Sony DCR-SR36E Users guide [sk]

Digitálna videokamera
3-286-672-41(1)
Práca s kamkordérom 8
12
Príručka k zariadeniu Handycam
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
Nahrávanie/
prehrávanie
Úpravy
Používanie nahrávacích
médií
Prispôsobenie
kamkordéra
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Stručná referenčná
príručka
22
37
51
55
77
88
98
2008 Sony Corporation

Pred používaním kamkordéra si najprv prečítajte tento dokument

Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Poznámky týkajúce sa používania
Príručka „Prír učka k zariadeniu Handycam“ (táto príručka)
Vysvetľuje operácie kamkordéra a ako s ním treba zaobchádzať. Pozrite tiež príručku „Návod na používanie“ (samostatný zväzok).
Zaobchádzanie so zábermi nasn ímanými kamkordérom v poč ítači
Informácie získate v príručke „PMB Guide“ uloženej na dodanom disku CD-ROM.
Typy pamäťovýc h kariet „Memor y Stick“, ktoré môžete používať s kamkordérom
Pre nahrávanie videozáznamov sa odporúča
použiť pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou 512 MB alebo väčšiu označenú:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
Použiť možno označenú značkou Mark2
*
alebo aj neoznačenú.
Pozrite stranu 57 pre informácie o čase
nahrávania pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (S kamkordérom sa môže používať táto veľkosť.)
„Memory Stick“ (Nemôže sa používať s kamkordérom.)
2
O pamäťových kartách „Memory Stick PRO
Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ sa v tejto príručke hovorí ako o pamäťových kartách „Memory Stick PRO Duo“.
Okrem pa mäťových kariet uvedených vyššie sa nemôžu použiť žiadne iné typy pamäťových kariet.
Pamäťová karta „Memory Stick PRO
Duo“ sa môže používať len so zariadením kompatibi lným s pamäťovou kartou „Memor y Stick PRO“.
Na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“
ani na adaptér pamäťovej karty Memor y Stick Duo nelepte žiadne nálepky a pod.
Uistite sa, či je pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ vložená do adaptéra karty Memory Stick Duo pri používaní pamäťovej karty „Memor y Stick PRO Duo“ so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou „Memory Stick“.
Informácie o použ ívaní kamkordéra
Nasledujúce časti kamkordéra nie sú určené
na držanie, rovna ko ako ani kr yt kamkordéra.
Obrazovka LCD Batéria
Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči
vlhkosti, ani vodotesný. Ďalšie informácie nájdete v časti „Informácie o manipulácii s kamkordérom“ (
Keď svieti alebo bliká indikátor
(videozáznam)/ alebo indikátor prístupu ACCESS, nemali by ste vykonávať žiadnu z nasledovných
inností (s. 25). Inak sa môžu poškodiť médiá,
č stratiť nahraté zábery alebo sa vyskytnúť iné poruchy.
Vyberať pamäťov ú kartu „Memory Stick
PRO Duo“,
vyberať batériu alebo odpájať sieťov ý
adaptér z kamkordéra,
vystavovať zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou kábla USB a pod. skontrolujte, či vk ladáte zástrčku konektora správny m smerom. Násilné vtláčanie zástrčky do konektora môže poškodiť konektor alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
s. 93).
(statický záber) (s. 17)
Odpojte sieťový adaptér zo zariadenia
Handycam Station tak, že držíte súčasne aj zariadenie Handycam Station aj konektor DC (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Skontrolujte, či je prepínač POWER v polohe
OFF (CHG), keď kamkordér nasadzujete do zariadenia Handycam Station alebo z neho vyberáte (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Pripojte káble ku konektorom zariadenia
Handycam Station, ak používate kamkordér pripojený k zariadeniu Handyca m Station. Nepripájajte káble naraz aj k zariadeniu Handycam Station aj ku kamkordéru (DCR­SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Informácie o položkách po nuky, paneli LCD a objektíve
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe,
nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Obrazovka LCD sa vy rába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne vy užiť 99,99% pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú na obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vply v na nahrávku.
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo zelený bod
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom nesnímajte priame slnko.
Môže to spôsobiť poruchu kamkordéra. Záber y slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné
z dôvodu poruchy kamkordéra, uk ladacieho média a pod., za obsah nahrávky sa nebude dať posk ytnúť náhrada.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, lmy, videopásk y a iné
materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Zmena nastavenia jazyka
Pokyny na používanie sa na obrazovke zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania kamkordéra zmeňte jazyk obrazovky (s. 18).
Informácie o tejto príručke
Záber y obrazovky LCD a indi kátorov v
tejto príručke boli nasnímané digitálnym fotoaparátom a môžu sa líšiť od vášho zariadenia.
Dizajn a technické parametre záznamových
médií a ďalšieho príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
V tejto príručke sa pevný disk kamkordéra
a pamäťová kar ta „Memory Stick PRO Duo“ označujú ako médiá.
Ak to nie je uvedené inak, ilustrácie v príručke
sa týkajú ty pu DCR-SR85E.
Informácie o obje ktíve Carl Zeiss
Kamordér obsahuje objektív Carl Zeiss, ktorý spoločne vyvinuli spoločnosti Carl Zeiss (Nemecko) a Sony Corporation a tvorí zábery vysokej kvality. Používa systém merania MTF určený pre videokamery. Zábery sa vyznačujú mimoriadnou kvalitou typickou pre objektívy Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu.
3

