Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente la presente Guida all’uso e
conservarla per eventuali riferimenti futuri.
Note sull’uso
La videocamera viene fornita con due
manuali delle istruzioni:
Per il funzionamento e l’uso della
videocamera, consultare il “Manuale delle
istruzioni” e la “Guida all’uso Handycam”
(file PDF/la presente Guida all’uso).
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con
la videocamera
È possibile utilizzare “Memory Stick Duo”
contrassegnate dai simboli
o
(p. 123).
“Memory Stick Duo”
(questo formato può essere utilizzato con
la videocamera)
“Memory Stick”
(questo formato non può essere utilizzato
con la videocamera)
• Non è possibile utilizzare schede di
memoria differenti da “Memory Stick
Duo”.
• Le “Memory Stick PRO” e le “Memory
Stick PRO Duo” possono essere utilizzate
solo con apparecchi compatibili con
“Memory Stick PRO”.
• Non applicare etichette o simili sulle
“Memory Stick Duo” o sugli adattatori
per Memory Stick Duo.
2
Uso di una “Memory Stick Duo” con
apparecchi compatibili con “Memory
Stick”
Accertarsi di inserire la “Memory Stick
Duo” nell’adattatore per Memory Stick
Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola
per le parti riportate di seguito.
Schermo LCDBatteria
• La videocamera non è a prova di polvere o
gocce e non è impermeabile. Vedere
“Informazioni sulla gestione della
videocamera” (p. 126).
• Per evitare la rottura del disco rigido o la
perdita delle immagini registrate, non
effettuare le operazioni riportate di
seguito quando una delle spie
dell’interruttore POWER (p. 20) o la spia
di accesso (p. 27, 31) sono accese:
– non rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera.
– non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche.
• Prima di collegare la videocamera ad un
altro dispositivo con un cavo USB o
simili, accertarsi di inserire la spina del
connettore nella direzione corretta. Se la
spina del connettore viene inserita
forzatamente nella direzione errata, è
possibile che il terminale venga
danneggiato oppure che si verifichino
problemi di funzionamento della
videocamera.
• Scollegare l’alimentatore CA
dall’Handycam Station afferrando sia la
videocamera che la spina DC.
• Quando la videocamera viene posizionata
sull’Handycam Station o rimossa dalla
stessa, accertarsi di impostare
l’interruttore POWER su OFF (CHG).
Informazioni su voci di menu,
pannello LCD e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD è stato prodotto
utilizzando una tecnologia ad altissima
precisione che consente ad oltre il 99,99%
dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è
possibile che sullo schermo LCD
appaiano costantemente piccoli punti neri
e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi).
Tali punti sono il risultato del normale
processo di fabbricazione e non
influenzano in alcun modo le
registrazioni.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
l’audio vengano registrati correttamente.
• Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di registrazione
e così via.
• I sistemi di colore TV variano a seconda
dei paesi/delle regioni. Per vedere le
registrazioni su un televisore, è necessario
disporre di un televisore basato sul
sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright.
• Non è possibile riprodurre filmati e fermi
immagine diversi da quelli registrati con
la presente videocamera. Inoltre, non è
possibile riprodurre le immagini registrate
con altri modelli di videocamera, DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E.
Punto nero
Punto bianco,
rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo
LCD o dell’obiettivo alla luce solare
diretta potrebbe comportare problemi di
funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole.
Diversamente, la videocamera potrebbe
presentare problemi di funzionamento.
Effettuare le riprese del sole in condizioni
di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Informazioni sull’impostazione della
lingua
Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima di utilizzare la
videocamera modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p. 21).
Informazioni sulla presente Guida
all’uso
• Le schermate e gli indicatori del pannello
LCD riportati nella presente Guida all’uso
sono stati catturati tramite una fotocamera
digitale e potrebbero risultare diversi da
quelli reali.
3
• Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli altri
accessori sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
• Se non diversamente specificato, le
illustrazioni della presente Guida all’uso
si riferiscono al modello DCR-SR300E.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl
Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in
grado di produrre immagini di qualità
superiore. Per esso, viene adottato il
sistema di misurazione MTF per le
videocamere, offrendo la qualità elevata
tipica degli obiettivi Carl Zeiss.
L’obiettivo del modello DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E è stato inoltre
sottoposto a trattamento T , che consente
di eliminare eventuali riflessi indesiderati e
di riprodurre fedelmente i colori.
MTF= Modulation Transfer Function. Il
valore numerico indica la quantità di luce
proveniente dal soggetto ripreso
dall’obiettivo.
