Sony DCR-SR42E, DCR-SR62E, DCR-SR32E, DCR-SR52E, DCR-SR33E User Manual [it]

3-093-316-83(1)
Videocamera digitale
Guida all’uso Handycam
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E
Uso della
videocamera
Operazioni preliminari
Registrazione/
riproduzione
Montaggio
Uso dei supporti di
registrazione
Personalizzazione della
videocamera
Uso con un computer
Guida alla soluzione dei
problemi
Informazioni aggiuntive
Guida di riferimento
rapido
10
14
24
42
54
57
80
105
120
131

Prima di utilizzare la videocamera

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente la presente Guida all’uso e conservarla per eventuali riferimenti futuri.
Note sull’uso
La videocamera viene fornita con due manuali delle istruzioni:
Per il funzionamento e l’uso della videocamera, consultare il “Manuale delle istruzioni” e la “Guida all’uso Handycam” (file PDF/la presente Guida all’uso).
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con la videocamera
È possibile utilizzare “Memory Stick Duo” contrassegnate dai simboli
o
(p. 123).
“Memory Stick Duo” (questo formato può essere utilizzato con la videocamera)
“Memory Stick” (questo formato non può essere utilizzato con la videocamera)
• Non è possibile utilizzare schede di memoria differenti da “Memory Stick Duo”.
• Le “Memory Stick PRO” e le “Memory Stick PRO Duo” possono essere utilizzate solo con apparecchi compatibili con “Memory Stick PRO”.
• Non applicare etichette o simili sulle “Memory Stick Duo” o sugli adattatori per Memory Stick Duo.
2
Uso di una “Memory Stick Duo” con apparecchi compatibili con “Memory Stick”
Accertarsi di inserire la “Memory Stick Duo” nell’adattatore per Memory Stick Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola per le parti riportate di seguito.
Schermo LCD Batteria
• La videocamera non è a prova di polvere o gocce e non è impermeabile. Vedere “Informazioni sulla gestione della videocamera” (p. 126).
• Per evitare la rottura del disco rigido o la perdita delle immagini registrate, non effettuare le operazioni riportate di seguito quando una delle spie dell’interruttore POWER (p. 20) o la spia di accesso (p. 27, 31) sono accese:
– non rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera.
– non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche.
• Prima di collegare la videocamera ad un altro dispositivo con un cavo USB o simili, accertarsi di inserire la spina del connettore nella direzione corretta. Se la spina del connettore viene inserita forzatamente nella direzione errata, è possibile che il terminale venga danneggiato oppure che si verifichino problemi di funzionamento della videocamera.
• Scollegare l’alimentatore CA dall’Handycam Station afferrando sia la videocamera che la spina DC.
• Quando la videocamera viene posizionata sull’Handycam Station o rimossa dalla stessa, accertarsi di impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG).
Informazioni su voci di menu, pannello LCD e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.
• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di registrazione e così via.
• I sistemi di colore TV variano a seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
• Non è possibile riprodurre filmati e fermi immagine diversi da quelli registrati con la presente videocamera. Inoltre, non è possibile riprodurre le immagini registrate con altri modelli di videocamera, DCR­SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E.
Punto nero
Punto bianco, rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Informazioni sull’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 21).
Informazioni sulla presente Guida all’uso
• Le schermate e gli indicatori del pannello LCD riportati nella presente Guida all’uso sono stati catturati tramite una fotocamera digitale e potrebbero risultare diversi da quelli reali.
3
• Il design e le caratteristiche tecniche dei supporti di registrazione e degli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Se non diversamente specificato, le illustrazioni della presente Guida all’uso si riferiscono al modello DCR-SR300E.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per esso, viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L’obiettivo del modello DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E è stato inoltre sottoposto a trattamento T , che consente di eliminare eventuali riflessi indesiderati e di riprodurre fedelmente i colori.
MTF= Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.

