Sony DCR-SR42E, DCR-SR62E, DCR-SR33E, DCR-SR32E User Manual [sk]

3-093-317-83(1)
Digitálna videokamera
Príručka k zariadeniu Handycam
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E
Práca s
kamkordérom
Začíname
Nahrávanie a
prehrávanie
Úpravy
Využívanie nahrávacích
médií
Prispôsobenie
kamkordéra
Práca s
počítačom
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Stručná referenčná
príručka
10
14
23
41
53
56
79
104
118
129

Pred používaním kamkordéra si najskôr prečítajte tento dokument

Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ alebo adaptér karty Memory Stick Duo nelepte žiadne nálepky a pod.
Poznámky týkajúce sa používania
Ku kamkordéru sa dodávajú dva druhy návodu na používanie.
Informácie o používaní a zaobchádzaní s videokamerou nájdete v príručkách „Návod na používanie“ a „Príručka k zariadeniu Handycam“ (PDF/táto príručka).
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré je možné používať s kamkordérom
Je možné používať kartu „Memory Stick Duo“ označenú značkou
alebo
(s. 121).
„Memory Stick Duo“ (S kamkordérom sa môže používať táto veľkosť.)
„Memory Stick“ (Nemôže sa používať s kamkordérom.)
•Nemôže sa používať žiaden iný typ pamäťovej karty než je „Memory Stick Duo“.
•Pamäťová karta „Memory Stick PRO“ a „Memory Stick PRO Duo“ sa môže používať len so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou „Memory Stick PRO“.
Používanie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ so zariadeniami kompatibilnými s kartou „Memory Stick“
Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do adaptéra karty Memory Stick Duo.
Adaptér karty Memory Stick Duo
Informácie o používaní kamkordéra
• Nasledujúce časti kamkordéra nie sú určené na držanie.
Displej LCD Batéria
• Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči vlhkosti, ani vodotesný. Ďalšie informácie nájdete v časti „Informácie o manipulácii s kamkordérom“ (s. 124).
• Poškodeniu pevného disku alebo strate nahratých záberov predídete tým, že nasledujúce činnosti nebudete vykonávať v prípade, že svieti indikátor prepínača POWER (s. 19) alebo indikátor prístupu (s. 26, 30):
– vyberať batériu alebo odpájať sieťový
adaptér z kamkordéra,
– vystavovať zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
2
• Pred pripojením kamkordéra k inému zariadeniu pomocou kábla USB a pod. skontrolujte, či vkladáte zástrčku konektora správnym smerom. Ak zástrčku konektora násilím zastrčíte nesprávnym smerom, môžete poškodiť konektor alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
• Podržte kamkordér a konektor DC a odpojte sieťový adaptér zo zariadenia Handycam Station.
• Keď kamkordér nasadzujete do zariadenia Handycam Station alebo z neho vyberáte, skontrolujte, či je prepínač POWER v polohe OFF (CHG).
Informácie o položkách ponuky, paneli LCD a objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe, nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
• Kamkordérom nesnímajte priame slnko. Môže to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Informácie o nahrávaní
• Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
• Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z dôvodu poruchy kamkordéra, ukladacieho média a pod., za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
• Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávku na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
• Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
• Prehrávať môžete len videozáznamy a statické zábery nahraté na videokamere. Zábery nahraté inými zariadeniami DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E sa tiež nedajú prehrať.
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo zelený bod
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Nastavenie jazyka
Pokyny na používanie sa na displeji zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania videokamery zmeňte jazyk displeja (s. 21).
3
Informácie o tejto príručke
•Zábery displeja LCD a indikátorov v
tejto príručke boli nasnímané digitálnym fotoaparátom a môžu sa líšiť od vášho zariadenia.
•Dizajn a technické parametre
záznamových médií a ďalšieho príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
•Ak to nie je uvedené inak, ilustrácie v
príručke sa týkajú typu DCR-SR300E.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Kamordér obsahuje objektív Carl Zeiss, ktorý spoločne vyvinuli spoločnosti Carl Zeiss (Nemecko) a Sony Corporation. Jeho zábery sa vyznačujú mimoriadnou kvalitou typickou pre objektívy Carl Zeiss. Používa systém merania MTF určený pre fotoaparáty a videokamery. Objektív kamkordéra DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E je taktiež pokrytý niekoľkými T vrstvami s cieľom eliminovať neželané odrazy a dosiahnuť vernú reprodukciu farieb.
MTF = Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu.