Note sull’uso
dell’Handycam con
unità disco rigido
Salvataggio di tutti i dati di immagine
registrati
• Per evitare la perdita dei dati di immagine,
salvare tutte le immagini registrate su un
supporto esterno. Si consiglia di salvare i dati di
immagine su un disco quale un DVD-R
utilizzando il computer (p. 85). I dati di
immagine possono inoltre essere salvati tramite
un videoregistratore o un registratore DVD/
HDD (p. 49).
• Dopo la registrazione, si consiglia di salvare
periodicamente i dati di immagine.
Non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni
• Il disco rigido della videocamera potrebbe non
venire riconosciuto oppure la registrazione o la
riproduzione potrebbero non essere eseguibili.
• In particolare, non sottoporre a urti
l’apparecchio durante le operazioni di
registrazione/riproduzione. Dopo la
registrazione, non sottoporre la videocamera a
vibrazioni o urti se è accesa la spia ACCESS.
• Durante l’uso della tracolla (non in dotazione),
prestare attenzione a non urtare altri oggetti con
la videocamera.
Sensore di caduta
• Per proteggere il disco rigido interno da urti
dovuti a cadute, la videocamera è dotata della
funzione di rilevamento delle cadute (p. 70). In
caso di cadute o in assenza di gravità, è possibile
che venga registrato anche il rumore del blocco
di protezione della videocamera. Se il sensore
rileva cadute ripetute, è possibile che la
registrazione/riproduzione venga arrestata.
Note sul blocco batteria/
l’alimentatore CA
• Mentre la spia ACCESS è accesa, evitare di
effettuare le seguenti operazioni onde evitare
problemi di funzionamento.
– Rimozione del blocco batteria
– Rimozione dell’alimentatore CA (durante
l’uso per caricare il blocco batteria)
• Accertarsi di rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dopo avere disattivato
l’interruttore POWER.
4
Nota sulle temperature di utilizzo
• Se la temperatura della videocamera raggiunge
valori estremamente elevati o bassi, la
registrazione o la riproduzione potrebbero non
essere possibili in quanto, in situazioni simili,
vengono attivate le funzioni di protezione della
videocamera. In tal caso, sullo schermo LCD
viene visualizzato un messaggio LCD (p. 115).
Se la videocamera viene collegata a
un computer
• Non tentare di formattare il disco rigido della
videocamera utilizzando un computer.
Diversamente, è possibile che la videocamera
non funzioni correttamente.
Nota sull’uso della videocamera ad
altitudini elevate
• Non accendere la videocamera in aree a bassa
pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000
metri. Diversamente, è possibile che si
verifichino danni all’unità disco rigido della
videocamera.
Nota sullo smaltimento/sulla cessione
• Se viene utilizzata la funzione
[FORMATTAZ.] (p. 54) oppure se il disco
rigido della videocamera viene formattato,
potrebbe non essere possibile eliminare
completamente i dati dal disco rigido. Se la
videocamera viene ceduta ad altri, si consiglia di
utilizzare la funzione [SVUOTA] (p. 56)
per evitare eventuali recuperi dei dati.
Inoltre, prima di procedere allo smaltimento
della videocamera, si consiglia di distruggerne il
corpo.
Se non è possibile registrare/
riprodurre le immagini, utilizzare la
funzione [FORMATTAZ.]
• Se le operazioni di registrazione ed elim inazione
delle immagini vengono ripetute a lungo, si
potrebbe verificare il fenomeno della
frammentazione dei dati sul disco rigido e le
immagini non verrebbero più salvate o
registrate. In tal caso, salvare prima le immagini
su un supporto esterno (p. 41), quindi utilizzare
la funzione [FORMATTAZ.] (p. 54).
Frammentazione 1 Glossario (p. 141)
B Effettuare una ripresa utilizzando la videocamera
(p. 27).
I filmati vengono registrati sul disco rigido, mentre i fermi
immagine vengono registrati sul disco rigido o su una
“Memory Stick Duo”.
B Riprodurre le immagini.
x Visualizzazione mediante lo schermo LCD della
videocamera (p. 35)
x Visualizzazione mediante un televisore collegato alla
videocamera (p. 39)
B Salvare le immagini registrate.
x Salvataggio delle immagini su un DVD utilizzando un
computer (p. 85)
x Importazione delle immagini in un computer (p. 90)
x Duplicazione delle immagini su un videoregistratore o
un registratore DVD/HDD (p. 49)
B Eliminare le immagini.
