Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben
bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a kamera
használatával kapcsolatban
A kamerához két használati
útmutató tartozik.
A kamera használatával és kezelésével
kapcsolatban olvassa el „A kamera
használati útmutatójá”-t és „A
Handycam kézikönyvé”-t (PDF/ez a
kézikönyv).
A kamerában használható
„Memory Stick” memóriakártyatípusok
vagy
jelzéssel ellátott
„Memory Stick Duo” memóriakártya
használható (126. oldal).
„Memory Stick Duo”
(A kamerában ekkora méretű kártya
használható.)
„Memory Stick”
(Ez nem használható a kamerában.)
•Kizárólag „Memory Stick Duo”
memóriakártya használható.
•„Memory Stick PRO” és „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártya csak
„Memory Stick PRO”-kompatibilis
készülékben használható.
•Ne ragasszon címkét a „Memory Stick
Duo” memóriakártyára és a Memory
Stick Duo illesztőkeretre.
2
Ha „Memory Stick Duo”
memóriakártyát használ
„Memory Stick” memóriakártya
befogadására képes készülékkel
Ne feledje a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát Memory Stick Duo
illesztőkeretbe tenni.
Memory Stick Duo illesztőkeret
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az
alábbi részeinél fogva.
LCD képernyőAkkumulátor
• A kamera nem porálló, cseppálló,
vízálló. Lásd „A kamera kezelése”
(129. oldal).
• Ha a POWER kapcsoló kijelzője
(20. oldal) vagy a működéskijelző
(27., 31. oldal) világít, ügyeljen az
alábbiakra, nehogy a megsérüljön a
merevlemez vagy elvesszenek a képek:
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet,
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• Mielőtt a kamerát egy másik
készülékhez USB kábellel
csatlakoztatná, győződjék meg arról,
hogy a kábelt a megfelelő állásban
dugta-e be. Ha a csatlakozódugót
erőszakkal nem a megfelelő állásban
dugja be, akkor megsérülhetnek az
érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a
kamera sem megfelelően működik.
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az
egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER
kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban
legyen, amikor a kamerát ráteszi a
Handycam Station illesztőállványra,
vagy leveszi róla.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD táblával
és az objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
• Az LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a
ténylegesen működő képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok
és/vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn. Ezek a pontok a
gyártási folyamat szokásos velejárói, és
semmilyen módon nem befolyásolják a
felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék és zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt vagy a lencsét hosszú időre
közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot,
mert ezzel a kamera meghibásodását
idézheti elő. A napról csak sötétebb
fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül
rögzíti-e a képet és a hangot.
• A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/rögzítők stb.
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
• A tévéadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt tévékészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
tévékészüléket kell használnia.
• A televízió-programokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
•A kamerával csak a vele készített
mozgóképek és fényképek játszhatók
le. Más DCR-SR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
típusú készülékkel készített képek sem
játszhatók le.
A nyelvbeállításról
A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (21. oldal).
Megjegyzések a kézikönyvvel
kapcsolatban
• Az ebben a kézikönyvben
illusztrációként szereplő LCD
képernyőképek és kijelzések digitális
fényképezőgéppel készültek, és nem
feltétlenül egyeznek meg teljes
mértékben azzal, amit Ön a
készülékén ténylegesen lát.
3
•A felvételre szolgáló adathordozók és
tartozékok formája és műszaki adatai
előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
•Ebben a kézikönyvben az ábrák
általában a DCR-SR300E típust
mutatják. Ha valamelyik képen más
típus látható, azt külön jelezzük.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokameráknál
használt MTF mértékrendszert követi,
miközben a Carl Zeiss lencséktől
megszokott kiváló képminőséget
biztosítja.
A DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E típusú kamera lencséje T
bevonatú, amely kiszűri a tükröződést és
valósághű színeket ad.
MTF = Modulation Transfer Function
(modulált átviteli funkció). Az érték azt
mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut
a lencsébe.
Megjegyzések a
merevlemezes
Handycam kamera
használatával
kapcsolatban
Mentse az összes felvételt
• A képadatok elvesztésének megelőzése
érdekében az összes felvett képet mentse
külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a
képadatokat számítógép segítségével
lemezre (például DVD-R-re) mentse
(88. oldal). A képadatokat videomagnóval
és DVD/HDD-felvevővel is mentheti
(51. oldal).
• A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés
után rendszeresen menteni.
Óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól
• Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel
a merevlemezt, vagy nem tud felvenni,
lejátszani.
• Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/
lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A
felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a
rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg
világít az ACCESS működésjelző.
• Ha vállszíjat használ (nem mellékelt
tartozék), ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda
semmihez sem a kamerát.
A leesésérzékelőről
• A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták
el, hogy megvédhesse a beépített
merevlemezt, amikor a kamera véletlenül
leesik (73. oldal). Leeséskor, illetve amikor a
készülék csökkent gravitációt érzékel, a
kamera védelmét szolgáló blokkolás hangja
rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő
ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy
leáll a felvétel/lejátszás.
4
Megjegyzések az
akkumulátorral/hálózati
tápegységgel kapcsolatban
• Amikor világít az ACCESS kijelző, ügyeljen
az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes
működést.
– ne vegye le az akkumulátort,
– ne távolítsa el a hálózati tápegységet
(mialatt a hálózati tápegységgel tölti a
készüléket).
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor és a
hálózati tápegységet csak azután távolítsa el,
hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a
készüléket.
Megjegyzés az üzemi
hőmérséklettel kapcsolatban
• Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan
lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a
védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával
felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy üzenet
jelenik meg az LCD képernyőn (119. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez
csatlakozik
• A kamera merevlemezét ne formázza meg a
számítógép segítségével. Ha így tesz,
előfordulhat, hogy a kamera nem fog
megfelelően működni.
A kamera használata nagy
magasságban
• Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél
magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha
így tesz, megsérülhet a kamera
merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/
átadással kapcsolatban
• A [FORMÁZÁS] művelet (56. oldal)
végrehajtása, azaz a kamera
merevelemezének formázása nem biztos,
hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről
az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a
kamerát, hajtsa végre az [ÜRES]
műveletet (58. oldal), megelőzve így az
adatok visszaállítását.
Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a
kamerát kidobja, törje össze magát a
készüléket.
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, hajtsa végre a
[FORMÁZÁS] műveletet
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a
merevlemezen az adatok töredezetten
helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni,
felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket
valamilyen külső adathordozóra (42. oldal),
majd hajtsa végre a [FORMÁZÁS]
műveletet (56. oldal).
Töredezettség 1 Kislexikon (144. oldal)
5
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ....................................... 2
Megjegyzések a merevlemezes
Handycam kamera használatával
A Mozgóképek a merevlemezre, az állóképek vagy a
merevlemezre, vagy a „Memory Stick Duo”
memóriakártyára kerülnek.
B Képek lejátszása.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(36. oldal)
x Megtekintés a kamerához csatlakoztatott
televízión (40. oldal)
B A felvett képek mentése.
x Képek mentése DVD-re számítógép
segítségével (88. oldal)
x Képek beolvasása számítógépre (93. oldal)
x Képek másolása videomagnóra vagy
DVD/HDD-felvevő készülékre (51. oldal)
B Képek törlése.
Ha megtelt a kamera merevlemeze, új képek nem
rögzíthetők. A mentett adatokat törölje le a
kameráról. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres
merevlemezhelyre ismét vehet fel új képeket.
x A kijelölt képek törlése (43. oldal)
x Minden kép törlése ([ FORMÁZÁS],
56. oldal)
10
A kamera használata
„HOME” és „OPTION”
– A kétfajta menü előnyei
„HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek
kiindulópontja
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemekről az 61. oldalon
olvashat.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
11
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a középen lévő
zöld gombot, és a POWER
kapcsolót a nyíl irányába
elfordítva kapcsolja be a
készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME)
gombot A (vagy B).
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő
útmutatást.
A HOME MENU képernyő
elrejtése
Érintse meg az gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek
funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
12
2 Érintse meg a (HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja
narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről információt szeretne
kapni.
Amikor megérint egy elemet, leírása
megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához
érintse meg az [IGEN] gombot; ha
nem kívánja érvényre juttatni, a
[NEM] gombot érintse meg.
Az OPTION MENU
használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg
kell érintenie a képernyőt, és máris
megjelennek az éppen használható
funkciók. Így könnyen végrehajthatók a
különféle beállítások. Részletek a
74. oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
13
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (15. oldal)
Tápkábel (1) (15. oldal)
Handycam Station (1) (15. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (40., 51. oldal)
Távirányító (1) (138. oldal)
(DCR-SR32E/SR33E/SR42E esetén nincs)
– Picture Motion Browser (program)
– A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
A kamera használati útmutatója (1)
USB kábel (1) (53., 89., 93. oldal)
14
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
2
1
POWER
kapcsoló
Akkumulátor
5
CHG
töltésjelző
3
5
Az első lépések
DC IN (egyenáramú
bemenet) aljzat
Miután felhelyezte a kamerára,
feltöltheti a (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátort
(128. oldal).
b Megjegyzés
• A kamera kizárólag (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátorral működik.
1 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl
irányába.
2 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában elfordítva állítsa OFF
(CHG) helyzetbe (ez a gyári
beállítás).
Egyenáramú
csatlakozódugó
Hálózati tápegység
4
Tápkábel
3 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállvány DC IN
aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú
csatlakozódugón a v jel felfelé
nézzen.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
5 Tegye a kamerát a Handycam
Station illesztőállványra úgy, hogy
szilárdan álljon.
Ekkor felgyullad a CHG töltésjelző,
és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG
töltésjelző.
Fali csatlakozóaljzathoz
15
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványra teszi a kamerát, csukja
be a DC IN aljzat védőfedelét.
Az akkumulátor feltöltése a
hálózati tápegység segítségével
A POWER kapcsolót fordítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd a hálózati
tápegységet csatlakoztassa közvetlenül a
kamera DC IN aljzatához.
DC IN
(egyenáramú
POWER
kapcsoló
CHG
töltésjelző
Akkumulátor
Egyenáramú
csatlakozódugó
Tápkábel
Fali csatlakozóaljzathoz
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
Nyissa ki a
csatlakozóaljzatok
védőfedelét
bemenet)
aljzat
Hálózati
tápegység
Az akkumulátor levétele
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT
akkumulátorkioldó gombot, és vegye le
az akkumulátort.
BATT akkumulátorkioldó
gomb
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző
(27. oldal) ne világítson.
A kamera kivétele a Handycam
Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki
a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból úgy, hogy közben
mindkét készüléket fogja.
16
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni
az akkumulátort, merítse le teljesen
(a tárolás részleteiről a 129. oldalon
olvashat).
Külső áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa
egymáshoz, mint amikor az
akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az
akkumulátor energiája.
Az akkumulátor
energiaszintjének ellenőrzése
(Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/
BATT INFO gombot, amikor a
képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár 20
másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia
(hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
AkkumulátorTöltési idő
NP-FH40
(mellékelve*)
NP-FH50135
NP-FH60
(mellékelve**)
NP-FH70170
NP-FH100390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
125
135
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akkumulátor
NP-FH40
(mellékelve)
NP-FH5012560
NP-FH70270135
NP-FH100615305
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő
10550
*
Az első lépések
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
17
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akkumulátor
NP-FH40
(mellékelve)
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
9045
10050
NP-FH5010550
11555
NP-FH70230115
245120
NP-FH100525260
565280
DCR-SR190E/SR200E:
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
NP-FH508540
9045
NP-FH60
(mellékelve)
11555
12560
NP-FH7019095
200100
NP-FH100440220
465230
DCR-SR290E/SR300E:
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
NP-FH507535
8040
NP-FH60
(mellékelve)
10050
10550
NP-FH7016080
17085
NP-FH100375185
395195
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• Az időket [SP] felvételi módban az alábbi
körülmények között mértük:
Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Alsó érték: Ha ki van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E kivételével).
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akkumulátor
NP-FH40
(mellékelve)
NP-FH50140
NP-FH70300
NP-FH100695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akkumulátor
NP-FH40
(mellékelve)
NP-FH50130
NP-FH70280
NP-FH100635
Lejátszási
idő
120
Lejátszási
idő*
110
18
DCR-SR190E/SR200E:
Akkumulátor
Lejátszási
idő*
NP-FH50125
NP-FH60
165
(mellékelve)
NP-FH70270
NP-FH100615
DCR-SR290E/SR300E:
Akkumulátor
Lejátszási
idő*
NP-FH50120
NP-FH60
160
(mellékelve)
NP-FH70255
NP-FH100590
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Az akkumulátorról
• Akkumulátorcsere előtt fordítsa a POWER
kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki
a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt
(27. oldal).
• A CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi
esetekben villog, és pontatlan információk
jelennek meg az akkumulátor állapotáról
(Battery Info) (17. oldal):
– az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel,
– az akkumulátor sérült,
– az akkumulátor elhasználódott (ez csak az
adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a
Handycam Station illesztőállvány DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az
akkumulátor még abban az esetben sem
látja el árammal a kamerát, ha a hálózati
tápegység nem csatlakozik a fali
konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát
használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára
NP-FH70/FH100 akkumulátort tegyen
(DCR-SR32E/SR33E/SR42E kivételével).
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű
használni, mert az ezzel a kamerával csak
rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a
lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt
hőmérséklettartomány: 10 °C – 30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet egy közeli fali
csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera
használata során valamilyen meghibásodást
észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza
ki a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre,
például fal és bútor közé.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység
egyenáramú dugójának, sem pedig az
akkumulátornak a pólusait, mert az
meghibásodáshoz vezethet.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz
csatlakozik, a kamera még akkor is
feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
19
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a
dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát, vagy megváltoztatja a
POWER kapcsoló helyzetét.
Lencsevédő
Érintse meg az
LCD képernyőn
található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el
többször a nyíl irányában,
egészen addig, amíg a megfelelő
kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek,
fényképek rögzítése
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
2 A v/V gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
4 A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
5 A b/B gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a v/V
gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse
meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
20
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe.
A dátum és az idő módosítása
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a
dátumot és az időt.
b Megjegyzések
• Ha a kamerát hozzávetõleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot
és az időt a készülék „elfelejti”, mert a
kamera beépített újratölthető eleme
lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített
újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt (132. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy
felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a
lencsevédő automatikusan kinyílik (DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E). És
becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt
választja, illetve amikor a készüléket
kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
73. oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, a merevlemezre mindkettő
automatikusan rákerül, és lejátszáskor
megjeleníthető ([ADATKÓD], 68. oldal).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon
a 124. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az
érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS)
(131. oldal).
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg.
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t [ NYELV
BEÁLL.], majd válassza ki a kívánt
nyelvet.
Az első lépések
21
4. lépés: Felkészülés felvételkészítésre
A lencsevédő kinyitása
kézzel (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E)
Kapcsolóját eltolva nyissa ki a
lencsevédőt.
A lencsevédő
kapcsolója
z Ötletek
• Amikor befejezte a felvételt, illetve amikor
képeket játszik le, zárja be a lencsevédőt.
• DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
esetén a lencsevédő automatikusan kinyílik
és bezáródik.
Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a
kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
2legfeljebb
90 fokra
2legfeljebb
180 fokra
DISP/BATT INFO
1a kamerához képest
90 fokra
Az LCD képernyő
háttérvilágításának
kikapcsolása, hogy az
akkumulátor tovább üzemképes
maradjon (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E kivételével)
Nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg meg nem jelenik a
szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni,
ha a kamerát világos helyen használja,
vagy ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával. Ez a beállítás
nincs hatással a felvett képre. Az LCD
háttérvilágításának bekapcsolásához
nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg el nem tűnik a
szimbólum.
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
keretén található gombokat.
z Ötletek
• Ha az LCD táblát a kamerához képest 90
fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse
felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy,
hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez
lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCDFÉNYERŐ] (70. oldal), majd állítsa be az
LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes
megnyomásaira ez az információ
megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y
eltűnik).
22
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és
megfelelően tartsa a kamerát.
Az első lépések
23
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód)
Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a
készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos
beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg
nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Nyissa ki a lencsevédőt (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (22. oldal)
Mozgóképek felvétele
1
Addig fordítsa a
POWER kapcsolót
amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép) kijelző.
G
,
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik az
szimbólum.
3 A START/STOP gombot H (vagy
E) megnyomva kezdje meg a
felvételt.*
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a START/STOP gombot.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa
lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az
állóképeket a merevlemezre rögzíti. De
az állóképek rögzítése számára szolgáló
adathordozóként a „Memory Stick Duo”
memóriakártya is beállítható (31. oldal).
1
Addig fordítsa a
POWER kapcsolót
amíg fel nem gyullad
az (Állókép) kijelző.
G
,
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD
képernyőn megjelenik az
szimbólum.
