Než začnete přístroj používat,
prostudujte si tuto příručku a poté ji
uschovejte pro případné další použití.
Poznámky týkající se
použití
Videokamera se dodává s dvěma
typy návodů.
Informace o provozu a zacházení s
videokamerou najdete v dokumentech
„Návod k použití“ a „Příručka k
produktu Handycam“ (PDF/tato
příručka).
Typy karet „Memory Stick“,
které můžete ve videokameře
použít
Můžete používat karty „Memory Stick
Duo“ označené symbolem
nebo
(str. 119).
„Memory Stick Duo“
(Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick“
(Tuto kartu nemůžete ve videokameře
použít.)
•Nelze používat jiné typy paměťových
karet než „Memory Stick Duo“.
•„Memory Stick PRO“ a „Memory
Stick PRO Duo“ lze použít pouze v
zařízení kompatibilním s kartami
„Memory Stick PRO“.
•Na kartu „Memory Stick Duo“ nebo
na adaptér Memory Stick Duo nelepte
štítky ani něco podobného.
Použití karty „Memory Stick“ se
zařízením kompatibilním s
kartami „Memory Stick Duo“
Kartu „Memory Stick Duo“ musíte
vložit do adaptéru Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Používání videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Obrazovka LCDAkumulátor
• Videokamera není odolná proti prachu
a stříkající vodě a není ani vodotěsná.
Viz „Manipulace s videokamerou“
(str. 122).
• Chcete-li zabránit poškození pevného
disku či ztrátě nahraných záznamů,
neprovádějte tyto činnosti, pokud svítí
některý z indikátorů přepínače
POWER (str. 18) nebo indikátor
přístupu (str. 25, 29):
– odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery,
– vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
• Před připojením videokamery k
jinému zařízení pomocí kabelu USB
apod. zkontrolujte, zda je konektor
zasunut správným směrem. Zasunete-li
konektor násilím špatným směrem,
kontakty se mohou poškodit, což může
způsobit chybnou funkcí videokamery.
• Odpojte napájecí adaptér z kolébky
Handycam Station tak, že budete
současně držet videokameru i
konektor napájecího kabelu.
2
Page 3
• Vkládáte-li videokameru do kolébky
Handycam Station nebo ji z ní
vyjímáte, musí být přepínač POWER v
poloze OFF (CHG).
Položky nabídky, panel LCD a
objektiv
• Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
• Obrazovka LCD je vyrobena pomocí
vysoce přesné technologie, díky níž lze
efektivně využívat přes 99,99%
obrazových bodů. Přesto se může stát,
že na obrazovce LCD budou
zobrazeny drobné tmavé nebo světlé
body (bílé, červené, modré nebo
zelené). Výskyt těchto bodů nijak
neovlivní výsledky nahrávání.
• Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy v
jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
• Na videokameře nelze přehrávat
pohyblivé ani statické obrazy, které
nebyly na této videokameře nahrány.
Také nelze přehrávat obrazy nahrané
pomocí jiného přístroje DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD nebo objektiv vystaveny
přímému slunečnímu záření, mohou se
poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
Natavení jazyka
Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích. V
případě potřeby můžete zobrazený jazyk
před použitím videokamery změnit
(str. 19).
Tato příručka
• Vyobrazení obrazovky LCD a
indikátorů uvedená v této příručce
byla pořízena digitálním fotoaparátem
a mohou se lišit od skutečného stavu.
• Vzhled a technické parametry
nahrávacího média a příslušenství
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
• Není-li konkrétně uvedeno jinak,
vztahují se zobrazení v této příručce k
produktu DCR-SR300E.
3
Page 4
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti
Sony Corporation. Využívá měřicí
systém MTF pro videokamery a
poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
Objektivy pro modely DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E jsou potaženy
antireflexní vrstvou T z důvodu
potlačení nežádoucích odlesků a
zajištění věrné reprodukce barev.
MTF = Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množství
světla přicházejícího ze snímaného
objektu do objektivu.
Poznámky k
použití
Videokamery
Handycam s
pevným diskem
Uložte všechna nahraná
obrazová data
• Abyste uch ránili obrazová data před ztrátou,
uložte všechny nahrané obrazy na externí
média. Doporučuj e se ukládat obrazová data
na disk typu DVD-R pomocí počítače
(str. 83). Obrazová data můžete také uložit
pomocí videorekordéru nebo rekordéru
DVD/HDD (str. 48).
• Doporučuje se ukládat obrazová data
průběžně, po dokončení nahrávání.
Nevystavujte videokameru
nárazům nebo vibracím
• Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, nahrávání nebo přehrávání
nemusí být možné.
• Především během nahrávání/přehrávání
zabraňte nárazům. Po nahrávání zabraňte
vibracím nebo nárazům vid eokamery, pokud
je rozsvícen indikátor ACCESS.
• Používáte-li ramenní pás (není součástí
dodávky), vyhněte se nárazu kamery na
nějaký předmět.
Snímač zrychlení
• Z důvodu ochrany interního pevného disku
před nárazem po upuštění je videokamera
vybavena snímačem zrychlení (str. 68). V
případě pádu kamery nebo v podmínkách
stavu beztíže může dojít k rozpadání obrazu
do čtverečků z důvodu ochrany
videokamery. Zaznamená-li snímač
zrychlení pád opakovaně, nahrávání/
přehrávání může být zastaveno.
4
Page 5
Modul akumulátoru/Napájecí
adaptér
• Pokud svítí indikátor ACCESS,
neprovádějte následující čin nosti. Může dojít
k poškození.
– Vyjmutí modulu akumulátoru
– Odpojení napájecího adaptéru (během
nabíjení modulu akumulátoru pomocí
napájecího adaptéru)
• Vyjmutí modulu akumulátoru nebo
odpoojení napájecího adaptéru provádějte
vždy po vypnutí přepínačem POWER.
Poznámka k provozním teplotám
• Pokud teplota videokamery stoupne nebo
poklesne k extrémně vysokým nebo nízkým
hodnotám, nemusí být možné nahrávat nebo
přehrávat na videokameře z důvodu
ochranné funkce videokamery, která se v
takových situacích aktivuje. V takovém
případě se na obrazovce LCD objeví zpráva
(str. 112).
Během připojení videokamery k
počítači
• Nepokoušejte se naformátovat pevný disk
videokamery pomocí počítače. Uděláte-li to,
videokamera nemusí pracovat správně.
Poznámka k použití
videokamery ve velkých výškách
• Nezapínejte videokameru v místě s nízkých
tlakem ve výšce více než 3 000 metrů. Může
dojít k poškození mechaniky pevného disku
ve videokameře.
• Opakujete-li často nahrávání/mazání
obrazů, objeví se na pevném disku
fragmentace dat. obrazy nelze ukládat nebo
nahrávat. V takovém případě u ložte nejdříve
obrazy na nějaké externí médium (str. 39), a
proveďte [FORMÁTOVAT] (str. 52).
Fragmentace 1 Slovník (str. 136)
Poznámky k likvidaci/předávání
• Provedete-li [FORMÁTOVAT]
(str. 52) nebo naformátování pevného disku
ve videokameře, nemůžete vymazat všechna
data z pevného disku. Při přepravě
videokamery se doporučuje provést
[VYPRÁZDNIT] (str. 54) z důvody
zamezení obnovy dat.
Kromě výše zmíněného se při likvidaci
videokamery doporučuje zničit tělo
videokamery.
Nahrávky se ukládají na pevný disk a obrazy se
ukládají buď na pevný disk nebo kartu „Memory Stick
Duo“.
B Přehrávání obrazů.
x Zobrazení na obrazovce LCD videokamery
(str. 33)
x Zobrazení na televizoru připojeném k
videokameře (str. 37)
B Uložení nahraných obrazů.
x Uložení obrazů na DVD pomocí počítače
(str. 83)
x Import obrazů do počítače (str. 88)
x Kopírování obrazů pomocí videorekordéru
nebo rekordéru DVD/HDD (str. 48)
Použití videokamery
B Vymazání obrazů.
Je-li pevný disk ve videokameře plný, nemůžete
nahrávat nové obrazy. Vymažte data snímků uložená
ve videokameře. Když snímky vymažete, můžete na
uvolněné místo na pevném distku opět nahrát nové
snímky.
x Odstranění vybraných obrazů (str. 40)
x Odstranění všech obrazů ([ FORMÁTOVAT], str. 52)
9
Page 10
Použití videokamery
„HOME“ a „OPTION“
- Využití dvou typů nabídek
„HOME MENU“ - startovní čára pro práci s videokamerou
Easy Handycam (str. 22). Informace o
položkách dostupných v kategorii
(NASTAVENÍ) viz str. 56.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Page 11
Použití nabídky HOME
MENU
1 Stiskněte zeleného tlačítko
uprostřed a otočením přepínače
POWER ve směru šipky zapněte
napájení.
2 Stiskněte (HOME) A (nebo
B).
3 Dotkněte se požadované
kategorie.
Příklad: Kategorie (DALŠÍ)
4 Dotkněte se požadované položky.
Příklad: [STŘH]
Použití videokamery
Tlačítko
Tlačítko
(HOME) A
(HOME) B
5 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENU
Dotkněte se tlačítka .
B Chcete-li zobrazit nápovědu k
jednotlivým položkám nabídky
HOME MENU - HELP
1 Stiskněte (HOME).
Objeví se HOME MENU.
11
Page 12
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se
zbarví oranžově.
3 Dotkněte se položky, o níž chcete
vědět více.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí
se příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se
[ANO], pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP
V kroku 2 se dotkněte (HELP)
znovu.
Použití nabídky OPTION
MENU
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí
pouhým dotykem na obrazovku během
nahrávání nebo přehrávání. Provádění
různých nastavení je velmi snadné.
Podrobnosti viz str. 69.
(OPTION)
12
Page 13
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu s
videokamerou byly dodány tyto části.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 14)
Síťová šňůra (1) (str. 14)
Handycam Station (1) (str. 14)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 37, 48)
Kabel USB (1) (str. 50, 84, 88)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 131)
(kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Začínáme
Knoflíková lithiová baterie je již
nainstalována.
Dobíjecí modul akumulátoru
NP-FH40 (1) (str. 14, 120) (DCR-SR32E/
– Picture Motion Browser (Software)
– Příručka k produktu Handycam (tato
příručka)
Návod k použití (1)
13
Page 14
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
2
1
Přepínač
POWER
Akumulátor
5
Zdířka DC IN
Konektor kabelu
stejnosměrného proudu
Indikátor
CHG
3
(nabíjení)
Napájecí adaptér
5
4
Do síťové zásuvky
Síťová šňůra
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) (str. 120) můžete dobíjet po
jeho připojení k videokameře.
b Poznámky
• Videokamera pracuje pouze s modulem
akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H).
1 Připojte modul akumulátoru
zasunutím ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
2 Otočte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
3 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN kolébky Handycam
Station.
Ujistěte se, že značka v na
konektoru napájecího kabelu
směřuje nahoru.
14
4 Připojte síťovou šňůru k
napájecímu adaptéru a elektrické
zásuvce.
5 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a dobíjení se spustí.
Indikátor CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je modul akumulátoru plně
dobitý.
• Před umístěním videokamery do
kolébky Handycam Station zavřete kryt
zdířky DC IN.
Page 15
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Otočte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a připojte napájecí adaptér
přímo do zdířky DC IN na videokameře.
Přepínač
POWER
Indikátor CHG
(nabíjení)
Modul
akumulátoru
Konektor kabelu
stejnosměrného
proudu
Síťová šňůra
Do elektrické zásuvky
b Poznámky
• Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN
tak, že budete současně držet videokameru i
konektor napájecího kabelu.
Otevření
krytu zdířky
Zdířka DC
IN
Napájecí adaptér
Vyjmutí modulu akumulátoru
Otočte přepínačem POWER do polohy
OFF (CHG). Posuňte uvolňovací páčku
BATT (akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru.
Uvolňovací páčka
BATT (akumulátor)
b Poznámky
• Před odpojením modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru se ujistěte, že jsou
vypnuty indikátory (Pohyblivý obraz)
nebo (Statický obraz) (str. 25).
Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
Vypněte napájení, pak uchopte
videokameru i kolébku Handycam
Station a videokameru z kolébky
vyjměte.
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat
akumulátor, měli byste jej plně vybít
(podrobnosti o uložení viz str. 121).
Použití externího napájecího
zdroje
Proveďte připojení stejným zůsobem
jako při dobíjení modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru se v tomto případě
nebude vybíjet.
Kontrola zbývající kapacity
akumulátoru (Battery Info)
Nastavte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a stiskněte tlačítko DISP/
BATT INFO.
Začínáme
15
Page 16
Po chvíli se objeví přibližný zbývající čas
nahrávání a informace o akumulátoru
na dobu přibližně 7 sekund. Stisknete-li
během zobrazení informací o
akumulátoru tlačítko DISP/BATT
INFO znovu, zůstanou informace
zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Nahrávací kapacita (přibl.)
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
NP-FH40 (je
součástí dodávky)
NP-FH5012560
NP-FH70270135
NP-FH100615305
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
NP-FH40 (je
součástí dodávky)
NP-FH5010550
NP-FH70230115
NP-FH100525260
Typická
doba
nahrávání
10550
Typická
doba
nahrávání
9045
10050
11555
245120
565280
*
*
Modul
akumulátoru
NP-FH40 (je
součástí dodávky*)
NP-FH50135
NP-FH60 (je
součástí dodávky**)
NP-FH70170
NP-FH100390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
16
Doba nabíjení
125
135
DCR-SR190E/SR200E:
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání
NP-FH508540
9045
NP-FH60 (je
součástí dodávky)
11555
12560
NP-FH7019095
200100
NP-FH100440220
465230
*
Page 17
DCR-SR290E/SR300E:
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání
NP-FH507535
8040
NP-FH60 (je
součástí dodávky)
10050
10550
NP-FH7016080
17085
NP-FH100375185
395195
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
b Poznámky
• Všechny časy byly naměřeny v režimu
nahrávání [SP] za těchto podmínek:
Nahoře: se zapnutým podsvícením panelu
LCD.
Dole: s vypnutým podsvícením panelu LCD
(kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E).
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Modul
akumulátoru
NP-FH40 (je
součástí dodávky)
NP-FH50140
NP-FH70300
NP-FH100695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Modul
akumulátoru
NP-FH40 (je
součástí dodávky)
Doba
přehrávání
120
Doba
přehrávání*
110
Modul
akumulátoru
NP-FH50130
*
NP-FH70280
NP-FH100635
DCR-SR190E/SR200E:
Modul
akumulátoru
NP-FH50125
NP-FH60 (je
součástí dodávky)
NP-FH70270
NP-FH100615
DCR-SR290E/SR300E:
Modul
akumulátoru
NP-FH50120
NP-FH60 (je
součástí dodávky)
NP-FH70255
NP-FH100590
* Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akumulátoru otočte
přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a
vypněte indikátory (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 25).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace Battery Info
(str. 15).
– Modul akumulátoru není připojen
správně.
– Modul akumulátoru je poškozený.
– Modul akumulátoru je opotřebovaný
(Pouze pro informaci o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station, a to ani v případě, že je
napájecí šňůra odpojena ze zásuvky.
Doba
přehrávání*
Doba
přehrávání*
165
Doba
přehrávání*
160
Začínáme
17
Page 18
• V případě použití přídavného video světla se
doporučuje použít modul akumulátoru NPFH70/FH100 (kromě modelu DCR-SR32E/
SR33E/SR42E).
• Nedoporučujeme použití modulu NP-FH30,
který vydrží pouze na krátkou dobu
nahrávání a přehrávání videokamerou.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší v závislosti na podmínkách
používání videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou elektrickou zásuvku. Dojde-li
během používání videokamery k jakékoli
poruše, ihned napájecí adaptér odpojte z
elektrické zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu
stejnosměrného proudu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
Krok 3: Zapnutí
videokamery a
nastavení data a
času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
přepínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
Kryt objektivu
Dotkněte se tlačítka
na obrazovce LCD.
Přepínač POWER
1 Stiskněte zeleného tlačítko a
opakovaným otočením přepínače
POWER ve směru šipky zapněte
příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statického obrazu
Objeví se obrazovka
[NAST.HODIN].
18
Page 19
2 Vyberte požadovanou
zeměpisnou oblast pomocí v/V a
dotkněte se [DALŠÍ].
3 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte
se [DALŠÍ].
4 Nastavte [R] (rok) pomocí v/V.
5 Vyberte [M] pomocí b/B, poté
nastavte měsíc pomocí v/V.
6 Nastavte [D] (den), stejným
způsobem hodiny a minuty a
dotkněte se [DALŠÍ].
7 Ujistěte se, že jsou hodiny
správně nastaveny a dotkněte se
.
Hodiny se spustí.
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2037.
Vypnutí napájení
Otočte přepínačem POWER do polohy
OFF (CHG).
Obnovení data a času
Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [NAST.HODIN], a nastavte
datum a čas.
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a
času mohou být z paměti vymazána. V
takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 124).
• Po zapnutí se videokamera připravuje k
činnosti po několik sekund. Během této
doby nelze používat videokameru.
• Kryt objektivu se otevře automaticky po
zapnutí napájení (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E). Zavře se při výběru
obrazovky přehrávání nebo při vypnutí
napájení.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
šetření energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 68).
z Tipy
• Datum a čas se neobjevuje během
nahrávání, ale je automaticky nahráván na
pevný disk a lze jej zobrazit během
přehrávání ([DATOVÝ KÓD], str. 64).
• Informace týkající se „Časového rozdílu v
jednotlivých zemích“ viz str. 117.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
obrazovky (KALIBRACE) (str. 123).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce.
Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [ NAST.JAZYKA] a poté
vyberte požadovaný jazyk.
Začínáme
19
Page 20
Krok 4: Příprava na nahrávání
Ruční otevření krytu
objektivu (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E)
Posunutím přepínače krytu objektiv
otevřete.
