Sony DCR-SR33E, DCR-SR42E User Manual [cz]

Page 1
3-093-317-63(1)
Digitální videokamera
Příručka k produktu Handycam
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E
Použití
videokamery
Začínáme
Nahrávání/
přehrávání
Úpravy
Využití nahrávacího
média
Nastavení videokamery
Práce s
počítačem
Odstraňování problémů
Doplňující informace
Stručný přehled
9
13
22
40
52
55
78
102
116
127
Page 2

Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou

Než začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku a poté ji uschovejte pro případné další použití.
Poznámky týkající se použití
Videokamera se dodává s dvěma typy návodů.
Informace o provozu a zacházení s videokamerou najdete v dokumentech „Návod k použití“ a „Příručka k produktu Handycam“ (PDF/tato příručka).
Typy karet „Memory Stick“, které můžete ve videokameře použít
Můžete používat karty „Memory Stick Duo“ označené symbolem
nebo
(str. 119).
„Memory Stick Duo“ (Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick“ (Tuto kartu nemůžete ve videokameře použít.)
•Nelze používat jiné typy paměťových karet než „Memory Stick Duo“.
•„Memory Stick PRO“ a „Memory Stick PRO Duo“ lze použít pouze v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick PRO“.
•Na kartu „Memory Stick Duo“ nebo na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani něco podobného.
Použití karty „Memory Stick“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick Duo“
Kartu „Memory Stick Duo“ musíte vložit do adaptéru Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Používání videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Obrazovka LCD Akumulátor
• Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Manipulace s videokamerou“ (str. 122).
• Chcete-li zabránit poškození pevného disku či ztrátě nahraných záznamů, neprovádějte tyto činnosti, pokud svítí některý z indikátorů přepínače POWER (str. 18) nebo indikátor přístupu (str. 25, 29):
– odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery,
– vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
• Před připojením videokamery k jinému zařízení pomocí kabelu USB apod. zkontrolujte, zda je konektor zasunut správným směrem. Zasunete-li konektor násilím špatným směrem, kontakty se mohou poškodit, což může způsobit chybnou funkcí videokamery.
• Odpojte napájecí adaptér z kolébky Handycam Station tak, že budete současně držet videokameru i konektor napájecího kabelu.
2
Page 3
• Vkládáte-li videokameru do kolébky Handycam Station nebo ji z ní vyjímáte, musí být přepínač POWER v poloze OFF (CHG).
Položky nabídky, panel LCD a objektiv
• Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici.
• Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využívat přes 99,99% obrazových bodů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání.
• Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv.
• Na videokameře nelze přehrávat pohyblivé ani statické obrazy, které nebyly na této videokameře nahrány. Také nelze přehrávat obrazy nahrané pomocí jiného přístroje DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E.
Černý bod
Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
Natavení jazyka
Provozní postupy jsou uvedeny na displeji v jednotlivých jazycích. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 19).
Tato příručka
• Vyobrazení obrazovky LCD a indikátorů uvedená v této příručce byla pořízena digitálním fotoaparátem a mohou se lišit od skutečného stavu.
• Vzhled a technické parametry nahrávacího média a příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění.
• Není-li konkrétně uvedeno jinak, vztahují se zobrazení v této příručce k produktu DCR-SR300E.
3
Page 4
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss. Objektivy pro modely DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E jsou potaženy antireflexní vrstvou T z důvodu potlačení nežádoucích odlesků a zajištění věrné reprodukce barev.
MTF = Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.

Poznámky k použití Videokamery Handycam s pevným diskem

Uložte všechna nahraná obrazová data
• Abyste uch ránili obrazová data před ztrátou,
uložte všechny nahrané obrazy na externí média. Doporučuj e se ukládat obrazová data na disk typu DVD-R pomocí počítače (str. 83). Obrazová data můžete také uložit pomocí videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD (str. 48).
• Doporučuje se ukládat obrazová data
průběžně, po dokončení nahrávání.
Nevystavujte videokameru nárazům nebo vibracím
• Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné.
• Především během nahrávání/přehrávání
zabraňte nárazům. Po nahrávání zabraňte vibracím nebo nárazům vid eokamery, pokud je rozsvícen indikátor ACCESS.
• Používáte-li ramenní pás (není součástí
dodávky), vyhněte se nárazu kamery na nějaký předmět.
Snímač zrychlení
• Z důvodu ochrany interního pevného disku
před nárazem po upuštění je videokamera vybavena snímačem zrychlení (str. 68). V případě pádu kamery nebo v podmínkách stavu beztíže může dojít k rozpadání obrazu do čtverečků z důvodu ochrany videokamery. Zaznamená-li snímač zrychlení pád opakovaně, nahrávání/ přehrávání může být zastaveno.
4
Page 5
Modul akumulátoru/Napájecí adaptér
• Pokud svítí indikátor ACCESS, neprovádějte následující čin nosti. Může dojít k poškození.
– Vyjmutí modulu akumulátoru – Odpojení napájecího adaptéru (během
nabíjení modulu akumulátoru pomocí napájecího adaptéru)
• Vyjmutí modulu akumulátoru nebo odpoojení napájecího adaptéru provádějte vždy po vypnutí přepínačem POWER.
Poznámka k provozním teplotám
• Pokud teplota videokamery stoupne nebo poklesne k extrémně vysokým nebo nízkým hodnotám, nemusí být možné nahrávat nebo přehrávat na videokameře z důvodu ochranné funkce videokamery, která se v takových situacích aktivuje. V takovém případě se na obrazovce LCD objeví zpráva (str. 112).
Během připojení videokamery k počítači
• Nepokoušejte se naformátovat pevný disk videokamery pomocí počítače. Uděláte-li to, videokamera nemusí pracovat správně.
Poznámka k použití videokamery ve velkých výškách
• Nezapínejte videokameru v místě s nízkých tlakem ve výšce více než 3 000 metrů. Může dojít k poškození mechaniky pevného disku ve videokameře.
Nelze-li nahrávat/přehrávat obrazy, proveďte [FORMÁTOVAT]
• Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů, objeví se na pevném disku fragmentace dat. obrazy nelze ukládat nebo nahrávat. V takovém případě u ložte nejdříve obrazy na nějaké externí médium (str. 39), a proveďte [ FORMÁTOVAT] (str. 52). Fragmentace 1 Slovník (str. 136)
Poznámky k likvidaci/předávání
• Provedete-li [ FORMÁTOVAT] (str. 52) nebo naformátování pevného disku ve videokameře, nemůžete vymazat všechna data z pevného disku. Při přepravě videokamery se doporučuje provést [ VYPRÁZDNIT] (str. 54) z důvody zamezení obnovy dat. Kromě výše zmíněného se při likvidaci videokamery doporučuje zničit tělo videokamery.
5
Page 6
Obsah
Přečtěte si před zahájením práce s
videokamerou ................................ 2
Poznámky k použití Videokamery
Handycam s pevným diskem ......... 4
Příklady záběrů a správné postupy
........................................................ 8
Použití videokamery
Tok signálu ..................................... 9
„HOME a „OPTION
- Využití dvou typů nabídek ......... 10
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení ... 13 Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
............................................. 14
Krok 3: Zapnutí videokamery a
nastavení data a času ........ 18
Změna nastavení jazyka ............... 19
Krok 4: Příprava na nahrávání ...... 20
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání
(Režim Easy Handycam) .............. 22
Nahrávání ..................................... 25
Použití funkce zoom .................... 27
Nahrávání zvu ku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5,1 kanálového zvuku) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ....................... 27
Použití blesku (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 28
Zachytávání statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
................................................... 28
Nahrávání statických obrazů na kartu
„Memory Stick Duo“ .................... 29
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus/NightShot) ........... 30
Úprava expozice pro objekty v
protisvětle ................................... 30
6
Nahrávání v zrcadlovém režimu ...31 Výběr poměru stran nahrávaného
obrazu (16:9 nebo 4:3) ................ 31
Nahrávání rychlé akce zpomaleným nahráváním (PLYN.POM.NAH) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
................................................... 32
Přehrávání ....................................33
Použití funkce zoom při přehrávání
................................................... 35
Vyhledávání požadovaných obrazů
podle data (Datový index) ............. 35
Přehrávání série statických obrazů
(Prezentace) ................................ 36
Přehrávání obrazu na televizoru ... 37
Ukládání obrazů ........................... 39
Úpravy
Kategorie (DALŠÍ) ...................40
Mazání obrazů ..............................40
Rozdělení pohyblivého obrazu ..... 43
Kopírování statických obrazů ....... 44
Vytvoření seznamu pro přehrávání
......................................................45
Kopírování do videorekordéru nebo
DVD/HDD rekordéru .....................48
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní se standardem
PictBridge) ....................................50
Využití nahrávacího média
Kategorie (SPRÁVA HDD/
PAMĚTI) .......................................52
Formátování pevného disku nebo
„Memory Stick Duo“ ....................52
Kontrola informací o pevném disku
......................................................53
Ochrana dat na pevném disku ve videokameře před nutností obnovy
dat ................................................54
Page 7
Nastavení videokamery
Operace, které můžete provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky
HOME MENU ...............................55
Použití nabídky HOME MENU ...... 55
Seznam položek kategorie
(NASTAVENÍ) ........................ 56
NASTAV.PRO FILM ......................57
(Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)
NASTAV.PRO FOTO .....................60
(Položky pro nahrávání statických obrazů)
NAST.ZOBR.OBR. ........................64
(Položky pro úpravu zobrazení)
NAST.ZVUK./ZOBR ......................65
(Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)
NASTAV.VÝSTUPU ......................66
(Položky pro připojení ostatních zařízení)
NAST.HOD/ JAZ ........................67
(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
OBECNÁ NASTAV. .......................68
(Další položky nastavení)
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU ........................69
Použití nabídky OPTION MENU .... 69
Položky pro nahrávání v OPTION
MENU ........................................ 70
Zobrazení položek v OPTION MENU
................................................... 71
Funkce dostupné v nabídce OPTION
MENU ...........................................71
Mazání obrazů nahraných ve videokameře pomocí počítače (DCR­SR42E/SR62E/SR82E/SR200E/
SR300E) ........................................91
Zobrazení obrazů importovaných do
počítače ........................................93
Úprava importovaných obrazů .....95
Vytvoření a kopírování DVD ..........97
Práce se statickými obrazy .........101
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů ..............102
Výstražné indikátory a zprávy .....112
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničí
.....................................................116
Soubory na pevném disku videokamery/adresářová struktura
.....................................................118
Údržba a bezpečnostní opatření
.....................................................119
Stručný přehled
Funkce ovládacích prvků ............127
Indikátory zobrazené během
nahrávání/přehrávání ..................132
Slovník ........................................136
Rejstřík ........................................137
Práce s počítačem
Možnosti počítače se systémem
Windows .......................................78
Požadavky na systém ..................79
Instalace softwaru ........................81
Vytvoření disku DVD jedním dotykem
.......................................................83
Import obrazů do počítače ...........88
7
Page 8

Příklady záběrů a správné postupy

Kontrola golfového úderu
B PLYN.POM.NAH* ................32
B SPORT** ............................. 74
Zachycení snímku během nahrávání
B Dual Rec*.............................28 B BODOVÝ REFL. ..................73
Skvělý snímek na sjezdovce nebo na pláži
B Protisvětlo ........................... 30
B PLÁŽ ...................................74
B SNÍH....................................74
Dítě na jevišti ve světle reflektorů
Květiny zblízka Ohňostroj v
celé své nádheře
B PORTRÉT ............................73
B OSTŘENÍ .............................71
B TELE MACRO......................72
Zaostření na psa po levé straně
B OHŇOSTROJ......................73
B OSTŘENÍ............................. 71
Spící dítě ve ztlumeném světle
obrazovky
B OSTŘENÍ .............................71
B BOD.OSTŘENÍ ....................72
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR -S R32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E
B NightShot plus**..................30
B NightShot*........................... 30
B COLOR SLOW SHTR..........75
8
Page 9

Použití videokamery

Tok signálu

B Příprava (str. 13).
B Nahrávání videokamerou (str. 25).
Nahrávky se ukládají na pevný disk a obrazy se ukládají buď na pevný disk nebo kartu „Memory Stick Duo“.
B Přehrávání obrazů.
x Zobrazení na obrazovce LCD videokamery
(str. 33)
x Zobrazení na televizoru připojeném k
videokameře (str. 37)
B Uložení nahraných obrazů.
x Uložení obrazů na DVD pomocí počítače
(str. 83)
x Import obrazů do počítače (str. 88) x Kopírování obrazů pomocí videorekordéru
nebo rekordéru DVD/HDD (str. 48)
Použití videokamery
B Vymazání obrazů.
Je-li pevný disk ve videokameře plný, nemůžete nahrávat nové obrazy. Vymažte data snímků uložená ve videokameře. Když snímky vymažete, můžete na uvolněné místo na pevném distku opět nahrát nové snímky.
x Odstranění vybraných obrazů (str. 40) x Odstranění všech obrazů ([ FORMÁTOVAT], str. 52)
9
Page 10
Použití videokamery
HOME“ a „ OPTION“
- Využití dvou typů nabídek
HOME MENU“ - startovní čára pro práci s videokamerou
Kategorie
B Kategorie a položky nabídky HOME MENU
(HELP)
Zobrazení popisu položky (str. 11)
Kategorie (SNÍMÁNÍ)
Položka Strana
FILM* 26 FOTOGRAFIE* 26 PLYN.POM.NAH** 32
Kategorie (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 33 SEZNAM 45
Kategorie (DALŠÍ)
Položka Strana
ODSTRANIT* 40 STŘH 43, 44 UPRAVIT SEZNAM 45 TISK 50 POČÍTAČ 78
10
Kategorie (SPRÁVA HDD/ PAMĚTI)
Položka Strana
FORMÁTOVAT* 52
FORMÁTOVAT* 53
INFO O 53
Kategorie (NASTAVENÍ)
Úprava nastavení videokamery (str. 55)*.
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu
Easy Handycam (str. 22). Informace o položkách dostupných v kategorii (NASTAVENÍ) viz str. 56.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Page 11
Použití nabídky HOME MENU
1 Stiskněte zeleného tlačítko
uprostřed a otočením přepínače POWER ve směru šipky zapněte napájení.
2 Stiskněte (HOME) A (nebo
B).
3 Dotkněte se požadované
kategorie.
Příklad: Kategorie (DALŠÍ)
4 Dotkněte se požadované položky.
Příklad: [STŘH]
Použití videokamery
Tlačítko
Tlačítko
(HOME) A
(HOME) B
5 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENU
Dotkněte se tlačítka .
B Chcete-li zobrazit nápovědu k
jednotlivým položkám nabídky HOME MENU - HELP
1 Stiskněte (HOME).
Objeví se HOME MENU.
11
Page 12
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se zbarví oranžově.
3 Dotkněte se položky, o níž chcete
vědět více.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se [ANO], pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP
V kroku 2 se dotkněte (HELP) znovu.
Použití nabídky OPTION MENU
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí pouhým dotykem na obrazovku během nahrávání nebo přehrávání. Provádění různých nastavení je velmi snadné. Podrobnosti viz str. 69.
(OPTION)
12
Page 13

Začínáme

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části. Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 14)
Síťová šňůra (1) (str. 14)
Handycam Station (1) (str. 14)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 37, 48)
Kabel USB (1) (str. 50, 84, 88)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 131) (kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Začínáme
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FH40 (1) (str. 14, 120) (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
NP-FH60 (1) (str. 14, 120) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
21 pinový adaptér (str. 38)
Pouze k modelu, který má na spodní straně označení .
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (str. 78)
– Picture Motion Browser (Software) – Příručka k produktu Handycam (tato
příručka)
Návod k použití (1)
13
Page 14

Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru

2
1
Přepínač POWER
Akumulátor
5
Zdířka DC IN
Konektor kabelu stejnosměrného proudu
Indikátor CHG
3
(nabíjení)
Napájecí adaptér
5
4
Do síťové zásuvky
Síťová šňůra
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) (str. 120) můžete dobíjet po jeho připojení k videokameře.
b Poznámky
• Videokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H).
1 Připojte modul akumulátoru
zasunutím ve směru šipky, dokud nezaklapne.
2 Otočte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG) (výchozí nastavení).
3 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN kolébky Handycam Station.
Ujistěte se, že značka v na konektoru napájecího kabelu směřuje nahoru.
14
4 Připojte síťovou šňůru k
napájecímu adaptéru a elektrické zásuvce.
5 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a dobíjení se spustí.
Indikátor CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je modul akumulátoru plně dobitý.
• Před umístěním videokamery do kolébky Handycam Station zavřete kryt zdířky DC IN.
Page 15
Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí napájecího adaptéru
Otočte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a připojte napájecí adaptér přímo do zdířky DC IN na videokameře.
Přepínač POWER
Indikátor CHG (nabíjení)
Modul akumulátoru
Konektor kabelu stejnosměrného proudu
Síťová šňůra
Do elektrické zásuvky
b Poznámky
• Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN tak, že budete současně držet videokameru i konektor napájecího kabelu.
Otevření krytu zdířky
Zdířka DC IN
Napájecí adaptér
Vyjmutí modulu akumulátoru
Otočte přepínačem POWER do polohy OFF (CHG). Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) a vyjměte modul akumulátoru.
Uvolňovací páčka BATT (akumulátor)
b Poznámky
• Před odpojením modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru se ujistěte, že jsou vypnuty indikátory (Pohyblivý obraz) nebo (Statický obraz) (str. 25).
Vyjmutí videokamery z kolébky Handycam Station
Vypněte napájení, pak uchopte videokameru i kolébku Handycam Station a videokameru z kolébky vyjměte.
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat akumulátor, měli byste jej plně vybít (podrobnosti o uložení viz str. 121).
Použití externího napájecího zdroje
Proveďte připojení stejným zůsobem jako při dobíjení modulu akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru (Battery Info)
Nastavte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a stiskněte tlačítko DISP/ BATT INFO.
Začínáme
15
Page 16
Po chvíli se objeví přibližný zbývající čas nahrávání a informace o akumulátoru na dobu přibližně 7 sekund. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Nahrávací kapacita (přibl.)
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Modul akumulátoru
Doba nepřetržitého nahrávání
NP-FH40 (je součástí dodávky)
NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Modul akumulátoru
Doba nepřetržitého nahrávání
NP-FH40 (je součástí dodávky)
NP-FH50 105 50
NP-FH70 230 115
NP-FH100 525 260
Typická doba nahrávání
105 50
Typická doba nahrávání
90 45
100 50
115 55
245 120
565 280
*
*
Modul akumulátoru
NP-FH40 (je součástí dodávky*)
NP-FH50 135 NP-FH60 (je
součástí dodávky**) NP-FH70 170 NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
16
Doba nabíjení
125
135
DCR-SR190E/SR200E:
Modul akumulátoru
Doba nepřetržitého nahrávání
Typická doba nahrávání
NP-FH50 85 40
90 45
NP-FH60 (je součástí dodávky)
115 55 125 60
NP-FH70 190 95
200 100
NP-FH100 440 220
465 230
*
Page 17
DCR-SR290E/SR300E:
Modul akumulátoru
Doba nepřetržitého nahrávání
Typická doba nahrávání
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60 (je součástí dodávky)
100 50 105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom.
b Poznámky
• Všechny časy byly naměřeny v režimu nahrávání [SP] za těchto podmínek: Nahoře: se zapnutým podsvícením panelu LCD. Dole: s vypnutým podsvícením panelu LCD (kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Modul akumulátoru
NP-FH40 (je součástí dodávky)
NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Modul akumulátoru
NP-FH40 (je součástí dodávky)
Doba přehrávání
120
Doba přehrávání*
110
Modul akumulátoru
NP-FH50 130
*
NP-FH70 280 NP-FH100 635
DCR-SR190E/SR200E:
Modul akumulátoru
NP-FH50 125 NP-FH60 (je
součástí dodávky) NP-FH70 270 NP-FH100 615
DCR-SR290E/SR300E:
Modul akumulátoru
NP-FH50 120 NP-FH60 (je
součástí dodávky) NP-FH70 255 NP-FH100 590
* Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akumulátoru otočte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a vypněte indikátory (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 25).
• Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace Battery Info (str. 15).
– Modul akumulátoru není připojen
správně. – Modul akumulátoru je poškozený. – Modul akumulátoru je opotřebovaný
(Pouze pro informaci o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky Handycam Station, a to ani v případě, že je napájecí šňůra odpojena ze zásuvky.
Doba přehrávání*
Doba přehrávání*
165
Doba přehrávání*
160
Začínáme
17
Page 18
• V případě použití přídavného video světla se doporučuje použít modul akumulátoru NP­FH70/FH100 (kromě modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).
• Nedoporučujeme použití modulu NP-FH30, který vydrží pouze na krátkou dobu nahrávání a přehrávání videokamerou.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené při použití videokamery při teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může být kratší v závislosti na podmínkách používání videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou elektrickou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte z elektrické zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu stejnosměrného proudu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).

Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a času

Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače POWER obrazovka [NAST.HODIN].
Kryt objektivu
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
Přepínač POWER
1 Stiskněte zeleného tlačítko a
opakovaným otočením přepínače POWER ve směru šipky zapněte příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statického obrazu Objeví se obrazovka
[NAST.HODIN].
18
Page 19
2 Vyberte požadovanou
zeměpisnou oblast pomocí v/V a dotkněte se [DALŠÍ].
3 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte
se [DALŠÍ].
4 Nastavte [R] (rok) pomocí v/V.
5 Vyberte [M] pomocí b/B, poté
nastavte měsíc pomocí v/V.
6 Nastavte [D] (den), stejným
způsobem hodiny a minuty a dotkněte se [DALŠÍ].
7 Ujistěte se, že jsou hodiny
správně nastaveny a dotkněte se
.
Hodiny se spustí. Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2037.
Vypnutí napájení
Otočte přepínačem POWER do polohy OFF (CHG).
Obnovení data a času
Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [NAST.HODIN], a nastavte
datum a čas.
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 124).
• Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti po několik sekund. Během této doby nelze používat videokameru.
• Kryt objektivu se otevře automaticky po zapnutí napájení (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E). Zavře se při výběru obrazovky přehrávání nebo při vypnutí napájení.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 68).
z Tipy
• Datum a čas se neobjevuje během nahrávání, ale je automaticky nahráván na pevný disk a lze jej zobrazit během přehrávání ([DATOVÝ KÓD], str. 64).
• Informace týkající se „Časového rozdílu v jednotlivých zemích“ viz str. 117.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení obrazovky (KALIBRACE) (str. 123).

Změna nastavení jazyka

Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [ NAST.JAZYKA] a poté
vyberte požadovaný jazyk.
Začínáme
19
Page 20

Krok 4: Příprava na nahrávání

Ruční otevření krytu objektivu (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E)
Posunutím přepínače krytu objektiv otevřete.
Přepínač krytu objektivu
z Tipy
• Po dokončení nahrávání nebo při přehrávání obrazů zavřete kryt objektivu.
• U modelů DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E se kryt objektivu otevírá a zavírá automaticky.
Nastavení panelu LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2).
290 stupňů (max.)
DISP/BATT INFO
Vypnutím podsvícení panelu LCD prodloužíte životnost akumulátoru (kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/ BATT INFO na několik sekund, dokud se nezobrazí . Toto nastavení je praktické, používáte-li videokameru za jasných podmínek nebo chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru. Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný snímek. Podsvícení panelu LCD zapnete stisknutím a podržením tlačítka DISP/ BATT INFO na několik sekund, dokud nezmizí .
b Poznámky
• Při otevření či natáčení panelu LCD dejte pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na rámu obrazovky LCD.
z Tipy
• Vyklopíte-li panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery a otočíte jej o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete panel LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání.
• Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./ ZOBR] t [JAS LCD] (str. 65), a upravte jas podsvícení obrazovky LCD.
• Informace je zobrazena nebo skryta (zobrazeno y nezobrazeno) pokaždé, když stisknete tlačítko DISP/BATT INFO.
20
2180 stupňů (max.)
190 stupňů od videokamery
Page 21
Upevnění řemínku
Upevněte řemínek pro uchycení a držte videokameru správně.
Začínáme
21
Page 22

Nahrávání/přehrávání

Jednoduché nahrávání a přehrávání (Režim Easy Handycam)

Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete nahrávat či přehrávat bez složitých nastavování. Snazší použití je zajištěno také zvětšením velikosti písma.
Otevřete kryt objektivu (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (str. 20)
Nahrávání pohyblivého obrazu
1 Otáčejte přepínačem
POWER G, dokud se nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte EASY A.
Na obrazovce LCD se zobrazí .
3 Stisknutím START/STOP H (nebo
E) spusťte nahrávání.*
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), otočte jím a současně stiskněte zelené tlačítko.
Nahrávání statického obrazu
Statické obrazy se v původním nastavení nahrávají na pevný disk. Můžete změnit záznamové médium pro statické obrazy na kartu „Memory Stick Duo“ (str. 29).
1 Otáčejte přepínačem
POWER G, dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte EASY A.
Na obrazovce LCD se zobrazí .
3
Stiskněte zlehka PHOTO F, tím
A
nastavíte zaostření pípnutí), poté domáčkněte (ozve se zvuk závěrky).**
(ozve se
B
* Volba [REŽIM NAHR.] je nastavena na [SP] (str. 57). ** Volba [ KVALITA] je nastavena na [VYSOKÁ] (str. 62).
22
Bliká b Svítí
Page 23
Přehrávání nahraných pohyblivých/statických obrazů
1 Otočením přepínače POWER G zapněte videokameru. 2 Stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) I (nebo D)
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení náhledů může chvíli trvat.)
Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán či nahrán (u statických obrazů B).
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Předchozích 6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce pro nahrávání
1 :Zobrazí pohyblivé obrazy. 2 :Zobrazí statické obrazy na pevném disku. 3 :Zobrazí statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“.
Prohledá obrazy podle data (str. 35)
3 Spustí přehrávání.
Pohyblivé obrazy:
Dotkněte se karty a pohyblivý obraz se přehraje.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Začátek pohyblivého obrazu/předchozí pohyblivý obraz
Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 64).
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit
Další pohyblivý obraz
Datum/čas nahrávání*
Převíjení zpět/ dopředu
Nahrávání/přehrávání
23
Page 24
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.
• Přehrávání můžete zpomalit dotykem / během pozastavení.
• Hlasitost můžete upravit výběrem (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAVENÍ ZVUKU] t [HLASITOST], poté pomocí / .
Statické obrazy:
Dotkněte se karty nebo a poté statického obrazu, který chcete přehrát.
Prezentace (str. 36)
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 64).
Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte tlačítko EASY A. Indikátor zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Stisknutím (HOME) C (nebo B) zobrazíte položky nabídky, pomocí nichž lze změnit nastavení (str. 10, 56).
b Poznámky
• Většina položek nabídky se automaticky vrátí do výchozích nastavení. Nastavení některých položek nabídky jsou pevně stanovená. Podrobnosti viz str. 103.
• Nelze použít nabídku (OPTION).
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo změnit nastavení, ukončete režim Easy Handycam.
24
Datum/čas nahrávání*
Předchozí/další
Neaktivní tlačítka v režimu Easy Handycam
Některá tlačítka či funkce nemůžete v režimu Easy Handycam používat, protože jsou nastavena automaticky (str. 103). Provedete-li neplatnou operaci, může se zobrazit zpráva [Nelze použít v režimu Easy Handycam.].
Page 25
Nahrávání/přehrávání

Nahrávání

(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
Kryt objektivu
Před nahráváním otevřete kryt objektivu (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) (str. 20)
START/STOP C
Indikátor (Pohyblivý obraz)/
Přepínač POWER A
b Poznámky
• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká indikátor ACCESS, znamená to, že stále probíhá zápis dat na pevný disk nebo na kartu „Memory Stick Duo“. Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte akumulátor ani napájecí adaptér.
• Nejdelší doba nepřetržitého nahrávání je přibližně 13 hodin.
• Překročí-li velikost souboru s pohyblivým obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další soubor.
z Tipy
• Volné místo na pevném disku můžete ověřit stisknutím (HOME) t (SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t [INFO O ] (str. 53).
Indikátor (Statický obraz)
Nahrávání/přehrávání
Indikátor ACCESS (Pevný disk)
START/STOP B
25
Page 26
Nahrávání pohyblivého obrazu
Pohyblivý obraz můžete nahrávat na pevný disk ve videokameře. Doba nahrávání viz str. 57.
1 Otáčejte přepínačem POWER A,
dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte tlačítko START/STOP
B (nebo C).
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/ STOP.
Nahrávání statického obrazu
Statický obraz můžete ve výchozím nastavení nahrávat na pevný disk ve videokameře. Chcete-li nahrávat statický obraz na kartu „Memory Stick Duo“, změňtě záznamové médium. Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 61.
1 Otáčejte přepínačem POWER A,
dokud se nerozsvítí indikátor (Statický obraz).
2 Stiskněte zlehka PHOTO F, tím
nastavíte zaostření A (ozve se pípnutí), poté domáčkněte B (ozve se zvuk závěrky).
Bliká b Svítí
Obraz je nahraný, když zmizí symbol
.
Chcete-li přejít do režimu nahrávání, stiskněte tlačítko (HOME) D (nebo E)
V zobrazení HOME MENU se dotkněte
(SNÍMÁNÍ) t [FILM] nebo
[FOTOGRAFIE].
26
Zachycení statického obrazu ve vysokém rozlišení během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
t Podrobnosti viz str. 28.
Změna záznamového média pro statické obrazy
t Podrobnosti viz str. 29.
Page 27
Nahrávání/přehrávání

Použití funkce zoom

Objekt můžete přiblížit až na hodnoty uvedené v následující tabulce.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
Přiblížení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom nebo tlačítkem zoom na rámu obrazovky LCD.
Oddálení: (širokoúhlý záběr)
(optický zoom)
10 ×
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom. Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky.
• Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při použití tlačítek na rámu obrazovky LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Pomocí funkce [DIGIT.ZOOM] (str. 58) můžete přiblížit obraz více než je uvedeno v tabulce.

Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5,1 kanálového zvuku) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)

Zvuk zachycený vestavěným mikrofonem je převeden na 5,1kanálový zvuk a nahrán.
Vestavěný mikrofon
Nahrávání/přehrávání
Přiblížení: (Teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky zoom můžete dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
b Poznámky
• Funkce [STEADYSHOT] nemusí očekávaným způsobem omezit rozostření obrazu, je-li páčka funkce zoom nastavena ke straně T (Teleobjektiv) (kromě modelu DCR-SR290E/SR300E).
Ve videokam eře je nainstalován software Dolby Digital 5.1 Creator pro nahrávání 5,1 kanálového zvuku. Vychutnejte si realistický zvuk při přehrávání pohyblivého obrazu na přístrojích podporujících 5,1 kanálový zvuk.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1 kanálový zvuk 1 Slovník (str. 136)
27
Page 28
b Poznámky
• Při přehrávání na videokameře je
5,1 kanálový zvuk převeden na 2 kanálový.
• Během nahrávání/přehrávání 5.1kanálového
zvuku se na obrazovce zobrazí indikátor
.
Použití blesku (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
Indikátor nabíjení blesku
Stiskněte opakovaně (blesk) pro výběr vhodného nastavení.
Bez indikace (Automatický blesk): Zapne se automaticky v případě nedostatečnéo okolního osvětlení.
r
(Nucený blesk): Použije blesk vždy
bez ohledu na intenzitu okolního osvětlení.
r
(Vypnutý blesk): Nahrává bez blesku.
b Poznámky
• Doporučená vzdálenost k předmětu při
použití vestavěného blesku je přibližně 0,3 až 2,5 m.
• Před použitím odstraňte z povrchu světla
blesku případný prach. V případě změny barvy teplem nebo výskytem prachu může dojít ke snížení účinnosti blesku.
• Indikátor nabíjení blesku poblikává během
nabíjení blesku, a po úplném nabití akumulátoru zůstane svítit.
• Používáte-li blesk na jasných místech,např.
při fotografování předmětů v protisvětle, blesk nemusí být účinný.
Blesk
• Připojíte-li k videokameře předsádkové čočky (volitelné příslušenství) nebo filtr (volitelné příslušenství) světlo blesku nebude vyzařováno.
z Tipy
• Intenzitu blesku můžete změnit nastavením [ÚROV.BLESKU] (str. 63), nebo můžete odstranit efekt červených očí nastavením [KOR.ČERV.OČÍ] (str. 63).

Zachytávání statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)

Během nahrávání pohyblivého obrazu na pevný disk můžete zachytávat statické obrazy ve vysoké kvalitě.
1 Otáčejte přepínač POWER, dokud se
nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz), a poté stisknutím START/STOP spusťte nahrávání pohyblivého obrazu.
2 Stiskněte nadoraz PHOTO.
Po začátku nahrávání a před jeho dokončením můžete zachytit až 3 snímky statického obrazu z pohyblivého obrazu.
Rámečky oranžové barvy představují počet zachycených snímků. Po dokončení zachycení snímku se barva změní na oranžovou.
28
Page 29
3 Stisknutím START/STOP zastavíte
nahrávání pohyblivého obrazu. Zachycené statické obrazy se objeví
vedle sebe a uloží se. Obraz je nahraný, když zmizí symbol .
b Poznámky
• Nahráváte-li statické obrazy na kartu „Memory Stick Duo“, nevyjímejte kartu „Memory Stick Duo“ před dokončením nahrávání pohyblivého obrazu a uložením statického obrazu.
• V režimu Dual Rec nemůžete použít blesk.
z Tipy
• Statické obrazy v režimu Dual Rec jsou nahrávány v následujících velikostech.
DCR-SR190E/SR200E:
2,3M (16:9 (širokoúhlý)) – 1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
4,6M (16:9 (širokoúhlý)) – 3,4M (4:3)
• Pokud je nahrávání v pohotovostním režimu, lze nahrávat statické obrazy stejným způsobem jako když je přepínač POWER nastaven do polohy (Statický obraz). Můžete také nahrávat s bleskem.

Nahrávání statických obrazů na kartu „Memory Stick Duo“

Můžete změnit záznamové médium pro statické obrazy na kartu „Memory Stick Duo“. Ve výchozím nastavení se statické obrazy nahrávají na pevný disk ve videokameře. Můžete používat pouze karty „Memory Stick Duo“ označené symbolem
nebo
(str. 119).
Indikátor ACCESS („Memory Stick Duo“)
Otevřete panel LCD a vložte kartu „Memory Stick Duo“ do slotu Memory Stick Duo správným směrem, dokud nezaklapne.
Změna záznamového média pro statické obrazy
1 Dotkněte se karty (OPTION) t
t [FOTO MÉDIUM].
2 Vyberte médium, na které chcete
ukládat statické obrazy, a poté stiskněte . Videokamera se vrátí do pohotovostního režimu nahrávání. Vyberete-li [MEMORY STICK], na obrazovce se objeví .
Vysunutí karty „Memory Stick Duo“
Otevřete panel LCD a lehce zatlačte na kartu „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Nepokoušejte se vyjmout kartu „Memory Stick Duo“ násilím. Mohlo by dojít k jejímu poškození.
• Pokud svítí nebo bliká indikátor ACCESS, videokamera čte nebo zapisuje data. Netřeste s kamerou ani na ni neklepejte, nevypínejte zdroj napájení, nevysunujte kartu „Memory Stick Duo“ ani nevyjímejte modul akumulátoru. V opačném případě může dojít k poškození dat.
• Vložíte-li kartu „Memory Stick Duo“ do slotu špatným směrem, může dojít k poškození karty „Memory Stick Duo“, slotu „Memory Stick Duo“ nebo obrazových dat.
Nahrávání/přehrávání
29
Page 30
z Tipy
• Počet snímků, které lze nahrát, je různý v závislosti na obrazové kvalitě a velikosti souborů. Podrobnosti viz str. 61.

Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus/ NightShot)

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E:
Infračervený zářič
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS do polohy ON. (Zobrazí se indikátor
.)
b Poznámky
• Funkce NightShot plus a funkce Super NightShot plus používá infračervené paprsky. Nepřikrývejte proto infračervený zářič prsty ani jinými objekty a sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Nepoužívejte funkce NightShot plus a Super NightShot plus na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
z Tipy
• Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte funkci Super NightShot plus (str. 75). Chcete-li nahrát snímek se zachováním věrnějších barev, použijte funkci Color Slow Shutter (str. 75).
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
ON
Infračervený zářič
Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy ON. (Zobrazí se indikátor .)
b Poznámky
• Funkce NightShot a funkce Super NightShot používá infračervené paprsky. Nepř ikrývejte proto infračervený zářič prsty ani jinými objekty a sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Nepoužívejte funkce NightShot a Super NightShot na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
z Tipy
• Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte funkci Super NightShot (str. 75). Chcete-li nahrát snímek se zachováním věrnějších barev, použijte funkci Color Slow Shutter (str. 75).

Úprava expozice pro objekty v protisvětle

30
Page 31
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK LIGHT, zobrazí se symbol .. Chcete-li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu tlačítko BACK LIGHT.

Nahrávání v zrcadlovém režimu

Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (1), poté jím otočte o 180 stupňů směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objekt u, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci.

Výběr poměru stran nahrávaného obrazu (16:9 nebo 4:3)

Výběr poměru stran pohyblivého obrazu
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Otáčejte přepínačem POWER,
dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).
2 V zobrazení HOME MENU, se
dotkněte (NASTAVENÍ) t [NASTAV.PRO FILM] t [VÝBĚR ŠÍŘKY] t [4:3] nebo [16:9] (str. 58).
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
1 Otáčejte přepínačem POWER,
dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
WIDE SELECT vyberte požadovaný poměr stran.
b Poznámky
• Rozdíl y v úhlu záběru mezi 16:9 (širokoúhlý) a 4:3 se liší podle polohy zoomu.
• Sledujete-li pohyblivý obraz na televizoru, nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] podle typu televizoru (16:9/4:3) (str. 66).
• Při zobrazení formátu obrazů 16:9 (širokoúhlý) s nastavením [TYP TV] na [4:3] se obrazy mohou jevit hrubé, záleží na přehrávaném záběru.
Výběr poměru stran statického obrazu (kromě modelu DCR­SR32E/SR33E/SR42E)
1 Otáčejte přepínačem POWER,
dokud se nerozsvítí indikátor (Statický obraz). Poměr stran se změní automaticky na 4:3.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
WIDE SELECT vyberte požadovaný poměr stran.
b Poznámky
• U modelů DCR-SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E je velikost statických obrazů maximálně [ 0,7M] (16:9 (širokoúhlý)) nebo [1,0M] (4:3).
Nahrávání/přehrávání
31
Page 32
• U modelů DCR-SR190E/SR200E je velikost statických obrazů maximálně [ 3,0M] (16:9 (širokoúhlý)) nebo [4,0M] (4:3).
• U modelů DCR-SR290E/SR300E je velikost statických obrazů maximálně [ 4,6M] (16:9 (širokoúhlý)) nebo [6,1M] (4:3).
z Tipy
• Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 61.
Nahrávání rychlé akce zpomaleným nahráváním (PLYN.POM.NAH) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
Rychle se pohybující předměty nebo situace, které nelze zachytit za běžných podmínek snímání, lze zaznamenat v plynulém zpomaleném záběru po dobu přibližně 3 sekund. Tato funkce je užitečná při zachycení rychlé akce jako je např. golfový nebo tenisový úder.
(HOME) B
(HOME) A
1 Otočením přepínače POWER zapněte
videokameru.
2 Stisknutím (HOME) A (nebo B)
zobrazte HOME MENU.
3 Dotkněte se (SNÍMÁNÍ). 4 Dotkněte se [PLYN.POM.NAH].
5 Stiskněte START/STOP.
Přibližně 3 sekundová nahrávka je nahrána jako 12 sekunkdová zpomalená nahrávka.
Zmizí-li [Nahrávání…], je nahrávání dokončeno.
Dotykem zrušíte nahrávání ve zpomaleném režimu.
Změna nastavení
Dotkněte se karty (OPTION) t
, a poté vyberte nastavení, které
chcete změnit.
•[ČASOVÁNÍ] Po stisknutí START/STOP vyberte počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení je [3s PO].
[3s PO]
[3s PŘED]
•[NAHRÁT ZVUK] Výběrem [ZAP] ( ) umístěte zvuk jako např. konverzaci u zpomaleného pohyblivého obrazu (Výchozí nastavení je [VYP]). Videokamera nahrává zvuk po dobu přibližně 12 sekund během zobrazení [Nahrávání…] v kroku 5.
b Poznámky
• Zvuk se nenahrává v průběhu snímání pohyblivého obrazu o délce přibližně 3 sekund.
• Kvalita obrazu u [PLYN.POM.NAH] nedosahuje kvality dosažené normálním nahráváním.
32
Page 33
Nahrávání/přehrávání

Přehrávání

(HOME) E
Páčka zoomu F
(HOME) D
Tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) C
Tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B
1 Otočením přepínače POWER A zapněte videokameru. 2 Stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B (nebo C).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení náhledů může chvíli trvat.)
Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán či
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Předchozích 6 obrazů
nahrán (u statických obrazů B).
Přepínač POWER A
Prohledá obrazy podle data (str. 35)
Nahrávání/přehrávání
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce pro nahrávání
1 : Zobrazí pohyblivé obrazy. 2 : Zobrazí statické obrazy na pevném disku. 3 : Zobrazí statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“.
z Tipy
• Posunutím páčky funkce zoom F můžete vybrat, zda chcete na obrazovce VISUAL INDEX zobrazit 6 nebo 12 obrazů. Pokud chcete toto číslo nastavit napevno, dotkněte se (NASTAVENÍ) v nabídce HOME MENU t (NAST.ZOBR.OBR.) t [ZOBRAZENÍ ] (str. 65).
(OPTION)
33
Page 34
3 Spusťte přehrávání
Pohyblivé obrazy
Dotkněte se karty a pohyblivý obraz se přehraje.
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Začátek pohyblivého obrazu/předchozí pohyblivý obraz
Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
Převíjení zpět/dopředu
Statický obraz
Dotkněte se karty nebo a poté statického obrazu, který chcete přehrát.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Další pohyblivý obraz
(OPTION)
Tlačítko prezentace (str. 36)
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
Chcete-li přejít do režimu přehrávání, stiskněte tlačítko (HOME) D (nebo E)
V zobrazení HOME MENU se dotkněte
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[VISUAL INDEX].
Úprava hlasitosti zvuku pohyblivých obrazů
Dotkněte se karty (OPTION) t
t [HLASITOST], a upravte
hlastitost pomocí / .
34
(OPTION)
Předchozí/další
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.
• Chcete-li př ehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka /
.
• Jeden dotyk vzad/vpřed přibližně 5 násobně, 2 dotyky zrychlí pokyb přibližně 10 násobně, 3 dotyky přibližně 30 násobně a 4 dotyky přibližně 60 násobně.
/ zrychlí pohyb
Page 35
Nahrávání/přehrávání

Použití funkce zoom při přehrávání

Při přehrávání můžete obraz zvětšit přibližně na 1,1 až 5 násobek původní velikosti. Přiblížení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom na rámu obrazovky LCD.
1 Zobrazte statický obraz, který chcete
zvětšit.
2 Zvětšete statický obraz tlačítkem T
(teleobjektiv). Na obrazovce se objeví rámeček.
3 Dotkněte se obrazovky v místě, které
chcete zobrazit ve středu rámečku.
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W
(širokoúhlý záběr)/T (teleobjektiv).
Pro zrušení funkce stiskněte

Vyhledávání požadovaných obrazů podle data (Datový index)

Můžete efektivně vyhledávat požadované obrazy podle data.
1 Otočením přepínače POWER
zapněte videokameru a stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ). Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Chcete-li hledat pohyblivé obrazy,
dotkněte se karty . Chcete-li hledat statické obrazy, dotkněte se karty .
• Obrazy nahrané na kartě „Memory Stick
Duo“ nelze hledat podle data.
3 Dotkněte se [DATUM].
Data pořízení obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nahrávání/přehrávání
Tlačítko Předchozí/Další
4 Chcete-li vybrat datum
požadovaného obrazu, dotkněte se tlačítka Předchozí/Další datum.
5 Pokud je vybrané datum
požadovaného snímku zvýrazněno, dotkněte se . Obrazy k vybranému datu se zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX.
35
Page 36

Přehrávání série statických obrazů (Prezentace)

Dotkněte se na obrazovce přehrávání statického obrazu. Prezentace bude zahájena od vybraného obrazu. Pro zastavení prezentace se dotkněte
. Chcete-li ji znovu spustit, stiskněte znovu.
b Poznámky
• Během prezentace nelze použít funkci zoom při přehrávání.
z Tipy
• Můžete nastavit průběžné přehrávání prezentace výběrem karty (OPTION) t t [NAST.PREZENTACE]. Výchozí nastavení je [ZAP] (průběžné přehrávání).
36
Page 37

Přehrávání obrazu na televizoru

Připojte videokameru ke vstupní zdířce televizoru nebo videorekordéru pomocí propojovacího kabelu A/V 1 nebo propojovacího kabelu A/V S VIDEO 2. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
• Chcete-li zobrazit nahrané obrazy na počítači, viz str. 78.
Zařízení bez zdířky S VIDEO
IN IN
(Žlutá)
(Bílá)
Zdířka A/V OUT
A/V OUT
: Směr přenosu
1 Propojovací kabel A/V (je součástí
dodávky)
Kolébka Handycam Station a vid eokamera jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT (str. 129, 130). Podle typu sestavy zapojte propojovací kabel A/V buď do kolébky Handycam Station nebo do videokamery.
2 Propojovací kabel A/V S VIDEO
(volitelné příslušenství)
Při připojení k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO připojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství), bude dosaženo vyšší kvality obrazu než při použití kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství). Není nutné připojovat žlutý konektor. Přes konektor S VIDEO se nepřenáší zvuk.
Zařízení se zdířkou S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Červená)
b Poznámky
• Nepřipojujte propojovací kabel A/V k
z Tipy
• Chcete-li zobrazit na obrazovce televizoru
(Žlutá)
Videorekordéry nebo televizory
videokameře a kolébce Handycam Station současně. Může dojít k rušení obrazu.
počitadlo, nastavte [VÝSTUP ZOBR.] na [V­VÝS./PANEL] (str. 67).
VIDEO
(Bílá)
AUD IOAUD IO
(Červená)
Je-li televizor připojen k videorekordéru
Připojte videokameru do vstupu LINE IN na videorekordéru. Pokud má videorekordér volič vstupu, nastavte jej do polohy LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.)
Nahrávání/přehrávání
37
Page 38
Nastavte poměr stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3)
Změňte nastavení podle poměru stran obrazovky televizoru, na němž chcete obrazy prohlížet.
1 Otočením přepínače POWER
zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9] nebo [4:3] t .
b Poznámky
• Nastavíte-li [TYP TV] na [4:3], může se kvalita obrazu zhoršit. Pokud se poměr stran nahraného obrazu přepíná mezi 16:9 (širokoúhlý) a 4:3, může se obraz chvět.
• Na některých televizorech s poměrem 4:3 se statické obrazy nahrané v poměru stran 4:3 nemusí zobrazit na celou obrazovku. Nejedná se o závadu.
• Při přehrávání obrazu nahraného v poměru stran 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9 (širokoúhlý), nastavte [TYP TV] na [4:3].
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro zvuk)
Zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky na video a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk televizoru nebo videorekordéru. Chcete-li přehrávat zvuk v monofonním režimu, použijte příslušný propojovací kabel.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21 pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR)
Použijte 21 pinový adaptér dodávaný s videokamerou (pouze pro modely označené na spodní straně značkou ). Tento adaptér je určen pouze pro výstup.
TV/VCR
38
Page 39

Ukládání obrazů

Nahrané obrazy jsou uloženy na interním pevném disku ve videokameře. Z důvodu omezené kapacity interního pevného disku ukládejte obrazová data na určitý typ externího média jako např. DVD-R nebo do počítače. Postup, jak můžete ukládat obrazy nahrané ve videokameře, je popsán níže.
Ukládání obrazů pomocí počítače
Pomocí softwaru na dodaném disku CD-ROM můžete ukládat obrazy na DVD nebo pevný disk počítače.
Vytvoření disku DVD jedním dotykem (One Touch Disc Burn)
Obrazy nahrané ve videokameře lze jednoduše nahrávat přímo na DVD.
Viz „Vytvoření disku DVD jedním dotykem“ na straně 83.
Ukládání obrazů do počítače
Obrazy nahrané ve videokameře můžete ukládat na pevný disk počítače.
Viz „Import obrazů do počítače“ na straně 88.
Vytvoření DVD s vybranými obrazy
Obrazy importované do počítače můžete uložit na DVD. Tyto obrazy můžete také upravovat.
Viz „Vytvoření a kopírování DVD“ na straně 97.
Ukládání obrazů připojením videokamery k jiným zařízením
Kopírování do videorekordéru nebo zařízení DVD/HDD
Viz „Kopírování do videorekordéru nebo DVD/HDD rekordéru“ na straně 48.
Nahrávání/přehrávání
39
Page 40

Úpravy

Kategorie

Mazání obrazů

(DALŠÍ)
Tato kategorie umožňuje upravovat obrazy, tisknout statické obrazy nebo připojit videokameru k počítači.

Kategorie (DALŠÍ)

Seznam položek
ODSTRANIT
Můžete mazat obrazy z pevného disku nebo karty „Memory Stick Duo“ (str. 40).
STŘH
Můžete upravovat obrazy na pevném disku nebo kartě „Memory Stick Duo“ (str. 43, 44).
UPRAVIT SEZNAM
Můžete vytvořit a upravit seznam pro přehrávání (str. 45).
TISK
Statické obrazy můžete vytisknout na připojené tiskárně PictBridge (str. 50).
POČÍTAČ
Videokameru lze připojit k počítači (str. 78).
Pomocí videokamery můžete mazat obrazy nahrané na pevném disku nebo kartě „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
z Tipy
• Můžete vybrat až 100 obrazů najednou.
• Můžete vymazat obraz, když jej zobrazíte výběrem karty (OPTION) t t [ODSTRANIT].
Vymazání obrazů na pevném disku
Místo na pevném disku můžete uvolnit vymazáním obrazových dat z videokamery. Volné místo na pevném disku ve videokameře můžete ověřit pomocí [INFO O ] (str. 53).
b Poznámky
• Důležitá data by měla být uložena na externí médium (str. 39).
• Nepokoušejte se vymazat soubor y na pevném disku videokamery pomocí počítače.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ ODSTRANIT]
(pohyblivé obrazy) nebo [ ODSTRANIT] (statické obrazy) podle toho, jaký typ obrazů chcete vymazat.
40
Page 41
4 Dotkněte se obrazu, který chcete
vymazat.
Vybraný obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých nebo statických obrazů najednou
V kroku 3 se dotkněte [ ODSTRANIT VŠE] nebo [ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých nebo statických obrazů nahraných ve stejný den najednou.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [ODSTRANIT] t [ ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTR.dle data]
nebo [ ODSTR.dle data] podle toho, jaký typ obrazů chcete vymazat.
Data pořízení obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
Tlačítko Předchozí/Další
3 Chcete-li vybrat datum pořízení
požadovaného obrazu, dotkněte se tlačítka Předchozí/Další datum.
4 Pokud je vybrané datum pořízení
zvýrazněno, dotkněte se . Obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce. Dotkněte se obrazu na obrazovce LCD a tím obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Během mazání obrazů nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Je-li vymazaný obraz uveden na seznamu pro přehrávání (str. 45), bude obraz vymazán i z tohoto seznamu.
z Tipy
• Vymazání všech obrazů nahraných na pevný disk a obnovení celého nahrávacího prostoru na pevném disku, formátování pevného disku (str. 52).
• Obrazy nahrané touto videokamerou a uložené na disku se nazývají „originální“.
Úpravy
41
Page 42
Vymazání statických obrazů z karty „Memory Stick Duo“
Chcete-li vymazat obrazy na kartě „Memory Stick Duo“, vložte ji nejprve do videokamery.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
4 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vymazat.
Vybraný obraz je označen symbolem
. Výběr potvrďte stisknutím a podržením statického obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
Vymazání všech statických obrazů na kartě „Memory Stick Duo“
V kroku 3 se dotkněte [ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
b Poznámky
• Statické obrazy nelze mazat v následujících případech:
– Karta „Memory Stick Duo“ je chráněna
proti zápisu (str. 119).
– ochrana proti vymazání statických obrazů
je nastavena pomocí jiného zařízení.
z Tipy
• Chcete-li vymazat všechny obrazy nahrané na kartě „Memory Stick Duo“, zformátujte kartu „Memory Stick Duo“ (str. 53).
5 Dotkněte se t [ANO] t .
42
Page 43

