a (mellékelt) A/V
átjátszókábellel 1 vagy egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábellel 2 (külön megvásárolható) csatlakoztassa a felvevő készülékhez (videomagnóhoz vagy DVD/HDD­felvevőhöz).
A kamerát a felvevő készülék bemenetéhez csatlakoztassa.
52

Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)

Egy PictBridge rendszerű nyomtató segítségével az állóképeket úgy is kinyomtathatja, hogy a kamerát nem csatlakoztatja számítógéphez.
A kamerához csatlakoztassa a hálózati tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja az áramot (15. oldal). Kapcsolja be a nyomtatót. Ha egy „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő képeket szeretne kinyomtatni, tegye be a megfelelő „Memory Stick Duo” memóriakártyát a kamerába.
A kamera és a nyomtató csatlakoztatása
3 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a nyomtatót és a Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
Szerkesztés
1 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
2 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
Ekkor a képernyőn megjelenik az [USB-S KIVÁL.] elem.
4 Attól függően, hogy hol van a
kinyomtatandó kép, érintse meg a [NYOMTATÁS] (a merevlemezen) vagy a [NYOMTATÁS] (Memory Stick Duo” memóriakártyán) elemet.
Amikor létrejön a kapcsolat, a képernyőn megjelenik a (PictBridge kapcsolat) szimbólum.
A képernyőn kiválaszthat egy állóképet.
53
b Megjegyzés
• Ha a használt nyomtató nem PictBridge­kompatibilis, a nyomtatás sikere nem garantálható.
Nyomtatás
1 Érintse meg a kinyomtatandó
állóképet.
A kijelölt képet a szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
2 Érintse meg az (OPTION)
elemet, állítsa be az alábbi értékeket, majd érintse meg az
gombot.
[PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a kinyomtatandó állókép példányszámát. Példányszámként legfeljebb 20 adható meg.
[DÁTUM/IDŐ]: Válassza a [DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a [KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/ idő) értéket.
[MÉRET]: Válassza ki a papírméretet.
Ha nem változtatja meg a beállított értékeket, folytassa a 3. lépéssel.
3 Érintse meg rendre a
következőket: [VHAJT] t [IGEN] t .
Ismét megjelenik a képkiválasztó képernyő.
A nyomtatás befejezése
A képkiválasztó képernyőn érintse meg a gombot.
b Megjegyzések
• Olvassa el a használt nyomtató használati útmutatóját is.
• Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne kísérelje meg az alábbiakat. Előfordulhat, hogy ezeket a műveleteket nem lehet megfelelően végrehajtani.
– ne használja a POWER kapcsolót, – ne nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot,
– ne vegye ki a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból,
– ne húzza ki a (mellékelt) USB kábelt se a
Handycam Station illesztőállványból, se a nyomtatóból,
– a [ NYOMTATÁS] funkció használata
esetén ne vegye ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát a kamerából.
• Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USB kábelt, kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet.
• Csak olyan papírméret választható, amelyet a nyomtató használni tud.
• Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat, hogy a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali széle nyomtatáskor lemarad. Ha 16:9-es (széles) üzemmódban rögzített állóképet nyomtat, előfordulhat, hogy a kép jobb és bal szélén széles sávnyi nem kerül rá a nyomatra.
• Egyes nyomtatókon a dátum nem nyomtatható ki. Bővebb információ a nyomtató használati útmutatójában található.
54
• Előfordulhat, hogy az alább felsorolt képek nem nyomtathatók ki:
– számítógéppel szerkesztett képek, – más készülékkel felvett képek, – 3 MB-nál nagyobb méretű képfájlok, – 2848 × 2136-osnál nagyobb felbontású
képfájlok.
z Ötletek
• A PictBridge a Camera & Imaging Products Association (CIPA) által kialakított ipari szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a képkészítő készülék közvetlen csatlakoztatásával számítógép nélkül is lehetőséget adjon digitális videokamerával és digitális fényképezőgéppel készített állóképek kinyomtatására, függetlenül a képkészítő készüléktől és annak gyártójától.
• Megtekintéskor egy állókép kinyomtatásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [NYOMTATÁS].
Szerkesztés
55

A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata

(HDD/ MEMÓRIA KEZELÉSE)

A merevlemez és a „Memory Stick Duo” formázása

kategória
A merevlemez formázása
E kategória segítségével a merevlemezt és a „Memory Stick Duo” memóriakártyát különféle célokra használhatja.
(HDD/MEMÓRIA
KEZELÉSE) kategória
Letörölheti az összes képet a kamera merevlemezéről, hogy így visszanyerje a felvételek számára a helyet. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (15. oldal).
b Megjegyzés
• A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (42. oldal) őket a [ FORMÁZÁS] művelet végrehajtása előtt.
Elemek listája
FORMÁZÁS
Megformázhatja a merevlemezt, és felvételek számára visszanyerheti az üres helyet (56. oldal).
FORMÁZÁS
Megformázhatja a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, és felvételek számára visszanyerheti az üres helyet (57. oldal).
-ADATOK
Megjelenítheti a merevlemez kapacitását (58. oldal).
56
1 A (HOME MENU) képernyőn
érintse meg rendre a következőket: (HDD/ MEMÓRIA KEZELÉSE) t [FORMÁZÁS].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
3 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
b Megjegyzés
• A [ FORMÁZÁS] művelet alatt ne húzza ki a hálózati tápegységet, és ne vegye le az akkumulátort.
„Memory Stick Duo” memóriakártya formázása
A formázás minden képet töröl a „Memory Stick Duo” memóriakártyáról.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Tegye be a kamerába a
formázandó „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
3 A (HOME MENU) képernyőn
érintse meg rendre a következőket: (HDD/ MEMÓRIA KEZELÉSE) t [FORMÁZÁS].
4 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
b Megjegyzések
• Még azok az állóképek is törlődnek, amelyeket más készülékkel látott el véletlen törlés elleni védelemmel.
• Amikor a képernyőn a [Folyamatban…] üzenet látható, ne kísérelje meg az alábbiakat:
– ne használja a POWER kapcsolót és a
gombokat,
– ne próbálja meg kivenni a „Memory Stick
Duo” memóriakártyát.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
57

A merevlemezre vonatkozó adatok megtekintése

Megjelenítheti a merevlemezre vonatkozó adatokat, és megnézheti, hogy körülbelül mennyi üres hely van még a lemezen.
A (HOME MENU) képernyőn érintse meg rendre a következőket:
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t
[ -ADATOK].
Az adatok eltüntetése a képernyőről
Érintse meg az gombot.
b Megjegyzés
• A merevlemez kapacitásának számításánál 1 MB = 1 048 576 bájt. Az 1 MB-nál kisebb tört rész nem jelenik meg a merevlemez kapacitásának kiírásakor. A teljes lemezterület kiírt mérete annak ellenére kisebb valamelyest az alább feltüntetett méreteknél, hogy mind a szabad, mint a használt lemezterület mérete megjelenik.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000 MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E: 40 000 MB
• Mivel a merevlemez tartalmaz egy fájlkezelő területet is, a foglalt lemezterület még a [ FORMÁZÁS] művelet végrehajtása után sem lesz 0 MB (56. oldal).

Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen állítani az adatokat

Az [ ÜRES] művelet segítségével a kamera merevlemezére érdektelen adatokat írhat. Így megnehezítheti azok dolgát, akik vissza akarják állítani az eredeti adatokat. Mielőtt kidobja vagy másnak átadja a kamerát, javasoljuk, hogy hajtsa vége az [ ÜRES] műveletet. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (15. oldal).
b Megjegyzések
• Ha végrehajtja az [ ÜRES] műveletet, az összes kép letörlődik. A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (42. oldal) őket az [ ÜRES] művelet végrehajtása előtt.
• Az [ ÜRES] művelet csak akkor hajtható végre, ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik.
• Húzzon ki minden kábelt, kivéve a hálózati tápegység kábelét. A művelet közben ne húzza ki a hálózati tápegységet.
• Az [ ÜRES] művelet végrehajtása közben a kamerát óvja a rázkódástól, ütéstől.
1 Győződjék meg arról, hogy be van
dugva a hálózati tápegység, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be a készüléket.
z Ötlet
• Ez mindig megtehető, függetlenül attól, hogy a kapcsoló melyik kijelzője ( (Mozgókép) / (Állókép)) világít.
58
2 A (HOME MENU) képernyőn
érintse meg rendre a következőket: (HDD/ MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ FORMÁZÁS].
Megjelenik a [ FORMÁZÁS] képernyő.
3 Nyomja le és pár másodpercig
tartsa lenyomva a BACK LIGHT gombot.
Megjelenik az [ ÜRES] képernyő.
b Megjegyzések
• Az [ ÜRES] művelet végrehajtásának időigénye:
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
kb. 30 perc
– DCR-SR72E/SR82E:
kb. 60 perc
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
kb. 40 perc
•Ha a 4. és 5. lépés között leállítja az [ ÜRES] művelet végrehajtását, akkor a kamera legközelebbi használatakor a [ FORMÁZÁS] vagy az [ ÜRES] műveletet végrehajtva mindenképpen fejezze be a félbehagyott műveletet.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
4 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
59

A videokamera testreszabása

Mire használható a HOME MENU menü
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?
Tetszés szerint módosíthatja a felvételi funkciókat és a különféle beállításokat.

A HOME MENU használata

1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME) gombot.
(HOME)
(HOME)
3 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
2 Érintse meg a
60
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
(BEÁLLÍTÁSOK) gombot.
5 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.