Poznámky týkajúce sa zariadenia Handycam s pevným diskom

Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov
• Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúča sa ukladať údaje pomocou počítača aj na disky typu DVD-R (s. 84). Údaje môžete ukladať aj pomocou videorekordéra alebo zariadenia DVD/ HDD (s. 49).
• Odporúča sa ukladať obrazové údaje pravidelne po nahraní.
Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám
• Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie či prehrávanie.
• Kamkordér nevystavujte otrasom najmä počas nahrávania alebo prehrávania. Po nahrávaní nevystavujte kamkordér otrasom ani vibráciám, kým svieti indikátor ACCESS.
• Počas používania remienka na plece (nedodáva sa) nenarazte videokamerou do nejakého predmetu.
Informácie o snímači otrasov
• Videokamera obsahuje snímač otrasov, ktorý chráni vnútorný pevný disk pred poškodením pri páde (s. 70). V prípade pádu alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj blokovací šum, ktorý sa používa na ochranu videokamery. Ak snímač otrasov opakovane zaznamená otrasy, nahrávanie alebo prehrávanie sa môže zastaviť.
4
Poznámky týkajúce sa batérie/ sieťového adaptéra
• Kým svieti indikátor ACCESS, nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohli by spôsobiť poruchu:
– vyberanie batérie, – odpájanie sieťového adaptéra (počas
nabíjania batérie použitím sieťového adaptéra).
• Batériu vyberajte a sieťový adaptér odpájajte až po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka týkajúca sa prevádzkovej teploty
• Ak je teplota kamkordéra extrémne vysoká alebo nízka, možno nebude možné snímať alebo prehrávať z dôvodu aktivácie ochranných funkcií. V takom prípade sa na displeji LCD zobrazí správa (s. 114).
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
• Nepokúšajte sa formátovať pevný disk kamkordéra pomocou počítača. V opačnom prípade kamkordér nemusí pracovať správne.
Poznámka týkajúca sa používania kamkordéra vo vysokých nadmorských výškach
• Nezapínajte kamkordér v oblasti nízkeho tlaku vzduchu, v nadmorských výškach viac ako 3000 m. V opačnom prípade sa môže poškodiť pevný disk kamkordéra.
Funkcia formátovania pevného disku [ FORMAT] v prípade nemožnosti nahrávania a prehrávania záberov
• V prípade opakovaného odstraňovania a snímania nových záberov sa na pevnom disku môže vyskytnúť fragmentácia údajov a zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade uložte údaje na nejakom type externého média (s. 40) a potom použite funkciu [ FORMAT] (s. 53). Fragmentácia 1 Slovník (s. 139)
Poznámka týkajúca sa likvidácie a zmeny majiteľa
• Ak použijete funkciu [ FORMAT] (s. 53) alebo naformátujete pevný disk kamkordéra, nemusia sa úplne vymazať všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu údajov pri zmene vlastníka kamkordéra, použite funkciu [ EMPTY] (s. 55). Okrem toho sa pred likvidáciou kamkordéra odporúča zničiť jej telo.
5
Obsah
Pred používaním kamkordéra si najskôr prečítajte tento dokument
........................................................ 2
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Handycam s pevným diskom ........ 4
Príklady objektov a riešení ............. 9
Práca s kamkordérom
Tok činností .................................. 10
Ponuky „ HOME“ a „ OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky ..... 11
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
............................................. 14
Krok 2: Nabíjanie batérie .............. 15
Krok 3: Zapnutie zariadenia a
nastavenie dátumu a času
............................................ 19
Zmena nastavenia jazyka ............. 21
Krok 4: Príprava na nahrávanie .... 21
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)
...................................................... 23
Nahrávanie ................................... 26
Priblíženie .................................... 28
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (5.1-kanálový
priestorový zvuk) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 28
Používanie blesku (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 29
Snímanie vysokokvalitných statických
záberov počas nahrávania
videozáznamu (Dual Rec) (DCR-
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
................................................... 29
Nahrávanie statických záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
................................................... 30
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot plus/NightShot) ........... 31
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ................................... 31
Nahrávanie v zrkadlovom režime
................................................... 32
Výber pomeru strán (16:9 alebo 4:3)
snímaného záberu ....................... 32
Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ....................... 33
Prehrávanie ..................................34
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ................................... 36
Vyhľadanie požadovaných záberov podľa dátumu (Dátumový register)
................................................... 36
Prehrávanie série statických záberov
(prehliadka záberov) ..................... 37
Prehrávanie obrazu na televízore
......................................................38
Ukladanie záberov ........................40
Úpravy
Kategória (OTHERS) ................41
Odstraňovanie záberov ................41
Rozdelenie videozáznamu ........... 44
Kopírovanie statických záberov ... 45
Vytvorenie zoznamu titulov ..........46
Kopírovanie na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD .....................49
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň kompatibilná so štandardom
PictBridge) .................................... 51
6
Využívanie nahrávacích médií
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY) .....................................53
Formátovanie pevného disku alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
.......................................................53
Kontrola informácií o pevnom disku
.......................................................54
Ochrana obnovenia údajov na
pevnom disku kamkordéra ...........55
Prispôsobenie kamkordéra
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU ...........................................56
Používanie ponuky HOME MENU
................................................... 56
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) .......................... 57
MOVIE SETTINGS ........................58
(Položky na snímanie videozáznamov)
PHOTO SETTINGS .......................61
(Položky na snímanie statických záberov)
VIEW IMAGES SET .......................65
(Položky na prispôsobenie displeja)
SOUND/DISP SET ........................66
(Položky na úpravu pípnutia a obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .....................67
(Položky pre pripojenie k iným zariadeniam)
CLOCK/ LANG ...........................68
(Položky na nastavenie hodín a jazyka)
GENERAL SET .............................69
(Iné položky nastavenia)
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU ........................71
Používanie ponuky OPTION MENU
................................................... 71
Položky nahrávania v ponuke OPTION
MENU ........................................ 72
Položky prezerania v ponuke OPTION
MENU ........................................ 72
Funkcie nastavené v ponuke OPTION
MENU ...........................................73
Práca s počítačom
Čo môžete robiť s počítačom s operačným systémom Windows
.......................................................79
Systémové požiadavky .................80
Inštalácia softvéru .........................82
Vytvorenie disku DVD jedným
dotykom ........................................84
Importovanie záberov do počítača
.......................................................89
Odstránenie záberov nahratých v kamkordéri pomocou počítača (DCR-SR42E/SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E) ..........................93
Prezeranie záberov importovaných
do počítača ...................................94
Úprava importovaných záberov ...97 Vytvorenie a kopírovanie disku DVD
.......................................................99
Práca so statickými zábermi ......103
Riešenie problémov
Riešenie problémov ....................104
Výstražné indikátory a správy .....114
Ďalšie informácie
Používanie kamkordéra v zahraničí
.....................................................118
Súbory v štruktúre pevného disku
alebo priečinkov kamkordéra .....120
Údržba a odporúčania ................121
7
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov
.................................................... 129
Indikátory zobrazované počas
nahrávania a prehrávania ........... 135
Slovník ....................................... 139
Register ...................................... 140
8