3
Nyomja le kissé a PHOTO gombot
F
, hogy így beállítsa a fókuszt A
(hangjelzés hallható), majd nyomja
le teljesen
B
(zárhang hallható).**
Villog b Folyamatosan ég
* A [FELV.MÓD] értéke [SP], és nem módosítható (62. oldal).
** A [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (67. oldal).
24
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G elfordítva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy D)
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (A
minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig.)
A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön
(állókép esetén: B).
Visszatér a
felvételi képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a
felvételi képernyőre
1 : Mozgóképet jelenít meg.
2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg.
3 : „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
Dátum szerint keres
meg képeket
(38. oldal)
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a fület és a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Felvétel/Lejátszás
A mozgókép
eleje/előző
mozgókép
Állj (átvált a
VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (68. oldal).
Következő
mozgókép
A felvétel dátuma/
időpontja*
Vissza/Előre
25
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• A hangerő beállításához válassza rendre a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd a / gombbal
állítsa be a hangerőt.
Állókép:
Érintse meg az vagy az fület és a lejátszandó állóképet.
Diabemutató (39. oldal)
Átvált a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre
Vissza (a VISUAL
INDEX képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (68. oldal).
Kilépés az Easy Handycam
üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot
. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik
A
az szimbólum.
A menü használata Easy
Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot C (vagy B)
megnyomva jelenítheti meg
(11., 61. oldal).
b Megjegyzések
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes
menüelemek értéke nem módosítható. A
részleteket lásd a 109. oldalon.
• Az (OPTION) menü nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a
beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam
üzemmódból.
Az Easy Handycam
üzemmódban nem használható
gombok
Egyes gombok és funkciók nem
használhatók Easy Handycam
üzemmódban, mert azokat hatását a
készülék automatikusan állítja be
(109. oldal). Ha olyan műveletet kísérel
meg végrehajtani, amelyet most nem
lehet, megjelenhet az [Easy Handycam
üzemmódban nem használható.] üzenet.
26
A felvétel dátuma/
időpontja*
Előző/következő
Felvétel/lejátszás
L
édő
Felvétel
(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
encsev
Felvételkészítés előtt
nyissa ki a lencsevédőt
(DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E) (22. oldal)
START/STOP C
(Mozgókép)/
(Állókép) kijelző
POWER kapcsoló A
b Megjegyzések
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy
villog az ACCESS kijelző, az azt jelenti,
hogy a kamera még mindig adatokat ír a
merevlemezre, illetve a „Memory Stick
Duo” memóriakártyára. Óvja a kamerát az
ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az
akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
• A maximális folyamatos felvételi idő
hozzávetőleg 13 óra.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a
2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új
mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötlet
• Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van
még a merevlemezen, érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t
[ -ADATOK] (58. oldal).
ACCESS
működésjelző
(merevlemez)
START/STOP B
Felvétel/Lejátszás
27
Mozgóképek felvétele
Mozgóképeket a kamera
merevlemezére rögzíthet. A felvételi
időt lásd a 62. oldalon.
1 Addig fordítsa a POWER
kapcsolót A, amíg fel nem
gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot B (vagy C).
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a START/STOP gombot.
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint az állóképek a
kamera merevlemezére kerülnek. Ha a
„Memory Stick Duo” memóriakártyára
kívánja rögzíteni az állóképeket,
módosítsa a felvétel adathordozóját. A
felvehető állóképek számáról az
66. oldalon találhat adatokat.
1 Addig fordítsa a POWER
kapcsolót A, amíg fel nem
gyullad az (Állókép) kijelző.
2 A PHOTO gombot F kissé
lenyomva állítsa be a fókuszt A
(hangjelzés hallható), majd
nyomja le teljesen a gombot B
(zárhang hallható).
Villog b Folyamatosan ég
A kép rögzítése akkor fejeződik be,
amikor a képernyőről eltűnik a
szimbólum.
A felvételi mód váltása a
(HOME) gomb D (vagy E)
segítségével
A HOME MENU menüben érintse meg
a következőket:
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
28
Nagy felbontású állókép rögzítése
mozgókép felvétele közben (Dual
Rec) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
t A részleteket lásd a 30. oldalon.
Az állóképek felvételi
adathordozójának módosítása
t A részleteket lásd a 31. oldalon.
Felvétel/Lejátszás
Zoomolás
Az alábbi táblázatban szereplő
mértékekig lehet zoomolni.
A zoom mértéke a készüléken található
motoros zoom gombbal, illetve az LCD
képernyő keretén lévő zoomoló
gombokkal állítható be.
Távolabbi, több mindent
tartalmazó kép: (Széles
látószög)
• Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha
leveszi ujját a zoom gombról, a gomb
működésének hangja is rákerülhet a
felvételre.
• Az LCD képernyő keretén található
zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás
sebességét befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a felvétel
tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm,
telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
• A [DIGIT.ZOOM] funkcióval (63. oldal) a
táblázatban szereplőnél nagyobb nagyítás is
elérhető.
A beépített mikrofon által vett hangot a
készülék 5.1 csatornás térhatású hanggá
alakítja, és így rögzíti.
Beépített
mikrofon
Felvétel/Lejátszás
Közeli kép: (telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit
mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel
történik. Ha gyorsabb zoomolást kíván,
mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
• Ha a motoros zoom gombja a T (Telefotó)
oldalon áll, akkor előfordulhat, hogy a
[STEADYSHOT] funkció a kép
elmosódottságát nem csökkenti a kívánt
mértékben (DCR-SR290E/SR300E
kivételével).
A kamera az 5.1 csatornás térhatású
hangot a Dolby Digital 5.1 Creator
segítségével éri el. Így ha a mozgóképet
5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra
alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti
hangzásvilágot élvezheti.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás
térhatású hang 1 Kislexikon (144. oldal)
29
b Megjegyzések
• Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az
5.1 csatornás hang 2 csatornás hangként szólal
meg.
• 5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a
képernyőn az szimbólum látható.
A vaku használata (DCRSR190E/SR200E/SR290E/
SR300E)
A vakutöltés
kijelzője
Nyomja meg többször a (vaku)
gombot, és így állítsa be a megfelelő
világítási módot.
Nincs kijelzés (Automatikus vaku): Ha
nem elegendő a környezeti megvilágítás,
a vaku automatikusan működésbe lép.
r
(Vakus felvétel): A környezeti
fényviszonyoktól függetlenül a vaku
mindig működik.
r
(Vaku nélkül): A felvétel vaku nélkül
készül.
b Megjegyzések
• Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m
távolságról készítsen felvételt.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy
a hőtől elszíneződött.
• Miközben a vaku töltődik, a vaku töltését
jelző fény villog; a töltés befejeztekor pedig
folyamatosan világít.
• Ha világos helyen, például egy ellenfényben
álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku
nem biztos, hogy hatásos lesz.
Vaku
• Ha konverziós lencsét (külön
megvásárolható) vagy szűrőt (külön
megvásárolható) használ, a vaku nem villan.
z Ötlet
• A vaku fényerejét a [VAKUFÉNY]
értékének beállításával (67. oldal)
szabályozhatja, a vörös szem kialakulását
pedig a [PIROS SZEM] beállításával
(68. oldal) előzheti meg.
Kiváló minőségű állóképek
rögzítése mozgókép
felvétele közben (Dual Rec)
(DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Mozgókép felvétele közben a
merevlemezre kiváló minőségű
állóképeket rögzíthet.
1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót,
amíg fel nem gyullad a (Mozgókép)
kijelző, majd a START/STOP gombot
megnyomva kezdje meg a mozgókép
felvételét.
2 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot.
A felvétel megkezdése és befejezése
között a mozgóképnek legfeljebb
3 képkockája rögzíthető állóképként.
A rögzített
állóképek számát
narancssárga
keret jelzi. A
felvétel
befejeztekor a
szín
narancssárgára
változik.
30
3 A START/STOP gombot megnyomva
állítsa le a mozgókép felvételét.
A rögzített állóképek egyenként
megjelennek, és a készülék tárolja őket.
A kép felvétele akkor fejeződik be,
amikor a képernyőről eltűnik a
szimbólum.
b Megjegyzések
• Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyára
rögzíti az állóképeket, akkor addig ne vegye
ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát,
amíg mind mozgókép felvétele, mind az
állóképek memóriakártyára történő
felvétele be nem fejeződött.
• Dual Rec üzemmódban a vaku nem
használható.
z Ötlet
• Dual Rec üzemmódban a készülék az
állóképek a következő méretekben veszi fel.
DCR-SR190E/SR200E:
– 2,3M (16:9 (széles))
– 1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– 4,6M (16:9 (széles))
– 3,4M (4:3)
• Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy
lehet állóképet rögzíteni, mint akkor,
amikor a POWER kapcsoló (Állókép)
helyzetben áll. Ekkor a vaku is használható.
ACCESS működésjelző
(„Memory Stick Duo”)
Nyissa ki az LCD táblát, majd megfelelő
állásban kattanásig toljon be egy
„Memory Stick Duo” memóriakártyát a
Memory Stick Duo nyílásba.
Az állóképek felvételi
adathordozójának módosítása
1 Érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t
[FOTÓTÁROLÓ].
2 Válassza ki azt az adathordozót,
amelyre az állóképeket rögzíteni
szeretné, majd érintse meg az
gombot.
Ekkor a kamera ismét
felvételkészenléti állapotba kerül.
Ha a [MEMORY STICK]
lehetőséget választja, a képernyőn
megjelenik a szimbólum.
Az állóképek rögzítése számára szolgáló
adathordozóként a „Memory Stick
Duo” memóriakártya is beállítható. A
gyári beállítás szerint a kamera a
merevlemezre rögzíti az állóképeket.
Csak vagy
jelzéssel ellátott
„Memory Stick Duo” memóriakártya
használható (126. oldal).
A „Memory Stick Duo”
memóriakártya kivétele
Nyissa ki az LCD táblát, és óvatosan
nyomja meg egyszer befelé a „Memory
Stick Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzések
• Ne próbálja meg erőszakkal kivenni a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát, mert
tönkremehet.
31
• Amikor az ACCESS műveletjelző világít
vagy villog, a kamera adatokat olvas a
memóriakártyáról, illetve adatokat ír a
memóriakártyára. Ilyenkor ne kapcsolja ki a
kamerát, ne vegye ki a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, és ne vegye le az
akkumulátort, továbbá ügyelje n arra is, hogy
a kamera ne rázkódjék és ne ütődjék neki
semminek. Ha nem elég óvatos,
előfordulhat, hogy megsérülnek a
képadatok.
• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát
rossz állásban dugja be a „Memory Stick
Duo” kártyanyílásba, akkor megsérülhet a
„Memory Stick Duo” memóriakárt ya-nyílás,
és megsérülhetnek a képadatok is.
z Ötlet
• A rögzíthető állóképek száma a választott
képminőség és képméret függvényében
változik. A részleteket lásd a 66. oldalon.
Állítsa a NIGHTSHOT PLUS kapcsolót
ON helyzetbe. (Ekkor megjelenik a
szimbólum.)
b Megjegyzések
• A NightShot plus és a Super NightShot plus
funkció infravörös fényt használ. Ezért
kezével vagy más tárggyal ne takarja el az
infravörös érzékelőt/jeladót, és vegye le a
konverziós lencsét (külön megvásárolható)
is.
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ], 76. oldal).
• Világos környezetben ne használja se a
NightShot plus, se a Super NightShot plus
funkciót. Ha nem így tesz, a kamera
meghibásodhat.
z Ötlet
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet,
használja a Super NightShot plus funkciót
(80. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép
hűbben tükrözze az eredeti színeket,
használja a Color Slow Shutter funkciót
(80. oldal).
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
ON
Infravörös érzékelő/jeladó
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON
helyzetbe. (Ekkor megjelenik a
szimbólum.)
b Megjegyzések
• A NightShot és a Super NightShot funkció
infravörös fényt használ. Ezért kezével vagy
más tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót, és vegye le a konverziós
lencsét (külön megvásárolható) is.
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ], 76. oldal).
• Világos környezetben ne használja se a
NightShot, se a Super NightShot funkciót.
Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
z Ötlet
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet,
használja a Super NightShot funkciót
(81. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép
hűbben tükrözze az eredeti színeket,
használja a Color Slow Shutter funkciót
(80. oldal).
32
Az expozíció beállítása
ellenfényben álló tárgyak
esetén
Ellenfényben álló tárgyak esetén az
expozíció beállításához nyomja meg a
BACK LIGHT gombot – ekkor
megjelenik a . szimbólum. Az
ellenfényt kompenzáló funkció
kikapcsolásához ismét nyomja meg a
BACK LIGHT gombot.
Felvételkészítés tükör
üzemmódban
A kamerához viszonyítva 90 fokra
nyissa ki az LCD táblát (1), majd
fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
z Ötlet
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe
látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
A rögzítendő kép
szélesség-magasság
arányának (16:9 vagy 4:3)
kiválasztása
Mozgókép szélesség-magasság
arányának beállítása
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót,
amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép) kijelző.
2 A HOME MENU menüben érintse
meg rendre a következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK) t
[VIDEÓBEÁLL.] t
[SZÉLESVÁSZNÚ] t [4:3] vagy
[16:9 SZÉLES] (63. oldal).
megnyomásával válassza ki a kívánt
szélesség-magasság arányt.
b Megjegyzések
• A használt zoomérték függvényében
változik a 16:9 (széles) és a 4:3 mód közötti
látószögkülönbség.
• Ha televízión nézi meg a mozgóképet, akkor
a tévékészülék képernyőjének (16:9/4:3)
megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA]
értékét [16:9]-re vagy [4:3]-ra (71. oldal).
Felvétel/Lejátszás
33
• Ha úgy néz 16:9-es (széles) képeket, hogy a
[TV TÍPUSA] éréke [4:3], akkor egyes
tárgyak képe szemcsés lehet.
(Állókép) kijelző.
A kép szélesség-magasság aránya
automatikusan 4:3 lesz.
2 A WIDE SELECT gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a kívánt
szélesség-magasság arányt.
b Megjegyzések
• DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E esetén
az állóképek mérete legfeljebb [0,7M]
(16:9 (széles)), illetve [1,0M] (4:3).
• DCR-SR190E/SR200E esetén az állóképek
mérete legfeljebb [3,0M] (16:9 (széles)),
illetve [4,0M] (4:3).
• DCR-SR290E/SR300E esetén az állóképek
mérete legfeljebb [4,6M] (16:9 (széles)),
illetve [6,1M] (4:3).
z Ötlet
• A felvehető állóképek számáról a
66. oldalon találhat adatokat.
Gyors mozgás lassított
felvétele (F.LASS.FELV.)
(DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és
gyors történésekről, amelyeket a
szokásos felvételi beállításokkal nem
lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig
folyamatos lassított felvétel készíthető.
Ezt a funkciót gyors mozgás, például
golfütés, teniszütés felvételekor célszerű
használni.
(HOME) B
(HOME) A
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát.
2 A (HOME) gombot A (vagy B)
megnyomva jelenítse meg a HOME
MENU menüt.
3 Érintse meg a
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) gombot.
4 Érintse meg a [F.LASS.FELV.] elemet.
34
5 Nyomja meg a START/STOP gombot.
A kamera egy kb. 3 másodperces
mozgóképet 12 másodperces lassított
mozgóképként rögzít.
A felvétel akkor ér véget, amikor a
képernyőről eltűnik a [Felvétel…]
üzenet.
A folyamatos lassított felvétel
leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása
Érintse meg az (OPTION) t
fület, majd válassza ki a módosítani
kívánt beállítást.
• [IDŐZÍTÉS]
A START/STOP gomb megnyomása
után válassza ki a felvétel
kezdőpontját. A gyári beállítás [3mp
TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
• [HANGFELVÉTEL]
Ha a lassított mozgóképre hangot
(például beszélgetést) is rögzíteni
kíván, a [BE] () elemet válassza (a
gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt
a kb. 12 másodperc alatt, amíg az 5
lépésben a [Felvétel…] üzenet látható,
rögzíti a hangot is.
b Megjegyzések
• A kb. 3 másodperces mozgóképfelvétel
közben a kamera nem rögzít hangot.
• A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan
jó, mint a normál felvételé.
Felvétel/Lejátszás
35
Felvétel/lejátszás
Lejátszás
(HOME) E
A motoros zoom
gombja F
POWER
kapcsoló A
(HOME) D
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE)
C
gomb
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gomb B
1 A POWER kapcsolót A elfordítva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot B (vagy C).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
(A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig.)
A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön
(állókép esetén: B).
Visszatér a felvételi
képernyőre
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi
képernyőre
36
Dátum szerint
keres meg képeket
Előző 6 kép
1: Mozgóképet jelenít meg.
2: Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg.