Note sull’uso dell’Handycam con unità disco rigido

Salvataggio di tutti i dati di immagine registrati
• Per evitare la perdita dei dati di immagine, salvare tutte le immagini registrate su un supporto esterno. Si consiglia di salvare i dati di immagine su un disco quale un DVD-R utilizzando il computer (p. 85). I dati di immagine possono inoltre essere salvati tramite un videoregistratore o un registratore DVD/ HDD (p. 49).
• Dopo la registrazione, si consiglia di salvare periodicamente i dati di immagine.
Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni
• Il disco rigido della videocamera potrebbe non venire riconosciuto oppure la registrazione o la riproduzione potrebbero non essere eseguibili.
• In particolare, non sottoporre a urti l’apparecchio durante le operazioni di registrazione/riproduzione. Dopo la registrazione, non sottoporre la videocamera a vibrazioni o urti se è accesa la spia ACCESS.
• Durante l’uso della tracolla (non in dotazione), prestare attenzione a non urtare altri oggetti con la videocamera.
Sensore di caduta
• Per proteggere il disco rigido interno da urti dovuti a cadute, la videocamera è dotata della funzione di rilevamento delle cadute (p. 70). In caso di cadute o in assenza di gravità, è possibile che venga registrato anche il rumore del blocco di protezione della videocamera. Se il sensore rileva cadute ripetute, è possibile che la registrazione/riproduzione venga arrestata.
Note sul blocco batteria/ l’alimentatore CA
• Mentre la spia ACCESS è accesa, evitare di effettuare le seguenti operazioni onde evitare problemi di funzionamento.
– Rimozione del blocco batteria – Rimozione dell’alimentatore CA (durante
l’uso per caricare il blocco batteria)
• Accertarsi di rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA dopo avere disattivato l’interruttore POWER.
4
Nota sulle temperature di utilizzo
• Se la temperatura della videocamera raggiunge valori estremamente elevati o bassi, la registrazione o la riproduzione potrebbero non essere possibili in quanto, in situazioni simili, vengono attivate le funzioni di protezione della videocamera. In tal caso, sullo schermo LCD viene visualizzato un messaggio LCD (p. 115).
Se la videocamera viene collegata a un computer
• Non tentare di formattare il disco rigido della videocamera utilizzando un computer. Diversamente, è possibile che la videocamera non funzioni correttamente.
Nota sull’uso della videocamera ad altitudini elevate
• Non accendere la videocamera in aree a bassa pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000 metri. Diversamente, è possibile che si verifichino danni all’unità disco rigido della videocamera.
Nota sullo smaltimento/sulla cessione
• Se viene utilizzata la funzione [FORMATTAZ. ] (p. 54) oppure se il disco rigido della videocamera viene formattato, potrebbe non essere possibile eliminare completamente i dati dal disco rigido. Se la videocamera viene ceduta ad altri, si consiglia di utilizzare la funzione [SVUOTA ] (p. 56) per evitare eventuali recuperi dei dati. Inoltre, prima di procedere allo smaltimento della videocamera, si consiglia di distruggerne il corpo.
Se non è possibile registrare/ riprodurre le immagini, utilizzare la funzione [FORMATTAZ. ]
• Se le operazioni di registrazione ed elim inazione delle immagini vengono ripetute a lungo, si potrebbe verificare il fenomeno della frammentazione dei dati sul disco rigido e le immagini non verrebbero più salvate o registrate. In tal caso, salvare prima le immagini su un supporto esterno (p. 41), quindi utilizzare la funzione [FORMATTAZ. ] (p. 54). Frammentazione 1 Glossario (p. 141)
5
Indìce
Prima di utilizzare la videocamera
........................................................ 2
Note sull’uso dell’Handycam con
unità disco rigido ............................ 4
Esempi di soggetto e soluzioni ....... 9
Uso della videocamera
Flusso delle operazioni ................ 10
HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu .............. 11
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in
dotazione ............................ 14
Punto 2: Carica del blocco batteria
............................................. 15
Punto 3: Attivazione
dell’alimentazione e impostazione di data e ora
............................................. 20
Modifica dell’impostazione della
lingua ........................................ 21
Punto 4: Preparazione della
registrazione ...................... 22
Registrazione/riproduzione
Registrazione e riproduzione semplici
(funzione Easy Handycam) .......... 24
Registrazione ............................... 27
Zoom ......................................... 29
Registrazione dell’audio in modo più nitido (registrazione surround a
5.1 canali) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ......................29