Se il disco rigido della videocamera è pieno, non è
possibile registrare nuove immagini. Eliminare i dati di
immagine salvati sulla videocamera. Una volta eliminate le
immagini, è possibile registrarne di nuove sullo spazio
disponibile del disco rigido.
x Eliminazione delle immagini selezionate (p. 42)
x Eliminazione di tutte le immagini ([FORMATTAZ. ], p. 54)
10
Uso della videocamera
“HOME” e “OPTION”
- Uso di due tipi di menu
“HOME MENU” - il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite
mediante la videocamera
(HELP)
Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 12)
durante l’uso della funzione Easy Handycam
(p. 24). Per ulteriori informazioni sulle voci
disponibili nella categoria
(IMPOSTAZIONI), vedere a pagina 58.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
11
Uso di HOME MENU
1 Tenendo premuto il tasto verde al
centro, ruotare l’interruttore
POWER in direzione della freccia
per attivare l’alimentazione.
2 Premere (HOME) A (o B).
4 Premere in corrispondenza della
voce desiderata.
Esempio: [MDFC]
5 Per le operazioni, seguire le
istruzioni della guida a schermo.
Per nascondere la schermata HOME
MENU
Premere .
(HOME) B
(HOME) A
3 Premere in corrispondenza della
categoria desiderata.
Esempio: categoria (ALTRO)
12
B Per visualizzare le informazioni
sulla funzione di ogni voce HOME
MENU - HELP
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
2 Premere (HELP).
La parte inferiore del pulsante
(HELP) diventa arancione.
3 Premere in corrispondenza della
voce di cui si desidera
visualizzare il contenuto.
Premendo in corrispondenza di una
voce, sullo schermo appare la relativa
spiegazione.
Per utilizzare questa opzione, premere
[SÌ], diversamente premere [NO].
Per disattivare la funzione HELP
Premere di nuovo (HELP) al punto 2.
Uso di OPTION MENU
È sufficiente premere lo schermo durante la
ripresa o la riproduzione per visualizzare le
funzioni disponibili. Questo menu consente
di effettuare le varie impostazioni in modo
semplice. Per ulteriori informazioni, vedere
a pagina 71.
(OPTION)
Uso della videocamera
13
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori in dotazione.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantità dell’articolo in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p. 15)
Cavo di alimentazione (1) (p. 15)
Handycam Station (1) (p. 15)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 39, 49)
Cavo USB (1) (p. 51, 86, 90)
Telecomando senza fili (1) (p. 135) (ad
eccezione del modello DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
Nel telecomando, è già presente una pila piatta al
litio.
– Picture Motion Browser (software)
– Guida all’uso Handycam (la presente Guida
all’uso)
Manuale delle istruzioni (1)
14
Punto 2: Carica del blocco batteria
2
1
Interruttore
POWER
5
Batteria
3
Spia CHG
(carica)
Operazioni preliminari
5
Presa DC IN
È possibile caricare il blocco batteria
“InfoLITHIUM” (serie H) (p. 125)
dopo averlo applicato alla
videocamera.
b Note
• La videocamera funziona esclusivamente con
blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie H).
1 Inserire il blocco batteria
facendolo scorrere nella
direzione della freccia fino a
quando non scatta in posizione.
2 Ruotare l’interruttore POWER in
direzione della freccia per
impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
Spina DC
Alimentatore CA
4
Alla presa di rete
Cavo di alimentazione
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN dell’Handycam
Station.
Accertarsi che il simbolo v della spina
DC sia rivolto verso l’alto.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
5 Posizionare saldamente la
videocamera sull’Handycam
Station.
La spia CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio.
Quando il blocco batteria è
completamente carico, la spia CHG
(carica) si spegne.
• Prima di posizionare la videocamera
sull’Handycam Station, chiudere il
copripresa DC IN.
15
Per caricare il blocco batteria
utilizzando solo l’alimentatore CA
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG), quindi collegare l’alimentatore CA
direttamente alla presa DC IN della
videocamera.
Interruttore
POWER
Spia CHG
(carica)
Blocco
batteria
Spina DC
Aprire il
copripresa
Cavo di
alimentazione
Alla presa di rete
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
afferrando sia la videocamera che la spina DC.
Presa DC IN
Alimentatore CA
Per rimuovere il blocco batteria
Ruotare l’interruttore POWER sulla
posizione OFF (CHG). Fare scorrere la leva
di rilascio BATT (batteria) e rimuovere il
blocco batteria.
Leva di rilascio
BATT (batteria)
b Note
• Prima di rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA, assicurarsi che la spia
(filmato)/ (fermo immagine) (p. 27) sia
disattivata.
