Sony DCR-SR21E, DCR-SX21E, DCR-SX21 User Manual [nl]

Page 1
"Handycam"-handboek
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
Klik
Inhoud Handige opnametechnieken Index
2011 Sony Corporation 4-290-837-51(1)
NL
Page 2

Gebruik van de "Handycam"-handboek

In dit "Handycam"-handboek vindt u meer informatie over het optimaal gebruiken van uw camcorder. Lees naast de Bedieningshandleiding (een apart volume) ook het "Handycam"­handboek. U vindt ook meer informatie over het gebruik van uw camcorder terwijl deze aangesloten is op een computer in de Bedieningshandleiding en de software "PMB Help" (dit is de helpfunctie voor de bijgeleverde software "PMB (Picture Motion Browser)").

Snel naar informatie zoeken

Klik op een item aan de rechterzijde van elke pagina om rechtstreeks naar de pagina voor het betreffende item te gaan.
Klik hier.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Met Adobe Reader kunt u items op trefwoord zoeken. Raadpleeg de helpfunctie van Adobe Reader voor
tips over het gebruik van Adobe Reader.
U kunt het "Handycam"-handboek afdrukken.
2
Page 3

Lees dit eerst

Bijgeleverde accessoires
De cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.
Netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) A/V-kabel (1)  USB-kabel (1)  Oplaadbare accu NP-FV30 (1) CD-ROM "Handycam" Application
Software (1)
"PMB" (software, inclusief "PMB Help")
 
"Handycam"-handboek (PDF)
"Bedieningshandleiding" (1)
"PMB Portable"-software is vooraf geïnstalleerd op de camcorder (p. 52).
Zie pagina 19 voor de geheugenkaart die u met deze camcorder kunt gebruiken.
Gebruik van de camcorder
Houd de camcorder niet vast bij de volgende
onderdelen of bij de afdekkingen van de aansluitingen.
LCD-scherm
Menu-items, LCD-scherm en lens
Een menu-item dat grijs wordt weergegeven,
is niet beschikbaar bij de huidige opname- of weergaveomstandigheden.
Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor minstens 99,99% van de pixels voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnames.
Zwarte stipjes
Witte, rode, blauwe of groene stipjes
Als het LCD-scherm en de lens langdurig worden blootgesteld aan direct zonlicht, kunnen deze worden beschadigd.
Richt de camcorder nooit direct naar de zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen op als het licht niet fel is, zoals tijdens de schemering.
De taalinstelling wijzigen
De schermkaders in de plaatselijke taal worden
gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal
oordat u de camcorder gebruikt (p. 17).
v
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Accu
De camcorder is niet stofdicht en is niet
druppel- of waterbestendig. Zie "Informatie over de bediening van uw camcorder" (p
. 95).
Opnemen
Wanneer u een geheugenkaart voor het eerst gebruikt met de camcorder, kunt u de geheugenkaart het beste eerst formatteren met
amcorder (p. 76) zodat de geheugenkaart
de c goed werkt. Als u de geheugenkaart formatteert, worden alle gegevens op de geheugenkaart verwijderd en kunnen deze niet meer worden hersteld. Sla belangrijke gegevens van tevoren op een computer, enzovoort op.
3
Page 4
Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen.
De inhoud van opnames wordt niet vergoed, zelfs niet als er niet kan worden opgenomen of weergegeven wegens een storing van de camcorder, problemen met de opslagmedia, enzovoort.
Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk van het land/de regio. Als u de opnames van deze camcorder wilt bekijken op een televisie, moet u een televisie met het PAL-kleursysteem hebben.
Televisieprogramma's, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn mogelijk beschermd door auteursrechten. Het opnemen van dergelijk materiaal zonder toestemming kan een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake auteursrechten.
Opmerking over afspelen
Beelden die op uw camcorder zijn opgenomen worden mogelijk niet correct afgespeeld op andere apparatuur. Omgekeerd worden beelden die op andere apparatuur opgenomen zijn mogelijk niet correct afgespeeld op deze camcorder.
Films die opgenomen zijn op SD­geheugenkaarten kunnen niet afgespeeld worden op A/V-apparatuur van andere fabrikanten.
Sla al uw opgenomen beelden op
Sla al uw opnames regelmatig op externe media op om te vermijden dat ze verloren gaan. Sla beeldgegevens op een disc op zoals een DVD-R met behulp van de computer. U kunt uw beeldgegevens ook opslaan met een videorecorder of een DVD/HDD-recorder,
voort (p. 57).
enzo
Opmerkingen bij de accu/ netspanningsadapter
Verwijder de accu of netspanningsadapter na het uitschakelen van de camcorder.
Koppel de netspanningsadapter los van de camcorder. Houd hierbij zowel de camcorder als de stekker vast.
Opmerking over de temperatuur van de camcorder/accu
Wanneer de camcorder of de accu heel
warm of koud wordt, kan er mogelijk niet worden opgenomen of afgespeeld doordat er in die situaties beveiligingsfuncties worden geactiveerd. In dit geval wordt een aanduiding
eergegeven op het LCD-scherm (p. 85).
w
Wanneer de camcorder is aangesloten op een computer of accessoires
Probeer de opnamemedia van de camcorder
niet te formatteren met behulp van een computer. Als u dat toch doet, is het mogelijk dat de camcorder niet werkt zoals het hoort.
Zorg ervoor dat u de stekker correct plaatst bij het aansluiten van uw camcorder op een ander apparaat door middel van een kabel. Als u de stekker met kracht in de aansluiting duwt, beschadigt u de aansluiting en kan dit een defect op uw camcorder veroorzaken.
Sluit het LCD-scherm niet wanneer uw camcorder ingeschakeld is en aangesloten is via USB. Opgenomen films of foto's gaan mogelijk verloren.
Als u geen beelden kunt opnemen/ afspelen, voert u [MEDIA FORMATT.] uit
Als u het opnemen/wissen van beelden
langdurig herhaalt, raken de gegevens op het opnamemedium gefragmenteerd. Beelden kunnen niet worden opgeslagen of opgenomen. In dit geval moet u de beelden eerst op een extern medium opslaan en vervolgens [MEDIA FORMATT.] uitvoeren door
(MENU)
[Overige wrgvn.] [MEDIA FORMATT.] (bij de categorie
[MEDIA BEHEREN]) het gewenste medium (DCR-SR21E) [JA] [JA]
te selecteren.
Opmerkingen bij optionele accessoires
Wij raden u aan originele Sony-accessoires te
gebruiken.
De beschikbaarheid van dergelijke producten is afhankelijk van het land/de regio.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
4
Page 5
De beelden, illustraties en schermweergaven in deze handleiding
De beelden die in deze handleiding ter
illustratie worden gebruikt, zijn opgenomen met een digitale camera en kunnen bijgevolg verschillen van de beelden en schermaanduidingen van uw camcorder. Bovendien worden de illustraties van uw camcorder en de schermaanduidingen overdreven of vereenvoudigd weergegeven om deze duidelijker te maken.
In deze handleiding worden de interne vaste schijf (DCR-SR21E) van uw camcorder en geheugenkaart "opnamemedia" genoemd.
Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Controleer de modelnaam van uw camcorder
De modelnaam wordt in deze handleiding
weergegeven wanneer voor verschillende modellen verschillende specificaties gelden. Controleer daarom de modelnaam op de onderkant van uw camcorder.
De belangrijkste verschillen in de specificaties van deze reeks zijn:
Projector
DCR­SR21E
DCR­SX21E
DCR­PJ5E
Opnamemedia
Interne vaste schijf + geheugen­kaart
Geheugen­kaart
Capaciteit van het interne opname­medium
80 GB
De geheugenkaart verwijderen wanneer het
toegangslampje (p. 20) brandt of knippert
De accu of netspanningsadapter verwijderen uit de camcorder of de camcorder blootstellen aan schokken of trillingen wanneer het
WER-lampje (p. 15) of het toegangslampje
PO
. 20) brandt of knippert
(p
Zorg ervoor dat de camcorder nergens tegenaan stoot bij gebruik van een schouderriem (los verkrijgbaar).
Gebruik de camcorder niet in zeer lawaaierige omgevingen (DCR-SR21E).
Informatie over de valsensor (DCR­SR21E)
Om de interne vaste schijf te beschermen tegen schokken door vallen, heeft de camcorder een
lsensorfunctie (p. 79). Wanneer de camcorder
va valt, of in een andere gewichtsloze toestand, kan de blokruis van deze geactiveerde functie mee worden opgenomen. Als de valsensor herhaaldelijk wordt geactiveerd, kan de opname/weergave mogelijk worden gestopt.
Opmerking over het gebruik van de camcorder op grote hoogtes (DCR­SR21E)
Gebruik de camcorder niet in gebieden met
een lage luchtdruk, op een hoogte van meer dan 5.000 meter. Indien u dit toch doet, kan de interne vaste schijf van uw camcorder worden beschadigd.
Inhoud Handige opnametechnieken Index