3: „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
z Ötlet
• A motoros zoom gombját F mozgatva kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőn 6 vagy 12 kép jelenjék-e meg. E szám rögzítéséhez érintse meg
rendre a következőket: a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája t
[MEGTEK.BEÁLL.] t [ MEGJELENÍT] (69. oldal).
(38. oldal)
(OPTION)
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép
Érintse meg a fület és a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX képernyőre)
A mozgókép
eleje/előző
mozgókép
Állj (átvált a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Következő mozgókép
(OPTION)
Vissza/Előre
Állókép
Érintse meg az vagy az fület és a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX képernyőre)
Diavetítés gomb (39. oldal)
Átvált a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre
Átváltás lejátszó módba a
(HOME) gomb D (vagy E)
segítségével
A HOME MENU menüben érintse meg
rendre a következőket: (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) t [VISUAL
INDEX].
Mozgóképek hangerejének
beállítása
Érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t
[HANGERŐ], majd a /
gombbal állítsa be a hangerőt.
Előző/következő
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő
lejátszás során elérkezünk az utolsó
mozgóképhez, a képernyőn ismét a
VISUAL INDEX áttekintő képernyő
jelenik meg.
• Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani,
lejátszási szünetben érintse meg a /
•A
vissza/előrecsévélés sebességét kb.
5-szörösére növeli, 2 megérintése kb.
10-szeresére, 3 megérintése kb. 30-szoros ára,
4 megérintése pedig kb. 60-szorosára növeli.
(OPTION)
gombot.
/ gomb egy megérintése a
Felvétel/Lejátszás
37
Felvétel/Lejátszás
Zoomolás lejátszás közbenA kívánt kép megkeresése
Az állóképet eredeti méretének 1,1–5szörösére lehet felnagyítani.
A nagyítás a motoros zoom gombjával
és az LCD képernyő keretén található
zoomoló gombokkal is beállítható.
1 Játssza le azt az állóképet, amelyet
nagyítani kíván.
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa
fel az állóképet.
A képernyőn keret jelenik meg.
3 Érintse meg a képernyőnek azt a
részét, amelyet a megjelenő keret
közepére kíván helyezni.
4 A W (széles látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás
mértékét.
Kilépéshez érintse meg a gombot.
dátum alapján (Dátummutató)
Dátum alapján hatékonyan
megtalálhatja a kívánt képet.
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát, és nyomja
meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a
VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
2 Ha mozgóképet keres, érintse meg a
fület. Ha állóképet keres, az
fület érintse meg.
• „Memory Stick Duo” memóriakártyára
rögzített képeket nem lehet dátumuk
szerint megkeresni.
3 Érintse meg a [DÁTUM] elemet.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
képek felvételi dátumának listája.
Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre
38
Előző/következő dátum gomb
4
Az Előző/következő dátum gombokat
megérintve válassza ki a kívánt kép dátumát.
5
Mialatt a kívánt kép dátuma kiemelten
jelenik meg, érintse meg az gombot.
Ekkor a VISUAL INDEX
képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített képek.
Állóképek sorozatának
lejátszása (Diabemutató)
Az állóképeket lejátszó képernyőn
érintse meg a gombot.
A kijelölt képpel kezdve elindul a
diabemutató.
A diabemutató leállításához érintse meg
a gombot. Az újraindításhoz ismét
érintse meg a gombot.
b Megjegyzés
• Diabemutató lejátszása közben nem
használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötlet
• Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége,
rendre a következőket válassza ki:
(OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS
BEÁLL.]. A gyári beállítás [BE]
(folyamatos lejátszás).
Felvétel/Lejátszás
39
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken
A kamerát és a televíziót vagy a videomagnót kösse össze az A/V átjátszókábellel 1 vagy
az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábellel 2. A művelet során a
kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (15. oldal). Olvassa el a
csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
• A rögzített képek számítógépen történő megtekintésével kapcsolatban lapozzon a 83. oldalra.
S VIDEO aljzattal
nem rendelkező
készülék
ININ
(Sárga)
(Fehér)
A/V OUT aljzat
A/V OUT
: Jeláramlás iránya
1 A/V átjátszókábel (mellékelve)
Mind a Handycam Station
illesztőállványon, mind a kamerán talá lható
A/V OUT aljzat (136., 137. oldal). Az A/V
átjátszókábelt szükség szerint vagy a
Handycam Station illesztő állványba, vagy a
kamerába dugja be.
2 S VID EO csa tlako zóval rendel kező
A/V átjátszókábel (külön
megvásárolható)
Ha egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező
A/V átjátszókábel (külön megvásárolható )
segítségével az S VIDEO aljzaton át
csatlakozik egy másik készülékhez, akkor
jobb minőségű képet kap, mint ha A/V
átjátszókábelt használna. Az S VIDEO
csatlakozóval rendelkező A/V
átjátszókábel (külön megvásárolható)
fehér és piros (bal/jobb oldali hang)
dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S
S VIDEO aljzattal
rendelkező
készülék
S VIDEO
VIDEO
(Piros)
b Megjegyzés
• Ne csatlakoztasson A/V átjátszókábelt
z Ötlet
• Ha a [MEGJEL.HELYE] értékét [VID-KI/
(Sárga)
Videomagnó
VIDEO csatorna) csatlakoztassa. A sárga
dugót nem kell bedugni. Ha csak az S
VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem
távozik a készülékből.
egyidejűleg a kamerához és a Handycam
Station illesztőállványhoz, m ert eltorzulhat a
kép.
TÁBLA]-ra állítja, akkor a számláló
megjelenik a tévéképernyőn (71. oldal).
VIDEO
(Fehér)
AUDIOAUDIO
(Piros)
vagy TV
40
Ha a televíziókészülék
videomagnóhoz csatlakozik
A kamerát a videomagnó LINE IN vonali
bemenetéhez csatlakoztassa. Ha a
videomagnón van bemenetválasztó
kapcsoló, azt állítsa LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2 stb.) helyzetbe.
A szélesség-magasság arány
beállítása a csatlakoztatott
televíziónak megfelelően
(16:9/4:3)
A megtekintéshez használt televízió
képernyő-méretarányának megfelelően
állítsa be az értéket.
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI
BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t
[16:9] vagy [4:3] t .
b Megjegyzések
• Ha a [TV TÍPUSA] értékét [4:3]-ra állítja,
romolhat a kép minősége. Ha pedig a
felvételen belül van méretarányváltás 16:9
(széles) és 4:3 között, a kép vibrálhat.
• Egyes 4:3-as televíziókon a 4:3-as
méretaránnyal rögzített állóképek nem
játszhatók le úgy, hogy kitöltsék a teljes
képernyőt. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
• Ha egy 16:9 (széles) jelet kezelni nem képes
4:3-as televízión játszik le 16:9 (széles)
méretaránnyal rögzített képet, a [TV
TÍPUSA] értékét állítsa [4:3]-ra.
Ha a televízió monó
hangrendszerű (ha a
televíziókészüléken csak
egyetlen audiobemenet
található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel
sárga dugóját a tévé vagy a videomagnó
videobemenetéhez, a fehér (bal
csatorna) vagy a piros (jobb csatorna)
dugót pedig csatlakoztassa a tévé vagy a
videomagnó audiobemenetéhez. Ha a
hangot monóban szeretné hallani,
használjon átjátszókábelt.
Ha a tévékészülék/videomagnó
21 pólusú aljzattal
(EUROCONNECTOR)
rendelkezik
Használja a kamerához mellékelt 21
érintkezős illesztőt (csak azon típusok
esetén, amelyeknek alján megtalálható a
jel). Az illesztő csak kimenő jelek
továbbítására szolgál.
Felvétel/Lejátszás
TV/VCR
41
Képek mentése
A felvett képek a kamera beépített merevlemezére kerülnek. A beépített merevlemez
korlátozott kapacitása miatt a képadatokat valamilyen külső adathordozóra (például
DVD-R-re) vagy számítógépre kell menteni.
A kamerával rögzített képeket az alábbi eljárással mentheti más adathordozóra.
Képek mentése számítógép segítségével
A mellékelt CD-ROM-on található program segítségével a képek DVD-re vagy a
számítógép merevlemezére menthetők.
DVD készítése egyetlen
érintéssel
(One Touch Disc Burn)
A kamerára rögzített képeket
könnyűszerrel DVD-re írhatja.
Lásd a „DVD készítése
egyetlen érintéssel”
fejezetet a 88. oldalon.
Képek mentése
számítógépre
A kamerával felvett képeket a
számítógép merevlemezére
mentheti.
Lásd a „Képek
beolvasása
számítógépre” fejezetet a
93. oldalon.
DVD készítése a
kiválasztott képekből
A számítógépre beolvasott
képeket DVD-re írhatja.
Módosíthatja is ezeket a
képeket.
Lásd a „DVD készítése és
másolása” fejezetet a
103. oldalon.
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik
Másolás videomagnóra
vagy DVD/HDDkészülékre
Lásd a „Másolás
videomagnóra és DVD/
HDD-felvevőre” fejezetet
az 51. oldalon.
42
Szerkesztés
(EGYÉB)
kategória
Az ebbe a kategóriába tartozó
funkciókkal szerkesztheti a képeket,
kinyomtathatja az állóképeket, és a
kamerát számítógéphez
csatlakoztathatja.
(EGYÉB) kategória
Elemek listája
TÖRLÉS
Merevlemezen és „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő képek törlését
teszi lehetővé (43. oldal).
SZER
Merevlemezen és „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő képek
szerkesztését teszi lehetővé
(46., 47. oldal).
Képek törlése
Merevlemezre és „Memory Stick Duo”
memóriakártyára felvett képek törlését
teszi lehetővé a kamerával.
b Megjegyzés
• A kitörölt képek többé nem állíthatók
vissza.
z Ötletek
• Egyszerre akár 100 kép is kijelölhető.
• Megtekintéskor egy kép kitörléséhez érintse
meg rendre a következőket: (OPTION)
t fül t [TÖRLÉS].
Merevlemezen lévő képek
törlése
A merevlemezen úgy tud helyet
felszabadítani, hogy törli a kamerán lévő
képadatokat.
A kamera merevlemezén lévő üres
helyet a [-ADATOK] funkcióval
tekintheti meg (58. oldal).
b Megjegyzés
• A fontos adatokat ne felejtse el külső
adathordozóra menteni (42. oldal).
• A kamera merevlemezér ől ne próbáljon meg
számítógép segítségével fájlokat törölni.
Szerkesztés
LEJÁT.LIST.SZERK.
Lejátszási lista készíthető és
szerkeszthető (48. oldal).
NYOMTATÁS
Az állóképek a csatlakoztatott
PictBridge rendszerű nyomtatón
kinyomtathatók (53. oldal).
KOMPUTER
A kamera számítógéphez
csatlakoztatható (83. oldal).
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a
következőket: (EGYÉB) t
[TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [TÖRLÉS]
elemet.
3 A kitörlendő kép típusának
megfelelően a [TÖRLÉS]
(mozgókép esetén) vagy a
[TÖRLÉS] (állókép esetén)
elemet érintse meg.
43
4 Érintse meg a kitörlendő képet.
A kijelölt képet a szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző
képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Az összes mozgó- és állókép
egyidejű törlése
A 3. lépésben érintse meg rendre a
következőket: [MIND TÖRLÉSE]
vagy [MIND TÖRLÉSE] t [IGEN]
t [IGEN] t .
Az egy napon készített összes
mozgó- és állókép egyidejű
törlése
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t [TÖRLÉS] t
[ TÖRLÉS].
2 A törlendő kép fajtának megfelelően
a [ TÖRLÉS dát.szer.] vagy a
[ TÖRLÉS dát.szer.] elemet
érintse meg.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
képek felvételi dátumának listája.
Előző/következő gomb
3 Az Előző/következő dátum
gombokat megérintve válassza ki a
kívánt kép felvételi dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot.
Ekkor a képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített képek.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg a képet az
LCD képernyőn. Ha vissza kíván
térni az előző képernyőhöz, érintse
meg a gombot.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• Képek törlése közben ne vegye le az
akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a
hálózati tápegységet. Ha így tesz,
megsérülhet a lemez.
• Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy
lejátszási listán (48. oldal), akkor a kép
onnan is törlődik.
z Ötletek
• Ha a merevlemezről le szeretné törölni az
összes képet, és vissza kívánja nyerni a lemez
teljes szabad felvételi kapacitását, formázza
a merevlemezt (56. oldal).
• Az ezzel a kamerával felvett és a
merevlemezen tárolt képek az „eredeti”
képek.
44
„Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő
állóképek törlése
Ha „Memory Stick Duo”
memóriakártyáról kíván képeket
törölni, a művelet megkezdése előtt
tegye be a memóriakártyát a kamerába.
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a
következőket: (EGYÉB) t
[TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [TÖRLÉS]
elemet.
3 Érintse meg a [TÖRLÉS]
elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő
állóképet.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
A „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő összes
állókép törlése
A 3. lépésben érintse meg rendre a
következőket: [MIND TÖRLÉSE]
t [IGEN] t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• A következő esetekben nem törölhető
állókép:
– ha a „Memory Stick Duo” memóriakártya
írásvédett (126. oldal),
– ha a másik készülék írásvédetté tette az
állóképet.
z Ötlet
• Ha a „Memory Stick Duo”
memóriakártyára rögzített összes képet
törölni kívánja, formázza meg a „Memory
Stick Duo” memóriakártyát (57. oldal).
Szerkesztés
A kijelölt állóképet a szimbólum
jelöli.
Az állókép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve az állóképet az LCD
képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző
képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
45
Mozgókép szétosztása
A kamera merevlemezén lévő
mozgóképek szétoszthatók.
b Megjegyzés
• Easy Handycam özemmódban nem lehet a
mozgóképeket szétosztani. Lépjen ki az
Easy Handycam üzemmódból.
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a
következőket: (EGYÉB) t
[SZER].
2 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS]
elemet.
3 Érintse meg a szétosztandó
mozgóképet.
Megkezdődik a kijelölt kép
lejátszása.
4 Ott, ahol a mozgóképet
jelenetekre kívánja szétosztani,
érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a mozgókép
lejátszását.
Miután a gombbal kijelölte az
osztópont, pontosíthatja annak helyét.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
b Megjegyzések
• A szétosztott mozgóképek többé nem
állíthatók vissza.
• Mozgóképek szétosztása közben ne vegye le
az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából
a hálózati tápegységet. Ha így tesz,
megsérülhet a lemez.
• Ha a szétosztott eredeti mozgókép rajta van
egy lejátszási listán, a lejátszási listán lévő
mozgókép is szétosztásra kerül.
• Kis eltérés fordulhat elő a tényleges
osztópont és aközött a pont között, amikor
Ön megérintette a gombot, mivel a
kamera fél másodperces egységekben jelöli
ki az osztópont helyét.
Vissza a kijelölt mozgókép elejére.
A gomb egy-egy
megnyomására egymást váltja a
lejátszás és a lejátszási szünet.
46
A kiválasztott képek átmásolása
A merevlemezről az állóképek
„Memory Stick Duo” memóriakártyára
másolhatók.
A művelet megkezdése előtt tegyen a
kamerába „Memory Stick Duo”
memóriakártyát.
z Ötletek
• Egyszerre akár 100 állókép is kijelölhető.
• Megtekintéskor egy állókép átmásolásához
érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t
[MÁSOLDt].
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a
következőket: (EGYÉB) t
[SZER] t [MÁSOLÁS].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [t
MÁSOLD].
3 Érintse meg az átmásolandó
állóképet.
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
Adott napon rögzített állóképek
egyidejű átmásolása
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t [SZER] t
[MÁSOLÁS].
2 Érintse meg rendre a következőket:
[tMÁSOL d.sz.].
Ekkor a képernyőn megjelenik az
állóképek felvételi dátumának
listája.
Szerkesztés
A kijelölt állóképet a szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző
képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
Előző/következő gomb
3 Az Előző/következő dátum
gombokat megérintve válassza ki a
kívánt állókép felvételi dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot.
Ekkor a képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített
állóképek.
Az állókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg a
képet az LCD képernyőn. Ha vissza
kíván térni az előző képernyőhöz,
érintse meg a gombot.
47
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• Annak érdekében, hogy másolás közben ne
szakadjon meg a kamera áramellátása,
használja a hálózati tápegységet.
• Másolás közben óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól, és ne húzza ki a hálózati
tápegységet.
• Ha sok az átmásolandó állókép, a művelet
sokáig tarthat.
• „Memory Stick Duo” memóriakártyáról
nem lehet a merevlemezre állóképeket
átmásolni.
Lejátszási lista
készítése
A lejátszási lista a kijelölt mozgóképek
kis minta-képeiből álló lista. Az eredeti
mozgóképek akkor sem módosulnak, ha
a lejátszási listán szereplő
mozgóképeket szerkeszti, törli.
b Megjegyzés
• Easy Handycam üzemmódban nem lehet
mozgóképet felvenni a lejátszási listára, és
nem lehet szerkeszteni sem a lejátszási listát.
Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a
következőket: (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [HOZZÁADÁS]
elemet.
3 Érintse meg a lejátszási listára
felveendő mozgóképet.
.
48
A kijelölt képet a szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző
képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Adott napon rögzített
mozgóképek egyidejű
hozzáadása
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ HOZZÁAD
d.sz.] elemet.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
mozgóképek felvételi dátumának
listája.
Előző/következő gomb
3 Az Előző/következő dátum
gombokat megérintve válassza ki a
kívánt mozgókép felvételi dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot.
Ekkor a képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített
mozgóképek.
A mozgókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg a
képet az LCD képernyőn. Ha vissza
kíván térni az előző képernyőhöz,
érintse meg a gombot.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• A lejátszási lista szerkesztése közben ne
vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a
kamerából a hálózati tápegységet. Ha így
tesz, megsérülhet a lemez.
• Állóképek nem vehetők fel a lejátszási
listára.
z Ötletek
• A lejátszási listára legfeljebb 99 mozgókép
vehető fel.
• Megtekintéskor egy mozgókép
hozzáadásához érintse meg rendre a
következőket: (OPTION) t fül t
[HOZZÁADÁS].
• A mellékelt programmal a lejátszási lista
változatlan formában DVD-re másolható
(105. oldal).
Lejátszási lista lejátszása
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a
következőket: (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) t
[LEJÁTSZÁSI LISTA]
Megjelenik a lejátszási lista
képernyője.
2 Érintse meg azt a képet, amelytől
kezdve el kívánja indítani a
lejátszást.
A lejátszási lista elemeit – a
kiválasztottól kezdve az utolsóig –
kamera lejátssza, majd ismét a
lejátszási lista képernyője jelenik
meg.
A felesleges képek levétele a
lejátszási listáról
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
Szerkesztés
49
2 Érintse meg a [KIVÉTEL]
elemet.
Ha a lejátszási listáról az összes képet
le kívánja venni, akkor érintse meg
rendre a következőket: [KIVESZ
MIND] t [IGEN] t [IGEN] t
.
3 Jelölje ki a lejátszási listáról
kitörlendő képet.
A kijelölt képet a szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző
képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
4 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
z Ötlet
• Az eredeti képek akkor is változatlanok
maradnak, ha a lejátszási listáról kitörli őket.
3 Jelölje ki az áthelyezendő képet.
A kijelölt képet a szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző
képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
4 Érintse meg az gombot.
5 A [T]/[t] gombbal jelölje ki a kép
új helyét.
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
Az elemek sorrendjének
módosítása a lejátszási listában
1 A (HOME MENU) menüben
érintse meg rendre a következőket:
(EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg az [ÁTHELYEZÉS]
elemet.
50
z Ötlet
• Ha több jelentet jelölt ki, akkor azok a
lejátszási listán elfoglalt helyük
sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
Másolás videomagnóra és DVD/HDDfelvevőre
A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és
DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. A készülékeket valamelyik alábbi módon
csatlakoztassa egymáshoz.
A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (15. oldal).
Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
b Megjegyzés
• Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
A/V OUT aljzat
A/V OUT
: Kép/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve)
Mind a Handycam Station
illesztőállványon, mind a kamerán
található A/V OUT aljzat (136.,
137. oldal). Az A/V átjátszókábelt szükség
szerint vagy a Handycam Station
illesztőállványba, vagy a kamerába dugja
be.
B S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel
(külön megvásárolható)
Ha egy S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel (külön
megvásárolható) segítségével az S VIDEO
aljzaton át csatlakozik egy másik
készülékhez, akkor jobb minőségű képet
kap, mintha A/V átjátszókábelt használna.
S VIDEO aljzattal
nem rendelkező
készülék
ININ
VIDEO
(Sárga)
(Fehér)
(Piros)
Az S VIDEO csatlakozóval rendelkező
A/V átjátszókábel (külön
megvásárolható) fehér és piros (bal/jobb
oldali hang) dugóját, valamint az S
VIDEO dugót (S VIDEO csatorna)
csatlakoztassa. A sárga dugót nem kell
bedugni. Ha csak az S VIDEO dugót
csatlakoztatja, hang nem távozik a
készülékből.
(Sárga)
S VIDEO aljzattal
rendelkező
készülék
S VIDEO
VIDEO
(Fehér)
AUDIOAUDIO
(Piros)
Videomagnó
vagy DVD/
HDD-felvevő
Szerkesztés
51
b Megjegyzések
• Ha nem szeretné, hogy a csatlakoztatott
készülék képernyőjén megjelenjenek a
képernyőn általában megjelenő kijelzések
(pl. a számláló stb.), akkor a HOME MENU
menüből indulva válassza a következőket
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI
BEÁLL.] t [MEGJEL.HELYE] t [LCD
TÁBLA] (ez a gyári beállítás) (71. oldal).
• Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a
kamera beállításait, akkor jelen ítse meg őket
a képernyőn (68. oldal).
• Ha a kamerát monó készülékhez
csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga
dugóját dugja a készülék videobemenetébe,
a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal
hangsáv) dugóját pedig dugja az
audiobemenetébe.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
A megjelenítő eszköznek
megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA]
értékét (71. oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt
az adathordozót, amelyre a képek
majd rákerülnek.
Ha a felvevő készüléken kiválasztható
a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja
a kameráról érkező jeleket.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a
felvételt.
További részletek a felvevő készülék
használati útmutatójában találhatók.
5 Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő
készüléket.
3 A kamerát a (mellékelt) A/V
átjátszókábellel 1 vagy egy S
VIDEO csatlakozóval rendelkező
A/V átjátszókábellel 2 (külön
megvásárolható) csatlakoztassa
a felvevő készülékhez
(videomagnóhoz vagy DVD/HDDfelvevőhöz).
A kamerát a felvevő készülék
bemenetéhez csatlakoztassa.
52
Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)
Egy PictBridge rendszerű nyomtató
segítségével az állóképeket úgy is
kinyomtathatja, hogy a kamerát nem
csatlakoztatja számítógéphez.
A kamerához csatlakoztassa a hálózati
tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja
az áramot (15. oldal). Kapcsolja be a
nyomtatót.
Ha egy „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő képeket szeretne
kinyomtatni, tegye be a megfelelő
„Memory Stick Duo” memóriakártyát a
kamerába.
A kamera és a nyomtató
csatlakoztatása
3 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a nyomtatót és a
Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
Szerkesztés
1 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállványt a
hálózatra.
2 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station
illetszőállványra, majd a POWER
kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
Ekkor a képernyőn megjelenik az
[USB-S KIVÁL.] elem.
4 Attól függően, hogy hol van a
kinyomtatandó kép, érintse meg a
[NYOMTATÁS] (a
merevlemezen) vagy a
[NYOMTATÁS] („Memory
Stick Duo” memóriakártyán)
elemet.
Amikor létrejön a kapcsolat, a
képernyőn megjelenik a
(PictBridge kapcsolat) szimbólum.
A képernyőn kiválaszthat egy
állóképet.
53
b Megjegyzés
• Ha a használt nyomtató nem PictBridgekompatibilis, a nyomtatás sikere nem
garantálható.
Nyomtatás
1 Érintse meg a kinyomtatandó
állóképet.
A kijelölt képet a szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző
képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
2 Érintse meg az (OPTION)
elemet, állítsa be az alábbi
értékeket, majd érintse meg az
gombot.
[PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a
kinyomtatandó állókép
példányszámát. Példányszámként
legfeljebb 20 adható meg.
[DÁTUM/IDŐ]: Válassza a
[DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a
[KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/
idő) értéket.
[MÉRET]: Válassza ki a
papírméretet.
Ha nem változtatja meg a beállított
értékeket, folytassa a 3. lépéssel.
3 Érintse meg rendre a
következőket: [VHAJT] t [IGEN]
t .
Ismét megjelenik a képkiválasztó
képernyő.
A nyomtatás befejezése
A képkiválasztó képernyőn érintse meg
a gombot.
b Megjegyzések
• Olvassa el a használt nyomtató használati
útmutatóját is.
• Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne
kísérelje meg az alábbiakat. Előfordulhat,
hogy ezeket a műveleteket nem lehet
megfelelően végrehajtani.
– ne használja a POWER kapcsolót,
– ne nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot,
– ne vegye ki a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból,
– ne húzza ki a (mellékelt) USB kábelt se a
Handycam Station illesztőállványból, se a
nyomtatóból,
– a [NYOMTATÁS] funkció használata
esetén ne vegye ki a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát a kamerából.
• Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USB
kábelt, kapcsolja ki, majd újra be a
nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet.
• Csak olyan papírméret választható, amelyet
a nyomtató használni tud.
• Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat,
hogy a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali
széle nyomtatáskor lemarad. Ha 16:9-es
(széles) üzemmódban rögzített állóképet
nyomtat, előfordulhat, hogy a kép jobb és
bal szélén széles sávnyi nem kerül rá a
nyomatra.
• Egyes nyomtatókon a dátum nem
nyomtatható ki. Bővebb információ a
nyomtató használati útmutatójában
található.
54
• Előfordulhat, hogy az alább felsorolt képek
nem nyomtathatók ki:
– számítógéppel szerkesztett képek,
– más készülékkel felvett képek,
– 3 MB-nál nagyobb méretű képfájlok,
– 2848 × 2136-osnál nagyobb felbontású
képfájlok.
z Ötletek
• A PictBridge a Camera & Imaging Products
Association (CIPA) által kialakított ipari
szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a
képkészítő készülék közvetlen
csatlakoztatásával számítógép nélkül is
lehetőséget adjon digitális videokamerával
és digitális fényképezőgéppel készített
állóképek kinyomtatására, függetlenül a
képkészítő készüléktől és annak gyártójától.
• Megtekintéskor egy állókép
kinyomtatásához érintse meg rendre a
következőket: (OPTION) t fül t
[NYOMTATÁS].
Szerkesztés
55
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(HDD/
MEMÓRIA
KEZELÉSE)
A merevlemez és a
„Memory Stick
Duo” formázása
kategória
A merevlemez formázása
E kategória segítségével a merevlemezt
és a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát különféle célokra
használhatja.
(HDD/MEMÓRIA
KEZELÉSE) kategória
Letörölheti az összes képet a kamera
merevlemezéről, hogy így visszanyerje a
felvételek számára a helyet.
A művelet során a kamerát a mellékelt
hálózati tápegységgel üzemeltesse
(15. oldal).
b Megjegyzés
• A fontos képek elvesztésének elkerülése
érdekében mentse (42. oldal) őket a
[FORMÁZÁS] művelet végrehajtása
előtt.
Elemek listája
FORMÁZÁS
Megformázhatja a merevlemezt, és
felvételek számára visszanyerheti az
üres helyet (56. oldal).
FORMÁZÁS
Megformázhatja a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, és felvételek számára
visszanyerheti az üres helyet (57. oldal).
-ADATOK
Megjelenítheti a merevlemez
kapacitását (58. oldal).
56
1 A (HOME MENU) képernyőn
érintse meg rendre a
következőket: (HDD/
MEMÓRIA KEZELÉSE) t
[FORMÁZÁS].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
3 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
b Megjegyzés
• A [FORMÁZÁS] művelet alatt ne
húzza ki a hálózati tápegységet, és ne vegye
le az akkumulátort.
„Memory Stick Duo”
memóriakártya formázása
A formázás minden képet töröl a
„Memory Stick Duo”
memóriakártyáról.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Tegye be a kamerába a
formázandó „Memory Stick Duo”
memóriakártyát.
3 A (HOME MENU) képernyőn
érintse meg rendre a
következőket: (HDD/
MEMÓRIA KEZELÉSE) t
[FORMÁZÁS].
4 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
b Megjegyzések
• Még azok az állóképek is törlődnek,
amelyeket más készülékkel látott el véletlen
törlés elleni védelemmel.
• Amikor a képernyőn a [Folyamatban…]
üzenet látható, ne kísérelje meg az
alábbiakat:
– ne használja a POWER kapcsolót és a
gombokat,
– ne próbálja meg kivenni a „Memory Stick
Duo” memóriakártyát.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
57
A merevlemezre
vonatkozó adatok
megtekintése
Megjelenítheti a merevlemezre
vonatkozó adatokat, és megnézheti,
hogy körülbelül mennyi üres hely van
még a lemezen.
A (HOME MENU) képernyőn
érintse meg rendre a következőket:
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t
[-ADATOK].
Az adatok eltüntetése a
képernyőről
Érintse meg az gombot.
b Megjegyzés
• A merevlemez kapacitásának számításánál
1 MB = 1 048 576 bájt. Az 1 MB-nál kisebb
tört rész nem jelenik meg a merevlemez
kapacitásának kiírásakor. A teljes
lemezterület kiírt mérete annak ellenére
kisebb valamelyest az alább feltüntetett
méreteknél, hogy mind a szabad, mint a
használt lemezterület mérete megjelenik.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000 MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
40 000 MB
• Mivel a merevlemez tartalmaz egy fájlkezelő
területet is, a foglalt lemezterület még a
[FORMÁZÁS] művelet végrehajtása
után sem lesz 0 MB (56. oldal).
Annak
megelőzése, hogy
a merevlemezről
vissza lehessen
állítani az adatokat
Az [ ÜRES] művelet segítségével a
kamera merevlemezére érdektelen
adatokat írhat. Így megnehezítheti azok
dolgát, akik vissza akarják állítani az
eredeti adatokat. Mielőtt kidobja vagy
másnak átadja a kamerát, javasoljuk,
hogy hajtsa vége az [ ÜRES]
műveletet.
A művelet során a kamerát a mellékelt
hálózati tápegységgel üzemeltesse
(15. oldal).
b Megjegyzések
• Ha végrehajtja az [ ÜRES] műveletet, az
összes kép letörlődik. A fontos képek
elvesztésének elkerülése érdekében mentse
(42. oldal) őket az [ ÜRES] művelet
végrehajtása előtt.
• Az [ ÜRES] művelet csak akkor
hajtható végre, ha a hálózati tápegység a fali
csatlakozóaljzathoz csatlakozik.
• Húzzon ki minden kábelt, kivéve a hálózati
tápegység kábelét. A művelet közben ne
húzza ki a hálózati tápegységet.
• Az [ ÜRES] művelet végrehajtása
közben a kamerát óvja a rázkódástól,
ütéstől.
1 Győződjék meg arról, hogy be van
dugva a hálózati tápegység, majd
a POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a készüléket.
z Ötlet
• Ez mindig megtehető, függetlenül attól,
hogy a kapcsoló melyik kijelzője (
(Mozgókép) / (Állókép)) világít.
58
2 A (HOME MENU) képernyőn
érintse meg rendre a
következőket: (HDD/
MEMÓRIA KEZELÉSE) t
[ FORMÁZÁS].
Megjelenik a [ FORMÁZÁS]
képernyő.
3 Nyomja le és pár másodpercig
tartsa lenyomva a BACK LIGHT
gombot.
Megjelenik az [ ÜRES]
képernyő.
b Megjegyzések
• Az [ ÜRES] művelet végrehajtásának
időigénye:
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
kb. 30 perc
– DCR-SR72E/SR82E:
kb. 60 perc
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
kb. 40 perc
•Ha a 4. és 5. lépés között leállítja az [
ÜRES] művelet végrehajtását, akkor a
kamera legközelebbi használatakor a [
FORMÁZÁS] vagy az [ ÜRES]
műveletet végrehajtva mindenképpen
fejezze be a félbehagyott műveletet.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
4 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
59
A videokamera testreszabása
Mire használható a HOME MENU menü
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?
Tetszés szerint módosíthatja a felvételi
funkciókat és a különféle beállításokat.
A HOME MENU használata
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME)
gombot.
(HOME)
(HOME)
3 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn,
a v/V gombot megérintve lapozzon.
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn,
a v/V gombot megérintve lapozzon.
Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (24. oldal).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[HANGBEÁLLÍTÁS] (Easy Handycam
üzemmódban)
72
131
73
73
73
A videokamera testreszabása
61
VIDEÓBEÁLL.
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
elemek)
DCR-SR72E/SR82E:
Felvételi módFelvételi idő
HQ
SP
LP
14 óra 40 perc
21 óra 40 perc
41 óra 50 perc
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FELV.MÓD
Mozgóképek felvételéhez 3, különböző
minőségű képet adó felvételi mód közül
választhat.
HQ
Kiváló minőségű kép készül.
(9M (HQ))
B SP
Szokásos minőségű kép készül.
(6M (SP))
LP
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan
játszó).