Přepínač krytu
objektivu
z Tipy
• Po dokončení nahrávání nebo při přehrávání
obrazů zavřete kryt objektivu.
• U modelů DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E se kryt objektivu otevírá a zavírá
automaticky.
Nastavení panelu LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
290 stupňů
(max.)
DISP/BATT INFO
Vypnutím podsvícení panelu
LCD prodloužíte životnost
akumulátoru (kromě modelu
DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/
BATT INFO na několik sekund, dokud
se nezobrazí .
Toto nastavení je praktické, používáte-li
videokameru za jasných podmínek nebo
chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru.
Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný
snímek. Podsvícení panelu LCD zapnete
stisknutím a podržením tlačítka DISP/
BATT INFO na několik sekund, dokud
nezmizí .
b Poznámky
• Při otevření či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na
rámu obrazovky LCD.
z Tipy
• Vyklopíte-li panel LCD o 90 stupňů směrem
od videokamery a otočíte jej o 180 stupňů
směrem k objektivu, můžete panel LCD
zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem
ven. Této možnosti využijete zejména při
přehrávání.
• Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./
ZOBR] t [JAS LCD] (str. 65), a upravte
jas podsvícení obrazovky LCD.
• Informace je zobrazena nebo skryta
(zobrazeno y nezobrazeno) pokaždé, když
stisknete tlačítko DISP/BATT INFO.
20
2180 stupňů
(max.)
190 stupňů od
videokamery
Page 21
Upevnění řemínku
Upevněte řemínek pro uchycení a držte
videokameru správně.
Začínáme
21
Page 22
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání
(Režim Easy Handycam)
Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete
nahrávat či přehrávat bez složitých nastavování. Snazší použití je zajištěno také
zvětšením velikosti písma.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF
(CHG), otočte jím a současně stiskněte zelené tlačítko.
Nahrávání statického
obrazu
Statické obrazy se v původním nastavení
nahrávají na pevný disk. Můžete změnit
záznamové médium pro statické obrazy
na kartu „Memory Stick Duo“ (str. 29).
1 Otáčejte přepínačem
POWER G, dokud se
nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte EASY A.
Na obrazovce LCD se
zobrazí .
3
Stiskněte zlehka PHOTO F, tím
A
nastavíte zaostření
pípnutí), poté domáčkněte
(ozve se zvuk závěrky).**
(ozve se
B
* Volba [REŽIM NAHR.] je nastavena na [SP] (str. 57).
** Volba [ KVALITA] je nastavena na [VYSOKÁ] (str. 62).
1 Otočením přepínače POWER G zapněte videokameru.
2 Stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) I (nebo D)
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení náhledů
může chvíli trvat.)
Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán
či nahrán (u statických obrazů B).
Návrat k obrazovce
pro nahrávání
Předchozích
6 obrazů
Dalších
6 obrazů
Návrat k obrazovce
pro nahrávání
1 :Zobrazí pohyblivé obrazy.
2 :Zobrazí statické obrazy na pevném disku.
3 :Zobrazí statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“.
Prohledá obrazy
podle data (str. 35)
3 Spustí přehrávání.
Pohyblivé obrazy:
Dotkněte se karty a pohyblivý obraz se přehraje.
Návrat (na
obrazovku
VISUAL INDEX)
Začátek pohyblivého
obrazu/předchozí
pohyblivý obraz
Stop (přechod na
obrazovku
VISUAL INDEX)
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 64).
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit
Další pohyblivý
obraz
Datum/čas
nahrávání*
Převíjení zpět/
dopředu
Nahrávání/přehrávání
23
Page 24
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.
• Přehrávání můžete zpomalit dotykem / během pozastavení.
• Hlasitost můžete upravit výběrem (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAVENÍ
ZVUKU] t [HLASITOST], poté pomocí /.
Statické obrazy:
Dotkněte se karty nebo a poté statického obrazu, který chcete přehrát.
Prezentace (str. 36)
Přechod na
obrazovku
VISUAL INDEX
Návrat (na
obrazovku
VISUAL INDEX)
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 64).
Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte tlačítko EASY A.
Indikátor zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy
Handycam
Stisknutím (HOME) C (nebo B)
zobrazíte položky nabídky, pomocí
nichž lze změnit nastavení (str. 10, 56).
b Poznámky
• Většina položek nabídky se automaticky
vrátí do výchozích nastavení. Nastavení
některých položek nabídky jsou pevně
stanovená. Podrobnosti viz str. 103.
• Nelze použít nabídku (OPTION).
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké
efekty nebo změnit nastavení, ukončete
režim Easy Handycam.
24
Datum/čas
nahrávání*
Předchozí/další
Neaktivní tlačítka v režimu Easy
Handycam
Některá tlačítka či funkce nemůžete v
režimu Easy Handycam používat,
protože jsou nastavena automaticky
(str. 103). Provedete-li neplatnou
operaci, může se zobrazit zpráva [Nelze
použít v režimu Easy Handycam.].
Page 25
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání
(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
Kryt objektivu
Před nahráváním
otevřete kryt objektivu
(DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E) (str. 20)
START/STOP C
Indikátor
(Pohyblivý obraz)/
Přepínač
POWER A
b Poznámky
• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo
bliká indikátor ACCESS, znamená to, že
stále probíhá zápis dat na pevný disk nebo
na kartu „Memory Stick Duo“. Nevystavujte
videokameru nárazům ani vibracím a
neodpojujte akumulátor ani napájecí
adaptér.
• Nejdelší doba nepřetržitého nahrávání je
přibližně 13 hodin.
• Překročí-li velikost souboru s pohyblivým
obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další
soubor.
z Tipy
• Volné místo na pevném disku můžete ověřit
stisknutím (HOME) t
(SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t
[INFO O ] (str. 53).
Indikátor
(Statický obraz)
Nahrávání/přehrávání
Indikátor
ACCESS
(Pevný disk)
START/STOP B
25
Page 26
Nahrávání pohyblivého
obrazu
Pohyblivý obraz můžete nahrávat na
pevný disk ve videokameře. Doba
nahrávání viz str. 57.
1 Otáčejte přepínačem POWER A,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte tlačítko START/STOP
B (nebo C).
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání,
stiskněte znovu tlačítko START/
STOP.
Nahrávání statického
obrazu
Statický obraz můžete ve výchozím
nastavení nahrávat na pevný disk ve
videokameře. Chcete-li nahrávat
statický obraz na kartu „Memory Stick
Duo“, změňtě záznamové médium.
Počet statických obrazů, které lze
nahrát, viz str. 61.
1 Otáčejte přepínačem POWER A,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte zlehka PHOTO F, tím
nastavíte zaostření A (ozve se
pípnutí), poté domáčkněte B
(ozve se zvuk závěrky).
Bliká b Svítí
Obraz je nahraný, když zmizí symbol
.
Chcete-li přejít do režimu
nahrávání, stiskněte tlačítko
(HOME) D (nebo E)
V zobrazení HOME MENU se dotkněte
(SNÍMÁNÍ) t [FILM] nebo
[FOTOGRAFIE].
26
Zachycení statického obrazu ve
vysokém rozlišení během
nahrávání pohyblivého obrazu
(Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
t Podrobnosti viz str. 28.
Změna záznamového média pro
statické obrazy
t Podrobnosti viz str. 29.
Page 27
Nahrávání/přehrávání
Použití funkce zoom
Objekt můžete přiblížit až na hodnoty
uvedené v následující tabulce.
Přiblížení můžete upravit pomocí páčky
funkce zoom nebo tlačítkem zoom na
rámu obrazovky LCD.
Oddálení: (širokoúhlý
záběr)
(optický zoom)
10 ×
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom.
Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může
dojít také k nahrání zvuku páčky.
• Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při
použití tlačítek na rámu obrazovky LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná pro zaostření je přibližně 1
cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80
cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Pomocí funkce [DIGIT.ZOOM] (str. 58)
můžete přiblížit obraz více než je uvedeno v
tabulce.
Zvuk zachycený vestavěným
mikrofonem je převeden na 5,1kanálový
zvuk a nahrán.
Vestavěný
mikrofon
Nahrávání/přehrávání
Přiblížení: (Teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky zoom můžete
dosáhnout pomalejší změny přiblížení.
Větším vychýlením docílíte rychlejší
změny měřítka.
b Poznámky
• Funkce [STEADYSHOT] nemusí
očekávaným způsobem omezit rozostření
obrazu, je-li páčka funkce zoom nastavena
ke straně T (Teleobjektiv) (kromě modelu
DCR-SR290E/SR300E).
Ve videokam eře je nainstalován software
Dolby Digital 5.1 Creator pro nahrávání
5,1 kanálového zvuku. Vychutnejte si
realistický zvuk při přehrávání
pohyblivého obrazu na přístrojích
podporujících 5,1 kanálový zvuk.
Zachytávání statických
obrazů ve vysoké kvalitě
během nahrávání
pohyblivého obrazu (Dual
Rec) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
Během nahrávání pohyblivého obrazu
na pevný disk můžete zachytávat
statické obrazy ve vysoké kvalitě.
1 Otáčejte přepínač POWER, dokud se
nerozsvítí indikátor (Pohyblivý
obraz), a poté stisknutím START/STOP
spusťte nahrávání pohyblivého obrazu.
2 Stiskněte nadoraz PHOTO.
Po začátku nahrávání a před jeho
dokončením můžete zachytit až 3
snímky statického obrazu z pohyblivého
obrazu.
Rámečky
oranžové barvy
představují počet
zachycených
snímků. Po
dokončení
zachycení
snímku se barva
změní na
oranžovou.
28
Page 29
3 Stisknutím START/STOP zastavíte
nahrávání pohyblivého obrazu.
Zachycené statické obrazy se objeví
vedle sebe a uloží se. Obraz je nahraný,
když zmizí symbol .
b Poznámky
• Nahráváte-li statické obrazy na kartu
„Memory Stick Duo“, nevyjímejte kartu
„Memory Stick Duo“ před dokončením
nahrávání pohyblivého obrazu a uložením
statického obrazu.
• V režimu Dual Rec nemůžete použít blesk.
z Tipy
• Statické obrazy v režimu Dual Rec jsou
nahrávány v následujících velikostech.
DCR-SR190E/SR200E:
– 2,3M (16:9 (širokoúhlý))
– 1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– 4,6M (16:9 (širokoúhlý))
– 3,4M (4:3)
• Pokud je nahrávání v pohotovostním
režimu, lze nahrávat statické obrazy stejným
způsobem jako když je přepínač POWER
nastaven do polohy (Statický obraz).
Můžete také nahrávat s bleskem.
Nahrávání statických
obrazů na kartu „Memory
Stick Duo“
Můžete změnit záznamové médium pro
statické obrazy na kartu „Memory Stick
Duo“. Ve výchozím nastavení se statické
obrazy nahrávají na pevný disk ve
videokameře.
Můžete používat pouze karty „Memory
Stick Duo“ označené symbolem
nebo
(str. 119).
Indikátor ACCESS
(„Memory Stick Duo“)
Otevřete panel LCD a vložte kartu
„Memory Stick Duo“ do slotu Memory
Stick Duo správným směrem, dokud
nezaklapne.
Změna záznamového média pro
statické obrazy
1 Dotkněte se karty (OPTION) t
t [FOTO MÉDIUM].
2 Vyberte médium, na které chcete
ukládat statické obrazy, a poté
stiskněte .
Videokamera se vrátí do
pohotovostního režimu nahrávání.
Vyberete-li [MEMORY STICK], na
obrazovce se objeví .
Vysunutí karty „Memory Stick
Duo“
Otevřete panel LCD a lehce zatlačte na
kartu „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Nepokoušejte se vyjmout kartu „Memory
Stick Duo“ násilím. Mohlo by dojít k jejímu
poškození.
• Pokud svítí nebo bliká indikátor ACCESS,
videokamera čte nebo zapisuje data.
Netřeste s kamerou ani na ni neklepejte,
nevypínejte zdroj napájení, nevysunujte
kartu „Memory Stick Duo“ ani nevyjímejte
modul akumulátoru. V opačném případě
může dojít k poškození dat.
• Vložíte-li kartu „Memory Stick Duo“ do
slotu špatným směrem, může dojít k
poškození karty „Memory Stick Duo“, slotu
„Memory Stick Duo“ nebo obrazových dat.
Nahrávání/přehrávání
29
Page 30
z Tipy
• Počet snímků, které lze nahrát, je různý v
závislosti na obrazové kvalitě a velikosti
souborů. Podrobnosti viz str. 61.
Nahrávání na tmavých
místech (NightShot plus/
NightShot)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E:
Infračervený zářič
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS
do polohy ON. (Zobrazí se indikátor
.)
b Poznámky
• Funkce NightShot plus a funkce Super
NightShot plus používá infračervené
paprsky. Nepřikrývejte proto infračervený
zářič prsty ani jinými objekty a sejměte
předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Nepoužívejte funkce NightShot plus a Super
NightShot plus na jasných místech. Mohlo
by dojít k poškození videokamery.
z Tipy
• Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte
funkci Super NightShot plus (str. 75).
Chcete-li nahrát snímek se zachováním
věrnějších barev, použijte funkci Color Slow
Shutter (str. 75).
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
ON
Infračervený zářič
Nastavte přepínač NIGHTSHOT do
polohy ON. (Zobrazí se indikátor .)
b Poznámky
• Funkce NightShot a funkce Super NightShot
používá infračervené paprsky. Nepř ikrývejte
proto infračervený zářič prsty ani jinými
objekty a sejměte předsádkové čočky
(volitelné příslušenství).
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Nepoužívejte funkce NightShot a Super
NightShot na jasných místech. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
z Tipy
• Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte
funkci Super NightShot (str. 75). Chcete-li
nahrát snímek se zachováním věrnějších
barev, použijte funkci Color Slow Shutter
(str. 75).
Úprava expozice pro
objekty v protisvětle
30
Page 31
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK
LIGHT, zobrazí se symbol .. Chcete-li
zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu
tlačítko BACK LIGHT.
Nahrávání v zrcadlovém
režimu
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od
videokamery (1), poté jím otočte o 180
stupňů směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objekt u, ale nahraný obraz
bude ve správné orientaci.
Výběr poměru stran
nahrávaného obrazu (16:9
nebo 4:3)
Výběr poměru stran pohyblivého
obrazu
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Otáčejte přepínačem POWER,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 V zobrazení HOME MENU, se
dotkněte (NASTAVENÍ) t
[NASTAV.PRO FILM] t
[VÝBĚR ŠÍŘKY] t [4:3] nebo
[16:9] (str. 58).
• Rozdíl y v úhlu záběru mezi 16:9 (širokoúhlý)
a 4:3 se liší podle polohy zoomu.
• Sledujete-li pohyblivý obraz na televizoru,
nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3]
podle typu televizoru (16:9/4:3) (str. 66).
• Při zobrazení formátu obrazů 16:9
(širokoúhlý) s nastavením [TYP TV] na [4:3]
se obrazy mohou jevit hrubé, záleží na
přehrávaném záběru.
Výběr poměru stran statického
obrazu (kromě modelu DCRSR32E/SR33E/SR42E)
1 Otáčejte přepínačem POWER,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
Poměr stran se změní automaticky na
4:3.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
WIDE SELECT vyberte
požadovaný poměr stran.
b Poznámky
• U modelů DCR-SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E je velikost statických obrazů
maximálně [0,7M] (16:9 (širokoúhlý))
nebo [1,0M] (4:3).
Nahrávání/přehrávání
31
Page 32
• U modelů DCR-SR190E/SR200E je velikost
statických obrazů maximálně [3,0M]
(16:9 (širokoúhlý)) nebo [4,0M] (4:3).
• U modelů DCR-SR290E/SR300E je velikost
statických obrazů maximálně [4,6M]
(16:9 (širokoúhlý)) nebo [6,1M] (4:3).
z Tipy
• Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz
str. 61.
Nahrávání rychlé akce
zpomaleným nahráváním
(PLYN.POM.NAH) (DCRSR190E/SR200E/SR290E/
SR300E)
Rychle se pohybující předměty nebo
situace, které nelze zachytit za běžných
podmínek snímání, lze zaznamenat v
plynulém zpomaleném záběru po dobu
přibližně 3 sekund.
Tato funkce je užitečná při zachycení
rychlé akce jako je např. golfový nebo
tenisový úder.
(HOME) B
(HOME) A
1 Otočením přepínače POWER zapněte
videokameru.
2 Stisknutím (HOME) A (nebo B)
zobrazte HOME MENU.
3 Dotkněte se (SNÍMÁNÍ).
4 Dotkněte se [PLYN.POM.NAH].
5 Stiskněte START/STOP.
Přibližně 3 sekundová nahrávka je
nahrána jako 12 sekunkdová
zpomalená nahrávka.
Zmizí-li [Nahrávání…], je nahrávání
dokončeno.
Dotykem zrušíte nahrávání ve
zpomaleném režimu.
Změna nastavení
Dotkněte se karty (OPTION) t
, a poté vyberte nastavení, které
chcete změnit.
•[ČASOVÁNÍ]
Po stisknutí START/STOP vyberte
počáteční bod nahrávání. Výchozí
nastavení je [3s PO].
[3s PO]
[3s PŘED]
•[NAHRÁT ZVUK]
Výběrem [ZAP] () umístěte zvuk
jako např. konverzaci u zpomaleného
pohyblivého obrazu (Výchozí
nastavení je [VYP]). Videokamera
nahrává zvuk po dobu přibližně 12
sekund během zobrazení
[Nahrávání…] v kroku 5.
b Poznámky
• Zvuk se nenahrává v průběhu snímání
pohyblivého obrazu o délce přibližně 3
sekund.
• Kvalita obrazu u [PLYN.POM.NAH]
nedosahuje kvality dosažené normálním
nahráváním.
