Sony DCR-SR42E Users guide [id]

Page 1
3-093-318-23(1)
Digital Video Camera Recorder
Buku Pegangan Handycam
Menikmati
camcorder anda
Langkah Awal
Perekaman/
Pemutaran
Editing
Mendayagunakan
media perekaman
Mengubah camcorder
anda
Bekerja dengan
komputer
Penyelesaian Masalah
Informasi Tambahan
Referensi Cepat
9
13
21
39
50
53
74
95
109
119
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Bacalah sebelum mengoperasikan camcorder anda

Sebelum mengoperasikan unit, harap membaca petunjuk Buku Pegangan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi selanjutnya.
Catatan dalam Penggunaan
Camcorder anda tersedia dengan dua jenis petunjuk pengoperasian.
Untuk mengoperasikan dan menangani camcorder, lihat "Petunjuk Pengoperasian" dan "Buku Pegangan Handycam" (PDF/ Buku Pegangan ini).
Jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan "Memory Stick Duo" bertanda atau
(hlm. 112).
"Memory Stick Duo" (Ukuran ini dapat digunakan dengan camcorder anda).
"Memory Stick" (Anda tidak dapat menggunakannya dalam camcorder anda).
• Anda tidak dapat menggunakan memory card apapun kecuali "Memory Stick Duo".
• "Memory Stick PRO" dan "Memory Stick PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan peralatan yang sesuai dengan "Memory Stick PRO" .
• Jangan memasang label atau sejenisnya pada "Memory Stick Duo" atau Adaptor Memory Stick Duo.
Saat menggunakan "Memory Stick Duo" dengan peralatan yang sesuai dengan "Memory Stick"
Pastikan untuk memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory Stick Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Mengenai menggunakan camcorder
• Jangan memegang camcorder pada bagian-bagian berikut.
Layar LCD Baterai
• Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat “Mengenai penanganan camcorder anda” (hlm. 115).
• Untuk mencegah disk patah atau gambar yang direkam hilang, jangan melakukan hal-hal berikut bila lampu tombol POWER yang berurutan (hlm. 18) atau lampu akses (hlm. 24, 28) sedang menyala:
– mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder.
– camcorder terkena kejut atau getaran
mekanis.
• Sebelum menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain dengan kabel USB dll., pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila anda memasukkan steker penghubung dengan paksa pada arah yang salah, terminal dapat mengalami kerusakan, atau hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder anda.
2
Page 3
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari Handycam Station dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
• Pastikan untuk menggeser tombol POWER ke OFF (CHG), bila anda memasang camcorder ke dalam Handycam Station atau melepaskan camcorder darinya.
Mengenai komponen menu, panel LCD dan lensa
• Komponen menu yang diberi warna abu­abu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung.
• Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik­bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
Bintik hitam
Bintik putih, merah, biru atau hijau
• Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengenai perekaman
• Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah.
• Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media penyimpanan, dll.
• Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL.
• Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
• Anda tidak dapat memutar ulang baik film maupun gambar foto selain gambar yang direkam dengan camcorder anda. Anda juga tidak dapat menutar ulang gambar yang direkam dengan DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290/SR300E
Mengenai pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder anda bila perlu (hlm. 19).
Mengenai buku pegangan ini
• Layar LCD dan indikator yang ditunjukkan dalam buku pegangan ini diambil dengan kamera foto dijital, dan dapat terlihat berbeda dengan apa yang anda lihat sebenarnya.
• Desain dan spesifikasi media perekaman dan aksesoris lainnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
• Kecuali disebutkan sebaliknya, gambar­gambar dalam Buku Pegangan ini adalah berdasarkan DCR-SR300E.
3
Page 4
Mengenai lensa Carl Zeiss
Camcorder anda dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss, yang dikembangkan secara bersama-sama oleh Carl Zeiss, di Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan gambar kualitas superior. Digunakan sistem pengukuran MTF untuk kamera video dan memberikan kualitas yang sama dengan lensa Carl Zeiss. Juga, lensa untuk DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E adalah berlapis T untuk menahan pantulan yang tidak diinginkan, kemudian menghasilkan warna seperti aslinya.
MTF= Modulation Transfer Function. Angka menunjukkan jumlah cahaya dari subjek yang masuk ke dalam lensa.
4
Page 5

Catatan mengenai menggunakan Drive Hard Disk Handycam

Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam
• Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal. Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar pada disk seperti DVD-R dengan menggunakan komputer anda (hlm. 78). Dan juga, anda dapat menyimpan data gambar anda dengan menggunakan VCR, atau perekam DVD/HDD (hlm. 46).
• Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar anda secara berkala, setelah merekam.
Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran
• Hard disk camcorder mungkin tidak dapat dikenali, atau perekaman atau pemutaran mungkin tidak dapat dilakukan.
• Terutama, selama perekaman/pemutaran, jangan terkena kejut. Setelah merekam, camcorder jangan terkena getaran atau kejut, selama lampu ACCESS sedang menyala.
• Saat menggunakan tali pengikat (tidak tersedia), jangan membenturkan kamera dengan benda lain.
Mengenai sensor jatuh
• Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi sensor jatuh (hlm. 65). Bila terjatuh, atau berada dalam kondisi non-gravitasi, gangguan blok untuk melindungi camcorder juga akan direkam. Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkali­kali, perekaman/pemutaran dapat terhenti.
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
• Selama lampu ACCESS menyala, pastikan untuk menghindari hal berikut. Hal-hal ini dapat mengakibatkan kegagalan fungsi.
– Mengeluarkan baterai – Mengeluarkan Adaptor AC (selama mengisi
baterai dengan menggunakan Adaptor AC)
• Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau Adaptor AC setelah mematikan tombol P OWER switch.
Catatan mengenai suhu pengoperasian
• Bila suhu camcorder menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi dari camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD (hlm. 105).
Bila camcorder terhubung ke komputer
• Jangan mencoba untuk memformat hard disk camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar.
Catatan mengenai menggunakan camcorder pada tempat tinggi
• Jangan menghidupkan camcorder di daerah bertekanan rendah, di mana ketinggiannya lebih dari 3.000 meter. Hal tersebut dapat mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk camcorder anda.
Catatan mengenai pembuangan/ transfer
• Bila anda melakukan [ FORMAT] (hlm.50) atau memformat hard disk camcorder, anda mungkin tidak dapat menghapus data dari hard disk seluruhnya. Bila anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan untuk [ KOSONGKAN] (hlm.52) untuk mencegah pemulihan data anda. Sebagai tambahan di atas, bila anda membuang camcorder, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi camcorder.
Bila anda tidak dapat merekam/ memutar ulang gambar, lakukan [FORMAT]
• Bila anda mengulangi merekam/menghapus gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada hard disk. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada sebuah media eksternal terlebih dahulu (hlm. 38), dan kemudian lakukan [ FORMAT] (hlm. 50). Fragmentasi 1 Daftar kata (hlm. 128)
5
Page 6
Tabel Isi
Bacalah sebelum mengoperasikan
camcorder anda ............................. 2
Catatan mengenai menggunakan
Drive Hard Disk Handycam ............ 5
Contoh subjek dan solusi ............... 8
Menikmati camcorder anda
Alur pengoperasian......................... 9
" HOME" dan " OPTION"
- Memanfaatkan dua jenis menu .. 10
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen
yang tersedia ...................... 13
Langkah 2: Mengisi baterai .......... 14
Langkah 3: Menghidupkan power,
dan mengatur tanggal dan
waktu .................................. 18
Mengubah pengaturan
bahasa ....................................... 19
Langkah 4: Persiapan untuk
merekam ............................. 20
Perekaman/Pemutaran
Perekaman dan pemutaran dengan mudah (Pengoperasian Easy
Handycam) ................................... 21
Perekaman ................................... 24
Pembesaran .............................. 26
Merekam suara dengan lebih
banyak suasana (perekaman 5.1ch
surround). (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ...................... 26
Menggunakan blitz (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 27
Untuk merekam gambar foto
kualitas tinggi selama perekaman
film (Dual Rec) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 27
Menampilkan gambar foto pada
"Memory Stick Duo" ................... 28
Merekam di tempat-tempat gelap
(NightShot plus/NightShot) ........ 28
6
Untuk mengatur eksposur untuk
subjek dengan cahaya latar ...... 29
Merekam dalam mode
cermin ...................................... 29
Memilih perbandingan aspek (16:9 atau 4:3) dari gambar
rekaman .................................... 29
Merekam gerakan cepat dengan gerak lambat (REK.H.LAMBAT) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) .................................... 30
Pemutaran .................................... 32
Menggunakan pembesaran
PB .............................................. 34
Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks
Tanggal) .................................... 34
Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi
gambar) .....................................35
Memutar gambar di sebuah TV .... 36
Menyimpan gambar ...................... 38
Editing
Kategori (LAINNYA) ............... 39
Menghapus gambar .....................39
Membagi sebuah film ................... 41
Mengkopi gambar foto .................. 42
Membuat Daftar Pemutaran
(Playlist)......................................... 43
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/
HDD .............................................. 46
Mencetak gambar yang direkam (Printer yang sesuai dengan
PictBridge) ....................................47
Mendayagunakan media perekaman
Kategori
(ATUR HDD/MEMORI) ................. 50
Memformat hard disk atau "Memory
Stick Duo" ..................................... 50
Memeriksa informasi hard disk ..... 51
Page 7
Mencegah data pada hard disk
camcorder dipulihkan ................... 52
Mengubah camcorder anda
Apa yang dapat anda lakukan dengan
kategori (PENGATURAN)
dari HOME MENU ............... 53
Menggunakan HOME MENU .... 53
Daftar komponen kategori
(PENGATURAN) ....................... 54
P.FILM KAMERA ..........................55
(Komponen untuk merekam film)
P.FOTO KAMERA ........................ 58
(Komponen untuk merekam gambar foto)
P.LIHAT GAMBAR ....................... 61
(Komponen untuk mengubah tampilan)
P.SUARA/TAMP. .......................... 62
(Komponen untuk mengatur nada bunyi dan layar)
P.OUTPUT ................................... 63
(Komponen saat menghubungkan peralatan lain)
P.JAM/ BHS ...............................64
(Komponen untuk menset jam dan bahasa)
P.UMUM ....................................... 65
(Komponen setup lainnya)
Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan OPTION
MENU ........................................... 66
Menggunakan
OPTION MENU ......................... 66
Merekam komponen pada
OPTION MENU ......................... 67
Melihat komponen pada OPTION
MENU ........................................ 67
Fungsi yang diset dalam OPTION
MENU ........................................... 68
Bekerja dengan komputer
Apa yang dapat anda lakukan dengan
komputer Windows ......................74
Kebutuhan sistem .........................75
Meng-install perangkat lunak ........76
Membuat DVD dengan Satu
Sentuhan ......................................78
Meng-import gambar ke
komputer .......................................82
Menghapus gambar yang direkam pada camcorder melalui komputer (DCR-SR42E/SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E) .........................86
Melihat gambar yang di-import ke
komputer .......................................87
Melakukan editing terhadap
gambar yang di-import ..................89
Membuat dan mengkopi sebuah
DVD ..............................................91
Memanipulasi gambar foto ...........94
Penyelesaian Masalah
Penyelesaian Masalah ..................95
Indikator dan pesan peringatan ..105
Informasi Tambahan
Menggunakan camcorder anda di
luar negeri ...................................109
File pada hard disk camcorder/
struktur folder ..............................111
Pemeliharaan dan tindakan
pencegahan ................................112
Referensi Cepat
Mengenali bagian-bagian dan
kontrol .........................................119
Indikator yang ditampilkan selama
perekaman/pemutaran ................124
Daftar kata ..................................128
Indeks .........................................129
7
Page 8

Contoh subjek dan solusi

Memeriksa ayunan golf anda
Mendapat gambar yang bagus dari lereng salju atau pantai
B REK.H.LAMBAT* ...................... 30
B OLAHRAGA**.......................... 70
Menangkap gambar foto selama perekaman film
B Dual Rec* ................................. 27 B CAHAYA SOROT........................70
Bunga dalam posisi close-up
B Cahaya latar ..............................29
B PANTAI......................................70
B SALJU .......................................70
Seorang anak di atas panggung di bawah cahaya sorot
Kembang api dengan segala kemegahannya
B POTRET .................................... 70
B FOKUS ...................................... 68
B TELE MAKRO............................ 68
Memfokuskan pada anjing di sisi kiri layar
B KEMBANG API...........................70
B FOKUS.......................................68
Seorang anak yang sedang tidur di bawah cahaya redup
B FOKUS ...................................... 68
B FOKUS TITIK............................. 68
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
B NightShot plus** ......................28
B NightShot* ................................28
B COLOR SLOW SHTR .................71
8
Page 9

Menikmati camcorder anda

Alur pengoperasian

B Mempersiapkan (hlm. 13).
B Syuting dengan menggunakan camcorder anda
(hlm. 24).
Film direkam pada hard disk, dan gambar foto direkam pada hard disk atau "Memory Stick Duo".
B Memutar ulang gambar.
x Melihat pada layar LCD camcorder anda (hlm. 32)
x Melihat pada TV yang terhubung ke camcorder anda
(hlm. 36)
B Menyimpan gambar yang direkam.
x Menyimpan gambar pada DVD dengan menggunakan
komputer (hlm. 78)
x Meng-import gambar ke komputer (hlm. 82)
x Melakukan dubbing gambar pada VCR atau perekam
DVD/HDD (hlm. 46)
Menikmati camcorder anda
B Menghapus gambar.
Bila hard disk camcorder anda penuh, anda tidak dapat merekam gambar baru. Menghapus data gambar yang sudah disimpan dalam camcorder anda. Jika anda menghapus gambar, anda dapat merekam gambar baru kembali pada ruang hard disk kosong.
x Menghapus gambar yang dipilih (hlm. 39)
x Menghapus semua gambar ([ FORMAT], hlm. 50)
9
Page 10
Menikmati camcorder anda
" HOME" dan " OPTION"
- Memanfaatkan dua jenis menu
" HOME MENU" - awal untuk semua pengoperasian dengan camcorder anda
Kategori
B Kategori dan komponen HOME MENU
(HELP)
Menampilkan penjelasan mengenai komponen (hlm. 11)
Kategori (SEDANG SOROT)
Komponen Halaman
FILM* 25
FOTO* 25
REK.H.LAMBAT** 30
Kategori (LIHAT GAMBAR)
Komponen Halaman
VISUAL INDEX* 32
DAFTAR 43
Kategori (LAINNYA)
Komponen Halaman
HAPUS* 39
EDIT 41, 42
EDIT DAFTAR 43
CETAK 47
KOMPUTER 74
10
Kategori (ATUR HDD/MEMORI)
Komponen Halaman
FORMAT* 50
FORMAT* 51
INFO 51
Kategori (PENGATURAN)
Untuk mengubah camcorder anda (hlm. 53)*.
* Anda juga dapat menset komponen ini selama
pengoperasian Easy Handycam (hlm. 21). Untuk komponen yang tersedia dalam kategori
(PENGATURAN), lihat halaman 54.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Page 11
Menggunakan HOME MENU
1 Sambil menekan tombol hijau di
bagian tengah, geser tombol POWER secara berulang-ulang searah panah untuk menghidupkan power.
2 Tekan (HOME) A (atau B).
(HOME) B
4
Sentuh komponen yang diinginkan.
Contoh: [EDIT]
5 Ikuti petunjuk pada layar untuk
pengoperasian lebih jauh.
Untuk menyembunyikan layar HOME MENU
Sentuh .
B
Bila anda ingin mengetahui mengenai fungsi dari setiap komponen pada HOME MENU - HELP
1 Tekan (HOME).
HOME MENU muncul.
Menikmati camcorder anda
(HOME) A
3 Sentuh kategori yang diinginkan.
Contoh: Kategori (LAINNYA)
2 Sentuh (HELP).
Bagian bawah dari tombol (HELP) berubah menjadi oranye.
11
Page 12
3 Sentuh komponen yang isinya
ingin anda ketahui.
Bila anda menyentuh suatu komponen, penjelasannya muncul di layar.
Untuk menjalankan pilihan, sentuh [YA], bila tidak, sentuh [TIDAK].
Untuk me-nonaktifkan HELP
Sentuh (HELP) sekali lagi dalam langkah 2.
Menggunakan OPTION MENU
Cukup dengan menyentuh layar selama syuting atau pemutaran akan menampilkan fungsi-fungsi yang dapat dijalankan pada saat itu. Akan mudah bagi anda untuk membuat berbagai pengaturan. Lihat halaman 66 untuk lebih detil.
12
(OPTION)
Page 13

Langkah Awal

Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia

Pastikan bahwa komponen-komponen berikut tersedia bersama-sama camcorder anda. Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah komponen yang tersedia.
Adaptor AC (1) (hlm. 14)
Kabel listrik (1) (hlm. 14)
Handycam Station (1) (hlm. 14)
Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 36, 46)
Kabel USB (1) (hlm. 47, 79, 82)
Wireless Remote Commander (1) (hlm. 123) (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang.
Baterai yang dapat diisi ulang
NP-FH40 (1) (hlm. 14, 113) (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
NP-FH60 (1) (hlm. 14, 113) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
Adaptor 21-pin (hlm. 37)
Hanya untuk model dengan tanda tercetak pada permukaan bawah saja.
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (hlm. 74)
– Picture Motion Browser (Perangkat lunak) – Buku Pegangan Handycam (Buku Pegangan
ini)
Petunjuk Pengoperasian (1)
Langkah Awal
13
Page 14

Langkah 2: Mengisi baterai

1
5
Baterai
Jack DC IN
Steker DC
Tombol POWER
Lampu CHG
3
(pengisian)
Adaptor AC
2
5
4
Ke stop kontak
dinding
Ujung kabel listrik
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 113) setelah memasangnya pada camcorder anda.
b Catatan
• Camcorder anda hanya beroperasi dengan
baterai "InfoLITHIUM" (seri H).
1 Pasang baterai dengan
menggesernya searah panah hingga berbunyi klik.
2 Geser tombol POWER searah
panah ke OFF (CHG) (Pengaturan awal yang ditetapkan).
3 Hubungkan Adaptor AC ke jack
DC IN pada Handycam Station.
Pastikan bahwa tanda v pada steker DC menghadap ke atas.
14
4 Hubungkan ujung kabel iistrik
dengan Adaptor AC dan stop kontak dinding.
5 Set camcorder ke dalam
Handycam Station dengan kencang.
Lampu CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai.
Lampu CHG (pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.
• Saat mengatur camcorder ke dalam Handycam Station, tutuplah penutup jack DC IN.
Page 15
Untuk mengisi baterai dengan hanya menggunakan Adaptor AC
Geser tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian hubungkan Adaptor AC secara langsung ke jack DC IN pada camcorder.
Tombol POWER
Lampu CHG (pengisian)
Baterai
Steker DC
Buka penutup jack
Ujung kabel listrik
Ke stop kontak dinding
b Catatan
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
Jack DC IN
Adaptor AC
Untuk mengeluarkan baterai
Geser tombol POWER ke OFF (CHG). Geser tuas pelepas BATT (baterai) dan keluarkan baterai.
Tuas pelepas BATT (baterai)
Untuk mengeluarkan camcorder anda dari Handycam Station
Matikan power, kemudian keluarkan camcorder dari Handycam Station dengan memegang keduanya.
Saat menyimpan baterai
Kosongkan isi baterai sebelum disimpan untuk waktu yang lama (lihat halaman 114 untuk lebih detil mengenai penyimpanan).
Untuk menggunakan sumber listrik luar
Buatlah sambungan yang sama seperti saat anda mengisi baterai. Baterai tidak akan kehilangan tenaganya dalam kasus ini.
Untuk memeriksa tenaga baterai yang tersisa (Battery Info)
Set tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian tekan DISP/BATT INFO.
Langkah Awal
b Catatan
• Bila anda melepaskan baterai atau Adaptor AC, pastikan bahwa lampu (Film)/Lampu (Foto) (hlm. 24) dimatikan.
Setelah sesaat, perkiraan waktu rekaman dalam bentuk yang dipilih dan informasi baterai muncul selama kira-kira 7 detik. Anda dapat melihat informasi baterai selama hingga 20 detik dengan menekan DISP/BATT INFO kembali selama informasi ditampilkan.
15
Page 16
Baterai yang tersisa (perkiraan)
Kapasitas perekaman (perkiraan)
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) untuk mengisi baterai kosong hingga penuh.
Baterai
NP-FH40 (tersedia*)
NP-FH50 135
NP-FH60 (tersedia**)
NP-FH70 170
NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Waktu
Baterai
NP-FH40
perekaman terus­menerus
105 50
(tersedia)
NP-FH50 125 60
NP-FH70 270 135
NP-FH100 615 305
16
Waktu
pengisian
125
135
Waktu perekaman umum*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Baterai
NP-FH40 (tersedia)
Waktu perekaman terus­menerus
Waktu perekaman umum*
90 45
100 50
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 115
245 120
NP-FH100 525 260
565 280
DCR-SR190E/SR200E:
Baterai
Waktu perekaman terus­menerus
Waktu perekaman umum*
NP-FH50 85 40
90 45
NP-FH60 (tersedia)
115 55
125 60
NP-FH70 190 95
200 100
NP-FH100 440 220
465 230
DCR-SR290E/SR300E:
Baterai
Waktu perekaman terus­menerus
Waktu perekaman umum*
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60 (tersedia)
100 50
105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
Page 17
* Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda memulai/menghentikan perekaman, menyalakan/mematikan power dan melakukan pembesaran secara berulang-ulang.
b Catatan
• Seluruh waktu yang diukur dengan mode rekaman [SP] pada kondisi berikut: Atas: Bila cahaya latar LCD menyala. Bawah: Bila cahaya latar LCD mati (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
DCR-SR290E/SR300E:
Baterai
Waktu
pemutaran*
NP-FH50 120
NP-FH60 (tersedia) 160
NP-FH70 255
NP-FH100 590
* Bila cahaya latar LCD menyala.
Langkah Awal
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Baterai
NP-FH40 (tersedia) 120
NP-FH50 140
NP-FH70 300
NP-FH100 695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Baterai
NP-FH40 (tersedia) 110
NP-FH50 130
NP-FH70 280
NP-FH100 635
DCR-SR190E/SR200E:
Baterai
NP-FH50 125
NP-FH60 (tersedia) 165
NP-FH70 270
NP-FH100 615
Waktu
pemutaran
Waktu
pemutaran*
Waktu
pemutaran*
Mengenai baterai
• Sebelum mengganti baterai, geserlah tombol POWER ke OFF (CHG) dan matikan lampu
(Film)/ (Foto) (hlm. 24).
• Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 15) tidak akan ditampilkan pada kondisi berikut:
– Baterai tidak terpasang dengan benar. – Baterai rusak. – Baterai usang (hanya untuk Battery Info).
• Power tidak diambil dari baterai selama Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder atau Handycam Station, walaupun ujung kabel listrik tidak terhubung ke stop kontak dinding.
• Saat memasang lampu video tambahan, dianjurkan agar anda menggunakan baterai NP­FH70/FH100 (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).
• Kami tidak menganjurkan menggunakan NP­FH30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda.
Mengenai waktu pengisian/perekaman/ pemutaran
• Waktu yang diukur saat menggunakan camcorder pada suhu 25 °C (dianjurkan 10 °C hingga 30 °C).
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder anda digunakan di tempat bersuhu rendah.
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder anda.
17
Page 18
Mengenai Adaptor AC
• Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
• Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
• Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding.