(3M (LP))
Felvételi idő (hozzávetőleges
érték)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Felvételi módFelvételi idő
HQ
SP
LP
7 óra 20 perc
10 óra 50 perc
20 óra 50 perc
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E:
Felvételi módFelvételi idő
HQ
SP
LP
b Megjegyzés
• Ha LP módban készít felvételt, akkor
előfordulhat, hogy a jelenetek rosszabb
minőségűek lesznek, illetve hogy
lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak
elmosódottak lesznek.
9 óra 30 perc
14 óra 30 perc
28 óra
NIGHTSHOT FÉNY
Ha a NightShot plus/NightShot
(32. oldal) vagy a [S.NIGHTSHOT PLS]
(80. oldal)/[SUPER NIGHTSHOT]
(81. oldal) funkcióval készít felvételt,
akkor élesebb képet érhet el, ha [BE]
értékre állítja (bekapcsolja) a
(láthatatlan) infravörös fényt kibocsátó
[NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a
gyári beállítás).
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más
tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót.
• Vegye le a konverziós lencsét (külön
megvásárolható).
• A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás
segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres
távolságig filmezhet.
62
SZÉLESVÁSZNÚ
(DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Felvételkor a szélesség-magasság arány
a csatlakoztatott televíziónak
megfelelően állítható be. Olvassa el a
televíziókészülék használati útmutatóját
is.
B 4:3
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 4:3as tévé teljes képernyőjét kitöltsék.
16:9 SZÉLES ()
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 16:9es tévé teljes képernyőjét kitöltsék.
b Megjegyzés
• A [TV TÍPUSA]-t a lejátszás céljából
csatlakoztatott televíziónak megfelelően
állítsa be (71. oldal).
DIGIT.ZOOM
Ha az optikai zoomolás nagyításánál
nagyobb nagyítást szeretne elérni, akkor
választhatja a maximális nagyítási
mértéket (29. oldal). Ne feledje, hogy a
digitális zoomolás eredményeképp
romlik a kép minősége.
A digitális zoom tartománya a vonaltól
jobbra található. A zoomolási
tartomány akkor jelenik meg, amikor
használni kezdi a zoom gombot.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B KI
Optikailag legfeljebb 40-szeresre lehet
zoomolni.
80×
Optikailag legfeljebb 40-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
80-szorosra lehet zoomolni.
2000×
Optikailag legfeljebb 40-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
2000-szeresre lehet zoomolni.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B KI
Optikailag legfeljebb 25-szörösre lehet
zoomolni.
50×
Optikailag legfeljebb 25-szörösre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
50-szeresre lehet zoomolni.
2000×
Optikailag legfeljebb 25-szörösre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
2000-szeresre lehet zoomolni.
DCR-SR190E/SR200E:
B KI
Optikailag legfeljebb 10-szeresre lehet
zoomolni.
20×
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
20-szorosra lehet zoomolni.
80×
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
80-szorosra lehet zoomolni.
DCR-SR290E/SR300E:
B KI
Optikailag legfeljebb 10-szeresre lehet
zoomolni.
20×
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
20-szorosra lehet zoomolni.
A videokamera testreszabása
63
STEADYSHOT
Kompenzálhatja a kamera
bemozdulását (a gyári beállítás [BE]
(bekapcsolva)). Ha állványt (külön
megvásárolható) használ, a
[STEADYSHOT] értékét állítsa [KI]
()-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy
természetes képet kapjon.
AUT.KIS ZÁRSEB.
(Automatikus kis
zársebesség)
Ha sötétben készít felvételt, a
zársebesség automatikusan 1/25
másodpercre csökken (a gyári beállítás
[BE]).
VEZETŐKERET
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Megnézhet egy képkockát, és a
[VEZETŐKERET] értékét [BE]-re
állítva ellenőrizheti, hogy a tárgyak a
képen vízszintesek, függőlegesek-e.
A keretet a kamera nem rögzíti. A keret
eltüntetéséhez nyomja meg a DISP/
BATT INFO gombot.
z Ötlet
• Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret
szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott
lesz.
ZEBRA (DCRSR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Ott, ahol a fényerő előre beállított
mértékű, a képernyőn ferde csíkok
jelennek meg.
A fényerő beállításakor használható. Ha
megváltoztatja a gyári beállítást,
megjelenik a szimbólum. A csíkok
nem kerülnek rá a felvételre.
64
B KI
A csíkok nem jelennek meg.
70
A csíkok kb. 70 IRE
képernyőfényerőnél jelennek meg.
100
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb
képernyőfényerőnél jelennek meg.
b Megjegyzés
• Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy
meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel
valószínűleg túlexponált lesz.
z Ötlet
• Az IRE a képernyő fényerősségének
mértéke.
SZABAD
B AUTO.
Bizonyos, például az alábbi
helyzetekben mintegy 8 másodpercre
megjeleníti, mennyi mozgókép fér még
a merevlemezre.
– Amikor a kamera a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állásánál felismeri a
szabad merevlemez-területet.
– Amikor a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állása esetén a DISP/
BATT INFO gombot megnyomva
bekapcsolja a kijelzések
megjelenítését a képernyőn.
– Amikor a HOME MENU menüben
bekapcsolja a mozgóképfelvevő
üzemmódot.
BE
A szabad lemezterület mindig látható.
b Megjegyzés
• Ha már csak kevesebb, mint 5 percnyi
mozgókép vehető fel, a kijelzés
folyamatosan látható a képernyőn.
S
VAKUFÉNY
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Lásd a 67. oldalt.
S
PIROS SZEM
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Lásd a 68. oldalt.
FÉNYKÉPBEÁLL.
(Állóképek felvételére vonatkozó
elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET
(DCR-SR32E/SR33E/
SR42E kivételével)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1,0M ()
A kamera éles állóképet rögzít.
VGA(0,3M) ()
A kamera a lehető legtöbb állóképet
rögzíti.
z Ötlet
• Ha a képarány 16:9 (széles), akkor a
képméret automatikusan [0,7M] lesz.
DCR-SR190E/SR200E:
B 4,0M ()
A kamera éles állóképet rögzít.
1,9M ()
A kamera több, viszonylag éles
állóképet rögzít.
VGA(0,3M) ()
A kamera a lehető legtöbb állóképet
rögzíti.
z Ötlet
• Ha a képarány 16:9 (széles), akkor a
képméret automatikusan [3,0M] lesz.
A videokamera testreszabása
65
DCR-SR290E/SR300E:
B 6,1M ()
A kamera éles állóképet rögzít.
3,1M ()
A kamera több, viszonylag éles
állóképet rögzít.
VGA(0,3M) ()
A kamera a lehető legtöbb állóképet
rögzíti.
z Ötlet
• Ha a képarány 16:9 (széles), akkor a
képméret automatikusan [4,6M] lesz.
b Megjegyzés
• A [ KÉPMÉRET] értéke csak akkor
állítható be, ha világít az (Állókép)
kijelző.
• DCR-SR32E/SR33E/SR42E esetén a
képméret [VGA(0,3M)], és nem
módosítható.
z Ötlet
• Dual Rec üzemmódban a készülék az
állóképeket a következő méretekben veszi
fel.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3M] (16:9 (széles))
– [1,7M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [ 4,6M] (16:9 (széles))
– [3,4M] (4:3)
A „Memory Stick Duo”
memóriakártya kapacitása (MB)
és a felvehető képek száma
(hozzávetőleg)
6,1M
4,6M
2848 ×
1602
4,0M
2304 ×
1728
2848 ×
2136
64 MB21532870328137
128 MB42
105561356416074185
66
3,4M
2136 ×
1602
6,1M
4,6M
4,0M
2848 ×
2136
256 MB76
190
512 MB155
390
1 GB315
800
2 GB650
1600
4 GB1250
3200
3,1M
2048 ×
1536
2848 ×
1602
100
250
205
510
420
1050
860
2150
1700
4250
3,0M
2304 ×
1296
3,0M
2304 ×
1728
115
295
235
600
480
1200
990
2500
1950
4900
2,3M
2016 ×
1134
3,4M
2136 ×
1602
130
335
270
690
550
1400
1100
2850
2250
5700
1,9M
1600 ×
1200
64 MB40
100421055613565160
128 MB80
20585215
256 MB140
370
512 MB295
760
1 GB600
1550
1600
2 GB1200
4 GB2400
1,7M
1512 ×
1134
3150
6300
1300
3350
2600
6600
1,0M
1152 ×
864
64 MB72
175
128 MB145
355
93
256 MB260
640
1150
150
395
310
800
640
120
325
245
650
445
110
280
200
500
410
1000
840
2100
1700
4300
3400
8500
0,7M
1152 ×
648
160
390
325
780
590
1400
1200
2450
2000
5000
3950
9500
VGA
640 ×
480
1970
1400
3550
130
325
235
590
480
980
390
980
780
1,7M
1,0M
0,7M
1512 ×
1152 ×
1134
864
512 MB530
1 GB1050
2 GB2200
4 GB4400
b Megjegyzések
• Az érték a következő beállítások mellett
érvényesek:
Felső érték: A képminőség [JÓ MINŐSÉG].
Alsó érték: A képminőség [SZOKÁSOS].
• Az értékek mérésekor a Sony Corporation
által gyártott „Memory Stick Duo”
memóriakártyát használtunk. A felvehető
képek száma a felvételi körülmények
függvényében változhat.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép
rögzíthető.
• Az állóképek felbontását a Sony ClearVid
CMOS érzékelő és képfeldolgozó
rendszerének (új, javított képalkotó
feldolgozórendszer) egyedülálló
képponttömbje biztosítja (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E).
1300
2650
5500
10500
900
2400
1800
4900
3750
10000
7400
19500
1152 ×
648
1200
2850
2450
5900
5000
12000
9500
23500
VGA
640 ×
480
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
MINŐSÉG
B JÓ MINŐSÉG ()
A kamera jó minőségű állóképet rögzít.
SZOKÁSOS ()
A kamera szokásos minőségű állóképet
rögzít.
FÁJLSZÁM (Fájlok
számozása)
B FOLYTATVA
A fájlokhoz egymást követő számokat
rendel, még akkor is, ha másik
adathordozóra vált, vagy kicseréli a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát.
ELÖLRŐL
A fájlokhoz növekvő számokat rendel,
az adott felvételi adathordozón
található legnagyobb számú fájl
számától kezdve.
NIGHTSHOT FÉNY
Lásd a 62. oldalt.
STEADYSHOT
(DCR-SR290E/
SR300E)
Lásd a 64. oldalt.
VEZETŐKERET
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Lásd a 64. oldalt.
ZEBRA
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Lásd a 64. oldalt.
VAKUFÉNY (DCRSR32E/SR33E/
SR42E kivételével)
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a
beépített vakut használja (DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E),
vagy a kamerához egy hozzá illő külső
vakut (külön megvásárolható) illeszt.
ERŐSEBB( )
A vaku fényét erősebbre állítja.
B NORMÁL( )
GYENGÉBB( )
A vaku fényét gyengébbre állítja.
A videokamera testreszabása
67
PIROS SZEM (DCRSR32E/SR33E/
SR42E kivételével)
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a
beépített vakut használja (DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E),
vagy a kamerához egy hozzá illő külső
vakut (külön megvásárolható) illeszt.
Ha a felvételkészítés előtt villan a vaku,
elkerülhető a piros szem.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Ha használni kívánja ezt a funkciót, a
[PIROS SZEM] értékét állítsa [BE]-re.
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
A [PIROS SZEM] értékét állítsa [BE]re, majd a (vaku) szimbólum
(30. oldal) többszöri megnyomásával
állítsa be a kívánt értéket.
(A piros szem automatikus
kiküszöbölése): Ha nem elegendő a
megvilágítás, akkor a vaku a „valódi”
automatikus felvillanása előtt többször
felvillan, hogy így csökkentse a piros szem
megjelenésének esélyét.
r
(A piros szem kiküszöbölése): A
vaku mindig működik, és a piros szem
kiküszöbölése érdekében előzetesen
többször felvillan.
r
(Vaku nélkül): Vaku használata nélkül
készül a felvétel.
MEGTEK.BEÁLL.
(A megjelenítés testreszabására
vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
ADATKÓD
Lejátszáskor megjeleníti a felvétel
készítésekor automatikusan rögzített
adatokat (adatkód).
B KI
Az adatkód nem jelenik meg.
DÁTUM/IDŐ
Megjeleníti a dátumot és az időt.
KAMERAADATOK (alább)
Megjeleníti a kamera beállításait.
DÁTUM/IDŐ
b Megjegyzés
• Az eltérő egyéni reakciók és más
körülmények következtében előfordulhat,
hogy a piros szemet kiküszöbölő funkció
nem a kívánt eredményt adja.
• Vakuval készített felvételnél megjelenik a
szimbólum (DCR-SR32E/SR33E/SR42E
kivételével).
• Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az
adatkód megjelenik a tévéképernyőn.
• A távirányító DATA CODE gombjának
egyes megnyomásaira a kijelzések a
következőképp változnak: [DÁTUM/IDŐ]
t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs
kijelzés) (DCR-SR32E/SR33E/SR42E
kivételével).
• A merevlemez állapotától függően vonalak
[--:--:--] is megjelenhetnek.
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX
képernyőn egyszerre hány minta-kép
jelenjék meg.
B ZOOMKAPCS.
A minta-képek számát (6 vagy 12) a
kamera motoros zoom gombjával
változtathatja meg.*
6KÉP
6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP
12 minta-kép jelenik meg.
* Az LCD képernyő keretén, illetve a
távirányítón található zoom gombok is
használhatók (DCR-SR32E/SR33E/SR42E
kivételével).
A videokamera testreszabása
69
HANG/KÉP-BEÁLL.
(A hangjelzés és a képernyő
beállításával kapcsolatos elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ
A hangerő beállításához érintse meg a
/ gombot (37. oldal).
HANGJELZÉS
B BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a
felvételt, illetve amikor használja az
érintőképernyőt.
KI
Kikapcsolja a dallamot és a zárhangot.
LCD-FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényerőssége
állítható be.
1 A / gombok segítségével
állítsa be a fényerőt.
2 Érintse meg az gombot.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
LCD-HÁTTÉR
(Az LCD
háttérvilágításának
fényereje)
Az LCD képernyő háttérvilágításának
erőssége megváltoztatható.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényesebbé válik.
b Megjegyzések
• Ha a kamera külső áramforráshoz
csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ]
beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja,
felvételkor az akkumulátor kicsit
gyorsabban lemerül.
• Ha az LCD táblát úgy nyitja ki 180 fokra,
hogy a képernyő kifelé néz, és az LCD táblát
visszahajtja a kamerához, ez a beállítás
automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi
fel.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
LCD SZÍNE
A / gombokkal beállítható az
LCD képernyő színe.
Fakó színekÉlénk színek
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
70
KIMENETI BEÁLL.
(Más készülékhez való
csatlakoztatással kapcsolatos
elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
4:3
(DCR-SR32E/SR33E/SR42E
esetén gyári beállítás)
Akkor válassza, ha a képeket 4:3-as,
közönséges tévén kívánja megnézni.
Széles (16:9-es)
kép
4:3-as kép
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
TV TÍPUSA
A csatlakoztatott televíziótól függően
előfordulhat, hogy a jelet a kép
lejátszása előtt át kell alakítani. A
felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn,
amint azt a következő ábrák mutatják.
16:9
(DCR-SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E esetén gyári beállítás)
Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es
(széles) tévén kívánja megnézni.
Széles (16:9-es)
kép
4:3-as kép
MEGJEL.HELYE
B LCD TÁBLA
Az LCD képernyőn kijelzőket jelenít
meg (például az időkódot).
VID-KI/TÁBLA
Az LCD képernyőn és a tévén
megjeleníti a megjeleníthető adatokat
(például az időkódot).
A videokamera testreszabása
71
ÓRA/NYELV ÁL.
(Az óra és a nyelv beállítására
vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK
(Egyéb beállításokra vonatkozó
elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd a 20. oldalt.
ZÓNABEÁLL.
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül
is beállíthatja.
Ha a kamerát külföldön használja, a
v/V gombok segítségével állítsa be,
melyik zónában van.
Olvassa el az időeltolódásról szóló
fejezetet a 124. oldalon.
NYÁRI IDŐ
E beállítást az óra leállítása nélkül
módosíthatja.
Ha [BE]-re állítja, 1 órával előbbre áll az
órája.
NYELV BEÁLL.
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn
milyen nyelven jelenjenek meg az
üzenetek.
z Ötlet
•Ha az Ön anyanyelve nem található
meg a listán, akkor választhatja az
egyszerűsített angol [ENG[SIMP]]
nyelvet.
72
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 60. oldal
(OPTION MENU) t 74. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER
kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe
fordítja, körülbelül 10 perc elteltével
megnézheti a bemutatót.
z Ötlet
• A bemutató bizonyos, például az alábbi
esetekben abbamarad:
– ha megnyomja a START/STOP vagy a
PHOTO gombot,
– ha a bemutató során megérinti a
képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva
újra elindul),
– ha „Memory Stick Duo” memóriakártyát
vesz ki a kamerából, vagy ilyent tesz a
kamerába,
– ha a POWER kapcsolót (Állókép)
helyzetbe fordítja,
– ha megnyomja a (HOME)/
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot.