32
Page 33
Nahrávání/přehrávání
Přehrávání
(HOME) E
Páčka zoomu F
(HOME) D
Tlačítko
(ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) C
Tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B
1 Otočením přepínače POWER A zapněte videokameru.
2 Stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B (nebo C).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení
náhledů může chvíli trvat.)
Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán či
Návrat k
obrazovce pro
nahrávání
Předchozích
6 obrazů
nahrán (u statických obrazů B).
Přepínač
POWER A
Prohledá obrazy
podle data
(str. 35)
Nahrávání/přehrávání
Dalších
6 obrazů
Návrat k
obrazovce pro
nahrávání
1 : Zobrazí pohyblivé obrazy.
2 : Zobrazí statické obrazy na pevném disku.
3 : Zobrazí statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“.
z Tipy
• Posunutím páčky funkce zoom F můžete vybrat, zda chcete na obrazovce VISUAL
INDEX zobrazit 6 nebo 12 obrazů. Pokud chcete toto číslo nastavit napevno, dotkněte
se (NASTAVENÍ) v nabídce HOME MENU t (NAST.ZOBR.OBR.) t
[ZOBRAZENÍ ] (str. 65).
(OPTION)
33
Page 34
3 Spusťte přehrávání
Pohyblivé obrazy
Dotkněte se karty a pohyblivý obraz se přehraje.
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Začátek pohyblivého
obrazu/předchozí
pohyblivý obraz
Stop (přechod na
obrazovku VISUAL
INDEX)
Převíjení zpět/dopředu
Statický obraz
Dotkněte se karty nebo a poté statického obrazu, který chcete
přehrát.
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Další pohyblivý obraz
(OPTION)
Tlačítko prezentace (str. 36)
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Chcete-li přejít do režimu
přehrávání, stiskněte tlačítko
(HOME) D (nebo E)
V zobrazení HOME MENU se dotkněte
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[VISUAL INDEX].
Úprava hlasitosti zvuku
pohyblivých obrazů
Dotkněte se karty (OPTION) t
t [HLASITOST], a upravte
hlastitost pomocí /.
34
(OPTION)
Předchozí/další
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného
pohyblivého obrazu posledního pohyblivého
obrazu, vrátí se zobrazení na obrazovku
VISUAL INDEX.
• Chcete-li př ehrávat pohyblivý obraz pomalu,
dotkněte se během pauzy tlačítka /
.
• Jeden dotyk
vzad/vpřed přibližně 5 násobně, 2 dotyky
zrychlí pokyb přibližně 10 násobně, 3 dotyky
přibližně 30 násobně a 4 dotyky přibližně
60 násobně.
/ zrychlí pohyb
Page 35
Nahrávání/přehrávání
Použití funkce zoom při
přehrávání
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti.
Přiblížení můžete upravit pomocí páčky
funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom
na rámu obrazovky LCD.
1 Zobrazte statický obraz, který chcete
zvětšit.
2 Zvětšete statický obraz tlačítkem T
(teleobjektiv).
Na obrazovce se objeví rámeček.
3 Dotkněte se obrazovky v místě, které
chcete zobrazit ve středu rámečku.
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W
(širokoúhlý záběr)/T (teleobjektiv).
Pro zrušení funkce stiskněte
Vyhledávání požadovaných
obrazů podle data (Datový
index)
Můžete efektivně vyhledávat
požadované obrazy podle data.
1 Otočením přepínače POWER
zapněte videokameru a stiskněte
tlačítko (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ).
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
2 Chcete-li hledat pohyblivé obrazy,
dotkněte se karty . Chcete-li
hledat statické obrazy, dotkněte se
karty .
• Obrazy nahrané na kartě „Memory Stick
Duo“ nelze hledat podle data.
3 Dotkněte se [DATUM].
Data pořízení obrazů jsou zobrazena
na obrazovce.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nahrávání/přehrávání
Tlačítko Předchozí/Další
4 Chcete-li vybrat datum
požadovaného obrazu, dotkněte se
tlačítka Předchozí/Další datum.
5 Pokud je vybrané datum
požadovaného snímku zvýrazněno,
dotkněte se .
Obrazy k vybranému datu se zobrazí
na obrazovce VISUAL INDEX.
35
Page 36
Přehrávání série statických
obrazů (Prezentace)
Dotkněte se na obrazovce
přehrávání statického obrazu.
Prezentace bude zahájena od vybraného
obrazu.
Pro zastavení prezentace se dotkněte
. Chcete-li ji znovu spustit, stiskněte
znovu.
b Poznámky
• Během prezentace nelze použít funkci zoom
při přehrávání.
Připojte videokameru ke vstupní zdířce televizoru nebo videorekordéru pomocí
propojovacího kabelu A/V 1 nebo propojovacího kabelu A/V S VIDEO 2. Nejprve
připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky
(str. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
• Chcete-li zobrazit nahrané obrazy na počítači, viz str. 78.
Zařízení bez
zdířky S VIDEO
ININ
(Žlutá)
(Bílá)
Zdířka A/V OUT
A/V OUT
: Směr přenosu
1 Propojovací kabel A/V (je součástí
dodávky)
Kolébka Handycam Station a vid eokamera
jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT
(str. 129, 130). Podle typu sestavy zapojte
propojovací kabel A/V buď do kolébky
Handycam Station nebo do videokamery.
2 Propojovací kabel A/V S VIDEO
(volitelné příslušenství)
Při připojení k jinému zařízení pomocí
konektoru S VIDEO připojovacího kabelu
A/V s kabelem S VIDEO (volitelné
příslušenství), bude dosaženo vyšší kvality
obrazu než při použití kabelu A/V. Připojte
bílý a červený konektor (levý/pravý
zvukový kanál) a konektor S VIDEO
(kanál S VIDEO) propojovacího kabelu
A/V s kabelem S VIDEO (volitelné
příslušenství). Není nutné připojovat žlutý
konektor. Přes konektor S VIDEO se
nepřenáší zvuk.
Zařízení se
zdířkou S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Červená)
b Poznámky
• Nepřipojujte propojovací kabel A/V k
z Tipy
• Chcete-li zobrazit na obrazovce televizoru
(Žlutá)
Videorekordéry
nebo televizory
videokameře a kolébce Handycam Station
současně. Může dojít k rušení obrazu.
počitadlo, nastavte [VÝSTUP ZOBR.] na [VVÝS./PANEL] (str. 67).
VIDEO
(Bílá)
AUD IOAUD IO
(Červená)
Je-li televizor připojen k
videorekordéru
Připojte videokameru do vstupu LINE
IN na videorekordéru. Pokud má
videorekordér volič vstupu, nastavte jej
do polohy LINE (VIDEO 1, VIDEO 2
atd.)
Nahrávání/přehrávání
37
Page 38
Nastavte poměr stran podle
připojeného televizoru (16:9/4:3)
Změňte nastavení podle poměru stran
obrazovky televizoru, na němž chcete
obrazy prohlížet.
1 Otočením přepínače POWER
zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP
TV] t [16:9] nebo [4:3] t .
b Poznámky
• Nastavíte-li [TYP TV] na [4:3], může se
kvalita obrazu zhoršit. Pokud se poměr stran
nahraného obrazu přepíná mezi 16:9
(širokoúhlý) a 4:3, může se obraz chvět.
• Na některých televizorech s poměrem 4:3 se
statické obrazy nahrané v poměru stran 4:3
nemusí zobrazit na celou obrazovku.
Nejedná se o závadu.
• Při přehrávání obrazu nahraného v poměru
stran 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3,
který není kompatibilní se signálem 16:9
(širokoúhlý), nastavte [TYP TV] na [4:3].
Je-li televizor monofonní (je
vybaven pouze jednou vstupní
zdířkou pro zvuk)
Zapojte žlutý konektor propojovacího
kabelu A/V do vstupní zdířky na video a
bílý (levý kanál) nebo červený konektor
(pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk
televizoru nebo videorekordéru.
Chcete-li přehrávat zvuk v monofonním
režimu, použijte příslušný propojovací
kabel.
Je-li televizor nebo
videorekordér vybaven
21 pinovým adaptérem
(EUROCONNECTOR)
Použijte 21 pinový adaptér dodávaný s
videokamerou (pouze pro modely
označené na spodní straně značkou ).
Tento adaptér je určen pouze pro
výstup.
TV/VCR
38
Page 39
Ukládání obrazů
Nahrané obrazy jsou uloženy na interním pevném disku ve videokameře. Z důvodu
omezené kapacity interního pevného disku ukládejte obrazová data na určitý typ
externího média jako např. DVD-R nebo do počítače.
Postup, jak můžete ukládat obrazy nahrané ve videokameře, je popsán níže.
Ukládání obrazů pomocí počítače
Pomocí softwaru na dodaném disku CD-ROM můžete ukládat obrazy na DVD nebo
pevný disk počítače.
Vytvoření disku DVD
jedním dotykem
(One Touch Disc Burn)
Obrazy nahrané ve videokameře
lze jednoduše nahrávat přímo na
DVD.
Viz „Vytvoření disku DVD
jedním dotykem“ na
straně 83.
Ukládání obrazů do
počítače
Obrazy nahrané ve videokameře
můžete ukládat na pevný disk
počítače.
Viz „Import obrazů do
počítače“ na straně 88.
Vytvoření DVD s
vybranými obrazy
Obrazy importované do počítače
můžete uložit na DVD. Tyto
obrazy můžete také upravovat.
Viz „Vytvoření a
kopírování DVD“ na
straně 97.
Ukládání obrazů připojením videokamery k jiným zařízením
Kopírování do
videorekordéru nebo
zařízení DVD/HDD
Viz „Kopírování do
videorekordéru nebo
DVD/HDD rekordéru“ na
straně 48.
Nahrávání/přehrávání
39
Page 40
Úpravy
Kategorie
Mazání obrazů
(DALŠÍ)
Tato kategorie umožňuje upravovat
obrazy, tisknout statické obrazy nebo
připojit videokameru k počítači.
Kategorie (DALŠÍ)
Seznam položek
ODSTRANIT
Můžete mazat obrazy z pevného disku
nebo karty „Memory Stick Duo“
(str. 40).
STŘH
Můžete upravovat obrazy na pevném
disku nebo kartě „Memory Stick Duo“
(str. 43, 44).
UPRAVIT SEZNAM
Můžete vytvořit a upravit seznam pro
přehrávání (str. 45).
TISK
Statické obrazy můžete vytisknout na
připojené tiskárně PictBridge (str. 50).
POČÍTAČ
Videokameru lze připojit k počítači
(str. 78).
Pomocí videokamery můžete mazat
obrazy nahrané na pevném disku nebo
kartě „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
z Tipy
• Můžete vybrat až 100 obrazů najednou.
• Můžete vymazat obraz, když jej zobrazíte
výběrem karty (OPTION) t t
[ODSTRANIT].
Vymazání obrazů na
pevném disku
Místo na pevném disku můžete uvolnit
vymazáním obrazových dat z
videokamery.
Volné místo na pevném disku ve
videokameře můžete ověřit pomocí
[INFO O] (str. 53).
b Poznámky
• Důležitá data by měla být uložena na externí
médium (str. 39).
• Nepokoušejte se vymazat soubor y na pevném
disku videokamery pomocí počítače.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t
[ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ODSTRANIT]
(pohyblivé obrazy) nebo
[ODSTRANIT] (statické obrazy)
podle toho, jaký typ obrazů
chcete vymazat.
40
Page 41
4 Dotkněte se obrazu, který chcete
vymazat.
Vybraný obraz bude označen
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých
nebo statických obrazů
najednou
V kroku 3 se dotkněte
[ODSTRANIT VŠE] nebo
[ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t
[ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých
nebo statických obrazů
nahraných ve stejný den
najednou.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t
[ODSTRANIT] t [
ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTR.dle data]
nebo [ ODSTR.dle data] podle
toho, jaký typ obrazů chcete
vymazat.
Data pořízení obrazů jsou zobrazena
na obrazovce.
Tlačítko Předchozí/Další
3 Chcete-li vybrat datum pořízení
požadovaného obrazu, dotkněte se
tlačítka Předchozí/Další datum.
4 Pokud je vybrané datum pořízení
zvýrazněno, dotkněte se .
Obrazy nahrané k vybranému datu
se zobrazí na obrazovce.
Dotkněte se obrazu na obrazovce
LCD a tím obraz potvrdíte. Dotykem
tlačítka se vrátíte na předchozí
obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Během mazání obrazů nevyjímejte z
videokamery modul akumulátoru ani
neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by
dojít k poškození disku.
• Je-li vymazaný obraz uveden na seznamu
pro přehrávání (str. 45), bude obraz
vymazán i z tohoto seznamu.
z Tipy
• Vymazání všech obrazů nahraných na pevný
disk a obnovení celého nahrávacího
prostoru na pevném disku, formátování
pevného disku (str. 52).
• Obrazy nahrané touto videokamerou a
uložené na disku se nazývají „originální“.
Úpravy
41
Page 42
Vymazání statických
obrazů z karty „Memory
Stick Duo“
Chcete-li vymazat obrazy na kartě
„Memory Stick Duo“, vložte ji nejprve
do videokamery.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t
[ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ODSTRANIT].
4 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vymazat.
Vybraný obraz je označen symbolem
.
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením statického obrazu na
obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
Vymazání všech statických
obrazů na kartě „Memory Stick
Duo“
V kroku 3 se dotkněte
[ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t
[ANO] t .
b Poznámky
• Statické obrazy nelze mazat v následujících
případech:
– Karta „Memory Stick Duo“ je chráněna
proti zápisu (str. 119).
– ochrana proti vymazání statických obrazů
je nastavena pomocí jiného zařízení.
z Tipy
• Chcete-li vymazat všechny obrazy nahrané
na kartě „Memory Stick Duo“, zformátujte
kartu „Memory Stick Duo“ (str. 53).
5 Dotkněte se t [ANO] t .
42
Page 43
Rozdělení pohyblivého obrazu
Pohyblivý obraz můžete rozdělit na
pevném disku ve videokameře.
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy nelze rozdělovat v režimu
Easy Handycam. Zrušte režim Easy
Handycam.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [STŘH].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete rozdělit.
Spustí se přehrávání vybraného
pohyblivého obrazu.
4 Dotkněte se v místě, kde
chcete rozdělit pohyblivý obraz
na scény.
Přehrávání se pozastaví.
Vybraný okamžik střihu můžete
dále přesněji upravit pomocí .
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy, které byly rozděleny,
nelze obnovit.
• Během rozdělování pohyblivého obrazu
nevyjímejte z videokamery modul
akumulátoru ani neodpojujte napájecí
adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Je-li rozdělený pohyblivý obraz obsažen v
seznamu pro přehrávání, bude pohyblivý
obraz v seznamu přo přehrávání rovněž
rozdělen.
• Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli
tlačítka , může lehce lišit, neboť
videokamera pracuje s půlsekundovým
dělením.
Úpravy
Návrat na začátek vybraného
pohyblivého obrazu.
Mezi přehráváním a pauzou se
přepíná stisknutím tlačítka .
5 Dotkněte se t [ANO] t .
43
Page 44
Kopírování statických obrazů
Statické obrazy můžete kopírovat z
pevného disku na kartu „Memory Stick
Duo“.
Vložte nejprve kartu „Memory Stick
Duo“ do videokamery.
z Tipy
• Můžete vybrat až 100 statických obrazů
najednou.
• Můžete kopírovat obraz, když jej zobrazíte
výběrem karty (OPTION) t t
[KOPÍROVATt].
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [STŘH] t [KOPÍROVAT].
2 Dotkněte se [t
KOPÍROVAT].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
Kopírování všech statických
obrazů nahraných ve stejný den
najednou
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [STŘH] t [KOPÍROVAT].
2 Dotkněte se [tKOP.dle
data].
Data pořízení statických obrazů jsou
zobrazena na obrazovce.
3 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete kopírovat.
Vybraný obraz je označen symbolem
.
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO].
Kopírování se spustí.
44
Tlačítko Předchozí/Další
3 Chcete-li vybrat datum pořízení
požadovaného statického obrazu,
dotkněte se tlačítka Předchozí/Další
datum.
4 Pokud je vybrané datum pořízení
zvýrazněno, dotkněte se .
Statické obrazy nahrané k
vybranému datu se zobrazí na
obrazovce.
Dotkněte se statického obrazu na
obrazovce LCD a tím obraz
potvrdíte. Dotykem tlačítka se
vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Page 45
b Poznámky
• Jako zdroj napájení použijte napájecí
adaptér, aby během kopírování nedošlo k
přerušení napájení videokamery.
• Během kopírování nevystavujte
videokameru nárazům ani vibracím a
neodpojujte napájecí adaptér.
• V případě velkého počtu statických obrazů
může kopírování trvat dlouho.
• Statické obrazy na kartě „Memory Stick
Duo“ nemůžete kopírovat na pevný disk.
Vytvoření seznamu
pro přehrávání
Seznam pro přehrávání je seznam
miniatur vybraných pohyblivých obrazů.
Originální pohyblivé obrazy se nezmění,
ani když provedete úpravy či vymazání
pohyblivých obrazů v seznamu pro
přehrávání.
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze přidávat
pohyblivé obrazy do seznamu pro
přehrávání nebo seznam upravovat. Zrušte
režim Easy Handycam.
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [PŘIDAT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete přidat do seznamu
pro přehrávání.
.
Úpravy
Vybraný obraz bude označen
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
45
Page 46
Přidání všech pohyblivých
obrazů nahraných ve stejný den
najednou
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t
[UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘIDAT dle data].
Data pořízení pohyblivých obrazů
jsou zobrazena na obrazovce.
Tlačítko Předchozí/Další
3 Chcete-li vybrat datum pořízení
požadovaného pohyblivého obrazu,
dotkněte se tlačítka Předchozí/Další
datum.
4 Pokud je vybrané datum pořízení
zvýrazněno, dotkněte se .