Rozdělení pohyblivého obrazu

Pohyblivý obraz můžete rozdělit na pevném disku ve videokameře.
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy nelze rozdělovat v režimu Easy Handycam. Zrušte režim Easy Handycam.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [STŘH].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete rozdělit.
Spustí se přehrávání vybraného pohyblivého obrazu.
4 Dotkněte se v místě, kde
chcete rozdělit pohyblivý obraz na scény.
Přehrávání se pozastaví.
Vybraný okamžik střihu můžete dále přesněji upravit pomocí .
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy, které byly rozděleny, nelze obnovit.
• Během rozdělování pohyblivého obrazu nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Je-li rozdělený pohyblivý obraz obsažen v seznamu pro přehrávání, bude pohyblivý obraz v seznamu přo přehrávání rovněž rozdělen.
• Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli tlačítka , může lehce lišit, neboť videokamera pracuje s půlsekundovým dělením.
Úpravy
Návrat na začátek vybraného pohyblivého obrazu.
Mezi přehráváním a pauzou se přepíná stisknutím tlačítka .
5 Dotkněte se t [ANO] t .
43
Page 44

Kopírování statických obrazů

Statické obrazy můžete kopírovat z pevného disku na kartu „Memory Stick Duo“. Vložte nejprve kartu „Memory Stick Duo“ do videokamery.
z Tipy
• Můžete vybrat až 100 statických obrazů najednou.
• Můžete kopírovat obraz, když jej zobrazíte výběrem karty (OPTION) t t [KOPÍROVATt ].
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [STŘH] t [KOPÍROVAT].
2 Dotkněte se [ t
KOPÍROVAT].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
Kopírování všech statických obrazů nahraných ve stejný den najednou
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [STŘH] t [KOPÍROVAT].
2 Dotkněte se [ t KOP.dle
data]. Data pořízení statických obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
3 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete kopírovat.
Vybraný obraz je označen symbolem
. Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO].
Kopírování se spustí.
44
Tlačítko Předchozí/Další
3 Chcete-li vybrat datum pořízení
požadovaného statického obrazu, dotkněte se tlačítka Předchozí/Další datum.
4 Pokud je vybrané datum pořízení
zvýrazněno, dotkněte se . Statické obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce. Dotkněte se statického obrazu na obrazovce LCD a tím obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Page 45
b Poznámky
• Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér, aby během kopírování nedošlo k přerušení napájení videokamery.
• Během kopírování nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte napájecí adaptér.
• V případě velkého počtu statických obrazů může kopírování trvat dlouho.
• Statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“ nemůžete kopírovat na pevný disk.

Vytvoření seznamu pro přehrávání

Seznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných pohyblivých obrazů. Originální pohyblivé obrazy se nezmění, ani když provedete úpravy či vymazání pohyblivých obrazů v seznamu pro přehrávání.
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze přidávat pohyblivé obrazy do seznamu pro přehrávání nebo seznam upravovat. Zrušte režim Easy Handycam.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘIDAT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete přidat do seznamu pro přehrávání.
.
Úpravy
Vybraný obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
45
Page 46
Přidání všech pohyblivých obrazů nahraných ve stejný den najednou
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘIDAT dle data].
Data pořízení pohyblivých obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
Tlačítko Předchozí/Další
3 Chcete-li vybrat datum pořízení
požadovaného pohyblivého obrazu, dotkněte se tlačítka Předchozí/Další datum.
4 Pokud je vybrané datum pořízení
zvýrazněno, dotkněte se . Pohyblivé obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce. Dotkněte se obrazu na obrazovce LCD a tím pohyblivý obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Během úprav seznamu pro přehrávání nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy.
z Tipy
• Do seznamu pro přehrávání můžete přidat maximálně 99 pohyblivých obrazů.
• Můžete přidat pohyblivý obraz, když jej zobrazíte výběrem karty (OPTION) t
t [PŘIDAT].
• Seznam pro přehrávání můžete v dané podobě kopírovat na DVD pomocí dodaného softwaru (str. 98).
Přehrávání seznamu pro přehrávání
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [SEZNAM]
Zobrazí se seznam pro přehrávání.
2 Dotkněte se obrazu, od kterého
chcete spustit přehrávání.
Seznam pro přehrávání se přehrává od vybraného obrazu do konce, poté se na obrazovce znovu zobrazí seznam pro přehrávání.
Vymazání nepotřebných obrazů ze seznamu pro přehrávání
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ SMAZAT].
Chcete-li vymazat všechny obrazy ze seznamu pro přehrávání, dotkněte se [ SMAZAT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
3 Vyberte obraz, který chcete vymazat
ze seznamu.
46
Page 47
Vybraný obraz bude označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Originální obrazy se nezmění, ani když budou vymazány ze seznamu pro přehrávání.
Změna pořadí v seznamu pro přehrávání
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘESUNOUT]. 3 Vyberte obraz, který chcete
přesunout.
5 Vyberte umístění pomocí [T]/[t].
Pruh umístění
6 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Vyberete-li více obrazů, přesunou se obrazy v pořadí uvedeném na seznamu pro přehrávání.
Úpravy
Vybraný obraz bude označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se tlačítka .
47
Page 48

Kopírování do videorekordéru nebo DVD/ HDD rekordéru

Můžete kopírovat obrazy přehrávané na videokameře na jiná záznamová zařízení, např. videorekordéry nebo DVD/HDD rekordéry. Připojte zařízení některým z těchto způsobů. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se kvalita obrazu zhoršit.
Zdířka A/V OUT
A/V OUT
: Směr toku videosignálu/
signálu
A Propojovací kabel A/V (je
součástí dodávky)
Kolébka Handycam Station a videokamera jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT (str. 129, 130). Podle typu sestavy zapojte propojovací kabel A/V buď do kolébky Handycam Station nebo do videokamery.
Zařízení bez zdířky S VIDEO
IN IN
VIDEO
(Žlutá)
(Bílá)
(Červená)
B Propojovací kabel A/V S VIDEO
(volitelné příslušenství)
Při připojení k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO připojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství), bude dosaženo vyšší kvality obrazu než při použití kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství). Není nutné připojovat žlutý konektor. Přes konektor S VIDEO se nepřenáší zvuk.
Zařízení se zdířkou S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Bílá)
AUD IOAUD IO
(Červená)
(Žlutá)
Videorekordéry nebo DVD/HDD rekordéry
48
Page 49
b Poznámky
• Chcete-li skrýt indikátory (např. počitadlo atd.) na obrazovce připojeného zobrazovacího zařízení, nastavte
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [VÝSTUP ZOBR.] t [PANEL LCD] (výchozí nastavení) v nabídce HOME MENU (str. 67).
• Chcete-li nahrát datum/čas a nastavení videokamery, zobrazte je na obrazovce (str. 64).
• Připojujete-li videokameru k monofonnímu zařízení, zapojte žlutou zástrčku propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a červenou (pravý kanál) nebo bílou (levý kanál) zástrčku do vstupní zdířky pro zvuk na zařízení.
1 Zapněte videokameru a stiskněte
tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Nastavte [TYP TV] podle typu zařízení (str. 66).
2 Vložte záznamové médium do
nahrávacího zařízení.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup.
4 Spusťte přehrávání na
videokameře a nahrajte obraz na záznamové zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
5 Po ukončení kopírování zastavte
záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
Úpravy
3 Připojte videokameru k
záznamovému zařízení (videorekordér nebo DVD/HDD rekordér) pomocí propojovacího kabelu A/V (je součástí dodávky) 1 nebo propojovacího kabelu A/V S VIDEO (volitelné příslušenství) 2.
Připojte videokameru pomocí kabelu do vstupních zdířek záznamového zařízení.
49
Page 50
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní
se standardem PictBridge)
Statické obrazy můžete tisknout pomocí tiskárny kompatibilní se standardem PictBridge, aniž byste museli připojovat videokameru k počítači.
Připojte videokameru k napájecímu adaptéru, aby nedošlo k přerušení napájení (str. 14). Zapněte tiskárnu. Chcete-li vytisknout statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“, vložte kartu „Memory Stick Duo“ s obrazy do videokamery.
Připojení videokamery k tiskárně
Na obrazovce se automaticky zobrazí [VÝBĚR USB].
4 Dotkněte se [TISK ] (pevný
disk) nebo [TISK ] („Memory Stick Duo“) podle toho, z jakého média se bude tisknout.
Po provedení připojení se na obrazovce zobrazí indikátor (připojení PictBridge).
1
Připojte kolébku Handycam Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
2 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
3 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k tiskárně pomocí dodaného kabelu USB.
50
Můžete vybrat statický obraz na obrazovce.
b Poznámky
• Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů kompatibilních se standardem PictBridge.
Tisk
1 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vytisknout.
Vybraný obraz bude označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
Page 51
2 Dotykem tlačítka (OPTION)
vyberte následující volby a poté se dotkněte .
[KOPIE]: Nastavte počet kopií statického obrazu, které chcete vytisknout. Můžete nastavit až 20 kopií.
[DATUM/ČAS]: Vyberte [DATUM], [DATUM A ČAS], nebo [VYP] (bez data a času).
[VELIKOST]: Vyberte velikost papíru.
Nechcete-li tato nastavení změnit, přejděte ke kroku 3.
3 Dotkněte se tlačítka [PROV.] t
[ANO] t .
Zobrazí se obrazovka pro výběr obrazu.
Ukončení tisku
Dotkněte se na obrazovce pro výběr obrazu.
b Poznámky
• Informace najdete též v návodu k použití dané tiskárny.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor , nepokoušejte se provádět následující činnosti. Probíhající operace by nebyla správně dokončena.
– Změna polohy přepínače POWER. – Stisknutí tlačítka (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ)
– Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
– Odpojení kabelu USB (je součástí
dodávky) od kolébky Handycam Station nebo tiskárny
– Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“ z
videokamery během funkce [TISK ]
• Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte kabel USB, tiskárnu vypněte a znovu zapněte a proveďte celý proces znovu od začátku.
• Můžete vybrat pouze velikosti papíru, které lze použít v tiskárně.
• U některých modelů tiskárny může dojít k oříznutí levého, pravého, horního nebo dolního okraje. Tisknete-li statický obraz uložený s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý), může dojít poměrně k velkému oříznutí levého a pravého okraje.
• Některé modely tiskáren nepodporují tisk data. Pokyny pro ovládání tiskárny najdete v návodu k použití tiskárny.
• Obrazy popsané níže nemusí být možné vytisknout.
– Obrazy upravené počítačem – Obrazy nahrané na jiných zařízeních – Obrazový soubor přesahující 3 MB – Obrazový soubor větší než 2 848 × 2 136
pixelů
z Tipy
• PictBridge je standard vytvořený asociací Camera & Imaging Products Association (CIPA). Tento standard umožňuje tisk statických obrazů bez použití počítače, a to prostým propojením tiskárny přímo s digitální videokamerou nebo digitálním fotoaparátem (nezáleží na značce).
• Můžete vytisknout statický obraz, když jej zobrazíte výběrem karty (OPTION) t
t [TISK].
Úpravy
51
Page 52

Využití nahrávacího média

Kategorie (SPRÁVA HDD/ PAMĚTI)

Tato kategorie umožňuje využít pevný disk nebo kartu „Memory Stick Duo“ pro různé účely.
Kategorie (SPRÁVA HDD/ PAMĚTI)
Seznam položek
FORMÁTOVAT
Můžete formátovat pevný disk a obnovit volný prostor pro nahrávání (str. 52).
FORMÁTOVAT
Můžete formátovat kartu „Memory Stick Duo“ a obnovit volný prostor pro nahrávání (str. 53).
INFO O
Můžete zobrazit kapacitu pevného disku (str. 53).

Formátování pevného disku nebo „Memory Stick Duo“

Formátování pevného disku
Můžete vymazat všechny obrazy na pevném disku ve videokameře, abyste obnovili volný prostor pro nahrávání a mohli do něj zapisovat. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 14).
b Poznámky
• Abyste zabránili ztrátě důležitých obrazů,
měli byste je nejdříve uložit (str. 39) [FORMÁTOVAT].
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (SPRÁVA HDD/ PAMĚTI) t [FORMÁTOVAT].
52
2 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
3 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Během činnosti funkce
[ FORMÁTOVAT] neodpojujte síťový adaptér nebo modul akumulátoru.
Page 53
Formátování „Memory Stick Duo“
Formátováním se vymažou všechny obrazy z karty „Memory Stick Duo“.
1 Zapněte videokameru.
2 Vložte kartu „Memory Stick Duo“
určenou k formátování do videokamery.

Kontrola informací o pevném disku

Můžete zobrazit informace o pevném disku a ověřit přibližné zbývající volné místo na pevném disku.
V zobrazení (HOME MENU) se dotkněte (SPRÁVA HDD/ PAMĚTI) t [INFO O ].
3 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (SPRÁVA HDD/ PAMĚTI) t [ FORMÁTOVAT].
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Vymazány budou i statické obrazy, pro něž byla nastavena ochrana proti náhodnému vymazání na jiném zařízení.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor [Probíhá zpracování…], nepokoušejte se provádět tyto činnosti.
– Použití přepínače POWER nebo tlačítek – Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
Vypnutí zobrazení
Dotkněte se tlačítka .
b Poznámky
• Výpočet místa na pevném disk je 1MB = 1 048 576 bytů. Soubory menší než MB jsou při zobrazení místa na pevném disku vyřazeny. Zobrazená velikost celkové kapacity pevného disku je trochu menší než velikost zobrazená níže z důvodu zobrazení volného i použitého místa na pevném disku.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000 MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E: 40 000 MB
• Vzhledem k přítomnosti místa pro správu souborů není využité místo zobrazeno jako 0 MB ani v případě, že provedete [ FORMÁTOVAT] (str. 52).
Využití nahrávacího média
53
Page 54

Ochrana dat na pevném disku ve videokameře před nutností obnovy dat

Funkce [ VYPRÁZDNIT] umožňuje zapsat nedůležitá data na pevný disk ve videokameře. Tímto způsobem může být obnova původních dat mnohem obtížnější. V případě, že se kamery zbavujete nebo ji předáváte někomu jinému, doporučuje se provést funkci [ VYPRÁZDNIT]. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 14).
b Poznámky
• Provedete-li funkci [ VYPRÁZDNIT], všechny obrazy budou vymazány. Abyste zabránili ztrátě důležitých obrazů, měli byste je nejdříve uložit (str. 39) [ VYPRÁZDNIT].
• Nelze spustit funkci [ VYPRÁZDNIT], pokud nezapojíte síťový adaptér do síťové zásuvky.
• Odpojte všechny kabely s výjimkou napájecího adaptéru. Neodpojujte napájecí adaptér během činnosti.
• Během spuštění funkce [ VYPRÁZDNIT] se vyhněte vibracím a nárazům.
1 Ujistěte se, že je napájecí adaptér
připojen, a poté otočte přepínač POWER do polohy zapnuto.
z Tipy
• Tuto funkci můžete spustit bez ohledu na polohu, která je nastavena, svítí indikátor
(Pohyblivý obraz) nebo indikátor
(Statický obraz).
2 V zobrazení (HOME MENU), se
dotkněte (SPRÁVA HDD/ PAMĚTI) t [ FORMÁTOVAT].
Objeví se obrazovka [ FORMÁTOVAT].
3 Stiskněte a podržte tlačítko BACK
LIGHT na několik sekund.
Objeví se obrazovka [ VYPRÁZDNIT].
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Doba trvání funkce [ VYPRÁZDNIT] je následující;
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
přibl. 30 minut
– DCR-SR72E/SR82E:
přibl. 60 minut
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
přibl. 40 minut
• Zastavíte-li průběh funkce [ VYPRÁZDNIT] mezi kroky 4 a 5, ujistěte se, že byla funkce provedena spuštěním [ FORMÁTOVAT] nebo [ VYPRÁZDNIT] při dalším použití videokamery.
54
Page 55

Nastavení videokamery

Operace, které můžete provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME MENU

Můžete pozměnit funkce nahrávání a provozní nastavení.