KALIBRÁLÁS
Lásd a 131. oldalt.
AUTO.KIKAPCS
(Automatikus
kikapcsolás)
B 5 perc
Ha legalább kb. 5 percig nem használja
a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki
automatikusan.
b Megjegyzés
• Amikor a kamerát rákapcsolja az
elektromos hálózatra, az
[AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan
[SOHA] lesz.
b Megjegyzések
• A kamera használatakor a leesésérzékelőt
kapcsolja be ([BE] érték – ez a gyári
alapbeállítás). Ha nem így tesz, akkor ha
véletlenül leejti a kamerát, megsérülhet
annak beépített merevlemeze.
• A leesésérzékelő csökkent gravitáció esetén
is leesést érzékel. Ha gördeszkázás,
siklóernyőzés vagy hasonló tevékenység
közben készít felvételt, akkor a
[LEESÉSÉRZÉK.] értékének [KI]-re
történő állításával kikapcsolhatja () a
leesésérzékelőt.
TÁVIRÁNYÍTÓ (DCRSR32E/SR33E/
SR42E)
A gyári alapbeállítás [BE], így használni
tudja a mellékelt távirányítót
(138. oldal).
z Ötlet
• Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy
másik videomagnó távirányítója által
küldött parancsot észlelhessen.
LEESÉSÉRZÉK.
Alaphelyzetben a [LEESÉSÉRZÉK.]
értéke [BE] (be van kapcsolva). Ha a
leesésérzékelő funkció úgy érzi, hogy a
kamera lesett (megjelenik a
szimbólum), akkor a beépített
merevlemez védelme érdekében
előfordulhat, hogy megállítja a felvételt
és a lejátszást.
A videokamera testreszabása
73
Funkciók bekapcsolása az OPTION
MENU menüből
Az OPTION MENU menü ugyanúgy
jelenik meg, mint a számítógépen az
egér jobb gombjával való kattintáskor a
helyi menü.
Az folyamatban lévő művelet
függvényében különféle funkciók
jelennek meg.
Az OPTION MENU
használata
1 Amikor használja a kamerát,
érintse meg a képernyőn az
(OPTION) gombot.
(OPTION)
3 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
Ha a kívánt elem nincs a
képernyőn
Érintsen meg egy másik fület. Ha sehol
sem találja a kívánt elemet, akkor az
adott helyzetben az illető funkció nem
használható.
b Megjegyzések
• A képernyőn megjelenő fülek és elemek a
kamera aktuális felvételi/lejátszási
állapotától függnek.
• Egyes elemek fül nélkül jelennek meg.
• Easy Handycam üzemmódban nem
használható az OPTION MENU.
Fül
2 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha nem találja a kívánt elemet,
másik fület megérintve lapozzon.
74
Az OPTION MENU
felvételre vonatkozó elemei
A beállítás folyamatát lásd a
74. oldalon.
Elem*1Oldal
fül
2
3
*
4
3
-76
-76
-77
-77
-77
-78
-79
-80
-80
-81
-81
-81
-82
a62
-82
a65
a67
-82
a31
-82
-35
-35
FÓKUSZ
FIX FÓKUSZ
KÖZELKÉP
EXPOZÍCIÓ
FÉNYMÉRŐ
JELENET
FEHÉREGYENS.
COLOR SLOW SHTR
S.NIGHTSHOT PLS*
SUPER NIGHTSHOT
Az alábbiakban azokat a elemeket
ismertetjük, amelyeket kizárólag az
OPTION MENU menüben lehet
beállítani.
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ
A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor
is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy
adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 A (fókuszálás közeli tárgyra)/
(fókuszálás távoli tárgyra) gombok
segítségével állítsa élesre a képet. Ha a
fókusz közelebbre már nem állítható,
megjelenik a szimbólum, ha pedig a
fókusz távolabbra már nem állítható,
megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához az
1 lépésben érintse meg rendre a
következőket: [AUTO.] t .
z Ötletek
• A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja
a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel
felé, majd pedig a gombot a W (széles
látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez
a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli
tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros
zoom gombját tolja a W (széles látószög)
jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
• A fókusztávolság (az a távolság, amelynél a
tárgy képe éles, amikor sötétben nehéz
beállítani a fókuszt) pár másodpercre
megjelenik a képernyőn a következő
esetekben (ha konverziós lencsét (külön
megvásárolható) használ, a kijelzett érték
nem lesz pontos).
– amikor a fókuszálás módját
automatikusról kézire váltja,
– amikor a fókuszt kézzel állítja be.
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a
képernyő közepére eső tárgyra kerüljön
a fókusz.
b Megjegyzés
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a felvétel
tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm,
telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
76
1 Érintse meg a képernyőn látható
tárgyat.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az
1 lépésben érintse meg rendre a
következőket: [AUTO]t[
b Megjegyzés
• Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, az
[FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI]
lesz.
VÉG].
KÖZELKÉPEXPOZÍCIÓ
Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi
dolgokról, például virágokról,
rovarokról készít felvételt. Ilyenkor
elhomályosíthatja a hátteret, hogy
jobban kiemelje a lefényképezett
tárgyat.
Ha a [KÖZELKÉP] értékét [BE] ()re állítja, akkor a zoom gomb (29. oldal)
automatikusan a lehető legnagyobb
mértékben kitér a T (telefotó) jel felé, és
így közeli (lásd alább) tárgyakról
készíthet felvételt:
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
le egészen kb. 43 cm távolságig
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
le egészen kb. 38 cm távolságig
DCR-SR190E/SR200E:
le egészen kb. 37 cm távolságig
DCR-SR290E/SR300E:
le egészen kb. 45 cm távolságig
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha
a felvétel tárgya sokkal fényesebb vagy
sokkal halványabb, mint a háttér, állítsa
be az [EXPOZÍCIÓ] értékét.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a
szimbólum.
2 A /gombok segítségével
állítsa be az expozíciót.
3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus
expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben
érintse meg rendre a következőket:
[AUTO.] t .
FÉNYMÉRŐ
(Rugalmas pontszerű
fénymérő)
A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI]
elemet, vagy zoomoljon a széles látószög
(W jel) felé.
b Megjegyzések
• Amikor távoli tá rgyról készít felvételt, nehéz
lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás.
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ], 76. oldal).
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót
beállítsa egy kiválasztott tárgyra és az
így beállított értéket rögzítse, hogy az
illető tárgy még akkor is megfelelő
megvilágításban kerüljön rá a felvételre,
ha közte és a háttere között erős
kontraszt lenne (erre például a
színpadon reflektorfényben álló személy
filmezése esetén lehet szükség).
A videokamera testreszabása
77
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja
az expozíciót.
Ekkor megjelenik a
szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
Ha vissza kíván térni az automatikus
expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben
érintse meg rendre a következőket:
[AUTO] t [
b Megjegyzés
• Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az
[EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan
[KÉZI] lesz.
VÉG].
JELENET
A [JELENET] funkció segítségével
különféle körülmények között is
hatékonyan készíthet felvételeket.
B AUTO.
Akkor válassza, ha a [JELENET]
funkció igénybe vétele nélkül kíván
automatikusan felvételt készíteni.
ÉJSZAKAI* ( )
Akkor válassza, ha éjszakai felvételt
kíván készíteni a hangulat
megőrzésével.
GYERTYA ( )
Akkor válassza, ha a gyertyavilágítás
hangulatát megőrző felvételt kíván
készíteni.
NAPKELTE&NYUGT.* ()
Akkor válassza, ha olyan pillanatok
hangulatát kívánja megörökíteni, mint
a napnyugta vagy a napkelte.
TŰZIJÁTÉK* ()
Akkor válassza, ha látványos felvételt
kíván készíteni a tűzijátékról.
TÁJKÉP* ()
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról
kíván éles képet készíteni. Ezzel a
beállítással azt is eléri, hogy a kamera
nem fókuszál a közte és a felvétel
tárgya között elhelyezkedő üvegre,
dróthálóra.
ÉJSZAKAI PORTRÉ ()
Akkor válassza, ha éjszaka egy
előtérben álló tárgyról készít felvételt
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E).
78
PORTRÉ ()
Akkor válassza, ha a lágy héttérből ki
kívánja emelni a tárgyat (például egy
embert vagy egy virágot).
REFLEKTOR** ()
Akkor válassza, ha erős fényben meg
kívánja akadályozni, hogy az emberek
arca nagyon fehér legyen.
SPORT** ( )
Akkor válassza, ha gyorsan mozgó
tárgyak filmezésénél minimalizálni
kívánja a beremegést (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E).
TENGERPART** ()
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó
vízének élénk kék színét szeretné
megörökíteni.
HÓ** ()
Akkor válassza, ha fehér tájról éles
felvételt kíván készíteni.
* A kamera csak távoli tárgyakra fókuszál.
** A kamera közeli tárgyakra nem fókuszál.
b Megjegyzés
• A [FEHÉREGYENS.] beállítása törlődik,
amikor valamelyik [JELENET] üzemmódot
választja.
FEHÉREGYENS.
(Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének
fényviszonyaihoz igazítható.
B AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera
automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ()
A fehéregyensúlyt a következő felvételi
körülményeknek megfelelően állítja be
a kamera:
– épületen kívül, szabadban
– éjszaka, neonreklám és tűzijáték
– napkelte és napnyugta
– fénycsöves megvilágítás nappal
BELTÉRI (n)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi
körülményeknek megfelelően állítja be
a kamera:
– épületen belül
– összejöveteleken, stúdióban, ahol a
fényviszonyok gyorsan változnak
– stúdiók videólámpáival, nátriumgőz-
lámpával, illetve fénylő színes
reflektorszerű lámpákkal történő
megvilágítás esetén
EGYRE ()
A kamera a fehéregyensúlyt a
környezeti fényviszonyoknak
megfelelően állítja be.
1 Érintse meg az [EGYRE] elemet.
2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely
ugyanolyan megvilágítást kap, mint
amilyen megvilágítás majd a
felveendő tárgyat éri, és álljon rá
úgy, hogy kitöltse a képernyőt.
3 Érintse meg az [] elemet.
Gyorsan villogni kezd az
szimbólum. Amikor a kamera
beállította és memóriájában tárolta
a fehéregyensúlyt, a szimbólum
villogása abbamarad.
b Megjegyzések
• Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér
fényű fénycső adja, akkor a
[FEHÉREGYENS.] értékét állítsa
[AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa
be a színeket.
• Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy
fehér tárgyra álljon rá a kamerával
mindaddig, amíg a szimbólum villog.
• Ha az [EGYRE] nem állítható be, amikor a
szimbólum lassan villog.
• Ha az [EGYRE] kiválasztása esetén az
gomb megérintésekor is továbbvillog az
szimbólum, a [FEHÉREGYENS.]
értékét állítsa [AUTO.]-ra.
• Ha módosítja a [FEHÉREGYENS.]
beállítását, a [JELENET] értéke
automatikusan [AUTO.] lesz.
A videokamera testreszabása
79
z Ötletek
• Ha akkor cserél akkumulátort, vagy akkor
viszi a kamerát a szabadból épületbe vagy
épületből a szabadba, amikor az [AUTO.]
érték van kiválasztva, akkor a jobb
színbeállítás érdekében az [AUTO.]
beállítást változatlanul hagyva kb. 10
másodpercre fordítsa a kamerát egy közeli
fehér tárgyra.
• Ha módosítja a [ JELENET] beállítását, vagy
ha a kamerát az [EGYRE] funkció
fehéregyensúlyának beállítása kö zben kiviszi
a szabadba, meg kell ismételnie az
[EGYRE] műveletet.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Ha a [COLOR SLOW SHTR] értéke
[BE], akkor még sötét helyen is
élénkebb színeket kap a felvétel.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
szimbólum.
A [COLOR SLOW SHTR]
üzemmódból való kilépéshez érintse
meg a [KI] elemet.
b Megjegyzések
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ], 76. oldal).
• A kamera zársebessé ge a fényerőtől függően
változik, aminek következtében
előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
• Amikor világít az (Állókép) kijelző, ez
az elem csak a DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E típus esetén választható ki.
Ha az [S.NIGHTSHOT PLS] értékét
[BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT
PLUS kapcsolót (32. oldal) is ON-ra
állítja (bekapcsolja), akkor a NightShot
plus éjszakai felvétel érzékenységénél
akár 16-szor nagyobb érzékenységgel is
készíthet felvételt.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
szimbólum.
A normál beállítások visszaállításához
az [S.NIGHTSHOT PLS] értékét állítsa
[KI]-re.
b Megjegyzések
• Világos környezetben ne használja az
[S.NIGHTSHOT PLS] funkciót. Ha nem így
tesz, a kamera meghibásodhat.
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más
tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót.
• Vegye le a konverziós lencsét (külön
megvásárolható).
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ], 76. oldal).
• A kamera zársebessége a fényerőtől függően
változik, aminek következtében
előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
80
SUPER NIGHTSHOT
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Ha a [SUPER NIGHTSHOT] értékét
[BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT
kapcsolót (32. oldal) is ON-ra állítja
(bekapcsolja), akkor a NightShot
éjszakai felvétel érzékenységénél akár
16-szor nagyobb érzékenységgel is
készíthet felvételt.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
szimbólum.
A normál beállítások visszaállításához a
[SUPER NIGHTSHOT] értékét állítsa
[KI]-re.
b Megjegyzések
• Világos környezetben ne használja a
[SUPER NIGHTSHOT] funkciót. Ha nem
így tesz, a kamera meghibásodhat.
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más
tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót.
• Vegye le a konverziós lencsét (külön
megvásárolható).
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ], 76. oldal).
• A kamera zárseb essége a fényerőtől függően
változik, aminek következtében
előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
ÚSZTATÁS
Az egymást követő jelenetek
átmenetére a következő effektusok
alkalmazhatók.
1 Válassza ki a kívánt effektust a [KÉSZ]
üzemmódban (beúsztatáskor), illetőleg
a [FELV.] üzemmódban
(kiúsztatáskor), majd érintse meg az
gombot.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője
abbahagyja a villogást, és az úsztatás
befejeztekor eltűnik a képernyőről.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja
érvényteleníteni az úsztatást, az 1
lépében érintse meg a [KI] elemet.
A START/STOP gomb megnyomására
a beállítás érvényét veszti.
KiúsztatásBeúsztatás
FEHÉRBŐL
FEKETÉBŐL
A videokamera testreszabása
D.EFFEKTUS
(Digitális effektus)
Amikor a [RÉGI FILM] elemet
választja, a képernyőn megjelenik a
szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint
a régi filmek.
A [D.EFFEKTUS] üzemmódból való
kilépéshez érintse meg a [KI] elemet.
81
KÉPEFFEKTUS
Felvétel és lejátszás során is speciális
effektusokkal módosíthatók a
felvételek. Ekkor megjelenik a
szimbólum.
B KI
Nem használja a [KÉPEFFEKTUS]
beállítást.
SZÉPIA
A felvétel szépia (barnás) tónusban
jelenik meg.
FF
A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZTELL
A kép lágy, pasztell színekre vált.
MIKR.JELSZ.
A hang rögzítéséhez beállíthatja a
mikrofon jelszintjét.
A [GYENGE] beállítást akkor válassza,
ha izgalmas, erőteljes hangzást kíván
elérni, például koncertteremben stb.
B NORMÁL
Különféle környezeti hangokat rögzít,
ugyanazon a hangerőn.
GYENGE ( )
A környezet hangjait valósághűen
rögzíti. Ez a beállítás nem alkalmas
beszélgetések rögzítésére.
ÖNKIOLDÓ
Állókép mintegy 10 másodperces
késleltetéssel rögzíthető.
Ha az [ÖNKIOLDÓ] értéke [BE], és
megjelenik az szimbólum, nyomja
meg a PHOTO gombot.
A visszaszámlálás leállításához érintse
meg az [ALAP] elemet.
Az önkioldó kikapcsolásához válassza a
[KI] elemet.
z Ötlet
• Ez a műveletet a távirányító PHOTO
gombjának segítségével is végrehajtható
(138. oldal) (DCR-SR32E/SR33E/SR42E
kivételével).
VAKUS MÓD
(DCR-SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E)
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a
kamerához egy hozzá illő külső vakut
(külön megvásárolható) illeszt. A külső
vakut az Active Interface Shoe
tartozékaljzathoz csatlakoztassa
(136. oldal).
B BE ( )
Mindig villan.
AUTO.
Automatikusan villan.
82
Számítógép használata
Mire használható a Windows rendszerű
számítógép?