Per rimuovere la videocamera
dall’Handycam Station
Disattivare l’alimentazione, quindi
rimuovere la videocamera dall’Handycam
Station afferrandole entrambe.
Conservazione del blocco batteria
Scaricare completamente la batteria prima
di conservarla per un periodo di tempo
prolungato (per ulteriori informazioni sulla
conservazione, vedere a pagina 126).
Per utilizzare una fonte di
alimentazione esterna
Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati
per la carica del blocco batteria. In tal caso,
il blocco batteria non si scarica.
Per verificare la capacità residua
della batteria (Battery Info)
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG), quindi premere DISP/BATT INFO.
16
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Dopo alcuni istanti, il tempo di
registrazione approssimativo e le
informazioni sulla batteria vengono
visualizzati per circa 7 secondi. È possibile
visualizzare le informazioni sulla batteria
per un massimo di 20 secondi premendo di
nuovo DISP/BATT INFO durante la
relativa visualizzazione.
Capacità residua della batteria
(approssimativa)
Capacità di registrazione
(approssimativa)
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Blocco batteriaTempo di carica
NP-FH40 (in
dotazione*)
NP-FH50135
NP-FH60 (in
dotazione**)
NP-FH70170
NP-FH100390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
125
135
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Tempo di
Blocco batteria
NP-FH40 (in
dotazione)
NP-FH5012560
NP-FH70270135
NP-FH100615305
registrazione
in modo
continuo
Tempo di
registrazione
normale
10550
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Tempo di
Blocco batteria
NP-FH40 (in
dotazione)
NP-FH5010550
NP-FH70230115
NP-FH100525260
registrazione
in modo
continuo
Tempo di
registrazione
normale
9045
10050
11555
245120
565280
DCR-SR190E/SR200E:
Tempo di
Blocco batteria
NP-FH508540
NP-FH60 (in
dotazione)
NP-FH7019095
registrazione
in modo
continuo
Tempo di
registrazione
normale
9045
11555
12560
200100
Operazioni preliminari
*
*
*
17
Blocco batteria
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
Tempo di
registrazione
normale
NP-FH100440220
465230
DCR-SR290E/SR300E:
Blocco batteria
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
Tempo di
registrazione
normale
NP-FH507535
8040
NP-FH60 (in
dotazione)
10050
10550
NP-FH7016080
17085
NP-FH100375185
395195
* Il tempo di registrazione normale indica il
tempo di ripetizione dell’avvio/arresto della
registrazione, dell’attivazione/disattivazione
dell’alimentazione e dell’uso dello zoom.
b Note
• Tutti i tempi sono misurati nel modo di
registrazione [SP] in base alle seguenti
condizioni:
Valore in alto: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
Valore in basso: con la retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata (ad eccezione del
modello DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
*
Blocco batteria
NP-FH40 (in
Tempo di
riproduzione
120
dotazione)
NP-FH50140
NP-FH70300
NP-FH100695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
*
Blocco batteria
NP-FH40 (in
Tempo di
riproduzione
110
*
dotazione)
NP-FH50130
NP-FH70280
NP-FH100635
DCR-SR190E/SR200E:
Blocco batteria
Tempo di
riproduzione
*
NP-FH50125
NP-FH60 (in
165
dotazione)
NP-FH70270
NP-FH100615
DCR-SR290E/SR300E:
Blocco batteria
Tempo di
riproduzione
*
NP-FH50120
NP-FH60 (in
160
dotazione)
NP-FH70255
NP-FH100590
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
18
Note sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, impostare
l’interruttore POWER su OFF (CHG) affinché
le spie (filmato)/ (fermo immagine) si
spengano (p. 27).
• Durante la carica, la spia CHG (carica)
lampeggia oppure Battery Info (p. 16) non
vengono visualizzate correttamente nei seguenti
casi:
– Se il blocco batteria non è applicato
correttamente.
– Se il blocco batteria è danneggiato.
– Se il blocco batteria è scarico (solo per le
informazioni sulla batteria).
• L’alimentazione non viene fornita dalla batteria
fintanto che l’alimentatore rimane collegato alla
presa DC IN della videocamera o
dell’Handycam Station, anche se il cavo di
alimentazione viene scollegato dalla presa di
rete.
• Se si desidera collegare una luce video
opzionale, si consiglia di utilizzare un blocco
batteria NP-FH70/FH100 (ad eccezione del
modello DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Con la presente videocamera, si consiglia di non
utilizzare blocchi batteria NP-FH30, che offrono
tempi di registrazione e riproduzione brevi.