Uso del flash (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 30
Acquisizione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione di filmati (Dual Rec) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 30
Registrazione di fermi immagine su
una “Memory Stick Duo” ........... 31
Registrazione in luoghi scarsamente illuminati (NightShot
plus/NightShot) .......................... 32
Regolazione dell’esposizione per i
soggetti in controluce ................ 32
Registrazione nel modo a specchio
................................................... 33
Selezione del rapporto di formato (16:9 o 4:3) dell’immagine di
registrazione .............................. 33
Registrazione al rallentatore di soggetti in rapido movimento (REG.RALL.UN.) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) .........34
Riproduzione ................................35
Uso dello zoom di riproduzione
................................................... 37
Ricerca delle immagini desiderate in base alla data (Indice delle date)
................................................... 37
Riproduzione di una serie di fermi immagine (Visualizzazione in serie)
................................................... 38
Riproduzione delle immagini su un
televisore ...................................... 39
Salvataggio di immagini ...............41
Montaggio
Categoria (ALTRO) ................. 42
Eliminazione di immagini ..............42
Divisione di un filmato ..................45
Copia di fermi immagine ...............46
Creazione della playlist ................ 47
Duplicazione su videoregistratori o su
registratori DVD/HDD ...................49
Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con
PictBridge) ....................................51
6
Uso dei supporti di registrazione
Categoria (GESTIONE HDD/
MEMORIA) ...................................54
Formattazione del disco rigido o della
“Memory Stick Duo” ......................54
Verifica delle informazioni sul disco
rigido .............................................55
Come impedire il ripristino dei dati memorizzati sul disco rigido della
videocamera .................................56
Personalizzazione della videocamera
Operazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di
HOME MENU ...............................57
Uso di HOME MENU ................. 57
Elenco delle voci della categoria
(IMPOSTAZIONI) ................ 58
IMP.FILM.VCAM. ..........................59
(Voci per la registrazione di filmati)
IMP.FOTO VCAM. ........................62
(Voci per la registrazione di fermi immagine)
IMP.VISUAL.IMM. ........................66
(Voci per la personalizzazione del display)
IMP.AUDIO/DISPL. ......................67
(Voci per la regolazione del segnale acustico e dello schermo)
IMPOST.USCITA ..........................68
(Voci disponibili durante il collegamento di altri dispositivi)
IMP.OR./ LING. ..........................69
(Voci per l’impostazione di orologio e lingua)
IMPOST.GENERALI .....................70
(Altre voci di impostazione)
Attivazione delle funzioni utilizzando
OPTION MENU .......................71
Uso di OPTION MENU .............. 71
Voci di registrazione in OPTION
MENU ........................................ 72
Visualizzazione delle voci in
OPTION MENU ......................... 73
Funzioni impostabili in OPTION
MENU ...........................................73
Uso con un computer
Operazioni possibili con un computer
Windows ......................................80
Requisiti di sistema .......................81
Installazione del software .............83
Creazione di un DVD mediante la
pressione di un unico tasto ...........85
Importazione di immagini su un
computer .......................................90
Eliminazione mediante il computer delle immagini registrate sulla videocamera (DCR-SR42E/SR62E/
SR82E/SR200E/SR300E) ............93
Visualizzazione delle immagini
importate in un computer ..............95
Modifica delle immagini importate
.......................................................97
Creazione e copia di un DVD .....100
Gestione dei fermi immagine ......104
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi
.....................................................105
Indicatori e messaggi di avviso ...115
7
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero
.................................................... 120
File sul disco rigido della videocamera/struttura delle cartelle
.................................................... 122
Manutenzione e precauzioni ...... 123
Guida di riferimento rapido
Identificazione delle parti e dei
comandi ...................................... 131
Indicatori visualizzati durante la
registrazione/riproduzione .......... 137
Glossario .................................... 141
Indice analitico ........................... 142
8