Opmerkingen bij het gebruik

Voer de volgende handelingen niet uit. Indien u
dit toch doet, kan het opnamemedium worden beschadigd, kunnen opgenomen beelden mogelijk niet worden afgespeeld of gewist worden of kunnen andere defecten optreden.
5
Page 6

Werkwijze

Aan de slag (p. 12)
Bereid de stroombron en het opnamemedium voor.
Films en foto's opnemen (p. 21)
Films opnemen p. 22
De opnamestand wijzigen (p. 26)
erwachte opnametijd (MEDIA-INFO, p. 76)
V
Foto's opnemen p. 23
Films en foto's afspelen
Afspelen op de camcorder p. 28 Beelden weergeven op een televisiescherm p
Beelden opslaan
Films en foto's opslaan met een computer Films en foto's opslaan op een extern medium p Beelden opslaan met een DVD-writer/-recorder p
Inhoud Handige opnametechnieken Index
. 36
. 54
. 57
Films en foto's verwijderen (p. 38)
Als u de beeldgegevens verwijdert die op uw computer of een disc zijn opgeslagen, kunt u weer nieuwe beelden opslaan op de vrije ruimte op het medium.
6
Page 7

Tips voor geslaagde opnames

Voor goede opnameresultaten
Uw camcorder stabiliseren
Houd uw bovenlichaam rechtop en uw armen dicht tegen uw lichaam terwijl u de camcorder bedient. De SteadyShot-functie compenseert cameratrillingen, maar toch moet u de camcorder zo stil mogelijk houden.
Vloeiend zoomen
Zoom langzaam en vloeiend in en uit. Gebruik de zoom ook niet te veel. Wanneer u te veel zoomt, zal de kijker al snel vermoeid raken bij het bekijken van uw opnames.
Zorg voor een ruimtegevoel
Gebruik de pantechniek. Neem een stabiele houding aan en beweeg de camcorder horizontaal door uw bovenlichaam traag te draaien. Blijf aan het eind van de zwenkbeweging nog wat stilstaan om de scène stabiel te laten ogen.
Films benadrukken met spraak
Let op het geluid dat wordt opgenomen terwijl u films opneemt. Beschrijf het onderwerp of praat met het onderwerp tijdens het opnemen. Streef naar een evenwichtig stemvolume. U bevindt zich immers dichter bij de microfoon dan het onderwerp.
Gebruik van accessoires
Maak zo nodig gebruik van camcorderaccessoires. Met een statief kunt u bijvoorbeeld intervalopnames maken of onderwerpen opnemen bij zwak licht, zoals vuurwerk of nachtscènes. Neem altijd reserveaccu's mee zodat u niet het risico loopt dat u niet meer kunt opnemen vanwege een lege accu.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
7
Page 8
Handige opnametechnieken
Prachtige opnames maken zonder ingewikkelde instellingen
INTELLIGENT AUTO (25)
Close-upopname van bloemen
PORTRET (67) TELEMACRO (69)
Uw golfswing bestuderen
SPORT (67)
Opnemen in een ruimte met weinig licht
VIDEOLAMP (27)
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Schitterende opnames van vuurwerk of een zonsondergang
VUURWERK (67) ZONSOP&ONDERG. (67)
8
Page 9

Inhoud

Gebruik van de "Handycam"-handboek . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 2
Snel naar informatie zoeken .
Lees dit eerst .
Werkwijze . Tips voor geslaagde opnames .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 3
Opmerkingen bij het gebruik .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 6
Aan de slag
Stap 1: de accu opladen . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 12
Stap 2: de stroom inschakelen en de datum en tijd instellen .
De multikiezer gebruiken . De taalinstelling wijzigen .
Stap 3: het opnamemedium voorbereiden .
Het opnamemedium voor films selecteren (DCR-SR21E) . Het opnamemedium voor foto's selecteren (DCR-SR21E) . Een geheugenkaart plaatsen .
Opnemen/afspelen
Opnemen . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 21
Films opnemen . Foto's opnemen .
Handige functies voor het opnemen van films en foto's .
In-/uitzoomen . Moeiteloos betere opnames maken (INTELLIGENT AUTO) . De opnamestand selecteren . Gebruik van de VIDEOLAMP .
Opnemen in de spiegelstand . Afspelen op de camcorder . Handige functies voor het afspelen van films en foto's .
Beelden zoeken op datum (Datumindex) .
Zoeken naar een gewenste scène per miniatuur (Filmrolindex) .
Zoeken naar een gewenste scène per gezicht (Gezichtsindex) .
Een reeks foto's weergeven (diavoorstelling) . De ingebouwde projector gebruiken (DCR-PJ5E) . Beelden weergeven op een televisiescherm .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 22
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 23
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 2
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 5
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 7
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 15
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 17
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 17
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 18
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 18
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 19
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 19
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 25
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 25
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 26
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 27
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 27
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 28
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 31
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 31
. .. . .. .. . .. .. . . 31
. .. . .. .. . .. .. . .. 32
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 33
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 34
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 36
Inhoud Handige opnametechnieken Index
9
Page 10
Uw camcorder optimaal benutten
Films en foto's verwijderen . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 38
Opgenomen films en foto's beveiligen (Beveiligen) . Een film splitsen .
Een foto vastleggen uit een film (DCR-SR21E).. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 43
Films en foto's vanaf het interne opnamemedium kopiëren naar een geheugenkaart (DCR-SR21E) .
Films kopiëren . Foto's kopiëren .
De afspeellijst gebruiken voor films .
De afspeellijst maken . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 47
De afspeellijst afspelen .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 42
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 44
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 44
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 45
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 47
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 47
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 40
Films en foto's opslaan met een computer
Een disc maken met één druk op een knop (One Touch Disc Burn) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 49
Films en foto's overzetten naar een computer . Een disc maken . Beelden uploaden naar een mediadienst .
"PMB Portable" starten (Windows) . "PMB Portable" starten (Macintosh) . Opmerkingen over "PMB Portable" .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 51
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 50
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 52
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 52
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 52
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 53
Beelden opslaan met een extern apparaat
Beelden opslaan op een extern medium (DIRECT KOPIËREN) . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 54
Een disc maken met een DVD-writer, -recorder .
Een disc maken met de speciale DVD-writer, DVDirect Express . Een disc maken met een andere DVD-writer, enzovoort dan DVDirect Express
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 59
. Een disc maken met een recorder, enzovoort .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 57
. .. . .. .. . .. .. . .. 57
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 60
Inhoud Handige opnametechnieken Index
10
Page 11
Uw camcorder aanpassen
De menu's gebruiken . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 62
Bedieningsmenu's . [MIJN MENU] gebruiken . Gebruik van het
Menulijsten .
FOTO-INSTELL. (items voor het opnemen van foto's) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 73
AFSPELEN (items voor weergave) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 74
BWRK (items om te bewerken) . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 75
OVERIG (items voor andere instellingen) . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 75
MEDIA BEHEREN (items voor opnamemedia) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 76
ALGEMENE INST. (andere instelitems). .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 77
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 65
HANDMATIGE INST. (aan te passen items voor scèneomstandigheden) . .. . .. .. 67
VASTLEGINSTELL. (items voor aangepaste opnames) .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 70
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 62
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 63
OPTION MENU . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 64
Aanvullende informatie
Problemen oplossen . . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 80
Zelfdiagnose/waarschuwingen .
Opnameduur van films/aantal opneembare foto's .
Verwachte opname- en afspeelduur met een accu . Verwachte opnameduur voor films .
Verwacht aantal opneembare foto's . De camcorder gebruiken in het buitenland . Onderhoud en voorzorgsmaatregelen .
Informatie over de geheugenkaart .
Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu .
Informatie over de bediening van uw camcorder .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 85
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 89
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 89
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 89
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 90
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 91
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 93
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 93
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 94
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 95
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Naslag
Aanduidingen op het scherm . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 99
Onderdelen en bedieningselementen .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 104
Index .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 101
11
Page 12