Ha a mellékelt CD-ROM-ról egy
Windows operációs rendszerrel működő
számítógépre telepíti a „Picture Motion
Browser” programot, akkor számos új
funkció válik elérhetővé. Ezeket az
alábbiakban ismertetjük.
b Megjegyzés
• A mellékelt program nem kompatibilis a
Macintosh számítógépekkel.
Fő funkciók
x DVD készítése a One Touch
Disc Burn funkcióval
(88. oldal)
Ha megnyomja a Handycam Station
illesztőállvány DISC BURN gombját, a
kamera merevlemezére mentett
képeket DVD-re írhatja (One Touch
Disc Burn funkció).
A képeket ilyen könnyű DVD-re írni.
x A kamera merevlemezére
mentett képek beolvasása
számítógépre (93. oldal)
A kamera merevlemezére mentett
képek egy egyszerű művelettel
beolvashatók a számítógépre.
x A kamera merevlemezére
mentett képek törlése
számítógép segítségével
(DCR-SR42E/SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E) (97. oldal)
Számítógép segítségével kitörölhetők a
kamera merevlemezére felvett képek.
x A számítógépre beolvasott
képek megtekintése
(99. oldal)
A kamera merevlemezére felvett képek
dátum szerint rendezhetők, és a
megtekinteni kívánt képek mintaképük alapján kiválaszthatók.
A minta-képek felnagyíthatók, és
diabemutatóként lejátszhatók.
x Módosított képeket
tartalmazó DVD készítése
A számítógépre beolvasott képek
szerkeszthetők (101. oldal).
A kiválasztott képekből DVD
készíthető (103. oldal).
x DVD készítése a kamera
lejátszási listáján szereplő
mozgóképekből (105. oldal)
A kamera lejátszási listáján felsorolt
mozgóképekből egy egyszerű
művelettel DVD készíthető.
x DVD másolása
t Video Disc Copier
(106. oldal)
Az elkészített DVD változatlan
formában lemásolható.
Számítógép használata
83
Rendszerkövetelmények
A programok súgó/
segítség funkciója
A Help (súgó/segítség) kézikönyv
minden program minden funkcióját
ismerteti. Miután áttanulmányozta ezt
az útmutatót, az egyes műveletek
részleteit a Help (súgó/segítség)
képernyőn megtekinthető kézikönyvben
olvashatja el.
A Help kézikönyv megjelenítéséhez
kattintson a képernyőn a jelre.
A Picture Motion Browser
használatához
Operációs rendszer: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional vagy
Windows XP Media Center Edition
„Szokásos” („Standard”) telepítési
módot válasszon.
Ha a fent említett operációs
rendszereket frissítette, vagy ha a
számítógépre egynél több operációs
rendszer is telepítve van, akkor nem
biztos, hogy minden funkció hibátlanul
működik.
Processzor: Intel Pentium III, legalább
1 GHz-es
Program: DirectX 9.0c vagy újabb (Ez a
program a DirectX technológián alapul.
A gépre telepíteni kell a DirectX
programot.)
Hang: Direct Sound-kompatibilis
hangkártya
Memória: legalább 256 MB
Merevlemez: A telepítéshez szükésges
szabad merevlemez-terület: Kb.
600 MB (DVD készítéséhez 5 GB-ra
vagy ennél többre is szükség lehet)
Videokártya: DirectX 7-tel vagy újabb
verzióval kompatibilis videokártya,
legalább 1024 × 768-as felbontás, High
Color (16 bites színek)
Egyéb: szabványos USB port, DVD-író
(a telepítéshez CD-ROM meghajtó
kell)
84
Ha „Memory Stick Duo”
memóriakártyára rögzített
állóképeket kíván lejátszani
a számítógépen
Operációs rendszer: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional vagy
Windows XP Media Center Edition
„Szokásos” („Standard”) telepítési
módot válasszon.
Ha a fent említett operációs
rendszereket frissítette, nem biztos,
hogy minden funkció hibátlanul
működik.
Processzor: MMX Pentium, legalább 200
MHz-es
Egyéb: szabványos USB port
b Megjegyzések
• Még az olyan számítógépes környezetben is,
ahol a funkciók működése garantált,
előfordulhat, hogy ki-kiesik a mozgókép
egy-egy képkockája, és így a lejátszás nem
lesz folyamatos. Ez azonban nincs hatással a
beolvasott képekre és a belőlük készített
DVD-kre.
• Nem garantáljuk, hogy a program hibátlanul
működik minden, a fentieknek eleget tevő
számítógépen.
• A Picture Motion Browser nem támogatja
az 5.1 csatornás térhatású hangképzést.
2-csatornás hangot ad.
• Ha notebook számítógépet használ, a
hálózati tápegységével üzemeltesse. Ha nem
így tesz, a számítógép energiatakarékossági
funkciójának következtében a program nem
fog megfelelően működni.
z Ötletek
• Ha a számítógép rendelkezik Memory Stickolvasóval, akkor a rögzített képeket
tartalmazó „Memory Stick Duo”
memóriakártyát tegye bele egy Memory
Stick Duo illesztőkeretbe (külön
megvásárolható), így tegye bele a
számítógép Memory Stick-olvasójába, és így
olvassa be az állóképeket a számítógépre.
• Ha „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát használ, de számítógépe
nem tud ilyen memóriakártyát kezelni,
akkor ne a számítógép Memory Stickolvasóját használja, hanem kösse össze a
kamerát és a számítógépet az USB kábellel.
Megkülönböztetett
gondossággal járjon el, hogy
megelőzze a kamera
károsodását és hibás
működését
• Amikor a kamerához USB kábelt vagy más
kábelt csatlakoztat, ügyeljen arra, hogy a
kábelt a megfelelő állásban dugja be. A
csatlakozót ne erőltesse be, mert azzal
tönkreteheti a kábelt is, a kamerát is.
• Amikor számító gép segítségével manipulálja
a kamerára felvett képeket, feltétlenül a
mellékelt programot használja.
Megjegyzés a kézikönyvben
szereplő képernyő-képekkel
kapcsolatban
• A képernyő-képek Windows XP operációs
rendszeren készültek. Ha egy számítógépen
más operációs rendszer fut, a képek kissé
különbözhetnek az itt láthatóktól.
• Az ebben a kézikönyvben található
képernyő-képek a program ango l verziójáról
készültek. A program telepítésekor más
nyelv is kiválasztható (86. oldal).
Számítógép használata
85
A program telepítése
Mielőtt a számítógépet és a kamerát
csatlakoztatná, a Windows rendszerű
számítógépre telepítenie kell a
programot. Ezt a telepítést csak az első
alkalommal kell végrehajtani.
A művelet megkezdése előtt készítse elő
a kamerát, a Handycam Station
illesztőállványt és az USB kábelt.
Az, hogy mit és hogyan kell telepíteni,
az operációs rendszertől függ.
1 Bizonyosodjék meg arról, hogy a
kamera és a számítógép nincs
összekötve egymással.
2 Kapcsolja be a számítógépet.
b Megjegyzések
• A telepítéshez rendszergazdai jogokkal
(Administrators) jelentkezzék be.
• A program telepítése előtt a számítógépen
zárjon be minden futó programot.
3 A mellékelt CD-ROM-ot tegye be
a számítógép
lemezmeghajtójába.
Ekkor megjelenik a
telepítőképernyő.
2 Kattintson duplán a
[SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM) (lemezmeghajtóra).*
* A meghajtó betűjele (pl. (E:))
minden számítógépen más lehet.
4 Kattintson az [Install] (Telepítés)
gombra.
5 Jelölje ki a telepítendő
alkalmazás nyelvét, majd
kattintson a [Next] (Tovább)
gombra.
6 Válassza ki azt a térséget és
országot/régiót, ahol tartózkodik,
majd kattintson a [Next] (Tovább)
gombra.
b Megjegyzés
• Megtörténik a program beállítása a
kiválasztott országnak/régiónak
megfelelően.
7 Olvassa el a [License Agreement]
licencszerződést; ha egyetért
vele, akkor jelölje be az [I accept
the terms of the license
agreement] (Elfogadom a
licencszerződés feltételeit)
négyzetet, majd kattintson a
[Next] (Tovább) gombra.
Ha nem jelenik meg a képernyõ
1 Kattintson a [Start] gombra, majd a
[My Computer] (Sajátgép) elemre.
(Windows 2000 esetén kattintson
duplán a [My Computer] (Sajátgép)
ikonra.)
86
8 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station
illetszőállványra, majd a POWER
kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
9 A mellékelt USB kábellel kösse
össze Handycam Station
illesztőállványt és a
számítógépet, majd a
csatlakoztatást megerősítő
képernyőn kattintson a [Next]
(Tovább) gombra.
Most akkor sem kell újraindítania a
számítógépet, ha esetleg egy
képernyő erre kéri. A számítógépet a
telepítés befejezése után indítsa újra.
10
A program telepítéséhez kövesse
a képernyőn megjelenő
utasításokat.
A számítógéptől függően
előfordulhat, hogy harmadik fél által
gyártott programot is telepíteni kell
(lásd alább). Ha megjelenik a
telepítőképernyő, a rajta lévő
utasításokat követve telepítse a
szükséges programot.
x Windows Media Format 9
Series Runtime (csak
Windows 2000 esetén)
DVD-készítéshez szükséges program
x Microsoft DirectX 9.0c
Mozgóképek kezeléséhez szükséges
program
Ha a telepítés befejezéséhez ez kell,
indítsa újra a számítógépet.
Az Asztalon megjelennek a
parancsikonok (például a [] (Picture
Motion Browser) parancsikon).
11
Vegye ki a CD-ROM-ot a
számítógép lemezmeghajtójából.
z Ötlet
• Az USB kábel eltávolításával kapcsolatban
lapozzon a 90. oldalra.
A program telepítése után a
vásárlók regisztrációs
weblapjára mutató
parancsikon kerül az
Asztalra.
• Ha regisztrálja a terméket a
weblapon, biztonságos és hasznos
terméktámogatásban részesülhet.
http://www.sony.net/registration/di/
• A Picture Motion Browser
programról információt a következő
címen (URL) találhat:
http://www.sony.net/support-disoft/
Számítógép használata
87
DVD készítése egyetlen érintéssel
Használható DVD-típusok
A mellékelt programmal az alábbi
DVD-típusok használhatók. Az, hogy
milyen DVD használható, a
számítógéptől is függ. A számítógép
használati útmutatójában nézze meg,
hogy milyen DVD-ket használhat. Attól
függően, milyen készüléke van,
előfordulhat, hogy bizonyos DVDtípusokat nem tud lejátszani. További
kompatibilitási információkat a lejátszó
készülék műszaki leírásából szerezhet.
DVD-típusJellemzők
DVD-R
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• 8 cm-es DVD-k nem használhatók.
• Amikor DVD+RW-re ír adatokat, azok
formátuma VIDEO lesz. Újabb adatok a
DVD+RW-re már nem írhatók.
• Megbízható gyártó által készített DVD-t
használjon. Ha rossz minőségű DVD-t
használ, akkor előfordulhat, hogy a képek
nem megfelelően kerülnek rá.
• Nem újraírható
• Elég olcsó. Főként adatok
mentésére használják
• A legtöbb DVDlejátszóval használható
• Nem újraírható
• Kétrétegű DVD+R
rendszert használ, így
több adatot tartalmazhat
• Nem újraírható
• Újraírható és újra
felhasználható
• Újraírható és újra
felhasználható
Képek kiírása DVD-re
egyetlen érintésre
(One Touch Disc Burn)
Ha megnyomja a Handycam Station
illesztőállvány DISC BURN gombját, a
kamera merevlemezére mentett képeket
minden bonyolult számítógépes művelet
nélkül DVD-re írhatja (One Touch Disc
Burn funkció). A One Touch Disc Burn
funkcióval még DVD-re ki nem írt
képek automatikusan rákerülnek a
DVD-re.
z Ötletek
• A már DVD-re ezzel a művelettel kiírt
adatok ugyanezzel a művelettel nem írhatók
ki még egyszer. Ha a már DVD-re kiírt
adatokat ismét menteni szeretné, olvassa be
a képeket számítógépre (93. oldal). Ezután
pedig a „DVD készítése és másolása”
(103. oldal) című fejezetben ismertetett
eljárást követve írja ki őket DVD-re.
• A mentett képekről a program felhasználói
fiókonként vezet nyilvántartást. Ha másik
felhasználói fiókot használ, akkor a már
DVD-re írt képeket a program ismét ráírja a
DVD-re.
• Ha nem tudja az összes képet ráírni egy
DVD-re, akkor a képadatok automatikusan
egy vagy több újabb DVD-re kerülnek. A
szükséges DVD-k számát a program a
7. lépésben írja ki a képernyőre.
• A DVD-re először az állóképek kerülnek rá.
Ha több DVD-re menti a képeket, akkor az
állóképek az első DVD-re kerülnek.
• 5.1 csatornás térhatású hanggal felvett
mozgóképek DVD-re történő írásakor a
hang minősége nem változik (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E).
b Megjegyzés
• A One Touch Disc Burn funkcióval készített
DVD-kről az állóképeket nem lehet DVDlejátszóval lejátszani. Lejátszásukhoz
használjon számítógépet.
88
1 Bizonyosodjék meg arról, hogy a
Handycam Station illesztőállvány
és a számítógép nincs
összekötve egymással.
2 Kapcsolja be a számítógépet.
3 Tegye be azt az írható DVD-t a
számítógép DVD-meghajtójába,
amelyre az adatokat ki szeretné
írni.
z Ötletek
• Javasoljuk, hogy új írható DVD-t
használjon.
• Ha a számítógépen automatikusan elindulna
valamilyen program, zárja be.
4 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállványt a
hálózatra.
5 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station
illetszőállványra, majd a POWER
kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
z Ötlet
• Ez mindig megtehető, függetlenül attól,
hogy a kapcsoló melyik kijelzője
(Mozgókép)/ (Állókép) világít.
6 Nyomja meg a Handycam Station
illesztőállvány DISC BURN
gombját.
7 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a nyomtatót és a
Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
A számítógép képernyőjén
megjelenik a DVD-felismerő ablak.
Amikor a számítógép felismerte a
DVD típusát, megkezdődik a DVD
írása.
Számítógép használata
89
b Megjegyzés
• Amikor a kamerát és a számítógépet
csatlakoztatja, ügyeljen arra, hogy a
csatlakozókat a megfelelő állásban dugja be
a készülékekbe. A csatlakozót ne erőltesse
be, mert azzal tönkreteheti a kábelt is, a
Handycam Station illesztőállványt is, a
számítógépet is.
z Ötlet
• A kamera Hi-Speed USB-kompatibilis
(USB 2.0-kompatibilis). Ha a számítógép
kompatibilis a Hi-Speed USB (USB 2.0)
szabvánnyal, akkor az adatátvitel gyorsabb
lesz. Ha egy olyan USB porthoz csatlakozik,
amely nem kompatibilis a Hi-Speed USB
(USB 2.0) szabvánnyal, akkor az adatátviteli
sebesség az USB 1.1 (teljes sebességű USB)
sebességével lesz azonos.
AA teljes DVD-írási művelet jelenlegi
állapota
BAktuális állapot DVD-nként
CA szükséges DVD-k száma
DA készülő DVD száma
Amikor kész a DVD-írás, a
lemeztartó tálca automatikusan
kiadja a lemezt.
b Megjegyzések
• DVD-írás közben óvja a kamerát a
rázkódástól. Ha nem elég óvatos,
megszakadhat a DVD-írás.
• Győződjék meg arról, hogy a számítógéphez
nem csatlakozik más USB eszköz.
z Ötlet
• Ha a 3. lépésben már adatokat tartalmazó
DVD-RW/DVD+RW-t tesz bele a DVDmeghajtóba, egy üzenetben a program
megkérdezi, hogy le kívánja-e törölni a
DVD-n lévő adatokat.
• Ha nem tudja az összes adatot egyetlen
DVD-re ráírni, akkor kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat, és tegyen be egy
újabb DVD-t a DVD-meghajtóba.
8 Amikor megjelenik a DVD-írás
befejeztét jelző párbeszédpanel,
kattintson a [Close] (Bezárás)
gombra.
Ha még egy DVD-t kíván készíteni, a
[Copy] (Másolás) gombra kattintson.
z Ötletek
• Úgy is készíthet DVD-t, hogy a kamera
[USB-S KIVÁL.] képernyőjének [DISC
BURN] elemét választja (91. oldal).
• Úgy is készíthet DVD-t, hogy a HDD
Handycam Utility program [One Touch
Disc Burn] funkcióját választja (92. oldal).
Mass Storage Device] (USB Mass
Storage Device biztonságos
eltávolítása) elemre.
4 A kamera LCD képernyőjén érintse
meg az [IGEN] gombot.
5 Húzza ki az USB kábelt a Handycam
Station illesztőállványból és a
számítógépből.
b Megjegyzések
• Amíg az ACCESS kijelző világít, ne húzza ki
az USB kábelt!