Príklady objektov a riešení

Kontrola golfového úderu
B SMTH SLW REC*................33
B SPORTS** .......................... 75
Snímanie statických záberov počas
Dobrá snímka zjazdovky alebo pláže
B Podsvietenie .......................31
B BEACH ................................75
B SNOW..................................75
Dieťa na javisku v žiare
reflektora nahrávania videozáznamu
B Dual Rec* ............................29 B SPOTLIGHT.........................75
Kvety v priblížení
Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT...........................75
B FOCUS................................73
B TELE MACRO .....................73
Zaostrenie na psa v ľavej časti obrazovky
B FIREWORKS........................75
B FOCUS ................................73
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
B FOCUS................................73
B SPOT FOCUS .....................73
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E /SR72E/SR82E
B NightShot plus** ..................31
B NightShot* ...........................31
B COLOR SLOW SHTR..........76
9

Práca s kamkordérom

Tok činností

B Začíname (s. 14).
B Snímanie s kamkordérom (s. 26).
Videozáznamy sa nahrávajú na pevný disk a statické zábery sa nahrávajú na pevný disk aj na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
B Prehrávanie záberov.
x Zobrazenie záberov na displeji LCD (s. 34)
x Zobrazenie záberov na televíznom prijímači
(s. 38)
B Uloženie nahratých záberov.
x Ukladanie záberov na DVD disk použitím
počítača (s. 84)
x Importovanie záberov do počítača (s. 89)
x Kopírovanie záberov na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD (s. 49)
B Odstránenie záberov.
Ak je pevný disk kamkordéra plný, nie je možné naň nahrávať nové zábery. Odstráňte obrazové údaje uložené v kamkordéri. Ak odstránite zábery, môžete na uvoľnený disk snímať nové.
x Odstránenie vybratých záberov (s. 41)
x Odstránenie všetkých záberov ([ FORMAT],
s. 53)
10
Práca s kamkordérom
Ponuky „ HOME“ a „ OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky
Ponuka HOME MENU – počiatočný bod pre operácie s kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 12)
Kategória
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Práca s kamkordérom
Kategória (CAMERA)
Položka Strana
MOVIE* 27 PHOTO* 27 SMTH SLW REC** 33
Kategória (VIEW IMAGES)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 34 PLAYLIST 46
Kategória (OTHERS)
Položka Strana
DELETE* 41 EDIT 44, 45 PLAYLIST EDIT 46 PRINT 51 COMPUTER 79
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY)
Položka Strana
FORMAT* 53 FORMAT* 54 INFO 54
Kategória (SETTINGS)
Prispôsobenie kamkordéra (s. 56)*.
* Tieto položky je taktiež možné nastaviť
počas režimu Easy Handycam (s. 23). Informácie o položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii (SETTINGS), nájdete na s. 57.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
11
Používanie ponuky HOME MENU
1 Zapnite kamkordér stlačením
zeleného tlačidla a otočením prepínača POWER v smere šípky.
2 Stlačte tlačidlo (HOME) A
(alebo B).
(HOME) B
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
5 V ďalšej obsluhe postupujte
podľa pokynov sprievodcu na displeji.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej položky v ponuke HOME MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
(HOME) A
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: kategória (OTHERS)
12
2 Dotknite sa tlačidla (HELP).
Farba spodnej časti tlačidla
(HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, ktorej obsah
chcete poznať.
Keď sa dotknete položky, na obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, dotknite sa tlačidla [YES], v opačnom prípade sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Dotknite sa tlačidla (HELP) ešte raz v kroku 2.
Používanie ponuky OPTION MENU
Jednoduchým dotykom na displej počas
snímania sa zobrazia funkcie, ktoré sú
práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych
nastavení bude jednoduché. Ďalšie
podrobnosti nájdete na strane s. 71.
(OPTION)
Práca s kamkordérom
13

Začíname

Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí

Skontrolujte, či boli s kamkordérom dodané nasledujúce súčasti. Číslo v zátvorkách označuje počet dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 15)
Sieťový kábel (1) (s. 15)
Handycam Station (1) (s. 15)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 38, 49)
Kábel USB (1) (s. 51, 85, 89)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 133) (okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria NP-FH40 (1) (s. 15, 123) (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
NP-FH60 (1) (s. 15, 123) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
21-vývodový adaptér (s. 39)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane vytlačenú značku .
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (s. 79)
– Picture Motion Browser (softvér) – Príručka k zariadeniu Handycam (Táto
príručka)
Návod na používanie (1)
14

Krok 2: Nabíjanie batérie

1
Prepínač POWER
5
Batéria
Konektor DC IN
Konektor DC
Sieťový adaptér
3
2
Indikátor CHG (nabíjanie)
4
Sieťový kábel
Začíname
5
Do sieťovej zásuvky
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H) (s. 123) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
b Poznámky
• Kamkordér je možné používať iba s batériou typu „InfoLITHIUM“ (séria H).