Aan de slag

Stap 1: de accu opladen

DCR-SR21E
Accu
CHG (opladen)-lampje
DCR-PJ5E/SX21E
Stekker
Netspanningsadapter
CHG (opladen)-
lampje
Inhoud Handige opnametechnieken Index
DC IN-aansluiting
Netsnoer
Naar het stopcontact
Accu
DC IN-
aansluiting
12
Stekker
Netspanningsadapter
Netsnoer
Naar het stopcontact
Page 13
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (V-reeks) opladen nadat u deze in de camcorder hebt geplaatst.
Opmerkingen
U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM"-accu van de V-reeks in uw camcorder plaatsen.
Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten.
1
Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de
2
accu vastklikt.
Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de camcorder en
3
het stopcontact.
Lijn de -markering op de stekker uit met die op de DC IN-aansluiting.
Het CHG (opladen)-lampje gaat branden en het opladen begint. Het CHG (opladen)­lampje dooft als de accu volledig is opgeladen.
Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting op uw
4
camcorder wanneer de accu is opgeladen.
Tips
Zie pagina 89 voor meer informatie over opname- en weergavetijd.
Wanneer de camcorder is ingeschakeld, kunt u controleren hoeveel accucapaciteit er nog overblijft met de aanduiding voor resterende acculading linksboven op het LCD-scherm.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen.
Accu Oplaadduur NP-FV30
(bijgeleverd) NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Duur gemeten wanneer de camcorder wordt gebruikt bij 25 C.
C tot 30 C wordt aanbevolen.
10
115
13
Page 14
De accu verwijderen
Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT-ontgrendelingsknop () en verwijder de accu ().
Een stopcontact als stroombron gebruiken
Maak dezelfde aansluitingen als bij "Stap 1: de accu opladen". De accu ontlaadt niet, ook niet als deze in de camcorder is geplaatst.
Accu opladen in het buitenland
U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio's met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz.
Opmerkingen
Gebruik geen elektronische transformator.
Opmerkingen over de accu
Wanneer u de accu verwijdert of de netspanningsadapter loskoppelt, moet u eerst het LCD-scherm
sluiten en controleren of het POWER-lampje (p. 15) en h Het CHG (opladen)-lampje knippert tijdens het laden in de volgende gevallen:
De accu is niet correct in de camcorder geplaatst.
De accu is beschadigd.
De temperatuur van de accu is laag.
et toegangslampje (p. 20) zijn uitgeschakeld.
Verwijder de accu uit de camcorder en leg deze op een warme plek.
De temperatuur van de accu is hoog. Verwijder de accu uit de camcorder en leg deze op een koele plek.
De camcorder wordt standaard automatisch uitgeschakeld wanneer deze ongeveer 5 minuten niet wordt
ediend om de accu te sparen ([AUTOM. UIT], p. 78).
b
Opmerkingen over de netspanningsadapter
Steek de netspanningsadapter in een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt.
Plaats de netspanningsadapter niet op een krappe plaats, zoals tussen een muur en een meubel.
Zorg ervoor dat u de stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet kortsluit met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
14
Page 15

Stap 2: de stroom inschakelen en de datum en tijd instellen

Open het LCD-scherm van de camcorder.
1
De camcorder wordt ingeschakeld.
POWER-lampje
Selecteer de gewenste geografische regio door
2
/ van de multikiezer; houd het midden van de multikiezer ingedrukt tot de gewenste geografische regio oplicht.
Multikiezer
Zie pagina 17 voor meer informatie over het gebruik van de multikiezer.
 
Als u de datum en tijd opnieuw wilt instellen, selecteert u [KLOK/ multikiezer. Als een item niet op het scherm verschijnt, selecteert u
Selecteer [VOLGENDE] met van de multikiezer en druk vervolgens op
3
het midden van de multikiezer.
TAALINS.] (bij de categorie [ALGEMENE INST.]) [KLOK INSTEL.] met de
/ te selecteren met
(MENU) [Overige wrgvn.]
/ tot het item verschijnt.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
15
Page 16
Selecteer de instelling van [ZOMERTIJD] met / van de multikiezer en
4
druk op het midden van de multikiezer.
Als u [ZOMERTIJD] instelt op [AAN], gaat de klok 1 uur vooruit.
Selecteer [VOLGENDE] met van de multikiezer en druk vervolgens op
5
het midden van de multikiezer.
Stel de datum en tijd in door onderstaande procedure te herhalen.
6
Licht het gewenste item op met / van de multikiezer.
electeer de instelwaarde met / van de multikiezer en druk op het midden van de
S
multikiezer.
Selecteer [VOLGENDE]
7
vervolgens op het midden van de multikiezer.
De klok begint te lopen.
met van de multikiezer en druk
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Opmerkingen
De datum en tijd verschijnen niet tijdens het opnemen maar worden automatisch opgenomen op het opnamemedium en kunnen worden weergegeven tijdens het afspelen. Als u de datum en tijd wilt weergeven, selecteert u
[AFSPELEN]) [GEGEVENSCODE] [DATUM/TIJD] .
U kunt de bewerkingspieptonen uitschakelen door GELUID/WRGV] (bij de categorie
te selecteren.
Het apparaat uitschakelen
Sluit het LCD-scherm. Het POWER-lampje knippert gedurende enkele seconden, waarna het apparaat wordt uitgeschakeld.
(MENU) [Overige wrgvn.] [AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie
(MENU) [Overige wrgvn.] [INS.
[ALGEMENE INST.]) [PIEPTOON] [UIT]
16
Page 17

De multikiezer gebruiken

Multikiezer
Laat de gewenste toets oplichten met /// van de multikiezer.
Druk op het midden van de multikiezer om uw selectie te bevestigen.

De taalinstelling wijzigen

U kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. Selecteer
[ALGEMENE INST.]) [ TAALINSTELL.] de gewenste taal
.
(MENU) [Overige wrgvn.] [KLOK/ TAALINS.] (bij de categorie
Inhoud Handige opnametechnieken Index
17
Page 18

Stap 3: het opnamemedium voorbereiden

De opnamemedia die kunnen worden gebruikt, variëren afhankelijk van het model van uw camcorder. De volgende pictogrammen worden weergegeven op het scherm van uw camcorder.
DCR-PJ5E/SX21E:
Geheugenkaart
DCR-SR21E:
* Standaard worden zowel films als foto's opgeslagen op dit opnamemedium. U kunt opnemen, afspelen en
bewerken op het gekozen medium.
Selecteer met /// en druk op de toets in het midden van de multikiezer om uw selectie te
bevestigen.
Tips
Zie pagina 89 voor de opnameduur van films.
Zie pagina 90 voor het aantal foto's dat kan worden opgenomen.
*
Interne vaste schijf Geheugenkaart
Multikiezer
Inhoud Handige opnametechnieken Index

Het opnamemedium voor films selecteren (DCR-SR21E)

Selecteer (MENU) [Overige wrgvn.] [MEDIA-INSTELL.] (bij de
categorie [MEDIA BEHEREN]) [FILMMEDIA INST.].
Het scherm [FILMMEDIA INST.] wordt weergegeven.
Selecteer het gewenste opnamemedium.
Selecteer [JA]  .
Het opnamemedium is gewijzigd.
18
Page 19

Het opnamemedium voor foto's selecteren (DCR-SR21E)

Selecteer (MENU) [Overige wrgvn.] [MEDIA-INSTELL.] (bij de
categorie [MEDIA BEHEREN]) [FOTOMEDIA INST.].
Het scherm [FOTOMEDIA INST.] wordt weergegeven.
Selecteer het gewenste opnamemedium.
Selecteer [JA]  .
Het opnamemedium is gewijzigd.
De instellingen voor opnamemedia controleren
Tijdens het opnemen in de filmopnamestand of de foto-opnamestand wordt het pictogram van het opnamemedium weergegeven in de rechterbovenhoek van het scherm.
Pictogram opnamemedium
Het pictogram dat op het LCD-scherm wordt weergegeven, is afhankelijk van de camcorder die u
gebruikt.

