SONY DCR-SR50 User Manual [fr]

FR
2-887-135-21(1)
Mode d’emploi du caméscope
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Printed in Japan
Reportez-vous également au « Guide pratique de Handycam » (PDF).
Pour obtenir davantage d’informations sur l’utilisation de votre caméscope, reportez-vous au « Guide pratique de Handycam » (PDF) sur le CD-ROM fourni.
© 2006 Sony Corporation

A lire avant toute utilisation

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
POUR LES CLIENTS RESIDANT EN EUROPE
ATTENTION
A certaines fréquences spécifiques, les champs électromagnétiques peuvent altérer l’image et le son de ce caméscope.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce prod uit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de c e produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasi n où vous avez acheté le produit. Accessoire compatible : télécommande (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Remarque
Si des interférences électriques ou électromagnétiques entraînent une interruption du transfert des données en cours (échec), relancez l’application ou débranchez et reconnectez le câble de communication (USB, etc.).
2

Remarques sur l’utilisation

• Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes ou à l’eau. Voir « Précautions » (p.32).
• Pour éviter d’endommager le disque dur ou de perdre des images enregistrées, ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur de votre caméscope lorsque l’un des témoins du commutateur POWER (p.10) ou le témoin ACCESS* est allumé.
Prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction, pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucune compensation relative au contenu des prises de vue ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture est impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope.
• Les standards couleur des téléviseurs sont différents d’un pays et d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un téléviseur utilisant le s ystème PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur. Vous ne pouvez pas copier des logiciels protégés par des droits d’auteur sur votre caméscope.
Sauvegardez toutes vos données d’image enregistrées
• Pour éviter que vos données d’image ne soient endommagées, sauvegardez toutes vos images enregistrées. Il est recommandé de sauvegarder vos données d’image sur un DVD à l’aide de votre ordinateur*. Vous pouvez également les sauvegarder à l’aide d’un magnétoscope ou d’un appareil DVD*.
• Il est recommandé de sau vegarder régulièrement vos données d’image après prises de vue.
N’exposez pas votre caméscope à des chocs ou des vibrations
• Le disque dur du caméscope risque de ne pas être détecté ou la prise de vue ou la lecture de ne pas être possible.
A propos du capteur de chute
• Pour protéger le disque dur interne des chocs lors d’une chute, le caméscope est doté d’une fonction de capteur de chute*. En cas de chute ou en l’absence de gravité, les parasites protégeant le caméscope peuvent également être enregistrés. Si le capteur de chute détecte une chute de manière répétée, la prise de vue ou la lecture risque de s’arrêter.
Remarques sur les températures de fonctionnement
• Lorsque la température devient extrêmement élevée ou extrêmement basse, le caméscope est équipé d’un système de protection qui risque d’empêcher la prise de vue ou la lecture. Dans ce cas, un message apparaît sur l’écran LCD (p.30).
Remarque sur le raccordement du caméscope à l’ordinateur
• Ne formatez pas le disque dur du caméscope à l’aide de l’ordinateur. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
Remarque sur l’utilisation du caméscope en altitude
• Ne mettez pas le caméscope sous tension dans des zones de basse pression où l’altitude est supérieure à 3 000 mètres. Cela risquerait d’endommager le disque dur de votre caméscope.
Remarque sur la mise au rebut et/ou le transfert
• Si vous effectuez une opération [FORMATER HDD]* ou si vous formatez le caméscope, vous risquez de ne pas pouvoir supprimer complètement les données du disque dur. Lorsque vous transférez le caméscope à autrui, il est recommandé d’effectuer une opération [HDD VIDE]* afin de rendre la récupération de vos données difficile. En outre, lorsque vous mettez le caméscope au rebut, il est recommandé de le détruire. Cela évitera que les données contenues sur le disque dur du caméscope ne soient récupérées par autrui.
3
A propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran LCD utilisées dans ce mode d’emploi sont capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc sembler différentes de ce que vous voyez réellement.
• Les illustrations de ce mode d’emploi sont basées sur le modèle DCR-SR80E.
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la lang ue de l’interface avant d’utiliser votre caméscope.*
• Les captures d’écran de ce mode d’emploi proviennent de Windows XP. Les scènes peuvent varier suivant le système d’exploitation de l’ordinateur.
* Reportez-vous au « Guide pratique de
Handycam » (PDF).
4
Table des matières
A lire avant toute utilisation .......................................................................2
Remarques sur l’utilisation........................................................................3
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis...........................................6
Etape 2 : Recharge de la batterie..............................................................8
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure..............10
Etape 4 : Réglages avant l’enregistrement .............................................11
Prise de vue/Lecture
Prise de vue ............................................................................................12
Lecture ....................................................................................................13
Pièces et fonctions du caméscope..........................................................14
Indicateurs affichés pendant la prise de vue/lecture ...............................17
Suppression d’images.............................................................................19
Lecture de l’image sur un téléviseur........................................................19
Utilisation avec un ordinateur..................................................................20
Utilisation des fonctions diverses - Réglage............................................24
Dépannage
Dépannage..............................................................................................28
Indicateurs d’avertissement.....................................................................30
Informations complémentaires
Précautions .............................................................................................32
Spécifications ..........................................................................................34
5