A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei

VIDEÓBEÁLL. (62. oldal)
Elem Oldal
FELV.MÓD NIGHTSHOT FÉNY SZÉLESVÁSZNÚ*
1
DIGIT.ZOOM STEADYSHOT AUT.KIS ZÁRSEB. VEZETŐKERET* ZEBRA*
2
2
SZABAD VAKUFÉNY* PIROS SZEM*
2
2
FÉNYKÉPBEÁLL. (65. oldal)
Elem Oldal
KÉPMÉRET*3*
MINŐSÉG FÁJLSZÁM NIGHTSHOT FÉNY STEADYSHOT* VEZETŐKERET* ZEBRA*
2
VAKUFÉNY* PIROS SZEM* FOTÓTÁROLÓ*
4
5
2
3
3
4
MEGTEK.BEÁLL. (68. oldal)
Elem Oldal
ADATKÓD
MEGJELENÍT
62 62 63 63 64 64 64 64 64 67 68
65 67 67 62 64 64 64 67 68 31
68 69
6
HANG/KÉP-BEÁLL.*
Elem Oldal
HANGERŐ* HANGJELZÉS* LCD-FÉNYERŐ LCD-HÁTTÉR LCD SZÍNE
4
4
(70. oldal)
70 70 70 70 70
KIMENETI BEÁLL. (71. oldal)
Elem Oldal
TV TÍPUSA MEGJEL.HELYE
71 71
ÓRA/ NYELV ÁL. (72. oldal)
Elem Oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS* ZÓNABEÁLL. NYÁRI IDŐ
NYELV BEÁLL.*
4
20 72 72
4
72
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (72. oldal)
Elem Oldal
DEMÓ MÓD KALIBRÁLÁS AUTO.KIKAPCS TÁVIRÁNYÍTÓ*
3
LEESÉSÉRZÉK.
1
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
3
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (24. oldal).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[HANGBEÁLLÍTÁS] (Easy Handycam üzemmódban)
72 131 73 73 73
A videokamera testreszabása
61

VIDEÓBEÁLL.

(Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
DCR-SR72E/SR82E:
Felvételi mód Felvételi idő
HQ SP LP
14 óra 40 perc 21 óra 40 perc 41 óra 50 perc
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FELV.MÓD
Mozgóképek felvételéhez 3, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
HQ
Kiváló minőségű kép készül. (9M (HQ))
B SP
Szokásos minőségű kép készül. (6M (SP))
LP
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan játszó).
(3M (LP))
Felvételi idő (hozzávetőleges érték)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Felvételi mód Felvételi idő
HQ SP LP
7 óra 20 perc 10 óra 50 perc 20 óra 50 perc
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E:
Felvételi mód Felvételi idő
HQ SP LP
b Megjegyzés
• Ha LP módban készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a jelenetek rosszabb minőségűek lesznek, illetve hogy lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak elmosódottak lesznek.
9 óra 30 perc 14 óra 30 perc 28 óra
NIGHTSHOT FÉNY
Ha a NightShot plus/NightShot (32. oldal) vagy a [S.NIGHTSHOT PLS] (80. oldal)/[SUPER NIGHTSHOT] (81. oldal) funkcióval készít felvételt, akkor élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan) infravörös fényt kibocsátó [NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a gyári beállítás).
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót.
• Vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható).
• A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres távolságig filmezhet.
62
SZÉLESVÁSZNÚ (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Felvételkor a szélesség-magasság arány a csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítható be. Olvassa el a televíziókészülék használati útmutatóját is.
B 4:3
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 4:3­as tévé teljes képernyőjét kitöltsék.
16:9 SZÉLES ( )
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 16:9­es tévé teljes képernyőjét kitöltsék.
b Megjegyzés
• A [TV TÍPUSA]-t a lejátszás céljából csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítsa be (71. oldal).
DIGIT.ZOOM
Ha az optikai zoomolás nagyításánál nagyobb nagyítást szeretne elérni, akkor választhatja a maximális nagyítási mértéket (29. oldal). Ne feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minősége.
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor használni kezdi a zoom gombot.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B KI
Optikailag legfeljebb 40-szeresre lehet zoomolni.
80×
Optikailag legfeljebb 40-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 80-szorosra lehet zoomolni.
2000×
Optikailag legfeljebb 40-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 2000-szeresre lehet zoomolni.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B KI
Optikailag legfeljebb 25-szörösre lehet zoomolni.
50×
Optikailag legfeljebb 25-szörösre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 50-szeresre lehet zoomolni.
2000×
Optikailag legfeljebb 25-szörösre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 2000-szeresre lehet zoomolni.
DCR-SR190E/SR200E:
B KI
Optikailag legfeljebb 10-szeresre lehet zoomolni.
20×
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 20-szorosra lehet zoomolni.
80×
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 80-szorosra lehet zoomolni.
DCR-SR290E/SR300E:
B KI
Optikailag legfeljebb 10-szeresre lehet zoomolni.
20×
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 20-szorosra lehet zoomolni.
A videokamera testreszabása
63
STEADYSHOT
Kompenzálhatja a kamera bemozdulását (a gyári beállítás [BE] (bekapcsolva)). Ha állványt (külön megvásárolható) használ, a [STEADYSHOT] értékét állítsa [KI] ( )-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy természetes képet kapjon.
AUT.KIS ZÁRSEB. (Automatikus kis zársebesség)
Ha sötétben készít felvételt, a zársebesség automatikusan 1/25 másodpercre csökken (a gyári beállítás [BE]).
VEZETŐKERET (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Megnézhet egy képkockát, és a [VEZETŐKERET] értékét [BE]-re állítva ellenőrizheti, hogy a tárgyak a képen vízszintesek, függőlegesek-e. A keretet a kamera nem rögzíti. A keret eltüntetéséhez nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot.
z Ötlet
• Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret
szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott lesz.
ZEBRA (DCR­SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Ott, ahol a fényerő előre beállított mértékű, a képernyőn ferde csíkok jelennek meg. A fényerő beállításakor használható. Ha megváltoztatja a gyári beállítást, megjelenik a szimbólum. A csíkok nem kerülnek rá a felvételre.
64
B KI
A csíkok nem jelennek meg.
70
A csíkok kb. 70 IRE képernyőfényerőnél jelennek meg.
100
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb képernyőfényerőnél jelennek meg.
b Megjegyzés
• Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel valószínűleg túlexponált lesz.
z Ötlet
• Az IRE a képernyő fényerősségének mértéke.
SZABAD
B AUTO.
Bizonyos, például az alábbi helyzetekben mintegy 8 másodpercre megjeleníti, mennyi mozgókép fér még a merevlemezre.
– Amikor a kamera a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állásánál felismeri a
szabad merevlemez-területet.
– Amikor a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állása esetén a DISP/ BATT INFO gombot megnyomva bekapcsolja a kijelzések megjelenítését a képernyőn.
– Amikor a HOME MENU menüben
bekapcsolja a mozgóképfelvevő üzemmódot.
BE
A szabad lemezterület mindig látható.
b Megjegyzés
• Ha már csak kevesebb, mint 5 percnyi mozgókép vehető fel, a kijelzés folyamatosan látható a képernyőn.
S
VAKUFÉNY (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Lásd a 67. oldalt.
S
PIROS SZEM (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Lásd a 68. oldalt.

FÉNYKÉPBEÁLL.