Een geheugenkaart plaatsen

Opmerkingen
Zet het opnamemedium op [GEHEUGENKAART] om films en/of foto's op te nemen op een geheugenkaart (DCR-SR21E).
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Soorten geheugenkaart die u met uw camcorder kunt gebruiken
Alleen "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-geheugenkaarten (klasse 2 of
sneller), SDHC-geheugenkaarten (klasse 2 of sneller) en SDXC-geheugenkaarten (klasse 2 of sneller) kunnen worden gebruikt met deze camcorder. Een correcte werking met alle geheugenkaarten wordt niet gegarandeerd.
"Memory Stick PRO Duo" van maximaal 32 GB en SD-geheugenkaarten van maximaal 64 GB werden getest en kunnen worden gebruikt met deze camcorder.
Voor het opnemen van films op een "Memory Stick PRO Duo" is het aan te raden een "Memory Stick PRO Duo" van 512 MB of meer te gebruiken.
In deze handleiding worden "Memory Stick PRO Duo" en "Memory Stick PRO-HG Duo" "Memory Stick PRO Duo" genoemd en worden SD-geheugenkaarten, SDHC-geheugenkaarten en SDXC­geheugenkaarten SD-geheugenkaarten genoemd.
Opmerkingen
MultiMediaCard kan niet worden gebruikt.
 
Beelden die opgenomen zijn op SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden afgespeeld op of geïmporteerd naar computers, AV-componenten, enzovoort die niet compatibel zijn met exFAT die via USB-kabel op deze camcorder worden aangesloten. Controleer van tevoren of de aangesloten apparatuur compatibel is met exFAT. Als u een apparaat aansluit dat niet compatibel is met exFAT, wordt
* en
19
Page 20
het initialisatiescherm mogelijk weergegeven. Voer de initialisatie nooit uit, anders gaan alle opgeslagen gegevens verloren.
* exFAT is het bestandssysteem dat gebruikt wordt bij SDXC-geheugenkaarten.
Formaten van geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt met de camcorder
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Alleen een "Memory Stick Duo" die ongeveer half zo groot is als een standaard "Memory Stick" en SD-
geheugenkaarten van standaardformaat kunnen worden gebruikt.
Plak geen etiket, enzovoort op een geheugenkaart of geheugenkaartadapter. Hierdoor kan de werking worden verstoord.
Open het klepje, houd het afgeknipte hoekje van de geheugenkaart in de richting die in de afbeelding wordt weergegeven en plaats de geheugenkaart zo ver mogelijk in de geheugenkaartsleuf tot de kaart vastklikt.
Sluit het klepje nadat u de geheugenkaart hebt geplaatst.
Toegangslampje
Let op de richting van het afgeknipte hoekje.
Het scherm [Nieuw beelddatabasebestand maken.] wordt mogelijk weergegeven als u een nieuwe geheugenkaart plaatst. Selecteer in dat geval [JA]. Als u alleen foto's opneemt op de geheugenkaart, selecteert u [NEE].
Controleer de richting van de geheugenkaart. Als u de geheugenkaart in de verkeerde richting in de sleuf duwt, kunnen de geheugenkaart, de geheugenkaartsleuf of de beeldgegevens worden beschadigd.
Opmerkingen
Als [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt weergegeven, kunt u de geheugenkaart initialiseren door [Overige wrgvn.] [MEDIA FORMATT.] (bij de categorie [GEHEUGENKAART] (DCR-SR21E) [JA] [JA]
[MEDIA BEHEREN])
te selecteren.
(MENU)
De geheugenkaart verwijderen
Open het klepje en druk voorzichtig één keer op de geheugenkaart.
Open het klepje niet tijdens het opnemen.
Wanneer u de geheugenkaart plaatst of verwijdert, moet u voorzichtig zijn en ervoor zorgen dat de geheugenkaart niet uit de sleuf springt en op de grond valt.
20
Page 21

Opnemen/afspelen

Opnemen

Standaard worden films opgeslagen op de volgende opnamemedia. DCR-PJ5E/SX21E: geheugenkaart DCR-SR21E: interne vaste schijf
Tips
Zie pagina 18 voor meer informatie over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SR21E).
De lensdop openen
Verschuif de schakelaar LENS COVER zodat de lens wordt geopend.
Tips
Wanneer u klaar bent met opnemen of wanneer u beelden afspeelt, sluit u de lensdop.
Maak de handgreepband vast.
1
DCR-SR21E
Inhoud Handige opnametechnieken Index
DCR-PJ5E/SX21E
21
Page 22
Open het LCD-scherm van de camcorder.
2
De camcorder wordt ingeschakeld.
U kunt schakelen tussen de opnamestanden door te drukken op MODE. Druk op MODE tot het
pictogram van de gewenste modus verschijnt.
(film): als u een film
opneemt
MODE-toets

Films opnemen

Druk op START/STOP om het opnemen te starten.
START/STOP-toets
Inhoud Handige opnametechnieken Index
[STBY] [OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen.
De pictogrammen en de aanduidingen op het LCD-scherm worden ongeveer 3 seconden weergegeven, waarna ze verdwijnen na het inschakelen van de camcorder of het schakelen tussen de opnamestand (film/foto)/weergavestand. Druk op de multikiezer om de pictogrammen en de aanduidingen opnieuw weer te geven.
ongeveer 3
seconden later
22
Page 23
Opmerkingen
Als u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van een film, wordt de opname gestopt.
U kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film opnemen.
Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand gemaakt.
Het duurt enkele seconden voor u kunt beginnen met opnemen nadat de camcorder is ingeschakeld. In deze tijd kunt u de camcorder niet bedienen.
De volgende aanduidingen worden weergegeven als er nog gegevens naar het opnamemedium worden geschreven nadat de opname is voltooid. Stel de camcorder tijdens deze periode niet bloot aan schokken of trillingen en verwijder de accu of netspanningsadapter niet.
et toegangslampje (p. 20) brandt of knippert
H
Het mediapictogram knippert in de rechterbovenhoek van het LCD-scherm
Tips
Wanneer een gezicht wordt gedetecteerd, verschijnt er een wit kader en wordt de beeldkwaliteit rond het
ezicht automatisch geoptimaliseerd ([GEZICHTSDETECTIE], p. 71).
g
unt foto's uit opgenomen films vastleggen (DCR-SR21E) (p. 43).
U k
Zie pagina 89 voor de opnameduur van films.
U kunt onder andere de opnameduur en de beschikbare ruimte op de vaste schijf controleren door
(MENU) [Overige wrgvn.] [MEDIA-INFO] (bij de categorie [MEDIA BEHEREN]) te
selecteren.
Het LCD-scherm van de camcorder kan opgenomen beelden op het volledige scherm weergeven (weergave met alle pixels). Hierdoor kunnen beelden echter aan de boven-, onder-, linker- en rechterzijde worden bijgesneden wanneer ze worden weergegeven op een televisie die niet compatibel is met weergave
et alle pixels. Stel in dit geval [HULPKADER] in op [AAN] (p. 70) en neem beelden op en gebruik het
m buitenste kader op het scherm als hulp bij het opnemen.
STEADYSHOT] is standaard ingesteld op [AAN].
[
Als u de stand van het LCD-scherm wilt wijzigen, zet u het eerst haaks op de camcorder () en regelt u vervolgens de hoek ().
90 graden (max.)
Inhoud Handige opnametechnieken Index
180 graden (max.)
haaks op de
camcorder (90 graden)
Gegevenscode tijdens het opnemen
Opnamedatum, -tijd en -conditie worden automatisch geregistreerd op het opnamemedium. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt deze echter weergeven als [GEGEVENSCODE] tijdens het afspelen. Als u deze wilt weergeven, selecteert u
(MENU) [Overige wrgvn.] [AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie
[AFSPELEN]) de gewenste instelling .

