Sebelum mengoperasikan unit, harap
membaca petunjuk Buku Pegangan ini
seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi
selanjutnya.
Catatan dalam Penggunaan
Camcorder anda tersedia dengan dua
jenis petunjuk pengoperasian.
Untuk mengoperasikan dan menangani
camcorder, lihat "Petunjuk Pengoperasian"
dan "Buku Pegangan Handycam" (PDF/
Buku Pegangan ini).
Jenis "Memory Stick" yang dapat anda
gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan "Memory Stick
Duo" bertanda atau
(hlm. 112).
"Memory Stick Duo"
(Ukuran ini dapat digunakan dengan
camcorder anda).
"Memory Stick"
(Anda tidak dapat menggunakannya
dalam camcorder anda).
• Anda tidak dapat menggunakan memory
card apapun kecuali "Memory Stick Duo".
• "Memory Stick PRO" dan "Memory Stick
PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan
peralatan yang sesuai dengan "Memory
Stick PRO" .
• Jangan memasang label atau sejenisnya
pada "Memory Stick Duo" atau Adaptor
Memory Stick Duo.
Saat menggunakan "Memory Stick
Duo" dengan peralatan yang sesuai
dengan "Memory Stick"
Pastikan untuk memasukkan "Memory
Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory
Stick Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Mengenai menggunakan camcorder
• Jangan memegang camcorder pada
bagian-bagian berikut.
Layar LCDBaterai
• Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau
air. Lihat “Mengenai penanganan
camcorder anda” (hlm. 115).
• Untuk mencegah disk patah atau gambar
yang direkam hilang, jangan melakukan
hal-hal berikut bila lampu tombol
POWER yang berurutan (hlm. 18) atau
lampu akses (hlm. 24, 28) sedang
menyala:
– mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder.
– camcorder terkena kejut atau getaran
mekanis.
• Sebelum menghubungkan camcorder
anda ke peralatan lain dengan kabel USB
dll., pastikan untuk memasukkan steker
penghubung dengan arah yang benar. Bila
anda memasukkan steker penghubung
dengan paksa pada arah yang salah,
terminal dapat mengalami kerusakan, atau
hal ini dapat menyebabkan kegagalan
fungsi camcorder anda.
2
Page 3
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari
Handycam Station dengan memegang
camcorder dan steker DC keduanya.
• Pastikan untuk menggeser tombol
POWER ke OFF (CHG), bila anda
memasang camcorder ke dalam
Handycam Station atau melepaskan
camcorder darinya.
Mengenai komponen menu, panel
LCD dan lensa
• Komponen menu yang diberi warna abuabu tidak dapat dijalankan dalam kondisi
perekaman atau pemutaran yang
berlangsung.
• Layar LCD diproduksi dengan
menggunakan teknologi presisi yang
sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99%
dari piksel bersifat operasional untuk
penggunaan yang efektif. Namun,
mungkin terdapat beberapa bintik hitam
kecil dan/atau bintik terang (warna putih,
merah, biru, atau hijau) yang muncul
terus-menerus pada layar LCD. Bintikbintik ini merupakan hal yang normal dari
proses produksi dan tidak mempengaruhi
perekaman dengan cara apapun.
Bintik hitam
Bintik putih, merah,
biru atau hijau
• Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya
matahari langsung untuk jangka waktu
yang lama dapat menyebabkan kegagalan
fungsi.
• Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut
dapat menyebabkan camcorder anda
mengalami kegagalan fungsi. Ambillah
gambar matahari hanya dalam kondisi
cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengenai perekaman
• Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi
perekaman untuk memastikan gambar dan
suara direkam tanpa masalah.
• Penggantian rugi untuk isi perekaman
tidak dapat disediakan, meskipun bila
perekaman atau pemutaran tidak dapat
dilakukan akibat kegagalan fungsi
camcorder, media penyimpanan, dll.
• Sistem warna TV berbeda tergantung dari
negara/daerah. Untuk melihat perekaman
anda pada TV, anda memerlukan TV
berbasis sistem PAL.
• Program televisi, film, kaset video, dan
materi lainnya mungkin memiliki hak
cipta. Perekaman materi tersebut yang
tidak resmi dapat bertentangan dengan
undang-undang hak cipta.
• Anda tidak dapat memutar ulang baik film
maupun gambar foto selain gambar yang
direkam dengan camcorder anda. Anda
juga tidak dapat menutar ulang gambar
yang direkam dengan DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E/SR190E/SR200E/SR290/SR300E
Mengenai pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa
lokal digunakan untuk menggambarkan
prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar
sebelum menggunakan camcorder anda bila
perlu (hlm. 19).
Mengenai buku pegangan ini
• Layar LCD dan indikator yang
ditunjukkan dalam buku pegangan ini
diambil dengan kamera foto dijital, dan
dapat terlihat berbeda dengan apa yang
anda lihat sebenarnya.
• Desain dan spesifikasi media perekaman
dan aksesoris lainnya dapat berubah
sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
• Kecuali disebutkan sebaliknya, gambargambar dalam Buku Pegangan ini adalah
berdasarkan DCR-SR300E.
3
Page 4
Mengenai lensa Carl Zeiss
Camcorder anda dilengkapi dengan lensa
Carl Zeiss, yang dikembangkan secara
bersama-sama oleh Carl Zeiss, di Jerman,
dan Sony Corporation, dan menghasilkan
gambar kualitas superior. Digunakan sistem
pengukuran MTF untuk kamera video dan
memberikan kualitas yang sama dengan
lensa Carl Zeiss.
Juga, lensa untuk DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E adalah berlapis T untuk
menahan pantulan yang tidak diinginkan,
kemudian menghasilkan warna seperti
aslinya.
MTF= Modulation Transfer Function.
Angka menunjukkan jumlah cahaya dari
subjek yang masuk ke dalam lensa.
4
Page 5
Catatan mengenai menggunakan Drive Hard
Disk Handycam
Menyimpan semua data gambar anda
yang sudah direkam
• Untuk mencegah data gambar anda hilang,
simpanlah semua gambar rekaman anda pada
media eksternal. Dianjurkan agar anda
menyimpan data gambar pada disk seperti
DVD-R dengan menggunakan komputer anda
(hlm. 78). Dan juga, anda dapat menyimpan
data gambar anda dengan menggunakan VCR,
atau perekam DVD/HDD (hlm. 46).
• Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar
anda secara berkala, setelah merekam.
Camcorder anda jangan terkena kejut
atau getaran
• Hard disk camcorder mungkin tidak dapat
dikenali, atau perekaman atau pemutaran
mungkin tidak dapat dilakukan.
• Terutama, selama perekaman/pemutaran, jangan
terkena kejut. Setelah merekam, camcorder
jangan terkena getaran atau kejut, selama lampu
ACCESS sedang menyala.
• Saat menggunakan tali pengikat (tidak tersedia),
jangan membenturkan kamera dengan benda
lain.
Mengenai sensor jatuh
• Untuk melindungi hard disk internal dari kejut
akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi
sensor jatuh (hlm. 65). Bila terjatuh, atau berada
dalam kondisi non-gravitasi, gangguan blok
untuk melindungi camcorder juga akan direkam.
Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkalikali, perekaman/pemutaran dapat terhenti.
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
• Selama lampu ACCESS menyala, pastikan
untuk menghindari hal berikut. Hal-hal ini dapat
mengakibatkan kegagalan fungsi.
– Mengeluarkan baterai
– Mengeluarkan Adaptor AC (selama mengisi
baterai dengan menggunakan Adaptor AC)
• Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC setelah mematikan tombol P OWER
switch.
Catatan mengenai suhu pengoperasian
• Bila suhu camcorder menjadi sangat tinggi atau
sangat rendah, anda mungkin tidak dapat
merekam atau memutar ulang pada camcorder,
akibat fitur proteksi dari camcorder diaktifkan
dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah
pesan muncul di layar LCD (hlm. 105).
Bila camcorder terhubung ke
komputer
• Jangan mencoba untuk memformat hard disk
camcorder dengan menggunakan komputer.
Bila anda melakukannya, camcorder mungkin
tidak dapat beroperasi dengan benar.
Catatan mengenai menggunakan
camcorder pada tempat tinggi
• Jangan menghidupkan camcorder di daerah
bertekanan rendah, di mana ketinggiannya lebih
dari 3.000 meter. Hal tersebut dapat
mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk
camcorder anda.
Catatan mengenai pembuangan/
transfer
• Bila anda melakukan [FORMAT] (hlm.50)
atau memformat hard disk camcorder, anda
mungkin tidak dapat menghapus data dari hard
disk seluruhnya. Bila anda mentransfer
camcorder, anda dianjurkan untuk
[KOSONGKAN] (hlm.52) untuk
mencegah pemulihan data anda.
Sebagai tambahan di atas, bila anda membuang
camcorder, anda dianjurkan untuk
menghancurkan bodi camcorder.
Bila anda tidak dapat merekam/
memutar ulang gambar, lakukan
[FORMAT]
• Bila anda mengulangi merekam/menghapus
gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi
data dapat terjadi pada hard disk. Gambar tidak
dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus
tersebut, simpanlah gambar anda pada sebuah
media eksternal terlebih dahulu (hlm. 38), dan
kemudian lakukan [FORMAT] (hlm. 50).
Fragmentasi 1 Daftar kata (hlm. 128)
5
Page 6
Tabel Isi
Bacalah sebelum mengoperasikan
camcorder anda ............................. 2
Catatan mengenai menggunakan
Drive Hard Disk Handycam ............ 5
Contoh subjek dan solusi ............... 8
Menikmati camcorder anda
Alur pengoperasian......................... 9
"HOME" dan "OPTION"
- Memanfaatkan dua jenis menu .. 10
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen
yang tersedia ...................... 13
Langkah 2: Mengisi baterai .......... 14
Langkah 3: Menghidupkan power,
dan mengatur tanggal dan
waktu .................................. 18
Mengubah pengaturan
bahasa ....................................... 19
Langkah 4: Persiapan untuk
merekam ............................. 20
Perekaman/Pemutaran
Perekaman dan pemutaran dengan
mudah (Pengoperasian Easy
Handycam) ................................... 21
Perekaman ................................... 24
Pembesaran .............................. 26
Merekam suara dengan lebih
banyak suasana (perekaman 5.1ch
surround). (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ...................... 26
Menggunakan blitz (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 27
Untuk merekam gambar foto
kualitas tinggi selama perekaman
film (Dual Rec) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 27
Menampilkan gambar foto pada
"Memory Stick Duo" ................... 28
Merekam di tempat-tempat gelap
(NightShot plus/NightShot) ........ 28
6
Untuk mengatur eksposur untuk
subjek dengan cahaya latar ...... 29
Merekam dalam mode
cermin ...................................... 29
Memilih perbandingan aspek
(16:9 atau 4:3) dari gambar
rekaman .................................... 29
Merekam gerakan cepat dengan
gerak lambat (REK.H.LAMBAT)
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
Film direkam pada hard disk, dan gambar foto direkam
pada hard disk atau "Memory Stick Duo".
B Memutar ulang gambar.
x Melihat pada layar LCD camcorder anda (hlm. 32)
x Melihat pada TV yang terhubung ke camcorder anda
(hlm. 36)
B Menyimpan gambar yang direkam.
x Menyimpan gambar pada DVD dengan menggunakan
komputer (hlm. 78)
x Meng-import gambar ke komputer (hlm. 82)
x Melakukan dubbing gambar pada VCR atau perekam
DVD/HDD (hlm. 46)
Menikmati camcorder anda
B Menghapus gambar.
Bila hard disk camcorder anda penuh, anda tidak dapat
merekam gambar baru. Menghapus data gambar yang
sudah disimpan dalam camcorder anda. Jika anda
menghapus gambar, anda dapat merekam gambar baru
kembali pada ruang hard disk kosong.
x Menghapus gambar yang dipilih (hlm. 39)
x Menghapus semua gambar ([ FORMAT], hlm. 50)
9
Page 10
Menikmati camcorder anda
"HOME" dan "OPTION"
- Memanfaatkan dua jenis menu
"HOME MENU" - awal untuk semua pengoperasian dengan
camcorder anda
Kategori
B Kategori dan komponen HOME MENU
(HELP)
Menampilkan penjelasan mengenai komponen (hlm. 11)
Kategori (SEDANG SOROT)
KomponenHalaman
FILM*25
FOTO*25
REK.H.LAMBAT**30
Kategori (LIHAT GAMBAR)
KomponenHalaman
VISUAL INDEX*32
DAFTAR43
Kategori (LAINNYA)
KomponenHalaman
HAPUS*39
EDIT41, 42
EDIT DAFTAR43
CETAK47
KOMPUTER74
10
Kategori (ATUR HDD/MEMORI)
KomponenHalaman
FORMAT*50
FORMAT*51
INFO 51
Kategori (PENGATURAN)
Untuk mengubah camcorder anda
(hlm. 53)*.
* Anda juga dapat menset komponen ini selama
pengoperasian Easy Handycam (hlm. 21).
Untuk komponen yang tersedia dalam kategori
(PENGATURAN), lihat halaman 54.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Page 11
Menggunakan HOME MENU
1 Sambil menekan tombol hijau di
bagian tengah, geser tombol
POWER secara berulang-ulang
searah panah untuk
menghidupkan power.
2 Tekan (HOME) A (atau B).
(HOME) B
4
Sentuh komponen yang diinginkan.
Contoh: [EDIT]
5 Ikuti petunjuk pada layar untuk
pengoperasian lebih jauh.
Untuk menyembunyikan layar HOME
MENU
Sentuh .
B
Bila anda ingin mengetahui
mengenai fungsi dari setiap
komponen pada HOME MENU - HELP
1 Tekan (HOME).
HOME MENU muncul.
Menikmati camcorder anda
(HOME) A
3 Sentuh kategori yang diinginkan.
Contoh: Kategori (LAINNYA)
2 Sentuh (HELP).
Bagian bawah dari tombol (HELP)
berubah menjadi oranye.
11
Page 12
3 Sentuh komponen yang isinya
ingin anda ketahui.
Bila anda menyentuh suatu komponen,
penjelasannya muncul di layar.
Untuk menjalankan pilihan, sentuh
[YA], bila tidak, sentuh [TIDAK].
Untuk me-nonaktifkan HELP
Sentuh (HELP) sekali lagi dalam
langkah 2.
Menggunakan OPTION MENU
Cukup dengan menyentuh layar selama
syuting atau pemutaran akan menampilkan
fungsi-fungsi yang dapat dijalankan pada
saat itu. Akan mudah bagi anda untuk
membuat berbagai pengaturan. Lihat
halaman 66 untuk lebih detil.
12
(OPTION)
Page 13
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia
Pastikan bahwa komponen-komponen
berikut tersedia bersama-sama camcorder
anda.
Angka dalam tanda kurung menunjukkan
jumlah komponen yang tersedia.
Adaptor AC (1) (hlm. 14)
Kabel listrik (1) (hlm. 14)
Handycam Station (1) (hlm. 14)
Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 36, 46)
Kabel USB (1) (hlm. 47, 79, 82)
Wireless Remote Commander (1)
(hlm. 123) (kecuali untuk DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah
terpasang.
Anda dapat mengisi baterai
"InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 113)
setelah memasangnya pada
camcorder anda.
b Catatan
• Camcorder anda hanya beroperasi dengan
baterai "InfoLITHIUM" (seri H).
1 Pasang baterai dengan
menggesernya searah panah
hingga berbunyi klik.
2 Geser tombol POWER searah
panah ke OFF (CHG) (Pengaturan
awal yang ditetapkan).
3 Hubungkan Adaptor AC ke jack
DC IN pada Handycam Station.
Pastikan bahwa tanda v pada steker DC
menghadap ke atas.
14
4 Hubungkan ujung kabel iistrik
dengan Adaptor AC dan stop
kontak dinding.
5 Set camcorder ke dalam
Handycam Station dengan
kencang.
Lampu CHG (pengisian) menyala dan
pengisian dimulai.
Lampu CHG (pengisian) padam bila
baterai telah terisi penuh.
• Saat mengatur camcorder ke dalam
Handycam Station, tutuplah penutup jack
DC IN.
Page 15
Untuk mengisi baterai dengan hanya
menggunakan Adaptor AC
Geser tombol POWER ke OFF (CHG),
kemudian hubungkan Adaptor AC secara
langsung ke jack DC IN pada camcorder.
Tombol POWER
Lampu CHG
(pengisian)
Baterai
Steker DC
Buka penutup
jack
Ujung kabel listrik
Ke stop kontak dinding
b Catatan
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC
IN dengan memegang camcorder dan steker DC
keduanya.
Jack DC IN
Adaptor AC
Untuk mengeluarkan baterai
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Geser tuas pelepas BATT (baterai) dan
keluarkan baterai.
Tuas pelepas
BATT (baterai)
Untuk mengeluarkan camcorder anda
dari Handycam Station
Matikan power, kemudian keluarkan
camcorder dari Handycam Station dengan
memegang keduanya.
Saat menyimpan baterai
Kosongkan isi baterai sebelum disimpan
untuk waktu yang lama (lihat halaman 114
untuk lebih detil mengenai penyimpanan).
Untuk menggunakan sumber listrik luar
Buatlah sambungan yang sama seperti saat
anda mengisi baterai. Baterai tidak akan
kehilangan tenaganya dalam kasus ini.
Untuk memeriksa tenaga baterai yang
tersisa (Battery Info)
Set tombol POWER ke OFF (CHG),
kemudian tekan DISP/BATT INFO.
Langkah Awal
b Catatan
• Bila anda melepaskan baterai atau Adaptor AC,
pastikan bahwa lampu (Film)/Lampu
(Foto) (hlm. 24) dimatikan.
Setelah sesaat, perkiraan waktu rekaman
dalam bentuk yang dipilih dan informasi
baterai muncul selama kira-kira 7 detik. Anda
dapat melihat informasi baterai selama hingga
20 detik dengan menekan DISP/BATT INFO
kembali selama informasi ditampilkan.
15
Page 16
Baterai yang tersisa (perkiraan)
Kapasitas perekaman (perkiraan)
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam
menit) untuk mengisi baterai kosong hingga
penuh.
Baterai
NP-FH40
(tersedia*)
NP-FH50135
NP-FH60
(tersedia**)
NP-FH70170
NP-FH100390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam
menit) bila anda menggunakan baterai yang
terisi penuh.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Waktu
Baterai
NP-FH40
perekaman
terusmenerus
10550
(tersedia)
NP-FH5012560
NP-FH70270135
NP-FH100615305
16
Waktu
pengisian
125
135
Waktu
perekaman
umum*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Baterai
NP-FH40
(tersedia)
Waktu
perekaman
terusmenerus
Waktu
perekaman
umum*
9045
10050
NP-FH5010550
11555
NP-FH70230115
245120
NP-FH100525260
565280
DCR-SR190E/SR200E:
Baterai
Waktu
perekaman
terusmenerus
Waktu
perekaman
umum*
NP-FH508540
9045
NP-FH60
(tersedia)
11555
12560
NP-FH7019095
200100
NP-FH100440220
465230
DCR-SR290E/SR300E:
Baterai
Waktu
perekaman
terusmenerus
Waktu
perekaman
umum*
NP-FH507535
8040
NP-FH60
(tersedia)
10050
10550
NP-FH7016080
17085
NP-FH100375185
395195
Page 17
* Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda memulai/menghentikan
perekaman, menyalakan/mematikan power dan
melakukan pembesaran secara berulang-ulang.
b Catatan
• Seluruh waktu yang diukur dengan mode
rekaman [SP] pada kondisi berikut:
Atas: Bila cahaya latar LCD menyala.
Bawah: Bila cahaya latar LCD mati (kecuali
untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
DCR-SR290E/SR300E:
Baterai
Waktu
pemutaran*
NP-FH50120
NP-FH60 (tersedia)160
NP-FH70255
NP-FH100590
* Bila cahaya latar LCD menyala.
Langkah Awal
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam
menit) bila anda menggunakan baterai yang
terisi penuh.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Baterai
NP-FH40 (tersedia)120
NP-FH50140
NP-FH70300
NP-FH100695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Baterai
NP-FH40 (tersedia)110
NP-FH50130
NP-FH70280
NP-FH100635
DCR-SR190E/SR200E:
Baterai
NP-FH50125
NP-FH60 (tersedia)165
NP-FH70270
NP-FH100615
Waktu
pemutaran
Waktu
pemutaran*
Waktu
pemutaran*
Mengenai baterai
• Sebelum mengganti baterai, geserlah tombol
POWER ke OFF (CHG) dan matikan lampu
(Film)/ (Foto) (hlm. 24).
• Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip selama
pengisian, atau Battery Info (hlm. 15) tidak akan
ditampilkan pada kondisi berikut:
– Baterai tidak terpasang dengan benar.
– Baterai rusak.
– Baterai usang (hanya untuk Battery Info).
• Power tidak diambil dari baterai selama Adaptor
AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder
atau Handycam Station, walaupun ujung kabel
listrik tidak terhubung ke stop kontak dinding.
• Saat memasang lampu video tambahan,
dianjurkan agar anda menggunakan baterai NPFH70/FH100 (kecuali untuk DCR-SR32E/
SR33E/SR42E).
• Kami tidak menganjurkan menggunakan NPFH30, yang hanya dapat melakukan perekaman
singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan
camcorder anda.
Mengenai waktu pengisian/perekaman/
pemutaran
• Waktu yang diukur saat menggunakan
camcorder pada suhu 25 °C (dianjurkan 10 °C
hingga 30 °C).
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat bila camcorder anda digunakan di
tempat bersuhu rendah.
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat tergantung pada kondisi penggunaan
camcorder anda.
17
Page 18
Mengenai Adaptor AC
• Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika
menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan
sambungan Adaptor AC dari stop kontak
dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat
menggunakan camcorder.
• Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang
sempit, seperti antara dinding dan perabot
rumah.
• Jangan menghubungkan steker DC pada
Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda
logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
• Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik
AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih
terhubung ke stop kontak dinding.
Langkah 3:
Menghidupkan power,
dan mengatur tanggal
dan waktu
Aturlah tanggal dan waktu saat
menggunakan camcorder ini untuk pertama
kalinya. Bila anda tidak mengatur tanggal
dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap
kali anda menghidupkan camcorder anda
atau mengubah posisi tombol POWER.
Tutup lensa
Sentuh tombol pada
layar LCD.