Langkah 3: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu

Aturlah tanggal dan waktu saat menggunakan camcorder ini untuk pertama kalinya. Bila anda tidak mengatur tanggal dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau mengubah posisi tombol POWER.
Tutup lensa
Sentuh tombol pada layar LCD.
Tombol POWER
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER berulang­ulang searah panah hingga lampu yang berurutan menyala.
(Film): Untuk merekam film
(Foto):
Untuk merekam gambar foto
Layar [SET JAM] muncul.
18
2 Pilih area geografis yang
diinginkan dengan v/V, kemudian sentuh [BERIKUT].
Page 19
3 Set [WKT.MUSIMPNS], kemudian
sentuh [BERIKUT].
4 Set [T] (tahun) dengan v/V.
5 Pilih [B] dengan b/B, kemudian
set bulan dengan v/V.
6 Set [TG] (tanggal), jam dan menit
dengan cara yang sama, kemudian sentuh [BERIKUT].
7 Pastikan bahwa jam sudah diset
dengan benar, kemudian sentuh
.
Jam dimulai.
Anda dapat menset tahun apapun hingga tahun 2037.
Untuk mematikan camcorder
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Untuk me-reset tanggal dan waktu
Sentuh (HOME) t (PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t [SET JAM], dan set tanggal dan waktu.
b Catatan
• Bila anda tidak menggunakan camcorder anda
selama kira-kira 3 bulan, baterai isi ulang yang ada di dalam camcorder menjadi kosong dan pengaturan tanggal dan waktu dihapus dari memori. Dalam kasus tersebut, isi baterai tersebut dan atur tanggal dan waktu kembali (hlm. 117).
• Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini.
• Tutup lensa terbuka secara otomatis saat power dihidupkan (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E). Dan akan menutup bila layar pemutaran dipilih, atau power dimatikan.
• Dalam pengaturan pada saat pembelian, power akan mati secara otomat is bila anda membiarkan camcorder anda tanpa melakukan operasi apapun selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan power baterai ([MATI AUTO], hlm. 65).
z Tips
• Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada kaset, dan dapat ditampilkan selama pemutaran ([KODE DATA], hlm. 61).
• Lihat ke halaman halaman 110 untuk informasi berkaitan dengan "Perbedaan waktu dunia".
• Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar, atur panel sentuh (KALIBRASI) (hlm. 116).

Mengubah pengaturan bahasa

Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. Sentuh (HOME) t (PENGATURAN)
t
[P.JAM/ BHS]t[P. BAHASA],
kemudian pilih bahasa yang diinginkan.
Langkah Awal
19
Page 20

Langkah 4: Persiapan untuk merekam

Membuka penutup lensa secara manual (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
Geser tombol penutup lensa untuk membuka.
Tombol penutup lensa
z Tips
• Bila anda selesai merekam atau bila anda memutar gambar, tutuplah penutup lensa.
• Untuk DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E, penutup lensa terbuka dan tertutup secara otomatis.
Mengatur panel LCD
Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah ke sudut terbaik untuk merekam atau memutar (2).
290 derajat (maks.)
DISP/BATT INFO
Untuk mematikan cahaya latar LCD agar baterai tahan lebih lama (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik hingga muncul. Pengaturan ini praktis bila anda menggunakan camcorder anda dalam kondisi terang atau saat anda ingin menghemat tenaga baterai. Gambar yang terekam tidak akan terpengaruh oleh pengaturan ini. Untuk menghidupkan cahaya latar LCD , tekan dan tahan DISP/ BATT INFO selama beberapa detik hingga
menghilang.
b Catatan
• Jangan menekan tombol di bawah bingkai LCD saat anda membuka atau mengatur panel LCD.
z Tips
• Bila anda membuka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder, kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran.
• Sentuh (HOME) t
(PENGATURAN) t [P.SUARA/TAMP.]
t [TERANG LCD] (hlm. 62), dan atur kecerahan layar LCD.
• Informasi akan ditampilkan atau disembunyikan (tampilan y tidak ada tampilan) setiap kali anda menekan DISP/BATT INFO.
Mengencangkan tali pegangan
Kencangkan tali pegangan dan peganglah camcorder anda dengan benar.
20
2180 derajat (maks.)
190 derajat ke arah camcorder
Page 21

Perekaman/Pemutaran

Perekaman dan pemutaran dengan mudah (Pengoperasian Easy Handycam)

Pengoperasian Easy Handycam membuat hampir semua pengaturan menjadi otomatis sehingga anda dapat menjalankan operasi perekaman atau pemutaran ulang tanpa pengaturan yang mendetil. Hal ini juga membuat ukuran huruf layar lebih besar agar dapat melihat lebih mudah.
Perekaman/Pemutaran
Buka penutup lensa (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (hlm. 20)
Merekam film
1 Geser tombol POWER
G hingga lampu (Film) menyala.
2 Tekan EASY A.
muncul di
layar LCD.
3 Tekan START/STOP H (atau E)
untuk mulai merekam.*
[STBY] b [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Merekam gambar foto
Gambar foto direkam pada hard disk dalam pengaturan awal yang ditetapkan. Anda dapat mengubah media perekaman gambar foto ke "Memory Stick Duo" (hlm. 28).
1 Geser tombol POWER
G hingga lampu (Foto) menyala.
2 Tekan EASY A.
muncul di
layar LCD.
3
Tekan PHOTO F pelan untuk mengatur fokus bunyi), kemudian tekanlah penuh
B
(shutter berbunyi klik).**
Berkedip bMenyala
A
(ada nada
* Pengaturan [MODE REKAM] ditetapkan menjadi [SP] (hlm. 55). ** Pengaturan [ KUALITAS] ditetapkan menjadi [HALUS] (hlm. 59).
21
Page 22
Memutar ulang film/gambar foto yang sudah direkam
1 Geser tombol POWER G untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan tombol (LIHAT GAMBAR) I (atau D)
Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD. (Mungkin memerlukan waktu untuk menampilkan thumbnail.)
Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam (B untuk gambar foto).
Kembali ke layar perekaman
6 gambar sebelum
6 gambar berikut
Kembali ke layar perekaman
1 :Menampilkan film. 2 :Menampilkan gambar foto pada hard disk. 3 :Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo".
Mencari gambar berdasarkan tanggal (hlm. 34)
3 Memulai pemutaran.
Film:
Sentuh tab dan film yang akan diputar ulang.
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh
Kembali (ke layar VISUAL INDEX)
Awal film/film sebelumnya
Berhenti (pergi ke layar VISUAL INDEX)
* Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 61).
22
Film berikut
Tanggal/waktu perekaman*
Mundur/Maju
Page 23
z Tips
• Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar VISUAL INDEX.
• Anda dapat memperlambat kecepatan pemutaran dengan menyentuh selama penundaan.
• Anda dapat menyetel volume dengan memilih (HOME) t (PENGATURAN) t [SETELAN SUARA] t [VOLUME], kemudian dengan / .
Gambar foto:
Sentuh , atau tab dan gambar foto yang akan diputar ulang.
Presentasi gambar (hlm. 35)
Pergi ke layar
VISUAL INDEX
Perekaman/Pemutaran
Kembali (ke layar VISUAL INDEX)
* Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 61).
Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam
Tekan EASY A kembali. menghilang dari layar LCD.
Pengaturan menu selama pengoperasian Easy Handycam
Tekan (HOME) C (atau B) untuk menampilkan komponen menu yang
Tombol yang tidak dapat dijalankan selama pengoperasian Easy Handycam
Anda tidak dapat menggunakan beberapa tombol/fungsi selama pengoperasian Easy Handycam karena diset secara otomatis (hlm. 96). Bila anda menset operasi yang tidak dapat dijalankan, [Invalid during Easy Handycam operation] dapat muncul.
tersedia untuk perubahan setup (hlm. 10,
54).
b Catatan
• Sebagian besar komponen menu secara otomatis kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan. Pengaturan beberapa komponen menu ditetapkan. Untuk detilnya, lihat halaman 96.
• Anda tidak dapat menggunakan menu (OPTION).
• Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila anda ingin menambahkan efek ke gambar atau mengubah pengaturan.
Tanggal/waktu perekaman*
Sebelum/Berikut
23
Page 24
Perekaman/Pemutaran

Perekaman

START/STOP C
(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
Tutup lensa
Buka penutup lensa sebelum merekam (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E) (hlm. 20)
Lampu (Film)/ Lampu (Foto)
Tombol POWER A
b Catatan
• Bila lampu ACCESS menyala setelah
perekaman selesai, hal tersebut berarti data sedang ditulis ke dalam disk atau "Memory Stick Duo". Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran, dan jangan melepaskan sambungan baterai atau Adaptor AC.
• Waktu perekaman terus-menerus maksimum
adalah sekitar 13 jam.
• Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film
berikutnya dibuat secara otomatis.
z Tips
• Anda dapat memeriksa ruang hard disk kosong
dengan menyentuh (HOME) t (ATUR HDD/MEMORI) t [INFO ] (hlm. 51).
24
Lampu ACCESS (Hard disk)
START/STOP B
Page 25
Merekam film
Anda dapat merekam film pada hard disk camcorder anda. Untuk waktu yang dapat direkam, lihat halaman 55.
1 Geser tombol POWER A hingga
lampu (Film) menyala.
2 Tekan START/STOP B (atau C).
[STBY] b [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Merekam gambar foto
Anda dapat merekam gambar foto pada hard disk camcorder anda dalam pengaturan awal yang ditetapkan. Untuk merekam gambar foto pada "Memory Stick Duo", ubahlah media perekaman. Untuk jumlah gambar foto yang dapat direkam, lihat halaman 58.
Perekaman/Pemutaran
1 Geser tombol POWER A hingga
lampu (Foto) menyala.
2 Tekan PHOTO F pelan untuk
menyetel fokus A (ada nada bunyi), kemudian tekanlah penuh B (shutter berbunyi klik).
Berkedip bMenyala
Bila menghilang, gambar sudah direkam.
Untuk mengganti ke mode syuting dengan menggunakan tombol (HOME) D (atau E)
Pada HOME MENU, sentuh (SEDANG SOROT) t [FILM] atau [FOTO].
Untuk menangkap gambar foto resolusi tinggi selama merekam film (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
t Untuk detilnya, lihat halaman 27.
Untuk mengubah media perekaman gambar foto
t Untuk detilnya, lihat halaman 28.
25
Page 26
Perekaman/Pemutaran

Pembesaran

Anda dapat memperbesar hingga pembesaran yang ditunjukkan dalam tabel berikut.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 10 ×
Anda dapat menyetel pembesaran dengan tuas pembesaran atau tombol pembesara pada bingkai LCD.
Jangkauan pandangan yang lebih lebar:
(Sudut lebar)
(zoom optik)
• Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol pembesaran di bawah bingkai LCD.
• Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
z Tips
• Dengan menggunakan [ZOOM DIJITAL] (hlm. 56) anda dapat lebih memperbesar daripada pembesaran yang ditunjukkan di tabel.
Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman
5.1ch surround) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
Suara yang ditangkap oleh mikrofon 4ch yang terpasang di dalam (built-in) dikonversi ke suara 5.1ch surround dan direkam.
Mikrofon terpasang di dalam (built-in)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
b Catatan
• [STEADYSHOT] mungkin tidak akan mengurangi kekaburan gambar seperti yang diinginkan bila tombol pembesaran diset ke sisi T (Telefoto) (kecuali untuk DCR-SR290E/SR300E).
• Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam.
26
Camcorder anda memiliki Dolby Digital 5.1 Creator terpasang untuk rekaman suara 5.1ch surround. Menikmati suara asli saat memutar disk pada peralatan yang mendukung suara
5.1ch surround.
Dolby Digital 5.1 Creator, suara 5.1ch surround 1 Daftar Kata (hlm. 128)
b Catatan
• Suara 5.1ch dikonversi menjadi 2ch saat diputar ulang pada camcorder anda.
ditampilkan di layar selama perekaman/ pemutaran 5.1ch.
Page 27
Menggunakan blitz (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
Lampu pengisian blitz
Tekan (blitz) beberapa kali untuk memilih pengaturan yang sesuai.
Tidak ada indikasi (Blitz otomatis): Otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup.
r
(Blitz tetap): Selalu menggunakan blitz
dalam kondisi secerah apapun.
r
(Tanpa blitz): Merekam tanpa blitz.
b Catatan
• Jarak ke subjek yang dianjurkan saat menggunakan fungsi blitz yang tersedia adalah sekitar 0,3 hingga 2,5 m.
• Bersihkan debu di permukaan lampu blitz sebelum menggunakan. Efek blitz dapat melemah bila kelunturan warna akibat panas atau debu membuat lampu menjadi kabur.
• Lampu pengisian blitz berkelip-kelip saat mengisi blitz, dan akan terus menyala bila pengisian baterai sudah selesai.
• Bila blitz digunakan di tempat terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz dapat menjadi tidak efektif.
• Saat memasang lensa konversi (tambahan) atau filter (tambahan) pada camcorder anda, lampu blitz tidak memancarkan cahaya.
z Tips
• Anda dapat mengubah terangnya blitz dengan mengatur [TNGKT.FLASH] (hlm. 60), atau anda dapat mencegah efek mata merah dengan mengatur [RED.MATAMRH] (hlm. 60).
Blitz

Untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)

Anda dapat merekam gambar foto kualitas tinggi selama merekam film pada disk.
1 Geser tombol POWER hingga lampu
(Film) menyala, kemudian tekan START/ STOP untuk memulai perekaman film.
2 Tekan PHOTO dengan penuh.
Setelah anda mulai merekam, dan sebelum anda selesai, anda dapat memilih hingga 3 frame gambar foto dari film anda.
Kotak warna oranye menunjukkan jumlah gambar yang direkam. Bila perekaman sudah selesai, warna berubah menjadi oranye.
3 Tekan START/STOP untuk menghentikan
perekaman film. Gambar foto yang ditangkap akan muncul
stau per satu, dan gambar akan direkam. Bila menghilang, gambar sudah direkam.
b Catatan
• Bila anda merekam gambar foto pada "Memory Stick Duo", jangan keluarkan "Memory Stick Duo" sebelum perekaman film selesai dan gambar foto direkam ke dalamnya.
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama Dual Rec.
Perekaman/Pemutaran
27
Page 28
z Tips
• Gambar foto direkam dalam ukuran berikut dengan Dual Rec.
DCR-SR190E/SR200E:
2,3M (16:9 (lebar)) –1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
4,6M (16:9 (lebar)) –3,4M (4:3)
• Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama dengan saat tombol POWER diset ke (Foto). Anda juga dapat merekam dengan blitz.

Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo"

Anda dapat mengubah media perekaman gambar foto ke "Memory Stick Duo". Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, gambar foto direkam pada hard disk camcorder. Anda hanya dapat menggunakan "Memory Stick Duo" yang bertanda atau (hlm. 112).
Lampu ACCESS ("Memory Stick Duo")
Buka panel LCD panel, kemudian masukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah Memory Stick Duo dengan arah yang benar hingga berbunyi klik.
2 Pilih media di mana anda ingin
menyimpan gambar foto, kemudian sentuh . Camcorder anda kembali ke mode standby perekaman. Bila anda memilih [MEMORY STICK], muncul di layar.
Untuk mengeluarkan "Memory Stick Duo"
Buka panel LCD, tekan pelan "Memory Stick Duo" sekali ke dalam.
b Catatan
• Jangan memaksa mengeluarkan "Memory Stick Duo". Hal tersebut dapat menyebabkan kerusakan.
• Bila lampu ACCESS menyala atau berkedip, camcorder anda sedang membaca/menulis data. Jangan goncangkan atau memukul camcorder anda, matikan power, keluarkan "Memory Stick Duo", atau keluarkan baterai. Bila tidak, data gambar dapat menjadi rusak.
• Bila anda memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah dengan arah yang salah, "Memory Stick Duo", celah "Memory Stick Duo", atau data gambar dapat menjadi rusak.
z Tips
• Jumlah gambar yang dapat direkam berbeda­beda tergantung pada kualitas gambar atau ukuran gambar. Untuk detilnya, lihat halaman 58.

Merekam di tempat-tempat gelap (NightShot plus/ NightShot)

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E:
Untuk mengubah media perekaman gambar foto
1 Sentuh (OPTION) t tab t
[MEDIA FOTO].
28
Port inframerah
Tombol NIGHTSHOT PLUS diset ke ON. ( muncul.)
Page 29
b Catatan
• Fungsi NightShot plus dan Super NightShot plus menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari anda atau benda lain, dan lepaskan lensa konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Jangan menggunakan fungsi NightShot plus dan Super NightShot plus di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
z Tips
• Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot plus (hlm. 71). Untuk merekam gambar yang mirip dengan warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 71).
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
ON
Port infra
Tombol NIGHTSHOT diset ke ON. ( muncul.)
b Catatan
• Fungsi NightShot dan Super NightShot menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari anda atau benda lain, dan lepaskan lensa konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Jangan menggunakan fungsi NightShot dan Super NightShot di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
z Tips
• Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot (hlm. 71). Untuk merekam gambar yang mirip dengan warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 71).

Untuk mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar

Untuk mengatur eksposur untuk subjek­subjek dengan cahaya latar, tekan BACK LIGHT untuk menampilkan .. Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan BACK LIGHT sekali lagi.

Merekam dalam mode cermin

Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (2).
z Tips
• Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.