1 Pripojte batériu jej posunutím v
smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
2 Otočením prepínača POWER v
smere šípky nastavte polohu OFF (CHG) (predvolené nastavenie).
3 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí smerovať nahor.
4 Sieťový kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k sieťovej zásuvke.
5 Kamkordér pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie.
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia Handycam Station zatvorte kryt konektora DC IN.
15
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG) a sieťový adaptér zapojte priamo do konektora DC IN kamkordéra.
Prepínač POWER
Indikátor CHG (nabíjanie)
Batéria
Konektor DC
Otvorte kryt konektorovej zásuvky
Sieťový kábel
Do sieťovej zásuvky
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN tak, že držíte súčasne kamkordér aj konektor DC.
Konektor DC IN
Sieťový adaptér
Vybratie batérie
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG). Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) a vyberte batériu.
Uvoľňovacia páčka BATT (batéria)
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo sieťového adaptéra skontrolujte, či indikátor (video)/
(záber) (s. 26) nesvieti.
Vybratie kamkordéra zo zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie a vyberte kamkordér zo zariadenia Handycam Station tak, že v jednej ruke držíte kamkordér a druhej ruke zariadenie Handycam Station.
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez používania, úplne ju vybite (podrobnejšie informácie o skladovaní batérie nájdete na s. 123).
Používanie externého zdroja napájania
Kamkordér pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie (Battery Info)
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO.
16
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí približný čas nahrávania a informácie o batérii. Informácie o batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/BATT INFO, kým je informácia zobrazená.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania
NP-FH40 (dodáva sa*)
NP-FH50 135 NP-FH60
(dodáva sa*) NP-FH70 170 NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
125
135
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Batéria
NP-FH40
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania
105 50
(dodáva sa) NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Batéria
NP-FH40 (dodáva sa)
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania
90 45
100 50
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 115
245 120
NP-FH100 525 260
565 280
DCR-SR190E/SR200E:
Batéria
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania
NP-FH50 85 40
90 45
NP-FH60 (dodáva sa)
115 55 125 60
NP-FH70 190 95
200 100
NP-FH100 440 220
465 230
*
Začíname
*
*
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
17
DCR-SR290E/SR300E:
Batéria
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60 (dodáva sa)
100 50 105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér a používate funkciu priblíženia.
b Poznámky
• Všetky časy sú merané v režime nahrávania [SP] pri nasledovných podmienkach: Hore: So zapnutým podsvietením displeja LCD. Dole: S vypnutým podsvietením displeja LCD (s výnimkou modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Batéria
NP-FH40 (dodáva sa)
NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695
Čas prehrávania
120
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Batéria
*
NP-FH40 (dodáva sa)
NP-FH50 130 NP-FH70 280 NP-FH100 635
DCR-SR190E/SR200E:
Batéria
NP-FH50 125 NP-FH60
(dodáva sa) NP-FH70 270 NP-FH100 615
DCR-SR290E/SR300E:
Batéria
NP-FH50 120 NP-FH60
(dodáva sa) NP-FH70 255 NP-FH100 590
* Pri zapnutom podsvietení displeja LCD.
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie otočte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a vypnite indikátor (video)/ (záber) (s. 26).
• Ak indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká a informácie Battery Info (s. 16) sa nezobrazujú správne, príčinou môžu byť nasledovné podmienky:
– Batéria nie je správne pripojená. – Batéria je poškodená. – Batéria je opotrebovaná (iba pre
informácie o batérii).
Čas prehrávania*
110
Čas prehrávania*
165
Čas prehrávania*
160
18
• Ak je do konektorovej zásuvky DC IN na kamkordéri alebo na zariadení Handycam Station pripojený sieťový adaptér, kamkordér nebude napájaný z batérie, a to ani v prípade, že sieťový napájací kábel je odpojený zo sieťovej zásuvky.
• Pri pripájaní voliteľného svetla sa odporúča používať batériu NP-FH70/FH100 (s výnimkou modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).
• Neodporúča sa používať batériu NP-FH30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania s kamkordérom.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní kamkordéra pri teplote 25 °C (odporúča sa teplota 10 °C až 30 °C).
• V prípade, že kamkordér používate pri nízkych teplotách, dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti.
• Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok, v ktorých videokameru používate.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku sieťovú zásuvku. Počas používania kamkordéra v prípade akejkoľvek poruchy ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte v úzkom priestore, ako napríklad medzi múr a nábytok.
• Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.

Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie dátumu a času

Ak kamkordér používate prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, po každom zapnutí kamkordéra alebo zmene polohy prepínača POWER sa zobrazí obrazovka [CLOCK SET].
Kryt objektívu
Dotknite sa tlačidla na displeji LCD.
Prepínač POWER
1 So stlačeným zeleným tlačidlom
otočte opakovane prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
(video): Nahrávanie
videozáznamov
(záber): Nahrávanie statických
záberov Zobrazí sa obrazovka [CLOCK
SET].
Začíname
19
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovanú zemepisnú oblasť a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
3 Nastavte možnosť
[SUMMERTIME] a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
4 Pomocou tlačidiel v/V nastavte
položku [Y] (rok).
5 Vyberte možnosť [M] (mesiac)
pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte mesiac pomocou tlačidla v/V.
6 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a minútu a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
7 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a potom sa dotknite tlačidla .
Hodiny sa spustia. Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG).
Opätovné nastavenie dátumu a času
Dotknite sa položky (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET] a nastavte
dátum a čas.
b Poznámky
• Ak kamkordér nepoužívate približne 3 mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z pamäte vymazať. V tomto prípade nabite nabíjateľnú batériu a znova nastavte dátum a čas (s. 126).
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s kamkordérom snímať. Počas tejto doby nie je možné kamkordér používať.
• Po zapnutí kamkordéra sa kryt objektívu automaticky otvorí (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E). Znova sa zatvorí po výbere obrazovky prehrávania a po vypnutí kamkordéra.
• V prípade, že kamkordér ponecháte bez prevádzky približne počas 5 minút, napájanie sa na základe predvoleného nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí energia batérie ([A.SHUT OFF], s. 70).
z Tipy
• Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa automaticky na disk a je možné ich zobraziť počas prehrávania ([DATA CODE], s. 65).
• Informácie o časovom posune nájdete na s. 119.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú správne, nastavte ho pomocou položky (CALIBRATION) (s. 125).
20