Esempi di soggetto e soluzioni

Controllo della battuta di golf
Riprese ottimali di piste da sci o spiagge
B REG.RALL.UN.*.........................34
B SPORT**.................................. 76
Acquisizione di fermi immagine durante la
B Controluce.................................32
B MARE ........................................76
B NEVE .........................................76
Bambino su un palco illuminato
da riflettori registrazione di un filmato
B Dual Rec*..................................30 B PALCOSCENICO ........................76
Fiori in primo piano
Riprese
realistiche di
fuochi d’artificio
B RITRATTO .................................75
B FOCUS .......................................73
B RIPR.RAVV................................74
Messa a fuoco del cane sul lato sinistro dello
B FUOCHI ARTIF...........................75
B FOCUS.......................................73
Bambino che
dorme in
penombra schermo
B FOCUS .......................................73
B FUOCO SPOT.............................74
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
B NightShot plus** ......................32
B NightShot*................................32
B COLOR SLOW SHTR .................77
9

Uso della videocamera

Flusso delle operazioni

B Operazioni preliminari (p. 14).
B Effettuare una ripresa utilizzando la videocamera
(p. 27).
I filmati vengono registrati sul disco rigido, mentre i fermi immagine vengono registrati sul disco rigido o su una “Memory Stick Duo”.
B Riprodurre le immagini.
x Visualizzazione mediante lo schermo LCD della
videocamera (p. 35)
x Visualizzazione mediante un televisore collegato alla
videocamera (p. 39)
B Salvare le immagini registrate.
x Salvataggio delle immagini su un DVD utilizzando un
computer (p. 85)
x Importazione delle immagini in un computer (p. 90)
x Duplicazione delle immagini su un videoregistratore o
un registratore DVD/HDD (p. 49)
B Eliminare le immagini.
Se il disco rigido della videocamera è pieno, non è possibile registrare nuove immagini. Eliminare i dati di immagine salvati sulla videocamera. Una volta eliminate le immagini, è possibile registrarne di nuove sullo spazio disponibile del disco rigido.
x Eliminazione delle immagini selezionate (p. 42)
x Eliminazione di tutte le immagini ([FORMATTAZ. ], p. 54)
10
Uso della videocamera
HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu
HOME MENU” - il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite mediante la videocamera
(HELP)
Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 12)
Categoria
B Categorie e voci di HOME MENU
Uso della videocamera
Categoria (RIPRESA)
Voce Pagina
FILMATO* 28 FOTO* 28 REG.RALL.UN.** 34
Categoria (VISUALIZZA IMMAGINI)
Voce Pagina
VISUAL INDEX* 35 PLAYLIST 47
Categoria (ALTRO)
Voce Pagina
CANCELLA* 42 MDFC 45, 46 MODIF.PLAYLIST 47 STAMPA 51 COMPUTER 80
Categoria (GESTIONE HDD/
MEMORIA)
Voce Pagina
FORMATTAZ. * 54 FORMATTAZ. * 55 INFO 55
Categoria (IMPOSTAZIONI)
Per personalizzare la videocamera (p. 57)*.
* È inoltre possibile impostare queste voci
durante l’uso della funzione Easy Handycam (p. 24). Per ulteriori informazioni sulle voci disponibili nella categoria (IMPOSTAZIONI), vedere a pagina 58.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
11
Uso di HOME MENU
1 Tenendo premuto il tasto verde al
centro, ruotare l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare l’alimentazione.
2 Premere (HOME) A (o B).
4 Premere in corrispondenza della
voce desiderata.
Esempio: [MDFC]
5 Per le operazioni, seguire le
istruzioni della guida a schermo.
Per nascondere la schermata HOME MENU
Premere .
(HOME) B
(HOME) A
3 Premere in corrispondenza della
categoria desiderata.
Esempio: categoria (ALTRO)
12
B Per visualizzare le informazioni
sulla funzione di ogni voce HOME MENU - HELP
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
2 Premere (HELP).
La parte inferiore del pulsante
(HELP) diventa arancione.
3 Premere in corrispondenza della
voce di cui si desidera visualizzare il contenuto.
Premendo in corrispondenza di una voce, sullo schermo appare la relativa spiegazione.
Per utilizzare questa opzione, premere [SÌ], diversamente premere [NO].
Per disattivare la funzione HELP
Premere di nuovo (HELP) al punto 2.
Uso di OPTION MENU
È sufficiente premere lo schermo durante la
ripresa o la riproduzione per visualizzare le
funzioni disponibili. Questo menu consente
di effettuare le varie impostazioni in modo
semplice. Per ulteriori informazioni, vedere
a pagina 71.
(OPTION)
Uso della videocamera
13

Operazioni preliminari

Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione

Accertarsi che con la videocamera siano presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’articolo in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p. 15)
Cavo di alimentazione (1) (p. 15)
Handycam Station (1) (p. 15)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 39, 49)
Cavo USB (1) (p. 51, 86, 90)
Telecomando senza fili (1) (p. 135) (ad eccezione del modello DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Nel telecomando, è già presente una pila piatta al litio.
Blocco batteria ricaricabile
NP-FH40 (1) (p. 15, 125) (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
NP-FH60 (1) (p. 15, 125) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
Adattatore a 21 piedini (p. 40)
Solo per il modello contrassegnato dal marchio
nella parte inferiore.
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (p. 80)
– Picture Motion Browser (software) – Guida all’uso Handycam (la presente Guida
all’uso)
Manuale delle istruzioni (1)
14