Note sul tempo di carica/registrazione/
riproduzione
• Tempi misurati con la videocamera utilizzata a
una temperatura di 25 °C (temperatura
consigliata compresa tra 10 °C e 30 °C).
• Il tempo disponibile per la registrazione e la
riproduzione si riduce nel caso la videocamera
venga utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione disponibile
risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete
accessibile. In caso di problemi di
funzionamento, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete durante
l’utilizzo della videocamera.
• Non utilizz are l’alimentatore CA in spazi ridotti,
ad esempio tra il muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina DC
dell’alimentatore CA o i terminali della batteria
con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
• Anche se spenta, la videocamera collegata a una
presa di rete mediante l’alimentatore CA
continua a ricevere alimentazione CA (corrente
domestica).
Operazioni preliminari
19
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e
impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data e
l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ogni volta che si accende la
videocamera o si modifica la posizione
dell’interruttore POWER appare la
schermata [IMP.OROLOGIO].
Copriobiettivo
Premere il pulsante
sullo schermo LCD.
2 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante v/V, quindi
premere [AVANTI].
3 Impostare [ORA LEGALE], quindi
premere [AVANTI].
4 Impostare [A] (anno) mediante
v/V.
Interruttore POWER
1 Tenendo premuto il tasto verde,
ruotare più volte l’interruttore
POWER in direzione della freccia
fino a quando non si attiva la spia
corrispondente.
(filmato): per registrare filmati
(fermo immagine): per registrare
fermi immagine
Viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO].
20
5 Selezionare [M] mediante b/B,
quindi impostare il mese
mediante v/V.
6 Impostare [G] (giorno), l’ora e i
minuti mediante la stessa
procedura, quindi premere
[AVANTI].
7 Assicurarsi che l’orologio sia
impostato correttamente, quindi
premere .
L’orologio inizia a funzionare.
È possibile impostare l’anno fino al
2037.
Per disattivare l’alimentazione
Ruotare l’interruttore POWER sulla
posizione OFF (CHG).
Per impostare di nuovo la data e l’ora
Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMP.OROLOGIO], quindi
impostare la data e l’ora.
b Note
• Se la videocamera non viene utilizzata per
circa 3 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scarica e le impostazioni relative
a data e ora vengono cancellate dalla memoria.
In tal caso, caricare la batteria ricaricabile
incorporata, quindi impostare di nuovo la data e
l’ora (p. 129).
• Dopo essere stata accesa, la videocamera
impiega alcuni secondi prima di essere pronta
per la ripresa. Durante questo intervallo di
tempo, non è possibile utilizzare la
videocamera.
• Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si
apre automaticamente (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E). Il copriobiettivo si chiude se
viene selezionata la schermata di riproduzione
oppure se l’alimentazione viene disattivata.
• Al momento dell’acquisto, la videocamera è
impostata in modo che l’alimentazione si
disattivi automaticamente nel caso non vengano
eseguite operazioni per circa 5 minuti, per
motivi di risparmio energetico
([SPEGNIM.AUTO], p. 70).
z Suggerimenti
• Sebbene non siano visualizzate durante la
registrazione, la data e l’ora vengono registrate
automaticamente sul disco rigido e possono
essere visualizzate durante la riproduzione
([CODICE DATI], p. 66).
• Per ulteriori informazioni sulla “Differenza di
fuso orario” vedere a pagina 121.
• Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non
funzionano correttamente, regolare il pannello a
sfioramento (CAL.PAN.TAT.) (p. 128).
Modifica dell’impostazione
della lingua
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché vengano visualizzate in
una lingua specifica.
Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI)t[IMP.OR./
LING.]t[ IMPOST.LINGUA],
quindi selezionare la lingua desiderata.
Operazioni preliminari
21
Punto 4: Preparazione della registrazione
Apertura manuale del
copriobiettivo (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E)
Fare scorrere l’interruttore del
copriobiettivo per aprirlo.
Interruttore del
copriobiettivo
z Suggerimenti
• Una volta terminata la registrazione e durante la
riproduzione delle immagini, chiudere il
copriobiettivo.
• Nel modello DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E, il copriobiettivo si apre e si chiude
automaticamente.
Regolazione del pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto
alla videocamera (1), quindi ruotarlo
posizionandolo sull’angolazione migliore
per la registrazione o la riproduzione (2).
290 gradi
(massimo)
DISP/BATT INFO
Disattivazione della
retroilluminazione dello schermo LCD
per aumentare la durata della batteria
(ad eccezione del modello DCRSR32E/SR33E/SR42E)
Tenere premuto DISP/BATT INFO per
alcuni secondi fino a visualizzare .