Krok 4: Príprava na nahrávanie

Zmena nastavenia jazyka

Zobrazenie na displeji môžete upraviť tak, aby sa správy zobrazovali v určitom jazyku. Dotknite sa položiek (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [ LANGUAGE SET] a
potom vyberte požadovaný jazyk.
Manuálne otvorenie krytu objektívu (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E)
Kryt objektívu otvorte posunutím prepínača.
Prepínač krytu objektívu
z Tipy
• Po skončení nahrávania alebo prehrávania záberov kryt objektívu zatvorte.
• Kryt objektívu sa v prípade modelov DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E otvára a zatvára automaticky.
Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru (1) a pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo prehrávanie získali čo najlepší uhol (2).
290 stupňov (max.)
DISP/BATT INFO
Začíname
2180 stupňov (max.)
190 stupňov vzhľadom ku kamkordéru
21
Vypnutie podsvietenia displeja LCD pre zvýšenie výdrže batérie (s výnimkou modelu DCR­SR32E/SR33E/SR42E)
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor . Toto nastavenie je praktické pri používaní videokamery za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Zaznamenaný obraz nebude nastavením ovplyvnený. Ak chcete zapnúť podsvietenie displeja LCD, stlačte a na niekoľko sekúnd podržte tlačidlo DISP/BATT INFO, kým indikátor nezmizne.
b Poznámky
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na ráme panela LCD.
z Tipy
• Ak otvoríte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru a potom ho otočíte o 180 stupňov smerom k objektívu, môžete ho zavrieť s displejom LCD otočeným smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
• Dotknite sa položiek (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 66) and nastavte intenzitu jasu displeja LCD.
• Pri každom stlačení tlačidla DISP/BATT INFO sa informácie zobrazia alebo skryjú (zobrazia y nezobrazia).
Upevnenie svorky remienka
Upevnite svorku remienka a držte kamkordér správne.
22

Nahrávanie a prehrávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

Kamkordér v režime Easy Handycam vykonáva takmer všetky nastavenia automaticky, takže operácie nahrávania a prehrávania môžete vykonávať bez podrobných nastavení. Pre jednoduché zobrazenie sa taktiež zväčší písmo na obrazovke.
Nahrávanie a prehrávanie
Otvorenie krytu objektívu (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (s. 21)
Nahrávanie videozáznamov
1 Otočte prepínač
POWER G, kým sa nerozsvieti indikátor
(video) .
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
3 Ak chcete spustiť nahrávanie,
stlačte tlačidlo START/STOP H (alebo E).*
[STBY] b [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Nahrávanie statických záberov
V predvolenom nastavení sa statické zábery nahrajú na pevný disk kamkordéra. Nahrávacie médium statických záberov môžete zmeniť na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ (s. 30).
1
Otočte prepínač POWER
G
, kým sa nerozsvieti
indikátor
(záber).
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
3
Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO F, čím
A
upravíte zaostrenie ho stlačte úplne
Bliká b svieti
(pípnutie) a potom
B
(zvuk uzávierky).**
* Režim [REC MODE] je pevne nastavený na možnosť [SP] (s. 58). ** Položka [ QUALITY] je pevne nastavená na možnosť [FINE] (s. 63).
23
Prehrávanie nahratých videozáznamov/statických záberov
1 Otočením prepínača POWER G zapnite kamkordér. 2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) I (alebo D)
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazenie miniatúr môže chvíľu trvať.)
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný (B pre statické zábery).
Návrat na obrazovku nahrávania
Predchádzajúcich 6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
1 : Zobrazenie videozáznamov. 2 : Zobrazenie statických záberov na pevnom disku. 3 : Zobrazenie statických záberov na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu (s. 36)
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Dotknite sa karty a videozáznamu, ktorý sa má prehrať.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastaviť (prechod na obrazovku VISUAL INDEX)
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 65).
Dotykom prepína medzi spustením alebo prehrávaním
Ďalší videozáznam
Dátum a čas záznamu*
Dozadu/dopredu
24
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotykom na tlačidlo / počas pozastavenia.
• Hlasitosť môžete upraviť výberom položiek (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME] a následným stlačením tlačidla alebo .
Statické zábery:
Dotknite sa karty alebo a statického záberu, ktorý sa má prehrať.
Prehliadka záberov (s. 37)
Prechod na obrazovku VISUAL INDEX
Nahrávanie a prehrávanie
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 65).
Zrušenie režimu Easy Handycam
Stlačte opäť tlačidlo EASY A. Ikona
zmizne z displeja LCD.
Nastavenia ponuky počas režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) C (alebo B) sa zobrazia položky ponuky, ktoré sú k dispozícii pre zmenu
Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je možné používať niektoré tlačidlá a funkcie, pretože sú nastavené automaticky (s. 105). Ak sa pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť správa [Invalid during Easy Handycam operation].
nastavení (s. 11, 57).
b Poznámky
• Väčšina položiek ponuky sa automaticky vráti na predvolené nastavenia. Nastavenia niektorých položiek ponuky sú nemenné. Podrobnejšie informácie nájdete na s. 105.
• Ponuka ponuka (OPTION) sa nedá použiť.
• Ak chcete k záberom pridať efekty alebo zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy Handycam.
Dátum a čas záznamu*
Predchádzajúci/ nasledujúci
25
Nahrávanie/prehrávanie