Pohyblivé obrazy nahrané k
vybranému datu se zobrazí na
obrazovce.
Dotkněte se obrazu na obrazovce
LCD a tím pohyblivý obraz
potvrdíte. Dotykem tlačítka se
vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Během úprav seznamu pro přehrávání
nevyjímejte z videokamery modul
akumulátoru ani neodpojujte napájecí
adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat
statické obrazy.
z Tipy
• Do seznamu pro přehrávání můžete přidat
maximálně 99 pohyblivých obrazů.
• Můžete přidat pohyblivý obraz, když jej
zobrazíte výběrem karty (OPTION) t
t [PŘIDAT].
• Seznam pro přehrávání můžete v dané
podobě kopírovat na DVD pomocí
dodaného softwaru (str. 98).
Přehrávání seznamu pro
přehrávání
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) t [SEZNAM]
Zobrazí se seznam pro přehrávání.
2 Dotkněte se obrazu, od kterého
chcete spustit přehrávání.
Seznam pro přehrávání se přehrává
od vybraného obrazu do konce, poté
se na obrazovce znovu zobrazí
seznam pro přehrávání.
Vymazání nepotřebných obrazů
ze seznamu pro přehrávání
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t
[UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [SMAZAT].
Chcete-li vymazat všechny obrazy ze
seznamu pro přehrávání, dotkněte se
[SMAZAT VŠE] t [ANO] t
[ANO] t .
3 Vyberte obraz, který chcete vymazat
ze seznamu.
46
Page 47
Vybraný obraz bude označen
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením obrazu na obrazovce
LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Originální obrazy se nezmění, ani když
budou vymazány ze seznamu pro
přehrávání.
Změna pořadí v seznamu pro
přehrávání
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (DALŠÍ) t
[UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [PŘESUNOUT].
3 Vyberte obraz, který chcete
přesunout.
5 Vyberte umístění pomocí [T]/[t].
Pruh umístění
6 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Vyberete-li více obrazů, přesunou se obrazy
v pořadí uvedeném na seznamu pro
přehrávání.
Úpravy
Vybraný obraz bude označen
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením obrazu na obrazovce
LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se tlačítka .
47
Page 48
Kopírování do videorekordéru nebo DVD/
HDD rekordéru
Můžete kopírovat obrazy přehrávané na videokameře na jiná záznamová zařízení,
např. videorekordéry nebo DVD/HDD rekordéry. Připojte zařízení některým z těchto
způsobů.
Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické
zásuvky (str. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se kvalita obrazu
zhoršit.
Zdířka A/V OUT
A/V OUT
: Směr toku videosignálu/
signálu
A Propojovací kabel A/V (je
součástí dodávky)
Kolébka Handycam Station a
videokamera jsou obě vybaveny zdířkami
A/V OUT (str. 129, 130). Podle typu
sestavy zapojte propojovací kabel A/V
buď do kolébky Handycam Station nebo
do videokamery.
Zařízení bez
zdířky S VIDEO
ININ
VIDEO
(Žlutá)
(Bílá)
(Červená)
B Propojovací kabel A/V S VIDEO
(volitelné příslušenství)
Při připojení k jinému zařízení pomocí
konektoru S VIDEO připojovacího
kabelu A/V s kabelem S VIDEO
(volitelné příslušenství), bude dosaženo
vyšší kvality obrazu než při použití kabelu
A/V. Připojte bílý a červený konektor
(levý/pravý zvukový kanál) a konektor
S VIDEO (kanál S VIDEO)
propojovacího kabelu A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství). Není
nutné připojovat žlutý konektor. Přes
konektor S VIDEO se nepřenáší zvuk.
Zařízení se
zdířkou S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Bílá)
AUD IOAUD IO
(Červená)
(Žlutá)
Videorekordéry nebo
DVD/HDD rekordéry
48
Page 49
b Poznámky
• Chcete-li skrýt indikátory (např. počitadlo
atd.) na obrazovce připojeného
zobrazovacího zařízení, nastavte
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU] t [VÝSTUP
ZOBR.] t [PANEL LCD] (výchozí
nastavení) v nabídce HOME MENU
(str. 67).
• Chcete-li nahrát datum/čas a nastavení
videokamery, zobrazte je na obrazovce
(str. 64).
• Připojujete-li videokameru k monofonnímu
zařízení, zapojte žlutou zástrčku
propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky
pro video a červenou (pravý kanál) nebo
bílou (levý kanál) zástrčku do vstupní zdířky
pro zvuk na zařízení.
1 Zapněte videokameru a stiskněte
tlačítko (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ).
Nastavte [TYP TV] podle typu
zařízení (str. 66).
2 Vložte záznamové médium do
nahrávacího zařízení.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno
voličem vstupu, vyberte příslušný
vstup.
4 Spusťte přehrávání na
videokameře a nahrajte obraz na
záznamové zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu k
použití, jenž je dodáván se
záznamovým zařízením.
5 Po ukončení kopírování zastavte
záznamové zařízení a teprve poté
videokameru.
Úpravy
3 Připojte videokameru k
záznamovému zařízení
(videorekordér nebo DVD/HDD
rekordér) pomocí propojovacího
kabelu A/V (je součástí dodávky)
1 nebo propojovacího kabelu
A/V S VIDEO (volitelné
příslušenství) 2.
Připojte videokameru pomocí kabelu
do vstupních zdířek záznamového
zařízení.
49
Page 50
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní
se standardem PictBridge)
Statické obrazy můžete tisknout pomocí
tiskárny kompatibilní se standardem
PictBridge, aniž byste museli připojovat
videokameru k počítači.
Připojte videokameru k napájecímu
adaptéru, aby nedošlo k přerušení
napájení (str. 14). Zapněte tiskárnu.
Chcete-li vytisknout statické obrazy na
kartě „Memory Stick Duo“, vložte kartu
„Memory Stick Duo“ s obrazy do
videokamery.
Připojení videokamery k
tiskárně
Na obrazovce se automaticky zobrazí
[VÝBĚR USB].
4 Dotkněte se [TISK] (pevný
disk) nebo [TISK] („Memory
Stick Duo“) podle toho, z jakého
média se bude tisknout.
Po provedení připojení se na
obrazovce zobrazí indikátor
(připojení PictBridge).
1
Připojte kolébku Handycam Station
do elektrické zásuvky pomocí
dodaného napájecího adaptéru.
2 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
3 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k tiskárně
pomocí dodaného kabelu USB.
50
Můžete vybrat statický obraz na
obrazovce.
b Poznámky
• Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů
kompatibilních se standardem PictBridge.
Tisk
1 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vytisknout.
Vybraný obraz bude označen
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením obrazu na obrazovce
LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
Page 51
2 Dotykem tlačítka (OPTION)
vyberte následující volby a poté
se dotkněte .
[KOPIE]: Nastavte počet kopií
statického obrazu, které chcete
vytisknout. Můžete nastavit až 20
kopií.
[DATUM/ČAS]: Vyberte
[DATUM], [DATUM A ČAS], nebo
[VYP] (bez data a času).
[VELIKOST]: Vyberte velikost
papíru.
Nechcete-li tato nastavení změnit,
přejděte ke kroku 3.
3 Dotkněte se tlačítka [PROV.] t
[ANO] t .
Zobrazí se obrazovka pro výběr
obrazu.
Ukončení tisku
Dotkněte se na obrazovce pro
výběr obrazu.
b Poznámky
• Informace najdete též v návodu k použití
dané tiskárny.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor ,
nepokoušejte se provádět následující
činnosti. Probíhající operace by nebyla
správně dokončena.
– Změna polohy přepínače POWER.
– Stisknutí tlačítka (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ)
– Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
– Odpojení kabelu USB (je součástí
dodávky) od kolébky Handycam Station
nebo tiskárny
– Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“ z
videokamery během funkce [TISK]
• Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte
kabel USB, tiskárnu vypněte a znovu
zapněte a proveďte celý proces znovu od
začátku.
• Můžete vybrat pouze velikosti papíru, které
lze použít v tiskárně.
• U některých modelů tiskárny může dojít k
oříznutí levého, pravého, horního nebo
dolního okraje. Tisknete-li statický obraz
uložený s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý),
může dojít poměrně k velkému oříznutí
levého a pravého okraje.
• Některé modely tiskáren nepodporují tisk
data. Pokyny pro ovládání tiskárny najdete v
návodu k použití tiskárny.
• Obrazy popsané níže nemusí být možné
vytisknout.
– Obrazy upravené počítačem
– Obrazy nahrané na jiných zařízeních
– Obrazový soubor přesahující 3 MB
– Obrazový soubor větší než 2 848 × 2 136
pixelů
z Tipy
• PictBridge je standard vytvořený asociací
Camera & Imaging Products Association
(CIPA). Tento standard umožňuje tisk
statických obrazů bez použití počítače, a to
prostým propojením tiskárny přímo s
digitální videokamerou nebo digitálním
fotoaparátem (nezáleží na značce).
• Můžete vytisknout statický obraz, když jej
zobrazíte výběrem karty (OPTION) t
t [TISK].
Úpravy
51
Page 52
Využití nahrávacího média
Kategorie
(SPRÁVA HDD/
PAMĚTI)
Tato kategorie umožňuje využít pevný
disk nebo kartu „Memory Stick Duo“
pro různé účely.
Kategorie (SPRÁVA HDD/
PAMĚTI)
Seznam položek
FORMÁTOVAT
Můžete formátovat pevný disk a obnovit
volný prostor pro nahrávání (str. 52).
FORMÁTOVAT
Můžete formátovat kartu „Memory
Stick Duo“ a obnovit volný prostor pro
nahrávání (str. 53).
INFO O
Můžete zobrazit kapacitu pevného disku
(str. 53).
Formátování
pevného disku
nebo „Memory
Stick Duo“
Formátování pevného disku
Můžete vymazat všechny obrazy na
pevném disku ve videokameře, abyste
obnovili volný prostor pro nahrávání a
mohli do něj zapisovat.
Nejprve připojte videokameru pomocí
dodaného napájecího adaptéru do
elektrické zásuvky (str. 14).
b Poznámky
• Abyste zabránili ztrátě důležitých obrazů,
měli byste je nejdříve uložit (str. 39)
[FORMÁTOVAT].
1 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (SPRÁVA HDD/
PAMĚTI) t [FORMÁTOVAT].
52
2 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
3 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Během činnosti funkce
[FORMÁTOVAT] neodpojujte síťový
adaptér nebo modul akumulátoru.
Page 53
Formátování „Memory
Stick Duo“
Formátováním se vymažou všechny
obrazy z karty „Memory Stick Duo“.
1 Zapněte videokameru.
2 Vložte kartu „Memory Stick Duo“
určenou k formátování do
videokamery.
Kontrola informací
o pevném disku
Můžete zobrazit informace o pevném
disku a ověřit přibližné zbývající volné
místo na pevném disku.
V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (SPRÁVA HDD/
PAMĚTI) t [INFO O].
3 V zobrazení (HOME MENU) se
dotkněte (SPRÁVA HDD/
PAMĚTI) t [FORMÁTOVAT].
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Vymazány budou i statické obrazy, pro něž
byla nastavena ochrana proti náhodnému
vymazání na jiném zařízení.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor
[Probíhá zpracování…], nepokoušejte se
provádět tyto činnosti.
– Použití přepínače POWER nebo tlačítek
– Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
Vypnutí zobrazení
Dotkněte se tlačítka .
b Poznámky
• Výpočet místa na pevném disk je 1MB =
1 048 576 bytů. Soubory menší než MB jsou
při zobrazení místa na pevném disku
vyřazeny. Zobrazená velikost celkové
kapacity pevného disku je trochu menší než
velikost zobrazená níže z důvodu zobrazení
volného i použitého místa na pevném disku.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000 MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
40 000 MB
• Vzhledem k přítomnosti místa pro správu
souborů není využité místo zobrazeno jako
0 MB ani v případě, že provedete
[FORMÁTOVAT] (str. 52).
Využití nahrávacího média
53
Page 54
Ochrana dat na pevném disku ve
videokameře před nutností obnovy dat
Funkce [ VYPRÁZDNIT] umožňuje
zapsat nedůležitá data na pevný disk ve
videokameře. Tímto způsobem může
být obnova původních dat mnohem
obtížnější. V případě, že se kamery
zbavujete nebo ji předáváte někomu
jinému, doporučuje se provést funkci
[ VYPRÁZDNIT].
Nejprve připojte videokameru pomocí
dodaného napájecího adaptéru do
elektrické zásuvky (str. 14).
b Poznámky
• Provedete-li funkci [ VYPRÁZDNIT],
všechny obrazy budou vymazány. Abyste
zabránili ztrátě důležitých obrazů, měli byste
je nejdříve uložit (str. 39)
[VYPRÁZDNIT].
• Nelze spustit funkci [VYPRÁZDNIT],
pokud nezapojíte síťový adaptér do síťové
zásuvky.
• Odpojte všechny kabely s výjimkou
napájecího adaptéru. Neodpojujte napájecí
adaptér během činnosti.
• Během spuštění funkce
[VYPRÁZDNIT] se vyhněte vibracím a
nárazům.
1 Ujistěte se, že je napájecí adaptér
připojen, a poté otočte přepínač
POWER do polohy zapnuto.
z Tipy
• Tuto funkci můžete spustit bez ohledu na
polohu, která je nastavena, svítí indikátor
(Pohyblivý obraz) nebo indikátor
(Statický obraz).
2 V zobrazení (HOME MENU), se
dotkněte (SPRÁVA HDD/
PAMĚTI) t [ FORMÁTOVAT].
Objeví se obrazovka [
FORMÁTOVAT].
3 Stiskněte a podržte tlačítko BACK
LIGHT na několik sekund.
Objeví se obrazovka [
VYPRÁZDNIT].
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Doba trvání funkce [ VYPRÁZDNIT]
je následující;
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
přibl. 30 minut
– DCR-SR72E/SR82E:
přibl. 60 minut
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
přibl. 40 minut
• Zastavíte-li průběh funkce [
VYPRÁZDNIT] mezi kroky 4 a 5, ujistěte
se, že byla funkce provedena spuštěním [
FORMÁTOVAT] nebo [
VYPRÁZDNIT] při dalším použití
videokamery.
54
Page 55
Nastavení videokamery
Operace, které můžete provádět v
kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME
MENU
Můžete pozměnit funkce nahrávání a
provozní nastavení.
Použití nabídky HOME
MENU
1 Zapněte videokameru a stiskněte
(HOME).
(HOME)
3 Dotkněte se požadované položky
nastavení.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
(HOME)
Kategorie (NASTAVENÍ)
2 Dotkněte se (NASTAVENÍ).
4 Dotkněte se požadované položky.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Tyto položky můžete nastavit také v režimu
Easy Handycam (str. 22).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[NASTAVENÍ ZVUKU] (v režimu Easy
Handycam)
68
123
68
68
68
56
Page 57
NASTAV.PRO FILM
(Položky pro nahrávání pohyblivých
obrazů)
DCR-SR72E/SR82E:
Režim nahráváníDoba nahrávání
HQ
SP
LP
14 hodin 40 min.
21 hodin 40 min.
41 hodin 50 min.
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
REŽIM NAHR.
V režimu nahrávání pro nahrávání
pohyblivého obrazu můžete zvolit 3
úrovně kvality obrazu.
HQ
Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě.
(9M (HQ))
B SP
Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě.
(6M (SP))
LP
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé
přehrávání).
(3M (LP))
Doba nahrávání (přibl.)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Režim nahráváníDoba nahrávání
HQ
SP
LP
7 hodin 20 min.
10 hodin 50 min.
20 hodin 50 min.
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E:
Režim nahráváníDoba nahrávání
HQ
SP
LP
b Poznámky
• Nahráváte-li v režimu LP, může se během
přehrávání pohyblivého obrazu snížit kvalita
obrazu nebo může docházet k rozpadání
obrazu do čtverečků v záběrech obsahujících
rychlý pohyb.
9 hodin 30 min.
14 hodin 30 min.
28 hodin
REFL.NIGHTSHOT
Při použití funkce NightShot plus/
NightShot (str. 30) nebo
[S.NIGHTSHOT PLS] (str. 75)/
[SUPER NIGHTSHOT] (str. 75) při
nahrávání můžete nahrávat jasnější
obraz nastavením funkce
[REFL.NIGHTSHOT], která vysílá
neviditelné infračervené paprsky, na
hodnotu [ZAP] (výchozí nastavení).
b Poznámky
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty.
• Maximální možná vzdálenost, na kterou lze
funkci [REFL.NIGHTSHOT] použít, je
přibližně 3 m.
Nastavení videokamery
57
Page 58
VÝBĚR ŠÍŘKY
(DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Při nahrávání obrazů můžete vybrat
poměr stran podle připojeného
televizoru. Podrobnosti najdete v
návodu k použití, jenž je dodáván s
vaším televizorem.
B 4:3
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil
přes celou obrazovku televizoru 4:3.
16:9 ()
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil
přes celou obrazovku televizoru 16:9
(širokoúhlý).
b Poznámky
• Nastavte [TYP TV] správně podle
televizoru, na němž chcete obraz přehrávat
(str. 66).
DIGIT.ZOOM
Pokud chcete použít větší zoom než
nabízí optický transfokátor, můžete
vybrat maximální úroveň přiblížení
(str. 27). Nezapomeňte, že kvalita
obrazu se při použití digitálního zoomu
snižuje.
Na pravé straně pruhu je zobrazeno
měřítko digitálního zvětšení. Jakmile
vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí
se pásmo zvětšení.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B VYP
Až 40 násobné zvětšení je prováděno
opticky.
80×
Až 40 násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 80 násobné zvětšení
prováděno digitálně.
2000×
Až 40 násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 2000 násobné
zvětšení prováděno digitálně.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B VYP
Až 25 násobné zvětšení je prováděno
opticky.