Memilih perbandingan aspek (16:9 atau 4:3) dari gambar rekaman

Untuk memilih perbandingan aspek dari film
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Geser tombol POWER hingga lampu
(Film) menyala.
Perekaman/Pemutaran
29
Page 30
2 Pada HOME MENU, sentuh
(PENGATURAN) t [P.FILM
KAMERA] t [PILIH LEBAR] t [4:3] atau [LEBAR 16:9] (hlm. 55).
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E:
1 Geser tombol POWER hingga lampu
(Film) menyala.
2 Tekan WIDE SELECT berulang-ulang
untuk memilih perbandingan aspek layar yang diinginkan.
b Catatan
• Perbedaan dalam sudut pandang antara 16:9 (lebar) dan 4:3 berbeda-beda tergantung dari posisi pembesaran.
• Bila anda melihat film pada TV, set [TIPE TV] ke [16:9] atau [4:3] sesuai dengan TV anda (16:9/4:3) (hlm. 63).
• Saat anda melihat gambar 16:9 (lebar) dengan [TIPE TV] diset ke [4:3], gambar dapat terlihat kasar tergantung dari subjek.
Untuk memilih perbandingan aspek dari gambar foto (kecuali untuk DCR­SR32E/SR33E/SR42E)
1 Geser tombol POWER hingga lampu
(Foto) menyala. Perbandingan aspek berubah ke 4:3 secara otomatis.
2 Tekan WIDE SELECT berulang-ulang
untuk memilih perbandingan aspek layar yang diinginkan.
b Catatan
• Untuk DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E, ukuran gambar foto adalah [ 0,7M] (16:9 (lebar)) atau [1,0M] (4:3) maksimum.
30
• Untuk DCR-SR190E/SR200E, ukuran gambar foto adalah [ 3,0M] (16:9 (lebar)) atau [4,0M] (4:3) maksimum.
• Untuk DCR-SR290E/SR300E, ukuran gambar foto adalah [ 4,6M] (16:9 (lebar)) atau [6,1M] (4:3) maksimum.
z Tips
• Untuk jumlah gambar foto yang dapat direkam, lihat halaman 58.

Merekam gerakan cepat dengan gerak lambat (REK.H.LAMBAT) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)

Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik. Hal ini berguna untuk menyorot aksi cepat seperti golf atau ayunan raket tenis.
(HOME) B
(HOME) A
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan (HOME) A (atau B) untuk
menampilkan HOME MENU.
3 Sentuh (SEDANG SOROT). 4 Sentuh [REK.H.LAMBAT].
Page 31
5 Tekan START/STOP.
Sebuah film 3 detik direkam sebagai film gerak lambat 12 detik.
Bila [Sedang rekam...] menghilang, perekaman sudah selesai.
Sentuh untuk membatalkan perekaman halus lambat.
Untuk mengubah pengaturan
Sentuh (OPTION) t tab, kemudian pilih pengaturan yang ingin anda ubah.
•[WAKTU] Pilih titik awal perekaman setelah START/STOP ditekan. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3dtk SETELAH].
[3dtk SETELAH]
[3dtk SEBELUM]
• [REKAM SUARA] Pilih [ON] ( ) untuk melakukan superimpose suara seperti percakapan pada gambar gerak lambat (Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [OFF]). Camcorder anda merekam suara selama kira-kira 12 detik selama [Sedang rekam...] ditampilkan di langkah 5.
b Catatan
• Suara tidak direkam selama syuting film 3 detik.
• Kualitas gambar [REK.H.LAMBAT] tidak sebagus pada perekaman normal.
Perekaman/Pemutaran
31
Page 32
Perekaman/Pemutaran

Pemutaran

(HOME) E
(HOME) D
Tombol
(LIHAT
GAMBAR) C
Tombol (LIHAT GAMBAR) B
1 Geser tombol POWER A untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan tombol (LIHAT GAMBAR) B (atau C).
Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD. (Mungkin memerlukan waktu untuk menampilkan thumbnail.)
Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam (B untuk gambar foto).
Kembali ke layar perekaman
6 gambar Sebelum
Tuas pembesaran F
Tombol POWER A
Mencari gambar berdasarkan tanggal (hlm. 34)
32
6 gambar berikut
Kembali ke layar perekaman
1 : Menampilkan film. 2 : Menampilkan gambar foto pada hard disk. 3 : Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo."
z Tips
• Dengan menggerakkan tuas pembesaran F anda dapat memilih untuk menampilkan 6 atau 12
gambar pada layar VISUAL INDEX. Untuk menetapkan angka ini, sentuh (PENGATURAN) dalam HOME MENU t [VIEW IMAGES SET] t [ TAMPILAN] (hlm. 62).
(OPTION)
Page 33
3 Memulai pemutaran.
Film
Sentuh tab dan film yang akan diputar ulang.
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh
Kembali (ke layar VISUAL INDEX)
Awal film/film sebelumnya
Perekaman/Pemutaran
Film berikut
Berhenti (pergi ke layar VISUAL INDEX)
Mundur/Maju
(OPTION)
Gambar foto
Sentuh , atau tab , dan gambar foto yang akan diputar ulang.
Kembali (ke layar VISUAL INDEX)
Tombol presentasi gambar (hlm. 35)
Pergi ke layar VISUAL INDEX
Untuk mengganti ke mode pemutaran dengan menggunakan tombol
(HOME) D (atau E)
Pada HOME MENU, sentuh (LIHAT GAMBAR) t [VISUAL INDEX].
Untuk mengatur volume suara film
Sentuh (OPTION) t tab t [VOLUME], kemudian atur volume suara dengan / .
Sebelum/Berikut
z Tips
• Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar VISUAL INDEX.
• Sentuh / selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan.
• Satu sentuhan proses mundur/maju menjadi kira-kira 5 kali lebih cepat, 2 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 10 kali lebih cepat, 3 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 30 kali lebih cepat, dan 4 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 60 kali lebih cepat.
(OPTION)
/ akan membuat
33
Page 34
Perekaman/Pemutaran

Menggunakan pembesaran PB Mencari gambar yang

Anda dapat memperbesar gambar dari sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran aslinya. Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran power atau tombol pembesaran pada bingkai LCD.
1 Putar ulang gambar foto yang ingin
anda perbesar.
2 Perbesar gambar foto dengan T
(Telefoto). Layar akan dibingkai.
3 Sentuh layar pada bagian yang ingin
anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan.
4 Atur pembesaran dengan W (Sudut
lebar)/T (Telefoto).
Untuk membatalkan, sentuh .
diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal)
Anda dapat mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal secara efisien.
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan camcorder anda, dan tekan tombol (LIHAT GAMBAR). Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD.
2 Untuk mencari film, sentuh tab .
Untuk mencari gambar foto, sentuh tab
.
• Anda tidak dapat mencari gambar yang sudah direkam pada "Memory Stick Duo" berdasarkan tanggal.
3 Sentuh [TGL.].
Tanggal perekaman gambar ditampilkan di layar.
Kembali ke layar VISUAL INDEX
34
Tombol Tanggal Sebelum/Berikut
4 Sentuh tombol Sebelum/Berikut untuk
memilih tanggal dari gambar yang diinginkan.
5
Sentuh selama tanggal gambar yang diinginkan yang dipilih di-highlight. Gambar untuk tanggal yang dipilih ditampilkan layar VISUAL INDEX.
Page 35

Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar)

Sentuh pada layar pemutaran gambar foto. Presentasi gambar dimulai dari gambar yang dipilih. Sentuh untuk menghentikan presentasi gambar. Untuk memulai kembali, sentuh lagi.
b Catatan
• Anda tidak dapat menjalankan pembesaran pemutaran selama presentasi gambar.
z Tips
• Anda dapat menset pemutaran presentasi gambar berkesinambungan dengan menggunakan (OPTION) t [P.PRESENGAMBAR]. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON] (pemutaran terus­menerus).
tab t
Perekaman/Pemutaran
35
Page 36

Memutar gambar di sebuah TV

Hubungkan camcorder anda ke jack input TV atau VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V 1 atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO 2. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan.
• Untuk melihat gambar yang direkam pada komputer, lihat halaman 74.
Peralatan tanpa jack S VIDEO
IN IN
(Kuning)
(Putih)
Jack A/V OUT
A/V OUT
: Aliran sinyal
1 Kabel penghubung A/V (tersedia)
Handycam Station dan camcorder anda keduanya dilengkapi dengan jack A/V OUT (hlm. 121, 122). Hubungkan kabel penghubung A/V baik ke Handycam Station atau ke camcorder anda, sesuai dengan setup anda.
2 Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO
(tambahan)
Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/ V dengan kabel S VIDEO (tambahan). Sambungan ujung kuning tidak diperlukan.
Peralatan dengan jack S VIDEO
S VIDEO
(Merah)
VIDEO
(Kuning)
VIDEO
(Putih)
AUDIOAUDIO
(Merah)
VCR atau TV
Hanya dengan sambungan S VIDEO saja tidak akan menghasilkan suara.
b Catatan
• Jangan menghubungkan kabel penghubung A/V ke camcorder anda dan Handycam Station sekaligus bersamaan. Gambar mungkin akan terganggu.
z Tips
• Anda dapat menampilka n penghitung pada layar TV dengan menset [OUTPUT TAMP.] ke [V­OUT/PANEL] (hlm. 64).
Bila TV anda terhubung dengan VCR
Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.), bila VCR memiliki pemilih input.
36
Page 37
Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3)
Ubah pengaturan sesuai dengan perbandingan aspek layar dari TV di mana anda akan melihat gambar.
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (HOME) t
(PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [TIPE TV] t [16:9] atau [4:3] t
.
b Catatan
• Bila anda menset [TIPE TV] ke [4:3], kualitas gambar mungkin menurun. Dan juga, bila perbandingan aspek dari gambar yang direkam berganti-ganti antara 16:9 (lebar) dan 4:3, gambar mungkin bergetar.
• Pada beberapa TV 4:3, gambar foto yang direkam dalam perbandingan aspek 4:3 mungkin tidak ditampilkan secara layar penuh. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
• Bila anda memutar ulang gambar yang direkam dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar) pada sebuah TV 4:3 yang tidak sesuai dengan sinyal 16:9 (lebar), set [TIPE TV] ke [4:3].
Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio)
Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda. Bila anda ingin memutar suara dengan mode monaural, gunakan kabel penghubung untuk tujuan tersebut.
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan adaptor 21-pin yang tersedia dengan camcorder anda (Hanya untuk model-model dengan tanda tercetak pada permukaan bawah saja). Adaptor ini dirancang hanya untuk penggunaan output saja.
TV/VCR
Perekaman/Pemutaran
37
Page 38

Menyimpan gambar

Gambar yang direkam disimpan pada hard disk internal camcorder anda. Akibat kapasitas hard disk internal yang terbatas, pastikan anda menyimpan data gambar ke suatu media eksternal seperti DVD-R atau komputer. Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder seperti dijelaskan di bawah.
Menyimpan gambar dengan menggunakan komputer
Dengan menggunakan perangkat lunak pada CD-ROM yang tersedia, anda dapat menyimpan gambar pada DVD atau hard disk komputer.
Membuat DVD dengan Satu Sentuhan (One Touch Disc Burn)
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder langsung pada DVD dengan mudah.
Lihat "Membuat DVD dengan Satu Sentuhan" pada halaman 78.
Menyimpan gambar pada komputer
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder pada hard disk komputer.
Lihat "Meng-import gambar ke komputer" pada halaman 82.
Membuat DVD dengan gambar yang dipilih
Anda dapat menyimpan gambar yang di-import ke komputer pada DVD. Anda juga dapat meng-edit gambar tersebut.
Lihat "Membuat dan mengkopi sebuah DVD" pada halaman 91.
Menyimpan gambar dengan menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain
Dubbing ke VCR atau peralatan DVD/HDD
Lihat "Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD" pada halaman 46.
38
Page 39

Editing

Kategori (LAINNYA)

Menghapus gambar

Dengan kategori ini, anda dapat meng-edit gambar, mencetak gambar foto dan menghubungkan camcorder anda ke komputer.

Kategori (LAINNYA)

Daftar komponen
HAPUS
Anda dapat meng-edit gambar pada disk atau "Memory Stick Duo" (hlm. 39).
EDIT
Anda dapat meng-edit gambar pada disk atau "Memory Stick Duo" (hlm. 41, 42).
EDIT DAFTAR
Anda dapat membuat dan meng-edit sebuah Daftar Pemutaran (hlm. 43).
CETAK
Anda dapat mencetak gambar foto pada printer PictBridge yang terhubung (hlm. 47).
KOMPUTER
Anda dapat menghubungkan camcorder anda ke komputer (hlm. 74).
Anda dapat menghapus gambar yang direkam pada disk atau "Memory Stick Duo" dengan menggunakan camcorder anda.
b Catatan
• Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus.
z Tips
• Anda dapat memilih hingga 100 gambar sekaligus.
• Anda dapat menghapus gambar saat melihatnya dengan memilih (OPTION) t [HAPUS].
tab t
Menghapus gambar pada hard disk
Anda dapat mengosongkan ruang hard disk dengan menghapus data gambar dari camcorder. Anda dapat memeriksa ruang hard disk kosong dari camcorder dengan menggunakan [INFO ] (hlm. 51).
b Catatan
• Data yang penting harus disimpan pada media eksternal (hlm. 38).
• Jangan mencoba untuk men ghapus file pada hard disk camcorder dengan menggunakan komputer.
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [HAPUS].
2 Sentuh [ HAPUS].
Editing
3 Sentuh [ HAPUS] (film) atau
[ HAPUS] (gambar foto), sesuai jenis gambar yang ingin anda hapus.
39
Page 40
4 Sentuh gambar yang akan
dihapus.
Gambar yang dipilih ditandai dengan . Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
Untuk menghapus semua film atau gambar foto sekaligus
Dalam step 3, sentuh [ HAPUS SEMUA] atau [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t .
Untuk menghapus semua film atau gambar foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [HAPUS] t [ HAPUS].
2 Sentuh [ HAPUS urut tgl] atau [
HAPUS urut tgl] sesuai jenis gambar yang ingin anda hapus. Tanggal perekaman gambar ditampilkan di layar.
3 Sentuh tombol Tanggal Sebelum/
Berikut untuk memilih tanggal perekaman dari gambar yang diinginkan.
4 Sentuh saat tanggal perekaman
yang dipilih sedang di-highlight. Gambar yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar. Tekan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
b Catatan
• Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk.
• Bila film yang dihapus termasuk dalam Daftar
Pemutaran (hlm. 43), film juga dihapus dari Daftar Pemutaran.
z Tips
• Untuk menghapus semua gambar yang direkam
pada hard disk, dan memulihkan semua ruang hard disk yang dapat direkam, format hard disk (hlm. 50).
• Gambar-gambar yang direkam dengan
camcorder ini dan disimpan ke dalam disk disebut sebagai "orisinal".
Menghapus gambar foto dalam "Memory Stick Duo"
Untuk menghapus gambar pada "Memory Stick Duo", masukkan dalam camcorder anda sebelum pengoperasian.
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [HAPUS].
40
Tombol Sebelum/Berikut
2 Sentuh [ HAPUS].
3 Sentuh [ HAPUS].
Page 41
4 Sentuh gambar foto yang akan
dihapus.
Gambar foto yang dipilih ditandai dengan
. Tekan dan tahan gambar foto pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar foto. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
Untuk menghapus semua gambar foto pada "Memory Stick Duo"
Dalam step 3, sentuh [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t .
b Catatan
• Anda tidak dapat menghapus gambar foto dalam kasus berikut:
– "Memory Stick Duo" diproteksi (hlm. 112). – proteksi diset ke gambar foto oleh peralatan
lain.
z Tips
• Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada "Memory Stick Duo", formatlah "Memory Stick Duo" (hlm. 51).

Membagi sebuah film

Anda dapat membagi film pada hard disk camcorder anda.
b Catatan
• Selama pengoperasian Easy Handycam, anda tidak dapat membagi film. Batalkan pengoperasian Easy Handycam.
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT].
2 Sentuh [BAGI].
3 Sentuh film yang akan dibagi.
Film yang dipilih mulai memutar.
4 Sentuh pada posisi film
yang ingin anda bagi menjadi adegan-adegan.
Film akan ditunda.
Atur posisi pembagian dengan lebih teliti setelah posisi pembagian telah dipilih dengan .
Kembali ke awal film yang dipilih.
Play dan pause bergantian bila anda menekan .
Editing
5 Sentuh t [YA] t .
41
Page 42

Mengkopi gambar foto

b Catatan
• Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali dibagi.
• Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama membagi film. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk.
• Bila film orisinil yang dibagi dimasukkan ke dalam Daftar Pemutaran (Playlist), film di dalam Daftar Pemutaran (Playlist) juga akan dibagi.
• Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana anda menyentuh dan posisi pembagian sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kira­kira setengah detik.
Anda dapat mengkopi gambar foto dari hard disk ke "Memory Stick Duo." Masukkan "Memory Stick Duo" dalam camcorder anda sebelum pengoperasian.
z Tips
• Anda dapat memilih hingga 100 gambar foto sekaligus.
• Anda dapat menghapus gambar saat melihatnya dengan memilih (OPTION) t [SALINt ].
tab t
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT] t
[SALIN].
2 Sentuh [ t SALIN].
3 Sentuh gambar foto yang akan
dikopi.
Gambar foto yang dipilih ditandai dengan
. Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
42
4 Sentuh t [YA].
Pengkopian dimulai.
5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh
.
Page 43
Untuk menghapus semua gambar foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT] t [SALIN].
2 Sentuh [ t SALIN urut tgl].
Tanggal perekaman gambar foto ditampilkan di layar.

Membuat Daftar Pemutaran (Playlist)

Daftar Pemutaran (Playlist) adalah sebuah daftar yang menunjukkan thumbnail dari film yang telah anda pilih. Film orisinal tidak diubah walaupun anda meng-edit atau menghapus film dalam Daftar Pemutaran (Playlist).
b Catatan
• Selama pengoperasian Easy Handycam, anda tidak dapat menambahkan film ke Daftar Pemutaran (Playlist) atau meng-edit Daftar Pemutaran (Playlist). Batalkan pengoperasian Easy Handycam.
Editing
Tombol Sebelum/Berikut
3 Sentuh tombol Tanggal Sebelum/
Berikut untuk memilih tanggal perekaman dari gambar foto yang diinginkan.
4 Sentuh saat tanggal perekaman
yang dipilih sedang di-highlight. Gambar foto yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar. Tekan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar foto. Sentuh
untuk kembali ke layar
sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
b Catatan
• Gunakan Adaptor AC sebagai sumber listrik untuk menghindari camcorder anda kehabisan tenaga selama pengkopian.
• Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran, dan jangan melepaskan sambungan Adaptor AC selama proses pengkopian.
• Mungkin diperlukan waktu lama bila terdapat banyak gambar foto yang akan dikopi.
• Anda tidak dapat mengkopi gambar foto pada "Memory Stick Duo" ke hard disk.
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT DAFTAR].
2 Sentuh [ TAMBAH].
3 Sentuh film yang akan
ditambahkan ke Daftar Pemutaran (Playlist).
.
Gambar yang dipilih ditandai dengan . Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
4 Sentuh t [YA] t .
43
Page 44
Untuk menambah semua film yang direkam pada hari yang sama sekaligus
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT DAFTAR].
2 Sentuh [ TAMBAH urut tgl].
Tanggal perekaman film ditampilkan di layar.
Memutar Daftar Pemutaran (Playlist)
1
Pada (HOME MENU), sentuh (LIHAT GAMBAR)
Layar Daftar Pemutaran (Playlist) muncul.
t
[DAFTAR].
Tombol Sebelum/Berikut
3 Sentuh tombol Tanggal Sebelum/
Berikut untuk memilih tanggal perekaman dari film yang diinginkan.
4 Sentuh saat tanggal perekaman
yang dipilih sedang di-highlight. Film yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar . Tekan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi film. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
5 Sentuh t [YA] t .
b Catatan
• Jangan melepaskan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder anda saat sedang meng-edit Daftar Pemutaran. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk.
• Anda tidak dapat menambahkan gambar foto
dalam Daftar Pemutaran (Playlist).
z Tips
• Anda dapat menambahkan maksimum 99 film
ke Daftar Pemutaran.
• Anda dapat menghapus gambar saat melihatnya
dengan memilih (OPTION) t [TAMBAH].
• Anda dapat mengkopi Daftar Pemutaran
(Playlist) ke DVD sebagaimana adanya, dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia (hlm. 92).
44
tab t
2 Sentuh gambar yang ingin anda
mulai putar ulang.
Daftar Pemutaran (Playlist) diputar ulang dari gambar yang dipilih hingga akhir, kemudian layar kembali ke layar Daftar Pemutaran (Playlist).
Menghapus gambar yang tidak perlu dari Daftar Pemutaran (Playlist)
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT DAFTAR].
2 Sentuh [ HAPUS].
Untuk menghapus semua gambar dari Daftar Pemutaran (Playlist), sentuh [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t .
Pilih gambar yang akan dihapus dari daftar.
3
Gambar yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar.
Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Page 45
4 Sentuh t [YA] t .
z Tips
• Gambar asli tidak diubah meskipun anda menghapus gambar dari Daftar Pemutaran.
Mengubah urutan dalam Daftar Pemutaran (Playlist)
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(LAINNYA) t [EDIT DAFTAR].
2 Sentuh [ PINDAH]. 3 Pilih gambar yang akan dipindahkan.
Gambar yang dipilih ditandai dengan
.
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar.
Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
4 Sentuh . 5 Pilih tujuan dengan [T]/[t].
Editing
Bar tujuan
6 Sentuh t [YA] t .
z Tips
• Bila anda memilih beberapa gambar, gambar akan dipindahkan dengan mengikuti urutan yang muncul di Daftar Pemutaran.
45
Page 46

Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD

Anda dapat mendub gambar yang diputar di camcorder anda ke peralatan rekaman lainnya, seperti VCR atau perekam DVD/HDD. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan.
b Catatan
• Karena dubbing dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun.
Jack A/V OUT
A/V OUT
: Aliran sinyal/video
A A/V Kabel penghubung (tersedia)
Handycam Station dan camcorder anda keduanya dilengkapi dengan jack A/V OUT (hlm. 121, 122). Hubungkan kabel penghubung A/V baik ke Handycam Station atau ke camcorder anda, sesuai dengan setup anda.
B Kabel penghubung A/V dengan S
VIDEO (tambahan)
Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO (tambahan). Sambungan ujung kuning tidak
46
Peralatan tanpa jack S VIDEO
IN IN
VIDEO
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
diperlukan. Hanya dengan sambungan S VIDEO saja tidak akan menghasilkan suara.
b Catatan
• Untuk menyembunyikan indikator layar (seperti penghitung, dll.) pada layar peralatan monitor yang terhubung, set (PENGATURAN) t [P.OUTPUT] t [OUTPUT TAMP.] t [PANEL LCD] (pengaturan awal yang ditetapkan) pada HOME MENU (hlm. 64).
• Untuk merekam tanggal/waktu dan data pengaturan kamera, tampilkan di layar (hlm. 61).
• Bila anda sedang menghubungkan camcorder anda ke peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung merah (saluran kanan) atau ujung putih (saluran kiri) ke jack input audio pada peralatan.
Peralatan dengan jack S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Putih)
AUDIOAUDIO
(Merah)
(Kuning)
VCR atau perekam DVD/HDD
Page 47
1 Hidupkan camcorder anda, dan
tekan (LIHAT GAMBAR).
Set [TIPE TV] sesuai peralatan tampilan (hlm. 63).
Mencetak gambar yang direkam
sesuai dengan PictBridge)
Anda dapat mencetak gambar dengan menggunakan printer yang sesuai dengan PictBridge tanpa menghubungkan camcorder ke komputer.
(Printer yang
2 Masukkan media perekaman ke
dalam peralatan perekaman.
Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih input, setlah ke mode input.
3 Hubungkan camcorder anda ke
peralatan perekaman (perekam VCR atau DVD/HDD) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) 1 atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan) 2.
Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman.
4 Mulailah pemutaran pada
camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman.
Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil.
5 Bila dubbing sudah selesai,
hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda.
Hubungkan camcorder anda ke Adaptor AC untuk mendapatkan sumber tenaga dari stop kontak dinding (hlm. 14). Hidupkan printer. Untuk mencetak gambar foto pada "Memory Stick Duo", masukkan "Memory Stick Duo" yang berisi gambar-gambar tersebut ke dalam camcorder anda.
Menghubungkan camcorder anda ke printer
1 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
2 Set camcorder ke dalam
Handycam Station dengan kencang, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
3 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke printer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia.
Editing
47
Page 48
[PILIH USB] muncul di layar secara otomatis.
4 Sentuh [ CETAK] (hard disk)
atau [ CETAK] ("Memory Stick Duo") tergantung dari media dari gambar yang akan dicetak.
Saat sambungan sudah selesai, (Sedang terhubung dengan PictBridge) muncul di layar.
Anda dapat memilih gambar foto pada layar.
b Catatan
• Kami tidak dapat menjamin pengoperasian jenis model yang tidak sesuai dengan PictBridge.
Mencetak
1 Sentuh gambar foto yang akan
dicetak.
TGL.
1/1
CETAK
Tekan n tahan:LIHAT
JLNKN
Gambar yang dipilih ditandai dengan
.
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar.
Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
2 Sentuh (OPTION), set pilihan
berikut, kemudian sentuh .
[LAMPIR]: Set jumlah lampiran gambar foto yang akan dicetak. Anda dapat menset hingga 20 lampiran.
[TGL/WAKTU]: Pilih [TANGGAL], [TGL&WAKTU], atau [OFF] (tidak ada tanggal/waktu yang dicetak).
[UKURAN]: Pilih ukuran kertas.
Bila anda tidak mengubah pengaturan, pergi ke langkah 3.
3 Sentuh [JLNKN] t [YA] t .
Layar pemilihan gambar muncul kembali.
Untuk menyelesaikan pencetakan
Sentuh pada layar pemilihan gambar.
b Catatan
• Lihat juga petunjuk pengoperasian printer yang akan digunakan.
• Jangan mencoba melakukan pengoperasian berikut saat sedang berada di layar. Pengoperasian mungkin tidak dapat berjalan dengan benar.
– Untuk mengoperasikan tombol POWER. – Untuk menekan tombol (LIHAT
GAMBAR)
– Untuk mengeluarkan camcorder anda dari
Handycam Station
– Untuk melepaskan kabel USB (tersedia) dari
Handycam Station atau printer
– Untuk melepaskan "Memory Stick Duo" dari
camcorder anda, dalam kasus [ CETAK]
• Bila printer berhenti berjalan, lepaskan sambungan kabel USB, matikan printer dan hidupkan kembali dan ulangi pengoperasian lagi dari awal.
• Anda hanya dapat memilih ukuran kertas yang dapat dicetak printer.
48
Page 49
• Pada beberapa model printer, sisi pinggir atas, bawah, kanan dan kiri gambar mungkin akan terpotong. Bila anda mencetak gambar foto yang direkam pada perbandingan 16:9 (lebar), ujung kiri dan kanan gambar mungkin akan terpotong banyak.
• Beberapa model printer mungkin tidak mendukung fungsi pencetakan tanggal. Lihatlah petunjuk penggunaan printer anda untuk lebih detil.
• Gambar yang dijelaskan di bawah mungkin tidak akan dicetak:
– Gambar yang di-edit dengan komputer – Gambar yang direkam dengan peralatan
lainnya – File gambar melebihi 3 MB – File gambar lebih besar daripada 2848 × 2136
piksel
z Tips
• PictBridge adalah standar industri yang dibuat oleh Camera & Imaging Products Association (CIPA). Anda dapat mencetak gambar foto tanpa menggunakan komputer dengan menghubungkan sebuah printer secara langsung ke video kamera dijital atau kamera foto dijital, tidak tergantung pada jenis atau pabrik.
• Anda dapat mencetak gambar foto saat melihatnya dengan memilih (OPTION) t
tab t [CETAK].
Editing
49
Page 50

Mendayagunakan media perekaman

Kategori (ATUR HDD/MEMORI)

Dengan kategori ini, anda dapat menggunakan disk atau "Memory Stick Duo" untuk berbagai tujuan.
Kategori (ATUR HDD/ MEMORI)
Daftar komponen
FORMAT
Anda dapat memformat hard disk dan memulihkan ruang kosong yang dapat direkam (hlm. 50).
FORMAT
Anda dapat memformat "Memory Stick Duo" dan memulihkan ruang kosong yang dapat direkam (hlm. 51).
INFO
Anda dapat menampilkan kapasitas hard disk (hlm. 51).

Memformat hard disk atau "Memory Stick Duo"

Memformat hard disk
Anda dapat menghapus semua gambar pada hard disk camcorder untuk memulihkan ruang kosong yang dapat direkam agar anda bisa menulis. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
b Catatan
• Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya (hlm. 38) sebelum melakukan [ FORMAT].
1 Pada (HOME MENU), sentuh
(ATUR HDD/MEMORI) t
[FORMAT].
2 Sentuh [YA] t [YA].
50
3 Bila [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Catatan
• Selama [ FORMAT] diaktifkan, jangan melepaskan Adaptor AC atau baterai.
Page 51
Memformat "Memory Stick Duo"
Memformat akan menghapus semua gambar pada "Memory Stick Duo".
1 Hidupkan camcorder anda.
2 Masukkan "Memory Stick Duo"
untuk diformat ke dalam camcorder anda.

Memeriksa informasi hard disk

Anda dapat menampilkan informasi hard disk, dan memeriksa perkiraan ukuran ruang hard disk yang kosong.
Pada (HOME MENU), sentuh (ATUR HDD/MEMORI) t [INFO ].
3 Pada (HOME MENU), sentuh
(ATUR HDD/MEMORI) t
[FORMAT].
4 Sentuh [YA] t [YA].
5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Catatan
• Gambar foto yang diproteksi dengan peralatan lain terhadap penghapusan yang tidak disengaja pun akan dihapus juga.
• Jangan mencoba pengoperasian berikut bila [Sedang jalankan...] sedang ada di layar:
– Mengoperasikan tombol POWER atau
tombol-tombol lain.
– Mengeluarkan "Memory Stick Duo"
Untuk mematikan tampilan
Sentuh .
b Catatan
• Perhitungan untuk ruang hard disk adalah 1MB = 1 048 576 byte. Bagian yang kurang dari MB diabaikan bila hard disk ditampilkan. Ukuran hard disk keseluruhan yang ditampilkan akan sedikit lebih kecil daripada ukuran yang ditunjukkan di bawah meskipun yang ditunjukkan adalah ruang hard disk yang kosong dan sedang digunakan.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E: 40 000MB
• Karena terdapat area file manajemen, ruang yang digunakan tidak ditampilkan sebagai 0MB meskipun anda melakukan [ FORMAT] (hlm. 50).
Mendayagunakan media perekaman
51
Page 52

Mencegah data pada hard disk camcorder dipulihkan

[ KOSONGKAN] anda dapat menulis data yang tidak penting ke dalam hard disk camcorder. Dengan cara ini, akan lebih sulit untuk memulihkan data asli manapun. Bila anda membuang atau mentransfer camcorder ke orang lain, anda dianjurkan untuk melakukan [ KOSONGKAN]. Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
b Catatan
• Bila anda melakukan [ KOSONGKAN], semua gambar dihapus. Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya (hlm. 38) sebelum melakukan [ KOSONGKAN].
• Anda tidak dapat melakukan [ KOSONGKAN] kecuali anda menghubungkan sambungan adaptor AC ke stop kontak dinding.
• Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor AC selama pengoperasian.
• Selama melakukan [ KOSONGKAN], jangan terkena getaran atau kejut.
1 Pastikan Adaptor AC terhubung,
dan kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
z Tips
• Anda dapat melakukan pengoperasian ini, di mana pun posisi lampu (Film)/ lampu (Foto) menyala.
2 Pada (HOME MENU), sentuh
(ATUR HDD/MEMORI) t [
FORMAT].
Layar [ FORMAT] muncul.
3 Tekan dan tahan tombol BACK
LIGHT selama beberapa detik.
Layar [ KOSONGKAN] muncul.
4 Sentuh [YA] t [YA].
5 Bila [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Catatan
• Waktu kinerja aktual untuk [ KOSONGKAN] adalah sebagai berikut;
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
sekitar 30 menit
– DCR-SR72E/SR82E:
sekitar 60 menit
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
sekitar 40 menit
• Bila anda berhenti melakukan [ KOSONGKAN] di antara langkah 4 dan 5, pastikan untuk menyelesaikan pengoperasian dengan melakukan [ FORMAT] atau [ KOSONGKAN] bila anda menggunakan camcorder lain kali.
52
Page 53

Mengubah camcorder anda

Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori
(PENGATURAN) dari HOME MENU
Anda dapat mengubah fungsi rekaman dan pengaturan operasi untuk kemudahan anda.

Menggunakan HOME MENU

1 Hidupkan camcorder anda,
kemudian tekan (HOME).
(HOME)
(HOME)
Kategori (PENGATURAN)
3 Sentuh komponen setup yang
diinginkan.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
4 Sentuh komponen yang
diinginkan.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
Mengubah camcorder anda
2 Sentuh (PENGATURAN).
5 Ubah pengaturan, kemudian
sentuh .
53
Page 54
Daftar komponen kategori
(PENGATURAN)
P.FILM KAMERA (hlm. 55)
Komponen Halaman
MODE REKAM CHY NIGHTSHOT PILIH LEBAR*
1
ZOOM DIJITAL STEADYSHOT RANA LMBT AUTO BNGK.PEDOMAN*
2
ZEBRA*
2
SISA TNGKT.FLASH* RED.MATAMRH*
2
2
P.FOTO KAMERA (hlm. 58)
Komponen Halaman
UKR.GAMBAR*3*
KUALITAS NO.FILE CHY NIGHTSHOT STEADYSHOT* BNGK.PEDOMAN*
2
ZEBRA* TNGKT.FLASH* RED.MATAMRH* MEDIA FOTO*
4
5
2
3
3
4
P.LIHAT GAMBAR (hlm. 61)
Komponen Halaman
KODE DATA
TAMPILAN
55
55
55
56
56
56
57
57
57
60
60
58
59
59
55
56
57
57
60
60
28
61
62
6
4
(hlm. 62)
62
62
62
63
63
P.SUARA/TAMP.*
Komponen Halaman
VOLUME* NADA BUNYI* TERANG LCD TGKT.CL LCD WARNA LCD
4
P.OUTPUT (hlm. 63)
Komponen Halaman
TIPE TV OUTPUT TAMP.
63
64
P.JAM/ BHS (hlm. 64)
Komponen Halaman
SET JAM* SET AREA WKT.MUSIMPNS P. BAHASA*
4
18
64
64
4
64
P.UMUM (hlm. 65)
Komponen Halaman
MODE DEMO KALIBRASI MATI AUTO KTRL JRKJAUH*
3
KURANGI SNSR
1
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
3
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Anda juga dapat menset komponen ini selama pengoperasian Easy Handycam (hlm. 21).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[SETELAN SUARA] (selama pengoperasian Easy Handycam)
65
116
65
65
65
54
Page 55

P.FILM KAMERA

(Komponen untuk merekam film)
Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B.
MODE REKAM
Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam film dengan kualitas gambar dari 3 tingkat.
HQ
Merekam dengan mode kualitas tinggi. (9M (HQ))
B SP
Merekam dengan mode kualitas standar. (6M (SP))
LP
Meningkatkan waktu perekaman (Long Play).
(3M (LP))
Waktu perekaman (perkiraan)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Mode rekaman Waktu perekaman
HQ SP LP
7 jam 20 menit
10 jam 50 menit
20 jam 50 menit
DCR-SR72E/SR82E:
Mode rekaman Waktu perekaman
HQ SP LP
14 jam 40 menit
21 jam 40 menit
41 jam 50 menit
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
Mode rekaman Waktu perekaman
HQ SP LP
b Catatan
• Bila anda merekam dengan mode LP, kualitas adegan mungkin menurun, atau adegan dengan gerakan cepat dapat muncul dengan gangguan kotak-kotak saat anda memutar ulang film.
9 jam 30 menit
14 jam 30 menit
28 jam
CHY NIGHTSHOT
Bila menggunakan fungsi NightShot plus/ NightShot (hlm. 28) atau [S.NIGHTSHOT PLS] (hlm. 71)/[SUPER NIGHTSHOT] (hlm. 71) untuk merekam, anda dapat merekam gambar lebih jelas dengan menset [CHY NIGHTSHOT], yang memancarkan cahaya inframerah (tidak terlihat) ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan).
b Catatan
• Jangan menutupi port inframerah dengan jari­jari anda atau benda lain.
• Lepaskan lensa konversi (tambahan).
• Jarak sorotan maksimum dengan menggunakan [CHY NIGHTSHOT] adalah sekitar 3 m.
PILIH LEBAR (DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Saat merekam gambar, anda dapat memilih perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan TV anda.
B 4:3
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 4:3.
Mengubah camcorder anda
55
Page 56
LEBAR 16:9 ( )
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 16:9 (lebar).
b Catatan
• Set [TIPE TV] dengan benar sesuai dengan TV yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 63).
ZOOM DIJITAL
Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum bila anda ingin memperbesar lebih dari pembesaran optik (hlm. 26). Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran.
Bagian sisi kanan dari bar menunjukkan faktor pembesaran dijital. Daerah pembesaran muncul bila anda memilih tingkat pembesaran.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B OFF
Pembesaran hingga 40 × dilakukan secara optikal.
80 ×
Pembesaran hingga 40 × dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 80 × dilakukan secara dijital.
2000 ×
Pembesaran hingga 40 × dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 2000 × dilakukan secara dijital.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B OFF
Pembesaran hingga 25 × dilakukan secara optikal.
50 ×
Pembesaran hingga 25 × dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 50 × dilakukan secara dijital.
56
2000 ×
Pembesaran hingga 25 × dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 2000 × dilakukan secara dijital.
DCR-SR190E/SR200E:
B OFF
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara optikal.
20 ×
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 20 × dilakukan secara dijital.
80 ×
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 80 × dilakukan secara dijital.
DCR-SR290E/SR300E:
B OFF
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara optikal.
20 ×
Pembesaran hingga 10 × dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 20 × dilakukan secara dijital.
STEADYSHOT
Anda dapat mengkompensasikan goncangan kamera (pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]). Set [STEADYSHOT] ke [OFF] ( ) saat menggunakan tripod (tambahan), dan gambar akan menjadi alami.
RANA LMBT AUTO (Rana lambat otomatis)
Saat merekam di tempat-tempat gelap, kecepatan shutter secara otomatis dikurangi menjadi 1/25 detik (pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]).
Page 57
BNGK.PEDOMAN (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horizontal atau vertikal dengan menset [BNGK.PEDOMAN] ke [ON]. Bingkai tidak akan terekam. Tekan DISP/ BATT INFO untuk menghilangkan bingkai tersebut.
z Tips
• Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang.
ZEBRA (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Garis-garis diagonal muncul pada sebagian layar di mana kecerahan berada pada tingkat preset (set awal). Fungsi ini berguna sebagai petunjuk saat mengatur tingkat kecerahan. Bila anda mengubah pengaturan awal yang ditetapkan, akan ditampilkan. Pola zebra tidak direkam.
B OFF
Pola zebra tidak ditampilkan.
70
Pola zebra tampil pada tingkat kecerahan layar sekitar 70 IRE.
100
Pola zebra muncul pada tingkat kecerahan layar sekitar 100 IRE atau lebih tinggi.
b Catatan
• Bagian layar yang memiliki tingkat kecerahan sekitar 100 IRE atau lebih dapat terlihat terlalu terang.
z Tips
• IRE mewakili tingkat kecerahan layar.
SISA
B AUTO
Menampilkan indikator waktu film yang tersisa selama kira-kira 8 detik dalam situasi seperti yang dijelaskan di bawah ini.
– Bila camcorder anda mengenali kapasitas
disk yang tersisa dengan tombol POWER diset ke (Film).
– Bila anda menekan DISP/BATT INFO
untuk mengubah indikator dari off ke on dengan tombol POWER diset ke (Film).
– Bila anda memilih mode perekaman film
pada HOME MENU.
ON
Selalu menampilkan indikator hard disk yang tersisa.
b Catatan
• Bila waktu rekaman yang tersisa untuk film sudah kurang dari 5 menit, indikator tetap berada di layar.
S
TNGKT.FLASH (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Lihat halaman 60.
S
RED.MATAMRH (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Lihat halaman 60.
Mengubah camcorder anda
57
Page 58