(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E kivételével)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1,0M ( )
A kamera éles állóképet rögzít.
VGA(0,3M) ( )
A kamera a lehető legtöbb állóképet rögzíti.
z Ötlet
• Ha a képarány 16:9 (széles), akkor a képméret automatikusan [ 0,7M] lesz.
DCR-SR190E/SR200E:
B 4,0M ( )
A kamera éles állóképet rögzít.
1,9M ( )
A kamera több, viszonylag éles állóképet rögzít.
VGA(0,3M) ( )
A kamera a lehető legtöbb állóképet rögzíti.
z Ötlet
• Ha a képarány 16:9 (széles), akkor a képméret automatikusan [ 3,0M] lesz.
A videokamera testreszabása
65
DCR-SR290E/SR300E:
B 6,1M ( )
A kamera éles állóképet rögzít.
3,1M ( )
A kamera több, viszonylag éles állóképet rögzít.
VGA(0,3M) ( )
A kamera a lehető legtöbb állóképet rögzíti.
z Ötlet
• Ha a képarány 16:9 (széles), akkor a képméret automatikusan [ 4,6M] lesz.
b Megjegyzés
• A [ KÉPMÉRET] értéke csak akkor állítható be, ha világít az (Állókép) kijelző.
• DCR-SR32E/SR33E/SR42E esetén a képméret [VGA(0,3M)], és nem módosítható.
z Ötlet
• Dual Rec üzemmódban a készülék az állóképeket a következő méretekben veszi fel.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3M] (16:9 (széles)) – [1,7M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [ 4,6M] (16:9 (széles)) – [3,4M] (4:3)
A „Memory Stick Duo” memóriakártya kapacitása (MB) és a felvehető képek száma (hozzávetőleg)
6,1M
4,6M 2848 × 1602
4,0M 2304 × 1728
2848 × 2136
64 MB 21532870328137
128 MB 42
105561356416074185
66
3,4M 2136 × 1602
6,1M
4,6M
4,0M 2848 × 2136
256 MB 76
190
512 MB 155
390
1 GB 315
800
2 GB 650
1600
4 GB 1250
3200
3,1M 2048 × 1536
2848 × 1602
100 250
205 510
420
1050
860
2150 1700
4250
3,0M 2304 × 1296
3,0M
2304 ×
1728
115 295
235 600
480
1200
990
2500 1950
4900
2,3M
2016 ×
1134
3,4M 2136 × 1602
130 335
270 690
550
1400 1100
2850 2250
5700
1,9M 1600 × 1200
64 MB 40
100421055613565160
128 MB 80
20585215
256 MB 140
370
512 MB 295
760
1 GB 600
1550
1600
2 GB 1200
4 GB 2400
1,7M 1512 × 1134
3150
6300
1300 3350
2600 6600
1,0M 1152 × 864
64 MB 72
175
128 MB 145
355
93
256 MB 260
640
1150
150 395
310 800
640
120 325
245 650
445
110 280
200 500
410
1000
840
2100 1700
4300 3400
8500
0,7M
1152 ×
648
160 390
325 780
590
1400
1200
2450 2000
5000 3950
9500
VGA 640 × 480
1970 1400
3550
130 325
235 590
480
980
390 980
780
1,7M
1,0M
0,7M
1512 ×
1152 ×
1134
864
512 MB 530
1 GB 1050
2 GB 2200
4 GB 4400
b Megjegyzések
• Az érték a következő beállítások mellett érvényesek: Felső érték: A képminőség [JÓ MINŐSÉG]. Alsó érték: A képminőség [SZOKÁSOS].
• Az értékek mérésekor a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick Duo” memóriakártyát használtunk. A felvehető képek száma a felvételi körülmények függvényében változhat.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető.
• Az állóképek felbontását a Sony ClearVid CMOS érzékelő és képfeldolgozó rendszerének (új, javított képalkotó feldolgozórendszer) egyedülálló képponttömbje biztosítja (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E).
1300
2650
5500
10500
900
2400 1800
4900 3750
10000
7400
19500
1152 × 648
1200 2850
2450 5900
5000
12000
9500
23500
VGA 640 × 480
2850 7200
5900
14500 12000
30000 23500
59000
MINŐSÉG
B JÓ MINŐSÉG ( )
A kamera jó minőségű állóképet rögzít.
SZOKÁSOS ( )
A kamera szokásos minőségű állóképet rögzít.
FÁJLSZÁM (Fájlok számozása)
B FOLYTATVA
A fájlokhoz egymást követő számokat rendel, még akkor is, ha másik adathordozóra vált, vagy kicseréli a „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
ELÖLRŐL
A fájlokhoz növekvő számokat rendel, az adott felvételi adathordozón található legnagyobb számú fájl számától kezdve.
NIGHTSHOT FÉNY
Lásd a 62. oldalt.
STEADYSHOT (DCR-SR290E/ SR300E)
Lásd a 64. oldalt.
VEZETŐKERET (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Lásd a 64. oldalt.
ZEBRA (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Lásd a 64. oldalt.
VAKUFÉNY (DCR­SR32E/SR33E/ SR42E kivételével)
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E), vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (külön megvásárolható) illeszt.
ERŐSEBB( )
A vaku fényét erősebbre állítja.
B NORMÁL( )
GYENGÉBB( )
A vaku fényét gyengébbre állítja.
A videokamera testreszabása
67
PIROS SZEM (DCR­SR32E/SR33E/ SR42E kivételével)
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E), vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (külön megvásárolható) illeszt. Ha a felvételkészítés előtt villan a vaku, elkerülhető a piros szem.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Ha használni kívánja ezt a funkciót, a [PIROS SZEM] értékét állítsa [BE]-re.
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
A [PIROS SZEM] értékét állítsa [BE]­re, majd a (vaku) szimbólum (30. oldal) többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt értéket.
(A piros szem automatikus kiküszöbölése): Ha nem elegendő a megvilágítás, akkor a vaku a „valódi” automatikus felvillanása előtt többször felvillan, hogy így csökkentse a piros szem megjelenésének esélyét.
r
(A piros szem kiküszöbölése): A vaku mindig működik, és a piros szem kiküszöbölése érdekében előzetesen többször felvillan.
r
(Vaku nélkül): Vaku használata nélkül
készül a felvétel.

MEGTEK.BEÁLL.

(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
ADATKÓD
Lejátszáskor megjeleníti a felvétel készítésekor automatikusan rögzített adatokat (adatkód).
B KI
Az adatkód nem jelenik meg.
DÁTUM/IDŐ
Megjeleníti a dátumot és az időt.
KAMERAADATOK (alább)
Megjeleníti a kamera beállításait.
DÁTUM/IDŐ
b Megjegyzés
• Az eltérő egyéni reakciók és más körülmények következtében előfordulhat, hogy a piros szemet kiküszöbölő funkció nem a kívánt eredményt adja.
FOTÓTÁROLÓ
Lásd a 31. oldalt.
68
ADátum BIdő
KAMERAADATOK
Á
Mozgókép
llókép
CSteadyShot kikapcsolva DFényerő EFehéregyensúly FJelerősítés GZársebesség HZárnyílás IExpozíció
z Ötletek
• Vakuval készített felvételnél megjelenik a szimbólum (DCR-SR32E/SR33E/SR42E kivételével).
• Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az adatkód megjelenik a tévéképernyőn.
• A távirányító DATA CODE gombjának egyes megnyomásaira a kijelzések a következőképp változnak: [DÁTUM/IDŐ] t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs kijelzés) (DCR-SR32E/SR33E/SR42E kivételével).
• A merevlemez állapotától függően vonalak [--:--:--] is megjelenhetnek.
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX képernyőn egyszerre hány minta-kép jelenjék meg.
B ZOOMKAPCS.
A minta-képek számát (6 vagy 12) a kamera motoros zoom gombjával változtathatja meg.*
6KÉP
6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP
12 minta-kép jelenik meg.
* Az LCD képernyő keretén, illetve a
távirányítón található zoom gombok is használhatók (DCR-SR32E/SR33E/SR42E kivételével).
A videokamera testreszabása
69

HANG/KÉP-BEÁLL.

(A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ
A hangerő beállításához érintse meg a
/ gombot (37. oldal).
HANGJELZÉS
B BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a felvételt, illetve amikor használja az érintőképernyőt.
KI
Kikapcsolja a dallamot és a zárhangot.
LCD-FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényerőssége állítható be.
1 A / gombok segítségével
állítsa be a fényerőt.
2 Érintse meg az gombot.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
LCD-HÁTTÉR (Az LCD háttérvilágításának fényereje)
Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége megváltoztatható.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényesebbé válik.
b Megjegyzések
• Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
• Ha az LCD táblát úgy nyitja ki 180 fokra, hogy a képernyő kifelé néz, és az LCD táblát visszahajtja a kamerához, ez a beállítás automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi fel.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
LCD SZÍNE
A / gombokkal beállítható az LCD képernyő színe.
Fakó színek Élénk színek
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
70

KIMENETI BEÁLL.

(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
4:3 (DCR-SR32E/SR33E/SR42E esetén gyári beállítás)
Akkor válassza, ha a képeket 4:3-as, közönséges tévén kívánja megnézni.
Széles (16:9-es) kép
4:3-as kép
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
TV TÍPUSA
A csatlakoztatott televíziótól függően előfordulhat, hogy a jelet a kép lejátszása előtt át kell alakítani. A felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn, amint azt a következő ábrák mutatják.
16:9 (DCR-SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E esetén gyári beállítás)
Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es (széles) tévén kívánja megnézni.
Széles (16:9-es) kép
4:3-as kép
MEGJEL.HELYE
B LCD TÁBLA
Az LCD képernyőn kijelzőket jelenít meg (például az időkódot).
VID-KI/TÁBLA
Az LCD képernyőn és a tévén megjeleníti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
A videokamera testreszabása
71

ÓRA/ NYELV ÁL.

(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)

ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK

(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd a 20. oldalt.
ZÓNABEÁLL.
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül is beállíthatja. Ha a kamerát külföldön használja, a v/V gombok segítségével állítsa be, melyik zónában van. Olvassa el az időeltolódásról szóló fejezetet a 124. oldalon.
NYÁRI IDŐ
E beállítást az óra leállítása nélkül módosíthatja. Ha [BE]-re állítja, 1 órával előbbre áll az órája.
NYELV BEÁLL.
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek.
z Ötlet
•Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet.
72
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe fordítja, körülbelül 10 perc elteltével megnézheti a bemutatót.
z Ötlet
• A bemutató bizonyos, például az alábbi esetekben abbamarad:
– ha megnyomja a START/STOP vagy a
PHOTO gombot,
– ha a bemutató során megérinti a
képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva újra elindul),
– ha „Memory Stick Duo” memóriakártyát
vesz ki a kamerából, vagy ilyent tesz a kamerába,
– ha a POWER kapcsolót (Állókép)
helyzetbe fordítja,
– ha megnyomja a (HOME)/
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot.
KALIBRÁLÁS
Lásd a 131. oldalt.
AUTO.KIKAPCS (Automatikus kikapcsolás)
B 5 perc
Ha legalább kb. 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki automatikusan.
b Megjegyzés
• Amikor a kamerát rákapcsolja az elektromos hálózatra, az [AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan [SOHA] lesz.
b Megjegyzések
• A kamera használatakor a leesésérzékelőt kapcsolja be ([BE] érték – ez a gyári alapbeállítás). Ha nem így tesz, akkor ha véletlenül leejti a kamerát, megsérülhet annak beépített merevlemeze.
• A leesésérzékelő csökkent gravitáció esetén is leesést érzékel. Ha gördeszkázás, siklóernyőzés vagy hasonló tevékenység közben készít felvételt, akkor a [LEESÉSÉRZÉK.] értékének [KI]-re történő állításával kikapcsolhatja ( ) a leesésérzékelőt.
TÁVIRÁNYÍTÓ (DCR­SR32E/SR33E/ SR42E)
A gyári alapbeállítás [BE], így használni tudja a mellékelt távirányítót (138. oldal).
z Ötlet
• Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy másik videomagnó távirányítója által küldött parancsot észlelhessen.
LEESÉSÉRZÉK.
Alaphelyzetben a [LEESÉSÉRZÉK.] értéke [BE] (be van kapcsolva). Ha a leesésérzékelő funkció úgy érzi, hogy a kamera lesett (megjelenik a szimbólum), akkor a beépített merevlemez védelme érdekében előfordulhat, hogy megállítja a felvételt és a lejátszást.
A videokamera testreszabása
73

Funkciók bekapcsolása az OPTION MENU menüből

Az OPTION MENU menü ugyanúgy jelenik meg, mint a számítógépen az egér jobb gombjával való kattintáskor a helyi menü. Az folyamatban lévő művelet függvényében különféle funkciók jelennek meg.