Foto's opnemen

Standaard worden foto's opgeslagen op de volgende opnamemedia. DCR-PJ5E/SX21E: geheugenkaart DCR-SR21E: interne vaste schijf
23
Page 24
Tips
Zie pagina 18 voor meer informatie over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SR21E).
Druk op MODE tot het (foto)-pictogram verschijnt.
Het LCD-scherm schakelt over naar de foto-opnamestand en de breedte-/hoogteverhouding van het scherm wordt 4:3.
(foto): wanneer u
foto's maakt
MODE-toets
Druk zachtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig in.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Tips
Zie pagina 90 voor het opneembare aantal foto's.
Selecteer INSTELL.]) de gewenste instelling
(MENU) [Overige wrgvn.] [ BEELDFORM.] (bij de categorie [FOTO-
Knippert Blijft branden
Wanneer verdwijnt, is de foto opgenomen.
om de beeldgrootte te wijzigen.
24
Page 25

Handige functies voor het opnemen van films en foto's

groothoekopnamen en ongeveer 150 cm voor teleopnamen.
Tips
U kunt [ als u krachtiger wilt kunnen zoomen.
DIGITAL ZOOM] (p. 72) instellen

In-/uitzoomen

U kunt de motorzoomknop gebruiken om beelden tot maximaal 67× het oorspronkelijke formaat te vergroten.
Grotere weergavehoek (groothoek)
Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
Opmerkingen
SteadyShot is mogelijk niet voldoende in staat wazige beelden te onderdrukken wanneer de motorzoomknop aan de T-zijde (teleopname) staat.
Houd uw vinger op de motorzoomknop. Indien u de motorzoomknop loslaat, kan het bedieningsgeluid van de motorzoomknop mee worden opgenomen.
Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp ongeveer 1 cm voor
Kleine weergavehoek (teleopname)

Moeiteloos betere opnames maken (INTELLIGENT AUTO)

Door op de knop te drukken, kunt u beelden opnemen met de functie INTELLIGENT AUTO. Als u de camcorder naar het onderwerp richt, wordt voor het opnemen de optimale combinatie van de standen gezichtsdetectie en scènedetectie toegepast. Wanneer de camera het onderwerp waarneemt, worden de pictogrammen die overeenstemmen met de waargenomen omstandigheid weergegeven.
Gezichtsdetectie
(portret) De camcorder detecteert gezichten en past de scherpstelling, kleur en belichting aan.
Scènedetectie
(tegenlicht),
(nachtlandschap), (spotlight),
(macro) De camcorder kiest automatisch de efficiëntste instelling op basis van de scène.
Opmerkingen
Afhankelijk van de opnameomstandigheden
detecteert de camcorder mogelijk niet de
verwachte scène of het verwachte onderwerp.
(landschap),
Inhoud Handige opnametechnieken Index
25
Page 26
INTELLIGENT AUTO annuleren
Druk op .
of de pictogrammen van de detectiestand verdwijnen en u kunt opnames maken met de gewenste instellingen. De stand INTELLIGENT AUTO wordt eveneens geannuleerd als u de volgende instellingen wijzigt:
[SCÈNEKEUZE]
[WITBALANS]
[BELICHTING]
[FOCUS]
[TELEMACRO]
STEADYSHOT]
[ [TEGENLICHT]
[GEZICHTSDETECTIE]
Opmerkingen
INTELLIGENT AUTO wordt ingesteld op [UIT] wanneer u [ op [UIT]. [ op [AAN] wanneer u INTELLIGENT AUTO instelt op [AAN]. Voor de overige items die hierboven worden opgesomd, worden de standaardwaarden hersteld.
STEADYSHOT] instelt
STEADYSHOT] wordt ingesteld

De opnamestand selecteren

U kunt kiezen uit 3 verschillende niveaus om een film op te nemen. De opnametijd van het medium kan worden gewijzigd afhankelijk van de opnamestand. In de standaardinstelling is
OPNAMESTAND] ingesteld op [SP].
[
Selecteer
(MENU)
[Overige wrgvn.] [ OPNAMESTAND] (bij de
categorie
[VASTLEGINSTELL.]).
Selecteer de gewenste instelling.
Als u beelden met een hoge kwaliteit wilt opnemen, selecteert u de stand HQ. Als u langere films wilt opnemen, selecteert u de stand LP.
Selecteer
Opmerkingen
Films worden opgenomen met MPEG-2-indeling.
U kunt kiezen uit de volgende instellingen voor beeldkwaliteit. Een waarde als "9M" is de gemiddelde bitsnelheid en "M" betekent "Mbps".
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP)) (de standaardinstelling)
[LP](3M (LP))
Als u opneemt in de stand LP, kan de kwaliteit van films afnemen of kunnen scènes met snelle bewegingen met blokruis worden weergegeven wanneer u het beeld afspeelt.
Tips
U kunt de [ opnamemedium afzonderlijk selecteren (DCR-SR21E).
.
OPNAMESTAND] voor elk
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Langdurige opnames
Opnames met hoge
kwaliteit
26
Page 27

Gebruik van de VIDEOLAMP

U kunt de VIDEOLAMP gebruiken op basis van de opnameomstandigheden. U kunt de VIDEOLAMP het beste gebruiken op een afstand van ongeveer 30 cm tot
cm vanaf het onderwerp.
150
LED-VIDEOLAMP
Elke keer dat u op LIGHT drukt, wordt de aanduiding als volgt gewijzigd.
Geen aanduiding (uit)
(automatisch) (aan)
...
Druk herhaaldelijk op LIGHT om de VIDEOLAMP te annuleren.
Opmerkingen
De VIDEOLAMP genereert fel licht. Zorg ervoor dat de VIDEOLAMP niet direct van dichtbij in de ogen van het onderwerp schijnt.
U kunt de accu minder lang gebruiken wanneer u de VIDEOLAMP gebruikt.
Wanneer u film opneemt met de VIDEOLAMP ingesteld op worden in- en uitgeschakeld. Druk in dit geval herhaaldelijk op LIGHT om
, kan de videolamp
te selecteren.

Opnemen in de spiegelstand

Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder () en draai het vervolgens 180 graden in de richting van de lens ().
Tips
Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
27
Page 28

Afspelen op de camcorder

Standaard worden films en foto's afgespeeld die zijn opgenomen op het volgende opnamemedium. DCR-PJ5E/SX21E: geheugenkaart DCR-SR21E: interne vaste schijf
Tips
Zie pagina 18 voor meer informatie over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SR21E).
Open het LCD-scherm van de camcorder.
1
De camcorder wordt ingeschakeld.
Druk op
2
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt na enkele seconden.
Selecteer
3
Selecteer geven.
Films worden weergegeven en gesorteerd op opnamedatum.
(BEELDEN WEERGEVEN).
(BEELDEN
WEERGEVEN)-knop
(film) () de gewenste film () om een film af te spelen.
(foto) () de gewenste foto () om een foto weer te
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Naar het MENU-scherm
 