Questa impostazione risulta utile se la
videocamera viene utilizzata in condizioni
di elevata luminosità o se si desidera
risparmiare energia della batteria.
L’immagine registrata non viene
influenzata dall’impostazione. Per attivare
la retroilluminazione LCD, tenere premuto
DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino
a quando l’indicazione non scompare.
b Note
• All’apertura del pannello LCD o durante la
relativa regolazione, prestare attenzione a non
premere accidentalmente i tasti situati sulla
cornice dello schermo LCD.
z Suggerimenti
• Se il pannello LCD viene aperto di 90 gradi
rispetto alla videocamera e ruotato di 180 gradi
verso la sezione dell’obiettivo, è possibile
chiudere il pannello LCD con lo schermo LCD
rivolto verso l’esterno. Questa posizione è
particolarmente utile durante le operazioni di
riproduzione.
• Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/
DISPL.] t [LUMIN.LCD] (p. 67), quindi
regolare la luminosità dello schermo LCD.
• Ad ogni pressione di DISP/BATT INFO, le
informazioni vengono visualizzate o nascoste
(indicazioni visualizzate y nessuna
indicazione).
22
2180 gradi
(massimo)
190 gradi rispetto
alla videocamera
Come stringere la cinghia
Stringere la cinghia dell’impugnatura e
afferrare correttamente la videocamera.
Operazioni preliminari
23
Registrazione/riproduzione
Registrazione e riproduzione semplici
(funzione Easy Handycam)
La funzione Easy Handycam consente di regolare automaticamente quasi tutte le impostazioni, affinché sia
possibile eseguire le operazioni di registrazione o riproduzione senza dover effettuare impostazioni
dettagliate. Inoltre, le dimensioni dei caratteri a schermo vengono aumentate per facilitare la visualizzazione.
Aprire il copriobiettivo (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (p. 22)
Registrazione di filmati
1 Ruotare l’interruttore
POWER G finché la
spia (filmato) non
si accende.
2 Premere EASY A.
Sullo schermo LCD viene
visualizzata l’indicazione
.
3 Premere START/STOP H (o E)
per avviare la registrazione.*
[ATTESA] b [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di
nuovo START/STOP.
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG),
ruotarlo e contemporaneamente premere il tasto verde.
Registrazione di fermi immagine
Per impostazione predefinita, i fermi immagine
vengono registrati sul disco rigido. Tuttavia, è
possibile modificare l’impostazione del
supporto di registrazione dei fermi immagine e
utilizzare una “Memory Stick Duo” (p. 31).
1
Ruotare l’interruttore
G
POWER
non si accende.
finché la spia
(fermo immagine)
2 Premere EASY A.
Sullo schermo LCD
viene visualizzata
l’indicazione .
3
Premere parzialmente PHOTO F per
A
regolare la messa a fuoco
emesso un segnale acustico), quindi
premerlo a fondo
rumore dell’otturatore).
B
(viene emesso il
(viene
**
* La voce [MODO REG.] viene impostata su [SP] (p. 59).
** La voce [ QUAL.IMM.] viene impostata su [FINE] (p. 64).
24
Lampeggiante b Illuminato
Riproduzione di filmati/fermi immagine registrati
1 Ruotare l’interruttore POWER G per accendere la videocamera.
2 Premere (VISUALIZZA IMMAGINI) I (o D)
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX. Per la
visualizzazione delle miniature potrebbero occorrere alcuni istanti.
Appare insieme all’immagine su ogni scheda riprodotta/registrata per
ultima (B per il fermo immagine).
Consente di tornare
alla schermata di
registrazione
6 immagini precedenti
6 immagini successive
Consente di tornare
alla schermata di
registrazione
1 : per visualizzare i filmati.
2 : per visualizzare i fermi immagine sul disco rigido.
3 : per visualizzare i fermi immagine su una “Memory Stick Duo”.
Consente di
ricercare le
immagini in base
alla data (p. 37)
3 Avviare la riproduzione.
Filmati:
Premere la scheda , quindi il filmato da riprodurre.
Premendo questo pulsante, è possibile alternare tra il
Indietro (per tornare
alla schermata
VISUAL INDEX)
Inizio del
filmato/filmato
precedente
Arresto (passa alla
schermata VISUAL
INDEX)
* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 66).
modo di riproduzione e di pausa
Filmato successivo
Data/ora di
registrazione*
Riproduzione
all’indietro/in avanti
Registrazione/riproduzione
25
z Suggerimenti
• Quando la riproduzione a partire dal filmato selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene visualizzata di
nuovo la schermata VISUAL INDEX.
