Sony DCR-SR50E User Manual [ru]

2-698-885-12(1)
Использование
видеокамеры
Handycam с жестким
Подготовка к
эксплуатации
12
15
Руководство по Handycam
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E
Easy
Handycam
Запись/
воспроизведение
Использование элементов
меню настройки Setup
Монтаж изображений
Перезапись, печать
Работа с использованием
компьютера
Поиск и устранение
неисправностей
Дополнительная
информация
Глоссарий,
Алфавитный указатель
28
33
51
74
79
86
113
131
142
© 2006 Sony Corporation
Прочтите перед началом работы
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное Руководстве и сохраните его для дальнейшего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или поражения электрическим током не допускайте попадания аппарата под дождь или во влажные места.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.
Tолъко для модели DCR-SR40E/ SR60E/SR80E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначене “P/D:”, которое находится на зтикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
2
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных частотах могут влиять н а изображение и звук, воспроизводимые данной видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничени ям, установленным в Директиве EMC в отношении соединительных кабелей, длина которых не превышает 3 метров.
Утилизaция электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управ ления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Вспомогательные принадлежности: Пульт дистанционного управления (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Примечания по эксплуатации
К настоящей видеокамере прилагается два руководства по эксплуатации.
Для получения информации о работе с видеокамерой см. “Руководство по эксплуатации” и “Руководство по Handycam” (PDF/данное Руководство).
Использование видеокамеры
• Не держите видеокамеру за указанные ниже детали.
Экран ЖКД Батарея
•Видеокамера не является пылезащищенной или водонепроницаемой. См. раздел “Уход и меры предосторожности” (стр. 137).
•Во избежание повреждения жесткого диска и потери записанных изображений не допускайте следующего, когда горит индикатор на переключателе POWER (стр. 20) или индикатор ACCESS (стр. 29, 31,
33): – Отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от видеокамеры.
– Механический удар или сотрясение
видеокамеры.
• Перед подключением видеокамеры к другому устройству с помощью кабеля USB и т.д. убедитесь, что штекер вставляется правильной стороной. Если с силой вставить штекер неправильной стороной, можно повредить контакты. Также это может привести к неисправности видеокамеры.
•Отключите адаптер переменного тока от устройства Handycam Station, удерживая как видеокамеру, так и штекер постоянного тока.
•Поместите переключатель POWER в положение OFF (CHG) при установке видеокамеры на устройство Handycam Station или отсоединении ее от него.
Примечания по меню настройки, экрану ЖКД и объективу
•Элемент настройки, выделенный серым цветом, недоступен при текущих настройках записи или воспроизведения.
•Экран ЖКД производится с применением высокоточной технологии, поэтому более 99,99% пикселов являются функциональными. Однако на экране могут постоянно отображаться маленькие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Это не является неисправностью.
3
Черная точка Белая, красная, синяя или зеленая точка
•Воздействие прямого солнечного света на экран ЖКД или объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности. Будьте внимательны, когда оставляете камеру вблизи окна или вне помещения.
• Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неисправности видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например в сумерках.
Запись
•Прежде чем начать запись, проверьте работу функции записи и убедитесь, что изображение и звук записываются нормально.
• Содержимое записанного материала нельзя восстановить, если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры.
•В разных странах/регионах используются разные системы цветного телевидения. Для просмотра записей на экране телевизора необходимо использовать телевизор системы PA L.
•Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторскими правами. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве. Эту видеокамеру нельзя использовать для перезаписи программы, защищенной авторским правом.
Совместимость изображений
•Невозможно воспроизводить фильмы и фотографии, записанные на другой видеокамере. Невозможно также воспроизводить изображения, записанные с помощью другой видеокамеры DCR-SR30E/SR40E/ SR50E/SR60E/SR70E/SR80E.
Данное Руководстве
•Изображения экрана ЖКД, используемые в данном Руководстве, получены с помощью цифровой фотокамеры, поэтому они могут внешне отличаться от реальных аналогов.
•Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут изменяться без предварительного уведомления.
•Рисунки, используемые в данном Руководстве, выполнены на основе модели DCR-SR80E.
• Экранные дисплеи с сообщениями на языке той или иной страны используются для иллюстрации рабочего процесса. Если необходимо, измените язык экранного дисплея перед использованием видеокамеры (стр. 71).
4
Об объективе Carl Zeiss
Видеокамера оборудована объективом Carl Zeiss, разработанным совместно компанией Carl Zeiss (Германия) и корпорацией Sony Corporation, что обеспечивает высочайшее качество изображения. Он основан на системе измерения MTF* для видеокамер и обеспечивает уровень качества, привычный для объективов Carl Zeiss.
* MTF означает Modulation Transfer
Function. Числовое значение указывает, какое количество света от объекта попадает на объектив.
5