P.FOTO KAMERA

(Komponen untuk merekam gambar foto)
Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B.
UKR.GAMBAR (kecuali untuk DCR­SR32E/SR33E/SR42E)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1,0M ( )
z Tips
• Ukuran gambar diset ke [ 0,7M] secara otomatis di dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar).
DCR-SR190E/SR200E:
B 4,0M ( )
z Tips
• Ukuran gambar diset ke [ 3,0M] secara otomatis di dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar).
58
,
Merekam gambar foto dengan jelas.
VGA(0,3M) ( )
Dapat merekam jumlah gambar maksimum yang akan direkam.
4,0M
Merekam gambar foto dengan jelas.
,
1,9M ( )
Dapat merekam lebih banyak gambar foto dengan kualitas yang cukup jelas.
VGA(0,3M) ( )
Dapat merekam jumlah gambar maksimum yang akan direkam.
DCR-SR290E/SR300E:
B 6,1M ( )
,
Merekam gambar foto dengan jelas.
3,1M ( )
,
Dapat merekam lebih banyak gambar foto dengan kualitas yang cukup jelas.
VGA(0,3M) ( )
Dapat merekam jumlah gambar maksimum yang akan direkam.
z Tips
• Ukuran gambar diset ke [ 4,6M] secara otomatis di dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar).
b Catatan
• Anda dapat menset [ UKR.GAMBAR] hanya selama lampu (Foto) sedang menyala.
• Untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E, ukuran gambar ditetapkan menjadi [VGA(0,3M)].
z Tips
• Gambar foto direkam dalam ukuran berikut dengan Dual Rec.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3M (16:9 (lebar)) – [1,7M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [ 4,6M] (16:9 (lebar)) – [3,4M] (4:3)
Kapasitas "Memory Stick Duo" (MB) dan jumlah gambar yang dapat direkam (perkiraan)
6,1M
4,6M
4,0M 2848 × 2136
, ,
64MB 21
128MB 42
105561356416074185
256MB 76
190
2848 × 1602
53
100 250
2870328137
2304 ×
1728
4,0M
115 295
3,4M 2136 × 1602
,
93
130 335
Page 59
6,1M 2848 × 2136
, ,
512MB 155
390
1GB 315
800
2GB 650
1600
4GB 1250
3200
3,1M 2048 × 1536
,
64MB 40
100421055613565160
128MB 80
20585215
256MB 140
370
512MB 295
760
1GB 600
1550
2GB 1200
3150
4GB 2400
6300
1,7M 1512 × 1134
1,7M
64MB 72
175
128MB 145
355
256MB 260
640
512MB 530
1300
4,6M 2848 × 1602
205 510
420
1050
860
2150
1700 4250
3,0M 2304 × 1296
3,0M
150 395
310 800
640
1600
1300 3350
2600 6600
1,0M 1152 × 864
, ,
120 325
245 650
445
1150
900
2400
4,0M 2304 × 1728
4,0M
235 600
480
1200
990
2500
1950 4900
2,3M 2016 × 1134
110 280
200 500
410
1000
840
2100
1700 4300
3400 8500
0,7M 1152 × 648
160 390
325 780
590
1400
1200 2850
3,4M 2136 × 1602
,
270 690
550
1400
1100 2850
2250 5700
1,9M 1600 × 1200
,
130 325
235 590
480
1200
980
2450
2000 5000
3950 9500
VGA 640 × 480
390 980
780
1970
1400 3550
2850 7200
1,7M
1,0M
0,7M
VGA 1512 × 1134
1,7M
1GB 1050
2650
2GB 2200
5500
4GB 4400
10500
1152 × 864
, ,
1800 4900
3750
10000
7400
19500
1152 × 648
2450 5900
5000
12000
9500
23500
640 ×
480
5900
14500
12000 30000
23500 59000
b Catatan
• Semua angka diukur berdasarkan pengaturan berikut: Atas: [HALUS] dipilih untuk kualitas gambar. Bawah: [STANDAR] dipilih untuk kualitas gambar.
• Semua angka diukur saat menggunakan "Memory Stick Duo" yang dibuat oleh Sony Corporation. Jumlah gambar yang dapat direkam berbeda-beda tergantung dari lingkungan perekaman.
• Anda dapat merekam hingga 9.999 gambar foto pada hard disk.
• Resolusi gambar foto diperoleh dengan susunan piksel unik Sensor CMOS Clearvid milik Sony dan sistem pemrosesan gambar (Prosesor Citra Maju)(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
KUALITAS
B HALUS ( )
Merekam gambar foto dengan tingkat kualitas gambar yang halus.
STANDAR ( )
Merekam gambar foto dengan tingkat kualitas gambar yang standar.
NO.FILE (Nomor file)
B SERI
Memberikan nomor file sesuai urutan, meskipun anda mengubah media perekaman atau mengganti "Memory Stick Duo".
RESET
Memberikan nomor file sesuai urutan, mengikuti nomor file terbesar yang ada di media perekaman yang sekarang.
Mengubah camcorder anda
59
Page 60
CHY NIGHTSHOT
Lihat halaman 55.
STEADYSHOT (DCR-SR290E/SR300E)
Lihat halaman 56.
BNGK.PEDOMAN (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Lihat halaman 57.
ZEBRA (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Lihat halaman 57.
TNGKT.FLASH (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda menggunakan blitz yang terpasang dalam kamera/built-in (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E), atau blitz eksternal (tambahan) yang sesuai dengan camcorder anda.
TINGGI( )
Meningkatkan tingkat blitz.
B NORMAL( )
RENDAH( )
Mengurangi tingkat blitz.
(tambahan) yang sesuai dengan camcorder anda. Anda dapat mencegah mata merah dengan mengaktifkan blitz sebelum merekam.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Set [RED.MATAMRH] ke [ON] saat menggunakan fungsi ini.
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
Set [RED.MATAMRH] ke [ON], kemudian tekan (blitz) (hlm. 27) beberapa kali untuk memilih pengaturan.
(Redeye reduction otomatis): Akan memancarkan blitz terlebih dahulu untuk mengurangi mata merah sebelum blitz menyala secara otomatis saat tidak terdapat cahaya yang cukup.
r
(Redeye reduction tetap): Selalu menggunakan blitz dan blitz yang dipancarkan lebih dahulu untuk mengurangi mata merah.
r
(Tidak ada blitz): Merekam tanpa blitz.
b Catatan
• Reduksi mata merah mungkin tidak menghasilkan efek yang diinginkan sebagai akibat dari perbedaan individu dan kondisi lainnya.
MEDIA FOTO
Lihat halaman 28.
RED.MATAMRH (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda menggunakan blitz yang terpasang dalam kamera/built-in (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E), atau blitz eksternal
60
Page 61

P.LIHAT GAMBAR

(Komponen untuk mengubah tampilan)
DATA KAMERA
Film
Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B.
KODE DATA
Selama pemutaran, menampilkan informasi (kode data) yang terekam secara otomatis pada saat perekaman.
B OFF
Kode data tidak ditampilkan.
TGL/WAKTU
Menampilkan tanggal dan waktu.
DATA KAMERA (di bawah)
Menampilkan data pengaturan kamera.
TGL/WAKTU
ATanggal BWaktu
Gambar foto
CSteadyShot off DKecerahan EWhite balance FGain GKecepatan shutter HNilai aperture IEksposur
z Tips
• muncul untuk gambar yang direkam dengan menggunakan blitz (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).
• Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV.
• Indikator berganti-ganti sesuai urutan berikut bila anda menekan DATA CODE pada Remote Commander: [TGL/WAKTU] t [DATA KAMERA] t [OFF] (tidak ada indikasi) (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Tergantung dari kondisi hard disk, bar [--:--:--] akan muncul.
Mengubah camcorder anda
61
Page 62
TAMPILAN
Anda dapat memilih jumlah thumbnail yang muncul pada layar VISUAL INDEX screen.
B ZOOM LINK
Ubah jumlah thumbnail (6 atau 12) dengan tuas pembesaran pada camcorder anda.*
6GAMBAR
Menampilkan 6 gambar thumbnail.
12GAMBAR
Menampilkan 12 gambar thumbnail.
* Anda dapat mengoperasikan dengan tombol
pembesaran pada bingkai LCD atau pada Remote Commander (kecuali untuk DCR­SR32E/SR33E/SR42E).

P.SUARA/TAMP.

(Komponen untuk mengatur nada bunyi dan layar)
Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B.
VOLUME
Sentuh / untuk mengatur volume (hlm. 33).
NADA BUNYI
B ON
Suatu nada berbunyi bila anda memulai/ menghentikan perekaman, atau mengoperasikan panel sentuh.
OFF
Membatalkan nada dan suara shutter.
62
TERANG LCD
Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD.
1 Atur kecerahan dengan / . 2 Sentuh .
z Tips
• Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi
gambar yang direkam
Page 63
TGKT.CL LCD (Cahaya latar LCD)
Anda dapat mengatur kecerahan cahaya latar layar LCD.
B NORMAL
Kecerahan standar.
TERANG
Mencerahkan layar LCD.
b Catatan
• Bila anda menghubungkan camcorder anda ke sumber listrik luar, [TERANG] otomatis terpilih untuk pengaturan.
• Bila anda memilih [TERANG], masa baterai dikurangi sedikit selama perekaman.
• Bila anda membuka panel LCD 180 derajat untuk menghadap layar di luar dan menutup panel LCD ke arah bodi camcorder, pengaturan akan menjadi [NORMAL] secara otomatis.
z Tips
• Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
WARNA LCD
Anda dapat mengatur warna pada layar LCD dengan / .
Intensitas rendah Intensitas tinggi
z Tips
• Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.

P.OUTPUT

(Komponen saat menghubungkan peralatan lain)
Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B.
TIPE TV
Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung dari TV yang terhubung saat memutar ulang gambar. Gambar yang direkam diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut.
16:9 (Pengaturan awal yang ditetapkan untuk DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
Pilih untuk melihat gambar anda pada TV 16:9 (lebar).
Gambar lebar (16:9)
4:3 (Pengaturan awal yang ditetapkan untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Pilih untuk melihat gambar anda pada TV standar 4:3.
Gambar lebar (16:9)
Gambar 4:3
Gambar 4:3
Mengubah camcorder anda
63
Page 64
OUTPUT TAMP.
B PANEL LCD
Menunjukkan tampilan seperti kode waktu pada layar LCD.
V-OUT/PANEL
Menunjukkan tampilkan seperti kode waktu pada layar TV dan layar LCD.

P.JAM/ BHS

(Komponen untuk menset jam dan bahasa)
Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53 (OPTION MENU) t halaman 66
SET JAM
Lihat halaman 18.
SET AREA
Anda dapat mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam. Set waktu area lokal anda dengan menggunakan v/V saat menggunakan camcorder anda di luar negeri. Lihat perbedaan waktu dunia di halaman
110.
64
WKT.MUSIMPNS
Anda dapat mengubah pengaturan ini tanpa menghentikan jam. Set ke [ON] untuk menggerakkan 21 sebesar 1 jam.
P. BAHASA
Anda dapat memilih bahasa yang akan digunakan pada layar LCD.
z Tips
• Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di antara pilihan-pilihan yang ada.
Page 65

P.UMUM

(Komponen setup lainnya)
Sentuh 1, kemudian 2. Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
(HOME MENU) t halaman 53
(OPTION MENU) t halaman 66
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B.
MODE DEMO
Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], [ON], sehingga anda dapat melihat demonstrasi dalam waktu sekitar 10 menit, setelah anda menggeser tombol POWER ke
(Film).
z Tips
• Demonstrasi akan ditunda dalam situasi sebagaimana yang dijelaskan berikut.
– Bila anda menekan START/STOP atau
PHOTO.
– Bila anda menyentuh layar selama
demonstrasi (Demonstrasi mulai kembali setelah sekitar 10 menit).
– Bila anda mengeluarkan atau memasukkan
"Memory Stick Duo".
– Bila anda menggeser tombol POWER ke
(Foto).
– Bila anda menekan tombol (HOME)/
(LIHAT GAMBAR).
KALIBRASI
Lihat halaman 116.
MATI AUTO (Rana lambat otomatis)
B 5 menit
Camcorder mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama lebih dari 5 menit.
JGN.PERNAH
Camcorder tidak akan mati secara otomatis.
b Catatan
• Bila anda menghubungkan camcorder anda pad a stop kontak dinding, [MATI AUTO] secara otomatis diset ke [JGN.PERNAH].
KTRL JRKJAUH (Kontrol jarak jauh) (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], sehingga anda dapat menggunakan Remote Commander yang tersedia (hlm. 123).
z Tips
• Set ke [OFF] untuk mencegah camcorder anda merespon perintah yang dikirim oleh unit control jarak jauh lainnya.
KURANGI SNSR
[KURANGI SNSR] diset ke [ON] sebagai pengaturan awal yang ditetapkan. Bila sensor jatuh mendeteksi camcorder telah terjatuh ( muncul), perekaman atau pemutaran ulang untuk gambar yang direkam mungkin dinon­aktifkan untuk melindungi hard disk internal.
b Catatan
• Set sensor jatuh ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) bila anda menggunakan camcorder. Bila tidak, saat anda menjatuhkan camcorder, anda dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk internal.
• Dalam kondisi non-gravitasi, sensor jatuh diaktifkan. Bila anda merekam gambar selama kegiatan seperti menaiki roller-coaster or skydiving, anda dapat menset [KURANGI SNSR] ke [OFF] ( ) agar tidak mengaktifkan sensor jatuh.
Mengubah camcorder anda
65
Page 66
Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan
OPTION MENU
OPTION MENU muncul seperti pop-up window yang muncul pada saat anda mengklik kanan mouse pada komputer. Berbagai fungsi ditampilkan dalam konteks operasi.
3 Ubah pengaturan, kemudian
sentuh .

Menggunakan OPTION MENU

1 Saat sedang menggunakan
camcorder anda, sentuh
(OPTION) pada layar.
(OPTION)
Tab
2 Sentuh komponen yang
diinginkan.
Bila anda tidak dapat menemukan komponen yang diinginkan, sentuh tab lainnya untuk mengganti halaman.
Bila komponen yang anda inginkan tidak berada di layar
Sentuh tab lainnya. Bila anda tidak dapat menemukan komponen tersebut di manapun, fungsi tersebut tidak bekerja pada situasi tersebut.
b Catatan
• Tab dan komponen yang muncul di layar
tergantung dari status perekaman/pemutaran camcorder anda pada saat itu.
• Beberapa komponen muncul tanpa tab.
• OPTION MENU tidak dapat digunakan selama
pengoperasian Easy Handycam.
66
Page 67

Merekam komponen pada OPTION MENU

Lihat halaman 66 untuk operasi pengaturan.
Komponen *1Halaman
tab FOKUS FOKUS TITIK TELE MAKRO EKSPOSUR TITIK METER PEMILIHAN ADGN WHITE BAL. COLOR SLOW SHTR S.NIGHTSHOT PLS* SUPER NIGHTSHOT*
-68
-68
-68
-69
-69
-69
-70
-71
2
-71
3
-71
5
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E

Melihat komponen pada OPTION MENU

Lihat halaman 66 untuk operasi pengaturan.
Komponen * Halaman
tab HAPUS HAPUS urut tanggal HAPUS SEMUA
tab BAGI HAPUS HAPUS SEMUA PINDAH
a 39
a 40
a 40
a 41
a 44
a 44
a 45
Mengubah camcorder anda
tab FUNGSI PUDAR EFEK DJTL. EFEK GAMBAR
-72
-72
-72
tab MODE REKAM TNGKT.REFMIC
UKR.GAMBAR*
KUALITAS TIMER AUTO MEDIA FOTO MODE FLASH* WAKTU* REKAM SUARA*
*1Komponen yang juga termasuk di dalam
HOME MENU.
2
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
*
SR72E/SR82E
3
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
4
Kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E
*
5
3
3
a 55
-72
4
a 58
a 59
-72
a 28
-73
-31
-31
-- (Tab tergantung dari situasi) TAMBAH TAMBAH urut tgl
CETAK PRESENGAMBAR VOLUME KODE DATA P.PRESENGAMBAR
TAMBAH TAMBAH urut tgl
SALINt
SALIN urut tgl
a 44
a 44
a 47
-35
a 33
a 61
-35
a 43
a 44
a 42
a 43
-- (Tidak ada tab)
LAMPIR TGL/WAKTU UKURAN
* Komponen yang juga termasuk di dalam HOME
MENU.
-48
-48
-48
67
Page 68