Tombol POWER
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER berulangulang searah panah hingga lampu
yang berurutan menyala.
(Film): Untuk merekam film
(Foto):
Untuk merekam gambar foto
Layar [SET JAM] muncul.
18
2 Pilih area geografis yang
diinginkan dengan v/V, kemudian
sentuh [BERIKUT].
Page 19
3 Set [WKT.MUSIMPNS], kemudian
sentuh [BERIKUT].
4 Set [T] (tahun) dengan v/V.
5 Pilih [B] dengan b/B, kemudian
set bulan dengan v/V.
6 Set [TG] (tanggal), jam dan menit
dengan cara yang sama,
kemudian sentuh [BERIKUT].
7 Pastikan bahwa jam sudah diset
dengan benar, kemudian sentuh
.
Jam dimulai.
Anda dapat menset tahun apapun hingga
tahun 2037.
Untuk mematikan camcorder
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Untuk me-reset tanggal dan waktu
Sentuh (HOME) t
(PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t
[SET JAM], dan set tanggal dan waktu.
b Catatan
• Bila anda tidak menggunakan camcorder anda
selama kira-kira 3 bulan, baterai isi ulang
yang ada di dalam camcorder menjadi kosong
dan pengaturan tanggal dan waktu dihapus dari
memori. Dalam kasus tersebut, isi baterai
tersebut dan atur tanggal dan waktu kembali
(hlm. 117).
• Memerlukan beberapa detik agar camcorder
anda siap untuk menyorot setelah power
dihidupkan. Anda tidak dapat mengoperasikan
camcorder anda selama waktu ini.
• Tutup lensa terbuka secara otomatis saat power
dihidupkan (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E). Dan akan menutup bila layar
pemutaran dipilih, atau power dimatikan.
• Dalam pengaturan pada saat pembelian, power
akan mati secara otomat is bila anda membiarkan
camcorder anda tanpa melakukan operasi
apapun selama kira-kira 5 menit, untuk
menyimpan power baterai ([MATI AUTO],
hlm. 65).
z Tips
• Tanggal dan waktu tidak muncul selama
perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada
kaset, dan dapat ditampilkan selama pemutaran
([KODE DATA], hlm. 61).
• Lihat ke halaman halaman 110 untuk informasi
berkaitan dengan "Perbedaan waktu dunia".
• Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak
berfungsi dengan benar, atur panel sentuh
(KALIBRASI) (hlm. 116).
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar
untuk menunjukkan pesan dalam bahasa
yang dispesifikasikan.
Sentuh (HOME) t (PENGATURAN)
t
[P.JAM/ BHS]t[P. BAHASA],
kemudian pilih bahasa yang diinginkan.
Langkah Awal
19
Page 20
Langkah 4: Persiapan untuk merekam
Membuka penutup lensa secara
manual (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E)
Geser tombol penutup lensa untuk membuka.
Tombol penutup
lensa
z Tips
• Bila anda selesai merekam atau bila anda
memutar gambar, tutuplah penutup lensa.
• Untuk DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E, penutup lensa terbuka dan tertutup
secara otomatis.
Mengatur panel LCD
Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah
camcorder (1), kemudian putarlah ke
sudut terbaik untuk merekam atau memutar
(2).
290 derajat
(maks.)
DISP/BATT INFO
Untuk mematikan cahaya latar LCD
agar baterai tahan lebih lama (kecuali
untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama
beberapa detik hingga muncul.
Pengaturan ini praktis bila anda
menggunakan camcorder anda dalam
kondisi terang atau saat anda ingin
menghemat tenaga baterai. Gambar yang
terekam tidak akan terpengaruh oleh
pengaturan ini. Untuk menghidupkan
cahaya latar LCD , tekan dan tahan DISP/
BATT INFO selama beberapa detik hingga
menghilang.
b Catatan
• Jangan menekan tombol di bawah bingkai LCD
saat anda membuka atau mengatur panel LCD.
z Tips
• Bila anda membuka panel LCD 90 derajat ke
arah camcorder, kemudian putarlah 180 derajat
ke arah lensa, anda dapat menutup panel LCD
dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini
akan memudahkan selama operasi pemutaran.
• Sentuh (HOME) t
(PENGATURAN) t [P.SUARA/TAMP.]
t [TERANG LCD] (hlm. 62), dan atur
kecerahan layar LCD.
• Informasi akan ditampilkan atau disembunyikan
(tampilan y tidak ada tampilan) setiap kali
anda menekan DISP/BATT INFO.
Mengencangkan tali pegangan
Kencangkan tali pegangan dan peganglah
camcorder anda dengan benar.
20
2180 derajat
(maks.)
190 derajat ke arah
camcorder
Page 21
Perekaman/Pemutaran
Perekaman dan pemutaran dengan mudah
(Pengoperasian Easy Handycam)
Pengoperasian Easy Handycam membuat hampir semua pengaturan menjadi otomatis sehingga
anda dapat menjalankan operasi perekaman atau pemutaran ulang tanpa pengaturan yang
mendetil. Hal ini juga membuat ukuran huruf layar lebih besar agar dapat melihat lebih mudah.
Untuk menghentikan perekaman, tekan
START/STOP lagi.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG),
geserlah sambil menekan tombol hijau.
Merekam gambar foto
Gambar foto direkam pada hard disk dalam
pengaturan awal yang ditetapkan. Anda
dapat mengubah media perekaman gambar
foto ke "Memory Stick Duo" (hlm. 28).
1 Geser tombol POWER
G hingga lampu
(Foto) menyala.
2 Tekan EASY A.
muncul di
layar LCD.
3
Tekan PHOTO F pelan untuk
mengatur fokus
bunyi), kemudian tekanlah penuh
B
(shutter berbunyi klik).**
Berkedip bMenyala
A
(ada nada
* Pengaturan [MODE REKAM] ditetapkan menjadi [SP] (hlm. 55).
** Pengaturan [ KUALITAS] ditetapkan menjadi [HALUS] (hlm. 59).
21
Page 22
Memutar ulang film/gambar foto yang sudah direkam
1 Geser tombol POWER G untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan tombol (LIHAT GAMBAR) I (atau D)
Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD. (Mungkin memerlukan waktu untuk
menampilkan thumbnail.)
Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam
(B untuk gambar foto).
Kembali ke layar
perekaman
6 gambar sebelum
6 gambar berikut
Kembali ke layar
perekaman
1 :Menampilkan film.
2 :Menampilkan gambar foto pada hard disk.
3 :Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo".
Mencari gambar
berdasarkan tanggal
(hlm. 34)
3 Memulai pemutaran.
Film:
Sentuh tab dan film yang akan diputar ulang.
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh
Kembali (ke layar
VISUAL INDEX)
Awal film/film
sebelumnya
Berhenti (pergi
ke layar VISUAL
INDEX)
* Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 61).
22
Film berikut
Tanggal/waktu
perekaman*
Mundur/Maju
Page 23
z Tips
• Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar VISUAL INDEX.
• Anda dapat memperlambat kecepatan pemutaran dengan menyentuh selama penundaan.
• Anda dapat menyetel volume dengan memilih (HOME) t (PENGATURAN) t [SETELAN
SUARA] t [VOLUME], kemudian dengan / .
Gambar foto:
Sentuh , atau tab dan gambar foto yang akan diputar ulang.
Presentasi gambar (hlm. 35)
Pergi ke layar
VISUAL INDEX
Perekaman/Pemutaran
Kembali (ke layar
VISUAL INDEX)
* Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 61).
Untuk membatalkan pengoperasian
Easy Handycam
Tekan EASY A kembali.
menghilang dari layar LCD.
Pengaturan menu selama
pengoperasian Easy Handycam
Tekan (HOME) C (atau B) untuk
menampilkan komponen menu yang
Tombol yang tidak dapat dijalankan
selama pengoperasian Easy
Handycam
Anda tidak dapat menggunakan beberapa
tombol/fungsi selama pengoperasian Easy
Handycam karena diset secara otomatis
(hlm. 96). Bila anda menset operasi yang
tidak dapat dijalankan, [Invalid during Easy
Handycam operation] dapat muncul.
tersedia untuk perubahan setup (hlm. 10,
54).
b Catatan
• Sebagian besar komponen menu secara otomatis
kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan.
Pengaturan beberapa komponen menu
ditetapkan. Untuk detilnya, lihat halaman 96.
• Anda tidak dapat menggunakan menu
(OPTION).
• Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila
anda ingin menambahkan efek ke gambar atau
mengubah pengaturan.
Tanggal/waktu
perekaman*
Sebelum/Berikut
23
Page 24
Perekaman/Pemutaran
Perekaman
START/STOP C
(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
Tutup lensa
Buka penutup lensa sebelum
merekam (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E)
(hlm. 20)
Lampu (Film)/
Lampu (Foto)
Tombol POWER A
b Catatan
• Bila lampu ACCESS menyala setelah
perekaman selesai, hal tersebut berarti data
sedang ditulis ke dalam disk atau "Memory
Stick Duo". Camcorder anda jangan terkena
kejut atau getaran, dan jangan melepaskan
sambungan baterai atau Adaptor AC.
• Waktu perekaman terus-menerus maksimum
adalah sekitar 13 jam.
• Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film
berikutnya dibuat secara otomatis.
z Tips
• Anda dapat memeriksa ruang hard disk kosong
dengan menyentuh (HOME) t
(ATUR HDD/MEMORI) t [INFO ]
(hlm. 51).
24
Lampu ACCESS
(Hard disk)
START/STOP B
Page 25
Merekam film
Anda dapat merekam film pada hard disk
camcorder anda. Untuk waktu yang dapat
direkam, lihat halaman 55.
1 Geser tombol POWER A hingga
lampu (Film) menyala.
2 Tekan START/STOP B (atau C).
[STBY] b [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan
START/STOP lagi.
Merekam gambar foto
Anda dapat merekam gambar foto pada
hard disk camcorder anda dalam
pengaturan awal yang ditetapkan. Untuk
merekam gambar foto pada "Memory Stick
Duo", ubahlah media perekaman. Untuk
jumlah gambar foto yang dapat direkam,
lihat halaman 58.
Perekaman/Pemutaran
1 Geser tombol POWER A hingga
lampu (Foto) menyala.
2 Tekan PHOTO F pelan untuk
menyetel fokus A (ada nada
bunyi), kemudian tekanlah penuh
B (shutter berbunyi klik).
Berkedip bMenyala
Bila menghilang, gambar sudah
direkam.
Untuk mengganti ke mode syuting
dengan menggunakan tombol
(HOME) D (atau E)
Pada HOME MENU, sentuh
(SEDANG SOROT) t [FILM] atau
[FOTO].
Untuk menangkap gambar foto resolusi
tinggi selama merekam film (Dual Rec)
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
t Untuk detilnya, lihat halaman 27.
Untuk mengubah media perekaman
gambar foto
t Untuk detilnya, lihat halaman 28.
25
Page 26
Perekaman/Pemutaran
Pembesaran
Anda dapat memperbesar hingga pembesaran
yang ditunjukkan dalam tabel berikut.
Suara yang ditangkap oleh mikrofon 4ch
yang terpasang di dalam (built-in) dikonversi
ke suara 5.1ch surround dan direkam.
Mikrofon terpasang di
dalam (built-in)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan
untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan
lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
b Catatan
• [STEADYSHOT] mungkin tidak akan
mengurangi kekaburan gambar seperti yang
diinginkan bila tombol pembesaran diset ke sisi T
(Telefoto) (kecuali untuk DCR-SR290E/SR300E).
• Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas
pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda
dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas
pembesaran juga akan terekam.
26
Camcorder anda memiliki Dolby Digital 5.1
Creator terpasang untuk rekaman suara 5.1ch
surround. Menikmati suara asli saat memutar
disk pada peralatan yang mendukung suara
5.1ch surround.
Dolby Digital 5.1 Creator, suara 5.1ch surround
1 Daftar Kata (hlm. 128)
b Catatan
• Suara 5.1ch dikonversi menjadi 2ch saat diputar
ulang pada camcorder anda.
• ditampilkan di layar selama perekaman/
pemutaran 5.1ch.
Page 27
Menggunakan blitz (DCRSR190E/SR200E/SR290E/
SR300E)
Lampu
pengisian blitz
Tekan (blitz) beberapa kali untuk
memilih pengaturan yang sesuai.
Tidak ada indikasi (Blitz otomatis):
Otomatis menggunakan blitz bila tidak
terdapat cahaya yang cukup.
r
(Blitz tetap): Selalu menggunakan blitz
dalam kondisi secerah apapun.
r
(Tanpa blitz): Merekam tanpa blitz.
b Catatan
• Jarak ke subjek yang dianjurkan saat
menggunakan fungsi blitz yang tersedia adalah
sekitar 0,3 hingga 2,5 m.
• Bersihkan debu di permukaan lampu blitz
sebelum menggunakan. Efek blitz dapat
melemah bila kelunturan warna akibat panas
atau debu membuat lampu menjadi kabur.
• Lampu pengisian blitz berkelip-kelip saat
mengisi blitz, dan akan terus menyala bila
pengisian baterai sudah selesai.
• Bila blitz digunakan di tempat terang seperti
saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz
dapat menjadi tidak efektif.
• Saat memasang lensa konversi (tambahan) atau
filter (tambahan) pada camcorder anda, lampu
blitz tidak memancarkan cahaya.
z Tips
• Anda dapat mengubah terangnya blitz dengan
mengatur [TNGKT.FLASH] (hlm. 60), atau
anda dapat mencegah efek mata merah dengan
mengatur [RED.MATAMRH] (hlm. 60).
Blitz
Untuk merekam gambar foto
kualitas tinggi selama
perekaman film (Dual Rec)
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E)
Anda dapat merekam gambar foto kualitas
tinggi selama merekam film pada disk.
1 Geser tombol POWER hingga lampu
(Film) menyala, kemudian tekan START/
STOP untuk memulai perekaman film.
2 Tekan PHOTO dengan penuh.
Setelah anda mulai merekam, dan sebelum
anda selesai, anda dapat memilih hingga 3
frame gambar foto dari film anda.
Kotak warna
oranye
menunjukkan
jumlah gambar
yang direkam.
Bila perekaman
sudah selesai,
warna berubah
menjadi oranye.
3 Tekan START/STOP untuk menghentikan
perekaman film.
Gambar foto yang ditangkap akan muncul
stau per satu, dan gambar akan direkam.
Bila menghilang, gambar sudah
direkam.
b Catatan
• Bila anda merekam gambar foto pada "Memory
Stick Duo", jangan keluarkan "Memory Stick
Duo" sebelum perekaman film selesai dan
gambar foto direkam ke dalamnya.
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama
Dual Rec.
Perekaman/Pemutaran
27
Page 28
z Tips
• Gambar foto direkam dalam ukuran berikut
dengan Dual Rec.
DCR-SR190E/SR200E:
– 2,3M (16:9 (lebar))
–1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– 4,6M (16:9 (lebar))
–3,4M (4:3)
• Anda dapat merekam gambar foto selama
standby perekaman dengan cara yang sama
dengan saat tombol POWER diset ke
(Foto). Anda juga dapat merekam dengan blitz.
Menampilkan gambar foto pada
"Memory Stick Duo"
Anda dapat mengubah media perekaman
gambar foto ke "Memory Stick Duo".
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan,
gambar foto direkam pada hard disk
camcorder.
Anda hanya dapat menggunakan "Memory
Stick Duo" yang bertanda
atau (hlm. 112).
Lampu ACCESS
("Memory Stick Duo")
Buka panel LCD panel, kemudian
masukkan "Memory Stick Duo" ke dalam
celah Memory Stick Duo dengan arah yang
benar hingga berbunyi klik.
2 Pilih media di mana anda ingin
menyimpan gambar foto, kemudian
sentuh .
Camcorder anda kembali ke mode standby
perekaman. Bila anda memilih [MEMORY
STICK], muncul di layar.
Untuk mengeluarkan "Memory Stick
Duo"
Buka panel LCD, tekan pelan "Memory
Stick Duo" sekali ke dalam.
b Catatan
• Jangan memaksa mengeluarkan "Memory Stick
Duo". Hal tersebut dapat menyebabkan
kerusakan.
• Bila lampu ACCESS menyala atau berkedip,
camcorder anda sedang membaca/menulis data.
Jangan goncangkan atau memukul camcorder
anda, matikan power, keluarkan "Memory Stick
Duo", atau keluarkan baterai. Bila tidak, data
gambar dapat menjadi rusak.
• Bila anda memasukkan "Memory Stick Duo" ke
dalam celah dengan arah yang salah, "Memory
Stick Duo", celah "Memory Stick Duo", atau
data gambar dapat menjadi rusak.
z Tips
• Jumlah gambar yang dapat direkam berbedabeda tergantung pada kualitas gambar atau
ukuran gambar. Untuk detilnya, lihat halaman 58.
Merekam di tempat-tempat
gelap (NightShot plus/
NightShot)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E:
Untuk mengubah media perekaman
gambar foto
1 Sentuh (OPTION) t tab t
[MEDIA FOTO].
28
Port inframerah
Tombol NIGHTSHOT PLUS diset ke ON.
( muncul.)
Page 29
b Catatan
• Fungsi NightShot plus dan Super NightShot
plus menggunakan cahaya inframerah. Oleh
sebab itu, jangan menutupi port inframerah
dengan jari anda atau benda lain, dan lepaskan
lensa konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Jangan menggunakan fungsi NightShot plus dan
Super NightShot plus di tempat terang. Hal ini
dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
z Tips
• Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan
fungsi Super NightShot plus (hlm. 71). Untuk
merekam gambar yang mirip dengan warna asli,
gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 71).
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
ON
Port infra
Tombol NIGHTSHOT diset ke ON. (
muncul.)
b Catatan
• Fungsi NightShot dan Super NightShot
menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab
itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari
anda atau benda lain, dan lepaskan lensa
konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Jangan menggunakan fungsi NightShot dan
Super NightShot di tempat terang. Hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
z Tips
• Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan
fungsi Super NightShot (hlm. 71). Untuk
merekam gambar yang mirip dengan warna asli,
gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 71).
Untuk mengatur eksposur untuk
subjek dengan cahaya latar
Untuk mengatur eksposur untuk subjeksubjek dengan cahaya latar, tekan BACK
LIGHT untuk menampilkan .. Untuk
membatalkan fungsi cahaya latar, tekan
BACK LIGHT sekali lagi.
Merekam dalam mode cermin
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah
camcorder (1), kemudian putarlah 180
derajat ke arah lensa (2).
z Tips
• Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD,
tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.
Memilih perbandingan aspek
(16:9 atau 4:3) dari gambar
rekaman
Untuk memilih perbandingan aspek
dari film
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Geser tombol POWER hingga lampu
(Film) menyala.
Perekaman/Pemutaran
29
Page 30
2 Pada HOME MENU, sentuh
(PENGATURAN) t [P.FILM
KAMERA] t [PILIH LEBAR] t
[4:3] atau [LEBAR 16:9] (hlm. 55).
untuk memilih perbandingan aspek
layar yang diinginkan.
b Catatan
• Perbedaan dalam sudut pandang antara 16:9
(lebar) dan 4:3 berbeda-beda tergantung dari
posisi pembesaran.
• Bila anda melihat film pada TV, set [TIPE TV]
ke [16:9] atau [4:3] sesuai dengan TV anda
(16:9/4:3) (hlm. 63).
• Saat anda melihat gambar 16:9 (lebar) dengan
[TIPE TV] diset ke [4:3], gambar dapat terlihat
kasar tergantung dari subjek.
Untuk memilih perbandingan aspek
dari gambar foto (kecuali untuk DCRSR32E/SR33E/SR42E)
1 Geser tombol POWER hingga lampu
(Foto) menyala.
Perbandingan aspek berubah ke 4:3
secara otomatis.
2 Tekan WIDE SELECT berulang-ulang
untuk memilih perbandingan aspek
layar yang diinginkan.
b Catatan
• Untuk DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E,
ukuran gambar foto adalah [0,7M] (16:9
(lebar)) atau [1,0M] (4:3) maksimum.
30
• Untuk DCR-SR190E/SR200E, ukuran gambar
foto adalah [3,0M] (16:9 (lebar)) atau
[4,0M] (4:3) maksimum.
• Untuk DCR-SR290E/SR300E, ukuran gambar
foto adalah [4,6M] (16:9 (lebar)) atau
[6,1M] (4:3) maksimum.
z Tips
• Untuk jumlah gambar foto yang dapat direkam,
lihat halaman 58.
Merekam gerakan cepat dengan
gerak lambat (REK.H.LAMBAT)
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E)
Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang
tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan
biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat
halus selama kira-kira 3 detik.
Hal ini berguna untuk menyorot aksi cepat
seperti golf atau ayunan raket tenis.
(HOME) B
(HOME) A
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan (HOME) A (atau B) untuk
menampilkan HOME MENU.
3 Sentuh (SEDANG SOROT).
4 Sentuh [REK.H.LAMBAT].
Page 31
5 Tekan START/STOP.
Sebuah film 3 detik direkam sebagai film
gerak lambat 12 detik.
Bila [Sedang rekam...] menghilang,
perekaman sudah selesai.
Sentuh untuk membatalkan perekaman
halus lambat.
Untuk mengubah pengaturan
Sentuh (OPTION) t tab,
kemudian pilih pengaturan yang ingin anda
ubah.
•[WAKTU]
Pilih titik awal perekaman setelah
START/STOP ditekan. Pengaturan awal
yang ditetapkan adalah [3dtk SETELAH].
[3dtk SETELAH]
[3dtk SEBELUM]
• [REKAM SUARA]
Pilih [ON] () untuk melakukan
superimpose suara seperti percakapan
pada gambar gerak lambat (Pengaturan
awal yang ditetapkan adalah [OFF]).
Camcorder anda merekam suara selama
kira-kira 12 detik selama [Sedang
rekam...] ditampilkan di langkah 5.
b Catatan
• Suara tidak direkam selama syuting film 3 detik.
• Kualitas gambar [REK.H.LAMBAT] tidak
sebagus pada perekaman normal.
Perekaman/Pemutaran
31
Page 32
Perekaman/Pemutaran
Pemutaran
(HOME) E
(HOME) D
Tombol
(LIHAT
GAMBAR) C
Tombol (LIHAT GAMBAR) B
1 Geser tombol POWER A untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan tombol (LIHAT GAMBAR) B (atau C).
Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD. (Mungkin memerlukan waktu untuk
menampilkan thumbnail.)
Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam
(B untuk gambar foto).
Kembali ke layar
perekaman
6 gambar
Sebelum
Tuas pembesaran F
Tombol
POWER A
Mencari gambar
berdasarkan tanggal
(hlm. 34)
32
6 gambar
berikut
Kembali ke layar
perekaman
1 : Menampilkan film.
2 : Menampilkan gambar foto pada hard disk.
3 : Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo."
z Tips
• Dengan menggerakkan tuas pembesaran F anda dapat memilih untuk menampilkan 6 atau 12
gambar pada layar VISUAL INDEX. Untuk menetapkan angka ini, sentuh
(PENGATURAN) dalam HOME MENU t [VIEW IMAGES SET] t [ TAMPILAN]
(hlm. 62).
(OPTION)
Page 33
3 Memulai pemutaran.
Film
Sentuh tab dan film yang akan diputar ulang.
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh
Kembali (ke layar
VISUAL INDEX)
Awal film/film
sebelumnya
Perekaman/Pemutaran
Film berikut
Berhenti (pergi ke layar
VISUAL INDEX)
Mundur/Maju
(OPTION)
Gambar foto
Sentuh , atau tab , dan gambar foto yang akan diputar ulang.
Kembali (ke layar
VISUAL INDEX)
Tombol presentasi gambar
(hlm. 35)
Pergi ke layar
VISUAL INDEX
Untuk mengganti ke mode pemutaran
dengan menggunakan tombol
(HOME) D (atau E)
Pada HOME MENU, sentuh (LIHAT
GAMBAR) t [VISUAL INDEX].
Untuk mengatur volume suara film
Sentuh (OPTION) t tab t
[VOLUME], kemudian atur volume suara
dengan /.
Sebelum/Berikut
z Tips
• Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai
film terakhir, layar kembali ke layar VISUAL
INDEX.
• Sentuh / selama penundaan untuk
memutar ulang film dengan pelan.
• Satu sentuhan
proses mundur/maju menjadi kira-kira 5 kali
lebih cepat, 2 sentuhan membuatnya menjadi
kira-kira 10 kali lebih cepat, 3 sentuhan
membuatnya menjadi kira-kira 30 kali lebih
cepat, dan 4 sentuhan membuatnya menjadi
kira-kira 60 kali lebih cepat.
(OPTION)
/ akan membuat
33
Page 34
Perekaman/Pemutaran
Menggunakan pembesaran PBMencari gambar yang
Anda dapat memperbesar gambar dari
sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran
aslinya.
Pembesaran dapat diatur dengan tuas
pembesaran power atau tombol pembesaran
pada bingkai LCD.
1 Putar ulang gambar foto yang ingin
anda perbesar.
2 Perbesar gambar foto dengan T
(Telefoto).
Layar akan dibingkai.
3 Sentuh layar pada bagian yang ingin
anda tampilkan di bagian tengah dari
frame yang ditampilkan.
4 Atur pembesaran dengan W (Sudut
lebar)/T (Telefoto).
Untuk membatalkan, sentuh .
diinginkan berdasarkan tanggal
(Indeks Tanggal)
Anda dapat mencari gambar yang diinginkan
berdasarkan tanggal secara efisien.
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan camcorder anda, dan
tekan tombol (LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul di layar
LCD.
2 Untuk mencari film, sentuh tab .
Untuk mencari gambar foto, sentuh tab
.
• Anda tidak dapat mencari gambar yang
sudah direkam pada "Memory Stick Duo"
berdasarkan tanggal.
3 Sentuh [TGL.].
Tanggal perekaman gambar ditampilkan
di layar.
Kembali ke layar VISUAL INDEX
34
Tombol Tanggal Sebelum/Berikut
4 Sentuh tombol Sebelum/Berikut untuk
memilih tanggal dari gambar yang
diinginkan.
5
Sentuh selama tanggal gambar yang
diinginkan yang dipilih di-highlight.
Gambar untuk tanggal yang dipilih
ditampilkan layar VISUAL INDEX.
Page 35
Memutar ulang serangkaian
gambar foto (Presentasi
gambar)
Sentuh pada layar pemutaran gambar
foto.
Presentasi gambar dimulai dari gambar
yang dipilih.
Sentuh untuk menghentikan
presentasi gambar. Untuk memulai
kembali, sentuh lagi.
b Catatan
• Anda tidak dapat menjalankan pembesaran
pemutaran selama presentasi gambar.
z Tips
• Anda dapat menset pemutaran presentasi
gambar berkesinambungan dengan
menggunakan (OPTION) t
[P.PRESENGAMBAR]. Pengaturan awal yang
ditetapkan adalah [ON] (pemutaran terusmenerus).
tab t
Perekaman/Pemutaran
35
Page 36
Memutar gambar di sebuah TV
Hubungkan camcorder anda ke jack input TV atau VCR dengan menggunakan kabel penghubung
A/V 1 atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO 2. Hubungkan camcorder anda ke stop
kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Lihat
juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan.
• Untuk melihat gambar yang direkam pada komputer, lihat halaman 74.
Peralatan tanpa
jack S VIDEO
ININ
(Kuning)
(Putih)
Jack A/V OUT
A/V OUT
: Aliran sinyal
1 Kabel penghubung A/V (tersedia)
Handycam Station dan camcorder anda
keduanya dilengkapi dengan jack A/V OUT
(hlm. 121, 122). Hubungkan kabel
penghubung A/V baik ke Handycam Station
atau ke camcorder anda, sesuai dengan setup
anda.
2 Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO
(tambahan)
Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S
VIDEO, dengan menggunakan kabel
penghubung A/V dengan kabel S VIDEO
gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih
tinggi daripada dengan menggunakan kabel
penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan
merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO
(saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/
V dengan kabel S VIDEO (tambahan).
Sambungan ujung kuning tidak diperlukan.
Peralatan dengan
jack S VIDEO
S VIDEO
(Merah)
VIDEO
(Kuning)
VIDEO
(Putih)
AUDIOAUDIO
(Merah)
VCR atau TV
Hanya dengan sambungan S VIDEO saja tidak
akan menghasilkan suara.
b Catatan
• Jangan menghubungkan kabel penghubung A/V
ke camcorder anda dan Handycam Station
sekaligus bersamaan. Gambar mungkin akan
terganggu.
z Tips
• Anda dapat menampilka n penghitung pada layar
TV dengan menset [OUTPUT TAMP.] ke [VOUT/PANEL] (hlm. 64).
Bila TV anda terhubung dengan VCR
Hubungkan camcorder anda ke input LINE
IN pada VCR. Set pemilih input pada VCR
ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.), bila
VCR memiliki pemilih input.
36
Page 37
Untuk menset perbandingan aspek
sesuai dengan TV yang terhubung
(16:9/4:3)
Ubah pengaturan sesuai dengan
perbandingan aspek layar dari TV di mana
anda akan melihat gambar.
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (HOME) t
(PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t
[TIPE TV] t [16:9] atau [4:3] t
.
b Catatan
• Bila anda menset [TIPE TV] ke [4:3], kualitas
gambar mungkin menurun. Dan juga, bila
perbandingan aspek dari gambar yang direkam
berganti-ganti antara 16:9 (lebar) dan 4:3,
gambar mungkin bergetar.
• Pada beberapa TV 4:3, gambar foto yang
direkam dalam perbandingan aspek 4:3
mungkin tidak ditampilkan secara layar penuh.
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
• Bila anda memutar ulang gambar yang direkam
dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar) pada
sebuah TV 4:3 yang tidak sesuai dengan sinyal
16:9 (lebar), set [TIPE TV] ke [4:3].
Bila TV anda monaural (Bila TV anda
hanya memiliki satu jack input audio)
Hubungkan ujung kuning dari kabel
penghubung A/V ke jack input video dan
hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau
ujung merah (saluran kanan) ke jack input
audio TV atau VCR anda. Bila anda ingin
memutar suara dengan mode monaural,
gunakan kabel penghubung untuk tujuan
tersebut.
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor
21-pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan adaptor 21-pin yang tersedia
dengan camcorder anda (Hanya untuk
model-model dengan tanda tercetak
pada permukaan bawah saja). Adaptor ini
dirancang hanya untuk penggunaan output
saja.
TV/VCR
Perekaman/Pemutaran
37
Page 38
Menyimpan gambar
Gambar yang direkam disimpan pada hard disk internal camcorder anda. Akibat kapasitas hard
disk internal yang terbatas, pastikan anda menyimpan data gambar ke suatu media eksternal
seperti DVD-R atau komputer.
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder seperti dijelaskan di bawah.
Menyimpan gambar dengan menggunakan komputer
Dengan menggunakan perangkat lunak pada CD-ROM yang tersedia, anda dapat menyimpan
gambar pada DVD atau hard disk komputer.
Membuat DVD dengan Satu
Sentuhan
(One Touch Disc Burn)
Anda dapat menyimpan gambar yang
direkam pada camcorder langsung
pada DVD dengan mudah.
Lihat "Membuat DVD
dengan Satu Sentuhan"
pada halaman 78.
Menyimpan gambar pada
komputer
Anda dapat menyimpan gambar
yang direkam pada camcorder pada
hard disk komputer.
Lihat "Meng-import
gambar ke komputer"
pada halaman 82.
Membuat DVD dengan gambar
yang dipilih
Anda dapat menyimpan gambar
yang di-import ke komputer pada
DVD. Anda juga dapat meng-edit
gambar tersebut.
Lihat "Membuat dan
mengkopi sebuah DVD"
pada halaman 91.
Menyimpan gambar dengan menghubungkan camcorder anda ke
peralatan lain
Dubbing ke VCR atau
peralatan DVD/HDD
Lihat "Dubbing ke VCR
atau perekam DVD/HDD"
pada halaman 46.
38
Page 39
Editing
Kategori (LAINNYA)
Menghapus gambar
Dengan kategori ini, anda dapat meng-edit
gambar, mencetak gambar foto dan
menghubungkan camcorder anda ke
komputer.
Kategori (LAINNYA)
Daftar komponen
HAPUS
Anda dapat meng-edit gambar pada disk
atau "Memory Stick Duo" (hlm. 39).
EDIT
Anda dapat meng-edit gambar pada disk
atau "Memory Stick Duo" (hlm. 41, 42).
EDIT DAFTAR
Anda dapat membuat dan meng-edit sebuah
Daftar Pemutaran (hlm. 43).
CETAK
Anda dapat mencetak gambar foto pada
printer PictBridge yang terhubung
(hlm. 47).
KOMPUTER
Anda dapat menghubungkan camcorder
anda ke komputer (hlm. 74).
Anda dapat menghapus gambar yang
direkam pada disk atau "Memory Stick
Duo" dengan menggunakan camcorder
anda.
b Catatan
• Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali
dihapus.
z Tips
• Anda dapat memilih hingga 100 gambar
sekaligus.
• Anda dapat menghapus gambar saat melihatnya
dengan memilih (OPTION) t
[HAPUS].
tab t
Menghapus gambar pada hard
disk
Anda dapat mengosongkan ruang hard disk
dengan menghapus data gambar dari
camcorder.
Anda dapat memeriksa ruang hard disk
kosong dari camcorder dengan
menggunakan [INFO ] (hlm. 51).
b Catatan
• Data yang penting harus disimpan pada media
eksternal (hlm. 38).
• Jangan mencoba untuk men ghapus file pada hard
disk camcorder dengan menggunakan komputer.
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [HAPUS].
2 Sentuh [HAPUS].
Editing
3 Sentuh [HAPUS] (film) atau
[HAPUS] (gambar foto), sesuai
jenis gambar yang ingin anda
hapus.
39
Page 40
4 Sentuh gambar yang akan
dihapus.
Gambar yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar.
Sentuh untuk kembali ke layar
sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
Untuk menghapus semua film atau
gambar foto sekaligus
Dalam step 3, sentuh [HAPUS
SEMUA] atau [HAPUS SEMUA] t
[YA] t [YA] t .
Untuk menghapus semua film atau
gambar foto yang direkam pada hari
yang sama sekaligus
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [HAPUS] t [
HAPUS].
2 Sentuh [ HAPUS urut tgl] atau [
HAPUS urut tgl] sesuai jenis gambar
yang ingin anda hapus.
Tanggal perekaman gambar ditampilkan
di layar.
3 Sentuh tombol Tanggal Sebelum/
Berikut untuk memilih tanggal
perekaman dari gambar yang
diinginkan.
4 Sentuh saat tanggal perekaman
yang dipilih sedang di-highlight.
Gambar yang direkam pada tanggal
yang dipilih akan ditampilkan di layar.
Tekan gambar pada layar LCD untuk
mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
b Catatan
• Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder anda selama menghapus
gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan
pada hard disk.
• Bila film yang dihapus termasuk dalam Daftar
Pemutaran (hlm. 43), film juga dihapus dari
Daftar Pemutaran.
z Tips
• Untuk menghapus semua gambar yang direkam
pada hard disk, dan memulihkan semua ruang
hard disk yang dapat direkam, format hard disk
(hlm. 50).
• Gambar-gambar yang direkam dengan
camcorder ini dan disimpan ke dalam disk
disebut sebagai "orisinal".
Menghapus gambar foto dalam
"Memory Stick Duo"
Untuk menghapus gambar pada "Memory
Stick Duo", masukkan dalam camcorder
anda sebelum pengoperasian.
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [HAPUS].
40
Tombol Sebelum/Berikut
2 Sentuh [HAPUS].
3 Sentuh [HAPUS].
Page 41
4 Sentuh gambar foto yang akan
dihapus.
Gambar foto yang dipilih ditandai dengan
.
Tekan dan tahan gambar foto pada layar
LCD untuk mengkonfirmasi gambar
foto.
Sentuh untuk kembali ke layar
sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
Untuk menghapus semua gambar foto
pada "Memory Stick Duo"
Dalam step 3, sentuh [HAPUS
SEMUA] t [YA] t [YA] t .
b Catatan
• Anda tidak dapat menghapus gambar foto dalam
kasus berikut:
– "Memory Stick Duo" diproteksi (hlm. 112).
– proteksi diset ke gambar foto oleh peralatan
lain.
z Tips
• Untuk menghapus semua gambar yang direkam
pada "Memory Stick Duo", formatlah "Memory
Stick Duo" (hlm. 51).
Membagi sebuah film
Anda dapat membagi film pada hard disk
camcorder anda.
b Catatan
• Selama pengoperasian Easy Handycam, anda
tidak dapat membagi film. Batalkan
pengoperasian Easy Handycam.
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT].
2 Sentuh [BAGI].
3 Sentuh film yang akan dibagi.
Film yang dipilih mulai memutar.
4 Sentuh pada posisi film
yang ingin anda bagi menjadi
adegan-adegan.
Film akan ditunda.
Atur posisi pembagian dengan lebih
teliti setelah posisi pembagian telah
dipilih dengan .
Kembali ke awal film yang dipilih.
Play dan pause bergantian bila anda
menekan .
Editing
5 Sentuh t [YA] t .
41
Page 42
Mengkopi gambar foto
b Catatan
• Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali
dibagi.
• Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder anda selama membagi film. Hal
ini dapat menyebabkan kerusakan pada hard
disk.
• Bila film orisinil yang dibagi dimasukkan ke
dalam Daftar Pemutaran (Playlist), film di
dalam Daftar Pemutaran (Playlist) juga akan
dibagi.
• Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana
anda menyentuh dan posisi pembagian
sebenarnya, karena camcorder anda memilih
posisi pembagian berdasarkan kenaikan kirakira setengah detik.
Anda dapat mengkopi gambar foto dari
hard disk ke "Memory Stick Duo."
Masukkan "Memory Stick Duo" dalam
camcorder anda sebelum pengoperasian.
z Tips
• Anda dapat memilih hingga 100 gambar foto
sekaligus.
• Anda dapat menghapus gambar saat melihatnya
dengan memilih (OPTION) t
[SALINt].
tab t
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT] t
[SALIN].
2 Sentuh [t SALIN].
3 Sentuh gambar foto yang akan
dikopi.
Gambar foto yang dipilih ditandai dengan
.
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar.
Sentuh untuk kembali ke layar
sebelumnya.
42
4 Sentuh t [YA].
Pengkopian dimulai.
5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh
.
Page 43
Untuk menghapus semua gambar foto
yang direkam pada hari yang sama
sekaligus
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT] t [SALIN].
2 Sentuh [tSALIN urut tgl].
Tanggal perekaman gambar foto
ditampilkan di layar.
Membuat Daftar
Pemutaran (Playlist)
Daftar Pemutaran (Playlist) adalah sebuah
daftar yang menunjukkan thumbnail dari
film yang telah anda pilih. Film orisinal
tidak diubah walaupun anda meng-edit atau
menghapus film dalam Daftar Pemutaran
(Playlist).
b Catatan
• Selama pengoperasian Easy Handycam, anda
tidak dapat menambahkan film ke Daftar
Pemutaran (Playlist) atau meng-edit Daftar
Pemutaran (Playlist). Batalkan pengoperasian
Easy Handycam.
Editing
Tombol Sebelum/Berikut
3 Sentuh tombol Tanggal Sebelum/
Berikut untuk memilih tanggal
perekaman dari gambar foto yang
diinginkan.
4 Sentuh saat tanggal perekaman
yang dipilih sedang di-highlight.
Gambar foto yang direkam pada tanggal
yang dipilih akan ditampilkan di layar.
Tekan gambar pada layar LCD untuk
mengkonfirmasi gambar foto. Sentuh
untuk kembali ke layar
sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
b Catatan
• Gunakan Adaptor AC sebagai sumber listrik
untuk menghindari camcorder anda kehabisan
tenaga selama pengkopian.
• Camcorder anda jangan terkena kejut atau
getaran, dan jangan melepaskan sambungan
Adaptor AC selama proses pengkopian.
• Mungkin diperlukan waktu lama bila terdapat
banyak gambar foto yang akan dikopi.
• Anda tidak dapat mengkopi gambar foto pada
"Memory Stick Duo" ke hard disk.
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT DAFTAR].
2 Sentuh [TAMBAH].
3 Sentuh film yang akan
ditambahkan ke Daftar Pemutaran
(Playlist).
.
Gambar yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar.
Sentuh untuk kembali ke layar
sebelumnya.
4 Sentuh t [YA] t .
43
Page 44
Untuk menambah semua film yang
direkam pada hari yang sama
sekaligus
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT DAFTAR].
2 Sentuh [ TAMBAH urut tgl].
Tanggal perekaman film ditampilkan di
layar.
Memutar Daftar Pemutaran
(Playlist)
1
Pada (HOME MENU), sentuh
(LIHAT GAMBAR)
Layar Daftar Pemutaran (Playlist) muncul.
t
[DAFTAR].
Tombol Sebelum/Berikut
3 Sentuh tombol Tanggal Sebelum/
Berikut untuk memilih tanggal
perekaman dari film yang diinginkan.
4 Sentuh saat tanggal perekaman
yang dipilih sedang di-highlight.
Film yang direkam pada tanggal yang
dipilih akan ditampilkan di layar .
Tekan gambar pada layar LCD untuk
mengkonfirmasi film. Sentuh untuk
kembali ke layar sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
b Catatan
• Jangan melepaskan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder anda saat sedang meng-edit
Daftar Pemutaran. Hal ini dapat menyebabkan
kerusakan pada hard disk.
• Anda tidak dapat menambahkan gambar foto
dalam Daftar Pemutaran (Playlist).
z Tips
• Anda dapat menambahkan maksimum 99 film
ke Daftar Pemutaran.
• Anda dapat menghapus gambar saat melihatnya
dengan memilih (OPTION) t
[TAMBAH].
• Anda dapat mengkopi Daftar Pemutaran
(Playlist) ke DVD sebagaimana adanya, dengan
menggunakan perangkat lunak yang tersedia
(hlm. 92).
44
tab t
2 Sentuh gambar yang ingin anda
mulai putar ulang.
Daftar Pemutaran (Playlist) diputar
ulang dari gambar yang dipilih hingga
akhir, kemudian layar kembali ke layar
Daftar Pemutaran (Playlist).
Menghapus gambar yang tidak perlu
dari Daftar Pemutaran (Playlist)
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT DAFTAR].
2 Sentuh [HAPUS].
Untuk menghapus semua gambar dari
Daftar Pemutaran (Playlist), sentuh
[HAPUS SEMUA] t [YA] t
[YA] t .
Pilih gambar yang akan dihapus dari daftar.
3
Gambar yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar pada layar
LCD untuk mengkonfirmasi gambar.
Sentuh untuk kembali ke layar
sebelumnya.
Page 45
4 Sentuh t [YA] t .
z Tips
• Gambar asli tidak diubah meskipun anda
menghapus gambar dari Daftar Pemutaran.
Mengubah urutan dalam Daftar
Pemutaran (Playlist)
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT DAFTAR].
2 Sentuh [PINDAH].
3 Pilih gambar yang akan dipindahkan.
Gambar yang dipilih ditandai dengan
.
Tekan dan tahan gambar pada layar
LCD untuk mengkonfirmasi gambar.
Sentuh untuk kembali ke layar
sebelumnya.
4 Sentuh .
5 Pilih tujuan dengan [T]/[t].
Editing
Bar tujuan
6 Sentuh t [YA] t .
z Tips
• Bila anda memilih beberapa gambar, gambar
akan dipindahkan dengan mengikuti urutan
yang muncul di Daftar Pemutaran.
45
Page 46
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD
Anda dapat mendub gambar yang diputar di camcorder anda ke peralatan rekaman lainnya,
seperti VCR atau perekam DVD/HDD. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut.
Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk
pengoperasian ini (hlm. 14). Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan
peralatan yang akan dihubungkan.
b Catatan
• Karena dubbing dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun.
Jack A/V OUT
A/V OUT
: Aliran sinyal/video
A A/V Kabel penghubung (tersedia)
Handycam Station dan camcorder anda
keduanya dilengkapi dengan jack A/V OUT
(hlm. 121, 122). Hubungkan kabel penghubung
A/V baik ke Handycam Station atau ke
camcorder anda, sesuai dengan setup anda.