Примечания по использованию видеокамеры Handycam с жестким диском

Сохраняйте все записанные изображения
• В случае повреждения данных изображений сохраните все записанные изображения. Рекомендуется сохранять изображения на DVD с помощью компьютера (стр. 93, 107). Кроме того, их можно сохранить с использованием видеомагнитофона или устройства для записи DVD (стр. 79).
• Рекомендуется периодически сохранять данные изображений после записи.
Избегайте сотрясения или вибрации видеокамеры
• Жесткий диск видеокамеры может не распознаваться, а запись или воспроизведение могут оказаться невозможными.
• Не допускайте сотрясений, особенно во время записи и воспроизведения. После записи не подвергайте видеокамеру ударам или сотрясениям, когда горит индикатор ACCESS.
• При использовании плечевого ремня (не входит в комплект), будьте осторожны, чтобы не разбить камеру.
Датчик падения
• Для защиты жесткого диска от короткого замыкания вследствие удара при падении в видеокамере предусмотрена функция датчика падения (стр. 65). При попадании жидкости, а также в условиях нулевой гравитации шум блокировки защиты видеокамеры также может записываться. Если датчик падения начнет постоянно распознавать падение, запись/ воспроизведение могут быть остановлены.
Батарейный блок и адаптер переменного тока
• Когда горит индикатор ACCESS, не допускайте следующее. Это может привести к неисправностям.
– Снятие батарейного блока – Отсоединение адаптера переменного
тока (во время зарядки с помощью адаптера переменного тока)
6
• Батарейный блок или адаптер переменного тока следует отсоединять только после выключения переключателя POWER.
Рабочие температуры
• Когда температура видеокамеры становится слишком высокой или слишком низкой, запись или воспроизведение на ней могут оказаться невозможными (это необходимо для защиты видеокамеры). В этом случае на экране ЖКД появится сообщение (стр. 127).
Подключение видеокамеры к компьютеру
• Не форматируйте жесткий диск видеокамеры с помощью компьютера. Диск может не работать должным образом.
Использование видеокамеры в горной местности
• Не включайте видеокамеру в условиях пониженного давления, на высоте более 3000 метров над уровнем моря. При этом может быть поврежден жесткий диск видеокамеры.
Утилизация и передача
• Во время выполнения операции [ФОРМАТ HDD] (стр. 65) или форматирования видеокамеры данные с жесткого диска могут удаляться не полностью. При передаче данных с видеокамеры рекомендуется воспользоваться функцией [ОЧИСТИТЬ HDD] (стр. 65), чтобы усложнить процесс восстановления ваших данных. Кроме того, при утилизации видеокамеры рекомендуется разбить корпус видеокамеры. Это поможет предотвратить восстановление данных на жестком диске видеокамеры.
Если невозможно записать/ воспроизвести изображения, выполните операцию [ФОРМАТ HDD]
• При длительной повторной записи и удалении изображений возникает фрагментация диска. Изображения не удается сохранить/записать. В этом случае сохраните изображения и выполните операцию [ФОРМАТ HDD] (стр. 65). Фрагментация 1 Глоссарий (стр. 142)
7
Содержание
Прочтите перед началом работы .......................................................... 2
Примечания по использованию видеокамеры Handycam с жестким
диском...................................................................................................... 6
Использование видеокамеры Handycam с жестким диском
Возможности при работе с видеокамерой Handycam с жестким
диском.................................................................................................... 12
Использование видеокамеры Handycam с жестким диском ........... 14
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: Проверка комплекта поставки................................................15
Шаг 2: Зарядка батарейного блока ....................................................16
Шаг 3: Включение питания и правильное положение видеокамеры
в руках ................................................................................................... 20
Шаг 4: Регулировка экрана ЖКД ........................................................ 22
Шаг 5: Использование сенсорной панели ..........................................23
Шаг 6: Установка даты и времени...................................................... 24
Шаг 7: Выбор форматного соотношения (16:9 или 4:3) записываемого
изображения (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) ............................26
Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройками
Использование режима Easy Handycam ...........................................28
Простая запись ..................................................................................... 29
Простое воспроизведение ................................................................... 31
Запись/воспроизведение
Запись .................................................................................................... 33
Воспроизведение.................................................................................. 34
Поиск необходимых изображений по дате (индекс даты) ....... 35
8
Функции, используемые для записи/воспроизведения и т.п............36
Запись