50×
Až 25 násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 50 násobné zvětšení
prováděno digitálně.
2000×
Až 25 násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 2000 násobné
zvětšení prováděno digitálně.
DCR-SR190E/SR200E:
B VYP
Až 10 násobné zvětšení je prováděno
opticky.
20×
Až 10 násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 20 násobné zvětšení
prováděno digitálně.
80×
Až 10 násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 80 násobné zvětšení
prováděno digitálně.
DCR-SR290E/SR300E:
B VYP
Až 10 násobné zvětšení je prováděno
opticky.
20×
Až 10 násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 20 násobné zvětšení
prováděno digitálně.
58
Page 59
STEADYSHOT
Můžete kompenzovat otřesy kamery
(výchozí nastavení je [ZAP]). Používáteli stativ (volitelné příslušenství),
nastavte funkci [STEADYSHOT] na
hodnotu [VYP] (), obraz pak vypadá
přirozeně.
AUT.POM.ZÁVĚR.
(Automatická
pomalá závěrka)
Při nahrávání na temných místech se
rychlost závěrky automaticky sníží na
1/25 sekundy (výchozí nastavení je
[ZAP]).
VODICÍ MŘÍŽ.
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Můžete zobrazit snímek a ověřit, že
předmět je vodorovně nebo svisle
srovnaný nastavením [VODICÍ MŘÍŽ.]
na [ZAP].
Mřížka se nenahrává. Stisknutím DISP/
BATT INFO zrušte zobrazení mřížky.
z Tipy
• Umístění předmětu do zaměřovacího bodu
vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici.
ZEBRA (DCRSR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Na částech obrazovky se zobrazí
diagonální pruhy v místech s
přednastavenou úrovní jasu.
Je to užitečná pomůcka při nastavení
úrovně jasu. Změníte-li výchozí
nastavení, zobrazí se . Mřížkový vzor
se nenahrává.
B VYP
Mřížkový vzor se nezobrazí.
70
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce
při nastavené úrovni jasu 70 IRE.
100
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce
při přibližně nastavené úrovni jasu 100
IRE a více.
b Poznámky
• Části obrazovky s hodnotou jasu okolo 100
IRE nebo více se mohou jevit
přeexponované.
z Tipy
• IRE znamená úroveň jasu obrazovky.
ZBÝVÁ
B AUTO
Zobrazí údaj o zbývající době
nahrávání pohyblivých obrazů po dobu
přibližně 8 sekund, a to v níže
uvedených situacích.
– Pokud videokamera rozpozná
zbývající místo na pevném disku s
přepínačem POWER nastaveným na
(Pohyblivý obraz).
– Zobrazíte-li údaj stisknutím tlačítka
DISP/BATT INFO s přepínačem
POWER nastaveným na
(Pohyblivý obraz).
– Vyberete-li režim nahrávání
pohyblivého obrazu v nabídce HOME
MENU.
ZAP
Údaj o zbývajícím místě na disku je
zobrazen vždy.
b Poznámky
• Je-li doba zbývající pro nahrávání
pohyblivých obrazů kratší než 5 minut,
zůstane údaj o zbývajícím místu zobrazen
trvale.
Nastavení videokamery
59
Page 60
S
ÚROV.BLESKU
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Viz str. 63.
:
KOR.ČERV.OČÍ
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Viz str. 63.
60
NASTAV.PRO
FOTO
(Položky pro nahrávání statických
obrazů)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
VELIK.OBR.
(kromě modelu
DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1,0M ()
Nahrává zřetelné statické obrazy.
VGA(0,3M) ()
Umožňuje nahrávání maximálního
počtu statických obrazů.
z Tipy
• Velikost obrazu je nastavena automaticky
na [0,7M] v poměru stran 16:9
(širokoúhlý).
DCR-SR190E/SR200E:
B 4,0M ()
Nahrává zřetelné statické obrazy.
1,9M ()
Umožňuje nahrávání více statických
obrazů v relativně dobré kvalitě.
VGA(0,3M) ()
Umožňuje nahrávání maximálního
počtu statických obrazů.
Page 61
z Tipy
• Velikost obrazu je nastavena automaticky
na [3,0M] v poměru stran 16:9
(širokoúhlý).
DCR-SR290E/SR300E:
B 6,1M ()
Nahrává zřetelné statické obrazy.
3,1M ()
Umožňuje nahrávání více statických
obrazů v relativně dobré kvalitě.
VGA(0,3M) ()
Umožňuje nahrávání maximálního
počtu statických obrazů.
z Tipy
• Velikost obrazu je nastavena automaticky
na [4,6M] v poměru stran 16:9
(širokoúhlý).
b Poznámky
• [ VELIK.OBR.] můžete nastavit pouze v
případě, že svítí indikátor (Statický
obraz).
• Pro model DCR-SR32E/SR33E/SR42E je
velikost obrazu pevně nastavena na
[VGA(0,3M)].
z Tipy
• Statické obrazy v režimu Dual Rec jsou
nahrávány v následujících velikostech.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3M] (16:9 (širokoúhlý))
– [1,7M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [4,6M] (16:9 (širokoúhlý))
– [3,4M] (4:3)
Kapacita karty „Memory Stick
Duo“ (MB) a počet obrazů, které
lze nahrát (přibl.)
6,1M
4,6M
4,0M
2848
2848
×
×
2136
1602
64 MB21532870328137
128 MB42
105561356416074185
256 MB 7 6
512 MB 155
1 GB315
2 GB650
1600
4 GB1250
3200
3,1M
2048
×
1536
190
390
800
100
250
205
510
420
1050
860
2150
1700
4250
3,0M
2304
×
1296
3,0M
64 MB40
100421055613565160
128 MB80
20585215
256 MB 140
512 MB 295
1 GB600
1550
2 GB1200
3150
4 GB2400
6300
370
760
150
395
310
800
640
1600
1300
3350
2600
6600
2304
×
1728
115
295
235
600
480
1200
990
2500
1950
4900
2,3M
2016
×
113 4
110
280
200
500
410
1000
840
2100
1700
4300
3400
8500
3,4M
2136
×
1602
1400
1100
2850
2250
5700
1,9M
160 0
×
120 0
1200
2450
2000
5000
3950
9500
93
130
335
270
690
550
130
325
235
590
480
980
Nastavení videokamery
61
Page 62
1,7M
1,0M
0,7M
1512 ×
115 2 ×
113 4
864
64 MB72
128 MB145
256 MB 260
512 MB 530
1 GB1050
2 GB2200
4 GB4400
b Poznámky
• Všechny hodnoty byly naměřeny za tohoto
nastavení:
Nahoře: Kvalita obrazu je nastavena na
[VYSOKÁ].
Dole: Kvalita obrazu je nastavena na
[STANDARDNÍ].
• Všechny naměřené hodnoty se týkají karty
„Memory Stick Duo“ vyrobené společností
Sony Corporation. Počet obrazů, které lze
nahrát, se liší podle podmínek nahrávání.
• Na pevný disk můžete nahrát až 9 999
statických obrazů.
• Rozlišení statických obrazů zajišťuje
jedinečná bodová sada snímače ClearVid
CMOS společnosti Sony a systém
zpracování obrazu (nový pr ocesor Enhanced
Imaging Processor) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E).
1300
2650
5500
10500
175
355
640
120
325
245
650
445
1150
900
2400
1800
4900
3750
10000
7400
19500
1152 ×
648
160
390
325
780
590
1400
1200
2850
2450
5900
5000
12000
9500
23500
VGA
640 ×
480
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
Č.SOUBORU (Číslo
souboru)
B POŘADÍ
Přiřazuje souborům postupná čísla, a to
i v případě změny nahrávacího média
nebo výměně karty „Memory Stick
Duo“.
OD NULY
Přiřazuje souborům postupná čísla tak,
že naváže na nejvyšší existující číslo na
daném záznamovém médiu.
REFL.NIGHTSHOT
Viz str. 57.
STEADYSHOT
(DCR-SR290E/
SR300E)
Viz str. 59.
VODICÍ MŘÍŽ.
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Viz str. 59.
ZEBRA
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Viz str. 59.
KVALITA
B VYSOKÁ ()
Ukládá statické obrazy v režimu vysoké
kvality obrazu.
STANDARDNÍ ()
Ukládá statické obrazy v režimu
standardní kvality obrazu.
62
Page 63
ÚROV.BLESKU
(kromě modelu
DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Tuto funkci můžete aktivovat při použití
vestavěného blesku (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) nebo
externího blesku (volitelné
příslušenství), který je kompatibilní s
videokamerou.
VÍCE( )
Zvyšuje intenzitu záblesku.
B NORMÁLNÍ( )
MÉNĚ( )
Snižuje intenzitu záblesku.
KOR.ČERV.OČÍ
(kromě modelu
DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Tuto funkci můžete aktivovat při použití
vestavěného blesku (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) nebo
externího blesku (volitelné
příslušenství), který je kompatibilní s
videokamerou.
Efekt červených očí můžete omezit
krátkým zábleskem před expozicí
vlastního snímku.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Chcete-li použít tuto funkci, nastavte
[KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP].
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
Nastavte [KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP],
a poté opakovaně stiskněte (blesk)
(str. 28) pro výběr nastavení.
(Automatická korekce červených očí):
koriguje efekt červených očí
předblesknutím před samotným
blesknutím v případě nedostatečného
okolního osvětlení.
r
(Nucená korekce červených očí):
používá vždy blesk a předblesk pro
redukci efektu červených očí.
r
(Vypnutý blesk): Nahrává bez blesku.
b Poznámky
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy
poskytnout požadovaný výsledek, záleží na
individuálních rozdílech a dalších
podmínkách.
FOTO MÉDIUM
Viz str. 29.
Nastavení videokamery
63
Page 64
NAST.ZOBR.OBR.
(Položky pro úpravu zobrazení)
DATA KAMERY
Pohyblivý obraz
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání zobrazí informace
(datový kód) zaznamenané automaticky
během nahrávání.
B VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí datum a čas.
DATA KAMERY (níže)
Zobrazí údaje o nastavení
videokamery.
DATUM/ČAS
ADatum
BČas
Statický obraz
CSteadyShot vypnuto
DJas
EVyvážení bílé
FZesílení
GRychlost závěrky
HClona
IExpozice
z Tipy
• Symbol se objeví u obrazu nahraného s
použitím blesku (kromě modelu DCRSR32E/SR33E/SR42E).
• Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí
se datový kód na obrazovce televizoru.
• Ind ikátor se přepíná mezi následujícími údaji
při stisknutí tlačítka DATA CODE na
dálkovém ovladači: [DATUM/ČAS] t
[DATA KAMERY] t [VYP] (bez indikace)
(kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E).
• V závislosti na stavu pevného disku se zobrazí
pruhy [--:--:--].
64
Page 65
ZOBRAZENÍ
Můžete změnit počet miniatur,
zobrazených na obrazovce VISUAL
INDEX.
B VELIK.MIN.
Určete počet miniatur (6 nebo 12)
pomocí páčky funkce zoom na
videokameře.*
6OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 6 obrazů.
12OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 12 obrazů.
* Můžete také použít tlačítka zoom na rámu
obrazovky LCD nebo na dálkovém ovladači
(kromě modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E).
NAST.ZVUK./
ZOBR
(Položky pro nastavení zvukového
signálu a obrazovky)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
HLASITOST
Hlasitost upravíte pomocí tlačítek /
(str. 34).
ZVUKY
B ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání i
manipulace s dotykovým panelem jsou
signalizovány zvukovou melodií.
VYP
Zruší melodii a zvuk závěrky.
Nastavení videokamery
JAS LCD
Jas obrazovky LCD můžete upravit.
1 Upravte jas pomocí tlačítek /
.
2 Dotkněte se tlačítka .
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
65
Page 66
PODSVÍC.LCD
(Úroveň podsvícení
panelu LCD)
Je možné nastavit jas podsvícení
obrazovky LCD.
B NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji
napájení, je automaticky použito nastavení
[SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ],
sníží se mírně životnost akumulátoru při
nahrávání.
• Pokud otevřete panel LCD, otočíte jej o 180
stupňů a přiklopíte zpět k tělu videokamery,
použije se automaticky hodnota
[NORMÁLNÍ].
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
BARVA LCD
Barevnost obrazovky LCD můžete
upravit pomocí tlačítek /.
Nízká intenzitaVysoká intenzita
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
NASTAV.VÝSTUPU
(Položky pro připojení ostatních
zařízení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
TYP TV
Při přehrávání obrazu je nutný převod
signálu (záleží na typu připojeného
televizoru). Nahrané obrazy se
přehrávají dle níže uvedených ilustrací.
16:9
(Výchozí nastavení pro DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E)
Toto nastavení vyberte, chcete-li
prohlížet obrazy na televizoru 16:9
(širokoúhlém).
širokoúhlý obraz
(16:9)
obraz 4:3
66
Page 67
4:3
(Výchozí nastavení pro DCRSR32E/SR33E/SR42E)
Toto nastavení vyberte, chcete-li
prohlížet obrazy na standardním
televizoru 4:3.
širokoúhlý
obraz (16:9)
obraz 4:3
VÝSTUP ZOBR.
B PANEL LCD
Zobrazí na obrazovce LCD údaje jako
např. časový kód.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí nastavení jako například
časový kód na obrazovce televizoru a
LCD.
NAST.HOD/JAZ
(Položky pro nastavení hodin a
jazyka)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
NAST.HODIN
Viz str. 18.
NAST.PÁSMA
Je možné nastavit časový rozdíl bez
zastavení hodin.
Při používání videokamery v zahraničí
nastavte oblast pomocí v/V.
Informace o časových pásmech viz
str. 117.
Nastavení videokamery
LETNÍ ČAS
Toto nastavení lze změnit bez zastavení
hodin.
Chcete-li čas posunout dopředu o
1 hodinu, vyberte [ZAP].
NAST.JAZYKA
Můžete vybrat jazyk, který bude použit
na obrazovce LCD.
z Tipy
• Není-li v seznamu uveden váš rodný
jazyk, použijte volbu [ENG[SIMP]]
(zjednodušená angličtina).
67
Page 68
OBECNÁ NASTAV.
(Další položky nastavení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 55
(OPTION MENU) t strana 69
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
REŽIM DEMO
Výchozí nastavení je [ZAP], které začne
předvádět možnosti videokamery 10
minut po otočení přepínače POWER do
polohy (Pohyblivý obraz).
z Tipy
• Demonstrační ukázka bude pozastavena v
následujících situacích.
– Po stisknutí tlačítka START/STOP nebo
PHOTO.
– Po dotyku na obrazovku během ukázky
(ukázka bude spuštěna po dalších 10
minutách).
– Po vyjmutí nebo vložení karty „Memory
Stick Duo“.
– Po otočení přepínače POWER do polohy
(Statický obraz).
– Po stisknutí tlačítka (HOME)/
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
KALIBRACE
Viz str. 123.
68
AUT.VYPN.
(Automatické
vypnutí)
B 5min
Pokud po dobu přibližně 5 minut
videokameru nepoužíváte, automaticky
se vypne.
NIKDY
Videokamera se automaticky nevypne.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru do elektrické
zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.]
automaticky nastavena na hodnotu
[NIKDY].
DÁLKOVÉ OVL.
(Dálkový ovladač)
(kromě modelu
DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Výchozí nastavení [ZAP] umožňuje
použití dodaného dálkového ovladače
(str. 131).
z Tipy
• Nechcete-li, aby videokamera reagovala na
pokyn vydaný dálkovým ovladačem jiného
zařízení s dálkovým ovládáním, nastavte
tuto položku na hodnotu [VYP].
SNÍMAČ PÁDU
[SNÍMAČ PÁDU] je ve výchozím
nastavení nastaven na [ZAP].
Zaznamená-li snímač zrychlení, že byla
videokamera upuštěna (zobrazí se ),
nahrávání nebo přehrávání nahraných
obrazů může být zastaveno z důvodu
ochrany interního pevného disku.
b Poznámky
• Při používání videokamery nastavte snímač
zrychlení na [ZAP] (výchozí nastavení). V
opačném případě může dojít k poškození
interního pevného disku, pokud upustíte
videokameru.
Page 69
• Snímač zrychlení se aktivuje v situacích
stavu beztíže. Při nahrávání obrazů během
činností jako např. jízda na kolečkových
bruslích nebo seskok padákem můžete
nastavit [SNÍMAČ PÁDU] na [VYP]
(), aby se snímač zrychlení neaktivoval.
Aktivace funkcí
pomocí nabídky
OPTION MENU
OPTION MENU se zobrazuje podobně,
jako na počítači místní nabídka po
klepnutí pravým tlačítkem myši.
Zde se zobrazují různé funkce
související s prováděnou operací.
Použití nabídky OPTION
MENU
1 Při práci s videokamerou se
dotkněte (OPTION) na
obrazovce.
Nastavení videokamery
(OPTION)
Výstupek
2 Dotkněte se požadované položky.
Nemůžete-li najít požadovanou
položku, změňte stránku dotykem na
jinou kartu.
69
Page 70
3 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .
Není-li požadovaná položka na
obrazovce
Dotkněte se jiné karty. Nemůžete-li
položku najít, funkci za této situace
nelze použít.
b Poznámky
• Karty a položky, které se zobrazují na
obrazovce, závisí na operaci nahrávání/
přehrávání, kterou videokamera v dané
chvíli provádí.
• Některé položky se zobrazují bez karty.
• V režimu Easy Handycam není nabídka
OPTION MENU k dispozici.
70
Položky pro nahrávání v
OPTION MENU
Podrobnosti o nastavení operace viz
str. 69.