Poznámky týkajúce sa zariadenia Handycam s pevným diskom

Uloženie všetkýc h nahratých obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte
všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúča sa ukladať údaje pomocou počítača
j na disk y typu DVD-R (s. 36). Údaje môžete
a ukladať aj pomocou videorekordéra, alebo
rehrávača DVD/HDD (s. 46).
p
Kamkordér nevystavujte otrasom a ni vibrác iám
Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo
sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie či prehrávanie.
Kamkordér nev ystavujte otrasom najmä počas
nahrávania alebo prehrávania. Kým sv ieti indikátor ACCESS, po nahrávaní nevystavujte kamkordér otrasom ani vibráciám.
Počas pouzívania remienka na plece
(nedodáva sa) nenarazte videokamerou do nejakého predmetu.
Nepoužívajte tento kamkordér vo veľmi
hlučných oblastiach. Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk, alebo sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie či prehrávanie.
Informácie o snímači otrasov
Kamkordér obsahuje snímač otrasov, ktorý
chráni vnútorný pevný disk pred poškodením
ri páde (s. 67). V prípade pádu a lebo v
p beztiažovom stave sa môže nahrať aj blokovací šum funkcie na ochranu videoka mery. Ak snímač otrasov opakovane zaznamená otrasy, nahrávanie alebo prehrávanie sa môže zastaviť.
Keď je kamkor dér pripojený k poč ítaču
Nepokúšajte sa formátovať pevný disk
kamkordéra pomocou počítača. V opačnom prípade kamkordér nemusí pracovať správne.
Poznámka t ýkajúca sa používania kamkordéra vo vysokýc h nadmorských výškach
Nezapínajte kamkordér v oblasti nízkeho
tlaku vzduchu, v nadmorských výškach viac
ko 3 000 m. V opačnom prípade sa môže
a poškodiť pevný disk kamkordéra.
Poznámka t ýkajúca sa lik vidácie a zmeny majiteľ a
Ak použijete funkciu [MEDIA FORMAT]
(s. 52) a naformátujete pevný disk kamkordéra, nemusia sa úplne vymazať všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu údajov pri zmene vlastníka kamkordéra, použite funkciu [ Navyše, pri odhadzovaní kamkordéra sa odporúča zničiť telo kamkordéra.
EMPTY] (s. 53).
V prípade nemožnosti nahrávania a prehrávania záb erov, použite funkciu [MEDIA FORMAT]
V prípade opakovaného odstraňovania
a snímania nov ých záberov sa na médiu môže vyskytnúť fragmentácia údajov. Zábery sa nemusia dať uk ladať alebo snímať. V takom prípade uložte údaje na nejakom type
xterného média (s. 36) a potom použite
e funkciu [MEDIA FORMAT] ( Fragmentácia S
lovník (s. 107)
s. 52).
Poznámk y týkajúce sa batérie/sieťového adaptéra
Batériu v yberajte a sieťový adaptér odpájajte a
po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka t ýkajúca sa prev ádzkovej teploty
Ak je teplota kamkordéra extrémne
vysoká alebo nízka, možno nebude možné snímať alebo prehrávať z dôvodu aktivácie ochranných funkcií. V takom prípade sa na
brazovke LCD zobrazí správa (s. 84).
o
4

Obsah

Pred používaním kamkordéra si najprv
prečítajte tento dokument ....................2
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Handycam s pevným diskom ................4
Príklady a riešenia ........................................7
Práca s kamkordérom
Tok činností ....................................................8
HOME“ a „ OPTION“
- využitie dvoch typov ponuky ............9
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
........................................................................12
Krok 2: Nabíjanie batérie .........................13
Krok 3: Zapnutie zariadenia a
nastavenie dátumu a času ...................17
Zmena nastavenia jazyka .............................18
Krok 4: Úpravy nastavení pred
nahrávaním ................................................19
Krok 5: Výber média ................................. 20
Nahrávanie/prehrávanie
Prehrávanie ................................................. 29
Vyhľadávanie konkrétnej scény presným
označením (Film Roll Index) ....................31
Vyhľadávanie konkrétnej scény podľa
nasnímanej tváre (Face Index) ...............31
Vyhľadávanie požadovaných záberov
podľa dátumu (Dátumový register) ...32
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ...........................................................33
Prehrávanie série statických záberov
(prehliadka záberov) ....................................33
Prehrávanie záberu na televízore ....... 34
Ukladanie záberov ....................................36
Úpravy
Kategória (OTHERS) ........................... 37
Odstraňovanie záberov ..........................38
Zachytenie statického záberu z
videozáznamu ........................................40
Kopírovanie záberov na pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“
pomocou kamkordéra ...........................41
Rozdelenie videozáznamu .................... 43
Vytvorenie zoznamu titulov .................44
Kopírovanie do iných zariadení ........... 46
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom
PictBridge) ................................................. 49
Jednoduché nahrávanie a prehrávanie
(režim Easy Handycam) ........................ 22
Nahrávanie .................................................. 25
Priblíženie................................................................27
Rýchle spustenie snímania (QUICK ON)
....................................................................................27
Nahrávanie na tmav ých miestach
(NightShot plus) ..............................................28
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ...........................................................28
Nahrávanie v zrkadlovom režime ............28
Používanie nahrávacích médií
Kategória (MANAGE MEDIA) ..........51
Kontrola informácií o médiu ..................51
Odstránenie všetkých snímok
(formátovanie) .........................................52
Ochrana proti obnoveniu údajov na
pevnom disku kamkordéra ................. 53
Oprava súboru databázy snímok........ 54
5
6
Prispôsobenie kamkordéra
Ďalšie informácie
Na čo slúži kategória (SETTINGS)
ponuky HOME MENU ............................ 55
Používanie ponuky HOME MENU ...........55
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) ................................................. 56
MOVIE SETTINGS .......................................57
(Položky na snímanie videozáznamov)
PHOTO SETTINGS ...................................... 60
(Položky na snímanie statick ých
záberov)
VIEW IMAGES SET ...................................... 62
(Položky na prispôsobenie displeja)
SOUND/DISP SET ....................................... 64
(Položky na úpravu pípnutia a
obrazovky)
OUTPUT SETTINGS ................................... 65
(Položky pre pripojenie k iným
zariadeniam)
CLOCK/ LANG ......................................... 66
(Položky na nastavenie hodín a jazyka)
GENERAL SET .............................................. 67
(Iné položk y nastavenia)
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU ...................................69
Používanie ponuky OPTION MENU........69
Položky nahrávania v ponuke OPTION
MENU .....................................................................70
Položky prezerania v ponuke OPTION
MENU .....................................................................70
Funkcie nastavené v ponuke
OPTION MENU ................................... 71
Používanie kamkordéra v zahraničí ... 88 Štruktúra súborov a priečinkov na
pevnom disku a pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ kamkordéra
....................................................................... 90
Údržba a odporúčania ............................ 91
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov ........... 98
Indikátory zobrazované počas
nahrávania a prehrávania ..................104
Slovník ......................................................... 107
Register .......................................................108
Riešenie problémov
Riešenie problémov ................................. 77
Výstražné indikátory a správy ..............84