Fungsi yang diset dalam OPTION MENU

Komponen yang hanya dapat anda set pada OPTION MENU akan dijelaskan di bawah ini.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan B.
FOKUS
Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja.
1 Sentuh [MANUAL].
9 muncul.
2
Sentuh (dengan memfokuskan pada subjek yang dekat)/ (dengan memfokuskan pada subjek yang jauh) untuk mempertajam fokus. muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi.
3 Sentuh .
Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO] t dalam langkah 1.
b Catatan
• Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
z Tips
• Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus.
• Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek, untuk pada kondisi gelap dan sulit untuk mengatur fokus) muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut; (Tidak akan ditampilkan dengan benar bila anda menggunakan lensa konversi (tambahan).)
– Bila mode fokus diganti dari otomatis ke
manual.
– Bila anda menset fokus secara manual.
FOKUS TITIK
Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar.
1 Sentuh subjek di layar.
9 muncul.
2 Sentuh [AKH].
Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO]
t
[
AKH
] dalam langkah 1.
b Catatan
• Bila anda menset [FOKUS TITIK], [FOKUS] diset secara otomatis ke [MANUAL].
TELE MAKRO
Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas. Bila anda menset [TELE MAKRO] ke [ON] ( ), pembesaran (hlm. 26) bergerak ke bagian atas sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda dapat merekam subjek pada jarak dekat sebagai berikut;
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
turun hingga sekitar 43 cm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
turun hingga sekitar 38 cm
DCR-SR190E/SR200E:
turun hingga sekitar 37 cm
DCR-SR290E/SR300E:
turun hingga sekitar 45 cm
68
Page 69
Untuk membatalkan, sentuh [OFF], atau perbesar ke sudut lebar (sisi W).
b Catatan
• Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit untuk memfokuskan dan memerlukan waktu.
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
EKSPOSUR
Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Bila subjek terlalu terang atau redup daripada latar belakang, atur [EKSPOSUR].
1 Sentuh [MANUAL].
2 Atur ekposur dengan menyentuh /
3 Sentuh .
muncul.
.
Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t dalam langkah 1.
TITIK METER (Titik meter fleksibel)
Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung.
1 Sentuh posisi yang ingin anda tetapkan dan
aturlah eksposur pada layar.
2 Sentuh [AKH].
muncul.
Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] t [
AKH] dalam langkah 1.
b Catatan
• Bila anda menset [TITIK METER], [EKSPOSUR] diset secara otomatis ke [MANUAL].
PEMILIHAN ADGN
Anda dapat merekam gambar dengan efektif di berbagai kondisi dengan fungsi [PEMILIHAN ADGN].
B AUTO
Pilih untuk merekam gambar dengan efektif secara otomatis tanpa fungsi [PEMILIHAN ADGN].
TEMARAM* ( )
Pilih untuk mengambil gambar malam tanpa menghilangkan suasana.
POTRET TEMARAM ( )
Pilihlah untuk mengambil subjek di bagian depan terhadap gambar malam (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
LILIN ( )
Pilih untuk mengambil adegan tanpa menghilangkan suasana cahaya lilin.
Mengubah camcorder anda
SENJA&FAJAR* ( )
Pilih untuk menghasilkan suasana adegan seperti senja atau fajar.
69
Page 70
KEMBANG API* ( )
Pilih untuk mengambil gambar kembang api yang spektakuler.
SALJU** ( )
Pilih untuk mengambil terangnya pemandangan putih.
PMANDANGAN* ( )
Pilih untuk memotret subjek yang berada jauh secara jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek.
POTRET ( )
Pilih untuk menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus.
CAHAYA SOROT** ( )
Pilih untuk menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat.
OLAHRAGA** ( )
Pilih untuk meminimalkan goyangan saat menyorot subjek yang bergerak cepat (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E).
PANTAI** ( )
Pilih untuk mengambil cerahnya biru lautan atau danau.
* Camcorder anda diset hanya untuk
memfokuskan pada subjek yang jauh.
** Camcorder anda diset tidak untuk
memfokuskan pada subjek yang dekat.
b Catatan
• Pengaturan [WHITE BAL.] dibatalkan bila and a
menset [PEMILIHAN ADGN].
WHITE BAL. (White balance)
Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan tingkat kecerahan lingkungan perekaman.
B AUTO
White balance diatur secara otomatis.
OUTDOOR ( )
White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut:
– Luar ruangan – Pemandangan malam, tanda lampu neon
dan kembang api – Fajar atau senja – Di bawah lampu berpendar siang hari
INDOOR (n)
White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut:
– Dalam ruangan – Pada lokasi pesta atau studio di mana
kondisi cahaya berubah cepat – Di bawah lampu video di dalam studio, atau
di bawah lampu natrium atau lampu pijar
1KALI TKN ( )
White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling.
1 Sentuh [1KALI TKN].
70
Page 71
2 Susunlah objek berwarna putih seperti
selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek.
3 Sentuh [ ].
akan berkedip dengan cepat. Bila white balance sudah diatur dan disimpan di dalam memori, indikator akan berhenti berkedip.
b Catatan
• Set [WHITE BAL.] ke [AUTO] atau atur warna dalam [1KALI TKN] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk.
• Bila anda memilih [1KALI TKN], tetap membingkai objek putih selama berkedip dengan cepat.
berkedip perlahan bila [1KALI TKN] tidak dapat diset.
• Bila [1KALI TKN] dipilih, bila terus berkedip-kedip setelah menyentuh , set [WHITE BAL.] ke [AUTO].
• Bila anda mengubah pengaturan WHITE B AL.], pengaturan [PEMILIHAN ADGN] kembali ke [AUTO] secara otomatis.
z Tips
• Bila anda mengganti baterai, atau memindahkan camcorder anda ke atau dari luar ruangan saat [AUTO] dipilih, arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat dengan [AUTO] selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik.
• Bila anda mengubah pengaturan [PEMILIHAN ADGN] atau memindahkan camcorder anda ke luar ruangan selama pengaturan white balance dengan [1KALI TKN], anda perlu mengulangi pengoperasian [1KALI TKN].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Bila anda menset [COLOR SLOW SHTR] ke [ON], anda dapat merekam sebuah gambar dengan warna yang lebih terang meskipun berada di tempat gelap.
muncul di layar.
Untuk membatalkan [COLOR SLOW SHTR], sentuh [OFF].
b Catatan
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Kecepatan shutter dari camcorder anda berubah­ubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini. SUPER NS (Super NightShot)
• Bila lampu (Foto) menyala, komponen ini hanya dapat dijalankan pada DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E saja.
S.NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus) (
DCR­SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
Gambar akan direkam pada tingkat sensitivitas maksimum 16 kali perekaman NightShot plus bila anda menset [S.NIGHTSHOT PLS] ke [ON] selama tombol NIGHTSHOT PLUS (hlm. 28) juga diset ke ON.
muncul di layar.
Untuk kembali ke pengaturan normal, set [S.NIGHTSHOT PLS] ke [OFF].
b Catatan
• Jangan gunakan [S.NIGHTSHOT PLS] pada tempat-tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Jangan menutupi port inframerah dengan jari­jari anda atau benda lain.
• Lepaskan lensa konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Kecepatan shutter dari camcorder anda berubah­ubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini. SUPER NS (Super NightShot)
SUPER NIGHTSHOT (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Gambar akan direkam pada tingkat sensitivitas maksimum 16 kali perekaman NightShot bila anda menset [SUPER NIGHTSHOT] ke [ON] selama tombol NIGHTSHOT (hlm. 28) juga diset ke ON.
muncul di layar.
Untuk kembali ke pengaturan normal, set [SUPER NIGHTSHOT] ke [OFF].
Mengubah camcorder anda
71
Page 72
b Catatan
• Jangan gunakan [SUPER NIGHTSHOT] pada tempat-tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Jangan menutupi port inframerah dengan jari­jari anda atau benda lain.
• Lepaskan lensa konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Kecepatan shutter dari camcorder anda berubah­ubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini. SUPER NS (Super NightShot)
FUNGSI PUDAR
Anda dapat merekam transisi dengan efek­efek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan.
1 Pilih efek yang diinginkan dalam mode
[STBY] (selama memperjelas) atau mode [REKAM] (selama mengaburkan), kemudian sentuh .
2 Tekan START/STOP.
Indikator fader berhenti berkedip dan hilang bila proses pengaburan sudah selesai.
Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum memulai operasi, sentuh [OFF] dalam langkah 1. Sekali anda menekan START/STOP, pengaturan dibatalkan.
Menjadi kabur Menjadi jelas
F.PDR PUTIH
F.PDR HITAM
EFEK GAMBAR (Efek gambar)
Anda dapat menambahkan efek khusus pada gambar selama perekaman atau pemutaran. muncul.
B OFF
Tidak menggunakan pengaturan [EFEK GAMBAR].
SEPIA
Gambar muncul dengan efek sepia.
HITAM&PUTIH
Gambar muncul dalam hitam dan putih.
PASTEL
Gambar muncul sebagai gambar pastel pucat.
TNGKT.REFMIC
Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman. Pilih [RENDAH] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll.
B NORMAL
Merekam suara surround yang bervariasi, mengkonversinya menjadi tingkat yang sama.
RENDAH ( )
Merekam suara surround lebih alami. Pengaturan ini tidak cocok untuk merekam percakapan.
EFEK DJTL. (Efek dijital)
Bila anda memilih [FILM LAMA], muncul dan anda dapat menambahkan efek film lama pada gambar. Untuk membatalkan [EFEK DJTL.], sentuh [OFF].
72
TIMER AUTO
Anda dapat merekam gambar foto setelah kira-kira 10 detik. Tekan PHOTO bila [TIMER AUTO] diset ke [ON], dan muncul. Untuk membatalkan hitungan mundur, sentuh [RESET].
Page 73
Untuk membatalkan timer otomatis, pilih [OFF].
z Tips
• Anda juga dapat mengoperasikan dengan menekan PHOTO pada Remote Commander (hlm. 123) (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).
MODE FLASH (DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Anda dapat mengatur fungsi ini saat anda menggunakan blitz eksternal (tambahan) yang sesuai dengan camcorder anda. Pasang blitz eksternal ke Active Interface Shoe (hlm. 121).
B ON ( )
Memancarkan blitz setiap saat.
AUTO
Memancarkan blitz secara otomatis.
Mengubah camcorder anda
73
Page 74

Bekerja dengan komputer

Apa yang dapat anda lakukan dengan komputer Windows

Saat anda meng-install "Picture Motion Browser" pada komputer Windows dari CD-ROM yang tersedia, anda dapat menikmati operasi berikut.
b Catatan
• Perangkat lunak yang tersedia tidak sesuai
dengan Macintosh.
Fungsi utama
x Membuat DVD dengan
menggunakan fungsi One Touch Disc Burn (hlm. 78)
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda pada DVD dengan menekan tombol DISC BURN pada fungsi Handycam Station (One Touch Disc Burn anda).
Merupakan operasi yang sederhana untuk menyimpan gambar ke DVD.
x Meng-import gambar yang direkam
pada hard disk camcorder anda ke komputer (hlm. 82)
Anda dapat meng-import gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda ke komputer dengan pengoperasian yang sederhana.
74
x Menghapus gambar yang direkam
pada hard disk camcorder anda dengan komputer (DCR-SR42E/ SR62E/SR82E/SR200E/SR300E) (hlm. 86)
Anda dapat menghapus gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda dengan menggunakan komputer.
x Melihat gambar yang di-import ke
komputer (hlm. 87)
Anda dapat mengatur gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda berdasarkan tanggal, dan memilih gambar yang ingin anda lihat sebagai thumbnail.
Thumbnail ini dapat diperbesar dan diputar dalam sebuah presentasi gambar.
x Membuat DVD dengan gambar
yang di-edit.
Anda dapat meng-edit gambar yang di­import ke komputer (hlm. 89).
Anda dapat membuat sebuah DVD dengan gambar-gambar yang dipilih (hlm. 91).
x Membuat sebuah DVD dengan film
yang ada dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada camcorder anda (hlm. 92)
Anda dapat menyimpan film yang ada dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada camcorder anda pada DVD dengan pengoperasian yang sederhana.
x Mengkopi sebuah DVD
t Video Disc Copier (hlm. 93)
Anda dapat mengkopi sebuah DVD yang anda buat sebagaimana adanya.
Mengenai fungsi help dari perangkat lunak
Pedoman Help menjelaskan seluruh fungsi aplikasi perangkat lunak. Lihatlah pedoman Help untuk operasi lebih detil setelah membaca Buku Pegangan ini seluruhnya. Untuk menampilkan pedoman Help, klik tanda [ ] pada layar.
Page 75

Kebutuhan sistem

Bila menggunakan Picture Motion Browser
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional, atau Windows XP Media Center Edition Instalasi standar diperlukan. Pengoperasian tidak dijamin bila OS di atas sudah di-upgrade atau berada dalam lingkungan multi-boot.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz atau lebih cepat Aplikasi: DirectX 9.0c atau sesudahnya
(Produk ini berdasarkan teknologi DirectX. Perlu untuk meng-install DirectX.)
Sistem suara: Sound card yang sesuai
dengan Direct Sound
Memori: 256 MB atau lebih Hard disk: Diperlukan ruang hard disk
kosong untuk instalasi: Sekitar 600 MB (untuk membuat DVD, mungkin diperlukan 5 GB atau lebih)
Tampilan: Video card yang sesuai dengan
DirectX 7 atau sesudahnya, Minimum 1024 × 768 dot, High Color (16 bit warna)
Lainnya: Port USB (hal ini harus sesuai
standar), DVD burner (drive CD-ROM diperlukan untuk instalasi)
Saat memutar gambar yang direkam pada "Memory Stick Duo" dengan komputer
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional atau Windows XP Media Center Edition Instalasi standar diperlukan. Pengoperasian tidak dijamin bila OS di atas sudah di-upgrade.
CPU: MMX Pentium 200MHz atau lebih
cepat
Lainnya: Port USB (Ini harus sesuai
dengan standar)
b Catatan
• Meskipun berada dalam lingkungan komp uter di mana pengoperasian dijamin, beberapa frame mungkin akan hilang dari film, menyebabkan pemutaran tidak merata. Namun, gambar yang di-import dan gambar pada DVD yang yang dibuat secara berurutan tidak akan terpengaruh.
• Pengoperasian tidak dijamin, meskipun pada komputer yang memenuhi kebutuhan sistem di atas.
• Picture Motion Browser tidak mendukung reproduksi suara 5,1ch surround. Suara direproduksi dalam suara 2ch.
• Bila anda menggunakan komputer Notebook, hubungkan ke Adaptor AC sebagai sumber listrik. Bila tidak, perangkat lunak tidak akan bekerja dengan benar akibat fungsi penghematan tenaga dari komputer.
z Tips
• Bila komputer anda memiliki celah (slot) Memory Stick, masukkan "Memory Stick Duo" di mana di dalamnya direkam gambar-gambar foto ke dalam Adaptor Memory Stick Duo (tambahan), kemudian masukkan ke dalam celah (slot) Memory Stick pada komputer anda untuk mengkopi gambar foto ke komputer.
• Bila anda menggunakan "Memory Stick PRO Duo" dan komputer anda tidak sesuai terhadapnya, hubungkan camcorder anda dengan kabel USB daripada menggunakan celah (slot) Memory Stick pada komputer.
Gunakan perhatian khusus untuk mencegah kerusakan dan kegagalan fungsi camcorder
• Saat menghubungkan camcorder anda dengan kabel USB atau kabel lainnya, pastikan anda memasukkan penghubung dengan arah yang benar. Jangan memasukkan penghubung secara paksa karena akan merusak kabel camcorder anda.
• Pastikan untuk menggunakan perangkat lunak yang tersedia saat mengoperasikan gambar yang direkam pada camcorder melalui komputer.
Mengenai screenshot
• Screenshot diambil dari Windows XP. Adegan dapat berbeda-beda tergantung dari sistem operasi komputer.
• Mengenai screenshot dalam Buku Pegangan ini, yang digunakan aplikasi untuk versi bahasa Inggris. Bila anda meng-install aplikasi, anda dapat memilih bahasa lainnya (hlm. 76).
Bekerja dengan komputer
75
Page 76

Meng-install perangkat lunak

Anda perlu meng-install perangkat lunak ke komputer Windows anda sebelum
menghubungkan camcorder anda ke komputer. Proses instalasi hanya
diperlukan untuk pertama kali. Sediakan camcorder dan Handycam Station, dan sebuah kabel USB terlebih dahulu. Isi yang akan di-install dan prosedurnya dapat berbeda-beda tergantung pada OS anda.
1 Pastikan bahwa camcorder anda
tidak terhubung ke komputer.
2 Hidupkan komputer.
b Catatan
• Masuklah sebagai Administrator untuk proses instalasi.
• Tutuplah semua aplikasi yang sedang berjalan di komputer sebelum meng-install perangkat lunak.
3 Tempatkan CD-ROM dalam disk
drive komputer anda.
Layar instalasi muncul.
5 Pilih bahasa untuk aplikasi yang
akan di-install, kemudian klik [Next].
6 Periksa area dan negara/daerah
anda, kemudian klik [Next].
b Catatan
• Perangkat lunak diset up untuk negara/daerah yang anda pilih.
7 Bacalah [License Agreement],
tandai [I accept the terms of the license agreement] bila anda setuju, lalu klik [Next].
8 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
9 Hubungkan Handycam Station ke
komputer anda dengan menggunakan kabel USB yang tersedia, kemudian klik [Next] pada layar konfirmasi sambungan.
Bila layar tidak muncul
1 Klik [Start], kemudian klik [My
Computer]. (Untuk Windows 2000, double-click [My Computer].)
2 Double-click [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (drive disk).*
* Nama drive (seperti (E:)) mungkin
berbeda-beda tergantung dari komputer.
4 Klik [Install].
76
Bila sebuah layar yang meminta anda untuk me-restart komputer anda muncul, anda tidak perlu me-restart saat itu juga. Restart komputer anda setelah menyelesaikan instalasi.
Page 77
10
Ikuti petunjuk pada layar untuk
meng-install perangkat lunak.
Tergantung dari komputer, anda mungkin perlu meng-install perangkat lunak pihak ketiga (ditunjukkan di bawah ini). Bila layar instalasi muncul ikuti petunjuk untuk meng-install perangkat lunak yang diperlukan.
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (hanya Windows 2000)
Perangkat lunak yang diperlukan untuk membuat DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Perangkat lunak yang diperlukan untuk menangani film
Restart komputer bila diperlukan untuk menyelesaikan instalasi.
Ikon short-cut, seperti [ ] (Picture Motion Browser), muncul di desktop.
11
Keluarkan CD-ROM dari disk
drive komputer anda.
Setelah anda meng-install perangkat lunak, ikon shortcut untuk website registrasi pelanggan dibuat di desktop.
• Sekali anda mendaftar pada website, anda dapat memperoleh layanan pelanggan yang aman dan berguna. http://www.sony.net/registration/di/
• Untuk informasi mengenai Picture Motion Browser, kunjungi URL berikut: http://www.sony.net/support-disoft/
Bekerja dengan komputer
z Tips
• Untuk melepaskan sambungan kabel USB, lihat halaman 80.
77
Page 78

Membuat DVD dengan Satu Sentuhan

Jenis DVD yang dapat anda gunakan
Jenis DVD yang dapat anda gunakan dengan perangkat lunak terdaftar di bawah ini. DVD yang dapat anda gunakan berbeda, tergantung dari komputer yang anda gunakan. Untuk lebih detil mengenai DVD yang sesuai dengan komputer anda, lihat petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan komputer anda. Anda mungkin tidak dapat memutar beberapa jenis DVD, tergantung dari peralatan yang anda miliki. Lihat spesifikasi dari peralatan pemutaran anda untuk informasi kesesuaian tambahan.
Tipe DVD Karakteristik
DVD-R
DVD+R DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• DVD 8 cm tidak didukung.
• Saat menyimpan data pada DVD+RW, data
direkam dalam bentuk VIDEO. Anda tidak dapat menambah data lebih banyak pada DVD+RW.
• Gunakan DVD yang diproduksi oleh produsen
yang handal. Anda mungkin tidak dapat menyimpan gambar dengan benar bila menggunakan DVD kualitas rendah.
• Tidak dapat ditulis ulang
• Cukup murah. Terutama digunakan untuk menyimpan data
• Sesuai dengan sebagian besar pemutar DVD
• Tidak dapat ditulis ulang
• Dengan menggunakan sistem DVD+R dua lapisan yang berisi kapasitas rekaman lebih banyak
• Tidak dapat ditulis ulang
• Dapat ditulis ulang dan dapat digunakan ulang
• Dapat ditulis ulang dan dapat digunakan ulang
Menyimpan gambar pada DVD dengan Satu Sentuhan (One Touch Disc Burn)
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda pada DVD dengan menekan tombol DISC BURN pada Handycam Station (fungsi One Touch Disc Burn) tanpa operasi yang rumit pada komputer anda. Gambar yang belum disimpan pada DVD dengan One Touch Disc Burn dapat disimpan secara otomatis pada DVD.
z Tips
• Data gambar yang disimpan sebelumnya pada DVD dalam operasi ini tidak dapat disimpan kembali dengan operasi yang sama. Untuk menyimpan data pada DVD kembali setelah disimpan sebelumnya, import gambar ke komputer (hlm. 82). Kemudian, simpan data pada DVD, dengan mengikuti instruksi dalam "Membuat dan mengkopi sebuah DVD" (hlm. 91).
• History dari setiap gambar yang disimpan direkam sesuai account pengguna. Bila anda menggunakan account pengguna yang berbeda, gambar yang sudah disimpan ke DVD ditulis ke DVD kembali.
• Bila anda tidak dapat menyimpan semua data gambar anda pada DVD, data secara otomatis disimpan pada lebih dari satu DVD. Jumlah DVD yang diperlukan ditampilkan dalam step pada layar.
• Gambar foto direkam terlebih dahulu pada DVD. Bila anda menyimpan gambar pada beberapa DVD, gambar foto direkam pada DVD pertama.
• Kualitas suara dipertahankan sebagaimana adanya bila anda menyimpan gambar yang direkam dalam suara 5,1ch surround pada DVD (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
b Catatan
• Gambar foto pada DVD yang dibuat dengan fungsi One Touch Disc Burn tidak dapat diputar ulang pada pemutar DVD. Putarlah pada komputer.
1 Pastikan bahwa Handycam Station
tidak terhubung ke komputer.
7
78
2 Hidupkan komputer.
Page 79
3 Taruh DVD yang dapat direkam
untuk disimpan di dalam drive DVD komputer anda.
z Tips
• Dianjurkan anda menggunakan DVD baru yang dapat direkam.
• Bila terdapat perangkat lunak dimulai pada komputer secara otomatis, tutuplah.
4 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
5 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
z Tips
• Anda dapat melakukan pengoperasian ini, di mana pun posisi lampu (Film)/ lampu (Foto) menyala.
6 Tekan tombol DISC BURN pada
Handycam Station.
7 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia.
Window pengenalan DVD ditampilkan di layar komputer.
Bila jenis DVD dikenali, pembuatan DVD dimulai.
b Catatan
• Saat menghubungkan camcorder anda ke komputer, pastikan anda memasukkan penghubung dengan arah yang benar. Jangan memasukkan penghubung secara paksa karena akan merusak kabel, Handycam Station atau komputer anda.
z Tips
• Camcorder anda sesuai dengan Hi-Speed USB (USB 2.0). Anda dapat mentransfer data pada tingkat yang lebih cepat dengan menggunakan komputer yang sesuai dengan Hi-Speed USB (USB 2.0). Bila anda menghubungkan interface USB yang tidak sesuai dengan Hi-Speed USB (USB 2.0), perbandingan transfer data akan menjadi seperti pada USB 1.1 (USB Kecepatan Penuh).
Bekerja dengan komputer
79
Page 80
AStatus sekarang dari semua pembuatan
DVD
BStatus sekarang untuk setiap DVD CJumlah DVD yang diperlukan DJumlah DVD yang dibuat
Bila pembuatan DVD selesai, tray disk akan terbuka secara otomatis.
b Catatan
• Selama pembuatan DVD, camcorder jangan terkena getaran. Pembuatan DVD dapat terhenti.
• Pastikan tidak ada peralatan USB yang terhubung ke komputer anda.
z Tips
• Bila anda memasukkan DVD-RW/DVD+RW yang sudah di-burn ke dalam drive DVD dalam
3, sebuah pesan akan muncul, yang
step meminta apakah anda ingin menghapus data yang disimpan pada DVD.
• Bila anda tidak dapat menyimpan semua data yang dapat direkam pada DVD, ikuti petunjuk pada layar, kemudian masukkan DVD baru ke dalam drive DVD.
8 Sekali dialog penyelesaian untuk
pembuatan DVD muncul, klik [Close] pada layar komputer.
Untuk membuat DVD lainnya, klik [Copy].
z Tips
• Anda juga dapat membuat DVD dengan memilih [DISC BURN] pada layar [PILIH USB] pada camcorder anda (hlm. 81).
• Anda juga dapat membuat DVD dengan memilih [One Touch Disc Burn] di dalam HDD Handycam Utility (hlm. 81).
Untuk melepaskan kabel USB
1 Sentuh [AKH] pada layar LCD
camcorder anda.
2 Klik ikon [Unplug or eject hardware]
pada task tray.
3 Klik [Safely remove USB Mass Storage
Device].
4 Sentuh [YES] pada layar LCD
camcorder anda.
5 Lepaskan sambungan kabel USB dari
Handycam Station dan komputer.
b Catatan
• Jangan melepaskan sambungan kabel USB selama lampu ACCESS masih menyala.
• Sebelum mematikan camcorder anda, lepaskan sambungan kabel USB dengan mengikuti prosedur yang benar yang dijelaskan di atas.
• Lepaskan sambungan kabel USB dengan menggunakan prosedur yang benar yang dijelaskan di atas. Bila tidak, file yang disimpan pada hard disk camcorder anda atau di dalam "Memory Stick Duo" mungkin tidak dapat di­update dengan benar. Dan juga, bila anda melepaskan kabel USB dengan tidak benar dapat menyebabkan kegagalan fungsi dari hard disk camcorder anda atau "Memory Stick Duo".
80
Page 81
Setelah membuat DVD
• Setelah membuat DVD, periksa apakah DVD dapat diputar ulang dengan benar pada pemutar DVD atau peralatan lain. Bila anda tidak dapat memutar DVD dengan benar, import gambar ke komputer dengan mengikuti langkah-langkah pada halaman 82. Kemudian simpan data pada DVD, dengan mengikuti petunjuk dalam "Membuat dan mengkopi sebuah DVD" (hlm. 91).
• Bila setelah anda periksa ternyata DVD dapat diputar ulang dengan benar, anda dianjurkan untuk menghapus gambar dari camcorder dengan menggunakan fungsi-fungsi pada camcorder dengan mengikuti langkah-langkah pada halaman 39. Dengan cara ini, anda dapat meningkatkan ruang hard disk kosong dari camcorder anda.
• Untuk mengkopi DVD yang dibuat, gunakan perangkat lunak kopi DVD (hlm. 93).
• Anda tidak dapat menyimpan gambar pada hard disk komputer anda dalam operasi ini.
• Anda tidak dapat menghapus gambar pada hard disk camcorder dalam operasi ini.
• Anda tidak dapat meng-edit gambar pada DVD yang dibuat dengan komputer. Bila anda ingin meng-edit gambar dengan komputer, import gambar ke dalam komputer terlebih dahulu (hlm. 82).
• Bila pembuatan DVD berhenti tiba-tiba, file yang terakhir disimpan sudah diselesaikan. Bila anda membuat DVD dengan fungsi One Touch Disc Burn lain kali, file data gambar yang belum disimpan pada DVD akan menjadi yang pertama disimpan.
• Gambar yang sudah di-import ke komputer dengan menggunakan Easy PC Back-up, dapat disimpan pada DVD dengan fungsi One Touch Disc Burn.
Untuk melakukan [DISC BURN] pada layar [PILIH USB] camcorder anda
1 Hidupkan komputer. 2 Taruh DVD yang dapat direkam untuk
disimpan di dalam drive DVD komputer anda.
3 Hubungkan Handycam Station ke stop
kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
4 Set camcorder ke dalam Handycam
Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
5 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman 79.
6 Sentuh [DISC BURN] pada layar LCD
camcorder anda. Window pengenalan DVD ditampilkan pada layar komputer. Bila jenis DVD dikenali, pembuatan DVD dimulai.
Untuk melakukan [One Touch Disc Burn] pada HDD Handycam Utility komputer
1 Hidupkan komputer. 2 Taruh DVD yang dapat direkam untuk
disimpan di dalam drive DVD komputer anda.
3 Hubungkan Handycam Station ke stop
kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
4 Set camcorder ke dalam Handycam
Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
5 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman 79.
6 Sentuh [ KOMPUTER] pada layar
LCD camcorder anda. Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer.
Bekerja dengan komputer
81
Page 82
7 Klik [One Touch Disc Burn] dalam
window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer.
8 Klik [Start].
Window pengenalan DVD ditampilkan pada layar komputer. Bila jenis DVD dikenali, pembuatan DVD dimulai.
Untuk mengubah pengaturan drive DVD yang digunakan untuk membuat DVD
1 Klik [Settings...] dalam step 7 dalam
"Untuk melakukan [One Touch Disc Burn] pada HDD Handycam Utility komputer".