Nahrávanie

(HOME) D
START/STOP C
(HOME) E
PHOTO F
Kryt objektívu
Pred nahrávaním otvorte kryt objektívu (DCR­SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E) (s. 21)
Indikátor (video) / Indikátor (záber)
Prepínač POWER A
b Poznámky
• Ak indikátor prístupu ACCESS aj po
dokončení nahrávania svieti alebo bliká, znamená to, že údaje sa stále zapisujú na disk alebo na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám a neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
• Maximálny možný nepretržitý čas
nahrávania je približne 13 hodín.
• Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2
GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
z Tipy
• Ak chcete zistiť voľné miesto na pevnom
disku, dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE HDD/MEMORY) t
[ INFO] (s. 54).
26
Indikátor prístupu ACCESS (pevný disk)
START/STOP B
Nahrávanie videozáznamov
Videozáznamy môžete nahrávať na pevný disk kamkordéra. Informácie o čase nahrávania nájdete na s. 58.
1 Otočte prepínač POWER A, kým
sa nerozsvieti indikátor (video).
Nahrávanie statických záberov
V predvolenom nastavení je možné statické zábery nahrávať na pevný disk kamkordéra. Ak chcete nahrávať statické zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, musíte zmeniť nahrávacie médium. Informácie o počte záberov, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na s. 62.
Nahrávanie a prehrávanie
2 Stlačte tlačidlo START/STOP B
(alebo C).
[STBY] b [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
Prepnutie režimu snímania pomocou tlačidla (HOME) D (albo E)
V ponuke HOME MENU sa dotknite položky (CAMERA) t [MOVIE] alebo [PHOTO].
Nahrávanie statických záberov s vysokým rozlíšením počas nahrávania videozáznamu (Dual
1 Otočte prepínač POWER A, kým
sa nerozsvieti indikátor (záber).
2 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO
F, čím upravíte zaostrenie A (ozve sa pípnutie) a potom ho stlačte úplne B (ozve sa zvuk uzávierky).
Bliká b svieti
Keď indikátor zmizne, záber je nahratý.
Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
t Podrobné informácie nájdete na s. 29.
Zmena nahrávacieho média pre statické zábery
t Podrobné informácie nájdete na s. 30.
27
Nahrávanie a prehrávanie

Priblíženie

Priblíženie je možné vykonať až na úroveň zväčšenia zobrazenú v nasledujúcej tabuľke.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
Zväčšenie môžete nastaviť pomocou páčky transfokátora alebo tlačidiel na približovanie na ráme panela LCD.
Širší uhol pohľadu: (Širokouhlý záber)
(optické priblíženie)
10 ×
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke motorového transfokátora. Ak prst dáte preč z páčky motorového transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka motorového transfokátora.
• Pomocou tlačidiel priblíženia na ráme panela LCD nemôžete meniť rýchlosť priblíženia.
• Minimálna možná vzdialenosť medzi kamkordérom a objektom potrebná na zabezpečenie úplného zao strenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre snímanie vzdialených predmetov.
z Tipy
• Pomocou funkcie [DIGITAL ZOOM] (s. 59) môžete vykonávať priblíženie do väčšej miery, ako je zväčšenie zobrazené v tabuľke.
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (5.1­kanálový priestorový zvuk) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Zvuk zachytený vstavaným mikrofónom sa skonvertuje na 5.1-kanálový priestorový zvuk a zaznamená sa.
Vstavaný mikrofón
Bližší pohľad: (Vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky motorového transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
b Poznámky
• Funkcia [STEADYSHOT] nemusí znížiť rozmazanie obrazu v požadovanej miere, ak je páčka motorového transfokátora nastavená na stranu T (vzdialené predmety) (neplatí pri modeli DCR-SR290E/SR300E).
28
V kamkordéri je nainštalovaný program Dolby Digital 5.1 Creator na nahrávanie
5.1-kanálového priestorového zvuku. Vychutnajte si realistický zvuk pri prehrávaní videozáznamov na zariadeniach, ktoré podporujú 5.1­kanálový priestorový zvuk.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanálový priestorový zvuk 1 Slovník (s. 139)
b Poznámky
• 5.1-kanálový zvuk sa pri prehrávaní na kamkordéri skonvertuje na 2-kanálový.
• Počas 5.1-kanálového nahrávania/ prehrávania sa na displeji zobrazuje ikona
.
Používanie blesku (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
Indikátor stavu nabitia blesku
Opakovaným stláčaním tlačidla (blesk) vyberte požadované nastavenie.
Žiadny indikátor (automatický blesk): ak je nedostatočné svetlo, blesk sa spúšťa automaticky.
r
(vynútený blesk): Blesk sa použije vždy bez ohľadu na intenzitu osvetlenia prostredia.
r
(bez blesku): Sníma bez blesku.
b Poznámky
• Odporúčaná vzdialenosť od objektu pri použití vstavaného blesku je približne 0,3 až 2,5 m.
• Pred použitím odstráňte prach z blesku. Ak je blesk pokrytý prachom alebo dôjde k zmene farby vplyvom tepla, účinok blesku sa môže znížiť.
• Indikátor nabíjania blesku pri nabíjaní blesku bliká a po ukončení nabíjania zostane svietiť.
Blesk
• Použitie blesku na osvetlených miestach, napríklad pri snímaní objektu v protisvetle, nemusí byť účinné.
• Ak na kamkordér upevníte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo) alebo filter (voliteľné príslušenstvo), blesk nevyžaruje svetlo.
z Tipy
• Jasnosť blesku môžete zmeniť nastavením funkcie [FLASH LEVEL] (s. 64) a efekt červených očí môžete znížiť úpravou funkcie [REDEYE REDUC] (s. 64).