Položky*1Strana
Karta
OSTŘENÍ
BOD.OSTŘENÍ
TELE MACRO
EXPOZICE
BOD.MĚŘENÍ
VÝBĚR SCÉNY
VYVÁŽ.BÍLÉ
COLOR SLOW SHTR
S.NIGHTSHOT PLS*
SUPER
-- (Karta závisí na konkrétní situaci)
PŘIDAT
PŘIDAT dle data
TISK
PREZENTACE
HLASITOST
DATOVÝ KÓD
NAST.PREZENTACE
PŘIDAT
PŘIDAT dle data
KOPÍROVATt
KOPÍR.dle data
-- (Bez karty)
KOPIE
DATUM/ČAS
VELIKOST
* Položky obsažené i v nabídce HOME
MENU.
a40
a41
a41
a43
a46
a46
a47
a46
a46
a50
-36
a34
a64
-36
a45
a46
a44
a44
-50
-50
-50
Funkce dostupné v
nabídce OPTION
MENU
Položky, jež lze nastavit jen v nabídce
OPTION MENU, budou popsány níže.
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci
můžete vybrat také v případě, že chcete
ostřit záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se 9.
2 Zaostřete dotykem na tlačítko
(zaostření na blízké objekty)/
(zaostření na vzdálené objekty). Pokud
již nelze zaostřit na kratší vzdálenost,
zobrazí se indikátor , pokud již nelze
zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se
indikátor .
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná pro zaostření je přibližně
1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně
80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce
zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv),
zaostříte na objekt a poté nastavíte
požadovaný záběr posunutím páčky funkce
zoom směrem k W (širokoúhlý záběr).
Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte
páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý
záběr) a poté zaostřete.
• Informace o ohniskové vzdálenosti
(vzdálenosti, na niž lze objekt zaostřit, je-li
tma a ostření je obtížné) se zobrazí po dobu
několika sekund v níže uvedených
případech; (nezobrazí se správně v případě
Nastavení videokamery
71
Page 72
použití předsádkové čočky (volitelné
příslušenství)).
– Je-li režim zaostření přepnut z
automatického na ruční.
– Zaostřujete-li ručně.
DCR-SR290E/SR300E:
až 45 cm
BOD.OSTŘENÍ
Můžete nastavit bod ostření na objekt,
který není umístěn ve středu obrazovky.
1 Dotkněte se objektu na obrazovce.
Zobrazí se 9.
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se tlačítka [AUTO] t [
KON] v kroku
1.
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ],
nastaví se volba [OST ŘENÍ] automaticky na
hodnotu [RUČNĚ].
TELE MACRO
Tato funkce je užitečná při
fotografování malých objektů, např.
květin nebo hmyzu. Pozadí bude více
rozostřené, čímž se zvýrazní objekt v
popředí.
Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na
hodnotu [ZAP] (), posune se zoom
(str. 27) automaticky až na hranici T
(teleobjektiv), díky čemuž bude možné
nahrávat objekty na kratší vzdálenost;
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
až 43 cm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
až 38 cm
DCR-SR190E/SR200E:
až 37 cm
72
Chcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se
[VYP] nebo nastavte zoom na
širokoúhlý záběr (poloha W).
b Poznámky
• Při nahrávání vzdáleného objektu může být
zaostření obtížné a může trvat déle.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
EXPOZICE
Jas obrazu lze upravit ručně. Pokud je
předmět mnohem světlejší nebo
tmavější než pozadí, upravte hodnotu
[EXPOZICE].
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se .
2 Upravte expozici dotykem tlačítka
/.
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li se vrátit k automatické
expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO]
t v kroku 1.
BOD.MĚŘENÍ
(Flexibilní bodový
expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici
objektu tak, že je nahrán s vhodným
jasem i v případě, že mezi objektem a
pozadím je velký kontrast (např. objekty
na jevišti ve světle reflektorů).
Page 73
SVÍČKY ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zachovat atmosféru osvětlení svíčkami.
1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro
který chcete přizpůsobit a zachovat
hodnotu expozice.
Zobrazí se .
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li se vrátit k automatické
expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO]
KON] v kroku 1.
t [
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [BOD .MĚŘENÍ], nastaví
se volba [EXPOZICE] automaticky na
hodnotu [RUČNĚ].
VÝBĚR SCÉNY
Pomocí funkce [VÝBĚR SCÉNY]
můžete efektivně nahrávat v
nejrůznějších situacích.
B AUTO
Toto nastavení vyberte, chcete-li
automaticky a efektivně nahrávat bez
použití funkce [VÝBĚR SCÉNY].
SOUMRAK* ( )
Toto nastavení vyberte pro zachycení
nálady nočních záběrů.
PORTRÉT V SOUMR ()
Toto nastavení vyberte pro zachycení
předmětu v popředí proti nočnímu
pozadí (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E).
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zachovat atmosféru scén při západu či
východu slunce.
OHŇOSTROJ* ()
Toto nastavení vyberte při nahrávání
oslnivých ohňostrojů.
Nastavení videokamery
KRAJINA* ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře
snímat vzdálené objekty. Toto
nastavení také zabrání tomu, aby
videokamera zaostřila na okenní sklo
nebo kovové pletivo při nahrávání
objektů, které jsou za oknem.
PORTRÉT ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
změkčením pozadí zvýraznit objekt v
popředí, například tvář nebo květiny.
BODOVÝ REFL.** ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zabránit přílišné bělosti tváří postav,
stojících v silném světle.
73
Page 74
SPORT** ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li
minimalizovat otřesy při snímání rychle
se pohybujících objektů (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E).
PLÁŽ** ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zachovat živou modř oceánu nebo
jezera.
SNÍH** ()
Toto nastavení vyberte při nahrávání v
zasněžené krajině.
* Videokamera je nastavena tak, že zaostří
pouze na vzdálené objekty.
** Videokamera je nastavena tak, že zaostří
pouze na blízké objekty.
b Poznámky
• Nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ] se použitím
funkce [VÝBĚR SCÉNY] zruší.
VYVÁŽ.BÍLÉ
(Vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle
typu osvětlení nahrávaného prostředí.
B AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno
automaticky.
VENKU ()
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující prostředí:
– Venku
– Noční pohledy, neonová světla a
ohňostroje
– Východ nebo západ slunce
– Osvětlení denní bílou zářivkou
74
UVNITŘ (n)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující prostředí:
–Uvnitř
– Scény z večírku nebo studia, kde se
světelné podmínky rychle mění
– Osvětlení světly ve studiu nebo
sodíkovými lampami nebo barevnými
žárovkami
1 STISKEM ()
Vyvážení bílé bude upraveno podle
okolního světla.
1 Dotkněte se [1 STISKEM].
2 Zamiřte kameru na bílý objekt
(například list papíru) tak, aby
vyplňoval celý obraz a byl osvětlen
stejně jako nahrávaná scéna.
3 Dotkněte se [].
Symbol rychle zabliká. Po
nastavení vyvážení bílé a uložení do
paměti indikátor přestane blikat.
b Poznámky
• Funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na
[AUTO] nebo změřte vyvážení bílé pomocí
funkce [1 STISKEM], nahráváte-li pod bílou
nebo studeně bílou zářivkou.
• Vyberete-li [1 STISKEM], zaměřujte bílý
objekt, pokud rychle bliká symbol .
• Pokud nelze změřit vyvážení bílé pomocí
funkce [1 STISKEM] bliká indikátor
pomalu.
• Byla-li vybrána funkce [1 STISKEM] a
indikátor stále bliká i po dotyku ,
nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
• Změníte-li nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ], vráti
se nastavení [VÝBĚR SCÉNY] automat icky
na [AUTO].
z Tipy
• Po výměně modulu akumulátoru nebo
přenesení videokamery zevnitř ven nebo
obráceně, a při výběru nastavení [AUTO],
videokameru nastavenou na [AUTO]
zaměřte na dobu přibližně 10 sekund na bílý
objekt v blízkosti, čímž se upraví vyvážení
barev.
Page 75
• Změníte-li nastavení [VÝBĚR SCÉNY]
nebo přejdete s videokamerou ven během
nastavování vyvážení bílé pomocí funkce
[1 STISKEM], musíte operaci [1 STISKEM]
opakovat.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Aktivujete-li funkci [COLOR SLOW
SHTR] na [ZAP], můžete nahrávat
jasnější barvy i na tmavých místech.
Na obrazovce se zobrazí .
Pro zrušení funkce [COLOR SLOW
SHTR] se dotkněte [VYP].
b Poznámky
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Rychlost závěrky videokamery se mění
podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení
pohybu v záběru.
• Svítí-li indikátor (Statický obraz), je
tato položka dostupná pouze pro modely
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Rychlost závěrky videokamery se mění
podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení
pohybu v záběru.
SUPER NIGHTSHOT
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Pokud nastavíte [SUPER
NIGHTSHOT] na [ZAP], je-li přepínač
NIGHTSHOT (str. 30) nastaven na ON,
bude obraz nahrán až s 16x větší
citlivostí než při použití funkce
NightShot.
Na obrazovce se zobrazí .
Chcete-li se vrátit k běžnému nastavení,
nastavte [SUPER NIGHTSHOT] na
[VYP].
Pokud nastavíte [S.NIGHTSHOT PLS]
na [ZAP], je-li přepínač NIGHTSHOT
PLUS (str. 30) nastaven na ON, bude
obraz nahrán až s 16x větší citlivostí než
při použití funkce NightShot plus.
Na obrazovce se zobrazí .
Chcete-li se vrátit k běžnému nastavení,
nastavte [S.NIGHTSHOT PLS] na
[VYP].
b Poznámky
• Nepoužívejte funkci [S.NIGHTSHOT PLS]
na jasných místech. Mohlo by dojít k
poškození videokamery.
b Poznámky
• Nepoužívejte funkci [SUPER
NIGHTSHOT] na jasných místech. Mohlo
by dojít k poškození videokamery.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
• Rychlost závěrky videokamery se mění
podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení
pohybu v záběru.
PROLÍNAČKA
Přechody mezi jednotlivými scénami lze
oživit níže uvedenými efekty.
1 Vyberte požadovaný efekt v režimu
[PŘIP.] (tím dosáhnete roztmívání)
nebo [NAHR.] (stmívání), poté se
dotkněte .
75
Page 76
2 Stiskněte START/STOP.
Indikátor stmívání/roztmívání přestane
blikat a po dokončení efektu zmizí z
obrazovky.
Chcete-li na prolínání zrušit, dotkněte se
v kroku 1 tlačítka [VYP].
Stisknete-li tlačítko START/STOP,
efekt se zruší.
StmíváníRoztmívání
BÍLÁ PROL.
ČERNÁ PROL.
PASTEL
Obraz bude vypadat jako vybledlá
pastelová kresba.
REFER.ÚR.MIK
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro
nahrávání zvuku.
Chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v
koncertní síni atd., vyberte [NÍZKÁ].
B NORMÁLNÍ
Nahrává zvuky z celého okolního
prostoru a upravuje jejich úroveň.
NÍZKÁ ( )
Nahrává věrně prostorový zvuk. Toto
nastavení se nehodí pro nahrávání
rozhovoru.
DIGIT.EFEKT
(Digitální efekt)
Vyberete-li [STARÝ FILM], zobrazí se
symbol a můžete k obrazům přidat
efekt starého filmu.
Pro zrušení funkce [DIGIT.EFEKT] se
dotkněte [VYP].
OBRAZ.EFEKT
(Obrazový efekt)
Během nahrávání nebo přehrávání
můžete obraz upravit pomocí
speciálních efektů. Zobrazí se .
B VYP
Nepoužívá se nastavení
[OBRAZ.EFEKT].
SÉPIE
Obraz se zbarví do sépiového odstínu.
ČB
Obraz bude černobílý.
76
SAMOSPOUŠŤ
Statický snímek můžete nahrávat
přibližně po 10 sekundách.
Stiskněte PHOTO, pokud je
[SAMOSPOUŠŤ] nastavena na [ZAP] a
zobrazí se .
Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte
se [RESET].
Chcete-li zrušit nastavení samospouště,
vyberte [VYP].
z Tipy
• Stejného výsledku dosáhnete stisknutím
tlačítka PHOTO na dálkovém ovladači
(str. 131) (kromě modelu DCR-SR32E/
SR33E/SR42E).
Page 77
REŽIM BLESKU
(DCR-SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E)
Tuto funkci můžete aktivovat při použití
externího blesku (volitelné
říslušenství), který je kompatibilní s
p
videokamerou. Do patice Active
Interface Shoe (str. 129) připojte externí
blesk.
B ZAP ( )
Bleskne pokaždé.
AUTO
Bleskne automaticky.
Nastavení videokamery
77
Page 78
Práce s počítačem
Možnosti počítače se systémem
Windows
Pokud do počítače se systémem
Windows nainstalujete software
„Picture Motion Browser“ z přiloženého
disku CD-ROM, můžete využít
následující funkce.
b Poznámky
• Dodaný software není kompatibilní s
počítačem Macintosh
Hlavní funkce
x Vytvoření DVD pomocí funkce
One Touch Disc Burn (str. 83)
Obrazy nahrané na pevný disk ve
videokameře můžete uložit na DVD
stisknutím tlačítka DISC BURN na
kolébce Handycam Station (funkce
One Touch Disc Burn).
Je to jednoduchý způsob jak uložit
obrazy na DVD.
x Import obrazů nahraných na
pevný disk ve videokameře do
počítače (str. 88)
Jednoduchým způsobem můžete
importovat obrazy nahrané na pevný
disk ve videokameře do počítače.
x Vymazání obrazů nahraných
na pevný disk ve videokameře
pomocí počítače (DCRSR42E/SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E) (str. 91)
Pomocí počítače můžete mazat obrazy
nahrané na pevném disku ve
videokameře.
x Zobrazení obrazů
importovaných do počítače
(str. 93)
Obrazy nahrané na pevný disk ve
videokameře můžete třídit podle data, a
vybírat náhledy obrazů, které chcete
zobrazit.
Tyto miniatury lze zvětšit a přehrávat
ve formě prezentace.
x Vytvoření DVD s upravenými
obrazy
Můžete upravovat obrazy importované
do počítače (str. 95).
Můžete vytvořit DVD s vybranými
obrazy (str. 97).
x Vytvoření DVD s pohyblivými
obrazy obsahuje seznam pro
přehrávání ve videokameře
(str. 98)
Pohyblivé obrazy obsažené v seznamu
pro přehrávání ve videokameře můžete
jednoduše uložit na DVD.
x Kopírování DVD
t Video Disc Copier (str. 100)
Můžete kopírovat vytvořený DVD disk.
78
Page 79
Požadavky na
systém
Funkce nápovědy softwaru
Nápověda objasňuje všechny funkce
všech softwarových aplikací. Nejprve si
pečlivě přečtěte informace v příručce k
produktu, podrobnější informace
můžete najít v nápovědě.
Chcete-li zobrazit Nápovědu, klepněte
na značku na obrazovce.
Použití softwaru Picture
Motion Browser
OS: MicrosoftWindows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows
XP Professional, nebo Windows XP
Media Center Edition
Je vyžadována standardní instalace.
Pokud byl některý z výše uvedených
systémů aktualizován, příp. v prostředí s
možností načtení více systémů, nelze
zaručit správnou funkci softwaru.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz nebo
rychlejší
Aplikace: DirectX 9.0c nebo novější.
(Tento produkt využívá technologii
DirectX. Je nutné mít nainstalované
rozhraní DirectX.)
Zvukový systém: Zvuková karta
kompatibilní s Direct Sound
Paměť: 256 MB nebo více
Pevný disk: Dostupné volné místo na
pevném disku potřebné k instalaci:
Přibližně 600 MB (pro vytvoření DVD
se může vyžadovat 5 GB nebo více)
Zobrazení: Videokarta kompatibilní s
DirectX 7 nebo vyšším, minimálně
1024 × 768 bodů, režim High Color
(16 bitové barvy)
Další požadavky: Port USB (musí být
standardně k dispozici), vypalovačka
DVD (jednotka CD-ROM je nutná pro
instalaci)
Práce s počítačem
Přehrávání statických
obrazů nahraných na kartě
„Memory Stick Duo“ v
počítači
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows
XP Professional nebo Windows XP
Media Center Edition
Je vyžadována standardní instalace.
Pokud byl některý z výše uvedených
systémů aktualizován, nelze zaručit
správnou funkci softwaru.
79
Page 80
CPU: MMX Pentium 200 MHz nebo
rychlejší
Další požadavky: Port USB (musí být
standardně k dispozici)
b Poznámky
• Dokonce i v případě, že konfigurace
počítače zaručuje provádění veškerých
činností, může dojít k vypadávání snímků z
pohyblivých obrazů nebo neplynulému
přehrávání. To však nemá žádný vliv na
importované pohyblivé obrazy a obrazy na
následně vytvářeném DVD.
• Činnosti nejsou zaručeny ani na počítačích,
jejichž konfigurace plně odpovídá výše
uvedeným systémovým požadavkům.
• Aplikace Picture Motion Browser
nepodporuje reprodukci 5,1 kanálového
prostorového zvuku. Zvuk je reprodukován
jako 2 kanálový.
• Používáte-li přenosný počítač, připojte jej
napájecím adaptérem do elektrické zásuvky.
V opačném případě nebude software
pracovat správně z důvodu funkce úspory
energie počítače.
z Tipy
• Je-li počítač vybaven slotem na karty
Memory Stick, vložte kartu „Memory Stick
Duo“ s nahranými statickými obrazy do
adaptéru Memory Stick Duo (volitelné
příslušenství), poté vložte adaptér do slotu
na karty Memory Stick v počítači a
importujte statické obrazy do počítače.
• Chcete-li použít kartu „Memory Stick PRO
Duo“, se kterou není počítač kompatibilní,
připojte videokameru po mocí kabelu USB, a
slot na karty Memory Stick v počítači
nepoužívejte.
Snímky obrazovky
• Snímky obrazovky pocházejí ze systému
Windows XP. Snímky se mohou lišit podle
operačního systému v počítači.
• Pro snímky obrazovky v této příručce k
produktu byla použita verze aplikace v
angličtině. Po instalaci aplikace můžete
vybrat jiný jazyk (str. 81).