Príklady a riešenia

Záznam golfového úderu
Dobrý záber lyžiarskeho svahu alebo pláže
SPORTS ........................................................ 73  Podsvietenie ............................................... 28
Detailný záber kvetov
PORTRAIT .................................................... 73
FOCUS .......................................................... 71
TELE MACRO ................................................71
Zaostrenie na psa na ľavej strane
BEACH ......................................................... 73
SNOW ..........................................................73
Dieťa na pódiu pri bodovom osvetlení
SPOTLIGHT ................................................... 73
Ohňostroj v plnej nádhere
obrazovky
FOCUS .......................................................... 71
SPOT FOCUS .................................................71
FIREWORKS ................................................. 73
FOCUS .......................................................... 71
Spiace dieťa pri tlmenom osvetlení
NightShot plus ............................................ 28
COLOR SLOW SHTR ...................................... 74
7

Práca s kamk ordérom

Tok činností

Médiá (pevný disk alebo pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“) si môžete zvoliť zvlášť pre nahrávanie videozáznamov a pre snímanie statických záberov (s. 20). Médium, ktoré si vyberiete, je účinné pre nahrávanie, prehrávanie i úpravu.
Začíname (s. 12).
Výber média (s. 20)
Snímanie s kamkor dérom (s. 25).
Prehrávanie záberov.
Zobrazenie záberov na obrazovke LCD (s. 29)
Zobrazenie záberov na televízore pripojenom ku
amkordéru (s. 34)
k
Uloženie nahratých záberov.
Kopírovanie záberov z pevného disku na pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 41)
Ukladanie záberov na disk DVD pomocou počítača
s. 36)
(
Importovanie záberov do počítača (s. 36)
opírovanie do iných zariadení (s. 46)
K
Odstránenie záberov.
Ak je médium kamkordéra plné, nie je možné naň nahrávať nové zábery. Odstráňte obrazové údaje, ktoré sú uložené v počítači alebo na disku. Ak odstránite zábery, môžete na uvoľnené miesto na médiu snímať opäť nové zábery.
Odstránenie vybratých záberov (s. 38)
Odstránenie všetkých záberov ([MEDIA FORMAT], s. 52)
8
HOME“ a „ OPTION“
- využitie dvoch typov ponuky
Ponuka „ HOME MENU“ - počiatočný bod pre operácie s kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 10)
Kategória
Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategór ia (CAMERA)
Položka Strana
MOVIE* 26 PHOTO* 26
Kategór ia (VIEW IMAGE S)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 29
INDEX*
INDEX*
PLAYLIST 44
Kategór ia (OTHERS)
Položka Strana
DELETE* 38 PHOTO CAPTURE 40 MOVIE DUB 41 PHOTO COPY 42 EDIT 43 PLAYLIST EDIT 44 PRINT 49 USB CONNECT 90
31 31
Kategór ia (MANAGE MEDIA)
Položka Strana
MOVIE MEDIA SET* 20 PHOTO MEDIA SET* 20 MEDIA INFO 51 MEDIA FORMAT* 52 REPAIR IMG.DB F. 54
Kategór ia (SETTINGS)
Prispôsobenie kamkordéra (s. 55)*. Zoznam položiek, ktoré sú k dispozícii v kategórii (SETTINGS), nájdete na strane 56.
* Tieto položky môžete nastaviť aj počas
režimu Easy Handycam (s. 22).
Práca s ka mkordérom
9
Používanie ponuky HOME MENU
1 Stlačením zeleného tlačidla a
otočením prepínača POWER v smere šípky zapnite kamkordér.
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
5 V ďalšej obsluhe postupujte podľa
pokynov sprievodcu na obrazovke.
Ukry tie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
2 Stlačte tlačidlo (HOME)
(alebo ).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: kategória
10
(OTHERS)
Ak sa chcete dozvedieť viac informác ií o
funkcii každej po ložky v ponuke HOME MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
2 Dotknite sa položky (HELP).
Farba spodnej časti tlačidla sa zmení na oranžovú.
(HELP)
3 Dotknite sa položky, o ktorej sa
chcete dozvedieť viac.
Keď sa dotknete položky, na obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, dotknite sa tlačidla [YES], v opačnom prípade sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Dotknite sa tlačidla (HELP) ešte raz v kroku 2.
Používanie ponuky OPTION MENU
Jednoduchým dotykom na obrazovku počas snímania sa zobrazia funkcie, ktoré sú práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych nastavení bude jednoduché. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane 69.
Práca s ka mkordérom
(OPTION)
11