Использование трансфокации Запись в темноте (NightShot plus) Настройка экспозиции для съемки объектов с задней подсветкой (BACK LIGHT) Фокусировка на объекте съемки, смещенном относительно центра Фиксация экспозиции для выбранного объекта Добавление специальных эффектов Запись в зеркальном режиме Использование штатива Присоединение плечевого ремня
Воспроизведение
Последовательное воспроизведение фотографий (показ слайдов) Использование функции увеличения при воспроизведении
Запись/воспроизведение
Проверка оставшегося заряда батареи Проверка наличия свободного места на жестком диске Отключение звукового сигнала подтверждения операции Возврат установок к значениям по умолчанию (сброс) Названия и функции других деталей
Просмотр/удаление последнего эпизода
(просмотр/удаление при просмотре)...................................................40
Индикаторы, отображаемые во время записи/
воспроизведения...................................................................................41
Пульт дистанционного управления (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)....................................................................................................44
Воспроизведение изображения на экране телевизора....................45
Сохранение изображений ....................................................................47
Удаление изображений........................................................................48
Использование элементов меню настройки Setup
Использование элементов меню настройки Setup............................51
Элементы меню настройки ..................................................................53
УСТ КАМЕРЫ..................................................................................55
Установки для настройки видеокамеры на определенные условия записи (ЭКСПОЗИЦИЯ/БАЛАНС БЕЛ/STEADYSHOT и т.д.)
УСТ ФОТО.......................................................................................61
Установки для фотографий (ЗАПУСК/КАЧ.СНИМКА/РАЗМ СНИМК и т.п.)
ПРИЛ.ИЗОБР. ................................................................................63
Специальные эффекты для изображений или дополнительные функции при записи/воспроизведении (ЭФФЕКТ ИЗОБР/ЦИФР ЭФФЕКТ и т.п.)
9
УСТАН.HDD.................................................................................... 65
Настройки для жесткого диска (ФОРМАТ HDD/ДАННЫЕ О HDD и т.п.)
СТАНД НАБОР............................................................................... 66
Установки, используемые при записи на диск, или другие основные установки (РЕЖИМ ЗАПИСИ/УСТ ЭКР LCD/СКОР USB и т.д.)
ВРЕМЯ/LANGU. ............................................................................. 71
(УСТАН ЧАСОВ/УСТАН ЗОНЫ/LANGUAGE и т.п.)
Настройка персонального меню ......................................................... 72
Монтаж изображений
Создание списка воспроизведения.................................................... 74
Воспроизведение списка воспроизведения ......................................76
Установка защиты изображений (Защита)........................................77
Перезапись, печать
Перезапись на видеомагнитофон или устройства DVD ................... 79
Запись изображений с телевизора, видеомагнитофона или
устройства DVD (DCR-SR60E/SR80E) ................................................ 81
Печать записанных фотографий
(PictBridge совместимый принтер) ...................................................... 83
Использование разъемов для подключения внешних устройств.... 85
Работа с использованием компьютера
Возможности видеокамеры, подключенной к компьютеру............. 86
Системные требования........................................................................ 87
Установка программного обеспечения...............................................90
Создание диска DVD одним нажатием.............................................. 93
Копирование изображений на компьютер......................................... 98
Просмотр скопированных изображений на компьютере................103
Редактирование изображений.......................................................... 105
Создание DVD с выбранными изображениями ............................... 107
Сохранение изображений, входящих в список воспроизведения,
на диск DVD ........................................................................................ 110
Удаление данных изображений с компьютера ...............................112
10
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей................................................113
Предупреждающие индикаторы и сообщения.................................126
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за границей.......................................131
Файлы на жестком диске видеокамеры/структура папок..............133
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” ..................................................135
Уход и меры предосторожности........................................................137
Глоссарий, Алфавитный указатель
Глоссарий.............................................................................................142
Алфавитный указатель ......................................................................144
11