Postupujte opatrně z důvodu
zabránění poškození nebo
chybné funkce videokamery
• Připojujete-li videokameru pomocí kabelu
USB nebo jiného kabelu, zasunujte
konektor správným směrem. Nezasunujte
konektor násilím, protože by to mohlo
způsobit poškození kabelu nebo
videokamery.
• Při práci s obrazy nahranými ve
videokameře používejte dodaný software v
počítači.
80
Page 81
Instalace softwaru
Před připojením videokamery k
počítači se systémem Windows je
třeba nainstalovat do počítače
software. Instalaci je třeba provést
pouze před prvním spuštěním.
Nejdříve se postarejte o videokameru,
kolébku Handycam Station a kabel
USB.
Obsah i postupy instalace se mohou v
jednotlivých operačních systémech lišit.
1 Zkontrolujte, že videokamera
není připojena k počítači.
2 Zapněte počítač.
b Poznámky
• Před instalací se musíte přihlásit jako
správce.
• Před zahájením instalace softwaru ukončete
všechny aplikace spuštěné na počítači.
4 Klepněte na tlačítko [Install].
5 Vyberte jazyk, ve kterém se má
aplikace instalovat, a klepněte na
tlačítko [Next].
6 Vyberte příslušnou zemi/oblast,
poté klepněte na [Next].
b Poznámky
• Software bude upraven pro vybranou zemi/
oblast.
7 Přečtěte si [License Agreement],
souhlasíte-li, vyberte [I accept the
terms of the license agreement] a
klepněte na tlačítko [Next].
Práce s počítačem
3 Vložte dodaný disk do jednotky
CD-ROM počítače.
Zobrazí se instalační obrazovka.
Pokud se tato obrazovka
nezobrazí
1 Klepněte na tlačítko [Start], poté
klepněte na položku [My
Computer]. (V systému Windows
2000 poklepejte na [My Computer].)
2 Poklepejte na [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (jednotka).*
* Písmena jednotek (např. (E:)) se
mohou na jednotlivých počítačích
lišit.
8 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
9 Připojte kolébku Handycam
Station k počítači pomocí
dodaného kabelu USB, poté
klepněte na tlačítko [Next] na
obrazovce potvrzující připojení.
Třebaže se objeví obrazovka
vybízející k restartu počítače, není
potřeba restartovat počítač ihned.
81
Page 82
Restartujte počítač po dokončení
instalace.
10
Při instalaci softwaru postupujte
podle pokynů na obrazovce.
Na některých počítačích může být
nutné nainstalovat další software (viz
níže). Po zobrazení instalační
obrazovky postupujte při instalaci
požadovaného softwaru podle
pokynů.
x Windows Media Format 9
Series Runtime (pouze
systém Windows 2000)
Software požadovaný k vytvoření disku
DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Software požadovaný ke zpracování
pohyblivých obrazů
Restartujte počítač, je-li to nutné pro
dokončení instalace.
Na pracovní ploše se objeví ikony
zástupců, např. [] (Picture Motion
Browser).
Po nainstalování softwaru
se na pracovní ploše vytvoří
ikona zástupce webové
stránky pro registraci.
• Jakmile se zaregistrujete, můžete
využívat bezpečnou a užitečnou
zákaznickou podporu.
http://www.sony.net/registration/di/
• Informace o aplikaci Picture Motion
Browser najdete na internetové
adrese:
http://www.sony.net/support-disoft/
11
Vyjměte disk z jednotky CD-ROM
počítače.
z Tipy
• Pro odpojení kabelu USB viz str. 85.
82
Page 83
Vytvoření disku DVD jedním dotykem
Typy disků DVD, které
můžete použít
Typy disků DVD, které můžete použít s
dodaným softwarem, jsou uvedeny níže.
Disky DVD, které můžete použít, se liší
podle počítače, který používáte.
Podrobnosti o discích DVD, které jsou
kompatibilní s vaším počítačem, se
dočtete v návodu k počítači. Některé
typy disků DVD možná nebudete moci
přehrát, závisí to na zařízení, které
používáte. Další informace o
kompatibilitě se dočtete v technických
údajích přehrávacího zařízení.
Typy disků
DVD
DVD-R
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• 8 cm disky DVD nejsou podporovány.
• Ukládáte-li data na disk DVD+RW, data se
nahrají ve formátu VIDEO. Na disk
DVD+RW nelze přidávat další data .
• Používejte disky DVD vyrobené
spolehlivým výrobcem. Může se stát, že při
použití disků DVD nízké kvality obrazy
nebudou uloženy správně.
Základní údaje
• Nepřepisovatelné
• Relativně levné.
Používané především pro
ukládání dat.
• Kompatibilní s většinou
DVD přehrávačů
• Nepřepisovatelné
• Použitím dvouvrstvých
disků DVD+R získáte
větší nahrávací kapacitu.
• Nepřepisovatelné
• Přepisovatelné a
opakovaně použitelné
• Přepisovatelné a
opakovaně použitelné
Ukládání obrazů na DVD
jedním dotykem (One
Touch Disc Burn)
Obrazy nahrané na pevný disk ve
videokameře můžete uložit na DVD v
počítači stisknutím tlačítka DISC
BURN na kolébce Handycam Station
(funkce One Touch Disc Burn) bez
nutnosti provádět další složité činnosti
na počítači. Obrazy, které ještě nebyly
uloženy na disk DVD pomocí funkce
One Touch Disc Burn, mohou být
automaticky uloženy na disk DVD.
z Tipy
• Obrazová data, která byla uložena na disk
DVD tímto postupem, nelze uložit stejným
postupem znovu. Chcete-li uložit data na
disk DVD znovu po předchozím uložení,
importujte je do počítače (str. 88). Poté data
uložte na disk DVD podle návodu v části
„Vytvoření a kopírování DVD“ (str. 97).
• Historie každého uloženého obrazu je
nahrána podle uživatelského účtu.
Použijete-li jiný uživatelský účet, obrazy,
které již byly uloženy na disk DVD se
zapíšou na DVD znovu.
• Nelze-li uložit všechna obrazová data na
jeden disk DVD, uloží se data automaticky
na více než jeden disk DVD. Potřebný počet
disků DVD je zobrazen na obrazovce v
7.
kroku
• Statické obrazy se ukládají na disk DVD
nejdříve. Uložíte-li obrazy na několik disků
DVD, statické obrazy budou nahrány na
první disk DVD.
• Zvuková k valita zůstane ve stávající podobě,
uložíte-li pohyblivý obraz nahraný v
5,1 kanálovém prostorovém zvuku na disk
DVD (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E).
b Poznámky
• Statické obrazy na disku DVD vytvořeném
pomocí funkce One Touch Disc Burn nelze
přehrávat na DVD přehrávači. Přehrávejte
je v počítači.
Práce s počítačem
83
Page 84
1 Zkontrolujte, že kolébka
Handycam Station není připojena
k počítači.
2 Zapněte počítač.
3 Vložte zapisovatelný disk DVD
určený k nahrávání do jednotky
DVD v počítači.
z Tipy
• Doporučuje se použít nový zapisovatelný
disk DVD.
• Spustí-li se v počítači některá aplikace,
zavřete ji.
4 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
5 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
z Tipy
• Tuto funkci můžete spustit bez ohledu na to,
zda indikátor svítí v poloze (Pohyblivý
obraz) nebo (Statický obraz).
6 Stiskněte tlačítko DISC BURN na
kolébce Handycam Station.
7 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači
pomocí dodaného kabelu USB.
Okno rozpoznání disku DVD se
zobrazí na obrazovce počítače.
Po rozpoznání typu disku DVD se
disk DVD začne vytvářet.
b Poznámky
• Při připojení videokamery k počítači se
ujistěte, zda konektor zasouváte správným
směrem. Nezasunujte konektor násilím,
protože by mohlo dojít k poškození kolébky
Handycam Station nebo počítače.
84
Page 85
z Tipy
• Videokamera je kompatibilní s rozhraním
Hi-Speed USB (USB 2.0). Použijete-li
počítač kompatibilní s rozhraním Hi-Speed
USB (USB 2.0), budete moci přenášet data
vyšší přenosovou rychlostí. Připojíte-li
rozhraní USB nekompatibilní s rozhraním
Hi-Speed USB (USB 2.0), bude přenosová
rychlost dat odpovídat USB 1.1 (USB FullSpeed).
AAktuální stav všech vytvářených
disků DVD
BAktuální stav vytvářeného DVD
CPotřebný počet disků DVD
DPočet vytvářených disků DVD
Po vytvoření DVD se disk
automaticky vysune.
b Poznámky
• Během vytváření DVD nevystavujte
videokameru vibracím. Vytváření disku
DVD se může ukončit.
• Ujistěte se, že k počítači nejsou připojena
žádná další zařízení USB.
z Tipy
• Vložíte-li vypálený disk DVD-RW/
DVD+RW do jednotky DVD v kroku
zobrazí se zpráva s dotazem, zda chcete
vymazat data uložená na disku DVD.
• Nelze-li uložit všechna obrazová data na
jeden disk DVD, postupujte podle pokynů
na obrazovce, a poté vložte nový disk DVD
do jednotky DVD.
3,
8 Po zobrazení zprávy o dokončení
disku DVD klepněte na tlačítko
[Close] na obrazovce počítače.
Chcete-li vytvořit další disk DVD,
klepněte na [Copy].
z Tipy
• Disk DVD můžete také vytvořit výběrem
položky [DISC BURN] na obrazovce
[VÝBĚR USB] na videokameře (str. 86).
• Disk DVD můžete také vytvořit výběrem
funkce [One Touch Disc Burn] v HDD
Handycam Utility (str. 86).
Odpojení kabelu USB
1 Dotkněte se tlačítka [KON] na
obrazovce videokamery.
2 Klepněte na ikonu [Unplug or eject
hardware] na panelu úloh.
3 Klepněte na tlačítko [Safely remove
USB Mass Storage Device].
Práce s počítačem
4 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [ANO].
5 Odpojte kabel USB z kolébky
Handycam Station a z počítače.
85
Page 86
b Poznámky
• Neodpojujte kabel USB, pokud svítí
indikátor ACCESS.
• Před vypnutím videokamery odpojte kabel
USB podle výše uvedených pokynů.
• Odpojte kabel USB dodržením správného
postupu popsaného výše. V opačném
případě může dojít k nesprávné aktualizaci
dat uložených na pevném disku ve
videokameře nebo na kartě „Memory Stick
Duo“. Nesprávné odpojení kabelu USB
může také způsobit poškození pevného
disku ve videokameře nebo karty „Memory
Stick Duo“.
Po vytvoření DVD
• Po vytvoření disku DVD zkontrolujte, že se
disk DVD správně přehrává na DVD
přehrávači nebo jiných zařízeních.
Nepřehrává-li se disk DVD správně,
importujte obrazy do počítače podle kroků
na str. 88.
Poté data uložte na disk DVD podle návodu
v části „Vytvoření a kopírování DVD“
(str. 97).
• Zjistíte-li, že lze disk DVD přehrát správně,
doporučuje se vymazat tyto obrazy z
videokamery použitím funkcí videokamery
podle kroků na str. 40. Tímto způsobem
můžete zvětšit volné místo na pevném disku
ve videokameře.
• Chcete-li vytvořit kopii vytvořeného disku
DVD, použijte doporučený software pro
kopírování DVD (str. 100).
• Tímto postupem nelze ukládat obrazy na
pevný disk v počítači.
• Tímto postupem nelze vymazat obrazy z
pevného disk ve videokameře.
• Obrazy na vytvořeném disku DVD nelze
upravovat pomocí počítače. Chcete-li
upravovat obrazy pomocí počítače,
importujte nejdříve obrazy do počítače
(str. 88).
• Ukončí-li se neočekávaně vytváření disku
DVD, dokončí se poslední správně uložený
soubor. Vytváříte-li opětovně disk DVD
pomocí funkce One Touch Disc Burn, uloží
se nejdříve soubor s obrazovými daty, ktery
ještě nebyl uložen na disk DVD.
• Obrazy, které byly importovány do počítače
pomocí Easy PC Back-up, mohou být
uloženy na disk DVD pomocí funkce One
Touch Disc Burn.
Spuštění [DISC BURN] na
obrazovce [VÝBĚR USB]
videokamery.
1 Zapněte počítač.
2 Vložte zapisovatelný disk DVD
určený k nahrávání do jednotky
DVD v počítači.
3 Připojte kolébku Handycam Station
do elektrické zásuvky pomocí
dodaného napájecího adaptéru.
4 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
5 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí
dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
6 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [DISC BURN].
Okno rozpoznání disku DVD se
zobrazí na obrazovce počítače. Po
rozpoznání typu disku DVD se disk
DVD začne vytvářet.
1 Zapněte počítač.
2 Vložte zapisovatelný disk DVD
určený k nahrávání do jednotky
DVD v počítači.
3 Připojte kolébku Handycam Station
do elektrické zásuvky pomocí
dodaného napájecího adaptéru.
86
Page 87
4 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
5 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí
dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
6 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ].
Okno HDD Handycam Utility se
zobrazí na obrazovce počítače.
7 Klepněte na [One Touch Disc Burn]
okno aplikace [HDD Handycam
Utility] na obrazovce počítače.
8 Klepněte na tlačítko [Start].
Okno rozpoznání disku DVD se
zobrazí na obrazovce počítače. Po
rozpoznání typu disku DVD se disk
DVD začne vytvářet.
ANastavení jednotky
Vyberte jednotku, kterou chcete
použít pro vytváření disků DVD.
BÚložiště pro dočasné soubory
Určete složku, která bude určena
pro ukládání dočasných souborů v
okně, které se zobrazí po klepnutí na
[Browse].
CRychlost zápisu
Pro běžné použití vyberte [Optimum
Speed]. Přetrvávají-li potíže při
vytváření disků DVD, vyberte nižší
rychlost.
2 Po dokončení nastavení klepněte na
[OK].
Práce s počítačem
Úprava nastavení jednotky DVD
použité k vytváření disků DVD
1 Klepněte na [Settings...] v kroku 7
funkce „Spuštění [One Touch Disc
Burn] v počítačové aplikaci HDD
Handycam Utility“.
87
Page 88
Import obrazů do počítače
Obrazy importované z videokamery do
počítače můžete zobrazovat a
upravovat. Můžete také vytvořit disk
DVD obsahující importovaný materiál.
Chcete-li importovat obrazy z
videokamery, použijte [Easy PC Backup], [Media File Import], apod.
Import všech obrazů do
počítače (Easy PC Back-up)
Jednoduchým způsobem můžete
importovat obrazy nahrané na pevný
disk ve videokameře do počítače, když
použijete funkci Easy PC Back-up
aplikace HDD Handycam Utility.
Obrazy nahrané na pevném disku ve
videokameře, které ještě nebyly
importovány do počítače, lze do
počítače automaticky importovat.
5 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ].
Okno [HDD Handycam Utility] se
zobrazí na obrazovce počítače.
6 Klepněte na [Easy PC Back-up] v
okně [HDD Handycam Utility] na
obrazovce počítače.
1 Zapněte počítač.
2 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
3 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
4 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači
pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
88
7 Vyberte typ obrazového souboru
a cílovou složku.
ATyp importovaného souboru
Vyberte, jestli chcete importovat
pohyblivé nebo statické obrazy
samostatně. Ve výchozím nastavení
je nastaveno importování
pohyblivých i statických obrazů.
BCílová složka
Chcete-li změnit cílovou složku pro
ukládání importovaných obrazů,
klepněte na [Change]. Standardně
je pro ukládání nastavena složka
[My Pictures].
Page 89
8 Klepněte na tlačítko [Import].
Obrazy, které nebyly importovány
do počítače, se automaticky
importují do počítače.
Po dokončení importu dat se
automaticky spustí aplikace [Picture
Motion Browser] a importované
obrazy se zobrazí v okně.
b Poznámky
• Během importování obrazů nevystavujte
videokameru vibracím. Import se může
ukončit.
Import vybraných obrazů do
počítače (Media File Import)
Vybrané obrazy ve videokameře můžete
importovat do počítače pomocí funkce
[Media File Import] aplikace HDD
Handycam Utility.
3 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
4 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači
pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
5 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ].
Okno [HDD Handycam Utility] se
zobrazí na obrazovce počítače.
6 Klepněte na [Media File Import] v
okně [HDD Handycam Utility] na
obrazovce počítače.
Zobrazí se okno obrazu vybraného k
importu.
Pohyblivé a statické obrazy nahrané
ve videokameře se zobrazí na každé
kartě jako miniatury
Práce s počítačem
1 Zapněte počítač.
2 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
7 Chcete-li importovat pohyblivé
obrazy, klepněte na kartu
[Movies], nebo chcete-li
kopírovat statické obrazy,
klepněte na kartu [Still images].
89
Page 90
APohyblivý obraz
BStatický obraz
8 Vyberte obrazy, které chcete
importovat.
Klepněte na zaškrtávací políčko
nahoře vlevo u miniatur pohyblivých
nebo statických obrazů, které chcete
importovat. Chcete-li importovat
všechny obrazy na vybrané kartě,
klepněte na [ ] (Select All).
z Tipy
• Přepnutím karty můžete vybírat pohyblivé i
statické obrazy zároveň.
• Chcete-li změnit cílovou složku, klepněte na
[Change] a vyberte požadovanou složku.
Standardně je pro ukládání nastavena složka
[My Pictures]. Cilovou složku pro ukládání
importovaných souborů můžete změnit
výběrem složky ze seznamu složek
označených jako [Viewed folder] v okně,
které se zobrazí po klepnutí na [Change].
9 Klepněte na tlačítko [Import].
Import vybraných obrazů se spustí.