Použití nabídky HOME MENU

1 Zapněte videokameru a stiskněte
(HOME).
(HOME)
3 Dotkněte se požadované položky
nastavení.
Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
(HOME)
Kategorie (NASTAVENÍ)
2 Dotkněte se (NASTAVENÍ).
4 Dotkněte se požadované položky.
Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
5 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .
Nastavení videokamery
55
Page 56
Seznam položek kategorie
(NASTAVENÍ)
NASTAV.PRO FILM (str. 57)
Položky Strana
REŽIM NAHR. REFL.NIGHTSHOT VÝBĚR ŠÍŘKY*
1
DIGIT.ZOOM STEADYSHOT AUT.POM.ZÁVĚR. VODICÍ MŘÍŽ.* ZEBRA*
2
2
ZBÝVÁ ÚROV.BLESKU* KOR.ČERV.OČÍ*
2
2
NASTAV.PRO FOTO (str. 60)
Položky Strana
VELIK.OBR.*3*
KVALITA Č.SOUBORU REFL.NIGHTSHOT STEADYSHOT* VODICÍ MŘÍŽ.* ZEBRA*
2
ÚROV.BLESKU* KOR.ČERV.OČÍ* FOTO MÉDIUM*
4
5
2
3
3
4
NAST.ZOBR.OBR. (str. 64)
Položky Strana
DATOVÝ KÓD ZOBRAZENÍ
57 57 58 58 59 59 59 59 59 63 63
60 62 62 57 59 59 59 63 63 29
64 65
6
NAST.ZVUK./ZOBR*
Položky Strana
HLASITOST* ZVUKY* JAS LCD PODSVÍC.LCD BARVA LCD
4
4
(str. 65)
65 65 65 66 66
NASTAV.VÝSTUPU (str. 66)
Položky Strana
TYP TV VÝSTUP ZOBR.
66 67
NAST.HOD/ JAZ (str. 67)
Položky Strana
NAST.HODIN* NAST.PÁSMA LETNÍ ČAS
NAST.JAZYKA*
4
18 67 67
4
67
OBECNÁ NASTAV. (str. 68)
Položky Strana
REŽIM DEMO KALIBRACE AUT.VYPN. DÁLKOVÉ OVL.*
3
SNÍMAČ PÁDU
1
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
3
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Tyto položky můžete nastavit také v režimu Easy Handycam (str. 22).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[NASTAVENÍ ZVUKU] (v režimu Easy Handycam)
68 123 68 68 68
56
Page 57

NASTAV.PRO FILM

(Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)
DCR-SR72E/SR82E:
Režim nahrávání Doba nahrávání
HQ SP LP
14 hodin 40 min. 21 hodin 40 min. 41 hodin 50 min.
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
REŽIM NAHR.
V režimu nahrávání pro nahrávání pohyblivého obrazu můžete zvolit 3 úrovně kvality obrazu.
HQ
Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě. (9M (HQ))
B SP
Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě. (6M (SP))
LP
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé přehrávání).
(3M (LP))
Doba nahrávání (přibl.)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Režim nahrávání Doba nahrávání
HQ SP LP
7 hodin 20 min. 10 hodin 50 min. 20 hodin 50 min.
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E:
Režim nahrávání Doba nahrávání
HQ SP LP
b Poznámky
• Nahráváte-li v režimu LP, může se během přehrávání pohyblivého obrazu snížit kvalita obrazu nebo může docházet k rozpadání obrazu do čtverečků v záběrech obsahujících rychlý pohyb.
9 hodin 30 min. 14 hodin 30 min. 28 hodin
REFL.NIGHTSHOT
Při použití funkce NightShot plus/ NightShot (str. 30) nebo [S.NIGHTSHOT PLS] (str. 75)/ [SUPER NIGHTSHOT] (str. 75) při nahrávání můžete nahrávat jasnější obraz nastavením funkce [REFL.NIGHTSHOT], která vysílá neviditelné infračervené paprsky, na hodnotu [ZAP] (výchozí nastavení).
b Poznámky
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty.
• Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Maximální možná vzdálenost, na kterou lze funkci [REFL.NIGHTSHOT] použít, je přibližně 3 m.
Nastavení videokamery
57
Page 58
VÝBĚR ŠÍŘKY (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Při nahrávání obrazů můžete vybrat poměr stran podle připojeného televizoru. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s vaším televizorem.
B 4:3
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 4:3.
16:9 ( )
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 16:9 (širokoúhlý).
b Poznámky
• Nastavte [TYP TV] správně podle televizoru, na němž chcete obraz přehrávat (str. 66).
DIGIT.ZOOM
Pokud chcete použít větší zoom než nabízí optický transfokátor, můžete vybrat maximální úroveň přiblížení (str. 27). Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
Na pravé straně pruhu je zobrazeno měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí se pásmo zvětšení.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B VYP
Až 40 násobné zvětšení je prováděno opticky.
80×
Až 40 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 80 násobné zvětšení prováděno digitálně.
2000×
Až 40 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 2000 násobné zvětšení prováděno digitálně.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B VYP
Až 25 násobné zvětšení je prováděno opticky.
50×
Až 25 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 50 násobné zvětšení prováděno digitálně.
2000×
Až 25 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 2000 násobné zvětšení prováděno digitálně.
DCR-SR190E/SR200E:
B VYP
Až 10 násobné zvětšení je prováděno opticky.
20×
Až 10 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 20 násobné zvětšení prováděno digitálně.
80×
Až 10 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 80 násobné zvětšení prováděno digitálně.
DCR-SR290E/SR300E:
B VYP
Až 10 násobné zvětšení je prováděno opticky.
20×
Až 10 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 20 násobné zvětšení prováděno digitálně.
58
Page 59
STEADYSHOT
Můžete kompenzovat otřesy kamery (výchozí nastavení je [ZAP]). Používáte­li stativ (volitelné příslušenství), nastavte funkci [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] ( ), obraz pak vypadá přirozeně.
AUT.POM.ZÁVĚR. (Automatická pomalá závěrka)
Při nahrávání na temných místech se rychlost závěrky automaticky sníží na 1/25 sekundy (výchozí nastavení je [ZAP]).
VODICÍ MŘÍŽ. (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Můžete zobrazit snímek a ověřit, že předmět je vodorovně nebo svisle srovnaný nastavením [VODICÍ MŘÍŽ.] na [ZAP]. Mřížka se nenahrává. Stisknutím DISP/ BATT INFO zrušte zobrazení mřížky.
z Tipy
• Umístění předmětu do zaměřovacího bodu vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici.
ZEBRA (DCR­SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Na částech obrazovky se zobrazí diagonální pruhy v místech s přednastavenou úrovní jasu. Je to užitečná pomůcka při nastavení úrovně jasu. Změníte-li výchozí nastavení, zobrazí se . Mřížkový vzor se nenahrává.
B VYP
Mřížkový vzor se nezobrazí.
70
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při nastavené úrovni jasu 70 IRE.
100
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při přibližně nastavené úrovni jasu 100 IRE a více.
b Poznámky
• Části obrazovky s hodnotou jasu okolo 100 IRE nebo více se mohou jevit přeexponované.
z Tipy
• IRE znamená úroveň jasu obrazovky.
ZBÝVÁ
B AUTO
Zobrazí údaj o zbývající době nahrávání pohyblivých obrazů po dobu přibližně 8 sekund, a to v níže uvedených situacích.
– Pokud videokamera rozpozná
zbývající místo na pevném disku s přepínačem POWER nastaveným na
(Pohyblivý obraz).
– Zobrazíte-li údaj stisknutím tlačítka
DISP/BATT INFO s přepínačem POWER nastaveným na (Pohyblivý obraz).
– Vyberete-li režim nahrávání
pohyblivého obrazu v nabídce HOME MENU.
ZAP
Údaj o zbývajícím místě na disku je zobrazen vždy.
b Poznámky
• Je-li doba zbývající pro nahrávání pohyblivých obrazů kratší než 5 minut, zůstane údaj o zbývajícím místu zobrazen trvale.
Nastavení videokamery
59
Page 60
S
ÚROV.BLESKU (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Viz str. 63.
:
KOR.ČERV.OČÍ (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Viz str. 63.
60

NASTAV.PRO FOTO

(Položky pro nahrávání statických obrazů)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
VELIK.OBR. (kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1,0M ( )
Nahrává zřetelné statické obrazy.
VGA(0,3M) ( )
Umožňuje nahrávání maximálního počtu statických obrazů.
z Tipy
• Velikost obrazu je nastavena automaticky na [ 0,7M] v poměru stran 16:9 (širokoúhlý).
DCR-SR190E/SR200E:
B 4,0M ( )
Nahrává zřetelné statické obrazy.
1,9M ( )
Umožňuje nahrávání více statických obrazů v relativně dobré kvalitě.
VGA(0,3M) ( )
Umožňuje nahrávání maximálního počtu statických obrazů.
Page 61
z Tipy
• Velikost obrazu je nastavena automaticky na [ 3,0M] v poměru stran 16:9 (širokoúhlý).
DCR-SR290E/SR300E:
B 6,1M ( )
Nahrává zřetelné statické obrazy.
3,1M ( )
Umožňuje nahrávání více statických obrazů v relativně dobré kvalitě.
VGA(0,3M) ( )
Umožňuje nahrávání maximálního počtu statických obrazů.
z Tipy
• Velikost obrazu je nastavena automaticky na [ 4,6M] v poměru stran 16:9 (širokoúhlý).
b Poznámky
• [ VELIK.OBR.] můžete nastavit pouze v případě, že svítí indikátor (Statický obraz).
• Pro model DCR-SR32E/SR33E/SR42E je velikost obrazu pevně nastavena na [VGA(0,3M)].
z Tipy
• Statické obrazy v režimu Dual Rec jsou nahrávány v následujících velikostech.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3M] (16:9 (širokoúhlý)) – [1,7M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [ 4,6M] (16:9 (širokoúhlý)) – [3,4M] (4:3)
Kapacita karty „Memory Stick Duo“ (MB) a počet obrazů, které lze nahrát (přibl.)
6,1M
4,6M
4,0M
2848
2848
×
×
2136
1602
64 MB 21532870328137
128 MB 42
105561356416074185
256 MB 7 6
512 MB 155
1 GB 315
2 GB 650
1600
4 GB 1250
3200
3,1M 2048 × 1536
190
390
800
100 250
205 510
420
1050
860
2150 1700
4250
3,0M 2304 × 1296
3,0M
64 MB 40
100421055613565160
128 MB 80
20585215
256 MB 140
512 MB 295
1 GB 600
1550
2 GB 1200
3150
4 GB 2400
6300
370
760
150 395
310 800
640
1600 1300
3350 2600
6600
2304 × 1728
115 295
235 600
480
1200
990
2500 1950
4900
2,3M 2016 × 113 4
110 280
200 500
410
1000
840
2100 1700
4300 3400
8500
3,4M 2136 × 1602
1400 1100
2850 2250
5700
1,9M 160 0 × 120 0
1200
2450 2000
5000 3950
9500
93
130 335
270 690
550
130 325
235 590
480
980
Nastavení videokamery
61
Page 62
1,7M
1,0M
0,7M
1512 ×
115 2 ×
113 4
864
64 MB 72
128 MB 145
256 MB 260
512 MB 530
1 GB 1050
2 GB 2200
4 GB 4400
b Poznámky
• Všechny hodnoty byly naměřeny za tohoto
nastavení: Nahoře: Kvalita obrazu je nastavena na [VYSOKÁ]. Dole: Kvalita obrazu je nastavena na [STANDARDNÍ].
• Všechny naměřené hodnoty se týkají karty
„Memory Stick Duo“ vyrobené společností Sony Corporation. Počet obrazů, které lze nahrát, se liší podle podmínek nahrávání.
• Na pevný disk můžete nahrát až 9 999
statických obrazů.
• Rozlišení statických obrazů zajišťuje
jedinečná bodová sada snímače ClearVid CMOS společnosti Sony a systém zpracování obrazu (nový pr ocesor Enhanced Imaging Processor) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E).
1300
2650
5500
10500
175
355
640
120 325
245 650
445
1150
900
2400 1800
4900 3750
10000
7400
19500
1152 × 648
160 390
325 780
590
1400 1200
2850 2450
5900 5000
12000
9500
23500
VGA 640 × 480
390 980
780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000
Č.SOUBORU (Číslo souboru)
B POŘADÍ
Přiřazuje souborům postupná čísla, a to i v případě změny nahrávacího média nebo výměně karty „Memory Stick Duo“.
OD NULY
Přiřazuje souborům postupná čísla tak, že naváže na nejvyšší existující číslo na daném záznamovém médiu.
REFL.NIGHTSHOT
Viz str. 57.
STEADYSHOT (DCR-SR290E/ SR300E)
Viz str. 59.
VODICÍ MŘÍŽ. (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Viz str. 59.
ZEBRA (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Viz str. 59.
KVALITA
B VYSOKÁ ( )
Ukládá statické obrazy v režimu vysoké kvality obrazu.
STANDARDNÍ ( )
Ukládá statické obrazy v režimu standardní kvality obrazu.
62
Page 63
ÚROV.BLESKU (kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E) nebo externího blesku (volitelné příslušenství), který je kompatibilní s videokamerou.
VÍCE( )
Zvyšuje intenzitu záblesku.
B NORMÁLNÍ( )
MÉNĚ( )
Snižuje intenzitu záblesku.
KOR.ČERV.OČÍ (kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E) nebo externího blesku (volitelné příslušenství), který je kompatibilní s videokamerou. Efekt červených očí můžete omezit krátkým zábleskem před expozicí vlastního snímku.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Chcete-li použít tuto funkci, nastavte [KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP].
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
Nastavte [KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP], a poté opakovaně stiskněte (blesk) (str. 28) pro výběr nastavení.
(Automatická korekce červených očí): koriguje efekt červených očí předblesknutím před samotným blesknutím v případě nedostatečného okolního osvětlení.
r
(Nucená korekce červených očí): používá vždy blesk a předblesk pro redukci efektu červených očí.
r
(Vypnutý blesk): Nahrává bez blesku.
b Poznámky
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek, záleží na individuálních rozdílech a dalších podmínkách.
FOTO MÉDIUM
Viz str. 29.
Nastavení videokamery
63
Page 64

NAST.ZOBR.OBR.

(Položky pro úpravu zobrazení)
DATA KAMERY
Pohyblivý obraz
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání zobrazí informace (datový kód) zaznamenané automaticky během nahrávání.
B VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí datum a čas.
DATA KAMERY (níže)
Zobrazí údaje o nastavení videokamery.
DATUM/ČAS
ADatum BČas
Statický obraz
CSteadyShot vypnuto DJas EVyvážení bílé FZesílení GRychlost závěrky HClona IExpozice
z Tipy
• Symbol se objeví u obrazu nahraného s
použitím blesku (kromě modelu DCR­SR32E/SR33E/SR42E).
• Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí
se datový kód na obrazovce televizoru.
• Ind ikátor se přepíná mezi následujícími údaji
při stisknutí tlačítka DATA CODE na dálkovém ovladači: [DATUM/ČAS] t [DATA KAMERY] t [VYP] (bez indikace) (kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).
• V závislosti na stavu pevného disku se zobrazí
pruhy [--:--:--].
64
Page 65
ZOBRAZENÍ
Můžete změnit počet miniatur, zobrazených na obrazovce VISUAL INDEX.
B VELIK.MIN.
Určete počet miniatur (6 nebo 12) pomocí páčky funkce zoom na videokameře.*
6OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 6 obrazů.
12OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 12 obrazů.
* Můžete také použít tlačítka zoom na rámu
obrazovky LCD nebo na dálkovém ovladači (kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).

NAST.ZVUK./ ZOBR

(Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
HLASITOST
Hlasitost upravíte pomocí tlačítek /
(str. 34).
ZVUKY
B ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány zvukovou melodií.
VYP
Zruší melodii a zvuk závěrky.
Nastavení videokamery
JAS LCD
Jas obrazovky LCD můžete upravit. 1 Upravte jas pomocí tlačítek /
.
2 Dotkněte se tlačítka .
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
65
Page 66
PODSVÍC.LCD (Úroveň podsvícení panelu LCD)
Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD.
B NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání.
• Pokud otevřete panel LCD, otočíte jej o 180 stupňů a přiklopíte zpět k tělu videokamery, použije se automaticky hodnota [NORMÁLNÍ].
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
BARVA LCD
Barevnost obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / .
Nízká intenzita Vysoká intenzita
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.

NASTAV.VÝSTUPU

(Položky pro připojení ostatních zařízení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
TYP TV
Při přehrávání obrazu je nutný převod signálu (záleží na typu připojeného televizoru). Nahrané obrazy se přehrávají dle níže uvedených ilustrací.
16:9 (Výchozí nastavení pro DCR­SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na televizoru 16:9 (širokoúhlém).
širokoúhlý obraz (16:9)
obraz 4:3
66
Page 67
4:3 (Výchozí nastavení pro DCR­SR32E/SR33E/SR42E)
Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na standardním televizoru 4:3.
širokoúhlý obraz (16:9)
obraz 4:3
VÝSTUP ZOBR.
B PANEL LCD
Zobrazí na obrazovce LCD údaje jako např. časový kód.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí nastavení jako například časový kód na obrazovce televizoru a LCD.

NAST.HOD/ JAZ

(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
NAST.HODIN
Viz str. 18.
NAST.PÁSMA
Je možné nastavit časový rozdíl bez zastavení hodin. Při používání videokamery v zahraničí nastavte oblast pomocí v/V. Informace o časových pásmech viz str. 117.
Nastavení videokamery
LETNÍ ČAS
Toto nastavení lze změnit bez zastavení hodin. Chcete-li čas posunout dopředu o 1 hodinu, vyberte [ZAP].
NAST.JAZYKA
Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD.
z Tipy
• Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk, použijte volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
67
Page 68

OBECNÁ NASTAV.