Az OPTION MENU használata

1 Amikor használja a kamerát,
érintse meg a képernyőn az
(OPTION) gombot.
(OPTION)
3 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn
Érintsen meg egy másik fület. Ha sehol sem találja a kívánt elemet, akkor az adott helyzetben az illető funkció nem használható.
b Megjegyzések
• A képernyőn megjelenő fülek és elemek a kamera aktuális felvételi/lejátszási állapotától függnek.
• Egyes elemek fül nélkül jelennek meg.
• Easy Handycam üzemmódban nem használható az OPTION MENU.
Fül
2 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha nem találja a kívánt elemet, másik fület megérintve lapozzon.
74

Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei

A beállítás folyamatát lásd a
74. oldalon.
Elem *1Oldal
fül
2
3
*
4
3
-76
-76
-77
-77
-77
-78
-79
-80
-80
-81
-81
-81
-82
a 62
-82
a 65 a 67
-82 a 31
-82
-35
-35
FÓKUSZ FIX FÓKUSZ KÖZELKÉP EXPOZÍCIÓ FÉNYMÉRŐ JELENET FEHÉREGYENS. COLOR SLOW SHTR S.NIGHTSHOT PLS* SUPER NIGHTSHOT
fül ÚSZTATÁS D.EFFEKTUS KÉPEFFEKTUS
fül FELV.MÓD MIKR.JELSZ.
KÉPMÉRET*
MINŐSÉG ÖNKIOLDÓ FOTÓTÁROLÓ VAKUS MÓD* IDŐZÍTÉS*
5
3
HANGFELVÉTEL*
*1A HOME MENU menüben is
megtalálható elemek.
*2DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
3
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E kivételével
5
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
*

Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei

A beállítás folyamatát lásd a
74. oldalon.
Elem * Oldal
fül TÖRLÉS TÖRLÉS dát.szer. TÖRLI MIND
fül SZÉTOSZTÁS KIVÉTEL KIVESZ MIND ÁTHELYEZÉS
-- (a fül az aktuális helyzettől függ)
HOZZÁADÁS
HOZZÁAD dát.sz. NYOMTATÁS DIAVETÍTÉS HANGERŐ ADATKÓD DIAVETÍTÉS BEÁLL.
HOZZÁADÁS HOZZÁAD d.sz.
MÁSOLDt
MÁSOL dát.szer.
-- (nincs fül) PÉLDÁNYSZÁM DÁTUM/IDŐ MÉRET
* A HOME MENU menüben is megtalálható
elemek.
a 43 a 44 a 44
a 46 a 49 a 49 a 50
a 49 a 49 a 53
-39
a 37 a 68
-39
a 48 a 49 a 47 a 47
-54
-54
-54
A videokamera testreszabása
75