Meng-import gambar ke komputer

Anda dapat melihat dan meng-edit gambar yang di-import dari camcorder ke komputer. Dan juga, anda dapat membuat DVD dengan materi yang di-import. Untuk meng-import gambar dari camcorder, gunakan [Easy PC Back-up], [Media File Import], dll.
Meng-import seluruh gambar ke komputer (Easy PC Back-up)
Anda dapat meng-import gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda ke komputer dengan pengoperasian yang sederhana dengan menggunakan fungsi Easy PC Back-up dari HDD Handycam Utility. Gambar yang direkam pada hard disk camcorder anda yang belum di-import ke komputer dapat di-import secara otomatis ke komputer anda.
1 Hidupkan komputer.
2 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
APengaturan drive
Pilih drive yang ingin anda gunakan untuk membuat DVD.
BLokasi untuk file sementara
Spesifikasikan sebuah folder untuk digunakan untuk menyimpan file sementara dalam window yang ditampilkan bila [Browse] diklik.
CKecepatan penulisan
Pilih [Optimum Speed] untuk penggunaan normal. Bila terjadi kegagalan pembuatan DVD, pilih kecepatan yang lebih rendah.
2 Klik [OK] bila pengaturan sudah
selesai.
82
3 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
4 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB,
lihat halaman 79.
Page 83
5 Sentuh [ KOMPUTER] pada
layar LCD camcorder anda.
Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer.
6 Klik [Easy PC Back-up] dalam
window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer.
8 Klik [Import].
Gambar yang belum di-import ke komputer di-import secara otomatis ke komputer anda.
Bila proses import data sudah selesai, [Picture Motion Browser] akan mulai secara otomatis dan gambar yang di­import akan ditampilkan di window.
7 Pilih jenis file gambar dan folder
tujuan.
AMeng-import jenis file
Pilih bila anda ingin meng-import film dan gambar foto secara individu. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, baik film dan gambar foto keduanya diset untuk di-import.
BFolder tujuan
Untuk mengubah folder tujuan untuk menyimpan gambar yang di-import, klik [Change]. Tujuan awal yang ditetapkan diset sebagai folder [My Pictures].
b Catatan
• Selama gambar di-import, camcorder jangan terkena getaran. Proses import dapat terhenti.
Meng-import seluruh gambar ke komputer (Media File Import)
Anda dapat meng-import gambar yang dipilih pada camcorder anda ke komputer dengan [Media File Import] pada HDD Handycam Utility.
1 Hidupkan komputer.
2 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
3 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
Bekerja dengan komputer
83
Page 84
4 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman 79.
5 Sentuh [ KOMPUTER] pada
layar LCD camcorder anda.
Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer.
6 Klik [Media File Import] dalam
window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer.
Window pilih gambar untuk meng­import akan ditampilkan.
Film dan gambar foto yang direkam pada camcorder akan ditampilkan sebagai thumbnail pada setiap tab.
AFilm BGambar foto
8 Pilih gambar yang ingin anda
import.
Klik check box pada bagian kiri atas pada thumbnail film dan gambar foto yang ingin anda import. Bila anda ingin meng-import semua gambar pada tab yang dipilih, klik [ ] (Select All).
z Tips
• Dengan mengganti tab, anda dapat memilih baik film maupun gambar foto sekaligus bersamaan.
• Untuk mengubah tujuan, klik [Change], kemudian pilih folder yang diinginkan. Tujuan awal yang ditetapkan diset sebagai [My Pictures]. Anda dapat mengubah tujuan di mana file yang di-import akan disimpan dengan memilih sebuah folder dari yang terdaftar sebagai [Viewed folder] dalam window yang ditampilkan saat anda mengklik [Change].
7 Untuk meng-import film, klik tab
[Movies], atau untuk meng-import gambar foto, klik tab [Still images].
84
9 Klik [Import].
Proses import dari gambar yang dipilih dimulai.
Untuk meng-import gambar foto dnegan menggunakan celah Memory Stick dari komputer
Anda dapat meng-import gambar foto yang direkam pada "Memory Stick Duo" dengan memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah Memory Stick komputer.
Page 85
z Tips
• Anda dapat meng-import gambar foto yang direkam pada "Memory Stick Duo" dengan menghubungkan camcorder anda dan komputer (hlm. 85).
1 Hidupkan komputer. 2 Masukkan "Memory Stick Duo" yang
sudah direkam ke dalam celah Memory Stick komputer anda.
3 Double-click [ ] (Picture Motion
Browser) pada desktop. [Picture Motion Browser] dimulai.
4 Klik [ ].
Atau, pilih [Import Media Files] dalam menu [File].
5 Klik [Digital Still Camera/Memory
Stick (DCF Format)] t [OK].
Window yang digunakan untuk memilih drive/folder untuk gambar foto yang akan di-import dari/ke ditampilkan.
6 Pilih media yang memegang gambar
foto yang ingin anda import.
7 Pilih folder tujuan untuk menyimpan
gambar yang di-import.
z Tips
• Tujuan awal yang ditetapkan diset sebagai [My Pictures]. Anda dapat mengubah tujuan di mana file yang di-import akan disimpan dengan memilih sebuah folder dari yang terdaftar sebagai [Viewed folder] dalam window yang ditampilkan saat anda mengklik [Change].
8 Klik [Import].
Proses import dari gambar foto yang dipilih dimulai.
2 Hubungkan Handycam Station ke stop
kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
3 Set camcorder ke dalam Handycam
Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
4 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia. Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman 79.
5 Sentuh [ KOMPUTER] pada layar
LCD camcorder anda. Window import gambar ditampilkan pada layar komputer.
6 Pilih drive di mana gambar direkam. 7 Pilih folder tujuan untuk menyimpan
gambar foto yang di-import.
8 Klik [Import].
Proses import dari gambar foto yang dipilih ke folder yang dipilih dimulai.
Mengenai folder tujuan
Gambar di-imported ke folder tanggal (dinamai berdasarkan tanggal di-import) yang dibuat dalam folder [My Pictures] dalam pengaturan awal yang ditetapkan.
Bekerja dengan komputer
Untuk meng-import gambar foto dari "Memory Stick Duo" ke komputer melalui kabel USB
Anda dapat meng-import gambar foto yang direkam pada "Memory Stick Duo" ke komputer dengan menghubungkan camcorder anda dan komputer.
1 Hidupkan komputer.
85
Page 86

Menghapus gambar yang direkam pada camcorder melalui komputer (DCR-SR42E/ SR62E/SR82E/SR200E/SR300E)

Anda dapat menghapus gambar yang direkam pada camcorder dengan menggunakan Picture Motion Browser.
b Catatan
• Fungsi ini tidak tersedia untuk DCR-SR32E/ SR33E/SR52E/SR72E/SR190E/SR290E.
• Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus.
• Anda tidak dapat menghapus gambar yang direkam pada "Memory Stick Duo" dengan menggunakan fungsi ini.
1 Hidupkan komputer.
2 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
6 Klik [Delete Media Files from
Handycam] dalam window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer.
Window pilih gambar akan ditampilkan. Film dan gambar foto yang direkam
pada camcorder akan ditampilkan sebagai thumbnail pada setiap tab.
AFilm BGambar foto
3 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
4 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman 79.
5 Sentuh [ KOMPUTER] pada
layar LCD camcorder anda.
Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer.
86
7 Untuk menghapus film, klik tab
[Movies], atau untuk menghapus gambar foto, klik tab [Still images].
8 Pilih gambar yang ingin anda
hapus.
Klik check box pada bagian kiri atas pada thumbnail film dan gambar foto yang ingin anda import.
9 Klik [Delete].
Layar konfirmasi penghapusan akan muncul.
10
Klik [Yes].
z Tips
• Untuk melepaskan sambungan kabel USB, lihat halaman 80.
Page 87

Melihat gambar yang di-import ke komputer

Anda dapat membrowse gambar yang di­import ke komputer, yang diurut berdasarkan folder yang terdaftar (Folder view), atau diurut berdasarkan tanggal dan waktu saat direkam (Calendar view).
1 Hidupkan komputer.
2 Double-click [ ] (Picture Motion
Browser) pada desktop.
[Picture Motion Browser] dimulai.
4 Klik folder, atau klik tahun dan
bulan dari gambar rekaman yang ingin anda lihat.
Bila anda mengklik folder, thumbnails dari gambar yang disimpan dalam folder yang dipilih akan terdaftar.
Bila anda mengklik tahun dan bulan, sebuah kalender akan ditampilkan. Dalam kotak tanggal dari kalender, thumbnail gambar yanhg direkam pada tanggal tersebut akan ditampilkan.
Bila anda mengklik folder
Bekerja dengan komputer
3 Klik [Folders] atau [Calendar]
pada tab penggantian Folder/ Kalender.
Bila anda mengklik [Folders], sebuah daftar folder yang terdaftar akan ditampilkan.
Bila anda mengklik [Calendar], tahun dan bulan yang memiliki gambar akan ditampilkan dalam sebuah daftar pada kalender pohon.
Bila anda mengklik ikon bulan
z Tips
• Bila anda mengklik bulan pada kalender tahunan, kalender akan berganti ke bulan yang dipilih.
• Bila anda mengklik tanggal pada kalender bulanan, kalender akan berganti ke kalender waktu dari tanggal yang dipilih. Thumbnail dari gambar yang direkam pada hari itu akan ditampilkan, dan disusun berdasarkan jam direkam.
87
Page 88
Untuk memperbesar gambar
Double-click thumbnail. Window lihat gambar dimulai dan gambar yang dipilih akan diperbesar. Bila anda memilih sebuah film, slider dan tombol kontrol pemutaran akan muncul dan pemutaran dimulai.
Bila anda memilih sebuah gambar foto
Bila anda memilih sebuah film
Untuk memutar gambar secara terus­menerus
Anda dapat memutar gambar terus-menerus dalam bentuk presentasi gambar. Di sini kami akan menjelaskan prosedur untuk memulai presentasi gambar dengan memilih gambar di dalam Calendar view.
1 Hidupkan komputer. 2 Double-click [ ] (Picture Motion
Browser) pada desktop. [Picture Motion Browser] dimulai.
4 Klik tanggal saat gambar yang ingin anda
lihat dalam presentasi gambar direkam. Sebuah daftar gambar yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan.
5 Pilih gambar.
Gambar yang dipilih ditandai dengan bingkai biru.
• Untuk memilih gambar-gambar yang terdaftar dalam area tampilan gambar pada window utama, klik thumbnail yang pertama, kemudian tekan dan tahan kunci [Shift] dan klik thumbnail yang terakhir. Untuk memilih dua gambar acak atau lebih, tekan dan tahan kunci [Ctrl] sambil mengklik thumbnail.
6 Klik [ ].
Gambar yang dipilih ditampilkan secara layar penuh, dan presentasi gambar dimulai.
Bila anda menggerakkan mouse selama presentasi gambar sedang diputar, bar pengaturan untuk mengontrol pemutaran ditampilkan dan anda dapat mengontrol pemutaran dan mengatur volume suara.
3 Klik [Calendar] pada tab penggantian
Folder/Kalender.
88
Untuk menghapus gambar yang tidak perlu dari komputer
1 Klik kanan thumbnail dari gambar yang
ingin anda hapus.
2 Klik [Delete] t [Yes].
Page 89
Melakukan editing terhadap gambar yang di­import
Melakukan editing terhadap film
Anda hanya dapat memotong bagian film yang diperlukan untuk disimpan.
1 Hidupkan komputer.
2 Double-click [ ] (Picture Motion
Browser) pada desktop.
[Picture Motion Browser] dimulai.
3 Pilih film yang ingin anda edit di
dalam Folder view atau Calendar view (hlm. 87).
4 Klik [ ], kemudian pilih [Video
Trimming].
Window Video Trimming akan ditampilkan.
5 Pilih adegan yang ingin anda set
sebagai sebuah IN point (awal dari bagian yang diperlukan) dengan menggunakan tombol [c], [C] pada bagian kana window, atau slider, dan klik [Set IN point].
Adegan yang dipilih ditampilkan dalam thumbnail [IN point].
6 Pilih adegan yang ingin anda set
sebagai sebuah OUT point (akhir dari bagian yang diperlukan) dengan cara yang sama, dan klik [Set OUT point].
Adegan yang dipilih ditampilkan dalam thumbnail [OUT point].
Bekerja dengan komputer
z Tips
• Anda dapat menampilkan window Video Trimming dengan memilih [Video Trimming] dari menu [Manipulate] di dalam window Main, atau dengan mengklik [ ] di dalam window lihat gambar dan memilih [Video Trimming].
7 Setelah menset posisi-posisi
tersebut, klik [Save Edited Video].
Window Save Video akan ditampilkan. Filem film yang di-edit akan disimpan dengan nama file yang berbeda dengan nama file aslinya.
89
Page 90
8 Klik [Save] untuk menyimpan file
yang sudah di-edit.
Diperlukan beberapa waktu untuk menyimpan. Bila sudah selesai disimpan, sebuah pesan akan ditampilkan. Klik [OK].
Untuk menangkap gambar foto dari sebuah film
Klik [Save Frame] dalam window Video Trimming untuk menyimpan frame sekarang sebagai gambar foto. File gambar foto disimpan dalam folder yang sama dengan film aslinya.
z Tips
• Gambar foto disimpan dalam resolusi tinggi.
Dengan mengklik [Settings] pada window yang ditampilkan setelah anda mengklik [Save Frame], anda dapat menyetel pengaturan untuk reduksi gangguan dan koreksi warna.
Melakukan editing terhadap gambar foto
Anda dapat meng-edit gambar foto sebagai berikut. Untuk lebih detil mengenai pengoperasian, lihat Help Picture Motion Browser.
Koreksi Otomatis
Secara otomatis mengkoreksi kecerahan dan kontras hingga tingkat yang paling sesuai untuk gambar tersebut,
Mengkoreksi kecerahan dan kontras
Kecerahan dan kontras dari gambar foto dapat dikoreksi. Anda juga dapat mengkoreksi hanya area yang gelap atau terang.
Mengkoreksi saturasi
Mengatur saturasi gambar.
90
Mengatur ketajaman
Menekankan garis-garis luar gambar.
Menyetel dengan kurva tone
Histogram dan kurva tone untuk saluran yang sedang ditampilkan dalam daftar drop-down ditampilkan. Anda dapat menyetek kurva tone untuk setiap saluran.
Reduksi mata merah
Bila mata merah disebabkan karena menyorot seseorang dengan blitz, anda dapat mengkoreksi bagian mata merah dari gambar foto. Anda dapat mengkoreksi dan menghilangkan bagian mata merah dari gambar foto.
Pemotongan
Anda dapat meng-edit gamabr foto dan hanya menggunakan bagian gambar yang anda inginkan.
Mengubah ukuran
Anda dapat mengubah ukuran gambar dan menyimpannya ke folder yang diinginkan.
Mengubah tanggal dan waktu.
Anda dapat mengubah tanggal dan waktu dari gambar foto dalam sebuah batch.
Memasukkan tanggal
Anda dapat memasukkan tanggal ke dalam gambar foto.
Page 91