(Další položky nastavení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
REŽIM DEMO
Výchozí nastavení je [ZAP], které začne předvádět možnosti videokamery 10 minut po otočení přepínače POWER do polohy (Pohyblivý obraz).
z Tipy
• Demonstrační ukázka bude pozastavena v následujících situacích.
– Po stisknutí tlačítka START/STOP nebo
PHOTO.
– Po dotyku na obrazovku během ukázky
(ukázka bude spuštěna po dalších 10 minutách).
– Po vyjmutí nebo vložení karty „Memory
Stick Duo“.
– Po otočení přepínače POWER do polohy
(Statický obraz).
– Po stisknutí tlačítka (HOME)/
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
KALIBRACE
Viz str. 123.
68
AUT.VYPN. (Automatické vypnutí)
B 5min
Pokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.
NIKDY
Videokamera se automaticky nevypne.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru do elektrické zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena na hodnotu [NIKDY].
DÁLKOVÉ OVL. (Dálkový ovladač) (kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Výchozí nastavení [ZAP] umožňuje použití dodaného dálkového ovladače (str. 131).
z Tipy
• Nechcete-li, aby videokamera reagovala na pokyn vydaný dálkovým ovladačem jiného zařízení s dálkovým ovládáním, nastavte tuto položku na hodnotu [VYP].
SNÍMAČ PÁDU
[SNÍMAČ PÁDU] je ve výchozím nastavení nastaven na [ZAP]. Zaznamená-li snímač zrychlení, že byla videokamera upuštěna (zobrazí se ), nahrávání nebo přehrávání nahraných obrazů může být zastaveno z důvodu ochrany interního pevného disku.
b Poznámky
• Při používání videokamery nastavte snímač zrychlení na [ZAP] (výchozí nastavení). V opačném případě může dojít k poškození interního pevného disku, pokud upustíte videokameru.
Page 69
• Snímač zrychlení se aktivuje v situacích stavu beztíže. Při nahrávání obrazů během činností jako např. jízda na kolečkových bruslích nebo seskok padákem můžete nastavit [SNÍMAČ PÁDU] na [VYP] ( ), aby se snímač zrychlení neaktivoval.
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU
OPTION MENU se zobrazuje podobně, jako na počítači místní nabídka po klepnutí pravým tlačítkem myši. Zde se zobrazují různé funkce související s prováděnou operací.

Použití nabídky OPTION MENU

1 Při práci s videokamerou se
dotkněte (OPTION) na obrazovce.
Nastavení videokamery
(OPTION)
Výstupek
2 Dotkněte se požadované položky.
Nemůžete-li najít požadovanou položku, změňte stránku dotykem na jinou kartu.
69
Page 70
3 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .
Není-li požadovaná položka na obrazovce
Dotkněte se jiné karty. Nemůžete-li položku najít, funkci za této situace nelze použít.
b Poznámky
• Karty a položky, které se zobrazují na
obrazovce, závisí na operaci nahrávání/ přehrávání, kterou videokamera v dané chvíli provádí.
• Některé položky se zobrazují bez karty.
• V režimu Easy Handycam není nabídka
OPTION MENU k dispozici.
70

Položky pro nahrávání v OPTION MENU

Podrobnosti o nastavení operace viz str. 69.
Položky *1Strana
Karta OSTŘENÍ BOD.OSTŘENÍ TELE MACRO EXPOZICE BOD.MĚŘENÍ VÝBĚR SCÉNY VYVÁŽ.BÍLÉ COLOR SLOW SHTR S.NIGHTSHOT PLS* SUPER
NIGHTSHOT
3
*
Karta PROLÍNAČKA DIGIT.EFEKT OBRAZ.EFEKT
Karta REŽIM NAHR. REFER.ÚR.MIK
VELIK.OBR.*
KVALITA SAMOSPOUŠŤ FOTO MÉDIUM REŽIM BLESKU* ČASOVÁNÍ*
3
NAHRÁT ZVUK*
*1Položky rovněž obsažené v HOME
MENU.
*2DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
3
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
-71
-72
-72
-72
-72
-73
-74
-75
2
-75
-75
-75
-76
-76
a 57
-76
4
a 60 a 62
-76 a 29
5
-77
-32
3
-32
Page 71
*4Kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E
*5DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E

Zobrazení položek v OPTION MENU

Podrobnosti o nastavení operace viz str. 69.
Položky * Strana
Karta ODSTRANIT ODSTR.dle data ODSTR.VŠE
Karta ROZDĚLIT SMAZAT SMAZAT VŠE PŘESUNOUT
-- (Karta závisí na konkrétní situaci) PŘIDAT PŘIDAT dle data
TISK PREZENTACE HLASITOST DATOVÝ KÓD NAST.PREZENTACE
PŘIDAT PŘIDAT dle data
KOPÍROVATt
KOPÍR.dle data
-- (Bez karty)
KOPIE DATUM/ČAS VELIKOST
* Položky obsažené i v nabídce HOME
MENU.
a 40 a 41 a 41
a 43 a 46 a 46 a 47
a 46 a 46 a 50
-36
a 34 a 64
-36
a 45 a 46 a 44 a 44
-50
-50
-50

Funkce dostupné v nabídce OPTION MENU

Položky, jež lze nastavit jen v nabídce OPTION MENU, budou popsány níže.
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete ostřit záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se 9.
2 Zaostřete dotykem na tlačítko
(zaostření na blízké objekty)/ (zaostření na vzdálené objekty). Pokud již nelze zaostřit na kratší vzdálenost, zobrazí se indikátor , pokud již nelze zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se indikátor .
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete.
• Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenosti, na niž lze objekt zaostřit, je-li tma a ostření je obtížné) se zobrazí po dobu několika sekund v níže uvedených případech; (nezobrazí se správně v případě
Nastavení videokamery
71
Page 72
použití předsádkové čočky (volitelné příslušenství)).
– Je-li režim zaostření přepnut z
automatického na ruční.
– Zaostřujete-li ručně.
DCR-SR290E/SR300E:
až 45 cm
BOD.OSTŘENÍ
Můžete nastavit bod ostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
1 Dotkněte se objektu na obrazovce.
Zobrazí se 9.
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [
KON] v kroku
1.
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ], nastaví se volba [OST ŘENÍ] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
TELE MACRO
Tato funkce je užitečná při fotografování malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Pozadí bude více rozostřené, čímž se zvýrazní objekt v popředí. Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na hodnotu [ZAP] ( ), posune se zoom (str. 27) automaticky až na hranici T (teleobjektiv), díky čemuž bude možné nahrávat objekty na kratší vzdálenost;
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
až 43 cm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
až 38 cm
DCR-SR190E/SR200E:
až 37 cm
72
Chcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se [VYP] nebo nastavte zoom na širokoúhlý záběr (poloha W).
b Poznámky
• Při nahrávání vzdáleného objektu může být zaostření obtížné a může trvat déle.
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
EXPOZICE
Jas obrazu lze upravit ručně. Pokud je předmět mnohem světlejší nebo tmavější než pozadí, upravte hodnotu [EXPOZICE].
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se .
2 Upravte expozici dotykem tlačítka
/.
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, že je nahrán s vhodným jasem i v případě, že mezi objektem a pozadím je velký kontrast (např. objekty na jevišti ve světle reflektorů).
Page 73
SVÍČKY ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru osvětlení svíčkami.
1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro
který chcete přizpůsobit a zachovat hodnotu expozice.
Zobrazí se .
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO]
KON] v kroku 1.
t [
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [BOD .MĚŘENÍ], nastaví se volba [EXPOZICE] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
VÝBĚR SCÉNY
Pomocí funkce [VÝBĚR SCÉNY] můžete efektivně nahrávat v nejrůznějších situacích.
B AUTO
Toto nastavení vyberte, chcete-li automaticky a efektivně nahrávat bez použití funkce [VÝBĚR SCÉNY].
SOUMRAK* ( )
Toto nastavení vyberte pro zachycení nálady nočních záběrů.
PORTRÉT V SOUMR ( )
Toto nastavení vyberte pro zachycení předmětu v popředí proti nočnímu pozadí (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E).
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru scén při západu či východu slunce.
OHŇOSTROJ* ( )
Toto nastavení vyberte při nahrávání oslnivých ohňostrojů.
Nastavení videokamery
KRAJINA* ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře snímat vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které jsou za oknem.
PORTRÉT ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
BODOVÝ REFL.** ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav, stojících v silném světle.
73
Page 74
SPORT** ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li minimalizovat otřesy při snímání rychle se pohybujících objektů (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E).
PLÁŽ** ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat živou modř oceánu nebo jezera.
SNÍH** ( )
Toto nastavení vyberte při nahrávání v zasněžené krajině.
* Videokamera je nastavena tak, že zaostří
pouze na vzdálené objekty.
** Videokamera je nastavena tak, že zaostří
pouze na blízké objekty.
b Poznámky
• Nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ] se použitím
funkce [VÝBĚR SCÉNY] zruší.
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle typu osvětlení nahrávaného prostředí.
B AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ( )
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:
– Venku – Noční pohledy, neonová světla a
ohňostroje – Východ nebo západ slunce – Osvětlení denní bílou zářivkou
74
UVNITŘ (n)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:
–Uvnitř – Scény z večírku nebo studia, kde se
světelné podmínky rychle mění
– Osvětlení světly ve studiu nebo
sodíkovými lampami nebo barevnými žárovkami
1 STISKEM ( )
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla.
1 Dotkněte se [1 STISKEM]. 2 Zamiřte kameru na bílý objekt
(například list papíru) tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna.
3 Dotkněte se [ ].
Symbol rychle zabliká. Po nastavení vyvážení bílé a uložení do paměti indikátor přestane blikat.
b Poznámky
• Funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na [AUTO] nebo změřte vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], nahráváte-li pod bílou nebo studeně bílou zářivkou.
• Vyberete-li [1 STISKEM], zaměřujte bílý objekt, pokud rychle bliká symbol .
• Pokud nelze změřit vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM] bliká indikátor pomalu.
• Byla-li vybrána funkce [1 STISKEM] a indikátor stále bliká i po dotyku , nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
• Změníte-li nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ], vráti se nastavení [VÝBĚR SCÉNY] automat icky na [AUTO].
z Tipy
• Po výměně modulu akumulátoru nebo přenesení videokamery zevnitř ven nebo obráceně, a při výběru nastavení [AUTO], videokameru nastavenou na [AUTO] zaměřte na dobu přibližně 10 sekund na bílý objekt v blízkosti, čímž se upraví vyvážení barev.
Page 75
• Změníte-li nastavení [VÝBĚR SCÉNY] nebo přejdete s videokamerou ven během nastavování vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], musíte operaci [1 STISKEM] opakovat.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Aktivujete-li funkci [COLOR SLOW SHTR] na [ZAP], můžete nahrávat jasnější barvy i na tmavých místech. Na obrazovce se zobrazí .
Pro zrušení funkce [COLOR SLOW SHTR] se dotkněte [VYP].
b Poznámky
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
• Svítí-li indikátor (Statický obraz), je tato položka dostupná pouze pro modely DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty.
• Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
SUPER NIGHTSHOT (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Pokud nastavíte [SUPER NIGHTSHOT] na [ZAP], je-li přepínač NIGHTSHOT (str. 30) nastaven na ON, bude obraz nahrán až s 16x větší citlivostí než při použití funkce NightShot. Na obrazovce se zobrazí .
Chcete-li se vrátit k běžnému nastavení, nastavte [SUPER NIGHTSHOT] na [VYP].
Nastavení videokamery
S.NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus) (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Pokud nastavíte [S.NIGHTSHOT PLS] na [ZAP], je-li přepínač NIGHTSHOT PLUS (str. 30) nastaven na ON, bude obraz nahrán až s 16x větší citlivostí než při použití funkce NightShot plus. Na obrazovce se zobrazí .
Chcete-li se vrátit k běžnému nastavení, nastavte [S.NIGHTSHOT PLS] na [VYP].
b Poznámky
• Nepoužívejte funkci [S.NIGHTSHOT PLS] na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
b Poznámky
• Nepoužívejte funkci [SUPER NIGHTSHOT] na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty.
• Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
PROLÍNAČKA
Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty.
1 Vyberte požadovaný efekt v režimu
[PŘIP.] (tím dosáhnete roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání), poté se dotkněte .
75
Page 76
2 Stiskněte START/STOP.
Indikátor stmívání/roztmívání přestane blikat a po dokončení efektu zmizí z obrazovky.
Chcete-li na prolínání zrušit, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [VYP]. Stisknete-li tlačítko START/STOP, efekt se zruší.
Stmívání Roztmívání
BÍLÁ PROL.
ČERNÁ PROL.
PASTEL
Obraz bude vypadat jako vybledlá pastelová kresba.
REFER.ÚR.MIK
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku. Chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v koncertní síni atd., vyberte [NÍZKÁ].
B NORMÁLNÍ
Nahrává zvuky z celého okolního prostoru a upravuje jejich úroveň.
NÍZKÁ ( )
Nahrává věrně prostorový zvuk. Toto nastavení se nehodí pro nahrávání rozhovoru.
DIGIT.EFEKT (Digitální efekt)
Vyberete-li [STARÝ FILM], zobrazí se symbol a můžete k obrazům přidat efekt starého filmu. Pro zrušení funkce [DIGIT.EFEKT] se dotkněte [VYP].
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt)
Během nahrávání nebo přehrávání můžete obraz upravit pomocí speciálních efektů. Zobrazí se .
B VYP
Nepoužívá se nastavení [OBRAZ.EFEKT].
SÉPIE
Obraz se zbarví do sépiového odstínu.
ČB
Obraz bude černobílý.
76
SAMOSPOUŠŤ
Statický snímek můžete nahrávat přibližně po 10 sekundách. Stiskněte PHOTO, pokud je [SAMOSPOUŠŤ] nastavena na [ZAP] a zobrazí se . Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte se [RESET]. Chcete-li zrušit nastavení samospouště, vyberte [VYP].
z Tipy
• Stejného výsledku dosáhnete stisknutím
tlačítka PHOTO na dálkovém ovladači (str. 131) (kromě modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).
Page 77
REŽIM BLESKU (DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Tuto funkci můžete aktivovat při použití externího blesku (volitelné
říslušenství), který je kompatibilní s
p videokamerou. Do patice Active Interface Shoe (str. 129) připojte externí blesk.
B ZAP ( )
Bleskne pokaždé.
AUTO
Bleskne automaticky.
Nastavení videokamery
77
Page 78

Práce s počítačem

Možnosti počítače se systémem Windows

Pokud do počítače se systémem Windows nainstalujete software „Picture Motion Browser“ z přiloženého disku CD-ROM, můžete využít následující funkce.
b Poznámky
• Dodaný software není kompatibilní s počítačem Macintosh
Hlavní funkce
x Vytvoření DVD pomocí funkce
One Touch Disc Burn (str. 83)
Obrazy nahrané na pevný disk ve videokameře můžete uložit na DVD stisknutím tlačítka DISC BURN na kolébce Handycam Station (funkce One Touch Disc Burn).
Je to jednoduchý způsob jak uložit obrazy na DVD.
x Import obrazů nahraných na
pevný disk ve videokameře do počítače (str. 88)
Jednoduchým způsobem můžete importovat obrazy nahrané na pevný disk ve videokameře do počítače.
x Vymazání obrazů nahraných
na pevný disk ve videokameře pomocí počítače (DCR­SR42E/SR62E/SR82E/ SR200E/SR300E) (str. 91)
Pomocí počítače můžete mazat obrazy nahrané na pevném disku ve videokameře.
x Zobrazení obrazů
importovaných do počítače (str. 93)
Obrazy nahrané na pevný disk ve videokameře můžete třídit podle data, a vybírat náhledy obrazů, které chcete zobrazit.
Tyto miniatury lze zvětšit a přehrávat ve formě prezentace.
x Vytvoření DVD s upravenými
obrazy
Můžete upravovat obrazy importované do počítače (str. 95).
Můžete vytvořit DVD s vybranými obrazy (str. 97).
x Vytvoření DVD s pohyblivými
obrazy obsahuje seznam pro přehrávání ve videokameře (str. 98)
Pohyblivé obrazy obsažené v seznamu pro přehrávání ve videokameře můžete jednoduše uložit na DVD.
x Kopírování DVD
t Video Disc Copier (str. 100)
Můžete kopírovat vytvořený DVD disk.
78
Page 79

Požadavky na systém

Funkce nápovědy softwaru
Nápověda objasňuje všechny funkce všech softwarových aplikací. Nejprve si pečlivě přečtěte informace v příručce k produktu, podrobnější informace můžete najít v nápovědě. Chcete-li zobrazit Nápovědu, klepněte na značku na obrazovce.
Použití softwaru Picture Motion Browser
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional, nebo Windows XP Media Center Edition Je vyžadována standardní instalace. Pokud byl některý z výše uvedených systémů aktualizován, příp. v prostředí s možností načtení více systémů, nelze zaručit správnou funkci softwaru.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz nebo
rychlejší
Aplikace: DirectX 9.0c nebo novější.
(Tento produkt využívá technologii DirectX. Je nutné mít nainstalované rozhraní DirectX.)
Zvukový systém: Zvuková karta
kompatibilní s Direct Sound
Paměť: 256 MB nebo více Pevný disk: Dostupné volné místo na
pevném disku potřebné k instalaci: Přibližně 600 MB (pro vytvoření DVD se může vyžadovat 5 GB nebo více)
Zobrazení: Videokarta kompatibilní s
DirectX 7 nebo vyšším, minimálně 1024 × 768 bodů, režim High Color (16 bitové barvy)
Další požadavky: Port USB (musí být
standardně k dispozici), vypalovačka DVD (jednotka CD-ROM je nutná pro instalaci)
Práce s počítačem
Přehrávání statických obrazů nahraných na kartě „Memory Stick Duo“ v počítači
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional nebo Windows XP Media Center Edition Je vyžadována standardní instalace. Pokud byl některý z výše uvedených systémů aktualizován, nelze zaručit správnou funkci softwaru.
79
Page 80
CPU: MMX Pentium 200 MHz nebo
rychlejší
Další požadavky: Port USB (musí být
standardně k dispozici)
b Poznámky
• Dokonce i v případě, že konfigurace počítače zaručuje provádění veškerých činností, může dojít k vypadávání snímků z pohyblivých obrazů nebo neplynulému přehrávání. To však nemá žádný vliv na importované pohyblivé obrazy a obrazy na následně vytvářeném DVD.
• Činnosti nejsou zaručeny ani na počítačích, jejichž konfigurace plně odpovídá výše uvedeným systémovým požadavkům.
• Aplikace Picture Motion Browser nepodporuje reprodukci 5,1 kanálového prostorového zvuku. Zvuk je reprodukován jako 2 kanálový.
• Používáte-li přenosný počítač, připojte jej napájecím adaptérem do elektrické zásuvky. V opačném případě nebude software pracovat správně z důvodu funkce úspory energie počítače.
z Tipy
• Je-li počítač vybaven slotem na karty Memory Stick, vložte kartu „Memory Stick Duo“ s nahranými statickými obrazy do adaptéru Memory Stick Duo (volitelné příslušenství), poté vložte adaptér do slotu na karty Memory Stick v počítači a importujte statické obrazy do počítače.
• Chcete-li použít kartu „Memory Stick PRO Duo“, se kterou není počítač kompatibilní, připojte videokameru po mocí kabelu USB, a slot na karty Memory Stick v počítači nepoužívejte.
Snímky obrazovky
• Snímky obrazovky pocházejí ze systému Windows XP. Snímky se mohou lišit podle operačního systému v počítači.
• Pro snímky obrazovky v této příručce k produktu byla použita verze aplikace v angličtině. Po instalaci aplikace můžete vybrat jiný jazyk (str. 81).
Postupujte opatrně z důvodu zabránění poškození nebo chybné funkce videokamery
• Připojujete-li videokameru pomocí kabelu USB nebo jiného kabelu, zasunujte konektor správným směrem. Nezasunujte konektor násilím, protože by to mohlo způsobit poškození kabelu nebo videokamery.
• Při práci s obrazy nahranými ve videokameře používejte dodaný software v počítači.
80
Page 81