Punto 2: Carica del blocco batteria

2
1
Interruttore POWER
5
Batteria
3
Spia CHG (carica)
Operazioni preliminari
5
Presa DC IN
È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie H) (p. 125) dopo averlo applicato alla videocamera.
b Note
• La videocamera funziona esclusivamente con blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie H).
1 Inserire il blocco batteria
facendolo scorrere nella direzione della freccia fino a quando non scatta in posizione.
2 Ruotare l’interruttore POWER in
direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).
Spina DC
Alimentatore CA
4
Alla presa di rete
Cavo di alimentazione
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN dell’Handycam Station.
Accertarsi che il simbolo v della spina DC sia rivolto verso l’alto.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di rete.
5 Posizionare saldamente la
videocamera sull’Handycam Station.
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio.
Quando il blocco batteria è completamente carico, la spia CHG (carica) si spegne.
• Prima di posizionare la videocamera sull’Handycam Station, chiudere il copripresa DC IN.
15
Per caricare il blocco batteria utilizzando solo l’alimentatore CA
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi collegare l’alimentatore CA direttamente alla presa DC IN della videocamera.
Interruttore POWER
Spia CHG (carica)
Blocco batteria
Spina DC
Aprire il copripresa
Cavo di alimentazione
Alla presa di rete
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN afferrando sia la videocamera che la spina DC.
Presa DC IN
Alimentatore CA
Per rimuovere il blocco batteria
Ruotare l’interruttore POWER sulla posizione OFF (CHG). Fare scorrere la leva di rilascio BATT (batteria) e rimuovere il blocco batteria.
Leva di rilascio BATT (batteria)
b Note
• Prima di rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA, assicurarsi che la spia (filmato)/ (fermo immagine) (p. 27) sia disattivata.
Per rimuovere la videocamera dall’Handycam Station
Disattivare l’alimentazione, quindi rimuovere la videocamera dall’Handycam Station afferrandole entrambe.
Conservazione del blocco batteria
Scaricare completamente la batteria prima di conservarla per un periodo di tempo prolungato (per ulteriori informazioni sulla conservazione, vedere a pagina 126).
Per utilizzare una fonte di alimentazione esterna
Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati per la carica del blocco batteria. In tal caso, il blocco batteria non si scarica.
Per verificare la capacità residua della batteria (Battery Info)
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO.
16
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
Dopo alcuni istanti, il tempo di registrazione approssimativo e le informazioni sulla batteria vengono visualizzati per circa 7 secondi. È possibile visualizzare le informazioni sulla batteria per un massimo di 20 secondi premendo di nuovo DISP/BATT INFO durante la relativa visualizzazione.
Capacità residua della batteria (approssimativa)
Capacità di registrazione (approssimativa)
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FH40 (in dotazione*)
NP-FH50 135 NP-FH60 (in
dotazione**) NP-FH70 170 NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
125
135
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Tempo di
Blocco batteria
NP-FH40 (in dotazione)
NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305
registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale
105 50
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Tempo di
Blocco batteria
NP-FH40 (in dotazione)
NP-FH50 105 50
NP-FH70 230 115
NP-FH100 525 260
registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale
90 45
100 50
115 55
245 120
565 280
DCR-SR190E/SR200E:
Tempo di
Blocco batteria
NP-FH50 85 40
NP-FH60 (in dotazione)
NP-FH70 190 95
registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale
90 45 115 55 125 60
200 100
Operazioni preliminari
*
*
*
17
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale
NP-FH100 440 220
465 230
DCR-SR290E/SR300E:
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60 (in dotazione)
100 50 105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
* Il tempo di registrazione normale indica il
tempo di ripetizione dell’avvio/arresto della registrazione, dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione e dell’uso dello zoom.
b Note
• Tutti i tempi sono misurati nel modo di registrazione [SP] in base alle seguenti condizioni: Valore in alto: con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata. Valore in basso: con la retroilluminazione dello schermo LCD disattivata (ad eccezione del modello DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
*
Blocco batteria
NP-FH40 (in
Tempo di riproduzione
120
dotazione) NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
*
Blocco batteria
NP-FH40 (in
Tempo di riproduzione
110
*
dotazione) NP-FH50 130 NP-FH70 280 NP-FH100 635
DCR-SR190E/SR200E:
Blocco batteria
Tempo di riproduzione
*
NP-FH50 125 NP-FH60 (in
165
dotazione) NP-FH70 270 NP-FH100 615
DCR-SR290E/SR300E:
Blocco batteria
Tempo di riproduzione
*
NP-FH50 120 NP-FH60 (in
160
dotazione) NP-FH70 255 NP-FH100 590
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
18
Note sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG) affinché le spie (filmato)/ (fermo immagine) si spengano (p. 27).
• Durante la carica, la spia CHG (carica) lampeggia oppure Battery Info (p. 16) non vengono visualizzate correttamente nei seguenti casi:
– Se il blocco batteria non è applicato
correttamente. – Se il blocco batteria è danneggiato. – Se il blocco batteria è scarico (solo per le
informazioni sulla batteria).
• L’alimentazione non viene fornita dalla batteria fintanto che l’alimentatore rimane collegato alla presa DC IN della videocamera o dell’Handycam Station, anche se il cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa di rete.
• Se si desidera collegare una luce video opzionale, si consiglia di utilizzare un blocco batteria NP-FH70/FH100 (ad eccezione del modello DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Con la presente videocamera, si consiglia di non utilizzare blocchi batteria NP-FH30, che offrono tempi di registrazione e riproduzione brevi.
Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione
• Tempi misurati con la videocamera utilizzata a una temperatura di 25 °C (temperatura consigliata compresa tra 10 °C e 30 °C).
• Il tempo disponibile per la registrazione e la riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione disponibile risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete durante l’utilizzo della videocamera.
• Non utilizz are l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra il muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Anche se spenta, la videocamera collegata a una presa di rete mediante l’alimentatore CA continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica).
Operazioni preliminari
19

Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora

Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ogni volta che si accende la videocamera o si modifica la posizione dell’interruttore POWER appare la schermata [IMP.OROLOGIO].
Copriobiettivo
Premere il pulsante sullo schermo LCD.
2 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante v/V, quindi premere [AVANTI].
3 Impostare [ORA LEGALE], quindi
premere [AVANTI].
4 Impostare [A] (anno) mediante
v/V.
Interruttore POWER
1 Tenendo premuto il tasto verde,
ruotare più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a quando non si attiva la spia corrispondente.
(filmato): per registrare filmati (fermo immagine): per registrare
fermi immagine Viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO].
20
5 Selezionare [M] mediante b/B,
quindi impostare il mese mediante v/V.
6 Impostare [G] (giorno), l’ora e i
minuti mediante la stessa procedura, quindi premere [AVANTI].
7 Assicurarsi che l’orologio sia
impostato correttamente, quindi premere .
L’orologio inizia a funzionare. È possibile impostare l’anno fino al
2037.
Per disattivare l’alimentazione
Ruotare l’interruttore POWER sulla posizione OFF (CHG).
Per impostare di nuovo la data e l’ora
Premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMP.OROLOGIO], quindi
impostare la data e l’ora.
b Note
• Se la videocamera non viene utilizzata per
circa 3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile incorporata, quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p. 129).
• Dopo essere stata accesa, la videocamera impiega alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Durante questo intervallo di tempo, non è possibile utilizzare la videocamera.
• Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si apre automaticamente (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E). Il copriobiettivo si chiude se viene selezionata la schermata di riproduzione oppure se l’alimentazione viene disattivata.
• Al momento dell’acquisto, la videocamera è impostata in modo che l’alimentazione si disattivi automaticamente nel caso non vengano eseguite operazioni per circa 5 minuti, per motivi di risparmio energetico ([SPEGNIM.AUTO], p. 70).
z Suggerimenti
• Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora vengono registrate automaticamente sul disco rigido e possono essere visualizzate durante la riproduzione ([CODICE DATI], p. 66).
• Per ulteriori informazioni sulla “Differenza di fuso orario” vedere a pagina 121.
• Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non funzionano correttamente, regolare il pannello a sfioramento (CAL.PAN.TAT.) (p. 128).

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI)t[IMP.OR./
LING.]t[ IMPOST.LINGUA],
quindi selezionare la lingua desiderata.
Operazioni preliminari
21

Punto 4: Preparazione della registrazione

Apertura manuale del copriobiettivo (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Fare scorrere l’interruttore del copriobiettivo per aprirlo.
Interruttore del copriobiettivo
z Suggerimenti
• Una volta terminata la registrazione e durante la
riproduzione delle immagini, chiudere il copriobiettivo.
• Nel modello DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E, il copriobiettivo si apre e si chiude automaticamente.
Regolazione del pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).
290 gradi (massimo)
DISP/BATT INFO
Disattivazione della retroilluminazione dello schermo LCD per aumentare la durata della batteria (ad eccezione del modello DCR­SR32E/SR33E/SR42E)
Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a visualizzare . Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare energia della batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per attivare la retroilluminazione LCD, tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a quando l’indicazione non scompare.
b Note
• All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti situati sulla cornice dello schermo LCD.
z Suggerimenti
• Se il pannello LCD viene aperto di 90 gradi rispetto alla videocamera e ruotato di 180 gradi verso la sezione dell’obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD con lo schermo LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.
• Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/ DISPL.] t [LUMIN.LCD] (p. 67), quindi regolare la luminosità dello schermo LCD.
• Ad ogni pressione di DISP/BATT INFO, le informazioni vengono visualizzate o nascoste (indicazioni visualizzate y nessuna indicazione).
22
2180 gradi (massimo)
190 gradi rispetto alla videocamera
Come stringere la cinghia
Stringere la cinghia dell’impugnatura e afferrare correttamente la videocamera.
Operazioni preliminari
23

Registrazione/riproduzione

Registrazione e riproduzione semplici (funzione Easy Handycam)