Začínam e

Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí

Skontrolujte, či boli s kamkordérom dodané nasledujúce súčasti. Číslo v zátvorkách označuje počet dodaných kusov daného príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 13)
Napájací kábel (1) (s. 13)
Handycam Station (1) (s. 13) (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Prípojný kábel A/ V (1) (s. 34, 46)
Kábel USB (1) (s. 49)
Nabíjateľná batéria NP-FH40 (1) (s. 13, 92)
21-vývodov ý adaptér (1) (s. 35) (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane vytlačenú značku
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
Picture Motion Browser (Sovér)
PMB Guide
Príručka k zariadeniu Handycam (Táto
príručka)
„Návod na používanie“ (1)
.
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 102) (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
12

Krok 2: Nabíjanie batérie

4
DCR-SR55E/SR65E/SR75E /SR85E:
Batéria
Konektor DC
So značkou
Konektor
DC IN
Sieťový
adaptér
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Konektor DC
Označené značkou vpravo
Otvorte kr yt konektorovej zásuvky
Sieťový
adaptér
hore
Napájací kábel
Do sieťovej zásuvky
Konektor DC IN
Napájací kábel
Prepínač POWER
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H) (s. 92) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
Poznámk y
Kamkordér je možné používať iba s batériou
typu „InfoLITHIUM“ (séria H).
1 Otočením prepínača POWER v
smere šípky ho nastavte do polohy OFF (CHG) (predvolené nastavenie).
2 Pripojte batériu jej posunutím
v smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
3 Pre model DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E: Pripojte sieťový adaptér ku konektoru DC IN kamkordéra Handycam Station.
Pre model DCR-SR35E/SR36E/ SR45E/SR46E: Pripojte sieťový adaptér ku konektoru DC IN kamkordéra.
4 Pre model DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E: Pripojte napájací kábel k sieťovému konektoru a k sieťovej zásuvke. Kamkordér bezpečným spôsobom úplne vložte do zariadenia Handycam Station.
Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station zatvorte kryt konektora DC IN.
Začín ame
Do sieťovej zásuvky
13
Pre model DCR-SR35E/SR36E/ SR45E/SR46E: Pripojte napájací kábel k sieťovému konektoru a k sieťovej zásuvke.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie.
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG (nabíjanie) zhasne. Odpojte sieťový adaptér z konektora DC IN.
Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN tak, že držíte súčasne aj konektor DC aj zariadenie Handycam Station (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/ SR85E) alebo kamkordér (DCR­SR35E/SR36E/SR45E/SR46E).
Tipy
Pre model DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Platí to, čo pri modeli DCR-SR35E/
SR36E/SR45E/SR46E, batériu môžete nabíjať pripojením sieťového adaptéra ku kamkordéru.
Pre model DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E: Vybranie kamkor déra zo zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie a vyberte kamkordér zo zariadenia Handycam Station tak, že súčasne držíte kamkordér aj zariadenie Handycam Station.
Vybratie batérie
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG). Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) a vyberte batériu.
Uvoľňovacia páčka BATT (batéria)
Poznámk y
Po vybratí batérie alebo sieťového adaptéra
skontrolujte, či je indikátor
(statický záber) (s. 17)/ACCESS (s. 25)
vypnutý.
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez
používania, úplne ju vybite (podrobnejšie informácie o sk ladovaní batérie nájdete na strane 93).
(videozáznam)/
Použitie sieťovej zás uvky ako zdroj napájania
Kamkordér pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie (informácie o batérii)
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo DISP/ BATT INFO.
14
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí približný čas nahrávania a informácie o batérii. Informácie o batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/BATT INFO, kým sú informácie zobrazené.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabí jania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéri a Čas nab íjania
NP-FH40
125
(dodáva sa) NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Batéri a
NP-FH40 (dodáva sa)
Čas nepret ržitého nahráva nia
100 110
NP-FH50 115
130
NP-FH70 245
280
NP-FH100 555
625
as zvy čajného
Č nahráva nia*
50 50
55 60
120 130
275 300
DCR-SR55E/SR65E/SR75E /SR85E:
Batéri a
NP-FH40 (dodáva sa)
Čas nepret ržitého nahráva nia
90
105
NP-FH50 105
125
NP-FH70 230
270
NP-FH100 515
600
Hore: keď je za médium vybratý pevný disk,
dole: keď je za médium vybratá pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“
Čas zv yčajného nahrávania zobrazuje čas,
*
keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér a používate funkciu priblíženia.
Poznámk y
Všetky časy sú namerané pri nasledujúcich
nastaveniach:
Režim nahrávania: [SP]
Zapnuté podsvietenie obrazovky LCD
as zvy čajného
Č nahráva nia*
45 50
50 60
115 125
255 285
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Batéri a Čas pre hrávania
NP-FH40 (dodáva sa)
NP-FH50 140
NP-FH70 300
NP-FH100 680
120 140
165
350
785
Začín ame
15
DCR-SR55E/SR65E/SR75E /SR85E:
Batéri a
NP-FH40 (dodáva sa)
Čas prehráv ania*
120 140
NP-FH50 140
165
NP-FH70 300
350
NP-FH100 680
785
Hore: keď je za médium vybratý pevný disk,
dole: keď je za médium vybratá pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“
Pri zapnutom podsvietení obrazovky LCD.
*
Inform ácie o batérii
Pred výmenou batérie otočte prepínač
POWER do polohy OFF (CHG) a vypnite indikátor záber) (s. 17)
Ak indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania
(videozáznam) / (statický /ACCESS (s. 25).
bliká alebo sa informácie o batérii (s. 14) nezobrazujú správne, príčinou môžu by ť nasledovné podmienky:
batéria nie je správne pripojená,
batéria je poškodená,
batéria je opotrebovaná (iba pre informácie
o batérii).
Ak je do konektorovej zásuvky DC IN na
kamkordéri a lebo na zariadení Handycam Station (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E) pripojený sieťový adaptér, kamkordér nebude napájaný z batérie, a to ani v prípade, že sieťový napájací kábel je odpojený zo sieťovej zásuvky.
Pri pripájaní voliteľného svetla sa odporúča
používať batériu NP-FH70/FH100 (DCR­SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Pre kamkordér sa neodporúča používať
batériu NP-FH30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania.
Inform ácie o čase nabíj ania, nahrávania a prehráv ania
Časy sú namerané pri používaní kamkordéra
pri teplote 25°C (odporúča sa 10°C až 30°C).
V prípade, že kamkordér používate pri
nízk ych teplotách, dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti.
Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa
skráti v závislosti od podmienok, v ktorých videokameru používate.
Inform ácie o sieťovom adaptéri
Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas používania kamkordéra v yskytne aká koľvek porucha, ihneď odpojte sieťov ý adaptér zo sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér pri používaní neumiest ňujte v
úzkom priestore, ako napríklad medzi múr a nábytok.
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra
ani kontakt y batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Aj keď je kamkordér vypnutý, stá le je napájaný
z elektrickej siete, a k je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.
16

Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie dátumu a času

Ak kamkordér používate prvýkrát, nastavte dátum a čas. Obrazovka [CLOCK SET] sa zobrazí pri každom zapnutí kamkordéra a zmene polohy prepínača POWER, a to v prípade, ak ste nenastavili dátum a čas.
3 Vyberte požadovanú zemepisnú
oblasť pomocou tlačidiel / a potom sa dotknite položky [NEXT].
4 Nastavte položku [SUMMERTIME] a
(HOME)
potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
5 Nastavte položku [Y] (rok)
pomocou tlačidla / .
Dotknite sa t lačidla na obrazovke LCD.
Začín ame
Prepínač POWER
1 Podržte stlačené zelené tlačidlo a
otočte opakovane prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
(videozáznam): nahrávanie
videozáznamov
(statický záber): nahrávanie
statických záberov
Pri prvom zapnutí kamkordéra prejdite na krok 3.
2 Dotknite sa položky (HOME)
(SETTINGS) [CLOCK/ LANG]
[CLOCK SET].
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK SET].
6 Vyberte položku [M] pomocou
tlačidiel / , potom nastavte mesiac pomocou tlačidiel
/ .
7 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a minúty a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
8 Skontrolujte správnosť nastavenia
času a potom sa dotknite tlačidla
.
Hodiny sa spustia. Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG).
17
Poznámk y
Ak kamkordér nepoužívate približne 3
mesiac e, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z pamäte v ymazať. V tomto prípade nabite vstavanú nabíjateľnú batériu a znova nastavte
átum a čas (s. 96).
d
Po zapnutí napájania chví ľu trvá, kým sa dá s
kamkordérom snímať. Počas tejto doby nie je možné kamkordér používať.
V prípade, že kamkordér ponecháte bez
prevádzky približne 5 minút, napájanie sa na základe predvoleného nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí energia batérie (funkcia [A.SHUT OFF]
Tipy
Počas na hrávania sa dátum a čas nezobrazujú,
avšak zaznamenajú sa automaticky na pamäťové médium a je možné ich zobraziť počas prehrávania (funkcia [DATA CODE],
. 62).
s
Informácie o časovom posune v krajinách
sveta nájdete na strane 89.
Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú
správne, nastavte ho pomocou funkcie [CALIBR ATION] (
, s. 67).
s. 95).

Zmena nastavenia jazyka

Zobrazenie na obrazovke môžete upraviť tak, aby sa správy zobrazovali v určitom jazyku. Dotknite sa tlačidla (HOME) (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [ LANGUAGE SET] a potom vyberte požadovaný jazyk.
18

Krok 4: Úpravy nastavení pred nahrávaním

Manuálne otvorenie LENS COVER
Kryt objektívu otvoríte posunutím prepínača LENS COVER.
Prepínač LENS COVER
Tipy
Po skončení nahrávania alebo prehrávania
záberov zatvorte LENS COVER.
Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru () a pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo prehrávanie získali čo najlepší uhol ().
90 stupňov (max.)
90 stupňov vzhľadom ku kamkordéru
Vypnutie podsv ietenia obrazovk y LCD pre zvýšenie výdrže batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor . Toto nastavenie je praktické pri používaní videokamery za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Zaznamenaný obraz nebude nastavením ovplyvnený. Ak chcete zapnúť podsvietenie obrazovky LCD, stlačte a na niekoľko sekúnd podržte tlačidlo DISP/BATT INFO, kým indikátor nezmizne.
Poznámk y
Pri otváraní alebo nastavovaní panela LCD
dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na ráme panela LCD.
Tipy
Ak otočíte LCD panel o 180 stupňov, môžete
ho zavrieť s obrazovkou LCD otočenou von smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
Dotknite sa položky (HOME)
(SETTINGS) [SOUND/DISP SET] [LCD BRIGHT] ( jasu obrazovky LCD.
Informácie sa zobrazia alebo skr yjú (zobrazia
nezobrazia) pri každom stlačení t lačidla DISP/BATT INFO.
s. 64) a nastavte intenzitu
Začín ame
180 stupňov (max.)
DISP/BATT INFO
Upevnenie svorky remienka
Upevnite svorku remienka a držte kamkordér správne.
19