Instalace softwaru

Před připojením videokamery k počítači se systémem Windows je třeba nainstalovat do počítače software. Instalaci je třeba provést
pouze před prvním spuštěním. Nejdříve se postarejte o videokameru, kolébku Handycam Station a kabel USB. Obsah i postupy instalace se mohou v jednotlivých operačních systémech lišit.
1 Zkontrolujte, že videokamera
není připojena k počítači.
2 Zapněte počítač.
b Poznámky
• Před instalací se musíte přihlásit jako správce.
• Před zahájením instalace softwaru ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači.
4 Klepněte na tlačítko [Install].
5 Vyberte jazyk, ve kterém se má
aplikace instalovat, a klepněte na tlačítko [Next].
6 Vyberte příslušnou zemi/oblast,
poté klepněte na [Next].
b Poznámky
• Software bude upraven pro vybranou zemi/ oblast.
7 Přečtěte si [License Agreement],
souhlasíte-li, vyberte [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na tlačítko [Next].
Práce s počítačem
3 Vložte dodaný disk do jednotky
CD-ROM počítače.
Zobrazí se instalační obrazovka.
Pokud se tato obrazovka nezobrazí
1 Klepněte na tlačítko [Start], poté
klepněte na položku [My Computer]. (V systému Windows 2000 poklepejte na [My Computer].)
2 Poklepejte na [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (jednotka).*
* Písmena jednotek (např. (E:)) se
mohou na jednotlivých počítačích lišit.
8 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
9 Připojte kolébku Handycam
Station k počítači pomocí dodaného kabelu USB, poté klepněte na tlačítko [Next] na obrazovce potvrzující připojení.
Třebaže se objeví obrazovka vybízející k restartu počítače, není potřeba restartovat počítač ihned.
81
Page 82
Restartujte počítač po dokončení instalace.
10
Při instalaci softwaru postupujte
podle pokynů na obrazovce.
Na některých počítačích může být nutné nainstalovat další software (viz níže). Po zobrazení instalační obrazovky postupujte při instalaci požadovaného softwaru podle pokynů.
x Windows Media Format 9
Series Runtime (pouze systém Windows 2000)
Software požadovaný k vytvoření disku DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Software požadovaný ke zpracování pohyblivých obrazů
Restartujte počítač, je-li to nutné pro dokončení instalace.
Na pracovní ploše se objeví ikony zástupců, např. [ ] (Picture Motion Browser).
Po nainstalování softwaru se na pracovní ploše vytvoří ikona zástupce webové stránky pro registraci.
• Jakmile se zaregistrujete, můžete využívat bezpečnou a užitečnou zákaznickou podporu. http://www.sony.net/registration/di/
• Informace o aplikaci Picture Motion Browser najdete na internetové adrese: http://www.sony.net/support-disoft/
11
Vyjměte disk z jednotky CD-ROM
počítače.
z Tipy
• Pro odpojení kabelu USB viz str. 85.
82
Page 83

Vytvoření disku DVD jedním dotykem

Typy disků DVD, které můžete použít
Typy disků DVD, které můžete použít s dodaným softwarem, jsou uvedeny níže. Disky DVD, které můžete použít, se liší podle počítače, který používáte. Podrobnosti o discích DVD, které jsou kompatibilní s vaším počítačem, se dočtete v návodu k počítači. Některé typy disků DVD možná nebudete moci přehrát, závisí to na zařízení, které používáte. Další informace o kompatibilitě se dočtete v technických údajích přehrávacího zařízení.
Typy disků DVD
DVD-R
DVD+R DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• 8 cm disky DVD nejsou podporovány.
• Ukládáte-li data na disk DVD+RW, data se nahrají ve formátu VIDEO. Na disk DVD+RW nelze přidávat další data .
• Používejte disky DVD vyrobené spolehlivým výrobcem. Může se stát, že při použití disků DVD nízké kvality obrazy nebudou uloženy správně.
Základní údaje
• Nepřepisovatelné
• Relativně levné. Používané především pro ukládání dat.
• Kompatibilní s většinou DVD přehrávačů
• Nepřepisovatelné
• Použitím dvouvrstvých disků DVD+R získáte větší nahrávací kapacitu.
• Nepřepisovatelné
• Přepisovatelné a opakovaně použitelné
• Přepisovatelné a opakovaně použitelné
Ukládání obrazů na DVD jedním dotykem (One Touch Disc Burn)
Obrazy nahrané na pevný disk ve videokameře můžete uložit na DVD v počítači stisknutím tlačítka DISC BURN na kolébce Handycam Station (funkce One Touch Disc Burn) bez nutnosti provádět další složité činnosti na počítači. Obrazy, které ještě nebyly uloženy na disk DVD pomocí funkce One Touch Disc Burn, mohou být automaticky uloženy na disk DVD.
z Tipy
• Obrazová data, která byla uložena na disk DVD tímto postupem, nelze uložit stejným postupem znovu. Chcete-li uložit data na disk DVD znovu po předchozím uložení, importujte je do počítače (str. 88). Poté data uložte na disk DVD podle návodu v části „Vytvoření a kopírování DVD“ (str. 97).
• Historie každého uloženého obrazu je nahrána podle uživatelského účtu. Použijete-li jiný uživatelský účet, obrazy, které již byly uloženy na disk DVD se zapíšou na DVD znovu.
• Nelze-li uložit všechna obrazová data na jeden disk DVD, uloží se data automaticky na více než jeden disk DVD. Potřebný počet disků DVD je zobrazen na obrazovce v
7.
kroku
• Statické obrazy se ukládají na disk DVD nejdříve. Uložíte-li obrazy na několik disků DVD, statické obrazy budou nahrány na první disk DVD.
• Zvuková k valita zůstane ve stávající podobě, uložíte-li pohyblivý obraz nahraný v 5,1 kanálovém prostorovém zvuku na disk DVD (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E).
b Poznámky
• Statické obrazy na disku DVD vytvořeném pomocí funkce One Touch Disc Burn nelze přehrávat na DVD přehrávači. Přehrávejte je v počítači.
Práce s počítačem
83
Page 84
1 Zkontrolujte, že kolébka
Handycam Station není připojena k počítači.
2 Zapněte počítač.
3 Vložte zapisovatelný disk DVD
určený k nahrávání do jednotky DVD v počítači.
z Tipy
• Doporučuje se použít nový zapisovatelný disk DVD.
• Spustí-li se v počítači některá aplikace, zavřete ji.
4 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
5 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
z Tipy
• Tuto funkci můžete spustit bez ohledu na to, zda indikátor svítí v poloze (Pohyblivý obraz) nebo (Statický obraz).
6 Stiskněte tlačítko DISC BURN na
kolébce Handycam Station.
7 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Okno rozpoznání disku DVD se zobrazí na obrazovce počítače.
Po rozpoznání typu disku DVD se disk DVD začne vytvářet.
b Poznámky
• Při připojení videokamery k počítači se ujistěte, zda konektor zasouváte správným směrem. Nezasunujte konektor násilím, protože by mohlo dojít k poškození kolébky Handycam Station nebo počítače.
84
Page 85
z Tipy
• Videokamera je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (USB 2.0). Použijete-li počítač kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (USB 2.0), budete moci přenášet data vyšší přenosovou rychlostí. Připojíte-li rozhraní USB nekompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (USB 2.0), bude přenosová rychlost dat odpovídat USB 1.1 (USB Full­Speed).
AAktuální stav všech vytvářených
disků DVD
BAktuální stav vytvářeného DVD CPotřebný počet disků DVD DPočet vytvářených disků DVD
Po vytvoření DVD se disk automaticky vysune.
b Poznámky
• Během vytváření DVD nevystavujte videokameru vibracím. Vytváření disku DVD se může ukončit.
• Ujistěte se, že k počítači nejsou připojena žádná další zařízení USB.
z Tipy
• Vložíte-li vypálený disk DVD-RW/ DVD+RW do jednotky DVD v kroku zobrazí se zpráva s dotazem, zda chcete vymazat data uložená na disku DVD.
• Nelze-li uložit všechna obrazová data na jeden disk DVD, postupujte podle pokynů na obrazovce, a poté vložte nový disk DVD do jednotky DVD.
3,
8 Po zobrazení zprávy o dokončení
disku DVD klepněte na tlačítko [Close] na obrazovce počítače.
Chcete-li vytvořit další disk DVD, klepněte na [Copy].
z Tipy
• Disk DVD můžete také vytvořit výběrem položky [DISC BURN] na obrazovce [VÝBĚR USB] na videokameře (str. 86).
• Disk DVD můžete také vytvořit výběrem funkce [One Touch Disc Burn] v HDD Handycam Utility (str. 86).
Odpojení kabelu USB
1 Dotkněte se tlačítka [KON] na
obrazovce videokamery.
2 Klepněte na ikonu [Unplug or eject
hardware] na panelu úloh.
3 Klepněte na tlačítko [Safely remove
USB Mass Storage Device].
Práce s počítačem
4 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [ANO].
5 Odpojte kabel USB z kolébky
Handycam Station a z počítače.
85
Page 86
b Poznámky
• Neodpojujte kabel USB, pokud svítí indikátor ACCESS.
• Před vypnutím videokamery odpojte kabel USB podle výše uvedených pokynů.
• Odpojte kabel USB dodržením správného postupu popsaného výše. V opačném případě může dojít k nesprávné aktualizaci dat uložených na pevném disku ve videokameře nebo na kartě „Memory Stick Duo“. Nesprávné odpojení kabelu USB může také způsobit poškození pevného disku ve videokameře nebo karty „Memory Stick Duo“.
Po vytvoření DVD
• Po vytvoření disku DVD zkontrolujte, že se disk DVD správně přehrává na DVD přehrávači nebo jiných zařízeních. Nepřehrává-li se disk DVD správně, importujte obrazy do počítače podle kroků na str. 88. Poté data uložte na disk DVD podle návodu v části „Vytvoření a kopírování DVD“ (str. 97).
• Zjistíte-li, že lze disk DVD přehrát správně, doporučuje se vymazat tyto obrazy z videokamery použitím funkcí videokamery podle kroků na str. 40. Tímto způsobem můžete zvětšit volné místo na pevném disku ve videokameře.
• Chcete-li vytvořit kopii vytvořeného disku DVD, použijte doporučený software pro kopírování DVD (str. 100).
• Tímto postupem nelze ukládat obrazy na pevný disk v počítači.
• Tímto postupem nelze vymazat obrazy z pevného disk ve videokameře.
• Obrazy na vytvořeném disku DVD nelze upravovat pomocí počítače. Chcete-li upravovat obrazy pomocí počítače, importujte nejdříve obrazy do počítače (str. 88).
• Ukončí-li se neočekávaně vytváření disku DVD, dokončí se poslední správně uložený soubor. Vytváříte-li opětovně disk DVD pomocí funkce One Touch Disc Burn, uloží se nejdříve soubor s obrazovými daty, ktery ještě nebyl uložen na disk DVD.
• Obrazy, které byly importovány do počítače pomocí Easy PC Back-up, mohou být uloženy na disk DVD pomocí funkce One Touch Disc Burn.
Spuštění [DISC BURN] na obrazovce [VÝBĚR USB] videokamery.
1 Zapněte počítač. 2 Vložte zapisovatelný disk DVD
určený k nahrávání do jednotky DVD v počítači.
3 Připojte kolébku Handycam Station
do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
4 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
5 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí dodaného kabelu USB. Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
6 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [DISC BURN]. Okno rozpoznání disku DVD se zobrazí na obrazovce počítače. Po rozpoznání typu disku DVD se disk DVD začne vytvářet.
Spuštění [One Touch Disc Burn] v počítačové aplikaci HDD Handycam Utility
1 Zapněte počítač. 2 Vložte zapisovatelný disk DVD
určený k nahrávání do jednotky DVD v počítači.
3 Připojte kolébku Handycam Station
do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
86
Page 87
4 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
5 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí dodaného kabelu USB. Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
6 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ ]. Okno HDD Handycam Utility se zobrazí na obrazovce počítače.
7 Klepněte na [One Touch Disc Burn]
okno aplikace [HDD Handycam Utility] na obrazovce počítače.
8 Klepněte na tlačítko [Start].
Okno rozpoznání disku DVD se zobrazí na obrazovce počítače. Po rozpoznání typu disku DVD se disk DVD začne vytvářet.
ANastavení jednotky
Vyberte jednotku, kterou chcete použít pro vytváření disků DVD.
BÚložiště pro dočasné soubory
Určete složku, která bude určena pro ukládání dočasných souborů v okně, které se zobrazí po klepnutí na [Browse].
CRychlost zápisu
Pro běžné použití vyberte [Optimum Speed]. Přetrvávají-li potíže při vytváření disků DVD, vyberte nižší rychlost.
2 Po dokončení nastavení klepněte na
[OK].
Práce s počítačem
Úprava nastavení jednotky DVD použité k vytváření disků DVD
1 Klepněte na [Settings...] v kroku 7
funkce „Spuštění [One Touch Disc Burn] v počítačové aplikaci HDD Handycam Utility“.
87
Page 88

Import obrazů do počítače

Obrazy importované z videokamery do počítače můžete zobrazovat a upravovat. Můžete také vytvořit disk DVD obsahující importovaný materiál. Chcete-li importovat obrazy z videokamery, použijte [Easy PC Back­up], [Media File Import], apod.
Import všech obrazů do počítače (Easy PC Back-up)
Jednoduchým způsobem můžete importovat obrazy nahrané na pevný disk ve videokameře do počítače, když použijete funkci Easy PC Back-up aplikace HDD Handycam Utility. Obrazy nahrané na pevném disku ve videokameře, které ještě nebyly importovány do počítače, lze do počítače automaticky importovat.
5 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ ].
Okno [HDD Handycam Utility] se zobrazí na obrazovce počítače.
6 Klepněte na [Easy PC Back-up] v
okně [HDD Handycam Utility] na obrazovce počítače.
1 Zapněte počítač.
2 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
3 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
4 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
88
7 Vyberte typ obrazového souboru
a cílovou složku.
ATyp importovaného souboru
Vyberte, jestli chcete importovat pohyblivé nebo statické obrazy samostatně. Ve výchozím nastavení je nastaveno importování pohyblivých i statických obrazů.
BCílová složka
Chcete-li změnit cílovou složku pro ukládání importovaných obrazů, klepněte na [Change]. Standardně je pro ukládání nastavena složka [My Pictures].
Page 89
8 Klepněte na tlačítko [Import].
Obrazy, které nebyly importovány do počítače, se automaticky importují do počítače.
Po dokončení importu dat se automaticky spustí aplikace [Picture Motion Browser] a importované obrazy se zobrazí v okně.
b Poznámky
• Během importování obrazů nevystavujte videokameru vibracím. Import se může ukončit.
Import vybraných obrazů do počítače (Media File Import)
Vybrané obrazy ve videokameře můžete importovat do počítače pomocí funkce [Media File Import] aplikace HDD Handycam Utility.
3 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
4 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
5 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ ].
Okno [HDD Handycam Utility] se zobrazí na obrazovce počítače.
6 Klepněte na [Media File Import] v
okně [HDD Handycam Utility] na obrazovce počítače.
Zobrazí se okno obrazu vybraného k importu.
Pohyblivé a statické obrazy nahrané ve videokameře se zobrazí na každé kartě jako miniatury
Práce s počítačem
1 Zapněte počítač.
2 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
7 Chcete-li importovat pohyblivé
obrazy, klepněte na kartu [Movies], nebo chcete-li kopírovat statické obrazy, klepněte na kartu [Still images].
89
Page 90
APohyblivý obraz BStatický obraz
8 Vyberte obrazy, které chcete
importovat.
Klepněte na zaškrtávací políčko nahoře vlevo u miniatur pohyblivých nebo statických obrazů, které chcete importovat. Chcete-li importovat všechny obrazy na vybrané kartě, klepněte na [ ] (Select All).
z Tipy
• Přepnutím karty můžete vybírat pohyblivé i
statické obrazy zároveň.
• Chcete-li změnit cílovou složku, klepněte na
[Change] a vyberte požadovanou složku. Standardně je pro ukládání nastavena složka [My Pictures]. Cilovou složku pro ukládání importovaných souborů můžete změnit výběrem složky ze seznamu složek označených jako [Viewed folder] v okně, které se zobrazí po klepnutí na [Change].
9 Klepněte na tlačítko [Import].
Import vybraných obrazů se spustí.
Import statických obrazů použitím slotu Memory Stick v počítači
Statické obrazy nahrané na kartě „Memory Stick Duo“ můžete importovat vložením karty „Memory Stick Duo“ do slotu Memory Stick v počítači.
z Tipy
• Statické obrazy nahrané na kartě „Memory Stick Duo“ můžete importovat pomocí připojení videokamery k počítači (str. 91).
1 Zapněte počítač. 2 Vlože nahranou kartu „Memory
Stick Duo“ do slotu Memory Stick v počítači.
3 Poklepejte na ikonu [ ] (Picture
Motion Browser) na pracovní ploše. Aplikace [Picture Motion Browser] se spustí.
4 Klepněte na tlačítko [ ].
Můžete také vybrat [Import Media Files] v nabídce [File].
5 Klepněte na [Digital Still Camera/
Memory Stick (DCF Format)] t [OK].
Zobrazí se okno výběru jednotky nebo složky, odkud se mají statické obrazy importovat.
6 Vyberte médium, které obsahuje
statické obrazy, které chcete importovat.
7 Vyberte cílovou složku pro ukládání
importovaných obrazů.
z Tipy
• Standardně je pro ukládání nastavena složka [My Pictures]. Cilovou složku pro ukládání importovaných souborů můžete změnit výběrem složky ze seznamu složek označených jako [Viewed folder] v okně, které se zobrazí po klepnutí na [Change].
90
Page 91
8 Klepněte na [Import].
Import vybraných statických obrazů se spustí.
Import statických obrazů z karty „Memory Stick Duo“ do počítače pomocí kabelu USB
Statické obrazy nahrané na kartě „Memory Stick Duo“ můžete importovat do počítače pomocí připojení videokamery k počítači.
1 Zapněte počítač. 2 Připojte kolébku Handycam Station
do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
3 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
4 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí dodaného kabelu USB. Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
5 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ ]. Okno importu obrazů se zobrazí na obrazovce počítače.
6 Vyberte jednotku, kam se nahrají
obrazy.
7 Vyberte cílovou složku pro ukládání
importovaných obrazů.
8 Klepněte na tlačítko [Import].
Import vybraných statických obrazů do vybrané složky se spustí.
Cílové složky
Obrazy se importují do datových složek (pojmenovaných datem importu), které se ve výchozím nastavení vytvoří ve složce [My Pictures].