/ : toont de films opgenomen op de vorige/volgende datum.
/ : toont de vorige/volgende film.
Keert terug naar het opnamescherm.
28
Page 29
wordt weergegeven bij de film of foto die het recentst is afgespeeld of opgenomen. Door
de film of foto met de markering te selecteren, kunt u het afspelen hervatten. ( wordt weergegeven bij foto's die zijn opgenomen op een geheugenkaart.)
Films afspelen
Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.
Volumeregeling
Vorige
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Volgende
Stoppen
OPTION
Snel vooruitspoelen
Snel achteruitspoelen
Tips
Wanneer de geselecteerde film afgelopen is, wordt het VISUAL INDEX-scherm opnieuw weergegeven.
Selecteer
Door ongeveer 10 keer ongeveer 30 keer ongeveer 60 keer sneller afgespeeld.
U kunt het scherm VISUAL INDEX weergeven door INDEX] (bij de categorie
Opnamedatum, -tijd en -omstandigheden worden automatisch mee opgenomen. Deze informatie wordt niet weergegeven tijdens het opnemen maar kan tijdens het afspelen worden weergegeven door
[GEGEVENSCODE] de gewenste instelling
/ in de pauzestand om films vertraagd af te spelen.
/ herhaaldelijk te selecteren tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer
(MENU) [Overige wrgvn.] [VISUAL
[AFSPELEN]) te selecteren.
(MENU) [Overige wrgvn.] [AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie [AFSPELEN])
te selecteren.
Pauzeren/afspelen
Het volume van films regelen
Selecteer  pas aan met / tijdens het afspelen van een film.
U kunt het geluidsvolume ook aanpassen met / in het OPTION MENU.
Foto's bekijken
Uw camcorder geeft de gekozen foto weer.
Vorige
Diavoorstelling starten/ stoppen
Volgende
Naar het VISUAL
OPTION
INDEX-scherm
29
Page 30
Tips
Bij het bekijken van foto's op een geheugenkaart verschijnt
(weergavemap) op het scherm.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
30
Page 31

Handige functies voor het afspelen van films en foto's

Selecteer
/ om de datum van het beeld te selecteren en selecteer vervolgens .

Beelden zoeken op datum (Datumindex)

U kunt beelden makkelijk zoeken op datum.
Opmerkingen
U kunt de datumindexfunctie niet gebruiken voor foto's op een geheugenkaart.
Druk op
(BEELDEN
WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
Selecteer
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
[DATUMINDEX].
De beelden met de gekozen datum worden weergegeven op het VISUAL INDEX-scherm.
Tips
U kunt de datumindex ook weergeven door
(MENU) [Overige wrgvn.]
[BEELDEN WEERG.] (bij de categorie
[AFSPELEN]) [DATUMINDEX] te
selecteren.
Op het scherm [Filmrolindex]/[Gezichtsindex] kunt u de datumindex weergeven door de datum in de rechterbovenhoek van het scherm te selecteren.

Zoeken naar een gewenste scène per miniatuur (Filmrolindex)

Films kunnen worden gesplitst met een bepaalde tijd en de eerste scène van elk deel verschijnt op het INDEX-scherm. U kunt een film beginnen af te spelen vanaf een gekozen miniatuur.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Druk op
WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
31
(BEELDEN
Page 32
Selecteer
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
[ FILMROL].
Stelt het interval in voor miniaturen van filmscènes.
Selecteer
/ om de
gewenste film te kiezen.
Selecteer
/ om de gewenste scène te zoeken en selecteer vervolgens de scène die u wilt afspelen.
Het afspelen start vanaf de gekozen scène.
Tips
U kunt Filmrolindex ook weergeven door
(MENU) [Overige wrgvn.]
[BEELDEN WEERG.] (bij de categorie [AFSPELEN]) [
FILMROL] te selecteren.

Zoeken naar een gewenste scène per gezicht (Gezichtsindex)

De gezichtsbeelden die tijdens het opnemen van de film zijn gedetecteerd, worden weergegeven op het INDEX-scherm. U kunt de film afspelen vanaf het gekozen gezichtsbeeld.
Druk op
(BEELDEN
WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
Selecteer
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
[ GEZICHT].
Selecteer
/ om de
gewenste film te kiezen.
Selecteer
/ om het gewenste gezichtsbeeld te zoeken en selecteer dan het gezichtsbeeld om de scène te bekijken.
Het afspelen start vanaf het begin van de scène met het gekozen gezichtsbeeld.
Opmerkingen
Gezichten worden mogelijk niet gedetecteerd afhankelijk van de opnamecondities. Bijvoorbeeld: mensen die een bril of hoed dragen of niet naar de camera kijken.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
32
Page 33
Zorg ervoor dat u vóór het opnemen
[GEZICHTSDETECTIE] instelt op [AAN]
. 71) (de standaardinstelling) om films te
(p zoeken via de Gezichtsindex.
Tips
U kunt Gezichtsindex ook weergeven door
(MENU) [Overige wrgvn.]
[BEELDEN WEERG.] (bij de categorie
[AFSPELEN]) [ GEZICHT] te
selecteren.

Een reeks foto's weergeven (diavoorstelling)

Selecteer op het fotoweergavescherm.
De diavoorstelling begint vanaf de gekozen foto.
De diavoorstelling stoppen
Selecteer .
Inhoud Handige opnametechnieken Index
De diavoorstelling hervatten
Selecteer opnieuw.
Tips
U kunt een diavoorstelling continu weergeven door [SLIDE SHOW-INST.] te selecteren tijdens de fotoweergave. De standaardinstelling is [AAN] (doorlopende weergave).
(OPTION) tabblad
33
Page 34

De ingebouwde projector gebruiken (DCR-PJ5E)

U kunt opgenomen films of foto's bekijken via de ingebouwde projector. U kunt de projector gebruiken om opgenomen inhoud met vrienden te bekijken op een plaats waar er geen afspeelapparaat, zoals een tv, beschikbaar is.
1
Druk op PROJECTOR.
Het LCD-scherm wordt uitgeschakeld en de ingebouwde projector wordt geactiveerd.
2
Regel het geprojecteerde beeld bij door het LCD-scherm te bewegen en de PROJECTOR FOCUS-knop te gebruiken.
3
Selecteer het gewenste beeld.
Selectiekader
De projector uitschakelen
Druk op PROJECTOR.
Beelden die opgenomen werden met andere apparaten bekijken met de projector
Selecteer (MENU) [Overige
wrgvn.] [PROJECTOR] (bij de categorie
electeer [BRON] [PROJECTR-
S
INVOER]
luit de camcorder aan op het andere
S
apparaat met de A/V-kabel.
[OVERIG]).
.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
34
Page 35
PROJECTOR
IN-aansluiting
Uitgang
VIDEO
(geel)
Signaalverloop
Druk op PROJECTOR.
De breedte-/hoogteverhouding wijzigen bij gebruik van de projector
Selecteer (MENU) [Overige
wrgvn.] [PROJECTOR] (bij de categorie
electeer [SCHERMFORMAAT]
S
[OVERIG]).
[16:9 BREEDBEELD] of [4:3].
Opmerkingen
Wees voorzichtig met de volgende handelingen of situaties bij het gebruik van de projector.
Zorg ervoor dat er geen beelden in uw ogen geprojecteerd worden.
Zorg ervoor dat u de projectorlens niet aanraakt.
Het LCD-scherm en de projectorlens worden warm tijdens het gebruik.
Het gebruik van de projector verkort de levensduur van de batterij.
Als u de camcorder aansluit op een tv en de
projectorfunctie gebruikt, wordt het geluid via de tv uitgevoerd. Beelden worden echter niet uitgevoerd.
De volgende handelingen kunnen niet uitgevoerd worden bij gebruik van de projector.
Het opnamescherm weergeven
De camcorder bedienen met gesloten LCD-scherm
Verschillende andere functies
laats de camcorder ongeveer 0,5 m tot 3 m
P verwijderd van het oppervlak waarop de beelden geprojecteerd worden. Voor deze bewerking moet de camcorder
op een stopcontact aangesloten zijn met de bijgeleverde netspanningsadapter.
Het geluid van andere apparaten kan niet ingevoerd worden in de camcorder.
Er worden geen bedieningsknoppen weergegeven op geprojecteerde beelden wanneer [PROJECTR-INVOER] ingesteld is. Als de camcorder niet aangesloten is op een ander apparaat, wordt er een leeg blauw scherm geprojecteerd. Voer de volgende handelingen uit als u beelden op de camcorder wilt projecteren.
Druk eerst op PROJECTOR om het projecteren te stoppen. Selecteer
(MENU) [Overige wrgvn.]
[PROJECTOR] (bij de categorie
[OVERIG]) [BRON]
[GEHEUGENKAART]
, en druk
vervolgens nogmaals op PROJECTOR.
Schakel de camcorder uit en daarna weer in, en druk vervolgens op PROJECTOR.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
35
Page 36