• È possibile ridurre la velocità di riproduzione premendo / nel modo di pausa.
• È possibile regolare il volume selezionando (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t
[IMPOST.AUDIO] t [VOLUME], quindi tramite / .
Fermi immagine:
Premere la scheda o , quindi il fermo immagine da riprodurre.
Visualizzazione in serie (p. 38)
Accedere alla
schermata VISUAL
INDEX
Data/ora di
Indietro (per tornare
alla schermata
VISUAL INDEX)
* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 66).
registrazione*
Precedente/
successivo
Per annullare la funzione Easy
Handycam
Premere di nuovo EASY A. L’indicazione
scompare dallo schermo LCD.
Impostazioni di menu durante l’uso
della funzione Easy Handycam
Premere (HOME) C (o B) per
visualizzare le voci di menu disponibili per
la modifica delle impostazioni (p. 11, 58).
b Note
• La maggior parte delle voci di menu torna
automaticamente alle impostazioni predefinite.
Le impostazioni di alcune voci di menu sono
fisse. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
106.
• Non è possibile utilizzare il menu
(OPTION).
• Per aggiungere effetti alle immagini o
modificare le impostazioni, disattivare la
funzione Easy Handycam.
26
Tasti non disponibili durante l’uso
della funzione Easy Handycam
Durante l’uso della funzione Easy
Handycam non è possibile utilizzare alcuni
tasti/alcune funzioni in quanto vengono
impostati automaticamente (p. 106). Se
viene selezionata un’operazione non
consentita, è possibile che venga
visualizzato il messaggio [Operazione
errata durante l’uso di Easy Handycam].
Registrazione/riproduzione
Registrazione
(HOME) D
START/STOP C
(HOME) E
PHOTO F
Copriobiettivo
Prima della registrazione,
aprire il copriobiettivo (DCRSR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E) (p. 22)
Registrazione/riproduzione
Spia (filmato) /
Spia (fermo
Interruttore
POWER A
b Note
• Se al termine della registrazione la spia
ACCESS è accesa o lampeggiante, significa che
è ancora in corso la scrittura dei dati sul disco
rigido o sulla “Memory Stick Duo”. Durante la
formattazione, non esporre la videocamera a urti
o vibrazioni, né rimuovere la batteria o
l’alimentatore CA.
• Il tempo massimo di registrazione in modo
continuo è di circa 13 ore.
• Se un file di filmato supera i 2 GB, viene creato
automaticamente un file di filmato successivo
ad esso.
z Suggerimenti
• È possibile controllare lo spazio disponibile sul
disco rigido premendo (HOME) t
(GESTIONE HDD/MEMORIA) t
[INFO] (p. 55).
immagine)
Spia ACCESS
(disco rigido)
START/STOP B
27
Registrazione di filmati
È possibile registrare i filmati sul disco
rigido della videocamera. Per informazioni
sul tempo di registrazione disponibile,
vedere a pagina 59.
1 Ruotare l’interruttore POWER A
finché la spia (filmato) non si
accende.
Registrazione di fermi
immagine
Per impostazione predefinita, i fermi
immagine vengono registrati sul disco
rigido della videocamera. Per registrare i
fermi immagine su una “Memory Stick
Duo”, modficare l’impostazione del
supporto di registrazione. Per informazioni
sul numero di fermi immagine registrabili,
vedere pagina 63.
2 Premere START/STOP B (o C).
[ATTESA] b [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di
nuovo START/STOP.
Per attivare il modo di ripresa
utilizzando (HOME) D (o E)
In HOME MENU, premere
(RIPRESA) t [FILMATO] o [FOTO].
Per acquisire fermi immagine ad alta
risoluzione durante la registrazione di
un filmato (Dual Rec) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
28
1 Ruotare l’interruttore POWER A
finché la spia (fermo
immagine) non si accende.
2
Premere parzialmente PHOTO F
per regolare la messa a fuoco
(viene emesso un segnale acustico),
quindi premerlo a fondo
emesso il rumore dell’otturatore).
Lampeggiante b Illuminato
Quando l’indicatore scompare,
significa che l’immagine è stata
registrata.
t Per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 30.
Per modificare l’impostazione del
supporto di registrazione dei fermi
immagine
t Per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 31.
B
(viene
A
Registrazione/riproduzione
Zoom
È possibile utilizzare lo zoom per effettuare
ingrandimenti massimi pari ai valori
riportati nella seguente tabella.