B Kabel penghubung A/V dengan S
VIDEO (tambahan)
Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack
S VIDEO, dengan menggunakan kabel
penghubung A/V dengan kabel S VIDEO
gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih
tinggi daripada dengan menggunakan kabel
penghubung A/V. Hubungkan ujung putih
dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S
VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel
penghubung A/V dengan kabel S VIDEO
(tambahan). Sambungan ujung kuning tidak
46
Peralatan tanpa
jack S VIDEO
ININ
VIDEO
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
diperlukan. Hanya dengan sambungan S
VIDEO saja tidak akan menghasilkan suara.
b Catatan
• Untuk menyembunyikan indikator layar (seperti
penghitung, dll.) pada layar peralatan monitor
yang terhubung, set (PENGATURAN) t
[P.OUTPUT] t [OUTPUT TAMP.] t
[PANEL LCD] (pengaturan awal yang
ditetapkan) pada HOME MENU (hlm. 64).
• Untuk merekam tanggal/waktu dan data
pengaturan kamera, tampilkan di layar (hlm. 61).
• Bila anda sedang menghubungkan camcorder
anda ke peralatan monaural, hubungkan ujung
kuning dari kabel penghubung A/V ke jack
input video, dan ujung merah (saluran kanan)
atau ujung putih (saluran kiri) ke jack input
audio pada peralatan.
Peralatan dengan
jack S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Putih)
AUDIOAUDIO
(Merah)
(Kuning)
VCR atau perekam
DVD/HDD
Page 47
1 Hidupkan camcorder anda, dan
tekan (LIHAT GAMBAR).
Set [TIPE TV] sesuai peralatan tampilan
(hlm. 63).
Mencetak gambar yang
direkam
sesuai dengan PictBridge)
Anda dapat mencetak gambar dengan
menggunakan printer yang sesuai dengan
PictBridge tanpa menghubungkan
camcorder ke komputer.
(Printer yang
2 Masukkan media perekaman ke
dalam peralatan perekaman.
Bila peralatan rekaman anda memiliki
pemilih input, setlah ke mode input.
3 Hubungkan camcorder anda ke
peralatan perekaman (perekam
VCR atau DVD/HDD) dengan
kabel penghubung A/V (tersedia)
1 atau kabel penghubung A/V
dengan S VIDEO (tambahan) 2.
Hubungkan camcorder anda ke jack
input peralatan perekaman.
4 Mulailah pemutaran pada
camcorder anda, dan rekamlah
pada peralatan rekaman.
Lihat petunjuk penggunaan yang
tersedia dengan peralatan rekaman anda
untuk lebih detil.
5 Bila dubbing sudah selesai,
hentikan peralatan perekaman,
dan kemudian camcorder anda.
Hubungkan camcorder anda ke Adaptor AC
untuk mendapatkan sumber tenaga dari stop
kontak dinding (hlm. 14). Hidupkan printer.
Untuk mencetak gambar foto pada
"Memory Stick Duo", masukkan "Memory
Stick Duo" yang berisi gambar-gambar
tersebut ke dalam camcorder anda.
Menghubungkan camcorder
anda ke printer
1 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan
menggunakan Adaptor AC yang
tersedia.
2 Set camcorder ke dalam
Handycam Station dengan
kencang, kemudian geser tombol
POWER untuk menghidupkan.
3 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke printer
dengan menggunakan kabel USB
yang tersedia.
Editing
47
Page 48
[PILIH USB] muncul di layar secara
otomatis.
4 Sentuh [CETAK] (hard disk)
atau [CETAK] ("Memory Stick
Duo") tergantung dari media dari
gambar yang akan dicetak.
Saat sambungan sudah selesai,
(Sedang terhubung dengan
PictBridge) muncul di layar.
Anda dapat memilih gambar foto pada
layar.
b Catatan
• Kami tidak dapat menjamin pengoperasian jenis
model yang tidak sesuai dengan PictBridge.
Mencetak
1 Sentuh gambar foto yang akan
dicetak.
TGL.
1/1
CETAK
Tekan n tahan:LIHAT
JLNKN
Gambar yang dipilih ditandai dengan
.
Tekan dan tahan gambar pada layar
LCD untuk mengkonfirmasi gambar.
Sentuh untuk kembali ke layar
sebelumnya.
2 Sentuh(OPTION), set pilihan
berikut, kemudian sentuh .
[LAMPIR]: Set jumlah lampiran
gambar foto yang akan dicetak. Anda
dapat menset hingga 20 lampiran.
[TGL/WAKTU]: Pilih [TANGGAL],
[TGL&WAKTU], atau [OFF] (tidak
ada tanggal/waktu yang dicetak).
[UKURAN]: Pilih ukuran kertas.
Bila anda tidak mengubah pengaturan,
pergi ke langkah 3.
3 Sentuh [JLNKN] t [YA] t .
Layar pemilihan gambar muncul
kembali.
Untuk menyelesaikan pencetakan
Sentuh pada layar pemilihan gambar.
b Catatan
• Lihat juga petunjuk pengoperasian printer yang
akan digunakan.
• Jangan mencoba melakukan pengoperasian
berikut saat sedang berada di layar.
Pengoperasian mungkin tidak dapat berjalan
dengan benar.
– Untuk mengoperasikan tombol POWER.
– Untuk menekan tombol (LIHAT
GAMBAR)
– Untuk mengeluarkan camcorder anda dari
Handycam Station
– Untuk melepaskan kabel USB (tersedia) dari
Handycam Station atau printer
– Untuk melepaskan "Memory Stick Duo" dari
camcorder anda, dalam kasus [CETAK]
• Bila printer berhenti berjalan, lepaskan
sambungan kabel USB, matikan printer dan
hidupkan kembali dan ulangi pengoperasian lagi
dari awal.
• Anda hanya dapat memilih ukuran kertas yang
dapat dicetak printer.
48
Page 49
• Pada beberapa model printer, sisi pinggir atas,
bawah, kanan dan kiri gambar mungkin akan
terpotong. Bila anda mencetak gambar foto
yang direkam pada perbandingan 16:9 (lebar),
ujung kiri dan kanan gambar mungkin akan
terpotong banyak.
• Beberapa model printer mungkin tidak
mendukung fungsi pencetakan tanggal. Lihatlah
petunjuk penggunaan printer anda untuk lebih
detil.
• Gambar yang dijelaskan di bawah mungkin
tidak akan dicetak:
– Gambar yang di-edit dengan komputer
– Gambar yang direkam dengan peralatan
lainnya
– File gambar melebihi 3 MB
– File gambar lebih besar daripada 2848 × 2136
piksel
z Tips
• PictBridge adalah standar industri yang dibuat
oleh Camera & Imaging Products Association
(CIPA). Anda dapat mencetak gambar foto
tanpa menggunakan komputer dengan
menghubungkan sebuah printer secara langsung
ke video kamera dijital atau kamera foto dijital,
tidak tergantung pada jenis atau pabrik.
• Anda dapat mencetak gambar foto saat
melihatnya dengan memilih (OPTION) t
tab t [CETAK].
Editing
49
Page 50
Mendayagunakan media perekaman
Kategori (ATUR
HDD/MEMORI)
Dengan kategori ini, anda dapat
menggunakan disk atau "Memory Stick
Duo" untuk berbagai tujuan.
Kategori (ATUR HDD/
MEMORI)
Daftar komponen
FORMAT
Anda dapat memformat hard disk dan
memulihkan ruang kosong yang dapat
direkam (hlm. 50).
FORMAT
Anda dapat memformat "Memory Stick
Duo" dan memulihkan ruang kosong yang
dapat direkam (hlm. 51).
INFO
Anda dapat menampilkan kapasitas hard
disk (hlm. 51).
Memformat hard disk
atau "Memory Stick
Duo"
Memformat hard disk
Anda dapat menghapus semua gambar pada
hard disk camcorder untuk memulihkan
ruang kosong yang dapat direkam agar anda
bisa menulis.
Hubungkan camcorder anda ke stop kontak
dinding dengan menggunakan Adaptor AC
untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
b Catatan
• Untuk menghindari hilangnya gambar yang
penting, anda harus menyimpannya (hlm. 38)
sebelum melakukan [FORMAT].
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(ATUR HDD/MEMORI) t
[FORMAT].
2 Sentuh [YA] t [YA].
50
3 Bila [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Catatan
• Selama [FORMAT] diaktifkan, jangan
melepaskan Adaptor AC atau baterai.
Page 51
Memformat "Memory Stick Duo"
Memformat akan menghapus semua
gambar pada "Memory Stick Duo".
1 Hidupkan camcorder anda.
2 Masukkan "Memory Stick Duo"
untuk diformat ke dalam
camcorder anda.
Memeriksa informasi
hard disk
Anda dapat menampilkan informasi hard
disk, dan memeriksa perkiraan ukuran
ruang hard disk yang kosong.
Pada (HOME MENU), sentuh
(ATUR HDD/MEMORI) t [INFO ].
3 Pada (HOME MENU), sentuh
(ATUR HDD/MEMORI) t
[FORMAT].
4 Sentuh [YA] t [YA].
5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Catatan
• Gambar foto yang diproteksi dengan peralatan
lain terhadap penghapusan yang tidak disengaja
pun akan dihapus juga.
• Jangan mencoba pengoperasian berikut bila
[Sedang jalankan...] sedang ada di layar:
– Mengoperasikan tombol POWER atau
tombol-tombol lain.
– Mengeluarkan "Memory Stick Duo"
Untuk mematikan tampilan
Sentuh .
b Catatan
• Perhitungan untuk ruang hard disk adalah 1MB
= 1 048 576 byte. Bagian yang kurang dari MB
diabaikan bila hard disk ditampilkan. Ukuran
hard disk keseluruhan yang ditampilkan akan
sedikit lebih kecil daripada ukuran yang
ditunjukkan di bawah meskipun yang
ditunjukkan adalah ruang hard disk yang kosong
dan sedang digunakan.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
40 000MB
• Karena terdapat area file manajemen, ruang
yang digunakan tidak ditampilkan sebagai 0MB
meskipun anda melakukan [FORMAT]
(hlm. 50).
Mendayagunakan media perekaman
51
Page 52
Mencegah data pada hard disk camcorder
dipulihkan
[ KOSONGKAN] anda dapat menulis data
yang tidak penting ke dalam hard disk
camcorder. Dengan cara ini, akan lebih sulit
untuk memulihkan data asli manapun. Bila
anda membuang atau mentransfer camcorder
ke orang lain, anda dianjurkan untuk
melakukan [ KOSONGKAN].
Hubungkan camcorder anda ke stop kontak
dinding dengan menggunakan Adaptor AC
untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
b Catatan
• Bila anda melakukan [ KOSONGKAN],
semua gambar dihapus. Untuk menghindari
hilangnya gambar yang penting, anda harus
menyimpannya (hlm. 38) sebelum melakukan
[ KOSONGKAN].
• Anda tidak dapat melakukan [
KOSONGKAN] kecuali anda menghubungkan
sambungan adaptor AC ke stop kontak dinding.
• Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor
AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor
AC selama pengoperasian.
• Selama melakukan [ KOSONGKAN],
jangan terkena getaran atau kejut.
1 Pastikan Adaptor AC terhubung,
dan kemudian geser tombol
POWER untuk menghidupkan.
z Tips
• Anda dapat melakukan pengoperasian ini, di
mana pun posisi lampu (Film)/ lampu
(Foto) menyala.
2 Pada (HOME MENU), sentuh
(ATUR HDD/MEMORI) t [
FORMAT].
Layar [ FORMAT] muncul.
3 Tekan dan tahan tombol BACK
LIGHT selama beberapa detik.
Layar [ KOSONGKAN] muncul.
4 Sentuh [YA] t [YA].
5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Catatan
• Waktu kinerja aktual untuk [
KOSONGKAN] adalah sebagai berikut;
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
sekitar 30 menit
– DCR-SR72E/SR82E:
sekitar 60 menit
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
sekitar 40 menit
• Bila anda berhenti melakukan [
KOSONGKAN] di antara langkah 4 dan 5,
pastikan untuk menyelesaikan pengoperasian
dengan melakukan [ FORMAT] atau [
KOSONGKAN] bila anda menggunakan
camcorder lain kali.
52
Page 53
Mengubah camcorder anda
Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori
(PENGATURAN) dari HOME MENU
Anda dapat mengubah fungsi rekaman dan
pengaturan operasi untuk kemudahan anda.
Menggunakan HOME MENU
1 Hidupkan camcorder anda,
kemudian tekan (HOME).
(HOME)
(HOME)
Kategori (PENGATURAN)
3 Sentuh komponen setup yang
diinginkan.
Bila komponen tidak berada di layar,
sentuh v/V untuk mengganti halaman.
4 Sentuh komponen yang
diinginkan.
Bila komponen tidak berada di layar,
sentuh v/V untuk mengganti halaman.
Mengubah camcorder anda
2 Sentuh (PENGATURAN).
5 Ubah pengaturan, kemudian
sentuh .
53
Page 54
Daftar komponen kategori
(PENGATURAN)
P.FILM KAMERA (hlm. 55)
KomponenHalaman
MODE REKAM
CHY NIGHTSHOT
PILIH LEBAR*
1
ZOOM DIJITAL
STEADYSHOT
RANA LMBT AUTO
BNGK.PEDOMAN*
Sentuh 1, kemudian 2.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh
v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan B.
MODE REKAM
Anda dapat memilih mode perekaman
untuk merekam film dengan kualitas
gambar dari 3 tingkat.
HQ
Merekam dengan mode kualitas tinggi.
(9M (HQ))
B SP
Merekam dengan mode kualitas standar.
(6M (SP))
LP
Meningkatkan waktu perekaman (Long
Play).
(3M (LP))
Waktu perekaman (perkiraan)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Mode rekamanWaktu perekaman
HQ
SP
LP
7 jam 20 menit
10 jam 50 menit
20 jam 50 menit
DCR-SR72E/SR82E:
Mode rekamanWaktu perekaman
HQ
SP
LP
14 jam 40 menit
21 jam 40 menit
41 jam 50 menit
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
Mode rekamanWaktu perekaman
HQ
SP
LP
b Catatan
• Bila anda merekam dengan mode LP, kualitas
adegan mungkin menurun, atau adegan dengan
gerakan cepat dapat muncul dengan gangguan
kotak-kotak saat anda memutar ulang film.
9 jam 30 menit
14 jam 30 menit
28 jam
CHY NIGHTSHOT
Bila menggunakan fungsi NightShot plus/
NightShot (hlm. 28) atau [S.NIGHTSHOT
PLS] (hlm. 71)/[SUPER NIGHTSHOT]
(hlm. 71) untuk merekam, anda dapat
merekam gambar lebih jelas dengan menset
[CHY NIGHTSHOT], yang memancarkan
cahaya inframerah (tidak terlihat) ke [ON]
(pengaturan awal yang ditetapkan).
b Catatan
• Jangan menutupi port inframerah dengan jarijari anda atau benda lain.
• Lepaskan lensa konversi (tambahan).
• Jarak sorotan maksimum dengan menggunakan
[CHY NIGHTSHOT] adalah sekitar 3 m.
PILIH LEBAR
(DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Saat merekam gambar, anda dapat memilih
perbandingan aspek sesuai dengan TV yang
terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan
yang tersedia bersama-sama dengan TV anda.
B 4:3
Merekam gambar dengan layar penuh pada
layar TV 4:3.
Mengubah camcorder anda
55
Page 56
LEBAR 16:9 ()
Merekam gambar dengan layar penuh pada
layar TV 16:9 (lebar).
b Catatan
• Set [TIPE TV] dengan benar sesuai dengan TV
yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 63).
ZOOM DIJITAL
Anda dapat memilih tingkat pembesaran
maksimum bila anda ingin memperbesar
lebih dari pembesaran optik (hlm. 26).
Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun
bila anda menggunakan pembesaran.
Bagian sisi kanan dari bar menunjukkan
faktor pembesaran dijital. Daerah
pembesaran muncul bila anda memilih
tingkat pembesaran.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B OFF
Pembesaran hingga 40 × dilakukan secara
optikal.
80 ×
Pembesaran hingga 40 × dilakukan secara
optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga
80 × dilakukan secara dijital.
2000 ×
Pembesaran hingga 40 × dilakukan secara
optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga
2000 × dilakukan secara dijital.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B OFF
Pembesaran hingga 25 × dilakukan secara
optikal.
50 ×
Pembesaran hingga 25 × dilakukan secara
optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga
50 × dilakukan secara dijital.
56
2000 ×
Pembesaran hingga 25 × dilakukan secara
optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga
2000 × dilakukan secara dijital.
DCR-SR190E/SR200E:
B OFF
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara
optikal.
20 ×
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara
optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga
20 × dilakukan secara dijital.
80 ×
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara
optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga
80 × dilakukan secara dijital.
DCR-SR290E/SR300E:
B OFF
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara
optikal.
20 ×
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara
optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga
20 × dilakukan secara dijital.
STEADYSHOT
Anda dapat mengkompensasikan
goncangan kamera (pengaturan awal yang
ditetapkan adalah [ON]). Set
[STEADYSHOT] ke [OFF] () saat
menggunakan tripod (tambahan), dan
gambar akan menjadi alami.
RANA LMBT AUTO
(Rana lambat otomatis)
Saat merekam di tempat-tempat gelap,
kecepatan shutter secara otomatis dikurangi
menjadi 1/25 detik (pengaturan awal yang
ditetapkan adalah [ON]).
Page 57
BNGK.PEDOMAN
(DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Anda dapat menampilkan bingkai dan
memeriksa apakah subjek horizontal atau
vertikal dengan menset
[BNGK.PEDOMAN] ke [ON].
Bingkai tidak akan terekam. Tekan DISP/
BATT INFO untuk menghilangkan bingkai
tersebut.
z Tips
• Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah
dari bingkai pedoman menciptakan komposisi
yang seimbang.
ZEBRA (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Garis-garis diagonal muncul pada sebagian
layar di mana kecerahan berada pada
tingkat preset (set awal).
Fungsi ini berguna sebagai petunjuk saat
mengatur tingkat kecerahan. Bila anda
mengubah pengaturan awal yang
ditetapkan, akan ditampilkan. Pola
zebra tidak direkam.
B OFF
Pola zebra tidak ditampilkan.
70
Pola zebra tampil pada tingkat kecerahan
layar sekitar 70 IRE.
100
Pola zebra muncul pada tingkat kecerahan
layar sekitar 100 IRE atau lebih tinggi.
b Catatan
• Bagian layar yang memiliki tingkat kecerahan
sekitar 100 IRE atau lebih dapat terlihat terlalu
terang.
z Tips
• IRE mewakili tingkat kecerahan layar.
SISA
B AUTO
Menampilkan indikator waktu film yang
tersisa selama kira-kira 8 detik dalam
situasi seperti yang dijelaskan di bawah
ini.
– Bila camcorder anda mengenali kapasitas
disk yang tersisa dengan tombol POWER
diset ke (Film).
– Bila anda menekan DISP/BATT INFO
untuk mengubah indikator dari off ke on
dengan tombol POWER diset ke
(Film).
– Bila anda memilih mode perekaman film
pada HOME MENU.
ON
Selalu menampilkan indikator hard disk
yang tersisa.
b Catatan
• Bila waktu rekaman yang tersisa untuk film
sudah kurang dari 5 menit, indikator tetap
berada di layar.
S
TNGKT.FLASH
(DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Lihat halaman 60.
S
RED.MATAMRH
(DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Lihat halaman 60.
Mengubah camcorder anda
57
Page 58
P.FOTO KAMERA
(Komponen untuk merekam gambar foto)
Sentuh 1, kemudian 2.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh
v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan B.
UKR.GAMBAR
(kecuali untuk DCRSR32E/SR33E/SR42E)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1,0M ()
z Tips
• Ukuran gambar diset ke [0,7M] secara
otomatis di dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar).
DCR-SR190E/SR200E:
B 4,0M ()
z Tips
• Ukuran gambar diset ke [3,0M] secara
otomatis di dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar).
58
,
Merekam gambar foto dengan jelas.
VGA(0,3M) ()
Dapat merekam jumlah gambar
maksimum yang akan direkam.
4,0M
Merekam gambar foto dengan jelas.
,
1,9M ()
Dapat merekam lebih banyak gambar foto
dengan kualitas yang cukup jelas.
VGA(0,3M) ()
Dapat merekam jumlah gambar
maksimum yang akan direkam.
DCR-SR290E/SR300E:
B 6,1M ()
,
Merekam gambar foto dengan jelas.
3,1M ()
,
Dapat merekam lebih banyak gambar foto
dengan kualitas yang cukup jelas.
VGA(0,3M) ()
Dapat merekam jumlah gambar
maksimum yang akan direkam.
z Tips
• Ukuran gambar diset ke [4,6M] secara
otomatis di dalam perbandingan aspek 16:9
(lebar).
b Catatan
• Anda dapat menset [ UKR.GAMBAR]
hanya selama lampu (Foto) sedang
menyala.
• Untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E, ukuran
gambar ditetapkan menjadi [VGA(0,3M)].
z Tips
• Gambar foto direkam dalam ukuran berikut
dengan Dual Rec.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3M (16:9 (lebar))
– [1,7M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [ 4,6M] (16:9 (lebar))
– [3,4M] (4:3)
Kapasitas "Memory Stick Duo" (MB)
dan jumlah gambar yang dapat
direkam (perkiraan)
6,1M
4,6M
4,0M
2848 ×
2136
,,
64MB21
128MB42
105561356416074185
256MB76
190
2848 ×
1602
53
100
250
2870328137
2304 ×
1728
4,0M
115
295
3,4M
2136 ×
1602
,
93
130
335
Page 59
6,1M
2848 ×
2136
,,
512MB155
390
1GB315
800
2GB650
1600
4GB1250
3200
3,1M
2048 ×
1536
,
64MB40
100421055613565160
128MB80
20585215
256MB140
370
512MB295
760
1GB600
1550
2GB1200
3150
4GB2400
6300
1,7M
1512 ×
1134
1,7M
64MB72
175
128MB145
355
256MB260
640
512MB530
1300
4,6M
2848 ×
1602
205
510
420
1050
860
2150
1700
4250
3,0M
2304 ×
1296
3,0M
150
395
310
800
640
1600
1300
3350
2600
6600
1,0M
1152 ×
864
,,
120
325
245
650
445
1150
900
2400
4,0M
2304 ×
1728
4,0M
235
600
480
1200
990
2500
1950
4900
2,3M
2016 ×
1134
110
280
200
500
410
1000
840
2100
1700
4300
3400
8500
0,7M
1152 ×
648
160
390
325
780
590
1400
1200
2850
3,4M
2136 ×
1602
,
270
690
550
1400
1100
2850
2250
5700
1,9M
1600 ×
1200
,
130
325
235
590
480
1200
980
2450
2000
5000
3950
9500
VGA
640 ×
480
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
1,7M
1,0M
0,7M
VGA
1512 ×
1134
1,7M
1GB1050
2650
2GB2200
5500
4GB4400
10500
1152 ×
864
,,
1800
4900
3750
10000
7400
19500
1152 ×
648
2450
5900
5000
12000
9500
23500
640 ×
480
5900
14500
12000
30000
23500
59000
b Catatan
• Semua angka diukur berdasarkan pengaturan
berikut:
Atas: [HALUS] dipilih untuk kualitas gambar.