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires suivants sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité d’unités fournies pour cet accessoire.
Adaptateur secteur (1) (p.8)
Cordon secteur (1) (p.8)
Handycam Station (1) (p.8)
Câble de raccordement A/V (1) (p.19)
Télécommande sans fil (1) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Batterie rechargeable NP-FP50 (1) (p.9)
Capuchon d’objectif (1) (p.10) (DCR-SR30E/SR40E)
Pour fixer le capuchon d’objectif
Câble USB (1)
6
Glissez le cordon de la sangle de maintien dans l’anneau du capuchon d’objectif.
CD-ROM (1) (p.20)
– « ImageMixer for HDD Camcorder » (logiciel) – « Guide pratique de Handycam » (PDF)
« Mode d’emploi du caméscope » (ce manuel) (1)
Adaptateur 21 broches (1)
Uniquement pour les modèles portant la m arque CE sous l’appareil.
A propos de la télécommande (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
Utilisation de la télécommande pour la première fois
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.
Feuille de protection
Changement de la pile de la télécommande
1 Tout en appuyant sur la languette, insérez
l’ongle dans la fente pour ouv rir le couvercle du logement de la pile.
2 Placez une nouvelle pile avec le pôle +
orienté vers le haut.
3 Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Languette
• La télécommande fonctionne avec une pile bouton au lithium (CR2025). N’utilisez pas de piles autres que celles de type CR2025.
• Lorsque la pile au lithium devient faible, le rayon de fonctionnement de la télécommande peut être réduit ou cette dernière peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony de type CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie ou d’explosion.
Préparation
AVERTISSEMENT
La pile peut explose r si vous ne la manipulez pas avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez et ne la jetez pas au feu.
7

Etape 2 : Recharge de la batterie

2
1
5
Batterie
Prise DC IN
Fiche CC
Adaptateur secteur
Vous pouvez charger la batterie après avoir fixé la batterie « InfoLITHIUM » (série P) à votre caméscope.
1 Faites coulisser la batterie dans le
sens de la flèche jusqu’au déclic.
2 Faites glisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche pour le placer en position OFF (CHG) (réglage par défaut).
3 Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN située sur la Handycam Station. Assurez-vous que le repère v sur la fiche CC est orienté vers le haut.
Commu­tateur POWER
5
Témoin
3
CHG
Cordon secteur
4
Ver s la prise murale
5 Positionnez correctement le
caméscope sur la Handycam Station.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est pleine. Retirez le caméscope de la Handycam Station.
Pour retirer la batterie
Faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG). Faites glisser la manette de relâche BATT (batterie) et retirez la batterie.
4 Branchez le cordon secteur à
l’adaptateur secteur et à la prise murale.
8
Manette de relâche BATT (batterie)
• Lorsque vous retirez la batterie, vérifiez qu’aucun
des témoins du commutateur POWER (p.10) n’est allumé.
Pour charger la batterie uniquement à l’aide de l’adaptateur secteur
Faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG), puis raccordez directement l’adaptateur secteur à la prise DC IN du caméscope.
Commutateur POWER
Prise DC IN
Fiche CC
Ouvrez le cache de la prise
Durée de fonctionnement disponible de la batterie fournie NP-FP50
Temps de charge : Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée. Temps d’enregistrement/de lecture : Temps approximatif (en minutes) disponib le lors de l’uti lisation d’une batt erie totalement chargée.
Temps de charge
Durée de prise de vue*
Durée de prise de vue continue
Durée de prise de vue type
4
*
Durée de lecture
(unité : minutes)
DCR-SR30E/ SR40E
125 125
1
125
65
140 120*
DCR-SR50E/ SR60E/ SR70E/SR80E
2
100*
3
110*
2
55*
3
60*
2
*1Lorsque [MODE ENR.] est réglé sur [HQ].
2
*
Lorsque le rétroéclairage est allumé.
3
Lorsque le rétroéclairage est éteint.
*
4
*
La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mises sous et hors tension répétées.
A propos de la batterie
• Avant de changer la batterie, faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG).
• La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon secteur est débranché de la prise murale.
Durée de charge/prise de vue/lecture
• Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25°C. (utilisation recommandée à une température comprise entre 10 et 30°C).
• La durée de prise de vue et de lecture disponible est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
• La durée de prise de vue et de lecture disponible est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
A propos de l’adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche de courant continu (fiche CC) de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
PRECAUTION
• Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise murale via l’adaptateur.
Préparation
9

Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

1
Appuyez sur le bouton affiché sur l’écran LCD.
1 Retirez le capuchon d’objectif en
appuyant sur les deux languettes des deux côtés du capuchon. Tirez sur le cordon du capuchon d’objectif jusqu’à ce que la sangle de maintien arrête sa course (DCR-SR30E/SR40E).
2 Mettez l e caméscope sous tension
en faisant glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en enfonçant le bouton vert situé au centre.
Lors de l’enregistrement ou la lecture d’une image, faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin approprié s’allume.
(Film) : Pour enregistrer des films (Fixe) : Pour enregistrer des images fixes (PLAY/EDIT) : Pour lire, monter ou
supprimer des images sur votre caméscope
2
Lorsque vous utilisez votre caméscope pour la première fois, [REGL.HORLOGE] apparaît sur l’écran LCD.
REGL.HORLOGE
3&4
ZONE1
HEURE ETE DATE
2006 A 1 M 1 0 00J
Lisbonne , Londres
ARRET
GMT +0.0
OK
3 Sélectionnez la zone
géographique souhaitée avec
/ , puis appuyez sur .
4 Réglez [HEURE ETE], [A] (année),
[M] (mois), [J] (jour), l’heure et les minutes.
L’horloge démarre.
• La date et l’heure d’enregistrement ne sont pas
affichées pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le disque dur et affichées lors de la lecture (reportez-vous au « Guide pratique de Handycam » (PDF)).
Réinitialisation de la date et de l’heure
Vous pouvez régler la date et l’heure souhaitées en appuyant sur t [SETUP] t HEURE/LANGU. t [REGL.HORLOGE] (p.24).
10

Etape 4 : Réglages avant l’enregistrement

2 180 degrés (max.)
1
1 90 degrés par
2 90 degrés
(max.)
rapport au caméscope
3
2
Préparation
1 Ouvrez l’écran LCD à 90 degrés par
rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à la prise de vue ou à la lecture (2).
2 Faites glisser le commutateur
POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin approprié s’allume.
(Film) : Pour enregistrer des films (Fixe) : Pour enregistrer des images
fixes
• Lorsque vous activez la fonction (Fixe), le format d’image passe automatiquement en 4:3.
3 Appuyez plusieurs fois sur WIDE
SELECT pour sélectionner le format d’image de votre choix (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E).
16:9 (grand écran)
4:3
4 Attachez la sangle de maintien et
tenez votre caméscope correctement.
11

Prise de vue

Capuchon d’objectif
S’ouvre en fonction du réglage du commutateur POWER (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E).
START/STOP B
PHOTO
Bip
60min
123
FINE
P-MENU
Clignote b S’allume
Déclic de l’obturateur
START/STOP A
60min
START/ STOP
[VEILLE] b [ENR.]
ENR.
00:01:00
P-MENU
1
1 Faites glisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche
jusqu’à ce que le témoin approprié s’allume.
Appuyez sur le bouton vert uniquement lorsque le commutateur POWER est en position OFF (CHG).
2 Commencez l’enregistrement.
Films Images fixes
Appuyez sur START/STOP A (ou sur B).
Pour arrêter la prise de vue, appuyez de nouveau sur START/STOP.
• Si le témoin ACCESS est allumé après l’enregistrement, cela signifie que les données sont encore en cours d’écriture sur le disque dur. Evitez d’exposer le caméscope à des chocs ou à des vibrations, ne retirez pas la batterie et ne débranchez pas l’adaptateur secteur.
• Vous ne pouvez pas enregistrer des films et des images fixes en même temps.
• La durée d’enregistrement continu maximale est d’environ 13 heures.
Appuyez légèrement sur PHOTO pour régler la mise au point A, puis appuyez complètement sur B.
Un son d’obturateur se fait e ntendre. Lorsque
disparaît, l’image est enregistrée.
12
Loading...
+ 27 hidden pages