Использование видеокамеры Handycam с жестким диском

Возможности при работе с видеокамерой Handycam с жестким диском

Можно записывать изображения на жесткий диск видеокамеры. видеокамеры Handycam с жестким диском обладает большими возможностями, чем кассетная или DVD-видеокамера.
“Запись и просмотр”: четкость, простота и удобство
Запись многочасового материала на жесткий диск (стр. 29, 33)
Когда для изображения установлено высокое качество ([HQ]), на жесткий диск можно записать сюжет продолжительностью более семи часов*. Все записанные изображения сохраняются в свободной области на жестком диске. Вы не рискуете по ошибке записать изображения поверх любимых изображений. Кроме того, не требуется перемотка фильма, можно начать запись в любой удобный момент.
*
При использовании DCR-SR70E/SR80E можно выполнять запись в течение более чем 14 часов. Если изменить качество видеозаписи, можно увеличить продолжительность возможной записи.
Чтобы быстро найти нужный эпизод, можно воспользоваться экраном VISUAL INDEX (стр. 31, 34).
Экран VISUAL INDEX позволяет быстро просмотреть записанные изображения. Для этого достаточно просто прикоснуться к интересующему эпизоду. Кроме того, с помощью индекса даты возможен поиск необходимой сцены по дате.
12
Просмотр на телевизоре или сохранение на видеомагнитофоне или устройстве DVD (стр. 45, 79)
Можно подсоединить видеокамеру Handycam напрямую к телевизору, чтобы воспроизвести записанные изображения. Кроме того, их можно сохранить на видеомагнитофоне или устройстве DVD.
Подключение видеокамеры Handycam с жестким диском к компьютеру
Требуется прилагаемое программное обеспечение “ImageMixer for HDD Camcorder”.
Запись DVD одним нажатием (стр. 93)
Записанное изображение можно сохранить на диске DVD нажатием одной кнопки. Изображения, не сохраненные на DVD с помощью функции One Touch DVD Burn, могут сохраняться автоматически.
• При сохранении записанного изображения на диск DVD его качество сохраняется.
Редактирование изображений и создание DVD с выбранными изображениями (стр. 105, 107)
Можно копировать изображения на компьютер. Кроме того, можно редактировать изображения и создавать DVD с выбранными изображениями.
• При копировании с компьютера, редактировании или сохранении на диск DVD качество записанного изображения сохраняется.
Использование видеокамеры Handycam с жестким диском
13

Использование видеокамеры Handycam с жестким диском

Изображения записываются на внутренний жесткий диск. После заполнения диска запись других изображений становится невозможной. Рекомендуется периодически сохранять данные изображений, а затем удалять ненужные изображения с жесткого диска видеокамеры.
• После удаления изображений можно снова записывать новые изображения в свободную область на жестком диске.
Подготовка (стр. 15)
Запись (стр. 29, 33)
Просмотр на видеокамере Handycam с жестким диском
• Просмотр на экране ЖКД (стр. 31, 34)
• Просмотр на телевизоре (стр. 45)
Сохранение
Сохранение записанных изображений на DVD и т.п.
• Сохранение изображений на DVD с помощью компьютера (стр. 93, 107).
• Копирование изображений на компьютер (стр. 98).
• Перезапись на видеомагнитофоне или устройстве записи DVD (стр. 79).
14
Удаление изображений
После сохранения на компьютере изображения рекомендуется удалить. После удаления изображений можно снова записывать новые изображения в свободную область на жестком диске.
• Выбор нужного изображения и его удаление (стр. 48).
• Удаление всех изображений ([ФОРМАТ HDD], стр. 65).

Подготовка к эксплуатации

Шаг 1: Проверка комплекта поставки

Убедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности. Цифра в скобках указывает количество поставляемых изделий.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 16)
Кабель питания (1) (стр. 16)
Handycam Station (1) (стр. 16)
Соединительный кабель A/V (1) (стр. 45, 79, 81)
Беспроводной пульт дистанционного управления (1) (стр. 44) (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E)
Литиевая батарея типа “таблетка” уже установлена.
Перезаряжаемый батарейный блок NP-FP50 (1) (стр. 18)
Крышка объектива (1) (стр. 20) (DCR-SR30E/SR40E)
Прикрепление крышки объектива
Пропустите ремень для захвата через кольцо крышки объектива.
Подготовка к эксплуатации
Кабель USB (1) (стр. 83, 85, 95)
CD-ROM (1) (стр. 86)
– “ImageMixer for HDD Camcorder”
(программное обеспечение)
– “Руководство по Handycam” (PDF/
данное Руководство)
“Руководство по эксплуатации” (1)
21-штырьковый адаптер (1) (стр. 46)
Только для моделей со знаком CE на нижней стороне.
15