Bawah: [STANDAR] dipilih untuk kualitas
gambar.
• Semua angka diukur saat menggunakan
"Memory Stick Duo" yang dibuat oleh Sony
Corporation. Jumlah gambar yang dapat
direkam berbeda-beda tergantung dari
lingkungan perekaman.
• Anda dapat merekam hingga 9.999 gambar foto
pada hard disk.
• Resolusi gambar foto diperoleh dengan susunan
piksel unik Sensor CMOS Clearvid milik Sony
dan sistem pemrosesan gambar (Prosesor Citra
Maju)(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
KUALITAS
B HALUS ()
Merekam gambar foto dengan tingkat
kualitas gambar yang halus.
STANDAR ()
Merekam gambar foto dengan tingkat
kualitas gambar yang standar.
NO.FILE (Nomor file)
B SERI
Memberikan nomor file sesuai urutan,
meskipun anda mengubah media perekaman
atau mengganti "Memory Stick Duo".
RESET
Memberikan nomor file sesuai urutan,
mengikuti nomor file terbesar yang ada di
media perekaman yang sekarang.
Mengubah camcorder anda
59
Page 60
CHY NIGHTSHOT
Lihat halaman 55.
STEADYSHOT
(DCR-SR290E/SR300E)
Lihat halaman 56.
BNGK.PEDOMAN
(DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Lihat halaman 57.
ZEBRA
(DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Lihat halaman 57.
TNGKT.FLASH (kecuali
untuk DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda
menggunakan blitz yang terpasang dalam
kamera/built-in (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E), atau blitz eksternal
(tambahan) yang sesuai dengan camcorder
anda.
TINGGI( )
Meningkatkan tingkat blitz.
B NORMAL( )
RENDAH( )
Mengurangi tingkat blitz.
(tambahan) yang sesuai dengan camcorder
anda.
Anda dapat mencegah mata merah dengan
mengaktifkan blitz sebelum merekam.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Set [RED.MATAMRH] ke [ON] saat
menggunakan fungsi ini.
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
Set [RED.MATAMRH] ke [ON],
kemudian tekan (blitz) (hlm. 27)
beberapa kali untuk memilih pengaturan.
(Redeye reduction otomatis): Akan
memancarkan blitz terlebih dahulu untuk
mengurangi mata merah sebelum blitz
menyala secara otomatis saat tidak terdapat
cahaya yang cukup.
r
(Redeye reduction tetap): Selalu
menggunakan blitz dan blitz yang
dipancarkan lebih dahulu untuk mengurangi
mata merah.
r
(Tidak ada blitz): Merekam tanpa blitz.
b Catatan
• Reduksi mata merah mungkin tidak
menghasilkan efek yang diinginkan sebagai
akibat dari perbedaan individu dan kondisi
lainnya.
MEDIA FOTO
Lihat halaman 28.
RED.MATAMRH (kecuali
untuk DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda
menggunakan blitz yang terpasang dalam
kamera/built-in (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E), atau blitz eksternal
60
Page 61
P.LIHAT GAMBAR
(Komponen untuk mengubah tampilan)
DATA KAMERA
Film
Sentuh 1, kemudian 2.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh
v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan B.
KODE DATA
Selama pemutaran, menampilkan informasi
(kode data) yang terekam secara otomatis
pada saat perekaman.
• muncul untuk gambar yang direkam dengan
menggunakan blitz (kecuali untuk DCR-SR32E/
SR33E/SR42E).
• Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda
menghubungkan camcorder anda ke TV.
• Indikator berganti-ganti sesuai urutan berikut bila
anda menekan DATA CODE pada Remote
Commander: [TGL/WAKTU] t [DATA
KAMERA] t [OFF] (tidak ada indikasi)
(kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Tergantung dari kondisi hard disk, bar [--:--:--]
akan muncul.
Mengubah camcorder anda
61
Page 62
TAMPILAN
Anda dapat memilih jumlah thumbnail
yang muncul pada layar VISUAL INDEX
screen.
B ZOOM LINK
Ubah jumlah thumbnail (6 atau 12) dengan
tuas pembesaran pada camcorder anda.*
6GAMBAR
Menampilkan 6 gambar thumbnail.
12GAMBAR
Menampilkan 12 gambar thumbnail.
* Anda dapat mengoperasikan dengan tombol
pembesaran pada bingkai LCD atau pada
Remote Commander (kecuali untuk DCRSR32E/SR33E/SR42E).
P.SUARA/TAMP.
(Komponen untuk mengatur nada bunyi
dan layar)
Sentuh 1, kemudian 2.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh
v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan B.
VOLUME
Sentuh / untuk mengatur volume
(hlm. 33).
NADA BUNYI
B ON
Suatu nada berbunyi bila anda memulai/
menghentikan perekaman, atau
mengoperasikan panel sentuh.
OFF
Membatalkan nada dan suara shutter.
62
TERANG LCD
Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD.
1 Atur kecerahan dengan /.
2 Sentuh .
z Tips
• Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi
gambar yang direkam
Page 63
TGKT.CL LCD
(Cahaya latar LCD)
Anda dapat mengatur kecerahan cahaya
latar layar LCD.
B NORMAL
Kecerahan standar.
TERANG
Mencerahkan layar LCD.
b Catatan
• Bila anda menghubungkan camcorder anda ke
sumber listrik luar, [TERANG] otomatis terpilih
untuk pengaturan.
• Bila anda memilih [TERANG], masa baterai
dikurangi sedikit selama perekaman.
• Bila anda membuka panel LCD 180 derajat
untuk menghadap layar di luar dan menutup
panel LCD ke arah bodi camcorder, pengaturan
akan menjadi [NORMAL] secara otomatis.
z Tips
• Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi
gambar yang direkam.
WARNA LCD
Anda dapat mengatur warna pada layar
LCD dengan /.
Intensitas rendahIntensitas tinggi
z Tips
• Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi
gambar yang direkam.
P.OUTPUT
(Komponen saat menghubungkan
peralatan lain)
Sentuh 1, kemudian 2.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh
v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan B.
TIPE TV
Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung
dari TV yang terhubung saat memutar
ulang gambar. Gambar yang direkam
diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut.
16:9
(Pengaturan awal yang ditetapkan untuk
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
Pilih untuk melihat gambar anda pada TV
16:9 (lebar).
Gambar lebar
(16:9)
4:3
(Pengaturan awal yang ditetapkan
untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Pilih untuk melihat gambar anda pada TV
standar 4:3.
Gambar lebar
(16:9)
Gambar 4:3
Gambar 4:3
Mengubah camcorder anda
63
Page 64
OUTPUT TAMP.
B PANEL LCD
Menunjukkan tampilan seperti kode waktu
pada layar LCD.
V-OUT/PANEL
Menunjukkan tampilkan seperti kode
waktu pada layar TV dan layar LCD.
P.JAM/BHS
(Komponen untuk menset jam dan bahasa)
Sentuh 1, kemudian 2.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh
v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
SET JAM
Lihat halaman 18.
SET AREA
Anda dapat mengatur perbedaan waktu
tanpa menghentikan jam.
Set waktu area lokal anda dengan
menggunakan v/V saat menggunakan
camcorder anda di luar negeri.
Lihat perbedaan waktu dunia di halaman
110.
64
WKT.MUSIMPNS
Anda dapat mengubah pengaturan ini tanpa
menghentikan jam.
Set ke [ON] untuk menggerakkan 21
sebesar 1 jam.
P. BAHASA
Anda dapat memilih bahasa yang akan
digunakan pada layar LCD.
z Tips
• Camcorder anda menyediakan
[ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang
disederhanakan) bila anda tidak dapat
menemukan bahasa ibu anda di antara
pilihan-pilihan yang ada.
Page 65
P.UMUM
(Komponen setup lainnya)
Sentuh 1, kemudian 2.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh
v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan B.
MODE DEMO
Pengaturan awal yang ditetapkan adalah
[ON], [ON], sehingga anda dapat melihat
demonstrasi dalam waktu sekitar 10 menit,
setelah anda menggeser tombol POWER ke
(Film).
z Tips
• Demonstrasi akan ditunda dalam situasi
sebagaimana yang dijelaskan berikut.
– Bila anda menekan START/STOP atau
PHOTO.
– Bila anda menyentuh layar selama
demonstrasi (Demonstrasi mulai kembali
setelah sekitar 10 menit).
– Bila anda mengeluarkan atau memasukkan
"Memory Stick Duo".
– Bila anda menggeser tombol POWER ke
(Foto).
– Bila anda menekan tombol (HOME)/
(LIHAT GAMBAR).
KALIBRASI
Lihat halaman 116.
MATI AUTO (Rana
lambat otomatis)
B 5 menit
Camcorder mati secara otomatis bila anda
tidak mengoperasikan camcorder anda
selama lebih dari 5 menit.
JGN.PERNAH
Camcorder tidak akan mati secara otomatis.
b Catatan
• Bila anda menghubungkan camcorder anda pad a
stop kontak dinding, [MATI AUTO] secara
otomatis diset ke [JGN.PERNAH].
KTRL JRKJAUH (Kontrol
jarak jauh) (kecuali
untuk DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
Pengaturan awal yang ditetapkan adalah
[ON], sehingga anda dapat menggunakan
Remote Commander yang tersedia (hlm. 123).
z Tips
• Set ke [OFF] untuk mencegah camcorder anda
merespon perintah yang dikirim oleh unit
control jarak jauh lainnya.
KURANGI SNSR
[KURANGI SNSR] diset ke [ON] sebagai
pengaturan awal yang ditetapkan. Bila sensor
jatuh mendeteksi camcorder telah terjatuh (
muncul), perekaman atau pemutaran ulang
untuk gambar yang direkam mungkin dinonaktifkan untuk melindungi hard disk internal.
b Catatan
• Set sensor jatuh ke [ON] (pengaturan awal yang
ditetapkan) bila anda menggunakan camcorder.
Bila tidak, saat anda menjatuhkan camcorder,
anda dapat menyebabkan kerusakan pada hard
disk internal.
• Dalam kondisi non-gravitasi, sensor jatuh
diaktifkan. Bila anda merekam gambar selama
kegiatan seperti menaiki roller-coaster or skydiving,
anda dapat menset [KURANGI SNSR] ke [OFF]
() agar tidak mengaktifkan sensor jatuh.
Mengubah camcorder anda
65
Page 66
Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan
OPTION MENU
OPTION MENU muncul seperti pop-up
window yang muncul pada saat anda
mengklik kanan mouse pada komputer.
Berbagai fungsi ditampilkan dalam konteks
operasi.
3 Ubah pengaturan, kemudian
sentuh .
Menggunakan OPTION MENU
1 Saat sedang menggunakan
camcorder anda, sentuh
(OPTION) pada layar.
(OPTION)
Tab
2 Sentuh komponen yang
diinginkan.
Bila anda tidak dapat menemukan
komponen yang diinginkan, sentuh tab
lainnya untuk mengganti halaman.
Bila komponen yang anda inginkan
tidak berada di layar
Sentuh tab lainnya. Bila anda tidak dapat
menemukan komponen tersebut di
manapun, fungsi tersebut tidak bekerja pada
situasi tersebut.
b Catatan
• Tab dan komponen yang muncul di layar
tergantung dari status perekaman/pemutaran
camcorder anda pada saat itu.
• Beberapa komponen muncul tanpa tab.
• OPTION MENU tidak dapat digunakan selama
pengoperasian Easy Handycam.
66
Page 67
Merekam komponen pada
OPTION MENU
Lihat halaman 66 untuk operasi
pengaturan.
Komponen*1Halaman
tab
FOKUS
FOKUS TITIK
TELE MAKRO
EKSPOSUR
TITIK METER
PEMILIHAN ADGN
WHITE BAL.
COLOR SLOW SHTR
S.NIGHTSHOT PLS*
SUPER NIGHTSHOT*
-68
-68
-68
-69
-69
-69
-70
-71
2
-71
3
-71
5
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
Melihat komponen pada OPTION
MENU
Lihat halaman 66 untuk operasi
pengaturan.
Komponen* Halaman
tab
HAPUS
HAPUS urut tanggal
HAPUS SEMUA
tab
BAGI
HAPUS
HAPUS SEMUA
PINDAH
a39
a40
a40
a41
a44
a44
a45
Mengubah camcorder anda
tab
FUNGSI PUDAR
EFEK DJTL.
EFEK GAMBAR
-72
-72
-72
tab
MODE REKAM
TNGKT.REFMIC
UKR.GAMBAR*
KUALITAS
TIMER AUTO
MEDIA FOTO
MODE FLASH*
WAKTU*
REKAM SUARA*
*1Komponen yang juga termasuk di dalam
HOME MENU.
2
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
*
SR72E/SR82E
3
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
4
Kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E
*
5
3
3
a55
-72
4
a58
a59
-72
a28
-73
-31
-31
-- (Tab tergantung dari situasi)
TAMBAH
TAMBAH urut tgl
CETAK
PRESENGAMBAR
VOLUME
KODE DATA
P.PRESENGAMBAR
TAMBAH
TAMBAH urut tgl
SALINt
SALIN urut tgl
a44
a44
a47
-35
a33
a61
-35
a43
a44
a42
a43
-- (Tidak ada tab)
LAMPIR
TGL/WAKTU
UKURAN
* Komponen yang juga termasuk di dalam HOME
MENU.
-48
-48
-48
67
Page 68
Fungsi yang diset dalam OPTION MENU
Komponen yang hanya dapat anda set pada
OPTION MENU akan dijelaskan di bawah ini.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan B.
FOKUS
Anda dapat mengatur fokus secara manual.
Anda dapat memilih fungsi ini juga bila
anda ingin memfokuskan pada subjek
tertentu secara sengaja.
1 Sentuh [MANUAL].
9 muncul.
2
Sentuh (dengan memfokuskan pada
subjek yang dekat)/ (dengan memfokuskan
pada subjek yang jauh) untuk mempertajam
fokus. muncul bila fokus tidak dapat diatur
lebih dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak
dapat diatur lebih jauh lagi.
3 Sentuh .
Untuk mengatur fokus secara otomatis,
sentuh [AUTO] t dalam langkah 1.
b Catatan
• Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil
mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm
untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
z Tips
• Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek
dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T
(telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah
W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk
perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah
subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran
ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus.
• Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek, untuk
pada kondisi gelap dan sulit untuk mengatur fokus)
muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut;
(Tidak akan ditampilkan dengan benar bila anda
menggunakan lensa konversi (tambahan).)
– Bila mode fokus diganti dari otomatis ke
manual.
– Bila anda menset fokus secara manual.
FOKUS TITIK
Anda dapat memilih dan mengatur titik
fokus untuk mengarahkannya ke subjek
yang tidak terdapat di bagian tengah layar.
1 Sentuh subjek di layar.
9 muncul.
2 Sentuh [AKH].
Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh
[AUTO]
t
[
AKH
] dalam langkah 1.
b Catatan
• Bila anda menset [FOKUS TITIK], [FOKUS]
diset secara otomatis ke [MANUAL].
TELE MAKRO
Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek
kecil, seperti bunga atau serangga. Anda
dapat mengaburkan latar belakang dan
subjek akan tampak lebih jelas.
Bila anda menset [TELE MAKRO] ke
[ON] (), pembesaran (hlm. 26) bergerak
ke bagian atas sisi T (telefoto) secara
otomatis dan anda dapat merekam subjek
pada jarak dekat sebagai berikut;
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
turun hingga sekitar 43 cm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
turun hingga sekitar 38 cm
DCR-SR190E/SR200E:
turun hingga sekitar 37 cm
DCR-SR290E/SR300E:
turun hingga sekitar 45 cm
68
Page 69
Untuk membatalkan, sentuh [OFF], atau
perbesar ke sudut lebar (sisi W).
b Catatan
• Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit
untuk memfokuskan dan memerlukan waktu.
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
EKSPOSUR
Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan
gambar secara manual. Bila subjek terlalu
terang atau redup daripada latar belakang,
atur [EKSPOSUR].
1 Sentuh [MANUAL].
2 Atur ekposur dengan menyentuh /
3 Sentuh .
muncul.
.
Untuk mengembalikan pengaturan ke
eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t
dalam langkah 1.
TITIK METER (Titik meter
fleksibel)
Anda dapat mengatur dan menetapkan
eksposur terhadap subjek, sehingga
direkam dengan kecerahan yang sesuai
meskipun terdapat kekontrasan yang besar
antara subjek dan latar belakang, seperti
subjek di bawah cahaya sorot panggung.
1 Sentuh posisi yang ingin anda tetapkan dan
aturlah eksposur pada layar.
2 Sentuh [AKH].
muncul.
Untuk mengembalikan pengaturan ke
eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t
[
AKH] dalam langkah 1.
b Catatan
• Bila anda menset [TITIK METER], [EKSPOSUR]
diset secara otomatis ke [MANUAL].
PEMILIHAN ADGN
Anda dapat merekam gambar dengan
efektif di berbagai kondisi dengan fungsi
[PEMILIHAN ADGN].
B AUTO
Pilih untuk merekam gambar dengan
efektif secara otomatis tanpa fungsi
[PEMILIHAN ADGN].
TEMARAM* ( )
Pilih untuk mengambil gambar malam
tanpa menghilangkan suasana.
POTRET TEMARAM ()
Pilihlah untuk mengambil subjek di bagian
depan terhadap gambar malam (DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
LILIN ( )
Pilih untuk mengambil adegan tanpa
menghilangkan suasana cahaya lilin.
Mengubah camcorder anda
SENJA&FAJAR* ()
Pilih untuk menghasilkan suasana adegan
seperti senja atau fajar.
69
Page 70
KEMBANG API* ()
Pilih untuk mengambil gambar kembang
api yang spektakuler.
SALJU** ()
Pilih untuk mengambil terangnya
pemandangan putih.
PMANDANGAN* ()
Pilih untuk memotret subjek yang berada
jauh secara jelas. Pengaturan ini juga
mencegah camcorder anda memfokuskan
pada kaca atau jeruji logam pada jendela
yang berada di antara camcorder dan
subjek.
POTRET ()
Pilih untuk menonjolkan subjek seperti
orang atau bunga sambil menciptakan latar
belakang yang halus.
CAHAYA SOROT** ()
Pilih untuk menghindari tampilan wajah
orang yang terlalu terang saat subjek
sedang disorot dengan cahaya yang kuat.
OLAHRAGA** ( )
Pilih untuk meminimalkan goyangan saat
menyorot subjek yang bergerak cepat
(DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E).
PANTAI** ()
Pilih untuk mengambil cerahnya biru
lautan atau danau.
* Camcorder anda diset hanya untuk
memfokuskan pada subjek yang jauh.
** Camcorder anda diset tidak untuk
memfokuskan pada subjek yang dekat.
b Catatan
• Pengaturan [WHITE BAL.] dibatalkan bila and a
menset [PEMILIHAN ADGN].
WHITE BAL. (White
balance)
Anda dapat mengatur keseimbangan warna
dengan tingkat kecerahan lingkungan
perekaman.
B AUTO
White balance diatur secara otomatis.
OUTDOOR ()
White balance diatur agar sesuai dengan
kondisi perekaman berikut:
– Luar ruangan
– Pemandangan malam, tanda lampu neon
dan kembang api
– Fajar atau senja
– Di bawah lampu berpendar siang hari
INDOOR (n)
White balance diatur agar sesuai dengan
kondisi perekaman berikut:
– Dalam ruangan
– Pada lokasi pesta atau studio di mana
kondisi cahaya berubah cepat
– Di bawah lampu video di dalam studio, atau
di bawah lampu natrium atau lampu pijar
1KALI TKN ()
White balance akan diatur berdasarkan
pencahayaan sekeliling.
1 Sentuh [1KALI TKN].
70
Page 71
2 Susunlah objek berwarna putih seperti
selembar kertas, untuk memenuhi layar
dengan kondisi pencahayaan yang
sama saat anda akan menyorot objek.
3 Sentuh [].
akan berkedip dengan cepat. Bila
white balance sudah diatur dan
disimpan di dalam memori, indikator
akan berhenti berkedip.
b Catatan
• Set [WHITE BAL.] ke [AUTO] atau atur warna
dalam [1KALI TKN] di bawah lampu berpendar
putih atau putih sejuk.
• Bila anda memilih [1KALI TKN], tetap
membingkai objek putih selama berkedip
dengan cepat.
•berkedip perlahan bila [1KALI TKN] tidak
dapat diset.
• Bila [1KALI TKN] dipilih, bila terus
berkedip-kedip setelah menyentuh , set
[WHITE BAL.] ke [AUTO].
• Bila anda mengubah pengaturan WHITE B AL.],
pengaturan [PEMILIHAN ADGN] kembali ke
[AUTO] secara otomatis.
z Tips
• Bila anda mengganti baterai, atau memindahkan
camcorder anda ke atau dari luar ruangan saat
[AUTO] dipilih, arahkan camcorder anda ke
objek putih terdekat dengan [AUTO] selama
kira-kira 10 detik untuk pengaturan
keseimbangan warna yang lebih baik.
• Bila anda mengubah pengaturan [PEMILIHAN
ADGN] atau memindahkan camcorder anda ke
luar ruangan selama pengaturan white balance
dengan [1KALI TKN], anda perlu mengulangi
pengoperasian [1KALI TKN].
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Bila anda menset [COLOR SLOW SHTR]
ke [ON], anda dapat merekam sebuah
gambar dengan warna yang lebih terang
meskipun berada di tempat gelap.
muncul di layar.
Untuk membatalkan [COLOR SLOW
SHTR], sentuh [OFF].
b Catatan
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Kecepatan shutter dari camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak
gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini.
SUPER NS (Super NightShot)
• Bila lampu (Foto) menyala, komponen ini
hanya dapat dijalankan pada DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E saja.