Snímanie vysokokvalitných statických záberov počas nahrávania videozáznamu (Dual Rec) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)

Počas nahrávania videozáznamu môžete snímať vysokokvalitné statické zábery na pamäťovú kartu .
1 Otočte prepínač POWER, kým sa
nerozsvieti indikátor (video) a stlačením tlačidla START/STOP spustite snímanie.
2 Stlačte úplne tlačidlo PHOTO.
Medzi spustením a zastavením nahrávania môžete z videozáznamu zachytiť až 3 statické zábery.
Oranžové štvorčeky zobrazujú počet nasnímaných záberov. Po skončení nahrávania sa farba zmení na oranžovú.
Nahrávanie a prehrávanie
29
3 Stlačením tlačidla START/STOP
zastavte nahrávanie. Nasnímané zábery sa zobrazia po
jednom a zaznamenajú sa. Keď sa prestane zobrazovať indikátor , záber sa zaznamenal.
b Poznámky
• Ak nahrávate statické zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, nevyberajte kartu „Memory Stick Duo“ pred dokončením záznamu videa a statických záberov.
• Počas používania funkcie Dual Rec sa blesk nedá používať.
z Tipy
• Statické zábery sa pri používaní funkcie Dual Rec zaznamenajú v nasledovných veľkostiach.
DCR-SR190E/SR200E:
2,3M (16:9 (širokouhlý režim)) – 1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
4,6M (16:9 (širokouhlý režim)) – 3,4M (4:3)
• Keď je kamkordér v pohotovostnom režime nahrávania, môžete snímať zábery rovnakým spôsobom, ako keď je prepínač POWER nastavený na hodnotu (záber). Snímať môžete aj s bleskom.

Nahrávanie statických záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“

Nahrávacie médium statických záberov môžete zmeniť na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Ako predvolené nastavenie sa statické zábery nahrávajú na pevný disk kamkordéra. Je možné použiť iba kartu „Memory Stick Duo“ označenú alebo (s. 121).
Indikátor prístupu ACCESS („Memory Stick Duo“)
Otvorte panel LCD, vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do otvoru na kartu Memory Stick Duo, kým sa neozve kliknutie.
Zmena nahrávacieho média pre statické zábery
1 Dotknite sa položky (OPTION)
t karta t [STILL MEDIA].
2 Vyberte médium, na ktoré chcete
ukladať statické zábery, potom sa dotknite položky . Kamkordér sa prepne do pohotovostného režimu nahrávania. Ak vyberiete položku [MEMORY STICK], na displeji sa zobrazí indikátor .
Vysunutie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Otvorte panel LCD a jemne raz zatlačte kartu „Memory Stick Duo“ dnu.
b Poznámky
• Nepokúšajte sa kartu „Memory Stick Duo“ vyberať nasilu. Môže to spôsobiť jej poškodenie.
• Keď indikátor prístupu ACCESS svieti alebo bliká, kamkordér číta alebo zapisuje údaje. V tom čase kamkordérom nehýbte ani ho nevystavujte otrasom, nevypínajte ho, nevysúvajte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ani nevyberajte batériu. V opačnom prípade sa môžu poškodiť obrazové údaje.
30
Loading...
+ 113 hidden pages