La funzione Easy Handycam consente di regolare automaticamente quasi tutte le impostazioni, affinché sia possibile eseguire le operazioni di registrazione o riproduzione senza dover effettuare impostazioni dettagliate. Inoltre, le dimensioni dei caratteri a schermo vengono aumentate per facilitare la visualizzazione.
Aprire il copriobiettivo (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (p. 22)
Registrazione di filmati
1 Ruotare l’interruttore
POWER G finché la spia (filmato) non si accende.
2 Premere EASY A.
Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione
.
3 Premere START/STOP H (o E)
per avviare la registrazione.*
[ATTESA] b [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), ruotarlo e contemporaneamente premere il tasto verde.
Registrazione di fermi immagine
Per impostazione predefinita, i fermi immagine vengono registrati sul disco rigido. Tuttavia, è possibile modificare l’impostazione del supporto di registrazione dei fermi immagine e utilizzare una “Memory Stick Duo” (p. 31).
1
Ruotare l’interruttore
G
POWER
non si accende.
finché la spia
(fermo immagine)
2 Premere EASY A.
Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione .
3
Premere parzialmente PHOTO F per
A
regolare la messa a fuoco emesso un segnale acustico), quindi premerlo a fondo rumore dell’otturatore).
B
(viene emesso il
(viene
**
* La voce [MODO REG.] viene impostata su [SP] (p. 59). ** La voce [ QUAL.IMM.] viene impostata su [FINE] (p. 64).
24
Lampeggiante b Illuminato
Riproduzione di filmati/fermi immagine registrati
1 Ruotare l’interruttore POWER G per accendere la videocamera. 2 Premere (VISUALIZZA IMMAGINI) I (o D)
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX. Per la visualizzazione delle miniature potrebbero occorrere alcuni istanti.
Appare insieme all’immagine su ogni scheda riprodotta/registrata per ultima (B per il fermo immagine).
Consente di tornare alla schermata di registrazione
6 immagini precedenti
6 immagini successive
Consente di tornare alla schermata di registrazione
1 : per visualizzare i filmati. 2 : per visualizzare i fermi immagine sul disco rigido. 3 : per visualizzare i fermi immagine su una “Memory Stick Duo”.
Consente di ricercare le immagini in base alla data (p. 37)
3 Avviare la riproduzione.
Filmati:
Premere la scheda , quindi il filmato da riprodurre.
Premendo questo pulsante, è possibile alternare tra il
Indietro (per tornare alla schermata VISUAL INDEX)
Inizio del filmato/filmato precedente
Arresto (passa alla schermata VISUAL INDEX)
* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 66).
modo di riproduzione e di pausa
Filmato successivo
Data/ora di registrazione*
Riproduzione all’indietro/in avanti
Registrazione/riproduzione
25
z Suggerimenti
• Quando la riproduzione a partire dal filmato selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la schermata VISUAL INDEX.
• È possibile ridurre la velocità di riproduzione premendo / nel modo di pausa.
• È possibile regolare il volume selezionando (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMPOST.AUDIO] t [VOLUME], quindi tramite / .
Fermi immagine:
Premere la scheda o , quindi il fermo immagine da riprodurre.
Visualizzazione in serie (p. 38)
Accedere alla schermata VISUAL INDEX
Data/ora di
Indietro (per tornare alla schermata VISUAL INDEX)
* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 66).
registrazione*
Precedente/ successivo
Per annullare la funzione Easy Handycam
Premere di nuovo EASY A. L’indicazione
scompare dallo schermo LCD.
Impostazioni di menu durante l’uso della funzione Easy Handycam
Premere (HOME) C (o B) per visualizzare le voci di menu disponibili per la modifica delle impostazioni (p. 11, 58).
b Note
• La maggior parte delle voci di menu torna automaticamente alle impostazioni predefinite. Le impostazioni di alcune voci di menu sono fisse. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
106.
• Non è possibile utilizzare il menu (OPTION).
• Per aggiungere effetti alle immagini o modificare le impostazioni, disattivare la funzione Easy Handycam.
26
Tasti non disponibili durante l’uso della funzione Easy Handycam
Durante l’uso della funzione Easy Handycam non è possibile utilizzare alcuni tasti/alcune funzioni in quanto vengono impostati automaticamente (p. 106). Se viene selezionata un’operazione non consentita, è possibile che venga visualizzato il messaggio [Operazione errata durante l’uso di Easy Handycam].
Registrazione/riproduzione

Registrazione

(HOME) D
START/STOP C
(HOME) E
PHOTO F
Copriobiettivo
Prima della registrazione, aprire il copriobiettivo (DCR­SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E) (p. 22)
Registrazione/riproduzione
Spia (filmato) / Spia (fermo
Interruttore POWER A
b Note
• Se al termine della registrazione la spia ACCESS è accesa o lampeggiante, significa che è ancora in corso la scrittura dei dati sul disco rigido o sulla “Memory Stick Duo”. Durante la formattazione, non esporre la videocamera a urti o vibrazioni, né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA.
• Il tempo massimo di registrazione in modo continuo è di circa 13 ore.
• Se un file di filmato supera i 2 GB, viene creato automaticamente un file di filmato successivo ad esso.
z Suggerimenti
• È possibile controllare lo spazio disponibile sul disco rigido premendo (HOME) t (GESTIONE HDD/MEMORIA) t [INFO ] (p. 55).
immagine)
Spia ACCESS (disco rigido)
START/STOP B
27
Registrazione di filmati
È possibile registrare i filmati sul disco rigido della videocamera. Per informazioni sul tempo di registrazione disponibile, vedere a pagina 59.
1 Ruotare l’interruttore POWER A
finché la spia (filmato) non si accende.
Registrazione di fermi immagine
Per impostazione predefinita, i fermi immagine vengono registrati sul disco rigido della videocamera. Per registrare i fermi immagine su una “Memory Stick Duo”, modficare l’impostazione del supporto di registrazione. Per informazioni sul numero di fermi immagine registrabili, vedere pagina 63.
2 Premere START/STOP B (o C).
[ATTESA] b [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
Per attivare il modo di ripresa utilizzando (HOME) D (o E)
In HOME MENU, premere (RIPRESA) t [FILMATO] o [FOTO].
Per acquisire fermi immagine ad alta risoluzione durante la registrazione di un filmato (Dual Rec) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
28
1 Ruotare l’interruttore POWER A
finché la spia (fermo immagine) non si accende.
2
Premere parzialmente PHOTO F per regolare la messa a fuoco (viene emesso un segnale acustico), quindi premerlo a fondo emesso il rumore dell’otturatore).
Lampeggiante b Illuminato
Quando l’indicatore scompare, significa che l’immagine è stata registrata.
t Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 30.
Per modificare l’impostazione del supporto di registrazione dei fermi immagine
t Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 31.
B
(viene
A
Registrazione/riproduzione