Beelden weergeven op een televisiescherm

Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie of videorecorder met de A/V­kabel (bijgeleverd). Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn
ngesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 14). Raadpleeg ook de bijgeleverde
aa gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
Televisies
Videorecorders
(rood)
AUDIO
IN
(wit)
VIDEO
(geel)
Inhoud Handige opnametechnieken Index
A/V OUT-aansluiting
Signaalverloop
Stel de ingangskiezer van de televisie in op de ingang waarop u de
camcorder zult aansluiten.
Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleidingen die bij uw televisie zijn geleverd.
Sluit de camcorder aan op een televisie met de A/V-kabel (bijgeleverd).
Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie.
Speel films en foto's af op de camcorder (p. 28).
De breedte-/hoogteverhouding instellen op basis van de aangesloten televisie (16:9/4:3)
Selecteer (MENU) [Overige wrgvn.] [UITVOERINSTELL.] (bij de categorie
[ALGEMENE INST.]) [TV-TYPE] [16:9] of [4:3] .
Aansluiting van uw televisie via een videorecorder
Sluit de camcorder aan op LINE IN op de videorecorder met de A/V-kabel. Zet de ingangskiezer van de videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enzovoort).
36
Page 37
Als de televisie mono is (als de televisie slechts één audio-ingang heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de televisie of videorecorder.
Als de televisie/videorecorder een 21-polige aansluiting (EUROCONNECTOR) heeft
Gebruik een 21-polige verloopstekker (los verkrijgbaar) als u de beelden wilt bekijken.
Televisie/videorecorder
Opmerkingen
Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de beeldkwaliteit achteruitgaan. Het is bovendien mogelijk dat het beeld schokkerig is wanneer de breedte-/hoogteverhouding van het opgenomen beeld schakelt tussen 16:9 (breedbeeld) en 4:3.
Op sommige 4:3-televisies worden foto's die in de breedte-/hoogteverhouding 4:3 zijn opgenomen, mogelijk niet op het volledige scherm weergegeven. Dit duidt niet op een storing.
Wanneer u een beeld opgenomen met de breedte-/hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) afspeelt op een
4:3-televisie die niet compatibel is met het 16:9-signaal (breedbeeld), stelt u [TV-TYPE] in op [4:3].
Tips
Als u informatie (teller, enzovoort) op het scherm wilt controleren, selecteert u
[Overige wrgvn.] [UITVOERINSTELL.] (bij de categorie [V-UIT/LCD]
.
[ALGEMENE INST.]) [DISPLAY]
(MENU)
Inhoud Handige opnametechnieken Index
37
Page 38

Uw camcorder optimaal benutten

Films en foto's verwijderen

U kunt mediaruimte vrijmaken door films en foto's te verwijderen.
Opmerkingen
U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze hebt verwijderd. Sla belangrijke films en foto's eerst op.
Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden verwijdert. Hierdoor kan het opnamemedium worden beschadigd.
Verwijder de geheugenkaart niet terwijl u beelden van de geheugenkaart verwijdert.
U kunt beveiligde films en foto's niet verwijderen. Hef de beveiliging van deze films en foto's op om ze te kunnen verwijderen
. 40).
(p
Indien de verwijderde film is opgenomen in
fspeellijst (p. 47), wordt de film ook uit de
de a afspeellijst verwijderd.
Tips
U kunt een beeld op het weergavescherm verwijderen via
Als u alle beelden op het opnamemedium wilt verwijderen en alle beschikbare mediumruimte wilt vrijmaken, formatteert u het medium
. 76).
(p
Verkleinde beelden waardoor u meerdere beelden tegelijkertijd kunt bekijken op een indexscherm, worden "miniaturen" genoemd.
1
Selecteer (MENU) [Overige wrgvn.] [VERWIJDEREN] (bij de categorie
[BWRK]).
OPTION MENU.
2
Als u films wilt verwijderen, selecteert u [ VERWIJDEREN]
[ VERWIJDEREN].
Als u foto's wilt verwijderen, selecteert u
VERWIJDEREN]
[
VERWIJDEREN].
[
3
Selecteer de markering op de films of foto's die u wilt verwijderen.
Druk op LIGHT (p. 27) wanneer een
miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer keren naar het vorige scherm.
om terug te
4
Selecteer  [JA]  .
Alle films/foto's tegelijkertijd verwijderen
Selecteer [ VERWIJDEREN]
ALLES VERW.] [JA] [JA]
[
in stap 2.
Selecteer [ VERWIJDEREN] [ ALLES VERW.] [JA] [JA] om alle foto's tegelijkertijd te verwijderen.
Alle films/foto's die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd verwijderen
Opmerkingen
U kunt foto's op een geheugenkaart niet per opnamedatum verwijderen.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
38
Page 39
Selecteer [ VERWIJDEREN]
VERW.op datum] in stap 2.
[
Selecteer [ VERWIJDEREN]
VERW.op datum] om alle foto's die op
[ dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd te verwijderen.
Selecteer / om de
opnamedatum van de gewenste films/foto's te selecteren en selecteer vervolgens
Druk op het midden van de multikiezer wanneer er een miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer
scherm.
.
om terug te keren naar het vorige
 Selecteer [JA]  .
Inhoud Handige opnametechnieken Index
39
Page 40

Opgenomen films en foto's beveiligen (Beveiligen)

4
Selecteer  [JA]  .
Beveilig uw films en foto's om te vermijden dat u deze per ongeluk verwijdert.
Tips
U kunt films en foto's op het weergavescherm beveiligen via
OPTION MENU.
1
Selecteer (MENU) [Overige wrgvn.] [BEVEILIGEN] (bij de categorie [BWRK]).
2
Als u films wilt beveiligen, selecteert u [ BEVEILIGEN] [ BEVEILIGEN].
Als u foto's wilt beveiligen, selecteert u
BEVEILIGEN] [ BEVEILIGEN].
[
3
Selecteer de films en foto's die u wilt beveiligen.
wordt weergegeven op de gekozen beelden.
Druk op LIGHT (p. 27) wanneer de miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer keren naar het vorige scherm.
om terug te
De beveiliging van films en foto's opheffen
Selecteer de film of foto gemarkeerd met
in stap 3. verdwijnt.
Alle films en foto's die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd beveiligen
Opmerkingen
U kunt [ de opgenomen gegevens op een geheugenkaart.
Selecteer [ BEVEILIGEN]
Selecteer / om de
 Selecteer [BEVEILIGEN] 
BEV.op datum] niet selecteren voor
BEV.op datum] in stap 2.
[
Selecteer [ BEVEILIGEN] [ BEV.
op datum] om alle foto's die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd te beveiligen.
opnamedatum van de gewenste films/foto's te selecteren en selecteer vervolgens
Druk op het midden van de multikiezer wanneer er een miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer
scherm.
.
.
om terug te keren naar het vorige
Inhoud Handige opnametechnieken Index
40
Page 41
De beveiliging van films en foto's die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd opheffen
Selecteer in stap hierboven de opnamedatum van de gewenste films/foto's en selecteer vervolgens OPHEFFEN]
[BEVEIL.
.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
41
Page 42