Az OPTION MENU menüben beállítható funkciók

Az alábbiakban azokat a elemeket ismertetjük, amelyeket kizárólag az OPTION MENU menüben lehet beállítani.
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ
A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 A (fókuszálás közeli tárgyra)/
(fókuszálás távoli tárgyra) gombok segítségével állítsa élesre a képet. Ha a fókusz közelebbre már nem állítható, megjelenik a szimbólum, ha pedig a fókusz távolabbra már nem állítható, megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t .
z Ötletek
• A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé, majd pedig a gombot a W (széles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros zoom gombját tolja a W (széles látószög) jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
• A fókusztávolság (az a távolság, amelynél a tárgy képe éles, amikor sötétben nehéz beállítani a fókuszt) pár másodpercre megjelenik a képernyőn a következő esetekben (ha konverziós lencsét (külön megvásárolható) használ, a kijelzett érték nem lesz pontos).
– amikor a fókuszálás módját
automatikusról kézire váltja,
– amikor a fókuszt kézzel állítja be.
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a képernyő közepére eső tárgyra kerüljön a fókusz.
b Megjegyzés
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
76
1 Érintse meg a képernyőn látható
tárgyat. Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO]t[
b Megjegyzés
• Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, az [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
VÉG].
KÖZELKÉP EXPOZÍCIÓ
Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi dolgokról, például virágokról, rovarokról készít felvételt. Ilyenkor elhomályosíthatja a hátteret, hogy jobban kiemelje a lefényképezett tárgyat. Ha a [KÖZELKÉP] értékét [BE] ( )­re állítja, akkor a zoom gomb (29. oldal) automatikusan a lehető legnagyobb mértékben kitér a T (telefotó) jel felé, és így közeli (lásd alább) tárgyakról készíthet felvételt:
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
le egészen kb. 43 cm távolságig
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
le egészen kb. 38 cm távolságig
DCR-SR190E/SR200E:
le egészen kb. 37 cm távolságig
DCR-SR290E/SR300E:
le egészen kb. 45 cm távolságig
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha a felvétel tárgya sokkal fényesebb vagy sokkal halványabb, mint a háttér, állítsa be az [EXPOZÍCIÓ] értékét.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
2 A / gombok segítségével
állítsa be az expozíciót.
3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t .
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas pontszerű fénymérő)
A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI] elemet, vagy zoomoljon a széles látószög (W jel) felé.
b Megjegyzések
• Amikor távoli tá rgyról készít felvételt, nehéz lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás.
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76. oldal).
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra és az így beállított értéket rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha közte és a háttere között erős kontraszt lenne (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség).
A videokamera testreszabása
77
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az expozíciót.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO] t [
b Megjegyzés
• Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az
[EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
VÉG].
JELENET
A [JELENET] funkció segítségével különféle körülmények között is hatékonyan készíthet felvételeket.
B AUTO.
Akkor válassza, ha a [JELENET] funkció igénybe vétele nélkül kíván automatikusan felvételt készíteni.
ÉJSZAKAI* ( )
Akkor válassza, ha éjszakai felvételt kíván készíteni a hangulat megőrzésével.
GYERTYA ( )
Akkor válassza, ha a gyertyavilágítás hangulatát megőrző felvételt kíván készíteni.
NAPKELTE&NYUGT.* ( )
Akkor válassza, ha olyan pillanatok hangulatát kívánja megörökíteni, mint a napnyugta vagy a napkelte.
TŰZIJÁTÉK* ( )
Akkor válassza, ha látványos felvételt kíván készíteni a tűzijátékról.
TÁJKÉP* ( )
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván éles képet készíteni. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezkedő üvegre, dróthálóra.
ÉJSZAKAI PORTRÉ ( )
Akkor válassza, ha éjszaka egy előtérben álló tárgyról készít felvételt (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E).
78
PORTRÉ ( )
Akkor válassza, ha a lágy héttérből ki kívánja emelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot).
REFLEKTOR** ( )
Akkor válassza, ha erős fényben meg kívánja akadályozni, hogy az emberek arca nagyon fehér legyen.
SPORT** ( )
Akkor válassza, ha gyorsan mozgó tárgyak filmezésénél minimalizálni kívánja a beremegést (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E).
TENGERPART** ( )
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó vízének élénk kék színét szeretné megörökíteni.
HÓ** ( )
Akkor válassza, ha fehér tájról éles felvételt kíván készíteni.
* A kamera csak távoli tárgyakra fókuszál. ** A kamera közeli tárgyakra nem fókuszál.
b Megjegyzés
• A [FEHÉREGYENS.] beállítása törlődik, amikor valamelyik [JELENET] üzemmódot választja.
FEHÉREGYENS. (Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének fényviszonyaihoz igazítható.
B AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ( )
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
– épületen kívül, szabadban – éjszaka, neonreklám és tűzijáték – napkelte és napnyugta – fénycsöves megvilágítás nappal
BELTÉRI (n)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
– épületen belül – összejöveteleken, stúdióban, ahol a
fényviszonyok gyorsan változnak
– stúdiók videólámpáival, nátriumgőz-
lámpával, illetve fénylő színes reflektorszerű lámpákkal történő megvilágítás esetén
EGYRE ( )
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti fényviszonyoknak megfelelően állítja be.
1 Érintse meg az [EGYRE] elemet. 2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely ugyanolyan megvilágítást kap, mint amilyen megvilágítás majd a felveendő tárgyat éri, és álljon rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt.
3 Érintse meg az [ ] elemet.
Gyorsan villogni kezd az szimbólum. Amikor a kamera beállította és memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a szimbólum villogása abbamarad.
b Megjegyzések
• Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű fénycső adja, akkor a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa be a színeket.
• Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy fehér tárgyra álljon rá a kamerával mindaddig, amíg a szimbólum villog.
• Ha az [EGYRE] nem állítható be, amikor a
szimbólum lassan villog.
• Ha az [EGYRE] kiválasztása esetén az gomb megérintésekor is továbbvillog az
szimbólum, a [FEHÉREGYENS.]
értékét állítsa [AUTO.]-ra.
• Ha módosítja a [FEHÉREGYENS.] beállítását, a [JELENET] értéke automatikusan [AUTO.] lesz.
A videokamera testreszabása
79
z Ötletek
• Ha akkor cserél akkumulátort, vagy akkor viszi a kamerát a szabadból épületbe vagy épületből a szabadba, amikor az [AUTO.] érték van kiválasztva, akkor a jobb színbeállítás érdekében az [AUTO.] beállítást változatlanul hagyva kb. 10 másodpercre fordítsa a kamerát egy közeli fehér tárgyra.
• Ha módosítja a [ JELENET] beállítását, vagy ha a kamerát az [EGYRE] funkció fehéregyensúlyának beállítása kö zben kiviszi a szabadba, meg kell ismételnie az [EGYRE] műveletet.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Ha a [COLOR SLOW SHTR] értéke [BE], akkor még sötét helyen is élénkebb színeket kap a felvétel. Ekkor a képernyőn megjelenik a szimbólum.
A [COLOR SLOW SHTR] üzemmódból való kilépéshez érintse meg a [KI] elemet.
b Megjegyzések
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76. oldal).
• A kamera zársebessé ge a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
• Amikor világít az (Állókép) kijelző, ez az elem csak a DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E típus esetén választható ki.
S.NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus) (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Ha az [S.NIGHTSHOT PLS] értékét [BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT PLUS kapcsolót (32. oldal) is ON-ra állítja (bekapcsolja), akkor a NightShot plus éjszakai felvétel érzékenységénél akár 16-szor nagyobb érzékenységgel is készíthet felvételt. Ekkor a képernyőn megjelenik a szimbólum.
A normál beállítások visszaállításához az [S.NIGHTSHOT PLS] értékét állítsa [KI]-re.
b Megjegyzések
• Világos környezetben ne használja az [S.NIGHTSHOT PLS] funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót.
• Vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható).
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76. oldal).
• A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
80
SUPER NIGHTSHOT (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Ha a [SUPER NIGHTSHOT] értékét [BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT kapcsolót (32. oldal) is ON-ra állítja (bekapcsolja), akkor a NightShot éjszakai felvétel érzékenységénél akár 16-szor nagyobb érzékenységgel is készíthet felvételt. Ekkor a képernyőn megjelenik a szimbólum.
A normál beállítások visszaállításához a [SUPER NIGHTSHOT] értékét állítsa [KI]-re.
b Megjegyzések
• Világos környezetben ne használja a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót.
• Vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható).
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76. oldal).
• A kamera zárseb essége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
ÚSZTATÁS
Az egymást követő jelenetek átmenetére a következő effektusok alkalmazhatók.
1 Válassza ki a kívánt effektust a [KÉSZ]
üzemmódban (beúsztatáskor), illetőleg a [FELV.] üzemmódban (kiúsztatáskor), majd érintse meg az
gombot.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a villogást, és az úsztatás befejeztekor eltűnik a képernyőről.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja érvényteleníteni az úsztatást, az 1 lépében érintse meg a [KI] elemet. A START/STOP gomb megnyomására a beállítás érvényét veszti.
Kiúsztatás Beúsztatás
FEHÉRBŐL
FEKETÉBŐL
A videokamera testreszabása
D.EFFEKTUS (Digitális effektus)
Amikor a [RÉGI FILM] elemet választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint a régi filmek. A [D.EFFEKTUS] üzemmódból való kilépéshez érintse meg a [KI] elemet.
81
KÉPEFFEKTUS
Felvétel és lejátszás során is speciális effektusokkal módosíthatók a felvételek. Ekkor megjelenik a szimbólum.
B KI
Nem használja a [KÉPEFFEKTUS] beállítást.
SZÉPIA
A felvétel szépia (barnás) tónusban jelenik meg.
FF
A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZTELL
A kép lágy, pasztell színekre vált.
MIKR.JELSZ.
A hang rögzítéséhez beállíthatja a mikrofon jelszintjét. A [GYENGE] beállítást akkor válassza, ha izgalmas, erőteljes hangzást kíván elérni, például koncertteremben stb.
B NORMÁL
Különféle környezeti hangokat rögzít, ugyanazon a hangerőn.
GYENGE ( )
A környezet hangjait valósághűen rögzíti. Ez a beállítás nem alkalmas beszélgetések rögzítésére.
ÖNKIOLDÓ
Állókép mintegy 10 másodperces késleltetéssel rögzíthető. Ha az [ÖNKIOLDÓ] értéke [BE], és megjelenik az szimbólum, nyomja meg a PHOTO gombot. A visszaszámlálás leállításához érintse meg az [ALAP] elemet. Az önkioldó kikapcsolásához válassza a [KI] elemet.
z Ötlet
• Ez a műveletet a távirányító PHOTO gombjának segítségével is végrehajtható (138. oldal) (DCR-SR32E/SR33E/SR42E kivételével).
VAKUS MÓD (DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a kamerához egy hozzá illő külső vakut (külön megvásárolható) illeszt. A külső vakut az Active Interface Shoe tartozékaljzathoz csatlakoztassa (136. oldal).
B BE ( )
Mindig villan.
AUTO.
Automatikusan villan.
82

Számítógép használata

Mire használható a Windows rendszerű számítógép?

Ha a mellékelt CD-ROM-ról egy Windows operációs rendszerrel működő számítógépre telepíti a „Picture Motion Browser” programot, akkor számos új funkció válik elérhetővé. Ezeket az alábbiakban ismertetjük.
b Megjegyzés
• A mellékelt program nem kompatibilis a Macintosh számítógépekkel.
Fő funkciók
x DVD készítése a One Touch
Disc Burn funkcióval (88. oldal)
Ha megnyomja a Handycam Station illesztőállvány DISC BURN gombját, a kamera merevlemezére mentett képeket DVD-re írhatja (One Touch Disc Burn funkció).
A képeket ilyen könnyű DVD-re írni.
x A kamera merevlemezére
mentett képek beolvasása számítógépre (93. oldal)
A kamera merevlemezére mentett képek egy egyszerű művelettel beolvashatók a számítógépre.
x A kamera merevlemezére
mentett képek törlése számítógép segítségével (DCR-SR42E/SR62E/SR82E/ SR200E/SR300E) (97. oldal)
Számítógép segítségével kitörölhetők a kamera merevlemezére felvett képek.
x A számítógépre beolvasott
képek megtekintése (99. oldal)
A kamera merevlemezére felvett képek dátum szerint rendezhetők, és a megtekinteni kívánt képek minta­képük alapján kiválaszthatók.
A minta-képek felnagyíthatók, és diabemutatóként lejátszhatók.
x Módosított képeket
tartalmazó DVD készítése
A számítógépre beolvasott képek szerkeszthetők (101. oldal).
A kiválasztott képekből DVD készíthető (103. oldal).
x DVD készítése a kamera
lejátszási listáján szereplő mozgóképekből (105. oldal)
A kamera lejátszási listáján felsorolt mozgóképekből egy egyszerű művelettel DVD készíthető.
x DVD másolása
t Video Disc Copier (106. oldal)
Az elkészített DVD változatlan formában lemásolható.
Számítógép használata
83