S.NIGHTSHOT PLS (Super
NightShot plus) (
DCRSR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E)
Gambar akan direkam pada tingkat sensitivitas
maksimum 16 kali perekaman NightShot plus
bila anda menset [S.NIGHTSHOT PLS] ke
[ON] selama tombol NIGHTSHOT PLUS
(hlm. 28) juga diset ke ON.
muncul di layar.
Untuk kembali ke pengaturan normal, set
[S.NIGHTSHOT PLS] ke [OFF].
b Catatan
• Jangan gunakan [S.NIGHTSHOT PLS] pada
tempat-tempat terang. Hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
• Jangan menutupi port inframerah dengan jarijari anda atau benda lain.
• Lepaskan lensa konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Kecepatan shutter dari camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak
gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini.
SUPER NS (Super NightShot)
SUPER NIGHTSHOT
(DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Gambar akan direkam pada tingkat
sensitivitas maksimum 16 kali perekaman
NightShot bila anda menset [SUPER
NIGHTSHOT] ke [ON] selama tombol
NIGHTSHOT (hlm. 28) juga diset ke ON.
muncul di layar.
Untuk kembali ke pengaturan normal, set
[SUPER NIGHTSHOT] ke [OFF].
Mengubah camcorder anda
71
Page 72
b Catatan
• Jangan gunakan [SUPER NIGHTSHOT] pada
tempat-tempat terang. Hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
• Jangan menutupi port inframerah dengan jarijari anda atau benda lain.
• Lepaskan lensa konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Kecepatan shutter dari camcorder anda berubahubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak
gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini.
SUPER NS (Super NightShot)
FUNGSI PUDAR
Anda dapat merekam transisi dengan efekefek berikut yang ditambahkan ke interval
di antara adegan.
1 Pilih efek yang diinginkan dalam mode
[STBY] (selama memperjelas) atau mode
[REKAM] (selama mengaburkan),
kemudian sentuh .
2 Tekan START/STOP.
Indikator fader berhenti berkedip dan hilang
bila proses pengaburan sudah selesai.
Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum
memulai operasi, sentuh [OFF] dalam
langkah 1.
Sekali anda menekan START/STOP,
pengaturan dibatalkan.
Menjadi kaburMenjadi jelas
F.PDR PUTIH
F.PDR HITAM
EFEK GAMBAR (Efek
gambar)
Anda dapat menambahkan efek khusus
pada gambar selama perekaman atau
pemutaran. muncul.
B OFF
Tidak menggunakan pengaturan [EFEK
GAMBAR].
SEPIA
Gambar muncul dengan efek sepia.
HITAM&PUTIH
Gambar muncul dalam hitam dan putih.
PASTEL
Gambar muncul sebagai gambar pastel
pucat.
TNGKT.REFMIC
Anda dapat memilih tingkat mikrofon
untuk suara perekaman.
Pilih [RENDAH] bila anda ingin merekam
suara yang keras dan mengejutkan dalam
ruangan konser, dll.
B NORMAL
Merekam suara surround yang bervariasi,
mengkonversinya menjadi tingkat yang
sama.
RENDAH ( )
Merekam suara surround lebih alami.
Pengaturan ini tidak cocok untuk merekam
percakapan.
EFEK DJTL. (Efek dijital)
Bila anda memilih [FILM LAMA],
muncul dan anda dapat menambahkan efek
film lama pada gambar.
Untuk membatalkan [EFEK DJTL.], sentuh
[OFF].
72
TIMER AUTO
Anda dapat merekam gambar foto setelah
kira-kira 10 detik.
Tekan PHOTO bila [TIMER AUTO] diset
ke [ON], dan muncul.
Untuk membatalkan hitungan mundur,
sentuh [RESET].
Page 73
Untuk membatalkan timer otomatis, pilih
[OFF].
z Tips
• Anda juga dapat mengoperasikan dengan
menekan PHOTO pada Remote Commander
(hlm. 123) (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/
SR42E).
MODE FLASH
(DCR-SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E)
Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda
menggunakan blitz eksternal (tambahan)
yang sesuai dengan camcorder anda.
Pasang blitz eksternal ke Active Interface
Shoe (hlm. 121).
B ON ( )
Memancarkan blitz setiap saat.
AUTO
Memancarkan blitz secara otomatis.
Mengubah camcorder anda
73
Page 74
Bekerja dengan komputer
Apa yang dapat anda lakukan dengan komputer
Windows
Saat anda meng-install "Picture Motion
Browser" pada komputer Windows dari
CD-ROM yang tersedia, anda dapat
menikmati operasi berikut.
b Catatan
• Perangkat lunak yang tersedia tidak sesuai
dengan Macintosh.
Fungsi utama
x Membuat DVD dengan
menggunakan fungsi One Touch
Disc Burn (hlm. 78)
Anda dapat menyimpan gambar yang
direkam pada hard disk camcorder anda
pada DVD dengan menekan tombol DISC
BURN pada fungsi Handycam Station
(One Touch Disc Burn anda).
Merupakan operasi yang sederhana untuk
menyimpan gambar ke DVD.
x Meng-import gambar yang direkam
pada hard disk camcorder anda ke
komputer (hlm. 82)
Anda dapat meng-import gambar yang
direkam pada hard disk camcorder anda ke
komputer dengan pengoperasian yang
sederhana.
74
x Menghapus gambar yang direkam
pada hard disk camcorder anda
dengan komputer (DCR-SR42E/
SR62E/SR82E/SR200E/SR300E)
(hlm. 86)
Anda dapat menghapus gambar yang
direkam pada hard disk camcorder anda
dengan menggunakan komputer.
x Melihat gambar yang di-import ke
komputer (hlm. 87)
Anda dapat mengatur gambar yang
direkam pada hard disk camcorder anda
berdasarkan tanggal, dan memilih gambar
yang ingin anda lihat sebagai thumbnail.
Thumbnail ini dapat diperbesar dan diputar
dalam sebuah presentasi gambar.
x Membuat DVD dengan gambar
yang di-edit.
Anda dapat meng-edit gambar yang diimport ke komputer (hlm. 89).
Anda dapat membuat sebuah DVD dengan
gambar-gambar yang dipilih (hlm. 91).
x Membuat sebuah DVD dengan film
yang ada dalam Daftar Pemutaran
(Playlist) pada camcorder anda
(hlm. 92)
Anda dapat menyimpan film yang ada
dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada
camcorder anda pada DVD dengan
pengoperasian yang sederhana.
x Mengkopi sebuah DVD
t Video Disc Copier (hlm. 93)
Anda dapat mengkopi sebuah DVD yang
anda buat sebagaimana adanya.
Mengenai fungsi help dari
perangkat lunak
Pedoman Help menjelaskan seluruh fungsi
aplikasi perangkat lunak. Lihatlah pedoman
Help untuk operasi lebih detil setelah
membaca Buku Pegangan ini seluruhnya.
Untuk menampilkan pedoman Help, klik
tanda [] pada layar.
Page 75
Kebutuhan sistem
Bila menggunakan Picture Motion
Browser
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP
Professional, atau Windows XP Media
Center Edition Instalasi standar diperlukan.
Pengoperasian tidak dijamin bila OS di atas
sudah di-upgrade atau berada dalam
lingkungan multi-boot.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz atau lebih cepat
Aplikasi: DirectX 9.0c atau sesudahnya
(Produk ini berdasarkan teknologi DirectX.
Perlu untuk meng-install DirectX.)
Sistem suara: Sound card yang sesuai
dengan Direct Sound
Memori: 256 MB atau lebih
Hard disk: Diperlukan ruang hard disk
kosong untuk instalasi: Sekitar
600 MB (untuk membuat DVD, mungkin
diperlukan 5 GB atau lebih)
Tampilan: Video card yang sesuai dengan
DirectX 7 atau sesudahnya, Minimum 1024
× 768 dot, High Color (16 bit warna)
Lainnya: Port USB (hal ini harus sesuai
standar), DVD burner (drive CD-ROM
diperlukan untuk instalasi)
Saat memutar gambar yang
direkam pada "Memory Stick Duo"
dengan komputer
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP
Professional atau Windows XP Media
Center Edition Instalasi standar diperlukan.
Pengoperasian tidak dijamin bila OS di atas
sudah di-upgrade.
CPU: MMX Pentium 200MHz atau lebih
cepat
Lainnya: Port USB (Ini harus sesuai
dengan standar)
b Catatan
• Meskipun berada dalam lingkungan komp uter di
mana pengoperasian dijamin, beberapa frame
mungkin akan hilang dari film, menyebabkan
pemutaran tidak merata. Namun, gambar yang
di-import dan gambar pada DVD yang yang
dibuat secara berurutan tidak akan terpengaruh.
• Pengoperasian tidak dijamin, meskipun pada
komputer yang memenuhi kebutuhan sistem di
atas.
• Picture Motion Browser tidak mendukung
reproduksi suara 5,1ch surround. Suara
direproduksi dalam suara 2ch.
• Bila anda menggunakan komputer Notebook,
hubungkan ke Adaptor AC sebagai sumber
listrik. Bila tidak, perangkat lunak tidak akan
bekerja dengan benar akibat fungsi
penghematan tenaga dari komputer.
z Tips
• Bila komputer anda memiliki celah (slot)
Memory Stick, masukkan "Memory Stick Duo"
di mana di dalamnya direkam gambar-gambar
foto ke dalam Adaptor Memory Stick Duo
(tambahan), kemudian masukkan ke dalam
celah (slot) Memory Stick pada komputer anda
untuk mengkopi gambar foto ke komputer.
• Bila anda menggunakan "Memory Stick PRO
Duo" dan komputer anda tidak sesuai
terhadapnya, hubungkan camcorder anda
dengan kabel USB daripada menggunakan celah
(slot) Memory Stick pada komputer.
Gunakan perhatian khusus untuk
mencegah kerusakan dan kegagalan
fungsi camcorder
• Saat menghubungkan camcorder anda dengan
kabel USB atau kabel lainnya, pastikan anda
memasukkan penghubung dengan arah yang
benar. Jangan memasukkan penghubung secara
paksa karena akan merusak kabel camcorder
anda.
• Pastikan untuk menggunakan perangkat lunak
yang tersedia saat mengoperasikan gambar yang
direkam pada camcorder melalui komputer.
Mengenai screenshot
• Screenshot diambil dari Windows XP. Adegan
dapat berbeda-beda tergantung dari sistem
operasi komputer.
• Mengenai screenshot dalam Buku Pegangan ini,
yang digunakan aplikasi untuk versi bahasa
Inggris. Bila anda meng-install aplikasi, anda
dapat memilih bahasa lainnya (hlm. 76).
Bekerja dengan komputer
75
Page 76
Meng-install perangkat lunak
Anda perlu meng-install perangkat lunak ke
komputer Windows anda sebelum
menghubungkan camcorder anda ke
komputer. Proses instalasi hanya
diperlukan untuk pertama kali.
Sediakan camcorder dan Handycam Station,
dan sebuah kabel USB terlebih dahulu.
Isi yang akan di-install dan prosedurnya
dapat berbeda-beda tergantung pada OS
anda.
1 Pastikan bahwa camcorder anda
tidak terhubung ke komputer.
2 Hidupkan komputer.
b Catatan
• Masuklah sebagai Administrator untuk proses
instalasi.
• Tutuplah semua aplikasi yang sedang berjalan di
komputer sebelum meng-install perangkat lunak.
3 Tempatkan CD-ROM dalam disk
drive komputer anda.
Layar instalasi muncul.
5 Pilih bahasa untuk aplikasi yang
akan di-install, kemudian klik
[Next].
6 Periksa area dan negara/daerah
anda, kemudian klik [Next].
b Catatan
• Perangkat lunak diset up untuk negara/daerah
yang anda pilih.
7 Bacalah [License Agreement],
tandai [I accept the terms of the
license agreement] bila anda
setuju, lalu klik [Next].
8 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian
geser tombol POWER untuk
menghidupkan.
9 Hubungkan Handycam Station ke
komputer anda dengan
menggunakan kabel USB yang
tersedia, kemudian klik [Next]
pada layar konfirmasi
sambungan.
Bila layar tidak muncul
1 Klik [Start], kemudian klik [My
Computer]. (Untuk Windows 2000,
double-click [My Computer].)
2 Double-click [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (drive disk).*
* Nama drive (seperti (E:)) mungkin
berbeda-beda tergantung dari komputer.
4 Klik [Install].
76
Bila sebuah layar yang meminta anda
untuk me-restart komputer anda
muncul, anda tidak perlu me-restart saat
itu juga. Restart komputer anda setelah
menyelesaikan instalasi.
Page 77
10
Ikuti petunjuk pada layar untuk
meng-install perangkat lunak.
Tergantung dari komputer, anda
mungkin perlu meng-install perangkat
lunak pihak ketiga (ditunjukkan di
bawah ini). Bila layar instalasi muncul
ikuti petunjuk untuk meng-install
perangkat lunak yang diperlukan.
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (hanya Windows 2000)
Perangkat lunak yang diperlukan untuk
membuat DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Perangkat lunak yang diperlukan untuk
menangani film
Restart komputer bila diperlukan untuk
menyelesaikan instalasi.
Ikon short-cut, seperti [] (Picture
Motion Browser), muncul di desktop.
11
Keluarkan CD-ROM dari disk
drive komputer anda.
Setelah anda meng-install
perangkat lunak, ikon shortcut
untuk website registrasi
pelanggan dibuat di desktop.
• Sekali anda mendaftar pada website,
anda dapat memperoleh layanan
pelanggan yang aman dan berguna.
http://www.sony.net/registration/di/
• Untuk informasi mengenai Picture
Motion Browser, kunjungi URL berikut:
http://www.sony.net/support-disoft/
Bekerja dengan komputer
z Tips
• Untuk melepaskan sambungan kabel USB, lihat
halaman 80.
77
Page 78
Membuat DVD dengan Satu Sentuhan
Jenis DVD yang dapat anda
gunakan
Jenis DVD yang dapat anda gunakan
dengan perangkat lunak terdaftar di bawah
ini. DVD yang dapat anda gunakan
berbeda, tergantung dari komputer yang
anda gunakan. Untuk lebih detil mengenai
DVD yang sesuai dengan komputer anda,
lihat petunjuk pengoperasian yang tersedia
dengan komputer anda. Anda mungkin
tidak dapat memutar beberapa jenis DVD,
tergantung dari peralatan yang anda miliki.
Lihat spesifikasi dari peralatan pemutaran
anda untuk informasi kesesuaian tambahan.
Tipe DVDKarakteristik
DVD-R
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• DVD 8 cm tidak didukung.
• Saat menyimpan data pada DVD+RW, data
direkam dalam bentuk VIDEO. Anda tidak
dapat menambah data lebih banyak pada
DVD+RW.
• Gunakan DVD yang diproduksi oleh produsen
yang handal. Anda mungkin tidak dapat
menyimpan gambar dengan benar bila
menggunakan DVD kualitas rendah.
• Tidak dapat ditulis ulang
• Cukup murah. Terutama
digunakan untuk
menyimpan data
• Sesuai dengan sebagian
besar pemutar DVD
• Tidak dapat ditulis ulang
• Dengan menggunakan
sistem DVD+R dua lapisan
yang berisi kapasitas
rekaman lebih banyak
• Tidak dapat ditulis ulang
• Dapat ditulis ulang dan
dapat digunakan ulang
• Dapat ditulis ulang dan
dapat digunakan ulang
Menyimpan gambar pada DVD
dengan Satu Sentuhan (One Touch
Disc Burn)
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam
pada hard disk camcorder anda pada DVD
dengan menekan tombol DISC BURN pada
Handycam Station (fungsi One Touch Disc
Burn) tanpa operasi yang rumit pada
komputer anda. Gambar yang belum disimpan
pada DVD dengan One Touch Disc Burn
dapat disimpan secara otomatis pada DVD.
z Tips
• Data gambar yang disimpan sebelumnya pada
DVD dalam operasi ini tidak dapat disimpan
kembali dengan operasi yang sama. Untuk
menyimpan data pada DVD kembali setelah
disimpan sebelumnya, import gambar ke
komputer (hlm. 82). Kemudian, simpan data
pada DVD, dengan mengikuti instruksi dalam
"Membuat dan mengkopi sebuah DVD"
(hlm. 91).
• History dari setiap gambar yang disimpan
direkam sesuai account pengguna. Bila anda
menggunakan account pengguna yang berbeda,
gambar yang sudah disimpan ke DVD ditulis ke
DVD kembali.
• Bila anda tidak dapat menyimpan semua data
gambar anda pada DVD, data secara otomatis
disimpan pada lebih dari satu DVD. Jumlah
DVD yang diperlukan ditampilkan dalam step
pada layar.
• Gambar foto direkam terlebih dahulu pada
DVD. Bila anda menyimpan gambar pada
beberapa DVD, gambar foto direkam pada DVD
pertama.
• Kualitas suara dipertahankan sebagaimana
adanya bila anda menyimpan gambar yang
direkam dalam suara 5,1ch surround pada DVD
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
b Catatan
• Gambar foto pada DVD yang dibuat dengan fungsi
One Touch Disc Burn tidak dapat diputar ulang
pada pemutar DVD. Putarlah pada komputer.
1 Pastikan bahwa Handycam Station
tidak terhubung ke komputer.
7
78
2 Hidupkan komputer.
Page 79
3 Taruh DVD yang dapat direkam
untuk disimpan di dalam drive
DVD komputer anda.
z Tips
• Dianjurkan anda menggunakan DVD baru yang
dapat direkam.
• Bila terdapat perangkat lunak dimulai pada
komputer secara otomatis, tutuplah.
4 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan
menggunakan Adaptor AC yang
tersedia.
5 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian
geser tombol POWER untuk
menghidupkan.
z Tips
• Anda dapat melakukan pengoperasian ini, di
mana pun posisi lampu (Film)/ lampu
(Foto) menyala.
6 Tekan tombol DISC BURN pada
Handycam Station.
7 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer
dengan menggunakan kabel USB
yang tersedia.
Window pengenalan DVD ditampilkan
di layar komputer.
Bila jenis DVD dikenali, pembuatan
DVD dimulai.
b Catatan
• Saat menghubungkan camcorder anda ke
komputer, pastikan anda memasukkan
penghubung dengan arah yang benar. Jangan
memasukkan penghubung secara paksa karena
akan merusak kabel, Handycam Station atau
komputer anda.
z Tips
• Camcorder anda sesuai dengan Hi-Speed USB
(USB 2.0). Anda dapat mentransfer data pada
tingkat yang lebih cepat dengan menggunakan
komputer yang sesuai dengan Hi-Speed USB
(USB 2.0). Bila anda menghubungkan interface
USB yang tidak sesuai dengan Hi-Speed USB
(USB 2.0), perbandingan transfer data akan
menjadi seperti pada USB 1.1 (USB Kecepatan
Penuh).
Bekerja dengan komputer
79
Page 80
AStatus sekarang dari semua pembuatan
DVD
BStatus sekarang untuk setiap DVD
CJumlah DVD yang diperlukan
DJumlah DVD yang dibuat
Bila pembuatan DVD selesai, tray disk
akan terbuka secara otomatis.
b Catatan
• Selama pembuatan DVD, camcorder jangan
terkena getaran. Pembuatan DVD dapat terhenti.
• Pastikan tidak ada peralatan USB yang
terhubung ke komputer anda.
z Tips
• Bila anda memasukkan DVD-RW/DVD+RW
yang sudah di-burn ke dalam drive DVD dalam
3, sebuah pesan akan muncul, yang
step
meminta apakah anda ingin menghapus data
yang disimpan pada DVD.
• Bila anda tidak dapat menyimpan semua data
yang dapat direkam pada DVD, ikuti petunjuk
pada layar, kemudian masukkan DVD baru ke
dalam drive DVD.
8 Sekali dialog penyelesaian untuk
pembuatan DVD muncul, klik
[Close] pada layar komputer.
Untuk membuat DVD lainnya, klik
[Copy].
z Tips
• Anda juga dapat membuat DVD dengan
memilih [DISC BURN] pada layar [PILIH
USB] pada camcorder anda (hlm. 81).
• Anda juga dapat membuat DVD dengan
memilih [One Touch Disc Burn] di dalam HDD
Handycam Utility (hlm. 81).
Untuk melepaskan kabel USB
1 Sentuh [AKH] pada layar LCD
camcorder anda.
2 Klik ikon [Unplug or eject hardware]
pada task tray.
3 Klik [Safely remove USB Mass Storage
Device].
4 Sentuh [YES] pada layar LCD
camcorder anda.
5 Lepaskan sambungan kabel USB dari
Handycam Station dan komputer.
b Catatan
• Jangan melepaskan sambungan kabel USB
selama lampu ACCESS masih menyala.
• Sebelum mematikan camcorder anda, lepaskan
sambungan kabel USB dengan mengikuti
prosedur yang benar yang dijelaskan di atas.
• Lepaskan sambungan kabel USB dengan
menggunakan prosedur yang benar yang
dijelaskan di atas. Bila tidak, file yang disimpan
pada hard disk camcorder anda atau di dalam
"Memory Stick Duo" mungkin tidak dapat diupdate dengan benar. Dan juga, bila anda
melepaskan kabel USB dengan tidak benar
dapat menyebabkan kegagalan fungsi dari hard
disk camcorder anda atau "Memory Stick Duo".
80
Page 81
Setelah membuat DVD
• Setelah membuat DVD, periksa apakah DVD
dapat diputar ulang dengan benar pada pemutar
DVD atau peralatan lain.
Bila anda tidak dapat memutar DVD dengan
benar, import gambar ke komputer dengan
mengikuti langkah-langkah pada halaman 82.
Kemudian simpan data pada DVD, dengan
mengikuti petunjuk dalam "Membuat dan
mengkopi sebuah DVD" (hlm. 91).
• Bila setelah anda periksa ternyata DVD dapat
diputar ulang dengan benar, anda dianjurkan
untuk menghapus gambar dari camcorder
dengan menggunakan fungsi-fungsi pada
camcorder dengan mengikuti langkah-langkah
pada halaman 39. Dengan cara ini, anda dapat
meningkatkan ruang hard disk kosong dari
camcorder anda.
• Untuk mengkopi DVD yang dibuat, gunakan
perangkat lunak kopi DVD (hlm. 93).