Шаг 2: Зарядка батарейного блока

После установки батарейного блока “InfoLITHIUM” (серии P) (стр. 135) в видеокамеру его можно зарядить.
• Данная видеокамера не поддерживает батарейный блок NP-FP30. (Номер модели см. на обратной стороне батарейного блока.) Приложение чрезмерных усилий при установке батарейного блока может привести к неисправности видеокамеры, например ухудшению работы батарейного блока или сложности его извлечения.
Переключатель POWER
Батарейный блок
К электрической
Индикатор CHG
Гнездо
DC IN Кабель питания
розетке
Штекер DC
Адаптер переменного тока
2 Установите переключатель
POWER в положение OFF (CHG), передвинув его в направлении стрелки (Установка по умолчанию).
3 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC IN на Handycam Station. Убедитесь, что метка v на штекере постоянного тока находится сверху.
Гнездо DC IN
1 Передвиньте батарейный блок в
направлении стрелки до щелчка.
16
4 Подсоедините адаптер
переменного тока к сетевой розетке с помощью кабеля питания.
5 Надежно вставьте видеокамеру
в устройство Handycam Station.
Убедитесь, что видеокамера вставлена в устройство до конца.
Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор CHG (зарядка) погаснет, когда батарея будет полностью заряжена.
• Перед установкой видеокамеры в устройство Handycam Station закройте крышку гнезда DC IN.
Зарядка батарейного блока только с помощью адаптера переменного тока
Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG), затем подсоедините адаптер переменного тока непосредственно к гнезду DC IN видеокамеры.
Переключатель POWER
Гнездо DC IN
Штекер DC Откройте крышку гнезда
Кабель
питания
К электрической
розетке
Индикатор CHG
Батарейный блок
Адаптер переменного тока
Снятие батарейного блока
Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG). Сдвиньте кнопку фиксатора батарейного блока BATT и снимите батарейный блок.
Подготовка к эксплуатации
Кнопка фиксатора батареи BATT
• Перед извлечением батарейного блока убедитесь, что соответствующие индикаторы переключателя POWER не горят (стр. 20).
17
Отсоедините видеокамеру от устройства Handycam Station
Выключите питание, затем отключите видеокамеру от Handycam Station, придерживая оба устройства.
Хранение батарейного блока
Если батарейный блок не предполагается использовать в течение длительного времени, полностью разрядите его (стр. 135).
Использование внешнего источника питания
Выполните те же соединения, что и при зарядке батарейного блока. В этом случае батарейный блок не разрядится.
Время зарядки (полная зарядка)
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженного батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок Время зарядки
NP-FP50 (прилагается)
NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
125
135
155
170
220
Время записи
Приблизительное время при использовании полностью заряженного батарейного блока (в минутах).
DCR-SR30E/SR40E
Батарейный блок
NP-FP50 (прилагается)
NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
Время непрерывной записи
125 65
190 100
265 145
315 170
475 260
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Батарейный блок
NP-FP50 (прилагается)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Номинальное время записи - это время
записи при многократном пуске/остановке записи, включении/выключении питания и использовании функции трансфокации.
• Указанные значения времени изменяются
при съемке в следующих условиях (если для параметра [РЕЖИМ ЗАПИСИ] установлено значение [HQ]).
– Верхнее значение: при включенной
подсветке ЖКД.
– Нижнее значение: при выключенной
подсветке ЖКД.
Время непрерывной записи
100 110
155 170
215 235
255 280
385 415
Номинальное время записи*
Номинальное время записи*
55 60
85 90
115 125
140 150
210 225
18
Время воспроизведения
Приблизительное время при использовании полностью заряженного батарейного блока (в минутах).
DCR-SR30E/SR40E
Батарейный блок
NP-FP50 (прилагается)
NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Батарейный блок
NP-FP50 (прилагается)
NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* При включенной подсветке ЖКД.
Батарейный блок
• Перед заменой батарейного блока установите переключатель POWER в положениеOFF (CHG).
• Ниже перечислены случаи, когда индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки или информация о состоянии батареи BATTERY INFO (стр. 38) отображается неправильно.
– Батарейный блок установлен
неправильно. – Батарейный блок поврежден. – Батарейный блок полностью разряжен
(только для информации о состоянии
батареи - BATTERY INFO).
Время
воспроизведения
140
210
295
350
525
Время
воспроизведения*
120
185
255
300
455
• Если к гнезду DC IN видеокамеры или Handycam Station подключен адаптер переменного тока, питание от батарейного блока подаваться не будет, даже если кабель питания не включен в электрическую розетку.
• При установке видеоподсветки (приобретается дополнительно) рекомендуется использовать батарейный блок NP-FP70, NP-FP71 или NP-FP90.
Время зарядки/записи/ воспроизведения
• Значения времени для видеокамеры, измеренные при температуре 25°C. (рекомендуемая температура: 10-30°C.)
• При использовании видеокамеры в холодных условиях время записи и воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения сокращается в зависимости от условий, в которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока в ближайшую электрическую розетку. Немедленно отсоедините адаптер переменного тока из розетки, если возникнет какая-либо неисправность при работе с видеокамерой.
• При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах, например, между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте соприкосновения штекера постоянного тока адаптера переменного тока или контактов батарейного блока с металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Если видеокамера подсоединена к электрической розетке с помощью адаптера переменного тока, питание от электросети подается даже при выключенной камере.
Подготовка к эксплуатации
19