Krok 5: Výber média

60min
Ako cieľové médium na zaznamenávanie/ prehrávanie/upravovanie môžete v kamkordéri zvoliť pevný disk alebo pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Médium vyberte osobitne pre videozáznamy a statické zábery. Pre videozáznamy aj statické zábery je predvolene nastavený pevný disk.
Pevný disk
Video­záznam
Poznámk y
Funkcie zaznamenávania/prehrávania/
upravovania môžete vykonávať iba na zvolenom médiu. Ak chcete médium zmeniť, vyberte iné médium.
Čas nahrávania v režime nahrávania [SP]
(predvolené nastavenie) je nasledujúci (pribl.):
Vnútorný pevný disk:
DCR-SR35E/SR45E: 640 minút DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E:
8
70 minút
DCR-SR75E/SR85E: 1 310 minút
„Memory Stick PRO Duo“ (4 GB)
spoločnosti Sony Corporation: 80 minút
Skontrolujte počet nasnímateľných statických
záberov na obrazovke LCD kamkordéra
s. 104).
(
„Memory Stick“
Statický záber
1 Dotknite sa položky (HOME)
(MANAGE MEDIA) na obrazovke.
2 Ak chcete vybrať médium pre
videozáznamy, dotknite sa položky [MOVIE MEDIA SET], a ak ak chcete vybrať médium pre statické zábery, dotknite sa položky [PHOTO MEDIA SET].
Zobrazí sa obrazovka nastavenia média.
3 Vyberte médium, ktoré chcete
nastaviť.
4 Dotknite sa položky [YES] .
Médium sa zmenilo.
Potvrdenie nastavenia média
Opätovným pootočením prepínača POWER
rozsvieťte indi kátor
(statický záber), v závislosti od toho,
ktoré nastavenie média chcete skontrolovať.
S
kontrolujte i konu média na obrazovke.
(videozáznam) alebo
: Pevný disk : „Memory
Stick PRO Duo“
20
Vkladanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“
Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ ak za médium bola zvolená možnosť [MEMORY STICK]. Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete použiť s vaším kamkordérom, nájdete na strane 2.
Obrazovka [Create a new Image Database File.] sa zobrazí na obrazovke LCD pri vložení novej pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
Začín ame
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
Otvorte kryt pamäťovej karty Memory
Stick Duo v smere šípky.
amäťov ú kartu „Memory Stick PRO
P
Duo“ vložte správnym smerom do otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick Duo, až kým sa neozve klik nutie.
atvorte kryt pa mäťovej kart y Memory
Z
Stick Duo.
Indikátor ACCESS („Memory Stick PRO Duo“)
2 Ak ste ako médium pre
videozáznam vybrali možnosť [MEMORY STICK], otáčajte prepínač POWER, až kým sa nerozsvieti indikátor (videozáznam).
3 Dotknite sa položky [YES].
Ak chcete na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ nahrávať len statické zábery, dotknite sa položky [NO].
Vybratie pamäťovej karty „Memor y Stick PRO Duo“
Otvorte kryt pamäťovej karty Memory Stick Duo a jemne potlačte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Poznámk y
Počas na hrávania neotvárajte kryt pamäťovej
karty Memor y Stick Duo.
Násilné vloženie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“ nesprávnym smerom môže spôsobiť poruchu pamäťovej kar ty „Memory Stick PRO Duo“, otvoru na kartu Memory Stick Duo alebo obrazových údajov.
Ak sa správa [Failed to create a new Image
Database File. It may be possible that there is not enough free space.] zobrazí v kroku 3, naformátujte pa mäťovú kartu „Memory Stick
RO Duo“ (s. 52). Pri formátovaní sa odstránia
P všetky údaje nahraté na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
Dajte pozor, aby pamäťová karta „Memory
Stick PRO Duo“ pri stlačení a v yberaní nevyskočila von a nespadla.
21