Membuat dan mengkopi sebuah DVD

Membuat sebuah DVD dengan gambar-gambar yang dipilih
Anda dapat membuat sebuah Video DVD dengan menu DVD dengan menaruh gambar pada komputer anda sebagai bahan.
z Tips
• Film yang dipilih ditulis ke DVD sebagaimana adanya. Bila terdapat adegan yang tidak perlu di dalam film, editlah terlebih dahulu (hlm. 89).
1 Hidupkan komputer, kemudian
pasangkan DVD yang dapat merekam untuk disimpan di dalam drive DVD komputer anda.
2 Double-click [ ] (Picture Motion
Browser) pada desktop.
[Picture Motion Browser] dimulai.
4 Pilih [DVD-Video Creation] dalam
menu [Manipulate].
Window yang digunakan untuk memilih gambar akan ditampilkan.
5 Pastikan gambar yang akan
ditulis ke DVD.
z Tips
• Double click thumbnail untuk memutar gambar.
• Untuk menambahkan gambar ke yang dipilih sebelumnya, pilih gambar yang ingin anda tambahkan dalam area tampilan gambar pada window utama dan drag and drop ke dalam window ini.
6 Klik [Next].
Window pemilihan menu dari DVD akan ditampilkan.
Bekerja dengan komputer
3 Pilih gambar yang ingin anda tulis
ke DVD dalam Folder view atau Calendar view (hlm. 87).
Anda dapat memilih dua gambar atau lebih, atau memilih gambar berdasarkan folder atau tanggal.
z Tips
• Untuk memilih gambar-gambar yang terdaftar dalam area tampilan gambar pada window utama, klik thumbnail yang pertama, kemudain tekan dan tahan kunci [Shift] dan klik thumbnail yang terakhir. Untuk memilih dua gambar acak atau lebih, tekan dan tahan kunci [Ctrl] sambil mengklik thumbnail.
7 Pilih desain menu dan metode
pembjuatan judul, dan masukkan nama DVD.
Gambar dari menu video DVD yang akan dibuat akan ditampilkan.
91
Page 92
z Tips
• Dengan memilih [Menu Sorted by Date Taken]
dalam daftar drop-down struktur Menu secara otomatis akan mengubah urutan film dan gambar foto ke menjadi urutan tanggal saat direkam.
• Dengan mengklik [Font] anda dapat memilih
warna teks dari nama dan judul DVD, dll.
• Dengan mengklik [Preview] anda dapat
memeriksa gambar penyelesaian dari video DVD yang dibuat.
• Dengan mengklik [Settings] anda dapat menset
berbagai pengoperasian yang terjadi pada saat pemuatran pertama DVD, kualitas film, dan menampilkan waktu untuk setiap gambar foto dalam presentasi gambar.
8 Klik [Start].
Gambar ditulis ke DVD.
z Tips
• Anda dapat memilih untuk membuat lebih
banyak kopi dari DVD yang sama setelah penulisan ke DVD sudah selesai.
Menyimpan film dalam Daftar Pemutaran (Playlist) ke DVD
Anda dapat menyimpan film yang terdaftar dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada hard disk camcorder anda pada DVD dengan menggunakan [Playlist Disc Creation] dalam HDD Handycam Utility.
4 Set camcorder ke dalam
Handycam Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
5 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke komputer dengan menggunakan kabel USB yang tersedia.
Layar [PILIH USB] ditampilkan pada layar LCD camcorder anda.
• Untuk menghubungkan dengan kabel USB, lihat halaman 79.
6 Sentuh [ KOMPUTER] pada
layar LCD camcorder anda.
Window [HDD Handycam Utility] ditampilkan pada layar komputer.
7 Klik [Playlist Disc Creation] dalam
window [HDD Handycam Utility] pada layar komputer.
1 Hidupkan komputer.
2 Taruh DVD yang dapat direkam
untuk disimpan di dalam drive DVD komputer anda.
3 Hubungkan Handycam Station ke
stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
92
8 Klik [Start].
Page 93
Film yang terdaftar dalam Daftar Pemutaran (Playlist) pada camcorder anda ditampilkan sebagai thumbnail.
• Dengan mengklik [Preview] anda dapat memeriksa gambar penyelesaian dari video DVD yang dibuat.
• Dengan mengklik [Settings] anda dapat menset berbagai pengoperasian yang terjadi pada saat pemuatran pertama DVD, kualitas film, dan menampilkan waktu untuk setiap gambar foto dalam presentasi gambar.
12
Klik [Start].
Pembuatan DVD dimulai.
9 Pastikan film yang akan ditulis ke
DVD.
Film yang memiliki tanda pada bagian kanan atas akan ditulis pada DVD dalam urutan Daftar Pemutaran (Playlist).
10
Klik [Next].
Window pemilihan menu dari DVD akan ditampilkan.
11
Pilih desain menu dan metode pembuatan judul, dan masukkan nama DVD.
Gambar dari menu video DVD yang akan dibuat akan ditampilkan.
z Tips
• Dengan memilih [Menu Sorted by Date Taken] dalam daftar drop-down struktur Menu secara otomatis akan mengubah urutan film dan gambar foto ke menjadi urutan tanggal saat direkam.
• Dengan mengklik [Font] anda dapat memilih warna teks dari nama dan judul DVD, dll.
z Tips
• Anda dapat memilih untuk membuat lebih banyak kopi dari DVD yang sama setelah penulisan ke DVD sudah selesai.
Mengkopi sebuah DVD
Anda dapat mengkopi gambar yang direkam pada DVD ke DVD lainnya. Anda juga dapat melakukan back up sebuah DVD. Prosedur ini menjelaskan bagaimana cara mengkopi gambar yang direkam pada DVD-RW (12 cm) ke sebuah DVD-R (12 cm) dalam drive DVD komputer anda.
1 Hidupkan komputer.
2 Masukkan DVD yang sudah
direkam ke dalam drive DVD komputer anda.
3 Klik [Start] t [All Programs]
(untuk Windows 2000, klik [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Video Disc Copier] pada komputer anda.
Bekerja dengan komputer
93
Page 94
Window kopi disk akan ditampilkan.
4 Pilih sebuah drive DVD untuk
[Source:] dan [Copy to:].
Status dari dan DVD akan ditampilkan. Tergantung dari status, pengkopian tidak dapat dimulai. Ikuti petunjuk untuk mengubah DVD.
Untuk memperoleh informasi dari DVD komputer memerlukan waktu. Tunggulah hingga informasi DVD ditampikan dalam window.
5 Bila persiapan untuk mengkopi
sudah selesai, klik [Start].
Pengkopian DVD dimulai.
z Tips
• Anda dapat memilih untuk membuat lebih banyak kopi dari DVD yang sama setelah penulisan ke DVD sudah selesai.
Untuk mengubah lokasi untuk file sementara dan kecepatan penulisan
Mengenai window kopi Disk, klik [Settings]. Pilih [Manually select a writing speed before writing to the disc] dan klik [OK] untuk menspesifikasikan kecepatan penulisan setiap kali, sebelum penulisan dimulai.
z Tips
• Tergantung kapasitas sumber DVD, ruang disk yang diperlukan pada hard disk anda untuk file sementara berbeda-beda.

Memanipulasi gambar foto

Anda dapat memanipulasi gambar foto sebagai berikut. Untuk lebih detil mengenai pengoperasian, lihat Help Picture Motion Browser.
Mencetak gambar foto
Anda dapat mencetak gambar foto yang di­import. Anda juga dapat mencetak gambar foto dengan informasi tanggal.
z Tips
• Anda dapat menyimpan adegan yang anda pilih dari film sebagai gambar foto dan mencetaknya,
Mengirim gambar foto dengan e-mail
Anda dapat memulai perangkat lunak e­mail anda, meng-attach gambar foto pada e­mail dan mengirimnya melalui e-mail.
b Catatan
• MAPI harus diaktifkan dalam perangkat lunak e-mail anda agar fitur ini dapat berfungsi. Lihat petunjuk penggunaan atau file help dari perangkat lunak e-mail anda untuk informasi lebih jauh mengenai MAPI.
• File data film tidak dapat dikirim melalui e­mail.
Membuka dengan aplikasi eksternal
Anda dapat memulai aplikasi yang tersedia komersil melalui Picture Motion Browser dan melihat gambar dengan aplikasi ini.
94
Page 95

Penyelesaian Masalah

Penyelesaian Masalah

Bila anda menemui masalah dalam menggunakan camcorder anda, gunakan tabel berikut untuk menyelesaikan masalah tersebut. Bila masalah terus berlanjut, lepaskan sumber listrik dan hubungi dealer Sony anda.
Operasi keseluruhan/Pengoperasian Easy Handycam/Remote Commander
• Baterai/Sumber listrik ...........................96
• Layar LCD ............................................ 97
• "Memory Stick Duo".............................97
• Perekaman ............................................. 98
• Memutar ulang gambar pada
camc or der an da ................................ 100
• Melakukan editing terhadap gambar
pada camcorder anda .........................101
Dubbing/Sambungan ke peralatan lain
• Menghubungkan ke komputer............. 101
• Fungsi-fungsi yang tidak dapat
digunakan terus-menerus ....................103
.............. 95
..101
Catatan sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi
• Camcorder anda mungkin diperlukan untuk memulai atau mengubah hard disk camcorder sekarang, tergantung dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang disimpan pada hard disk akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan data pada hard disk internal (hlm. 38) pada media lainnya (backup) sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data hard disk.
• Selama reparasi, kami mungkin akan memeriksa jumlah data minimum yang disimpan pada hard disk untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony anda tidak akan mengkopi ataupun menahan data anda.
Operasi keseluruhan/ Pengoperasian Easy Handycam/ Remote Commander
Power tidak menyala.
• Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder (hlm. 14).
• Hubungkan steker Adaptor AC ke stop kontak dinding (hlm. 14).
• Pasang camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang (hlm. 14).
Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on.
• Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kira­kira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan tombol RESET (hlm. 120) dengan menggunakan benda berujung tajam. (Bila anda menekan tombol RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, diset ulang.)
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
• Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Tombol-tombol tidak berfungsi.
• Selama pengoperasian Easy Handycam, tombol-tombol/fungsi berikut ini tidak dapat dijalankan.
– Tombol BACK LIGHT (hlm. 29) – Pembesaran pemutaran (hlm. 34) – Untuk menghidupkan dan mematikan
cahaya latar LCD (Menekan dan menahan tombol DISP/BATT INFO selama beberapa detik) (hlm. 20)
Penyelesaian Masalah
95
Page 96
Tombol (OPTION) tidak akan ditampilkan.
• OPTION MENU tidak dapat digunakan selama pengoperasian Easy Handycam.
Pengaturan menu sudah berubah secara otomatis.
• Selama pengoperasian Easy Handycam, hampir semua komponen menu secara otomatis akan diset ke pengaturan awal yang ditetapkan.
• Selama pengoperasian Easy Handycam, beberapa komponen menu akan ditetapkan sebagai berikut.
– [MODE REKAM] : [SP] – [ KUALITAS] : [HALUS] – [KODE DATA] : [TGL/WAKTU]
• Komponen menu berikut akan kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan bila anda menset tombol POWER menjadi OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam.
– [FOKUS] – [FOKUS TITIK] – [EKSPOSUR] – [TITIK METER] – [PEMILIHAN ADGN] – [WHITE BAL.] – [TNGKT.REFMIC] – [KURANGI SNSR]
– [MEDIA FOTO] – [P. BAHASA] – [REKAM SUARA]* – [MODE FLASH]*
*1DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
3
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
2
3
Camcorder menjadi hangat.
• Hal ini dikarenakan power dihidupkan selama waktu yang lama. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Remote Commander yang tersedia tidak berfungsi (kecuali untuk DCR­SR32E/SR33E/SR42E).
• Set [KTRL JRKJAUH] ke [ON] (hlm. 65).
• Masukkan baterai baru ke dalam tempat baterai dengan ujung +/– sesuai dengan di tempat baterai (hlm. 123).
• Pindahkan barang-barang yang menghalangi antara Remote Commander dan sensor jarak jauh.
• Jauhkan sensor jarak jauh dari sumber cahaya kuat, seperti sinar matahari atau cahaya tegak lurus. Jika tidak, Remote Commander mungkin tidak akan berfungsi dengan benar.
Meskipun anda menekan EASY, pengaturan menu tidak kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan secara otomatis.
• Selama pengoperasian Easy Handycam, pengaturan untuk komponen menu berikut dipertahankan sebagaimana sebelum pengoperasian Easy Handycam.
– [NO.FILE] –[VOLUME] – [TIPE TV] – [ TAMPILAN] – [NADA BUNYI] – [SET JAM] – [SET AREA] – [WKT.MUSIMPNS] – [PILIH LEBAR]* – [ UKR.GAMBAR]* – [MODE DEMO] –[WAKTU]*
1
2
2
96
Kegagalan fungsi DVD lainnya saat anda menggunakan Remote Commander yang tersedia (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Pilih mode commander selain DVD 2 untuk peralatan DVD anda, atau tutup sensor peralatan DVD anda dengan kertas hitam.
Baterai/Sumber listrik
Power tiba-tiba mati.
• Bila kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder, camcorder secara otomatis akan mati (MATI AUTO). Ubah pengaturan [MATI AUTO] (hlm. 65), atau hidupkan power kembali, atau gunakan Adaptor AC.
• Isi baterai kembali (hlm. 14).
Page 97
Lampu CHG (pengisian) tidak menyala saat baterai sedang diisi ulang.
• Geser tombol POWER ke OFF (CHG) (hlm. 14).
• Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 14).
• Hubungkan ujung kabel ke stop kontak dinding dengan benar.
• Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 14).
• Pasang camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang (hlm. 14).
Lampu CHG (pengisian) berkedip­kedip saat baterai sedang diisi ulang.
• Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 14). Bila masalah berlanjut, lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding dan hubungi dealer Sony anda. Baterai mungkin mengalami kerusakan.
Layar LCD
Tombol tidak muncul di panel sentuh.
• Sentuh layar LCD dengan pelan.
• Tekan DISP/BATT INFO pada camcorder anda (atau DISPLAY pada Remote Commander (kecuali untuk DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)) (hlm. 20).
Tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar atau tidak bekerja sama sekali.
• Atur panel sentuh ([KALIBRASI]) (hlm. 116).
Komponen menu diwarnai abu-abu.
• Anda tidak dapat memilih komponen yang diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/ pemutaran yang sedang berjalan.
• Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat anda aktifkan secara terus-menerus (hlm. 103).
Indikator sisa waktu baterai tidak menunjukkan waktu yang tepat.
• Suhu terlalu tinggi atau terlalu rendah, atau baterai belum diisi ulang dengan cukup. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
• Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 14).
• Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak tepat tergantung dari kondisi penggunaan.
Baterai terlalu cepat menjadi kosong.
• Suhu terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
• Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 14).
"Memory Stick Duo"
Anda tidak dapat mengoperasikan fungsi dengan menggunakan "Memory Stick Duo".
• Bila anda menggunakan "Memory Stick Duo" yang telah diformat di komputer, formatlah sekali lagi pada camcorder anda (hlm. 51).
Anda tidak dapat menghapus gambar yang disimpan pada atau memformat "Memory Stick Duo".
• Jumlah gambar foto maksimum yang dapat anda hapus pada layar indeks sekaligus adalah 100.
• Anda tidak dapat menghapus gambar foto yang diproteksi dengan peralatan lain.
Nama file data tidak ditunjukkan dengan benar atau berkedip-kedip.
• File mengalami kerusakan.
• Bentuk (format) file tidak didukung oleh camcorder anda (hlm. 112). Gunakan bentuk file yang didukung.
Penyelesaian Masalah
97
Page 98
Perekaman
Lihat juga "Memory Stick Duo" (hlm. 97).
Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar.
• Layar pemutaran ditampilkan. Set camcorder anda ke standby perekaman (hlm. 25).
• Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil pada hard disk. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini (hlm. 25).
• Hard disk camcorder penuh. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 39).
• Jumlah film atau gambar foto total melebihi kapasitas rekaman camcorder anda (hlm. 58, 111). Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 39).
• Selama mengaktifkan [KURANGI SNSR] (hlm. 65), anda tidak boleh merekam gambar.
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarka n untuk sementara waktu di tempat sejuk.
• Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana s ebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Anda tidak dapat merekam gambar foto.
• Layar pemutaran ditampilkan. Set camcorder anda ke standby perekaman (hlm. 25).
• Anda dapat menangkap hingga 3 gambar foto hanya selama perekaman film (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
• "Memory Stick Duo" kehabisan ruang. Gunakan "Memory Stick Duo" baru atau format "Memory Stick Duo" (hlm. 51). Atau hapus gambar-gambar yang tidak perlu (hlm. 40).
• Anda tidak dapat merekam gambar foto bersama-sama dengan:
– [REK.H.LAMBAT] (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
– [FUNGSI PUDAR] – [EFEK DJTL.] – [EFEK GAMBAR]
Lampu ACCESS menyala meskipun anda berhenti merekam.
• Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil pada hard disk.
Sudut perekaman terlihat berbeda.
• Sudut perekaman dapat berbeda-beda tergantung dari kondisi camcorder. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Blitz tidak berfungsi (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Anda tidak dapat menggunakan blitz dengan:
– Menangkap gambar foto selama
merekam film.
– Lensa konversi (tambahan) terpasang
• Meskipun blitz otomatis atau (Reduksi mata merah otomatis) dipilih, anda tidak dapat menggunakan blitz dengan:
– NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [TEMARAM], [LILIN],
[SENJA&FAJAR], [KEMBANG API], [PMANDANGAN], [CAHAYA SOROT], [PANTAI] atau [SALJU]
dalam [PEMILIHAN ADGN] – [MANUAL] dalam [EKSPOSUR] – [TITIK METER]
Waktu perekaman aktual untuk film kurang dari perkiraan waktu perekaman hard disk yang diharapkan.
• Tergantung dari objek, seperti objek yang bergerak cepat, waktu yang tersedia untuk perekaman mungkin diperpendek (hlm. 55).
98
Page 99
Perekaman berhenti.
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
• Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
• Bila camcorder anda terus terkena getaran, perekaman dapat terhenti.
Subjek yang lewat di depan frame mungkin terlihat bengkok (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
• Hal ini disebut dengan gejala permukaan fokus. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Karena cara peralatan gambar (sensor CMOS) membaca sinyal gambar, subjek yang lewat di frame dengan cepat mungkin akan kelihatan bengkok tergantung dari kondisi perekaman.
Terdapat perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi di mana film yang direkam dimulai/berhenti.
• Pada camcorder anda, mungkin terdapat sedikit perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi sebenarnya di mana film yang direkam dimulai/berhenti. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Fokus otomatis tidak berfungsi.
• Set [FOKUS] ke [AUTO] (hlm. 68).
• Kondisi perekaman tidak sesuai untuk fokus otomatis. Atur fokus secara manual (hlm. 68).
[STEADYSHOT tidak berfungsi.
• Set [STEADYSHOT] ke [ON] (hlm. 56).
• [STEADYSHOT] mungkin tidak dapat menahan getaran yang berlebihan.
Fungsi BACK LIGHT tidak berfungsi.
• Fungsi BACK LIGHT tidak dapat digunakan selama pengoperasian Easy Handycam.
Titik-titik kecil berwarna putih, merah, biru atau hijau muncul di layar.
• Bintik-bintik muncul bila anda merekam dengan [S.NIGHTSHOT PLS] (DCR­SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E), [SUPER NIGHTSHOT] (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) atau [COLOR SLOW SHTR]. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Warna gambar tidak ditampilkan dengan benar.
• Set tombol NIGHTSHOT PLUS (DCR­SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) atau tombol NIGHTSHOT (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) ke OFF (hlm. 28).
Gambar layar terang, dan subjek tidak muncul di layar.
• Set tombol NIGHTSHOT PLUS (DCR­SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) atau tombol NIGHTSHOT (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) ke OFF (hlm. 28).
Gambar layar gelap, dan subjek tidak muncul di layar.
• Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik untuk menghidupkan cahaya latar (hlm. 20).
Penyelesaian Masalah
99
Page 100
Pita vertikal muncul saat merekam cahaya lilin atau cahaya listrik di tempat gelap (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E).
• Hal ini muncul bila kekontrasan antara subjek dan latar belakang terlalu tinggi. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Garis-garis horisontal akan muncul pada gambar (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E).
• Hal ini terjadi saat merekam gambar di bawah lampu berpendar, lampu natrium, atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Garis vertikal putih mungkin muncul pada gambar yang diambil pada cahaya terang (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E).
• Fenomena ini disebut efek noda. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Muncul kelipan yang tidak diinginkan (kecuali untuk DCR­SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E).
• Hal ini terjadi saat merekam gambar di bawah lampu berpendar, lampu natrium, atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Pita hitam muncul saat anda merekam layar TV atau layar komputer (Kecuali untuk DCR­SR290E/SR300E).
• Set [STEADYSHOT] ke [OFF] (hlm. 56).
[SUPER NIGHTSHOT] tidak dapat dioperasikan (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E).
• Tombol NIGHTSHOT diset ke ON.
[COLOR SLOW SHTR] tidak beroperasi dengan benar.
• [COLOR SLOW SHTR] mungkin tidak beroperasi dengan benar dalam tempat yang betul-betul gelap. Gunakan NightShot plus atau [S.NIGHTSHOT PLS] (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E), N ightShot atau [SUPER NIGHTSHOT] (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL LCD].
• Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL LCD] bila:
– Panel LCD ditutup pada camcorder anda
dengan layar LCD menghadap keluar.
– Power dialirkan dari Adaptor AC.
Memutar ulang gambar pada camcorder anda
Gambar foto yang disimpan di "Memory Stick Duo" tidak dapat diputar ulang
• Gambar foto tidak dapat diputar ulang bila anda sudah memodifikasi file atau folder, atau sudah meng-edit data pada komputer. (Nama file akan berkedip dalam kasus ini.) Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi (hlm. 113).
• Gambar foto yang direkam pada peralatan lain mungkin tidak diputar ulang, atau muncul pada ukuran yang sebenarnya. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi (hlm. 113).
[S.NIGHTSHOT PLS] tidak dapat dioperasikan (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E).
• Tombol NIGHTSHOT PLUS diset ke ON.
100
" " ditunjukkan pada gambar di layar VISUAL INDEX.
• Proses loading data mungkin mengalami kegagalan. Hal ini mungkin ditunjukkan dengan benar bila anda mematikan power dan kemudian menghidupkannya kembali,
Loading...