È possibile regolare l’ingrandimento
tramite la leva dello zoom elettrico o i tasti
dello zoom situati sulla cornice dello
schermo LCD.
Registrazione di viste più
ampie: (grandangolo)
• Mantenere il dito sulla leva dello zoom elettrico.
Se si solleva il dito dalla leva dello zoom
elettrico, è possibile che venga registrato anche
il suono di rilascio della leva.
• Non è possibile modificare la velocità dello
zoom utilizzando i tasti di zoom sulla cornice
dello schermo LCD.
• Per ottenere una messa a fuoco nitida, è
necessario mantenere una distanza minima tra la
videocamera e il soggetto di circa 1 cm per le
riprese grandangolari e di circa 80 cm per le
riprese con teleobiettivo.
z Suggerimenti
• [ZOOM DIGIT.] (p. 60) consente di effettuare
ingrandimenti superiori a quelli indicati nella
tabella.
Registrazione dell’audio in
modo più nitido (registrazione
surround a 5.1 canali) (DCRSR190E/SR200E/SR290E/
SR300E)
L’audio catturato dal microfono incorporato
viene convertito nel formato surround a 5.1
canali e registrato.
Microfono
incorporato
Registrazione/riproduzione
Registrazione di viste più ristrette:
(teleobiettivo)
Per eseguire uno zoom graduale, spostare
leggermente la leva dello zoom elettrico.
Spostarla ulteriormente per effettuare
ingrandimenti più rapidamente.
b Note
• È possibile che la funzione [STEADYSHOT]
non riduca la sfocatura dell’immagine nel caso
in cui la leva dello zoom elettrico è impostata
sul lato T (teleobiettivo) (ad eccezione del
modello DCR-SR290E/SR300E).
Nella videocamera è i nstallato Dolby Digital
5.1 Creator per la registrazione dell’audio
surround a 5.1 canali. È possibile ottenere
effetti sonori realistici durante la
riproduzione dei filmati su dispositivi che
supportano l’audio surround a 5.1 canali.
Dolby Digital 5.1 Creator, audio surround a 5.1
canali 1 Glossario (p. 141)
29
b Note
• Durante la riproduzione mediante la
videocamera, l’audio a 5.1 canali viene convertito
in 2 canali.
• Durante la registrazione/riproduzione dell’audio
a 5.1 canali, sullo schermo viene visualizzato
.
Uso del flash (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
Indicatore di
carica del flash
Premere più volte (flash) per selezionare
un’impostazione appropriata.
Nessuna indicazione (flash automatico):
il flash viene attivato automaticamente in
ambienti scarsamente illuminati.
r
(flash forzato): il flash viene sempre
utilizzato indipendentemente dalle
condizioni di illuminazione circostanti.
r
(assenza di flash): le registrazioni
vengono effettuate senza flash.
b Note
• Quando viene utilizzato il flash incorporato, si
consiglia di mantenere una distanza dal soggetto
compresa approssimativamente tra 0,3 e 2,5 m.
• Prima di utilizzare la lampada del flash,
rimuovere eventuali tracce di polvere dalla
relativa superficie. Se il calore ha causato lo
scolorimento della lampada o questa è ricoperta
di polvere, l’effetto del flash potrebbe non
essere soddisfacente.
• L’indicatore di carica del flash lampeggia
durante la carica e rimane illuminato non
appena la batteria è completamente carica.
30
Flash
• Se utilizzato in luoghi luminosi, ad esempio,
durante la ripresa di soggetti in controluce, è
possibile che il flash non funzioni
correttamente.
• Quando si collega un obiettivo di conversione
(opzionale) o un filtro (opzionale) alla
videocamera, la lampada del flash non emette
luce.
z Suggerimenti
• È possibile modificare la luminosità del flash
impostando [LIV.FLASH] (p. 64) o prevenire il
fenomeno degli occhi rossi impostando
[RID.OC.ROSSI] (p. 65).
Acquisizione di fermi immagine
di alta qualità durante la
registrazione di filmati (Dual
Rec) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
È possibile acquisire fermi immagine di alta
qualità durante la registrazione di un
filmato sul disco rigido.
1 Ruotare l’interruttore POWER finché la
spia (filmato) non si accende, quindi
premere START/STOP per avviare la
registrazione del filmato.
2 Premere PHOTO a fondo.
Dopo l’avvio della registrazione e prima
del relativo termine, è possibile acquisire
fino a 3 fotogrammi di fermi immagine dal
filmato.
Le caselle di colore
arancione indicano
il numero di
immagini acquisite.
Al termine
dell’acquisizione, il
colore diventa
arancione.
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.