Mazání obrazů nahraných ve videokameře pomocí počítače (DCR-SR42E/ SR62E/SR82E/ SR200E/SR300E)

Obrazy nahrané ve videokameře můžete vymazat použitím aplikace Picture Motion Browser.
b Poznámky
• Tato funkce není dostupná pro modely DCR-SR32E/SR33E/SR52E/SR72E/ SR190E/SR290E.
• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
• Použitím této funkce nelze vymazat obrazy nahrané na kartě „Memory Stick Duo“.
Práce s počítačem
1 Zapněte počítač.
2 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
3 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
4 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
91
Page 92
5 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ ].
Okno [HDD Handycam Utility] se zobrazí na obrazovce počítače.
6 Klepněte na [Delete Media Files
from Handycam] v okně [HDD Handycam Utility] na obrazovce počítače.
Zobrazí se okno výběru obrazu. Pohyblivé a statické obrazy nahrané
ve videokameře se zobrazí na každé kartě jako miniatury.
APohyblivý obraz BStatický obraz
7 Chcete-li vymazat pohyblivé
obrazy, klepněte na kartu [Movies], nebo chcete-li vymazat statické obrazy, klepněte na kartu [Still images].
9 Klepněte na tlačítko [Delete].
Zobrazí se potvrzovací obrazovka vymazání.
10
Klepněte na tlačítko [Yes].
z Tipy
• Odpojení kabelu USB viz str. 85.
8 Vyberte obrazy, které chcete
vymazat.
Klepněte na zaškrtávací políčko nahoře vlevo u miniatur pohyblivých nebo statických obrazů, které chcete vymazat.
92
Page 93

Zobrazení obrazů importovaných do počítače

Můžete procházet obrazy importované do počítače, které jsou řazeny do složek označených jako (Folder view) nebo jsou řazeny podle data a času pořízení (Calendar view).
1 Zapněte počítač.
2 Poklepejte na ikonu [ ] (Picture
Motion Browser) na pracovní ploše.
[Picture Motion Browser] se spustí.
3 Klepněte na [Folders] nebo
[Calendar] na přepínačí kartě Složka/Kalendář.
4 Klepněte na složku nebo rok či
měsíc pořízených obrazů, které chcete zobrazit.
Klepnete-li na složku, zobrazí se miniatury obrazů uložených ve vybrané složce.
Klepnete-li na rok a měsíc, zobrazí se kalendář. V okně kalendáře se zobrazí miniatury obrazů pořízených v daný den.
Klepnete-li na složku
Klepnete-li na ikonu měsíce
Práce s počítačem
Klepnete-li na [Folders], zobrazí se seznam evidovaných složek.
Klepnete-li na [Calendar], zobrazí se roky a měsíce obrazů v seznamu v zobrazení kalendářového stromu.
z Tipy
• Klepnete-li na měsíc v ročním kalendáři, kalendář se přepne na vybraný měsíc.
• Klepnete-li na datum v měsíčním kalendáři, kalendář se přepne do časového kalendáře vybraného data. Zobrazí se miniatury obrazů pořízených v tento den, seřazené podle hodiny, kdy byly pořízeny.
93
Page 94
Zvětšení obrazu
Poklepejte na miniaturu. Otevře se okno zobrazení obrazu se zvětšeným vybraným obrazem. Vyberete-li pohyblivý obraz, objeví se posuvník a ovládací tlačítka přehrávání a přehrávání se spustí.
Vyberete-li statický obraz
Vyberete-li pohyblivý obraz
Souvislé přehrávání obrazů
Obrazy můžete přehrávat souvisle jako prezentaci. Uvádíme postup pro spuštění prezentace výběrem obrazů v zobrazení Calendar view.
1 Zapněte počítač. 2 Poklepejte na ikonu [ ] (Picture
Motion Browser) na pracovní ploše. [Picture Motion Browser] se spustí.
4 Klepněte na datum, kdy byly
pořízeny obrazy, který chcete přehrát jako prezentaci. Zobrazí se seznam obrazů nahraných ve vybrané datum.
5 Vyberte obrazy.
Vybrané obrazy jsou označeny modrým rámečkem.
• Chcete-li vybrat obrazy se seznamu z oblasti zobrazení obfazu hlavního okna, klepněte na první miniaturu a poté se stisknutou klávesou [Shift] klepněte na poslední miniaturu. Chcete-li vybrat dva nebo více náhodných obrazů, stiskněte a držte klávesu [Ctrl] a klepejte na jednotlivé miniatury.
6 Klepněte na tlačítko [ ].
Vybraný obraz se zobrazí na celou obrazovku a prezentace se spustí.
Pohnete-li myší v průběhu přehrávání prezentace, zobrazí se lišta nastavení pro ovládání přehrávání, pomocí které můžete ovládat přehrávání a nastavit hlasitost.
3 Klepněte na [Calendar] na přepínačí
kartě Složka/Kalendář.
94
Page 95
Vymazání nepotřebných obrazů z počítače
1 Klepněte pravým tlačítkem na
miniaturu obrazu, který chcete vymazat.
2 Klepněte na [Delete] t [Yes].

Úprava importovaných obrazů

Úprava pohyblivých obrazů
Po vystříhání můžete uložit pouze požadované pohyblivé obrazy.
1 Zapněte počítač.
2 Poklepejte na ikonu [ ] (Picture
Motion Browser) na pracovní ploše.
[Picture Motion Browser] se spustí.
Práce s počítačem
3 Pohyblivý obraz, který chcete
upravit, vyberte v zobrazení Folder view nebo Calendar view (str. 93).
4 Klepněte na tlačítko [ ] a
vyberte [Video Trimming].
Zobrazí se okno Video Trimming.
95
Page 96
z Tipy
• Okno Video Trimming můžete zobrazit výběrem [Video Trimming] z nabídky [Manipulate] v hlavním okně, nebo klepnutím na [ ] v okně zobrazení obrazu a výběrem [Video Trimming].
5 Scénu, kterou chcete nastavit
jako IN point (začátek požadované části), vyberte pomocí tlačítek [c], [C ] na pravé straně okna nebo pomocí posuvníku a klepněte na [Set IN point].
Vybraná scéna se zobrazí v náhledu [IN point].
6 Stejným způsobem vyberte
scénu, kterou chcete nastavit jako OUT point (konec požadované části) a klepněte na [Set OUT point].
Vybraná scéna se zobrazí v náhledu [OUT point].
7 Po nastavení bodů klepněte na
[Save Edited Video].
Zobrazí se okno uložení videa. Upravený soubor s pohyblivým obrazem se uloží pod jiným názvem souboru než je název původního souboru.
8 Klepnutím na [Save] uložíte
upravený pohyblivý obraz.
Uložení chvíli trvá. Po uložení se zobrazí zpráva. Klepněte na tlačítko [OK].
Zachytávání statických obrazů z pohyblivého obrazu
Klepnutím na [Save Frame] v okně Video Trimming uložíte aktuální snímek jako statický obraz. Soubor se statickým obrazem se uloží do stejné složky jako původní pohyblívý obraz.
z Tipy
• Statické obrazy se ukládají ve vysokém rozlišení. Klepnutím na [Settings] v okně, které se zobrazí po klepnutí na [Save Frame] můžete provést úpravy redukce šumu a korekce barev.
96
Úprava statických obrazů
Importované statické obrazy můžete upravovat následujícím způsobem. Bližší informace o této činnosti se dočtete v nápovědě k aplikaci Picture Motion Browser.
Page 97
Automatická korekce
Upraví automaticky jas a kontrast obrazu na nejvhodnější hodnoty.
Korekce jasu a kontrastu
Jas a kontrast statických obrazů lze upravovat. Můžete také upravit pouze tmavá nebo světlá místa.
Korekce barevnosti
Upraví barevnost obrazů.
Úprava ostrosti
Zvýrazní obrysy obrazů.
Úprava pomocí křivky odstínu
Histogram a křivka odstínu pro zobrazený kanál se zobrazí v rozbalovací nabídce. Křivku odstínu můžete upravit pro každý kanál zvlášť.
Redukce červených očí
Dojde-li při snímání osoby s bleskem k efektu červených očí, můžete tento efekt u statických obrazů opravit. Můžete upravit a odstranit efekt červených očí na statických obrazech.
Ořez
Statické obrazy můžete oříznout a použít pouze tu část obrazu, kterou chcete.
Změna velikosti
Můžete změnit velikost statických obrazů a uložit je do požadované složky.
Změna data a časových údajů
U statických obrazů můžete hromadně změnit údaje o datu a čase.
Vložení data
Do statického obrazu můžete vložit údaj o čase.

Vytvoření a kopírování DVD

Vytvoření disku DVD s vybranými obrazy
Spojením obrazů na počítači můžete vytvořit DVD video disk s nabídkou DVD.
z Tipy
• Vybrané pohyblivé obrazy jsou zapsány na disk DVD ve své stávající podobě. Obsahuje-li pohyblivý obraz nepotřebné scény, nejdříve je vystříhejte (str. 95).
1 Zapněte počítač a vložte DVD, na
které lze nahrávat, do DVD mechaniky.
2 Poklepejte na ikonu [ ] (Picture
Motion Browser) na pracovní ploše.
[Picture Motion Browser] se spustí.
3 Obrazy, které chcete zapsat na
disk DVD, vyberte v zobrazení Folder view nebo Calendar view (str. 93).
Můžete vybrat dva nebo více obrazů, nebo vybrat obrazy podle složky nebo data.
Práce s počítačem
97
Page 98
z Tipy
• Chcete-li vybrat obrazy se seznamu z oblasti zobrazení obfazu hlavního okna, klepněte na první miniaturu a poté se stisknutou klávesou [Shift] klepněte na poslední miniaturu. Chcete-li vybrat dva nebo více náhodných obrazů, stiskněte a držte klávesu [Ctrl] a klepejte na jednotlivé miniatury.
4 Vyberte [DVD-Video Creation] v
nabídce [Manipulate].
Zobrazí se okno výběru obrazů.
7 Vyberte vzhled nabídky a způsob
vytváření titulků a vložte název disku DVD.
Zobrazí se vzhled nabídky video disku DVD, která bude vytvořen.
z Tipy
• Výběr položky [Menu Sorted by Date Taken] v rozbalovacím seznamu s nabídkami automaticky změní pořadí pohyblivých a statických obrazů do pořadí podle data, kdy byly pořízeny.
• Klepnutím na [Font] můžete vybrat barvu textu názvu DVD, titulků apod.
• Klepnutím na [Preview] můžete ověřit, zda jsou obsaženy všechny obrazy, které chcete mít na video disku DVD.
• Klepnutím na [Settings] můžete nastavit různé činnosti při prvním spuštění disku DVD, kvalitu pohyblivého obrazu a čas zobrazení každého statického obrazu v prezentaci.
5 Potvrďte obrazy, které chcete
nahrát na disk DVD.
z Tipy
• Poklepáním na miniaturu obrazu spusťte přehrávání.
• Chcete-li přidat obrazy k dříve vybraným, vyberte obrazy, které chcete přidat v oblasti zobrazení obrazu v hlavním okně a přetáhněte je do tohoto okna.
6 Klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se okno výběru nabídky disku DVD.
98
8 Klepněte na tlačítko [Start].
Obrazy jsou zapsány na disk DVD.
z Tipy
• Po dokončení zápisu na DVD můžete vytvořit více kopií stejného disku DVD.
Uložení pohyblivých obrazů do seznamu pro přehrávání DVD
Pohyblivé obrazy přidané na seznam pro přehrávání na pevném disku ve videokameře můžete uložit na disk DVD použitím funkce [Playlist Disc Creation] aplikace HDD Handycam Utility.
1 Zapněte počítač.
Page 99
2 Vložte zapisovatelný disk DVD
určený k nahrávání do jednotky DVD v počítači.
3 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
4 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a otočením přepínače POWER ji zapněte.
5 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
6 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ ].
Okno [HDD Handycam Utility] se zobrazí na obrazovce počítače.
8 Klepněte na tlačítko [Start].
Pohyblivé obrazy přidané do seznamu pro přehrávání ve videokameře jsou zobrazeny jako miniatury.
9 Potvrďte pohyblivé obrazy, které
chcete nahrát na disk DVD.
Pohyblivé obrazy označené nahoře vpravo jsou zapsány na disk DVD v pořadí podle seznamu pro přehrávání.
10
Klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se okno výběru nabídky disku DVD.
Práce s počítačem
7 Klepněte na [Playlist Disc
Creation] v okně [HDD Handycam Utility] na obrazovce počítače.
11
Vyberte vzhled nabídky a způsob vytváření titulků a vložte název disku DVD.
Zobrazí se vzhled nabídky video disku DVD, která bude vytvořen.
99
Page 100
z Tipy
• Výběr položky [Menu Sorted by Date Taken] v rozbalovacím seznamu s nabídkami automaticky změní pořadí pohyblivých a statických obrazů do pořadí podle data, kdy byly pořízeny.
• Klepnutím na [Font] můžete vybrat barvu textu názvu DVD, titulků apod.
• Klepnutím na [Preview] můžete ověřit, zda jsou obsaženy všechny obrazy, které chcete mít na video disku DVD.
• Klepnutím na [Settings] můžete nastavit různé činnosti při prvním spuštění disku DVD, kvalitu pohyblivého obrazu a čas zobrazení každého statického obrazu v prezentaci.
3 Klepněte na [Start] t [All
Programs] (v systému Windows 2000 klepněte na [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Video Disc Copier] v počítači.
Zobrazí se okno kopírování disku.
12
Klepněte na tlačítko [Start].
Vytváření disku DVD se spustí.
z Tipy
• Po dokončení zápisu na DVD můžete vytvořit více kopií stejného disku DVD.
Kopírování DVD
Obrazy nahrané na disku DVD můžete kopírovat na další disk DVD. Můžete také zálohovat disk DVD. Tento postup popisuje kopírování obrazů nahraných na disku DVD-RW (12 cm) na disk DVD-R (12 cm) v jednotce DVD v počítači.
1 Zapněte počítač.
2 Vložte nahraný disk DVD do
jednotky DVD v počítači.
4 Vyberte jednotku DVD jako
[Source:] a [Copy to:].
Zobrazí se stav jednotky a disku DVD. V závislosti na stavu se kopírování nemusí spustit. Podle pokynů vložte jiný disk DVD.
Načtení informací z DVD v počítači chvíli trvá. Počkejte, dokud se informace o DVD nezobrazí v okně.
5 Po dokončení přípravy kopírování
klepněte na [Start].
Kopírování DVD se spustí.
z Tipy
• Po dokončení zápisu na DVD můžete vytvořit více kopií stejného disku DVD.
Změna umístění dočasných souborů a rychlost zápisu
V okně kopírování disku klepněte na [Settings]. Vyberte [Manually select a writing speed before writing to the disc] a klepnutím na [OK] nastavíte rychlost zápisu před každým spuštěním zápisu.
100
Loading...