• Anda tidak dapat menyimpan gambar pada hard
disk komputer anda dalam operasi ini.
• Anda tidak dapat menghapus gambar pada hard
disk camcorder dalam operasi ini.
• Anda tidak dapat meng-edit gambar pada DVD
yang dibuat dengan komputer. Bila anda ingin
meng-edit gambar dengan komputer, import
gambar ke dalam komputer terlebih dahulu
(hlm. 82).
• Bila pembuatan DVD berhenti tiba-tiba, file
yang terakhir disimpan sudah diselesaikan. Bila
anda membuat DVD dengan fungsi One Touch
Disc Burn lain kali, file data gambar yang belum
disimpan pada DVD akan menjadi yang pertama
disimpan.
• Gambar yang sudah di-import ke komputer
dengan menggunakan Easy PC Back-up, dapat
disimpan pada DVD dengan fungsi One Touch
Disc Burn.
Untuk melakukan [DISC BURN] pada
layar [PILIH USB] camcorder anda
1 Hidupkan komputer.
2 Taruh DVD yang dapat direkam untuk
disimpan di dalam drive DVD komputer
anda.
3 Hubungkan Handycam Station ke stop
kontak dinding dengan menggunakan
Adaptor AC yang tersedia.
4 Set camcorder ke dalam Handycam
Station, kemudian geser tombol
POWER untuk menghidupkan.
5 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan
menggunakan kabel USB yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada
layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB,
lihat halaman 79.
6 Sentuh [DISC BURN] pada layar LCD
camcorder anda.
Window pengenalan DVD ditampilkan
pada layar komputer. Bila jenis DVD
dikenali, pembuatan DVD dimulai.
Untuk melakukan [One Touch Disc
Burn] pada HDD Handycam Utility
komputer
1 Hidupkan komputer.
2 Taruh DVD yang dapat direkam untuk
disimpan di dalam drive DVD komputer
anda.
3 Hubungkan Handycam Station ke stop
kontak dinding dengan menggunakan
Adaptor AC yang tersedia.
4 Set camcorder ke dalam Handycam
Station, kemudian geser tombol
POWER untuk menghidupkan.
5 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan
menggunakan kabel USB yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada
layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB,
lihat halaman 79.
6 Sentuh [KOMPUTER] pada layar
LCD camcorder anda.
Window [HDD Handycam Utility]
ditampilkan pada layar komputer.
Bekerja dengan komputer
81
Page 82
7 Klik [One Touch Disc Burn] dalam
window [HDD Handycam Utility] pada
layar komputer.
8 Klik [Start].
Window pengenalan DVD ditampilkan
pada layar komputer. Bila jenis DVD
dikenali, pembuatan DVD dimulai.
Untuk mengubah pengaturan drive
DVD yang digunakan untuk membuat
DVD
1 Klik [Settings...] dalam step 7 dalam
"Untuk melakukan [One Touch Disc
Burn] pada HDD Handycam Utility
komputer".
Meng-import gambar
ke komputer
Anda dapat melihat dan meng-edit gambar
yang di-import dari camcorder ke
komputer. Dan juga, anda dapat membuat
DVD dengan materi yang di-import. Untuk
meng-import gambar dari camcorder,
gunakan [Easy PC Back-up], [Media File
Import], dll.
Meng-import seluruh gambar ke
komputer (Easy PC Back-up)
Anda dapat meng-import gambar yang
direkam pada hard disk camcorder anda ke
komputer dengan pengoperasian yang
sederhana dengan menggunakan fungsi
Easy PC Back-up dari HDD Handycam
Utility. Gambar yang direkam pada hard
disk camcorder anda yang belum di-import
ke komputer dapat di-import secara
otomatis ke komputer anda.
1 Hidupkan komputer.
2 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan
menggunakan Adaptor AC yang
tersedia.
APengaturan drive
Pilih drive yang ingin anda gunakan
untuk membuat DVD.
BLokasi untuk file sementara
Spesifikasikan sebuah folder untuk
digunakan untuk menyimpan file
sementara dalam window yang
ditampilkan bila [Browse] diklik.
CKecepatan penulisan
Pilih [Optimum Speed] untuk
penggunaan normal. Bila terjadi
kegagalan pembuatan DVD, pilih
kecepatan yang lebih rendah.
2 Klik [OK] bila pengaturan sudah
selesai.
82
3 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian
geser tombol POWER untuk
menghidupkan.
4 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer
dengan menggunakan kabel USB
yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada
layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB,
lihat halaman 79.
Page 83
5 Sentuh [KOMPUTER] pada
layar LCD camcorder anda.
Window [HDD Handycam Utility]
ditampilkan pada layar komputer.
6 Klik [Easy PC Back-up] dalam
window [HDD Handycam Utility]
pada layar komputer.
8 Klik [Import].
Gambar yang belum di-import ke
komputer di-import secara otomatis ke
komputer anda.
Bila proses import data sudah selesai,
[Picture Motion Browser] akan mulai
secara otomatis dan gambar yang diimport akan ditampilkan di window.
7 Pilih jenis file gambar dan folder
tujuan.
AMeng-import jenis file
Pilih bila anda ingin meng-import film
dan gambar foto secara individu.
Dalam pengaturan awal yang
ditetapkan, baik film dan gambar foto
keduanya diset untuk di-import.
BFolder tujuan
Untuk mengubah folder tujuan untuk
menyimpan gambar yang di-import,
klik [Change]. Tujuan awal yang
ditetapkan diset sebagai folder [My
Pictures].
b Catatan
• Selama gambar di-import, camcorder jangan
terkena getaran. Proses import dapat terhenti.
Meng-import seluruh gambar ke
komputer (Media File Import)
Anda dapat meng-import gambar yang
dipilih pada camcorder anda ke komputer
dengan [Media File Import] pada HDD
Handycam Utility.
1 Hidupkan komputer.
2 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan
menggunakan Adaptor AC yang
tersedia.
3 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian
geser tombol POWER untuk
menghidupkan.
Bekerja dengan komputer
83
Page 84
4 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer
dengan menggunakan kabel USB
yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada
layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB,
lihat halaman 79.
5 Sentuh [KOMPUTER] pada
layar LCD camcorder anda.
Window [HDD Handycam Utility]
ditampilkan pada layar komputer.
6 Klik [Media File Import] dalam
window [HDD Handycam Utility]
pada layar komputer.
Window pilih gambar untuk mengimport akan ditampilkan.
Film dan gambar foto yang direkam
pada camcorder akan ditampilkan
sebagai thumbnail pada setiap tab.
AFilm
BGambar foto
8 Pilih gambar yang ingin anda
import.
Klik check box pada bagian kiri atas
pada thumbnail film dan gambar foto
yang ingin anda import. Bila anda ingin
meng-import semua gambar pada tab
yang dipilih, klik [ ] (Select All).
z Tips
• Dengan mengganti tab, anda dapat memilih baik
film maupun gambar foto sekaligus bersamaan.
• Untuk mengubah tujuan, klik [Change],
kemudian pilih folder yang diinginkan. Tujuan
awal yang ditetapkan diset sebagai [My
Pictures]. Anda dapat mengubah tujuan di mana
file yang di-import akan disimpan dengan
memilih sebuah folder dari yang terdaftar
sebagai [Viewed folder] dalam window yang
ditampilkan saat anda mengklik [Change].
7 Untuk meng-import film, klik tab
[Movies], atau untuk meng-import
gambar foto, klik tab [Still
images].
84
9 Klik [Import].
Proses import dari gambar yang dipilih
dimulai.
Untuk meng-import gambar foto
dnegan menggunakan celah Memory
Stick dari komputer
Anda dapat meng-import gambar foto yang
direkam pada "Memory Stick Duo" dengan
memasukkan "Memory Stick Duo" ke
dalam celah Memory Stick komputer.
Page 85
z Tips
• Anda dapat meng-import gambar foto yang
direkam pada "Memory Stick Duo" dengan
menghubungkan camcorder anda dan komputer
(hlm. 85).
1 Hidupkan komputer.
2 Masukkan "Memory Stick Duo" yang
sudah direkam ke dalam celah Memory
Stick komputer anda.
3 Double-click [] (Picture Motion
Browser) pada desktop.
[Picture Motion Browser] dimulai.
4 Klik [].
Atau, pilih [Import Media Files] dalam
menu [File].
5 Klik [Digital Still Camera/Memory
Stick (DCF Format)] t [OK].
Window yang digunakan untuk memilih
drive/folder untuk gambar foto yang
akan di-import dari/ke ditampilkan.
6 Pilih media yang memegang gambar
foto yang ingin anda import.
7 Pilih folder tujuan untuk menyimpan
gambar yang di-import.
z Tips
• Tujuan awal yang ditetapkan diset sebagai [My
Pictures]. Anda dapat mengubah tujuan di mana
file yang di-import akan disimpan dengan
memilih sebuah folder dari yang terdaftar
sebagai [Viewed folder] dalam window yang
ditampilkan saat anda mengklik [Change].
8 Klik [Import].
Proses import dari gambar foto yang
dipilih dimulai.
2 Hubungkan Handycam Station ke stop
kontak dinding dengan menggunakan
Adaptor AC yang tersedia.
3 Set camcorder ke dalam Handycam
Station, kemudian geser tombol
POWER untuk menghidupkan.
4 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan
menggunakan kabel USB yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada
layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB,
lihat halaman 79.
5 Sentuh [KOMPUTER] pada layar
LCD camcorder anda.
Window import gambar ditampilkan
pada layar komputer.
6 Pilih drive di mana gambar direkam.
7 Pilih folder tujuan untuk menyimpan
gambar foto yang di-import.
8 Klik [Import].
Proses import dari gambar foto yang
dipilih ke folder yang dipilih dimulai.
Mengenai folder tujuan
Gambar di-imported ke folder tanggal
(dinamai berdasarkan tanggal di-import)
yang dibuat dalam folder [My Pictures]
dalam pengaturan awal yang ditetapkan.
Bekerja dengan komputer
Untuk meng-import gambar foto dari
"Memory Stick Duo" ke komputer
melalui kabel USB
Anda dapat meng-import gambar foto yang
direkam pada "Memory Stick Duo" ke
komputer dengan menghubungkan
camcorder anda dan komputer.
1 Hidupkan komputer.
85
Page 86
Menghapus gambar yang direkam pada
camcorder melalui komputer (DCR-SR42E/
SR62E/SR82E/SR200E/SR300E)
Anda dapat menghapus gambar yang
direkam pada camcorder dengan
menggunakan Picture Motion Browser.
b Catatan
• Fungsi ini tidak tersedia untuk DCR-SR32E/
SR33E/SR52E/SR72E/SR190E/SR290E.
• Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali
dihapus.
• Anda tidak dapat menghapus gambar yang
direkam pada "Memory Stick Duo" dengan
menggunakan fungsi ini.
1 Hidupkan komputer.
2 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan
menggunakan Adaptor AC yang
tersedia.
6 Klik [Delete Media Files from
Handycam] dalam window [HDD
Handycam Utility] pada layar
komputer.
Window pilih gambar akan ditampilkan.
Film dan gambar foto yang direkam
pada camcorder akan ditampilkan
sebagai thumbnail pada setiap tab.
AFilm
BGambar foto
3 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian
geser tombol POWER untuk
menghidupkan.
4 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer
dengan menggunakan kabel USB
yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada
layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB,
lihat halaman 79.
5 Sentuh [KOMPUTER] pada
layar LCD camcorder anda.
Window [HDD Handycam Utility]
ditampilkan pada layar komputer.
86
7 Untuk menghapus film, klik tab
[Movies], atau untuk menghapus
gambar foto, klik tab [Still
images].
8 Pilih gambar yang ingin anda
hapus.
Klik check box pada bagian kiri atas
pada thumbnail film dan gambar foto
yang ingin anda import.
9 Klik [Delete].
Layar konfirmasi penghapusan akan
muncul.
10
Klik [Yes].
z Tips
• Untuk melepaskan sambungan kabel USB, lihat
halaman 80.
Page 87
Melihat gambar yang di-import ke komputer
Anda dapat membrowse gambar yang diimport ke komputer, yang diurut
berdasarkan folder yang terdaftar (Folder
view), atau diurut berdasarkan tanggal dan
waktu saat direkam (Calendar view).
1 Hidupkan komputer.
2 Double-click [] (Picture Motion
Browser) pada desktop.
[Picture Motion Browser] dimulai.
4 Klik folder, atau klik tahun dan
bulan dari gambar rekaman yang
ingin anda lihat.
Bila anda mengklik folder, thumbnails
dari gambar yang disimpan dalam folder
yang dipilih akan terdaftar.
Bila anda mengklik tahun dan bulan,
sebuah kalender akan ditampilkan.
Dalam kotak tanggal dari kalender,
thumbnail gambar yanhg direkam pada
tanggal tersebut akan ditampilkan.
Bila anda mengklik folder
Bekerja dengan komputer
3 Klik [Folders] atau [Calendar]
pada tab penggantian Folder/
Kalender.
Bila anda mengklik [Folders], sebuah
daftar folder yang terdaftar akan
ditampilkan.
Bila anda mengklik [Calendar], tahun
dan bulan yang memiliki gambar akan
ditampilkan dalam sebuah daftar pada
kalender pohon.
Bila anda mengklik ikon bulan
z Tips
• Bila anda mengklik bulan pada kalender
tahunan, kalender akan berganti ke bulan yang
dipilih.
• Bila anda mengklik tanggal pada kalender
bulanan, kalender akan berganti ke kalender
waktu dari tanggal yang dipilih. Thumbnail dari
gambar yang direkam pada hari itu akan
ditampilkan, dan disusun berdasarkan jam
direkam.
87
Page 88
Untuk memperbesar gambar
Double-click thumbnail.
Window lihat gambar dimulai dan gambar
yang dipilih akan diperbesar.
Bila anda memilih sebuah film, slider dan
tombol kontrol pemutaran akan muncul dan
pemutaran dimulai.
Bila anda memilih sebuah gambar foto
Bila anda memilih sebuah film
Untuk memutar gambar secara terusmenerus
Anda dapat memutar gambar terus-menerus
dalam bentuk presentasi gambar. Di sini
kami akan menjelaskan prosedur untuk
memulai presentasi gambar dengan
memilih gambar di dalam Calendar view.
Browser) pada desktop.
[Picture Motion Browser] dimulai.
4 Klik tanggal saat gambar yang ingin anda
lihat dalam presentasi gambar direkam.
Sebuah daftar gambar yang direkam
pada tanggal yang dipilih akan
ditampilkan.
5 Pilih gambar.
Gambar yang dipilih ditandai dengan
bingkai biru.
• Untuk memilih gambar-gambar yang
terdaftar dalam area tampilan gambar pada
window utama, klik thumbnail yang
pertama, kemudian tekan dan tahan kunci
[Shift] dan klik thumbnail yang terakhir.
Untuk memilih dua gambar acak atau lebih,
tekan dan tahan kunci [Ctrl] sambil
mengklik thumbnail.
6 Klik [].
Gambar yang dipilih ditampilkan secara
layar penuh, dan presentasi gambar
dimulai.
Bila anda menggerakkan mouse selama
presentasi gambar sedang diputar, bar
pengaturan untuk mengontrol pemutaran
ditampilkan dan anda dapat mengontrol
pemutaran dan mengatur volume suara.
3 Klik [Calendar] pada tab penggantian
Folder/Kalender.
88
Untuk menghapus gambar yang tidak
perlu dari komputer
1 Klik kanan thumbnail dari gambar yang
ingin anda hapus.
2 Klik [Delete] t [Yes].
Page 89
Melakukan editing terhadap gambar yang diimport
Melakukan editing terhadap film
Anda hanya dapat memotong bagian film
yang diperlukan untuk disimpan.
1 Hidupkan komputer.
2 Double-click [] (Picture Motion
Browser) pada desktop.
[Picture Motion Browser] dimulai.
3 Pilih film yang ingin anda edit di
dalam Folder view atau Calendar
view (hlm. 87).
4 Klik [], kemudian pilih [Video
Trimming].
Window Video Trimming akan
ditampilkan.
5 Pilih adegan yang ingin anda set
sebagai sebuah IN point (awal dari
bagian yang diperlukan) dengan
menggunakan tombol [c], [C]
pada bagian kana window, atau
slider, dan klik [Set IN point].
Adegan yang dipilih ditampilkan dalam
thumbnail [IN point].
6 Pilih adegan yang ingin anda set
sebagai sebuah OUT point (akhir
dari bagian yang diperlukan)
dengan cara yang sama, dan klik
[Set OUT point].
Adegan yang dipilih ditampilkan dalam
thumbnail [OUT point].
Bekerja dengan komputer
z Tips
• Anda dapat menampilkan window Video
Trimming dengan memilih [Video Trimming]
dari menu [Manipulate] di dalam window Main,
atau dengan mengklik [] di dalam window
lihat gambar dan memilih [Video Trimming].
7 Setelah menset posisi-posisi
tersebut, klik [Save Edited Video].
Window Save Video akan ditampilkan.
Filem film yang di-edit akan disimpan
dengan nama file yang berbeda dengan
nama file aslinya.
89
Page 90
8 Klik [Save] untuk menyimpan file
yang sudah di-edit.
Diperlukan beberapa waktu untuk
menyimpan. Bila sudah selesai
disimpan, sebuah pesan akan
ditampilkan. Klik [OK].
Untuk menangkap gambar foto dari
sebuah film
Klik [Save Frame] dalam window Video
Trimming untuk menyimpan frame
sekarang sebagai gambar foto. File gambar
foto disimpan dalam folder yang sama
dengan film aslinya.
z Tips
• Gambar foto disimpan dalam resolusi tinggi.
Dengan mengklik [Settings] pada window yang
ditampilkan setelah anda mengklik [Save
Frame], anda dapat menyetel pengaturan untuk
reduksi gangguan dan koreksi warna.
Melakukan editing terhadap
gambar foto
Anda dapat meng-edit gambar foto sebagai
berikut. Untuk lebih detil mengenai
pengoperasian, lihat Help Picture Motion
Browser.
Koreksi Otomatis
Secara otomatis mengkoreksi kecerahan
dan kontras hingga tingkat yang paling
sesuai untuk gambar tersebut,
Mengkoreksi kecerahan dan kontras
Kecerahan dan kontras dari gambar foto
dapat dikoreksi. Anda juga dapat
mengkoreksi hanya area yang gelap atau
terang.
Mengkoreksi saturasi
Mengatur saturasi gambar.
90
Mengatur ketajaman
Menekankan garis-garis luar gambar.
Menyetel dengan kurva tone
Histogram dan kurva tone untuk saluran
yang sedang ditampilkan dalam daftar
drop-down ditampilkan. Anda dapat
menyetek kurva tone untuk setiap
saluran.
Reduksi mata merah
Bila mata merah disebabkan karena
menyorot seseorang dengan blitz, anda
dapat mengkoreksi bagian mata merah
dari gambar foto. Anda dapat
mengkoreksi dan menghilangkan bagian
mata merah dari gambar foto.
Pemotongan
Anda dapat meng-edit gamabr foto dan
hanya menggunakan bagian gambar
yang anda inginkan.
Mengubah ukuran
Anda dapat mengubah ukuran gambar
dan menyimpannya ke folder yang
diinginkan.
Mengubah tanggal dan waktu.
Anda dapat mengubah tanggal dan
waktu dari gambar foto dalam sebuah
batch.
Memasukkan tanggal
Anda dapat memasukkan tanggal ke
dalam gambar foto.
Page 91
Membuat dan mengkopi sebuah DVD
Membuat sebuah DVD dengan
gambar-gambar yang dipilih
Anda dapat membuat sebuah Video DVD
dengan menu DVD dengan menaruh
gambar pada komputer anda sebagai bahan.
z Tips
• Film yang dipilih ditulis ke DVD sebagaimana
adanya. Bila terdapat adegan yang tidak perlu di
dalam film, editlah terlebih dahulu (hlm. 89).
1 Hidupkan komputer, kemudian
pasangkan DVD yang dapat
merekam untuk disimpan di
dalam drive DVD komputer anda.
2 Double-click [] (Picture Motion
Browser) pada desktop.
[Picture Motion Browser] dimulai.
4 Pilih [DVD-Video Creation] dalam
menu [Manipulate].
Window yang digunakan untuk memilih
gambar akan ditampilkan.
5 Pastikan gambar yang akan
ditulis ke DVD.
z Tips
• Double click thumbnail untuk memutar gambar.
• Untuk menambahkan gambar ke yang dipilih
sebelumnya, pilih gambar yang ingin anda
tambahkan dalam area tampilan gambar pada
window utama dan drag and drop ke dalam
window ini.
6 Klik [Next].
Window pemilihan menu dari DVD
akan ditampilkan.
Bekerja dengan komputer
3 Pilih gambar yang ingin anda tulis
ke DVD dalam Folder view atau
Calendar view (hlm. 87).
Anda dapat memilih dua gambar atau
lebih, atau memilih gambar berdasarkan
folder atau tanggal.
z Tips
• Untuk memilih gambar-gambar yang terdaftar
dalam area tampilan gambar pada window
utama, klik thumbnail yang pertama, kemudain
tekan dan tahan kunci [Shift] dan klik thumbnail
yang terakhir.
Untuk memilih dua gambar acak atau lebih,
tekan dan tahan kunci [Ctrl] sambil mengklik
thumbnail.
7 Pilih desain menu dan metode
pembjuatan judul, dan masukkan
nama DVD.
Gambar dari menu video DVD yang
akan dibuat akan ditampilkan.
91
Page 92
z Tips
• Dengan memilih [Menu Sorted by Date Taken]
dalam daftar drop-down struktur Menu secara
otomatis akan mengubah urutan film dan
gambar foto ke menjadi urutan tanggal saat
direkam.
• Dengan mengklik [Font] anda dapat memilih
warna teks dari nama dan judul DVD, dll.
• Dengan mengklik [Preview] anda dapat
memeriksa gambar penyelesaian dari video
DVD yang dibuat.
• Dengan mengklik [Settings] anda dapat menset
berbagai pengoperasian yang terjadi pada saat
pemuatran pertama DVD, kualitas film, dan
menampilkan waktu untuk setiap gambar foto
dalam presentasi gambar.
8 Klik [Start].
Gambar ditulis ke DVD.
z Tips
• Anda dapat memilih untuk membuat lebih
banyak kopi dari DVD yang sama setelah
penulisan ke DVD sudah selesai.