Rendszerkövetelmények

A programok súgó/ segítség funkciója
A Help (súgó/segítség) kézikönyv minden program minden funkcióját ismerteti. Miután áttanulmányozta ezt az útmutatót, az egyes műveletek részleteit a Help (súgó/segítség) képernyőn megtekinthető kézikönyvben olvashatja el. A Help kézikönyv megjelenítéséhez kattintson a képernyőn a jelre.
A Picture Motion Browser
használatához
Operációs rendszer: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional vagy Windows XP Media Center Edition „Szokásos” („Standard”) telepítési módot válasszon. Ha a fent említett operációs rendszereket frissítette, vagy ha a számítógépre egynél több operációs rendszer is telepítve van, akkor nem biztos, hogy minden funkció hibátlanul működik.
Processzor: Intel Pentium III, legalább
1 GHz-es
Program: DirectX 9.0c vagy újabb (Ez a
program a DirectX technológián alapul. A gépre telepíteni kell a DirectX programot.)
Hang: Direct Sound-kompatibilis
hangkártya
Memória: legalább 256 MB Merevlemez: A telepítéshez szükésges
szabad merevlemez-terület: Kb. 600 MB (DVD készítéséhez 5 GB-ra vagy ennél többre is szükség lehet)
Videokártya: DirectX 7-tel vagy újabb
verzióval kompatibilis videokártya, legalább 1024 × 768-as felbontás, High Color (16 bites színek)
Egyéb: szabványos USB port, DVD-író
(a telepítéshez CD-ROM meghajtó kell)
84
Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állóképeket kíván lejátszani a számítógépen
Operációs rendszer: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional vagy Windows XP Media Center Edition „Szokásos” („Standard”) telepítési módot válasszon. Ha a fent említett operációs rendszereket frissítette, nem biztos, hogy minden funkció hibátlanul működik.
Processzor: MMX Pentium, legalább 200
MHz-es
Egyéb: szabványos USB port
b Megjegyzések
• Még az olyan számítógépes környezetben is, ahol a funkciók működése garantált, előfordulhat, hogy ki-kiesik a mozgókép egy-egy képkockája, és így a lejátszás nem lesz folyamatos. Ez azonban nincs hatással a beolvasott képekre és a belőlük készített DVD-kre.
• Nem garantáljuk, hogy a program hibátlanul működik minden, a fentieknek eleget tevő számítógépen.
• A Picture Motion Browser nem támogatja az 5.1 csatornás térhatású hangképzést. 2-csatornás hangot ad.
• Ha notebook számítógépet használ, a hálózati tápegységével üzemeltesse. Ha nem így tesz, a számítógép energiatakarékossági funkciójának következtében a program nem fog megfelelően működni.
z Ötletek
• Ha a számítógép rendelkezik Memory Stick­olvasóval, akkor a rögzített képeket tartalmazó „Memory Stick Duo” memóriakártyát tegye bele egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe (külön megvásárolható), így tegye bele a számítógép Memory Stick-olvasójába, és így olvassa be az állóképeket a számítógépre.
• Ha „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ, de számítógépe nem tud ilyen memóriakártyát kezelni, akkor ne a számítógép Memory Stick­olvasóját használja, hanem kösse össze a kamerát és a számítógépet az USB kábellel.
Megkülönböztetett gondossággal járjon el, hogy megelőzze a kamera károsodását és hibás működését
• Amikor a kamerához USB kábelt vagy más kábelt csatlakoztat, ügyeljen arra, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugja be. A csatlakozót ne erőltesse be, mert azzal tönkreteheti a kábelt is, a kamerát is.
• Amikor számító gép segítségével manipulálja a kamerára felvett képeket, feltétlenül a mellékelt programot használja.
Megjegyzés a kézikönyvben szereplő képernyő-képekkel kapcsolatban
• A képernyő-képek Windows XP operációs rendszeren készültek. Ha egy számítógépen más operációs rendszer fut, a képek kissé különbözhetnek az itt láthatóktól.
• Az ebben a kézikönyvben található képernyő-képek a program ango l verziójáról készültek. A program telepítésekor más nyelv is kiválasztható (86. oldal).
Számítógép használata
85

A program telepítése

Mielőtt a számítógépet és a kamerát csatlakoztatná, a Windows rendszerű
számítógépre telepítenie kell a programot. Ezt a telepítést csak az első alkalommal kell végrehajtani. A művelet megkezdése előtt készítse elő a kamerát, a Handycam Station illesztőállványt és az USB kábelt. Az, hogy mit és hogyan kell telepíteni, az operációs rendszertől függ.
1 Bizonyosodjék meg arról, hogy a
kamera és a számítógép nincs összekötve egymással.
2 Kapcsolja be a számítógépet.
b Megjegyzések
• A telepítéshez rendszergazdai jogokkal (Administrators) jelentkezzék be.
• A program telepítése előtt a számítógépen zárjon be minden futó programot.
3 A mellékelt CD-ROM-ot tegye be
a számítógép lemezmeghajtójába.
Ekkor megjelenik a telepítőképernyő.
2 Kattintson duplán a
[SONYPICTUTIL (E:)] (CD­ROM) (lemezmeghajtóra).*
* A meghajtó betűjele (pl. (E:))
minden számítógépen más lehet.
4 Kattintson az [Install] (Telepítés)
gombra.
5 Jelölje ki a telepítendő
alkalmazás nyelvét, majd kattintson a [Next] (Tovább) gombra.
6 Válassza ki azt a térséget és
országot/régiót, ahol tartózkodik, majd kattintson a [Next] (Tovább) gombra.
b Megjegyzés
• Megtörténik a program beállítása a kiválasztott országnak/régiónak megfelelően.
7 Olvassa el a [License Agreement]
licencszerződést; ha egyetért vele, akkor jelölje be az [I accept the terms of the license agreement] (Elfogadom a licencszerződés feltételeit) négyzetet, majd kattintson a [Next] (Tovább) gombra.
Ha nem jelenik meg a képernyõ
1 Kattintson a [Start] gombra, majd a
[My Computer] (Sajátgép) elemre. (Windows 2000 esetén kattintson duplán a [My Computer] (Sajátgép) ikonra.)
86
8 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
9 A mellékelt USB kábellel kösse
össze Handycam Station illesztőállványt és a számítógépet, majd a csatlakoztatást megerősítő képernyőn kattintson a [Next] (Tovább) gombra.
Most akkor sem kell újraindítania a számítógépet, ha esetleg egy képernyő erre kéri. A számítógépet a telepítés befejezése után indítsa újra.
10
A program telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A számítógéptől függően előfordulhat, hogy harmadik fél által gyártott programot is telepíteni kell (lásd alább). Ha megjelenik a telepítőképernyő, a rajta lévő utasításokat követve telepítse a szükséges programot.
x Windows Media Format 9
Series Runtime (csak Windows 2000 esetén)
DVD-készítéshez szükséges program
x Microsoft DirectX 9.0c
Mozgóképek kezeléséhez szükséges program
Ha a telepítés befejezéséhez ez kell, indítsa újra a számítógépet.
Az Asztalon megjelennek a parancsikonok (például a [ ] (Picture Motion Browser) parancsikon).
11
Vegye ki a CD-ROM-ot a
számítógép lemezmeghajtójából.
z Ötlet
• Az USB kábel eltávolításával kapcsolatban lapozzon a 90. oldalra.
A program telepítése után a vásárlók regisztrációs weblapjára mutató parancsikon kerül az Asztalra.
• Ha regisztrálja a terméket a weblapon, biztonságos és hasznos terméktámogatásban részesülhet. http://www.sony.net/registration/di/
• A Picture Motion Browser programról információt a következő címen (URL) találhat: http://www.sony.net/support-disoft/
Számítógép használata
87