Import statických obrazů
použitím slotu Memory Stick v
počítači
Statické obrazy nahrané na kartě
„Memory Stick Duo“ můžete
importovat vložením karty „Memory
Stick Duo“ do slotu Memory Stick v
počítači.
z Tipy
• Statické obrazy nahrané na kartě „Memory
Stick Duo“ můžete importovat pomocí
připojení videokamery k počítači (str. 91).
1 Zapněte počítač.
2 Vlože nahranou kartu „Memory
Stick Duo“ do slotu Memory Stick v
počítači.
3 Poklepejte na ikonu [] (Picture
Motion Browser) na pracovní ploše.
Aplikace [Picture Motion Browser]
se spustí.
4 Klepněte na tlačítko [].
Můžete také vybrat [Import Media
Files] v nabídce [File].
5 Klepněte na [Digital Still Camera/
Memory Stick (DCF Format)] t
[OK].
Zobrazí se okno výběru jednotky
nebo složky, odkud se mají statické
obrazy importovat.
6 Vyberte médium, které obsahuje
statické obrazy, které chcete
importovat.
7 Vyberte cílovou složku pro ukládání
importovaných obrazů.
z Tipy
• Standardně je pro ukládání nastavena složka
[My Pictures]. Cilovou složku pro ukládání
importovaných souborů můžete změnit
výběrem složky ze seznamu složek
označených jako [Viewed folder] v okně,
které se zobrazí po klepnutí na [Change].
90
Page 91
8 Klepněte na [Import].
Import vybraných statických obrazů
se spustí.
Import statických obrazů z karty
„Memory Stick Duo“ do počítače
pomocí kabelu USB
Statické obrazy nahrané na kartě
„Memory Stick Duo“ můžete
importovat do počítače pomocí
připojení videokamery k počítači.
1 Zapněte počítač.
2 Připojte kolébku Handycam Station
do elektrické zásuvky pomocí
dodaného napájecího adaptéru.
3 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
4 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači pomocí
dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
5 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ].
Okno importu obrazů se zobrazí na
obrazovce počítače.
6 Vyberte jednotku, kam se nahrají
obrazy.
7 Vyberte cílovou složku pro ukládání
importovaných obrazů.
8 Klepněte na tlačítko [Import].
Import vybraných statických obrazů
do vybrané složky se spustí.
Cílové složky
Obrazy se importují do datových složek
(pojmenovaných datem importu), které
se ve výchozím nastavení vytvoří ve
složce [My Pictures].
Mazání obrazů
nahraných ve
videokameře
pomocí počítače
(DCR-SR42E/
SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E)
Obrazy nahrané ve videokameře můžete
vymazat použitím aplikace Picture
Motion Browser.
b Poznámky
• Tato funkce není dostupná pro modely
DCR-SR32E/SR33E/SR52E/SR72E/
SR190E/SR290E.
• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
• Použitím této funkce nelze vymazat obrazy
nahrané na kartě „Memory Stick Duo“.
Práce s počítačem
1 Zapněte počítač.
2 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
3 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
4 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači
pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
91
Page 92
5 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ].
Okno [HDD Handycam Utility] se
zobrazí na obrazovce počítače.
6 Klepněte na [Delete Media Files
from Handycam] v okně [HDD
Handycam Utility] na obrazovce
počítače.
Zobrazí se okno výběru obrazu.
Pohyblivé a statické obrazy nahrané
ve videokameře se zobrazí na každé
kartě jako miniatury.
APohyblivý obraz
BStatický obraz
7 Chcete-li vymazat pohyblivé
obrazy, klepněte na kartu
[Movies], nebo chcete-li vymazat
statické obrazy, klepněte na kartu
[Still images].
9 Klepněte na tlačítko [Delete].
Zobrazí se potvrzovací obrazovka
vymazání.
10
Klepněte na tlačítko [Yes].
z Tipy
• Odpojení kabelu USB viz str. 85.
8 Vyberte obrazy, které chcete
vymazat.
Klepněte na zaškrtávací políčko
nahoře vlevo u miniatur pohyblivých
nebo statických obrazů, které chcete
vymazat.
92
Page 93
Zobrazení obrazů importovaných do
počítače
Můžete procházet obrazy importované
do počítače, které jsou řazeny do složek
označených jako (Folder view) nebo
jsou řazeny podle data a času pořízení
(Calendar view).
1 Zapněte počítač.
2 Poklepejte na ikonu [] (Picture
Motion Browser) na pracovní
ploše.
[Picture Motion Browser] se spustí.
3 Klepněte na [Folders] nebo
[Calendar] na přepínačí kartě
Složka/Kalendář.
4 Klepněte na složku nebo rok či
měsíc pořízených obrazů, které
chcete zobrazit.
Klepnete-li na složku, zobrazí se
miniatury obrazů uložených ve
vybrané složce.
Klepnete-li na rok a měsíc, zobrazí se
kalendář. V okně kalendáře se
zobrazí miniatury obrazů pořízených
v daný den.
Klepnete-li na složku
Klepnete-li na ikonu měsíce
Práce s počítačem
Klepnete-li na [Folders], zobrazí se
seznam evidovaných složek.
Klepnete-li na [Calendar], zobrazí se
roky a měsíce obrazů v seznamu v
zobrazení kalendářového stromu.
z Tipy
• Klepnete-li na měsíc v ročním kalendáři,
kalendář se přepne na vybraný měsíc.
• Klepnete-li na datum v měsíčním kalendáři,
kalendář se přepne do časového kalendáře
vybraného data. Zobrazí se miniatury
obrazů pořízených v tento den, seřazené
podle hodiny, kdy byly pořízeny.
93
Page 94
Zvětšení obrazu
Poklepejte na miniaturu.
Otevře se okno zobrazení obrazu se
zvětšeným vybraným obrazem.
Vyberete-li pohyblivý obraz, objeví se
posuvník a ovládací tlačítka přehrávání
a přehrávání se spustí.
Vyberete-li statický obraz
Vyberete-li pohyblivý obraz
Souvislé přehrávání obrazů
Obrazy můžete přehrávat souvisle jako
prezentaci. Uvádíme postup pro
spuštění prezentace výběrem obrazů v
zobrazení Calendar view.
1 Zapněte počítač.
2 Poklepejte na ikonu [] (Picture
Motion Browser) na pracovní ploše.
[Picture Motion Browser] se spustí.
4 Klepněte na datum, kdy byly
pořízeny obrazy, který chcete
přehrát jako prezentaci.
Zobrazí se seznam obrazů nahraných
ve vybrané datum.
5 Vyberte obrazy.
Vybrané obrazy jsou označeny
modrým rámečkem.
• Chcete-li vybrat obrazy se seznamu z
oblasti zobrazení obfazu hlavního okna,
klepněte na první miniaturu a poté se
stisknutou klávesou [Shift] klepněte na
poslední miniaturu.
Chcete-li vybrat dva nebo více
náhodných obrazů, stiskněte a držte
klávesu [Ctrl] a klepejte na jednotlivé
miniatury.
6 Klepněte na tlačítko [].
Vybraný obraz se zobrazí na celou
obrazovku a prezentace se spustí.
Pohnete-li myší v průběhu
přehrávání prezentace, zobrazí se
lišta nastavení pro ovládání
přehrávání, pomocí které můžete
ovládat přehrávání a nastavit
hlasitost.
3 Klepněte na [Calendar] na přepínačí
kartě Složka/Kalendář.
94
Page 95
Vymazání nepotřebných obrazů
z počítače
1 Klepněte pravým tlačítkem na
miniaturu obrazu, který chcete
vymazat.
2 Klepněte na [Delete] t [Yes].
Úprava
importovaných
obrazů
Úprava pohyblivých obrazů
Po vystříhání můžete uložit pouze
požadované pohyblivé obrazy.
1 Zapněte počítač.
2 Poklepejte na ikonu [] (Picture
Motion Browser) na pracovní
ploše.
[Picture Motion Browser] se spustí.
Práce s počítačem
3 Pohyblivý obraz, který chcete
upravit, vyberte v zobrazení
Folder view nebo Calendar view
(str. 93).
4 Klepněte na tlačítko [] a
vyberte [Video Trimming].
Zobrazí se okno Video Trimming.
95
Page 96
z Tipy
• Okno Video Trimming můžete zobrazit
výběrem [Video Trimming] z nabídky
[Manipulate] v hlavním okně, nebo
klepnutím na [] v okně zobrazení obrazu
a výběrem [Video Trimming].
5 Scénu, kterou chcete nastavit
jako IN point (začátek
požadované části), vyberte
pomocí tlačítek [c], [C ] na
pravé straně okna nebo pomocí
posuvníku a klepněte na [Set IN
point].
Vybraná scéna se zobrazí v náhledu
[IN point].
6 Stejným způsobem vyberte
scénu, kterou chcete nastavit
jako OUT point (konec
požadované části) a klepněte na
[Set OUT point].
Vybraná scéna se zobrazí v náhledu
[OUT point].
7 Po nastavení bodů klepněte na
[Save Edited Video].
Zobrazí se okno uložení videa.
Upravený soubor s pohyblivým
obrazem se uloží pod jiným názvem
souboru než je název původního
souboru.
8 Klepnutím na [Save] uložíte
upravený pohyblivý obraz.
Uložení chvíli trvá. Po uložení se
zobrazí zpráva. Klepněte na tlačítko
[OK].
Zachytávání statických obrazů z
pohyblivého obrazu
Klepnutím na [Save Frame] v okně
Video Trimming uložíte aktuální snímek
jako statický obraz. Soubor se statickým
obrazem se uloží do stejné složky jako
původní pohyblívý obraz.
z Tipy
• Statické obrazy se ukládají ve vysokém
rozlišení. Klepnutím na [Settings] v okně,
které se zobrazí po klepnutí na [Save Frame]
můžete provést úpravy redukce šumu a
korekce barev.
96
Úprava statických obrazů
Importované statické obrazy můžete
upravovat následujícím způsobem. Bližší
informace o této činnosti se dočtete v
nápovědě k aplikaci Picture Motion
Browser.
Page 97
Automatická korekce
Upraví automaticky jas a kontrast
obrazu na nejvhodnější hodnoty.
Korekce jasu a kontrastu
Jas a kontrast statických obrazů lze
upravovat. Můžete také upravit
pouze tmavá nebo světlá místa.
Korekce barevnosti
Upraví barevnost obrazů.
Úprava ostrosti
Zvýrazní obrysy obrazů.
Úprava pomocí křivky odstínu
Histogram a křivka odstínu pro
zobrazený kanál se zobrazí v
rozbalovací nabídce. Křivku odstínu
můžete upravit pro každý kanál
zvlášť.
Redukce červených očí
Dojde-li při snímání osoby s bleskem
k efektu červených očí, můžete tento
efekt u statických obrazů opravit.
Můžete upravit a odstranit efekt
červených očí na statických
obrazech.
Ořez
Statické obrazy můžete oříznout a
použít pouze tu část obrazu, kterou
chcete.
Změna velikosti
Můžete změnit velikost statických
obrazů a uložit je do požadované
složky.
Změna data a časových údajů
U statických obrazů můžete
hromadně změnit údaje o datu a
čase.
Vložení data
Do statického obrazu můžete vložit
údaj o čase.
Vytvoření a
kopírování DVD
Vytvoření disku DVD s
vybranými obrazy
Spojením obrazů na počítači můžete
vytvořit DVD video disk s nabídkou
DVD.
z Tipy
• Vybrané pohyblivé obrazy jsou zapsány na
disk DVD ve své stávající podobě.
Obsahuje-li pohyblivý obraz nepotřebné
scény, nejdříve je vystříhejte (str. 95).
1 Zapněte počítač a vložte DVD, na
které lze nahrávat, do DVD
mechaniky.
2 Poklepejte na ikonu [] (Picture
Motion Browser) na pracovní
ploše.
[Picture Motion Browser] se spustí.
3 Obrazy, které chcete zapsat na
disk DVD, vyberte v zobrazení
Folder view nebo Calendar view
(str. 93).
Můžete vybrat dva nebo více obrazů,
nebo vybrat obrazy podle složky
nebo data.
Práce s počítačem
97
Page 98
z Tipy
• Chcete-li vybrat obrazy se seznamu z oblasti
zobrazení obfazu hlavního okna, klepněte na
první miniaturu a poté se stisknutou
klávesou [Shift] klepněte na poslední
miniaturu.
Chcete-li vybrat dva nebo více náhodných
obrazů, stiskněte a držte klávesu [Ctrl] a
klepejte na jednotlivé miniatury.
4 Vyberte [DVD-Video Creation] v
nabídce [Manipulate].
Zobrazí se okno výběru obrazů.
7 Vyberte vzhled nabídky a způsob
vytváření titulků a vložte název
disku DVD.
Zobrazí se vzhled nabídky video
disku DVD, která bude vytvořen.
z Tipy
• Výběr položky [Menu Sorted by Date
Taken] v rozbalovacím seznamu s
nabídkami automaticky změní pořadí
pohyblivých a statických obrazů do pořadí
podle data, kdy byly pořízeny.
• Klepnutím na [Font] můžete vybrat barvu
textu názvu DVD, titulků apod.
• Klepnutím na [Preview] můžete ověřit, zda
jsou obsaženy všechny obrazy, které chcete
mít na video disku DVD.
• Klepnutím na [Settings] můžete nastavit
různé činnosti při prvním spuštění disku
DVD, kvalitu pohyblivého obrazu a čas
zobrazení každého statického obrazu v
prezentaci.
5 Potvrďte obrazy, které chcete
nahrát na disk DVD.
z Tipy
• Poklepáním na miniaturu obrazu spusťte
přehrávání.
• Chcete-li přidat obrazy k dříve vybraným,
vyberte obrazy, které chcete přidat v oblasti
zobrazení obrazu v hlavním okně a
přetáhněte je do tohoto okna.
6 Klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se okno výběru nabídky
disku DVD.
98
8 Klepněte na tlačítko [Start].
Obrazy jsou zapsány na disk DVD.
z Tipy
• Po dokončení zápisu na DVD můžete
vytvořit více kopií stejného disku DVD.
Uložení pohyblivých obrazů
do seznamu pro přehrávání
DVD
Pohyblivé obrazy přidané na seznam pro
přehrávání na pevném disku ve
videokameře můžete uložit na disk
DVD použitím funkce [Playlist Disc
Creation] aplikace HDD Handycam
Utility.
1 Zapněte počítač.
Page 99
2 Vložte zapisovatelný disk DVD
určený k nahrávání do jednotky
DVD v počítači.
3 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
4 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station a
otočením přepínače POWER ji
zapněte.
5 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k počítači
pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka [VÝBĚR USB].
• Připojení pomocí kabelu USB viz str. 84.
6 Na obrazovce LCD se dotkněte
tlačítka [POČÍTAČ].
Okno [HDD Handycam Utility] se
zobrazí na obrazovce počítače.
8 Klepněte na tlačítko [Start].
Pohyblivé obrazy přidané do
seznamu pro přehrávání ve
videokameře jsou zobrazeny jako
miniatury.
9 Potvrďte pohyblivé obrazy, které
chcete nahrát na disk DVD.
Pohyblivé obrazy označené nahoře
vpravo jsou zapsány na disk DVD v
pořadí podle seznamu pro
přehrávání.
10
Klepněte na tlačítko [Next].
Zobrazí se okno výběru nabídky
disku DVD.
Práce s počítačem
7 Klepněte na [Playlist Disc
Creation] v okně [HDD Handycam
Utility] na obrazovce počítače.
11
Vyberte vzhled nabídky a způsob
vytváření titulků a vložte název
disku DVD.
Zobrazí se vzhled nabídky video
disku DVD, která bude vytvořen.
99
Page 100
z Tipy
• Výběr položky [Menu Sorted by Date
Taken] v rozbalovacím seznamu s
nabídkami automaticky změní pořadí
pohyblivých a statických obrazů do pořadí
podle data, kdy byly pořízeny.
• Klepnutím na [Font] můžete vybrat barvu
textu názvu DVD, titulků apod.
• Klepnutím na [Preview] můžete ověřit, zda
jsou obsaženy všechny obrazy, které chcete
mít na video disku DVD.
• Klepnutím na [Settings] můžete nastavit
různé činnosti při prvním spuštění disku
DVD, kvalitu pohyblivého obrazu a čas
zobrazení každého statického obrazu v
prezentaci.
3 Klepněte na [Start] t [All
Programs] (v systému Windows
2000 klepněte na [Programs]) t
[Sony Picture Utility] t [Video
Disc Copier] v počítači.
Zobrazí se okno kopírování disku.
12
Klepněte na tlačítko [Start].
Vytváření disku DVD se spustí.
z Tipy
• Po dokončení zápisu na DVD můžete
vytvořit více kopií stejného disku DVD.
Kopírování DVD
Obrazy nahrané na disku DVD můžete
kopírovat na další disk DVD.
Můžete také zálohovat disk DVD.
Tento postup popisuje kopírování
obrazů nahraných na disku DVD-RW
(12 cm) na disk DVD-R (12 cm) v
jednotce DVD v počítači.
1 Zapněte počítač.
2 Vložte nahraný disk DVD do
jednotky DVD v počítači.
4 Vyberte jednotku DVD jako
[Source:] a [Copy to:].
Zobrazí se stav jednotky a disku
DVD. V závislosti na stavu se
kopírování nemusí spustit. Podle
pokynů vložte jiný disk DVD.
Načtení informací z DVD v počítači
chvíli trvá. Počkejte, dokud se
informace o DVD nezobrazí v okně.
5 Po dokončení přípravy kopírování
klepněte na [Start].
Kopírování DVD se spustí.
z Tipy
• Po dokončení zápisu na DVD můžete
vytvořit více kopií stejného disku DVD.
Změna umístění dočasných
souborů a rychlost zápisu
V okně kopírování disku klepněte na
[Settings].
Vyberte [Manually select a writing
speed before writing to the disc] a
klepnutím na [OK] nastavíte rychlost
zápisu před každým spuštěním zápisu.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.