Nahráva nie/prehr ávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

Zariadenie v režime Easy Handycam vykoná takmer všetky nastavenia automaticky, a tak je možné vykonávať operácie nahrávania alebo prehrávania bez nutnosti presného nastavenia. Pre jednoduché zobrazenie sa taktiež zväčší písmo na obrazovke. Zábery sú nahrávané alebo prehrávané na vybraté médium (s. 20).
Otvorte LENS COVER (s. 19)
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného t lačidla.
Nahrávanie videozáznamov
1 Použitie prepínača POWER
pokiaľ sa nerozsvieti indikátor
(videozáznam).
2 Stlačte tlačidlo EASY .
Na obrazovke LCD sa zobrazí indikátor
.
3 Stlačte tlačidlo START/STOP
(alebo ) a spustí sa nahrávanie.*
[STBY] [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
* Funkcia [REC MODE] je pevne nastavená na možnosť [SP] (s. 57).
22
Nahrávanie statických záberov
1
Použitie prepínača POWER  pokiaľ sa nerozsvieti indikátor (statický záber).
2 Stlačte tlačidlo EASY .
Na obrazovke LCD sa zobrazí indikátor
.
3 Jemným stlačením tlačidla PHOTO
prispôsobte zaostrenie (zaznie pípnutie) a potom stlačte spúšť (zaznie cvaknutie uzávierky).
Bliká Svieti
Prehrávanie nahratých videozáznamov/statických záberov
1 Použite prepínač POWER ak chcete zapnúť kamkordér.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) (alebo ).
Na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka [VISUAL INDEX]. (Môže to trvať niekoľko sekúnd.)
HOME MENU
Predchádzajúcich 6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
: Film Roll Index (s. 31)
: Face Index (s. 31)
: Zobrazenie videozáznamov.
: Zobrazenie statických záberov.
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Dotknite sa karty
Návrat (na obrazovku [VISUAL INDEX])
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastaviť (prechod na obrazovku [VISUAL INDEX])
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 62).
a videozáznamu, ktorý sa má prehrať.
Dotykom prepína medzi spustením alebo prehrávaním
Vyhľadávanie záberov podľa
átumu (s. 32)
d
Zobrazí sa na každom zábere karty, ktorý bol naposledy prehrávaný alebo snímaný ( pre statický záber nahraný na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“).
Ďalší videozáznam
Dátum a čas záznamu*
Dozadu/dopredu
Nahráva nie/prehráv anie
23
Tipy
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, obnoví sa zobrazenie
obrazovky [VISUAL INDEX].
Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotykom na tlačidlo / počas pozastavenia.
Hlasitosť môžete uprav iť dotykom na tlačidlá (HOME) (SETTINGS) [SOUND
SETTINGS] [VOLUME] a potom pomocou tlačidiel
/ .
Statické zábery:
Dotknite sa karty
Návrat (na obrazovku [VISUAL INDEX])
Prechod na obrazovku [VISUAL INDEX]
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 62).
a statického záberu, ktorý sa má prehrať.
Prehliadka záberov (s. 33)
Dátum a čas záznamu*
Predchádzajúci/ nasledujúci
Zrušenie režimu Easy Handycam
Stlače znova tlačidlo EASY . Ikona zmizne z obrazovky LCD.
Nastavenia ponuk y počas režimu Easy Handycam
Stlačte tlačidlo (HOME) (alebo ) na zobrazenie položiek ponuky, ktoré sú k dispozícii na zmenu nastavení (s. 9, 56).
Poznámk y
Automaticky sa obnoví predvolené nastavenie
väčšiny položiek ponuky. Nastavenia niektorých položiek ponuky sú nemenné.
odrobnejšie informácie nájdete na s. 77.
P
Ponuka (OPTION) sa nedá použiť.
Ak chcete k záberom pridať efekty alebo
zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy Handycam.
24
Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je možné používať niektoré tlačidlá a funkcie, pretože sú nastavené automaticky (s. 77). Ak sa pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť správa [Invalid during Easy Handycam operation.].

Nahrávanie

Zábery sa nahrávajú na médiá vybraté počas nastavovania médií (s. 20). Pre videozáznamy aj statické zábery je štandardne nastavený pevný disk.
(HOME)
(HOME)
START/STOP
Indikátory režimov (videozáznam)/
(statický
záber)
Prepínač POWER
START/STOP
Poznámk y
Ak indikátor prístupu ACCESS aj po
dokončení nahrávania svieti alebo bliká, znamená to, že sa údaje stále zaznamenávajú na médium. Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám a neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania
je približne 13 hodín.
Ak veľ kosť súboru videozáznamu prekročí
2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
Tipy
Ak chcete zistiť zostatkovú kapacitu
nahrávania a čas, atď., dotknite sa položky
(HOME) (MANAGE MEDIA)
[MEDIA INFO] (
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“,
ktoré môžete použiť s vašim kamkordérom, nájdete na strane 2.
s. 51).
Indikátor ACCESS („Memory Stick PRO Duo“)
PHOTO
Indikátor prístupu ACCESS (pevný disk)
LENS COVER
Pred nahrávaním otvorte LENS
OVER (s. 19)
C
Nahráva nie/prehráv anie
25
Nahrávanie videozáznamov
Nahrávanie statických
záberov
1 Otáčajte prepínačom POWER
pokiaľ sa nerozsvieti indikátor
(videozáznam).
2 Stlačte tlačidlo START/STOP
(alebo ).
[STBY] [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
Tipy
Informácie o čase nahrávania a počte
zaznamenateľných záberov nájdete na strane 57 a 60.
Ak je počas nahrávania v ideozáznamu
detekovaná tvár, indikátor a detekovaná tvár sa uloží do registra. Pri prehrávaní môžete hľadať konkrétny záber pomocou tváre ([Face Index], s. 31).
Režim nahrávania môžete prepnúť dot ykom
na položku (CAMER A) [MOVIE] alebo [PHOTO].
Z nahratých videozáznamov môžete vytvoriť
statické zábery (s. 40).
(HOME) (alebo )
zabliká
1 Otáčajte prepínačom POWER
pokiaľ sa nerozsvieti indikátor
(statický záber).
2 Stlačte tlačidlo PHOTO a
prispôsobte zaostrenie (zaznie pípnutie) a potom stlačte spúšť (zaznie cvaknutie uzávierky).
Bliká Svieti
Indikátor sa zobrazí vedľa ikony
alebo .
Keď sa prestane zobrazovať indikátor
, záber sa zaznamenal.
26

Priblíženie

Priblíženie je možné vykonať až na úroveň zväčšenia zobrazenú v nasledujúcej tabuľ ke.
(optické priblíženie)
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E 40 × DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E 25 ×
Zväčšenie môžete nastaviť pomocou páčky transfokátora alebo tlačidiel na približovanie na ráme panela LCD.
Použitím tlačidiel na ráme obrazovky LCD
nemôžete meniť rýchlosť priblíženia.
Ak chcete zabezpečiť úplné zaostrenie,
musí byť minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom a snímaným subjektom približne 1 cm pri širokouhlom zábere a približne 80 cm pri snímaní vzdialených objektov.
Tipy
Pomocou funkcie [DIGITAL ZOOM] (s. 58)
môžete v ykonávať priblíženie do väčšej miery, ako je zväčšenie zobrazené v tabuľke.