DVD készítése egyetlen érintéssel

Használható DVD-típusok
A mellékelt programmal az alábbi DVD-típusok használhatók. Az, hogy milyen DVD használható, a számítógéptől is függ. A számítógép használati útmutatójában nézze meg, hogy milyen DVD-ket használhat. Attól függően, milyen készüléke van, előfordulhat, hogy bizonyos DVD­típusokat nem tud lejátszani. További kompatibilitási információkat a lejátszó készülék műszaki leírásából szerezhet.
DVD-típus Jellemzők
DVD-R
DVD+R DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• 8 cm-es DVD-k nem használhatók.
• Amikor DVD+RW-re ír adatokat, azok formátuma VIDEO lesz. Újabb adatok a DVD+RW-re már nem írhatók.
• Megbízható gyártó által készített DVD-t használjon. Ha rossz minőségű DVD-t használ, akkor előfordulhat, hogy a képek nem megfelelően kerülnek rá.
• Nem újraírható
• Elég olcsó. Főként adatok mentésére használják
• A legtöbb DVD­lejátszóval használható
• Nem újraírható
• Kétrétegű DVD+R rendszert használ, így több adatot tartalmazhat
• Nem újraírható
• Újraírható és újra felhasználható
• Újraírható és újra felhasználható
Képek kiírása DVD-re egyetlen érintésre (One Touch Disc Burn)
Ha megnyomja a Handycam Station illesztőállvány DISC BURN gombját, a kamera merevlemezére mentett képeket minden bonyolult számítógépes művelet nélkül DVD-re írhatja (One Touch Disc Burn funkció). A One Touch Disc Burn funkcióval még DVD-re ki nem írt képek automatikusan rákerülnek a DVD-re.
z Ötletek
• A már DVD-re ezzel a művelettel kiírt adatok ugyanezzel a művelettel nem írhatók ki még egyszer. Ha a már DVD-re kiírt adatokat ismét menteni szeretné, olvassa be a képeket számítógépre (93. oldal). Ezután pedig a „DVD készítése és másolása” (103. oldal) című fejezetben ismertetett eljárást követve írja ki őket DVD-re.
• A mentett képekről a program felhasználói fiókonként vezet nyilvántartást. Ha másik felhasználói fiókot használ, akkor a már DVD-re írt képeket a program ismét ráírja a DVD-re.
• Ha nem tudja az összes képet ráírni egy DVD-re, akkor a képadatok automatikusan egy vagy több újabb DVD-re kerülnek. A szükséges DVD-k számát a program a
7. lépésben írja ki a képernyőre.
• A DVD-re először az állóképek kerülnek rá. Ha több DVD-re menti a képeket, akkor az állóképek az első DVD-re kerülnek.
• 5.1 csatornás térhatású hanggal felvett mozgóképek DVD-re történő írásakor a hang minősége nem változik (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E).
b Megjegyzés
• A One Touch Disc Burn funkcióval készített DVD-kről az állóképeket nem lehet DVD­lejátszóval lejátszani. Lejátszásukhoz használjon számítógépet.
88
1 Bizonyosodjék meg arról, hogy a
Handycam Station illesztőállvány és a számítógép nincs összekötve egymással.
2 Kapcsolja be a számítógépet.
3 Tegye be azt az írható DVD-t a
számítógép DVD-meghajtójába, amelyre az adatokat ki szeretné írni.
z Ötletek
• Javasoljuk, hogy új írható DVD-t használjon.
• Ha a számítógépen automatikusan elindulna valamilyen program, zárja be.
4 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
5 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
z Ötlet
• Ez mindig megtehető, függetlenül attól, hogy a kapcsoló melyik kijelzője
(Mozgókép)/ (Állókép) világít.
6 Nyomja meg a Handycam Station
illesztőállvány DISC BURN gombját.
7 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a nyomtatót és a Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
A számítógép képernyőjén megjelenik a DVD-felismerő ablak.
Amikor a számítógép felismerte a DVD típusát, megkezdődik a DVD írása.
Számítógép használata
89
b Megjegyzés
• Amikor a kamerát és a számítógépet
csatlakoztatja, ügyeljen arra, hogy a csatlakozókat a megfelelő állásban dugja be a készülékekbe. A csatlakozót ne erőltesse be, mert azzal tönkreteheti a kábelt is, a Handycam Station illesztőállványt is, a számítógépet is.
z Ötlet
• A kamera Hi-Speed USB-kompatibilis
(USB 2.0-kompatibilis). Ha a számítógép kompatibilis a Hi-Speed USB (USB 2.0) szabvánnyal, akkor az adatátvitel gyorsabb lesz. Ha egy olyan USB porthoz csatlakozik, amely nem kompatibilis a Hi-Speed USB (USB 2.0) szabvánnyal, akkor az adatátviteli sebesség az USB 1.1 (teljes sebességű USB) sebességével lesz azonos.
AA teljes DVD-írási művelet jelenlegi
állapota
BAktuális állapot DVD-nként CA szükséges DVD-k száma DA készülő DVD száma
Amikor kész a DVD-írás, a lemeztartó tálca automatikusan kiadja a lemezt.
b Megjegyzések
• DVD-írás közben óvja a kamerát a
rázkódástól. Ha nem elég óvatos, megszakadhat a DVD-írás.
• Győződjék meg arról, hogy a számítógéphez
nem csatlakozik más USB eszköz.
z Ötlet
• Ha a 3. lépésben már adatokat tartalmazó
DVD-RW/DVD+RW-t tesz bele a DVD­meghajtóba, egy üzenetben a program megkérdezi, hogy le kívánja-e törölni a DVD-n lévő adatokat.
• Ha nem tudja az összes adatot egyetlen DVD-re ráírni, akkor kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és tegyen be egy újabb DVD-t a DVD-meghajtóba.
8 Amikor megjelenik a DVD-írás
befejeztét jelző párbeszédpanel, kattintson a [Close] (Bezárás) gombra.
Ha még egy DVD-t kíván készíteni, a [Copy] (Másolás) gombra kattintson.
z Ötletek
• Úgy is készíthet DVD-t, hogy a kamera [USB-S KIVÁL.] képernyőjének [DISC BURN] elemét választja (91. oldal).
• Úgy is készíthet DVD-t, hogy a HDD Handycam Utility program [One Touch Disc Burn] funkcióját választja (92. oldal).
Az USB kábel eltávolítása
1 A kamera LCD képernyőjén érintse
meg a [VÉG] elemet.
2 Kattintson az Asztal [Unplug or eject
hardware] (Hardver biztonságos eltávolítása) elemére.
90
3 Kattintson a [Safely remove USB
Mass Storage Device] (USB Mass Storage Device biztonságos eltávolítása) elemre.
4 A kamera LCD képernyőjén érintse
meg az [IGEN] gombot.
5 Húzza ki az USB kábelt a Handycam
Station illesztőállványból és a számítógépből.
b Megjegyzések
• Amíg az ACCESS kijelző világít, ne húzza ki az USB kábelt!
• A számítógép kikapcsolása előtt a fenti eljárást követve távolítsa el az USB kábelt.
• Az USB kábelt a fent leírt eljárást követve, a megfelelő módon távolítsa el. Ha nem így tesz, akkor hibás lehet a kamera merevlemezén vagy a „Memory Stick Duo” memóriakártyán tárolt fájlok frissítése. Az USB kábel helytelen eltávolítása kárt tehet a számítógép merevlemezében és a „Memory Stick Duo” memóriakártyában is.
A DVD elkészülte után
• Amikor elkészült a DVD, egy DVD­lejátszón vagy más eszközön ellenőrizze, hogy megfelelően lejátszható-e. Ha nem sikerül megfelelően lejátszani a DVD-t, akkor a 93. oldalon található lépéseket követve olvassa be a képeket számítógépre. Ezután pedig a „DVD készítése és másolása” (103. oldal) című fejezetben ismertetett eljárást követve írja ki őket DVD-re.
• Ha megfelelően sikerül lejátszani a DVD-t, akkor javasoljuk, hogy a 43. oldalon leírt lépéseket követve a kamera megfelelő funkcióival törölje a képeket a kameráról. Ezzel megnövelheti a kamera merevlemezén az üres helyet.
• Az elkészített DVD lemásolásához használja a melléklet DVD-másoló programot (106. oldal).
• Ezzel a funkcióval nem lehet a számítógép merevlemezén található képeket DVD-re írni.
• Ezzel a funkcióval nem lehet a kamera merevlemezén található képeket törölni.
• Az elkészített DVD-n lévő képeket számítógépen nem lehet szerkeszteni. Ha számítógéppel szeretné módosítani, szerkeszteni a képeket, akkor olvassa be őket a számítógépre (93. oldal).
• Ha a DVD-írás váratlanul befejeződik, az utoljára helyesen felírt fájl rendesen befejeződik. Amikor legközelebb a One Touch Disc Burn funkcióval készít DVD-t, a program elsőként a DVD-re még ki nem írt képadat-fájlokat menti.
• Az Easy PC Back-up funkcióval a számítógépre beolvasott képek a One Touch Disc Burn funkcióval írhatók DVD-re.
A [DISC BURN] funkció végrehajtása a kamera [USB-S KIVÁL.] képernyőjén
1 Kapcsolja be a számítógépet. 2 Tegye be azt az írható DVD-t a
számítógép DVD-meghajtójába, amelyre az adatokat ki szeretné írni.
3 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
4 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
5 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a Handycam Station illesztőállvány (USB) aljzatát. Ekkor a kamera LCD képernyőjén megjelenik az [USB-S KIVÁL.] képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
Számítógép használata
91
6 A kamera LCD képernyőjén érintse
meg a [DISC BURN] elemet. A számítógép képernyőjén megjelenik a DVD-felismerő ablak. Amikor a számítógép felismerte a DVD típusát, megkezdődik a DVD írása.
A HDD Handycam Utility program [One Touch Disc Burn] funkciójának végrehajtása a számítógépen
1 Kapcsolja be a számítógépet. 2 Tegye be azt az írható DVD-t a
számítógép DVD-meghajtójába, amelyre az adatokat ki szeretné írni.
3 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
4 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
5 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a Handycam Station illesztőállvány (USB) aljzatát. Ekkor a kamera LCD képernyőjén megjelenik az [USB-S KIVÁL.] képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
6 A kamera LCD képernyőjén érintse
meg a [ KOMPUTER] elemet. A számítógép képernyőjén megjelenik a [HDD Handycam Utility] ablak.
7 A számítógép képernyőjén
kattintson a [HDD Handycam Utility] program [One Touch Disc Burn] gombjára.
8 Kattintson a [Start] (Indítás)
gombra. A számítógép képernyőjén megjelenik a DVD-felismerő ablak. Amikor a számítógép felismerte a DVD típusát, megkezdődik a DVD írása.
A DVD-készítéshez használt DVD-meghajtó beállításainak testreszabása
1 „A HDD Handycam Utility program
[One Touch Disc Burn] funkciójának végrehajtása a számítógépen” rész 7 lépésben kattintson a [Settings...] (Beállítások) gombra.
AMeghajtó
Válassza ki a DVD-készítéshez használni kívánt meghajtót.
BIdeiglenes fájlok helye
A [Browse] (Tallózás) gombra való kattintáskor megjelenő ablakban adja meg, az ideiglenes fájlok tárolására szolgáló mappát.
92
CÍrási sebesség
Normál használathoz az [Optimum Speed] (Optimális) lehetőséget válassza. Ha többedszerre sem sikerül a DVD-írás, válasszon kisebb sebességet.
2 Amikor mindent beállított,
kattintson az [OK] gombra.