Menyimpan film dalam Daftar
Pemutaran (Playlist) ke DVD
Anda dapat menyimpan film yang terdaftar
dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada
hard disk camcorder anda pada DVD
dengan menggunakan [Playlist Disc
Creation] dalam HDD Handycam Utility.
4 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian
geser tombol POWER untuk
menghidupkan.
5 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer
dengan menggunakan kabel USB
yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada
layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB,
lihat halaman 79.
6 Sentuh [KOMPUTER] pada
layar LCD camcorder anda.
Window [HDD Handycam Utility]
ditampilkan pada layar komputer.
7 Klik [Playlist Disc Creation] dalam
window [HDD Handycam Utility]
pada layar komputer.
1 Hidupkan komputer.
2 Taruh DVD yang dapat direkam
untuk disimpan di dalam drive
DVD komputer anda.
3 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan
menggunakan Adaptor AC yang
tersedia.
92
8 Klik [Start].
Page 93
Film yang terdaftar dalam Daftar
Pemutaran (Playlist) pada camcorder
anda ditampilkan sebagai thumbnail.
• Dengan mengklik [Preview] anda dapat
memeriksa gambar penyelesaian dari video
DVD yang dibuat.
• Dengan mengklik [Settings] anda dapat menset
berbagai pengoperasian yang terjadi pada saat
pemuatran pertama DVD, kualitas film, dan
menampilkan waktu untuk setiap gambar foto
dalam presentasi gambar.
12
Klik [Start].
Pembuatan DVD dimulai.
9 Pastikan film yang akan ditulis ke
DVD.
Film yang memiliki tanda pada bagian
kanan atas akan ditulis pada DVD dalam
urutan Daftar Pemutaran (Playlist).
10
Klik [Next].
Window pemilihan menu dari DVD
akan ditampilkan.
11
Pilih desain menu dan metode
pembuatan judul, dan masukkan
nama DVD.
Gambar dari menu video DVD yang
akan dibuat akan ditampilkan.
z Tips
• Dengan memilih [Menu Sorted by Date Taken]
dalam daftar drop-down struktur Menu secara
otomatis akan mengubah urutan film dan gambar
foto ke menjadi urutan tanggal saat direkam.
• Dengan mengklik [Font] anda dapat memilih
warna teks dari nama dan judul DVD, dll.
z Tips
• Anda dapat memilih untuk membuat lebih
banyak kopi dari DVD yang sama setelah
penulisan ke DVD sudah selesai.
Mengkopi sebuah DVD
Anda dapat mengkopi gambar yang
direkam pada DVD ke DVD lainnya.
Anda juga dapat melakukan back up sebuah
DVD.
Prosedur ini menjelaskan bagaimana cara
mengkopi gambar yang direkam pada
DVD-RW (12 cm) ke sebuah DVD-R (12
cm) dalam drive DVD komputer anda.
1 Hidupkan komputer.
2 Masukkan DVD yang sudah
direkam ke dalam drive DVD
komputer anda.
3 Klik [Start] t [All Programs]
(untuk Windows 2000, klik
[Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Video Disc Copier]
pada komputer anda.
Bekerja dengan komputer
93
Page 94
Window kopi disk akan ditampilkan.
4 Pilih sebuah drive DVD untuk
[Source:] dan [Copy to:].
Status dari dan DVD akan ditampilkan.
Tergantung dari status, pengkopian
tidak dapat dimulai. Ikuti petunjuk
untuk mengubah DVD.
Untuk memperoleh informasi dari DVD
komputer memerlukan waktu.
Tunggulah hingga informasi DVD
ditampikan dalam window.
5 Bila persiapan untuk mengkopi
sudah selesai, klik [Start].
Pengkopian DVD dimulai.
z Tips
• Anda dapat memilih untuk membuat lebih
banyak kopi dari DVD yang sama setelah
penulisan ke DVD sudah selesai.
Untuk mengubah lokasi untuk file
sementara dan kecepatan penulisan
Mengenai window kopi Disk, klik
[Settings].
Pilih [Manually select a writing speed
before writing to the disc] dan klik [OK]
untuk menspesifikasikan kecepatan
penulisan setiap kali, sebelum penulisan
dimulai.
z Tips
• Tergantung kapasitas sumber DVD, ruang disk
yang diperlukan pada hard disk anda untuk file
sementara berbeda-beda.
Memanipulasi gambar
foto
Anda dapat memanipulasi gambar foto
sebagai berikut. Untuk lebih detil mengenai
pengoperasian, lihat Help Picture Motion
Browser.
Mencetak gambar foto
Anda dapat mencetak gambar foto yang diimport.
Anda juga dapat mencetak gambar foto
dengan informasi tanggal.
z Tips
• Anda dapat menyimpan adegan yang anda pilih
dari film sebagai gambar foto dan mencetaknya,
Mengirim gambar foto dengan
e-mail
Anda dapat memulai perangkat lunak email anda, meng-attach gambar foto pada email dan mengirimnya melalui e-mail.
b Catatan
• MAPI harus diaktifkan dalam perangkat lunak
e-mail anda agar fitur ini dapat berfungsi. Lihat
petunjuk penggunaan atau file help dari
perangkat lunak e-mail anda untuk informasi
lebih jauh mengenai MAPI.
• File data film tidak dapat dikirim melalui email.
Membuka dengan aplikasi
eksternal
Anda dapat memulai aplikasi yang tersedia
komersil melalui Picture Motion Browser
dan melihat gambar dengan aplikasi ini.
94
Page 95
Penyelesaian Masalah
Penyelesaian Masalah
Bila anda menemui masalah dalam
menggunakan camcorder anda, gunakan
tabel berikut untuk menyelesaikan masalah
tersebut. Bila masalah terus berlanjut,
lepaskan sumber listrik dan hubungi dealer
Sony anda.
•
Operasi keseluruhan/Pengoperasian Easy
Handycam/Remote Commander
• Baterai/Sumber listrik ...........................96
camc or der an da ................................ 100
• Melakukan editing terhadap gambar
pada camcorder anda .........................101
Dubbing/Sambungan ke peralatan lain
•
• Menghubungkan ke komputer............. 101
• Fungsi-fungsi yang tidak dapat
digunakan terus-menerus ....................103
.............. 95
..101
Catatan sebelum mengirim camcorder
anda untuk reparasi
• Camcorder anda mungkin diperlukan
untuk memulai atau mengubah hard disk
camcorder sekarang, tergantung dari
masalahnya. Dalam kasus ini, data yang
disimpan pada hard disk akan dihapus.
Pastikan untuk menyimpan data pada hard
disk internal (hlm. 38) pada media lainnya
(backup) sebelum mengirim camcorder
anda untuk reparasi. Kami tidak akan
mengkompensasi anda untuk hilangnya
data hard disk.
• Selama reparasi, kami mungkin akan
memeriksa jumlah data minimum yang
disimpan pada hard disk untuk
menyelidiki masalahnya. Namun, dealer
Sony anda tidak akan mengkopi ataupun
menahan data anda.
Operasi keseluruhan/
Pengoperasian Easy Handycam/
Remote Commander
Power tidak menyala.
• Pasang baterai yang sudah terisi ke
camcorder (hlm. 14).
• Hubungkan steker Adaptor AC ke stop
kontak dinding (hlm. 14).
• Pasang camcorder ke dalam Handycam
Station dengan kencang (hlm. 14).
Camcorder tidak beroperasi
meskipun power sudah diset ke on.
• Memerlukan beberapa detik agar
camcorder anda siap untuk menyorot
setelah power dihidupkan. Hal ini bukan
merupakan kegagalan fungsi.
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari
stop kontak dinding atau keluarkan baterai,
kemudian sambungkan ulang setelah kirakira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi,
tekan tombol RESET (hlm. 120) dengan
menggunakan benda berujung tajam. (Bila
anda menekan tombol RESET, semua
pengaturan, termasuk pengaturan jam,
diset ulang.)
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi.
Matikan camcorder anda dan biarkan
untuk sementara waktu di tempat sejuk.
• Suhu camcorder anda terlalu rendah.
Matikan camcorder dan bawalah ke tempat
hangat. Biarkan camcorder di sana
sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Tombol-tombol tidak berfungsi.
• Selama pengoperasian Easy Handycam,
tombol-tombol/fungsi berikut ini tidak
dapat dijalankan.
– Tombol BACK LIGHT (hlm. 29)
– Pembesaran pemutaran (hlm. 34)
– Untuk menghidupkan dan mematikan
cahaya latar LCD (Menekan dan
menahan tombol DISP/BATT INFO
selama beberapa detik) (hlm. 20)
Penyelesaian Masalah
95
Page 96
Tombol (OPTION) tidak akan
ditampilkan.
• OPTION MENU tidak dapat digunakan
selama pengoperasian Easy Handycam.
Pengaturan menu sudah berubah
secara otomatis.
• Selama pengoperasian Easy Handycam,
hampir semua komponen menu secara
otomatis akan diset ke pengaturan awal
yang ditetapkan.
• Selama pengoperasian Easy Handycam,
beberapa komponen menu akan ditetapkan
sebagai berikut.
• Hal ini dikarenakan power dihidupkan
selama waktu yang lama. Hal ini bukan
merupakan kegagalan fungsi.
Remote Commander yang tersedia
tidak berfungsi (kecuali untuk DCRSR32E/SR33E/SR42E).
• Set [KTRL JRKJAUH] ke [ON] (hlm. 65).
• Masukkan baterai baru ke dalam tempat
baterai dengan ujung +/– sesuai dengan di
tempat baterai (hlm. 123).
• Pindahkan barang-barang yang
menghalangi antara Remote Commander
dan sensor jarak jauh.
• Jauhkan sensor jarak jauh dari sumber
cahaya kuat, seperti sinar matahari atau
cahaya tegak lurus. Jika tidak, Remote
Commander mungkin tidak akan berfungsi
dengan benar.
Meskipun anda menekan EASY,
pengaturan menu tidak kembali ke
pengaturan awal yang ditetapkan
secara otomatis.
• Selama pengoperasian Easy Handycam,
pengaturan untuk komponen menu berikut
dipertahankan sebagaimana sebelum
pengoperasian Easy Handycam.
Kegagalan fungsi DVD lainnya saat
anda menggunakan Remote
Commander yang tersedia (kecuali
untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Pilih mode commander selain DVD 2 untuk
peralatan DVD anda, atau tutup sensor
peralatan DVD anda dengan kertas hitam.
Baterai/Sumber listrik
Power tiba-tiba mati.
• Bila kira-kira 5 menit telah berlalu dan
anda tidak mengoperasikan camcorder
anda, camcorder, camcorder secara
otomatis akan mati (MATI AUTO). Ubah
pengaturan [MATI AUTO] (hlm. 65), atau
hidupkan power kembali, atau gunakan
Adaptor AC.
• Isi baterai kembali (hlm. 14).
Page 97
Lampu CHG (pengisian) tidak
menyala saat baterai sedang diisi
ulang.
• Geser tombol POWER ke OFF (CHG)
(hlm. 14).
• Pasang baterai ke camcorder dengan benar
(hlm. 14).
• Hubungkan ujung kabel ke stop kontak
dinding dengan benar.
• Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 14).
• Pasang camcorder ke dalam Handycam
Station dengan kencang (hlm. 14).
Lampu CHG (pengisian) berkedipkedip saat baterai sedang diisi
ulang.
• Pasang baterai ke camcorder dengan benar
(hlm. 14). Bila masalah berlanjut, lepaskan
sambungan Adaptor AC dari stop kontak
dinding dan hubungi dealer Sony anda.
Baterai mungkin mengalami kerusakan.
Layar LCD
Tombol tidak muncul di panel sentuh.
• Sentuh layar LCD dengan pelan.
• Tekan DISP/BATT INFO pada camcorder
anda (atau DISPLAY pada Remote
Commander (kecuali untuk DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)) (hlm. 20).
Tombol pada panel sentuh tidak
berfungsi dengan benar atau tidak
bekerja sama sekali.
• Atur panel sentuh ([KALIBRASI])
(hlm. 116).
Komponen menu diwarnai abu-abu.
• Anda tidak dapat memilih komponen yang
diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/
pemutaran yang sedang berjalan.
• Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat
anda aktifkan secara terus-menerus
(hlm. 103).
Indikator sisa waktu baterai tidak
menunjukkan waktu yang tepat.
• Suhu terlalu tinggi atau terlalu rendah, atau
baterai belum diisi ulang dengan cukup.
Hal ini bukan merupakan kegagalan
fungsi.
• Baterai belum diisi dengan cukup. Isi
ulang baterai kembali hingga penuh. Bila
masalah berlanjut, gantilah dengan yang
baru (hlm. 14).
• Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak
tepat tergantung dari kondisi penggunaan.
Baterai terlalu cepat menjadi
kosong.
• Suhu terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal
ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
• Baterai belum diisi dengan cukup. Isi
ulang baterai kembali hingga penuh. Bila
masalah berlanjut, gantilah dengan yang
baru (hlm. 14).
"Memory Stick Duo"
Anda tidak dapat mengoperasikan
fungsi dengan menggunakan
"Memory Stick Duo".
• Bila anda menggunakan "Memory Stick
Duo" yang telah diformat di komputer,
formatlah sekali lagi pada camcorder anda
(hlm. 51).
Anda tidak dapat menghapus
gambar yang disimpan pada atau
memformat "Memory Stick Duo".
• Jumlah gambar foto maksimum yang dapat
anda hapus pada layar indeks sekaligus
adalah 100.
• Anda tidak dapat menghapus gambar foto
yang diproteksi dengan peralatan lain.
Nama file data tidak ditunjukkan
dengan benar atau berkedip-kedip.
• File mengalami kerusakan.
• Bentuk (format) file tidak didukung oleh
camcorder anda (hlm. 112). Gunakan
bentuk file yang didukung.
Penyelesaian Masalah
97
Page 98
Perekaman
Lihat juga "Memory Stick Duo" (hlm. 97).
Dengan menekan START/STOP atau
PHOTO tidak akan merekam gambar.
• Layar pemutaran ditampilkan. Set
camcorder anda ke standby perekaman
(hlm. 25).
• Camcorder anda sedang merekam gambar
yang baru saja anda ambil pada hard disk.
Anda tidak dapat membuat rekaman baru
selama jangka waktu ini (hlm. 25).
• Hard disk camcorder penuh. Hapus
gambar yang tidak perlu (hlm. 39).
• Jumlah film atau gambar foto total melebihi
kapasitas rekaman camcorder anda
(hlm. 58, 111). Hapus gambar yang tidak
perlu (hlm. 39).
• Selama mengaktifkan [KURANGI SNSR]
(hlm. 65), anda tidak boleh merekam
gambar.
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi.
Matikan camcorder anda dan biarka n untuk
sementara waktu di tempat sejuk.
• Suhu camcorder anda terlalu rendah.
Matikan camcorder dan bawalah ke tempat
hangat. Biarkan camcorder di sana s ebentar,
kemudian hidupkan camcorder.
Anda tidak dapat merekam gambar
foto.
• Layar pemutaran ditampilkan. Set
camcorder anda ke standby perekaman
(hlm. 25).
• Anda dapat menangkap hingga 3 gambar
foto hanya selama perekaman film (DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
• "Memory Stick Duo" kehabisan ruang.
Gunakan "Memory Stick Duo" baru atau
format "Memory Stick Duo" (hlm. 51).
Atau hapus gambar-gambar yang tidak
perlu (hlm. 40).
• Anda tidak dapat merekam gambar foto
bersama-sama dengan:
– [REK.H.LAMBAT] (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
– [FUNGSI PUDAR]
– [EFEK DJTL.]
– [EFEK GAMBAR]
Lampu ACCESS menyala meskipun
anda berhenti merekam.
• Camcorder anda sedang merekam gambar
yang baru saja anda ambil pada hard disk.
Sudut perekaman terlihat berbeda.
• Sudut perekaman dapat berbeda-beda
tergantung dari kondisi camcorder. Hal ini
bukan merupakan kegagalan fungsi.
Blitz tidak berfungsi (kecuali untuk
DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Anda tidak dapat menggunakan blitz
dengan:
– Menangkap gambar foto selama
merekam film.
– Lensa konversi (tambahan) terpasang
• Meskipun blitz otomatis atau (Reduksi
mata merah otomatis) dipilih, anda tidak
dapat menggunakan blitz dengan:
[SENJA&FAJAR], [KEMBANG API],
[PMANDANGAN], [CAHAYA
SOROT], [PANTAI] atau [SALJU]
dalam [PEMILIHAN ADGN]
– [MANUAL] dalam [EKSPOSUR]
– [TITIK METER]
Waktu perekaman aktual untuk film
kurang dari perkiraan waktu
perekaman hard disk yang
diharapkan.
• Tergantung dari objek, seperti objek yang
bergerak cepat, waktu yang tersedia untuk
perekaman mungkin diperpendek
(hlm. 55).
98
Page 99
Perekaman berhenti.
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi.
Matikan camcorder anda dan biarkan
untuk sementara waktu di tempat sejuk.
• Suhu camcorder anda terlalu rendah.
Matikan camcorder dan bawalah ke tempat
hangat. Biarkan camcorder di sana
sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
• Bila camcorder anda terus terkena getaran,
perekaman dapat terhenti.
Subjek yang lewat di depan frame
mungkin terlihat bengkok (DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
• Hal ini disebut dengan gejala permukaan
fokus. Hal ini bukan merupakan kegagalan
fungsi. Karena cara peralatan gambar
(sensor CMOS) membaca sinyal gambar,
subjek yang lewat di frame dengan cepat
mungkin akan kelihatan bengkok
tergantung dari kondisi perekaman.
Terdapat perbedaan waktu antara
posisi di mana anda menekan
START/STOP dan posisi di mana film
yang direkam dimulai/berhenti.
• Pada camcorder anda, mungkin terdapat
sedikit perbedaan waktu antara posisi di
mana anda menekan START/STOP dan
posisi sebenarnya di mana film yang
direkam dimulai/berhenti. Hal ini bukan
merupakan kegagalan fungsi.
Fokus otomatis tidak berfungsi.
• Set [FOKUS] ke [AUTO] (hlm. 68).
• Kondisi perekaman tidak sesuai untuk
fokus otomatis. Atur fokus secara manual
(hlm. 68).
[STEADYSHOT tidak berfungsi.
• Set [STEADYSHOT] ke [ON] (hlm. 56).
• [STEADYSHOT] mungkin tidak dapat
menahan getaran yang berlebihan.
Fungsi BACK LIGHT tidak berfungsi.
• Fungsi BACK LIGHT tidak dapat
digunakan selama pengoperasian Easy
Handycam.
Titik-titik kecil berwarna putih,
merah, biru atau hijau muncul di
layar.
• Bintik-bintik muncul bila anda merekam
dengan [S.NIGHTSHOT PLS] (DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E), [SUPER NIGHTSHOT]
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) atau [COLOR SLOW SHTR].
Hal ini bukan merupakan kegagalan
fungsi.
Warna gambar tidak ditampilkan
dengan benar.
• Set tombol NIGHTSHOT PLUS (DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E) atau tombol NIGHTSHOT
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) ke OFF (hlm. 28).
Gambar layar terang, dan subjek
tidak muncul di layar.
• Set tombol NIGHTSHOT PLUS (DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E) atau tombol NIGHTSHOT
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) ke OFF (hlm. 28).
Gambar layar gelap, dan subjek tidak
muncul di layar.
• Tekan dan tahan DISP/BATT INFO
selama beberapa detik untuk
menghidupkan cahaya latar (hlm. 20).
Penyelesaian Masalah
99
Page 100
Pita vertikal muncul saat merekam
cahaya lilin atau cahaya listrik di
tempat gelap (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E).
• Hal ini muncul bila kekontrasan antara
subjek dan latar belakang terlalu tinggi. Hal
ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Garis-garis horisontal akan muncul
pada gambar (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E).
• Hal ini terjadi saat merekam gambar di
bawah lampu berpendar, lampu natrium,
atau lampu merkuri. Hal ini bukan
merupakan kegagalan fungsi.
Garis vertikal putih mungkin muncul
pada gambar yang diambil pada
cahaya terang (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E).
• Fenomena ini disebut efek noda. Hal ini
bukan merupakan kegagalan fungsi.
Muncul kelipan yang tidak
diinginkan (kecuali untuk DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E).
• Hal ini terjadi saat merekam gambar di
bawah lampu berpendar, lampu natrium,
atau lampu merkuri. Hal ini bukan
merupakan kegagalan fungsi.
Pita hitam muncul saat anda
merekam layar TV atau layar
komputer (Kecuali untuk DCRSR290E/SR300E).
• Set [STEADYSHOT] ke [OFF] (hlm. 56).
[SUPER NIGHTSHOT] tidak dapat
dioperasikan (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E).
• Tombol NIGHTSHOT diset ke ON.
[COLOR SLOW SHTR] tidak
beroperasi dengan benar.
• [COLOR SLOW SHTR] mungkin tidak
beroperasi dengan benar dalam tempat
yang betul-betul gelap. Gunakan
NightShot plus atau [S.NIGHTSHOT
PLS] (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E), N ightShot
atau [SUPER NIGHTSHOT] (DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
Anda tidak dapat mengatur
[TGKT.CL LCD].
• Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL
LCD] bila:
– Panel LCD ditutup pada camcorder anda
dengan layar LCD menghadap keluar.
– Power dialirkan dari Adaptor AC.
Memutar ulang gambar pada
camcorder anda
Gambar foto yang disimpan di
"Memory Stick Duo" tidak dapat
diputar ulang
• Gambar foto tidak dapat diputar ulang bila
anda sudah memodifikasi file atau folder,
atau sudah meng-edit data pada komputer.
(Nama file akan berkedip dalam kasus ini.)
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi
(hlm. 113).
• Gambar foto yang direkam pada peralatan
lain mungkin tidak diputar ulang, atau
muncul pada ukuran yang sebenarnya. Hal
ini bukan merupakan kegagalan fungsi
(hlm. 113).
[S.NIGHTSHOT PLS] tidak dapat
dioperasikan (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E).
• Tombol NIGHTSHOT PLUS diset ke ON.
100
"" ditunjukkan pada gambar di
layar VISUAL INDEX.
• Proses loading data mungkin mengalami
kegagalan. Hal ini mungkin ditunjukkan
dengan benar bila anda mematikan power
dan kemudian menghidupkannya kembali,
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.