• A számítógép kikapcsolása előtt a fenti
eljárást követve távolítsa el az USB kábelt.
• Az USB kábelt a fent leírt eljárást követve, a
megfelelő módon távolítsa el. Ha nem így
tesz, akkor hibás lehet a kamera
merevlemezén vagy a „Memory Stick Duo”
memóriakártyán tárolt fájlok frissítése. Az
USB kábel helytelen eltávolítása kárt tehet a
számítógép merevlemezében és a „Memory
Stick Duo” memóriakártyában is.
A DVD elkészülte után
• Amikor elkészült a DVD, egy DVDlejátszón vagy más eszközön ellenőrizze,
hogy megfelelően lejátszható-e.
Ha nem sikerül megfelelően lejátszani a
DVD-t, akkor a 93. oldalon található
lépéseket követve olvassa be a képeket
számítógépre.
Ezután pedig a „DVD készítése és
másolása” (103. oldal) című fejezetben
ismertetett eljárást követve írja ki őket
DVD-re.
• Ha megfelelően sikerül lejátszani a DVD-t,
akkor javasoljuk, hogy a 43. oldalon leírt
lépéseket követve a kamera megfelelő
funkcióival törölje a képeket a kameráról.
Ezzel megnövelheti a kamera merevlemezén
az üres helyet.
• Az elkészített DVD lemásolásához
használja a melléklet DVD-másoló
programot (106. oldal).
• Ezzel a funkcióval nem lehet a számítógép
merevlemezén található képeket DVD-re
írni.
• Ezzel a funkcióval nem lehet a kamera
merevlemezén található képeket törölni.
• Az elkészített DVD-n lévő képeket
számítógépen nem lehet szerkeszteni. Ha
számítógéppel szeretné módosítani,
szerkeszteni a képeket, akkor olvassa be
őket a számítógépre (93. oldal).
• Ha a DVD-írás váratlanul befejeződik, az
utoljára helyesen felírt fájl rendesen
befejeződik. Amikor legközelebb a One
Touch Disc Burn funkcióval készít DVD-t, a
program elsőként a DVD-re még ki nem írt
képadat-fájlokat menti.
• Az Easy PC Back-up funkcióval a
számítógépre beolvasott képek a One Touch
Disc Burn funkcióval írhatók DVD-re.
A [DISC BURN] funkció
végrehajtása a kamera [USB-S
KIVÁL.] képernyőjén
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 Tegye be azt az írható DVD-t a
számítógép DVD-meghajtójába,
amelyre az adatokat ki szeretné írni.
3 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station
illesztőállványt a hálózatra.
4 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra,
majd a POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be.
5 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a Handycam
Station illesztőállvány (USB)
aljzatát.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén
megjelenik az [USB-S KIVÁL.]
képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával
kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
Számítógép használata
91
6 A kamera LCD képernyőjén érintse
meg a [DISC BURN] elemet.
A számítógép képernyőjén
megjelenik a DVD-felismerő ablak.
Amikor a számítógép felismerte a
DVD típusát, megkezdődik a DVD
írása.
A HDD Handycam Utility
program [One Touch Disc Burn]
funkciójának végrehajtása a
számítógépen
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 Tegye be azt az írható DVD-t a
számítógép DVD-meghajtójába,
amelyre az adatokat ki szeretné írni.
3 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station
illesztőállványt a hálózatra.
4 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra,
majd a POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be.
5 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a Handycam
Station illesztőállvány (USB)
aljzatát.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén
megjelenik az [USB-S KIVÁL.]
képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával
kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
6 A kamera LCD képernyőjén érintse
meg a [KOMPUTER] elemet.
A számítógép képernyőjén
megjelenik a [HDD Handycam
Utility] ablak.
7 A számítógép képernyőjén
kattintson a [HDD Handycam
Utility] program [One Touch Disc
Burn] gombjára.
8 Kattintson a [Start] (Indítás)
gombra.
A számítógép képernyőjén
megjelenik a DVD-felismerő ablak.
Amikor a számítógép felismerte a
DVD típusát, megkezdődik a DVD
írása.
A DVD-készítéshez használt
DVD-meghajtó beállításainak
testreszabása
1 „A HDD Handycam Utility program
[One Touch Disc Burn] funkciójának
végrehajtása a számítógépen” rész 7
lépésben kattintson a [Settings...]
(Beállítások) gombra.
AMeghajtó
Válassza ki a DVD-készítéshez
használni kívánt meghajtót.
BIdeiglenes fájlok helye
A [Browse] (Tallózás) gombra való
kattintáskor megjelenő ablakban
adja meg, az ideiglenes fájlok
tárolására szolgáló mappát.
92
CÍrási sebesség
Normál használathoz az [Optimum
Speed] (Optimális) lehetőséget
válassza. Ha többedszerre sem
sikerül a DVD-írás, válasszon kisebb
sebességet.
2 Amikor mindent beállított,
kattintson az [OK] gombra.
Képek beolvasása
számítógépre
A kameráról a számítógépre beolvasott
képeket ott megtekintheti és
szerkesztheti. A beolvasott anyagból
DVD-t is készíthet. A kameráról az
[Easy PC Back-up], a [Media File
Import] stb. segítségével olvashatja be a
képeket.
Az összes kép beolvasása
számítógépre (Easy PC Backup)
A HDD Handycam Utility program
Easy PC Back-up funkciójának
segítségével a kamera merevlemezére
mentett képek egy egyszerű művelettel
beolvashatók a számítógépre. A kamera
merevlemezére felvett képek közül
azok, amelyeket még nem olvasott be a
számítógépre, automatikusan
beolvashatók a számítógépre.
Számítógép használata
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállványt a
hálózatra.
3 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station
illetszőállványra, majd a POWER
kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
4 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a nyomtatót és a
Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén
megjelenik az [USB-S KIVÁL.]
képernyő.
93
• Az USB kábel csatlakoztatásával
kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
alapértelmezett célmappa a [My
Pictures] (Képek) mappa.
5 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg a [KOMPUTER]
elemet.
A számítógép képernyőjén
megjelenik a [HDD Handycam
Utility] ablak.
6 A számítógép képernyőjén
kattintson a [HDD Handycam
Utility] program [Easy PC Backup] gombjára.
7 Válassza ki a képfájl típusát és a
célmappát.
ABeolvasandó fájl típusa
Akkor jelölje be, ha külön kívánja
beolvasni a mozgóképeket és az
állóképeket. Az alapbeállítás szerint
a mozgóképek is, az állóképek is
beolvasásra kerülnek.
BCélmappa
Ha módosítani kívánja azt a
célmappát, ahova a beolvasott
képek kerülnek, akkor kattintson a
[Change] (Módosítás) gombra. Az
94
8 Kattintson az [Import] (Beolvasás)
gombra.
A számítógépre még be nem olvasott
képek automatikusan átmásolódnak.
A képbeolvasás végeztével
automatikusan elindul a [Picture
Motion Browser] program, és a
beolvasott képek megjelennek egy
ablakban.
b Megjegyzés
• A képek beolvasása közben ügyeljen arra,
hogy a kamera ne rázkódjék, mert akkor a
beolvasás megszakadhat.
A kiválasztott képek
beolvasása számítógépre
(Media File Import)
A HDD Handycam Utility [Media File
Import] funkciójával kiválasztott
képeket is beolvashat a számítógépre.
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállványt a
hálózatra.
3 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station
illetszőállványra, majd a POWER
kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
4 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a
Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén
megjelenik az [USB-S KIVÁL.]
képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával
kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
7 Mozgóképek beolvasásához a
[Movies] fülre, állóképek
beolvasásához az [Still images]
fülre kattintson.
AMozgókép
BÁllókép
5 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg a [KOMPUTER]
elemet.
A számítógép képernyőjén
megjelenik a [HDD Handycam
Utility] ablak.
6 A számítógép képernyőjén
kattintson a [HDD Handycam
Utility] program [Media File
Import] gombjára.
Megjelenik a képkiválasztó ablak a
képek beolvasásához.
Az egyes lapokon a kamerával
felvett mozgó- és állóképek mintaképei láthatók.
8 Jelölje ki a beolvasandó képeket.
Kattintson a beolvasandó mozgó- és
állóképek minta-képének bal felső
sarkában lévő jelölőnégyzetre. Ha a
kiválasztott lapon lévő összes képet
be kívánja olvasni, a [ ] (Select All)
gombra kattintson.
z Ötletek
• A lapokat váltva egyszerre kijelölhet
mozgóképeket és állóképeket is.
• Ha másik célmappát kíván megadni,
kattintson a [Change] (Módosítás) gombra,
majd válassza ki a kívánt mappát. Az
alapértelmezett célmappa a [My Pictures]
(Képek) mappa. Ha a [Change] (Módosítás)
gomb megnyomására megjelenő ablakban a
[Viewed folder] (Megtekintett mappa)
mappaként bejegyzett mappák közül
kiválaszt egyet, akkor az lesz az a célmappa,
ahová a beolvasott képek kerülnek.
9 Kattintson az [Import] (Beolvasás)
gombra.
Elkezdődik a kijelölt képek
beolvasása.
Számítógép használata
95
Állóképek beolvasása a
számítógép Memory Stick
olvasójának segítségével
Ha a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát a számítógép Memory
Stick olvasójába teszi, beolvashatja a
„Memory Stick Duo” memóriakártyára
rögzített állóképeket.
z Ötlet
• A „Memory Stick Duo” memóriakártyára
rögzített állóképeket úgy is beolvashatja,
hogy összeköti a kamerát és a számítógépet
(96. oldal).
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 A felvételeket tartalmazó „Memory
Stick Duo” memóriakártyát tegye be
a számítógép Memory Stick
olvasójába.
3 Az Asztalon kattintson duplán a
[] (Picture Motion Browser)
ikonra.
Elindul a [Picture Motion Browser].
4 Kattintson a [] gombra.
Vagy válassza a [File] (Fájl) menü
[Import Media Files] (Fájlok
beolvasása adathordozóról) elemét.
5 Kattintson rendre a következőkre:
[Digital Still Camera/Memory Stick
(DCF Format)] (Digitális
fényképezőgép/Memory Stick (DCF
formátum)) t [OK].
Megnyílik a beolvasandó állóképek
forrás- és célhelyét kijelölő
meghajtó/mappa kiválasztására
szolgáló ablak.
6 Válassza ki a beolvasandó képeket
tartalmazó adathordozót.
7 Válassza ki a beolvasott képek
tárolására szolgáló célmappát.
z Ötlet
• Az alapértelmezett célmappa a [My
Pictures] (Képek) mappa. Ha a [Change]
(Módosítás) gomb megnyomására
megjelenő ablakban a [Viewed folder]
(Megtekintett mappa) mappaként
bejegyzett mappák közül kiválaszt egyet,
akkor az lesz az a célmappa, ahová a
beolvasott képek kerülnek.
8 Kattintson az [Import] (Beolvasás)
gombra.
Elkezdődik a kijelölt állóképek
beolvasása.
„Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő állóképek
beolvasása számítógépre USB
kábel segítségével
A „Memory Stick Duo”
memóriakártyára rögzített állóképeket
úgy is beolvashatja, hogy összeköti a
kamerát és a számítógépet.
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station
illesztőállványt a hálózatra.
3 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station illetszőállványra,
majd a POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be.
4 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a Handycam
Station illesztőállvány (USB)
aljzatát.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén
megjelenik az [USB-S KIVÁL.]
képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával
kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
5 A kamera LCD képernyőjén érintse
meg a [KOMPUTER] elemet.
A számítógép képernyőjén
megjelenik a képbeolvasó ablak.
6 Válassza ki a beolvasandó képeket
tartalmazó meghajtót.
96
7 Válassza ki a beolvasott képek
tárolására szolgáló célmappát.
8 Kattintson az [Import] (Beolvasás)
gombra.
Elkezdődik a kijelölt állóképek
beolvasása a kijelölt mappába.
A célmappáról
Alapértelmezés szerint a beolvasott
képek a [My Pictures] (Képek)
mappában a dátumokkal mint névvel
létrehozott mappákba kerülnek.
A rögzített képek
törlése a
kameráról
számítógép
segítségével (DCRSR42E/SR62E/
SR82E/SR200E/
SR300E)
A Picture Motion Browser segítségével
a kameráról letörölhetők a rögzített
képek.
b Megjegyzések
• Ez a funkció a DCR-SR32E/SR33E/SR52E/
SR72E/SR190E/SR290E típuson nem
használható.
• A kitörölt képek többé nem állíthatók
vissza.
• A „Memory Stick Duo” memóriakártyára
rögzített képeket ezzel a funkcióval nem
lehet letörölni.
1 Kapcsolja be a számítógépet.
Számítógép használata
2 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállványt a
hálózatra.
3 A kamerát tegye megfelelően a
Handycam Station
illetszőállványra, majd a POWER
kapcsolót elfordítva kapcsolja be.
97
4 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a számítógépet és a
Handycam Station illesztőállvány
(USB) aljzatát.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén
megjelenik az [USB-S KIVÁL.]
képernyő.
• Az USB kábel csatlakoztatásával
kapcsolatban lásd a 89. oldalt.
5 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg a [KOMPUTER]
elemet.
A számítógép képernyőjén
megjelenik a [HDD Handycam
Utility] ablak.
6 A számítógép képernyőjén
kattintson a [HDD Handycam
Utility] program [Delete Media
Files from Handycam] gombjára.
Megjelenik a képkiválasztó ablak.
Az egyes lapokon a kamerával
felvett mozgó- és állóképek mintaképei láthatók.
7 Mozgóképek törléséhez a
[Movies] fülre, állóképek
törléséhez az [Still images] fülre
kattintson.
8 Jelölje ki a törlendő képeket.
Kattintson a törlendő mozgó- és
állóképek minta-képének bal felső
sarkában lévő jelölőnégyzetre.
9 Kattintson a [Delete] (Törlés)
gombra.
Megjelenik a törlés jóváhagyását
kérő ablak.
10
Kattintson a [Yes] (Igen) gombra.
z Ötlet
• Az USB kábel eltávolításával kapcsolatban
lapozzon a 90. oldalra.
98
AMozgókép
BÁllókép
A számítógépre beolvasott képek
megtekintése
A számítógépre beolvasott képeket
átlapozhatja, a bejegyzett mappák
szerint rendezheti (Folder view – Mappa
nézet), és felvételi dátumuk szerint is
rendezheti (Calendar view – Naptár
nézet).
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 Az Asztalon kattintson duplán a
[] (Picture Motion Browser)
ikonra.
Elindul a [Picture Motion Browser].
3 Kattintson a Mappa/Naptár
váltófül [Folders] (Mappa) vagy
[Calendar] (Naptár) elemére.
4 Kattintson arra a mappára, illetve
arra az évre és hónapra, amely a
megtekintendő képeket
tartalmazza.
Amikor a mappára kattint, a
kiválasztott mappában található
képek minta-képei jelennek meg.
Amikor az évre és a hónapra kattint,
akkor megjelenik egy naptár. A
naptár egyes napjainak megfelelő
mezőkben az illető napon felvett
képek minta-képe látható.
Ha a mappára kattint
Ha egy hónap ikonjára kattint
Számítógép használata
Ha a [Folders] fülre kattint,
megjelenik a bejegyzett mappák
listája.
Ha a [Calendar] fülre kattint, akkor
egy naptárfán megjelennek azok az
évek és hónapok, amelyekben a
felvételek készültek.
z Ötletek
• Ha egy éves naptár egy hónapjára kattint, a
naptár az illető hónapot jeleníti meg
részletesen.
• Amikor a hónap egy napjára kattint, a
naptár az illető nap részleteit jeleníti meg.
Az illető napon készített felvételek mintaképe órás bontásba rendezve jelenik meg.
99
Kép nagyítása
Kattintson duplán egy minta-épre.
Megjelenik a képek megtekintő ablaka,
és a kiválasztott kép felnagyítva látható
benne.
Ha mozgóképet választ ki, akkor
megjelenik a csúszka, megjelennek a
lejátszást vezérlő gombok, és elkezdődik
a lejátszás.
Ha állóképet választ ki
Képek folyamatos lejátszása
Képek diabemutatóként folyamatosan is
lejátszhatók. Itt azt ismertetjük, hogy a
Calendar view (Naptár nézet) nézetben
kiválasztott képekből hogyan lehet
diabemutatót készíteni, és azt lejátszani.
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 Az Asztalon kattintson duplán a
[] (Picture Motion Browser)
ikonra.
Elindul a [Picture Motion Browser].
100
Ha mozgóképet választ ki
3 Kattintson a Mappa/Naptár váltófül
[Calendar] (Naptár) elemére.
4 Kattintson arra a napra, amikor a
diabemutatóban megjeleníteni
kívánt felvétel készült.
Megjelenik az adott napon készített
felvételek listája.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.