Rýchle spustenie snímania (QUICK ON)

Nahráva nie/prehráv anie
Širší uhol pohľadu: (Širokouhlý záber)
Bližší pohľad: (Vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky motorového transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
Poznámk y
Funkcia [STEADYSHOT] nemusí znížiť
rozmazanie obrazu v požadovanej miere, a k je páčka motorového transfokátora nastavená na stranu T (vzdialené predmety).
Prst musí byť stále na páčke transfokátora.
Ak prst dáte preč z páčky motorového transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka motorového transfokátora.
Ak stlačíte tlačidlo QUICK ON, kamkordér sa nevypne ale prepne do spánkového režimu (režim šetrenia energiou). Indikátor QUICK ON počas spánkového režimu bliká. Opätovne stlačte tlačidlo QUICK ON a nahrávanie sa začne. Kamkordér sa vráti do pohotovostného režimu nahrávania po uplynutí približne 1 sekundy.
Tipy
Počas režimu spánku je spotreba batérie
polovičná ako pri bežnom nahrávaní, čo vám umožňuje šetriť energiu batérie.
Ak počas režimu spánku kamkordér istý
čas nepoužívate, zariadenie sa automaticky vypne. Je možné nastaviť čas, po ktorom sa kamkordér automaticky vypne v spánkovom režime ([QUICK ON STBY]
, (s. 67)).
27

Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot plus)

Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle
Infračervený port
Ak nastavíte prepínač NIGHTSHOT PLUS do polohy ON, zobrazí sa ikona
. Snímky môžete zaznamenávať aj na
tmavých miestach.
Poznámk y
Funkcie NightShot plus a Super NightShot
plus používajú infračervené svetlo. Preto nezakrývajte infračervený port prstami alebo inými predmetmi a odstráňte konverzný objektív (voliteľ né príslušenstvo).
Ak je automatické priblíženie problematické,
nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS],
. 71).
s
Funkcie NightShot plus a Super NightShot
plus nepoužívajte na svet lých miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Tipy
Ak chcete zaznamenať svetlejší záber, použite
funkciu Super NightShot plus (s. 74). Ak chcete zaznamenať záber s vernejšími farbami,
oužite f unkciu Color Slow Shutter (s. 74).
p
Ak chcete upraviť expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo (protisvetlo) a zobrazí sa ikona . Ak chcete zrušiť funkciu protisvetla, stlačte tlačidlo (protisvetlo) ešte raz.

Nahrávanie v zrkadlovom režime

Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru () a potom ho otočte o 180 stupňov smerom k objektívu ().
Tipy
Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlov ý obraz
snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti.
28

Prehrávanie

Zábery nahraté na médium vybraté počas natavenia médií môžete prehrávať (s. 20). Predvoleným médiom je pevný disk.
(HOME)
(HOME)
Páčka transfokátora
Prepínač POWER
(VIEW IMAGES)
(VIEW IMAGES)
1 Otáčajte prepínačom POWER ak chcete zapnúť kamkordér.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) (alebo ).
Na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka [VISUAL INDEX]. (Môže to trvať niekoľko sekúnd.)
HOME MENU
Predchádzajúcich 6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
: Film Roll Index (s. 31)
: Face Index (s. 31)
: Zobrazenie v ideozáznamov.
: Zobrazenie statického záberu.
 
Tipy
Počet záberov na obrazovke [VISUAL INDEX] môžete nastaviť v rozmedzí 6 12 posúvaním
páčky transfokátora . Ak chcete toto číslo nastaviť, dot knite sa položiek (SETTINGS) [VIEW IMAGES SET] [
DISPLAY] (s. 63).
Vyhľadávanie záberov podľa
átumu (s. 32)
d Zobrazí sa na každom zábere
karty, ktorý bol naposledy prehrávaný alebo snímaný
pre statický záber
( nahraný na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“).
(OPTION)
(HOME)
Nahráva nie/prehráv anie
29
3 Spustite prehrávanie.
Prehrávanie videozáznamov
Dotknite sa karty a videozáznamu, ktorý chcete prehrať.
Dotykom prepína medzi spustením alebo prehrávaním
Návrat (na obrazovku [VISUAL INDEX])
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastaviť (prechod na obrazovku [VISUAL INDEX])
Tipy
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, obnoví sa zobrazenie
obrazovky [VISUAL INDEX].
Ak sa dotknete tlačidiel / počas pozastavenia, videozáznam sa bude prehrávať pomaly.
Jediný m dotykom tlačidla / zrýchlite prehrávanie dozadu alebo dopredu 5-násobne,
dvoma dotykmi ho zrýchlite 10-násobne, troma dotyk mi 30-násobne a štyrmi dotykmi približne 60-násobne.
Dozadu/dopredu
Prezeranie statických záberov
Dotknite sa karty a statického záberu, ktorý chcete prehrať.
Návrat (na obrazovku [VISUAL INDEX])
Prechod na obrazovku [VISUAL INDEX]
Predchádzajúci/nasledujúci
Ďalší videozáznam
(OPTION)
Tlačidlo prehliadky záberov (s. 33)
(OPTION)
Nastavenie hlasitosti zvuku videozáznamov
Dotknite sa tlačidla (OPTION) karta [VOLUME] a potom upravte hlasitosť pomocou tlačidiel / .
30
Tipy
Režim prehrávania môžete prepnúť dotykom
na položky (VIEW IMAGES) [VISUAL INDEX].
(HOME) (alebo )
Loading...
+ 81 hidden pages