Шаг 3: Включение питания и правильное положение видеокамеры в руках

Для записи переместите переключатель POWER так, чтобы загорелся соответствующий индикатор. При первом использовании переключателя открывается экран [УСТАН ЧАСОВ] (стр. 24).
Переключатель POWER
Крышка объектива*
Для переключения режима питания во время записи перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится требуемый индикатор.
(Фильм): запись видеофильмов (Фото): съемка фотографий (PLAY/EDIT): воспроизведение
изображений на видеокамере или монтаж/удаление изображений
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Снимите крышку объектива,
нажав выступы на обеих сторонах крышки. Потяните вниз за шнурок крышки объектива до тех пор, пока он не встретит сопротивление ремня для захвата (DCR-SR30E/SR40E).
2 Для включения питания
переместите переключатель POWER в направлении стрелки при нажатой зеленой кнопке в центре переключателя.
Зеленая кнопка
20
• При установке переключателя POWER в
положение (Фильм) или (Фото) открывается крышка объектива (DCR­SR50E/SR60E/SR70E/SR80E).
• После установки даты и времени ([УСТАН
ЧАСОВ], стр. 24) при следующем включении питания видеокамеры на экране ЖКД в течение нескольких секунд будут отображаться текущая дата и время.
3 Правильно держите
видеокамеру.
4 Закрепите ремень для захвата.
Отключение питания
Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG). Верните крышку объектива на место после отключения питания (DCR­SR30E/SR40E).
• Заводскими установками предусмотрено автоматическое выключение питания, если видеокамера не используется в течение примерно пяти минут, что позволяет экономить энергию батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 70).
Подготовка к эксплуатации
21

Шаг 4: Регулировка экрана ЖКД

Экран ЖКД
Откройте экран ЖКД, установив его под углом 90 градусов к видеокамере (1), затем поверните экран на нужный угол для записи или воспроизведения (2).
2 180
градусов (макс.)
2 90
градусов (макс.)
• Следите за тем, чтобы случайно не нажать
кнопки на панели ЖКД при открытии или регулировке экрана ЖКД.
• Если открыть экран ЖКД на 90°
относительно корпуса видеокамеры, а затем развернуть экран на 180° в сторону объектива, ЖКД можно закрыть экраном наружу. Такой вариант подходит для режима воспроизведения.
DISP/BATT INFO
1 Под углом 90
градусов к видеокамере
Отключение подсветки экрана ЖКД для экономии заряда батареи (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E)
Нажмите и несколько секунд удерживайте нажатой кнопку DISP/ BATT INFO до появления символа
. Эта настройка удобна при использовании видеокамеры в условиях яркого освещения или при необходимости экономить энергию батареи. Эта установка не влияет на качество записываемого изображения. Для отмены настройки нажмите кнопку DISP/BATT INFO и удерживайте ее нажатой до исчезновения символа .
• Порядок настройки яркости экрана ЖКД
см. в разделах [УСТ ЭКР LCD] ­[ЯРКОСТЬ LCD] (стр. 67).
22