Zoom

È possibile utilizzare lo zoom per effettuare ingrandimenti massimi pari ai valori riportati nella seguente tabella.
(zoom ottico)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 10 ×
È possibile regolare l’ingrandimento tramite la leva dello zoom elettrico o i tasti dello zoom situati sulla cornice dello schermo LCD.
Registrazione di viste più ampie: (grandangolo)
• Mantenere il dito sulla leva dello zoom elettrico. Se si solleva il dito dalla leva dello zoom elettrico, è possibile che venga registrato anche il suono di rilascio della leva.
• Non è possibile modificare la velocità dello zoom utilizzando i tasti di zoom sulla cornice dello schermo LCD.
• Per ottenere una messa a fuoco nitida, è necessario mantenere una distanza minima tra la videocamera e il soggetto di circa 1 cm per le riprese grandangolari e di circa 80 cm per le riprese con teleobiettivo.
z Suggerimenti
• [ZOOM DIGIT.] (p. 60) consente di effettuare ingrandimenti superiori a quelli indicati nella tabella.
Registrazione dell’audio in modo più nitido (registrazione surround a 5.1 canali) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
L’audio catturato dal microfono incorporato viene convertito nel formato surround a 5.1 canali e registrato.
Microfono incorporato
Registrazione/riproduzione
Registrazione di viste più ristrette: (teleobiettivo)
Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per effettuare ingrandimenti più rapidamente.
b Note
• È possibile che la funzione [STEADYSHOT] non riduca la sfocatura dell’immagine nel caso in cui la leva dello zoom elettrico è impostata sul lato T (teleobiettivo) (ad eccezione del modello DCR-SR290E/SR300E).
Nella videocamera è i nstallato Dolby Digital
5.1 Creator per la registrazione dell’audio surround a 5.1 canali. È possibile ottenere effetti sonori realistici durante la riproduzione dei filmati su dispositivi che supportano l’audio surround a 5.1 canali.
Dolby Digital 5.1 Creator, audio surround a 5.1 canali 1 Glossario (p. 141)
29
b Note
• Durante la riproduzione mediante la
videocamera, l’audio a 5.1 canali viene convertito in 2 canali.
• Durante la registrazione/riproduzione dell’audio
a 5.1 canali, sullo schermo viene visualizzato
.

Uso del flash (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)

Indicatore di carica del flash
Premere più volte (flash) per selezionare un’impostazione appropriata.
Nessuna indicazione (flash automatico): il flash viene attivato automaticamente in ambienti scarsamente illuminati.
r
(flash forzato): il flash viene sempre utilizzato indipendentemente dalle condizioni di illuminazione circostanti.
r
(assenza di flash): le registrazioni
vengono effettuate senza flash.
b Note
• Quando viene utilizzato il flash incorporato, si consiglia di mantenere una distanza dal soggetto compresa approssimativamente tra 0,3 e 2,5 m.
• Prima di utilizzare la lampada del flash, rimuovere eventuali tracce di polvere dalla relativa superficie. Se il calore ha causato lo scolorimento della lampada o questa è ricoperta di polvere, l’effetto del flash potrebbe non essere soddisfacente.
• L’indicatore di carica del flash lampeggia durante la carica e rimane illuminato non appena la batteria è completamente carica.
30
Flash
• Se utilizzato in luoghi luminosi, ad esempio, durante la ripresa di soggetti in controluce, è possibile che il flash non funzioni correttamente.
• Quando si collega un obiettivo di conversione (opzionale) o un filtro (opzionale) alla videocamera, la lampada del flash non emette luce.
z Suggerimenti
• È possibile modificare la luminosità del flash impostando [LIV.FLASH] (p. 64) o prevenire il fenomeno degli occhi rossi impostando [RID.OC.ROSSI] (p. 65).

Acquisizione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione di filmati (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)

È possibile acquisire fermi immagine di alta qualità durante la registrazione di un filmato sul disco rigido.
1 Ruotare l’interruttore POWER finché la
spia (filmato) non si accende, quindi premere START/STOP per avviare la registrazione del filmato.
2 Premere PHOTO a fondo.
Dopo l’avvio della registrazione e prima del relativo termine, è possibile acquisire fino a 3 fotogrammi di fermi immagine dal filmato.
Le caselle di colore arancione indicano il numero di immagini acquisite. Al termine dell’acquisizione, il colore diventa arancione.
Loading...
+ 115 hidden pages