Képek beolvasása számítógépre

A kameráról a számítógépre beolvasott képeket ott megtekintheti és szerkesztheti. A beolvasott anyagból DVD-t is készíthet. A kameráról az [Easy PC Back-up], a [Media File Import] stb. segítségével olvashatja be a képeket.
Az összes kép beolvasása számítógépre (Easy PC Back­up)
A HDD Handycam Utility program Easy PC Back-up funkciójának segítségével a kamera merevlemezére mentett képek egy egyszerű művelettel beolvashatók a számítógépre. A kamera merevlemezére felvett képek közül azok, amelyeket még nem olvasott be a számítógépre, automatikusan beolvashatók a számítógépre.
Számítógép használata
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
3 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
4 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a nyomtatót és a Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén megjelenik az [USB-S KIVÁL.] képernyő.
93
• Az USB kábel csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
alapértelmezett célmappa a [My Pictures] (Képek) mappa.
5 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg a [ KOMPUTER] elemet.
A számítógép képernyőjén megjelenik a [HDD Handycam Utility] ablak.
6 A számítógép képernyőjén
kattintson a [HDD Handycam Utility] program [Easy PC Back­up] gombjára.
7 Válassza ki a képfájl típusát és a
célmappát.
ABeolvasandó fájl típusa
Akkor jelölje be, ha külön kívánja beolvasni a mozgóképeket és az állóképeket. Az alapbeállítás szerint a mozgóképek is, az állóképek is beolvasásra kerülnek.
BCélmappa
Ha módosítani kívánja azt a célmappát, ahova a beolvasott képek kerülnek, akkor kattintson a [Change] (Módosítás) gombra. Az
94
8 Kattintson az [Import] (Beolvasás)
gombra.
A számítógépre még be nem olvasott képek automatikusan átmásolódnak.
A képbeolvasás végeztével automatikusan elindul a [Picture Motion Browser] program, és a beolvasott képek megjelennek egy ablakban.
b Megjegyzés
• A képek beolvasása közben ügyeljen arra, hogy a kamera ne rázkódjék, mert akkor a beolvasás megszakadhat.
A kiválasztott képek beolvasása számítógépre (Media File Import)
A HDD Handycam Utility [Media File Import] funkciójával kiválasztott képeket is beolvashat a számítógépre.
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
3 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
4 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén megjelenik az [USB-S KIVÁL.] képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
7 Mozgóképek beolvasásához a
[Movies] fülre, állóképek beolvasásához az [Still images] fülre kattintson.
AMozgókép BÁllókép
5 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg a [ KOMPUTER] elemet.
A számítógép képernyőjén megjelenik a [HDD Handycam Utility] ablak.
6 A számítógép képernyőjén
kattintson a [HDD Handycam Utility] program [Media File Import] gombjára.
Megjelenik a képkiválasztó ablak a képek beolvasásához.
Az egyes lapokon a kamerával felvett mozgó- és állóképek minta­képei láthatók.
8 Jelölje ki a beolvasandó képeket.
Kattintson a beolvasandó mozgó- és állóképek minta-képének bal felső sarkában lévő jelölőnégyzetre. Ha a kiválasztott lapon lévő összes képet be kívánja olvasni, a [ ] (Select All) gombra kattintson.
z Ötletek
• A lapokat váltva egyszerre kijelölhet mozgóképeket és állóképeket is.
• Ha másik célmappát kíván megadni, kattintson a [Change] (Módosítás) gombra, majd válassza ki a kívánt mappát. Az alapértelmezett célmappa a [My Pictures] (Képek) mappa. Ha a [Change] (Módosítás) gomb megnyomására megjelenő ablakban a [Viewed folder] (Megtekintett mappa) mappaként bejegyzett mappák közül kiválaszt egyet, akkor az lesz az a célmappa, ahová a beolvasott képek kerülnek.
9 Kattintson az [Import] (Beolvasás)
gombra.
Elkezdődik a kijelölt képek beolvasása.
Számítógép használata
95
Állóképek beolvasása a számítógép Memory Stick olvasójának segítségével
Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát a számítógép Memory Stick olvasójába teszi, beolvashatja a „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állóképeket.
z Ötlet
• A „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állóképeket úgy is beolvashatja, hogy összeköti a kamerát és a számítógépet (96. oldal).
1 Kapcsolja be a számítógépet. 2 A felvételeket tartalmazó „Memory
Stick Duo” memóriakártyát tegye be a számítógép Memory Stick olvasójába.
3 Az Asztalon kattintson duplán a
[ ] (Picture Motion Browser) ikonra. Elindul a [Picture Motion Browser].
4 Kattintson a [ ] gombra.
Vagy válassza a [File] (Fájl) menü [Import Media Files] (Fájlok beolvasása adathordozóról) elemét.
5 Kattintson rendre a következőkre:
[Digital Still Camera/Memory Stick (DCF Format)] (Digitális fényképezőgép/Memory Stick (DCF formátum)) t [OK].
Megnyílik a beolvasandó állóképek forrás- és célhelyét kijelölő meghajtó/mappa kiválasztására szolgáló ablak.
6 Válassza ki a beolvasandó képeket
tartalmazó adathordozót.
7 Válassza ki a beolvasott képek
tárolására szolgáló célmappát.
z Ötlet
• Az alapértelmezett célmappa a [My Pictures] (Képek) mappa. Ha a [Change] (Módosítás) gomb megnyomására megjelenő ablakban a [Viewed folder] (Megtekintett mappa) mappaként bejegyzett mappák közül kiválaszt egyet, akkor az lesz az a célmappa, ahová a beolvasott képek kerülnek.
8 Kattintson az [Import] (Beolvasás)
gombra. Elkezdődik a kijelölt állóképek beolvasása.
„Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképek beolvasása számítógépre USB kábel segítségével
A „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állóképeket úgy is beolvashatja, hogy összeköti a kamerát és a számítógépet.
1 Kapcsolja be a számítógépet. 2 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
3 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
4 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a Handycam Station illesztőállvány (USB) aljzatát. Ekkor a kamera LCD képernyőjén megjelenik az [USB-S KIVÁL.] képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
5 A kamera LCD képernyőjén érintse
meg a [ KOMPUTER] elemet. A számítógép képernyőjén megjelenik a képbeolvasó ablak.
6 Válassza ki a beolvasandó képeket
tartalmazó meghajtót.
96
7 Válassza ki a beolvasott képek
tárolására szolgáló célmappát.
8 Kattintson az [Import] (Beolvasás)
gombra. Elkezdődik a kijelölt állóképek beolvasása a kijelölt mappába.
A célmappáról
Alapértelmezés szerint a beolvasott képek a [My Pictures] (Képek) mappában a dátumokkal mint névvel létrehozott mappákba kerülnek.
A rögzített képek törlése a kameráról számítógép segítségével (DCR­SR42E/SR62E/ SR82E/SR200E/ SR300E)
A Picture Motion Browser segítségével a kameráról letörölhetők a rögzített képek.
b Megjegyzések
• Ez a funkció a DCR-SR32E/SR33E/SR52E/ SR72E/SR190E/SR290E típuson nem használható.
• A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza.
• A „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített képeket ezzel a funkcióval nem lehet letörölni.
1 Kapcsolja be a számítógépet.
Számítógép használata
2 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
3 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra, majd a POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
97
4 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén megjelenik az [USB-S KIVÁL.] képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
5 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg a [ KOMPUTER] elemet.
A számítógép képernyőjén megjelenik a [HDD Handycam Utility] ablak.
6 A számítógép képernyőjén
kattintson a [HDD Handycam Utility] program [Delete Media Files from Handycam] gombjára.
Megjelenik a képkiválasztó ablak. Az egyes lapokon a kamerával
felvett mozgó- és állóképek minta­képei láthatók.
7 Mozgóképek törléséhez a
[Movies] fülre, állóképek törléséhez az [Still images] fülre kattintson.
8 Jelölje ki a törlendő képeket.
Kattintson a törlendő mozgó- és állóképek minta-képének bal felső sarkában lévő jelölőnégyzetre.
9 Kattintson a [Delete] (Törlés)
gombra.
Megjelenik a törlés jóváhagyását kérő ablak.
10
Kattintson a [Yes] (Igen) gombra.
z Ötlet
• Az USB kábel eltávolításával kapcsolatban lapozzon a 90. oldalra.
98
AMozgókép BÁllókép

A számítógépre beolvasott képek megtekintése

A számítógépre beolvasott képeket átlapozhatja, a bejegyzett mappák szerint rendezheti (Folder view – Mappa nézet), és felvételi dátumuk szerint is rendezheti (Calendar view – Naptár nézet).
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 Az Asztalon kattintson duplán a
[ ] (Picture Motion Browser) ikonra.
Elindul a [Picture Motion Browser].
3 Kattintson a Mappa/Naptár
váltófül [Folders] (Mappa) vagy [Calendar] (Naptár) elemére.
4 Kattintson arra a mappára, illetve
arra az évre és hónapra, amely a megtekintendő képeket tartalmazza.
Amikor a mappára kattint, a kiválasztott mappában található képek minta-képei jelennek meg.
Amikor az évre és a hónapra kattint, akkor megjelenik egy naptár. A naptár egyes napjainak megfelelő mezőkben az illető napon felvett képek minta-képe látható.
Ha a mappára kattint
Ha egy hónap ikonjára kattint
Számítógép használata
Ha a [Folders] fülre kattint, megjelenik a bejegyzett mappák listája.
Ha a [Calendar] fülre kattint, akkor egy naptárfán megjelennek azok az évek és hónapok, amelyekben a felvételek készültek.
z Ötletek
• Ha egy éves naptár egy hónapjára kattint, a naptár az illető hónapot jeleníti meg részletesen.
• Amikor a hónap egy napjára kattint, a naptár az illető nap részleteit jeleníti meg. Az illető napon készített felvételek minta­képe órás bontásba rendezve jelenik meg.
99
Kép nagyítása
Kattintson duplán egy minta-épre. Megjelenik a képek megtekintő ablaka, és a kiválasztott kép felnagyítva látható benne. Ha mozgóképet választ ki, akkor megjelenik a csúszka, megjelennek a lejátszást vezérlő gombok, és elkezdődik a lejátszás.
Ha állóképet választ ki
Képek folyamatos lejátszása
Képek diabemutatóként folyamatosan is lejátszhatók. Itt azt ismertetjük, hogy a Calendar view (Naptár nézet) nézetben kiválasztott képekből hogyan lehet diabemutatót készíteni, és azt lejátszani.
1 Kapcsolja be a számítógépet. 2 Az Asztalon kattintson duplán a
[ ] (Picture Motion Browser) ikonra. Elindul a [Picture Motion Browser].
100
Ha mozgóképet választ ki
3 Kattintson a Mappa/Naptár váltófül
[Calendar] (Naptár) elemére.
4 Kattintson arra a napra, amikor a
diabemutatóban megjeleníteni kívánt felvétel készült. Megjelenik az adott napon készített felvételek listája.
Loading...