Шаг 5: Использование сенсорной панели

С помощью сенсорной панели можно воспроизводить записанные изображения (стр. 31, 34) или изменять параметры (стр. 51). Нажимайте кнопки, отображаемые на экране.
Придерживайте пальцем панель ЖКД с обратной стороны. Затем нажимайте кнопки, отображаемые на экране.
Нажмите кнопку на экране ЖКД.
DISP/BATT INFO
• Аналогичным образом действуйте при нажатии кнопок на панели ЖКД.
• Следите за тем, чтобы случайно не нажать кнопки на панели ЖКД при использовании сенсорной панели.
• Если кнопки на сенсорной панели работают неправильно, отрегулируйте экран ЖКД (КАЛИБРОВКА) (стр. 138).
Изменение настроек языка
Можно изменять режим отображения на экране, чтобы сообщения отображались на выбранном языке. Выберите язык сообщений на экране в разделе [LANGUAGE] меню ВРЕМЯ/LANGU. (стр. 71).
Подготовка к эксплуатации
Скрытие экранных индикаторов
Нажмите кнопку DISP/BATT INFO, чтобы отключить или включить экранные индикаторы (например, счетчик и т.д.).
23

Шаг 6: Установка даты и времени

При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не установлены, экран [УСТАН ЧАСОВ] отображается при каждом включении видеокамеры или при каждом перемещении переключателя POWER вниз.
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная аккумуляторная батарея разрядится, а установки даты и времени могут быть удалены из памяти. В этом случае зарядите аккумуляторную батарею и затем снова установите дату и время (стр. 139).
Переключатель
POWER
3 Выберите [УСТАН ЧАСОВ] с
помощью кнопок / , затем нажмите .
4 Выберите требуемый
географический регион с помощью кнопок / , затем нажмите .
УСТАН ЧАСОВ
ЧАС. ПОЯС1
Лиссабон , Лондон
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ ДАТА
2006 Г 1 M 1 0 00Д
5 При необходимости установите
для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] значение [ВКЛ] с помощью кнопок / , затем нажмите
.
GMT +0.0
ВЫКЛ
OK
При первой установке часов перейдите сразу к шагу
4.
1 Нажмите t [SETUP].
60мин
УСТ КАМЕРЫ
ПРОГР А/ЭКСП ТОЧЕЧН.ЭКСП ЭКСПОЗИЦИЯ
OK
2 Выберите (ВРЕМЯ/LANGU.)
с помощью кнопок / , затем нажмите .
60мин
ВЫВОД ИЗОБР.
SETUP НАЗАД
АВТОВЫКЛ
УСТАН ЧАСОВ
УСТАН ЗОНЫ
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
LANGUAGE
24
OK
6 Установите значение параметра
[Г] (год) с помощью кнопок /
, затем нажмите .
УСТАН ЧАСОВ
ЧАС. ПОЯС1
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ ДАТА
2006 Г 1 M 1 0 00Д
• Можно установить любой год вплоть до 2079.
Лиссабон , Лондон
ВЫКЛ
GMT +0.0
OK
7 Установите [М] (месяц),
[Д] (день), часы и минуты, затем нажмите .
Часы начинают работать.
• См. стр. 132 для получения информации по теме “Разница во времени в различных регионах мира”.
• Дата и время записи не отображаются во время записи, но автоматически записываются на жесткий диск и отображаются при воспроизведении ([КОД ДАННЫХ], стр. 68).
Подготовка к эксплуатации
25
Шаг 7: Выбор форматного соотношения (16:9 или 4:3) записываемого изображения (DCR­SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
При записи в широкоэкранном режиме 16:9 можно получить широкоугольные изображения с высоким разрешением.
• Для просмотра изображений на
широкоэкранном телевизоре рекомендуется выполнять запись в широкоэкранном режиме 16:9.
Переключатель
POWER
WIDE SELECT
Фильмы
2 Выберите необходимое
форматное соотношение экрана, несколько раз нажав кнопку WIDE SELECT.
16:9 (Широкоугольный)
• В следующих случаях изменить форматное соотношение экрана невозможно:
– во время записи фильмов; – если переключатель [ЦИФР
ЭФФЕКТ] установлен в положение [СТАР КИНО] (стр. 63).
• Разница углов обзора в режимах 16:9 (широкоэкранный) и 4:3 зависит от положения трансфокации.
4:3
1 Переместите переключатель
POWER в направлении стрелки, чтобы загорелся индикатор (Фильм).
26
Воспроизведение изображений после подключения видеокамеры к телевизору
Установите для параметра [ТИП ЭКРАНА] значение [16:9] или [4:3] в зависимости от модели телевизора (16:9/4:3) (стр. 45).
• При просмотре изображений в формате 16:9 (широкоэкранный), если для параметра [ТИП ЭКРАНА] установлено значение [4:3], изображения могут получиться грубыми в зависимости от объектов.
Фотографии
1 Передвигайте переключатель
POWER, пока не загорится индикатор (Фото).
Форматное соотношение изображения изменится на 4:3.
2 Для выбора нужной установки
несколько раз нажмите кнопку WIDE SELECT.
• Размер фотографии составляет [ 0,7M] ( ) в режиме 16:9 (широкоэкранный). [Максимальный размер составляет 1,0M ( ) в режиме 4:3.
• Количество записываемых неподвижных изображений - 9999.
Подготовка к эксплуатации
27

Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройками

Использование режима Easy Handycam

Режим Easy Handycam предназначен для автоматической настройки практически всех параметров с помощью одного нажатия кнопки EASY. Поскольку становятся доступными только основные функции, а размер шрифта на экране увеличивается для облегчения просмотра, управлять камерой без труда могут даже начинающие пользователи.
Параметры видеокамеры в режиме Easy Handycam
Нажмите [SETUP] для отображения доступных элементов меню настройки. Дополнительную информацию по настройке см. на стр. 52.
60мин
ОЖИДАН
EASY
Нажмите
SETUP
• Почти для всех элементов меню настройки автоматически установлены значения.
не отображается в режиме Easy Handycam.
• Для настройки таких параметров, как фокусировка вручную и добавление специальных эффектов, выйдите из режима Easy Handycam.
EASY
LAN­GUAGE
ОЗВУЧ. МЕНЮ
УСТАН ЧАСОВ
ФОРМАТ
HDD
Кнопки, недоступные в режиме Easy Handycam
Следующие кнопки и функции недоступны, так как они настраиваются автоматически. При попытке выполнить недоступную операцию отображается сообщение [Недопустимо в режиме Easy Handycam].
• BACK LIGHT (стр. 36)
• Нажать и удерживать кнопку DISP/BATT INFO (стр. 22)
• Рычаг привода трансфокатора/кнопки трансфокации (во время воспроизведения)
Кнопка EASY
Теперь попробуйте выполнить запись стр. 29
Перед началом работы завер шите подготовительные действия, описанны е в шагах
1 по 7 (стр. 15 - 26).
с
28

Простая запись

Переместите переключатель POWER в направлении стрелки, нажимая зеленую кнопку только в том случае, когда переключатель POWER находится в положении OFF (CHG).
Запись фильмов Съемка фотографий
Индикатор ACCESS
Индикатор ACCESS горит или
ACCESS
Фильмы
1 Перемещайте переключатель POWER A в направлении стрелки, пока
не загорится индикатор (Фильм).
2 Нажмите кнопку EASY.
На экране ЖКД появится индикация [Запуск режима Easy Handycam.], затем
.
Запуск режима
Easy Handycam.
мигает при записи данных изображений на жесткий диск видеокамеры.
60мин
ОЖИДАН
EASY
SETUP
Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройками
3 Нажмите кнопку START/STOP B (или C).
00:01:00
60мин 60минОЖИДАН
EASY
SETUP SETUP
[ОЖИДАН]
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку START/STOP еще раз.
• Для параметра [РЕЖИМ ЗАПИСИ] установлено значение [HQ] (значение по умолчанию) (стр. 66).
• Максимальное время непрерывной записи составляет приблизительно 13 часов.
Запись следующих фильмов
Выполните шаг 3.
ЗАПИСЬ
EASY
[ЗАПИСЬ]
29
Фотографии
1 Перемещайте переключатель POWER A в направлении стрелки, пока
не загорится индикатор (Фото).
2 Нажмите кнопку EASY.
На экране ЖКД появится индикация [Запуск режима Easy Handycam.], затем
.
112
Запуск режима
Easy Handycam.
60мин
EASY
SETUP
3 Слегка нажмите кнопку PHOTO D для настройки фокусировки A, затем
полностью нажмите эту кнопку B.
Звуковой
сигнал
EASY
Мигает bГорит
112
мин
SETUP
Будет слышен звук срабатывания затвора. Если индикация исчезла, значит, изображение было записано.
• Для параметра [ КАЧ.СНИМКА] установлено значение [ВЫСОКОЕ] (значение по умолчанию) (стр. 62).
Съемка следующих фотографий
Выполните шаг 3.
Отмена режима Easy Handycam
Нажмите EASY еще раз. На экране ЖКД исчезнет индикация .
Звук срабат-
ывания затвора
мин
EASY
SETUP
30
Loading...
+ 118 hidden pages