Een film splitsen

1
Selecteer [Overige wrgvn.] [ SPLITSEN] (bij de categorie
[BWRK]).
2
Selecteer de film die u wilt splitsen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
3
Selecteer op het punt waar u de film wilt splitsen in scènes.
Het afspelen van de film wordt onderbroken. Afspelen en pauzeren wisselt bij het drukken op
(MENU)
Opmerkingen
U kunt een film niet herstellen nadat u de film hebt gesplitst.
U kunt beveiligde films niet splitsen. Hef de
eveiliging op om de film te splitsen (p. 40).
b Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet uit uw camcorder tijdens het splitsen van films. Hierdoor kan het opnamemedium worden beschadigd. Verwijder de geheugenkaart ook niet terwijl u films op de geheugenkaart splitst.
Een klein verschil kan zich voordoen vanaf het punt dat u splitsingspunt, aangezien uw camcorder het splitsingspunt selecteert in stappen van ongeveer een halve seconde.
Als u de originele film splitst, wordt de film die is toegevoegd aan de afspeellijst, ook gesplitst.
Er zijn alleen eenvoudige bewerkingen beschikbaar op de camcorder. Gebruik de bijgeleverde software "PMB" voor geavanceerdere bewerkingen.
Tips
U kunt een film op het weergavescherm splitsen via
.
selecteert en het werkelijke
OPTION MENU.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Het splitsingspunt preciezer selecteren nadat u het punt hebt geselecteerd met
.
Terug naar het begin van de geselecteerde film
4
Selecteer [JA] .
42
Page 43

Een foto vastleggen uit een film (DCR-SR21E)

1
Selecteer (MENU) [Overige wrgvn.] [FOTO VASTLEGGEN] (bij de categorie
[BWRK]).
Het scherm [FOTO VASTLEGGEN] wordt weergegeven.
2
Selecteer de film die u wilt vastleggen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
3
Selecteer op het punt dat u wilt vastleggen.
Het afspelen van de film wordt onderbroken. Afspelen en pauzeren wisselt bij het selecteren van
.
4
Selecteer
Als het vastleggen is voltooid, keert het scherm terug naar de pauzestand.
De vastgelegde foto wordt opgeslagen op
het opnamemedium dat is geselecteerd in
TOMEDIA INST.] (p. 19).
[FO
Als u wilt doorgaan met vastleggen, selecteert u procedure vanaf stap 3.
Als u een foto uit een andere film wilt vastleggen, selecteert u u de procedure vanaf stap 2.
.
en herhaalt u de
en herhaalt
5
Selecteer .
Opmerkingen
De beeldgrootte wordt vastgesteld op basis van de breedte-/hoogteverhouding van de film:
0,2M] in 16:9 (breedbeeld)
[
[VGA(0,3M)] in 4:3
Het opnamemedium waarop u foto's wilt opslaan, moet voldoende vrije ruimte hebben.
De opnamedatum en -tijd van vastgelegde foto's zijn dezelfde als de opnamedatum en -tijd van de films.
Als de film waaruit u beelden vastlegt geen gegevenscode heeft, zullen de opnamedatum en
-tijd van de foto gelijk zijn aan de datum en tijd van het vastleggen uit de film.
U kunt geen foto's vastleggen uit een film die is opgenomen op een geheugenkaart.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Het punt dat u wilt vastleggen, preciezer selecteren nadat u het punt hebt geselecteerd met
Terug naar het begin van de geselecteerde film
.
43
Page 44
Films en foto's vanaf het interne opnamemedium kopiëren naar een geheugenkaart (DCR­SR21E)

Films kopiëren

U kunt films die zijn opgenomen op het interne opnamemedium van uw camcorder kopiëren naar een geheugenkaart. Plaats een geheugenkaart in de camcorder voordat u de bewerking uitvoert.
Opmerkingen
Wanneer u voor het eerst een film opneemt op de geheugenkaart, maakt u het beelddatabasebestand door [Overige wrgvn.] [BLD.DB.BEST.REP.] (bij de categorie [GEHEUGENKAART] te selecteren.
Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de bijgeleverde netspanningsadapter om te voorkomen dat de accu uitgeput raakt tijdens het kopiëren.
Tips
De originele film wordt niet verwijderd na het kopiëren.
Alle beelden van een afspeellijst worden gekopieerd.
De beelden die met deze camcorder zijn opgenomen en opgeslagen op het opnamemedium, worden "origineel" genoemd.
[MEDIA BEHEREN])
(MENU)
Selecteer
(MENU)
[Overige wrgvn.] [FILM KOPIËREN] (bij de categorie
[BWRK]).
Het scherm [FILM KOPIËREN] wordt weergegeven.
Selecteer het kopieertype.
[KOP.op selectie]: films selecteren en kopiëren [KOPIËREN op datum]: alle films van een bepaalde datum kopiëren
ALLE KOPIËREN]: de afspeellijst
[ kopiëren Wanneer u de afspeellijst selecteert als kopieerbron, volg dan de instructies op het scherm om de afspeellijst te kopiëren.
Selecteer de film die u wilt
kopiëren.
[KOP.op selectie]: selecteer de film die u wilt kopiëren en markeer die met
U kunt verschillende films selecteren.
Resterende capaciteit van de geheugenkaart
Druk op LIGHT (p. 27) wanneer de
miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer keren naar het vorige scherm.
om terug te
Inhoud Handige opnametechnieken Index
.
44
Page 45
[KOPIËREN op datum]: selecteer de opnamedatum van de film die u wilt kopiëren en selecteer vervolgens
. U kunt niet meerdere datums
selecteren.
Selecteer
 [JA] 
.
Tips
Als u de gekopieerde films wilt controleren na het kopiëren, stelt u [GEHEUGENKAART] in op [FILMMEDIA INST.] en speelt u de films
f (p. 18).
a

Foto's kopiëren

U kunt foto's van het interne opnamemedium van uw camcorder kopiëren naar een geheugenkaart. Plaats een geheugenkaart in de camcorder voordat u de bewerking uitvoert.
Selecteer
(MENU)
[Overige wrgvn.] [FOTO KOPIËREN] (bij de categorie
[BWRK]).
Het scherm [FOTO KOPIËREN] wordt weergegeven.
Selecteer het kopieertype.
[KOP.op selectie]: geselecteerde foto's kopiëren [KOPIËREN op datum]: alle foto's met een bepaalde datum kopiëren
Selecteer de foto die u wilt
kopiëren.
[KOP.op selectie]: selecteer de foto die u wilt kopiëren en markeer die met
U kunt verschillende foto's selecteren.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
.
Opmerkingen
Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de bijgeleverde netspanningsadapter om te voorkomen dat de accu uitgeput raakt tijdens het kopiëren.
45
Druk op LIGHT (p. 27) wanneer de
miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer keren naar het vorige scherm.
om terug te
Page 46
[KOPIËREN op datum]: selecteer de opnamedatum van de foto die u wilt kopiëren en selecteer vervolgens
. U kunt niet meerdere datums
selecteren.
Selecteer
 [JA] 
.
Tips
Als u de gekopieerde foto's wilt controleren nadat het kopiëren is afgelopen, selecteert u [GEHEUGENKAART] bij [FOTOMEDIA
T.] en geeft u de beelden weer (p. 19).
INS
Inhoud Handige opnametechnieken Index
46
Page 47

De afspeellijst gebruiken voor films

De afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. De oorspronkelijke films worden niet gewijzigd, zelfs niet wanneer u de films die zijn toegevoegd aan de afspeellijst, bewerkt of verwijdert.

De afspeellijst maken

S
electeer (MENU)
[Overige wrgvn.] [AFSP.LIJST BWRK.] (bij de categorie
[BWRK]).
Selecteer [
Selecteer de film die u wilt
toevoegen aan de afspeellijst.
TOEVOEGEN].
Selecteer
 [JA] 
.
Alle films die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd toevoegen
Selecteer [ TOEV.op datum] in stap 2. De opnamedatums van films worden
weergegeven op het scherm.
Selecteer / om de
opnamedatum van de gewenste film te selecteren en selecteer vervolgens
Selecteer het beeld op het LCD-scherm om
het beeld te bevestigen. Selecteer om terug te keren naar het vorige scherm.
 Selecteer [JA]  .
Opmerkingen
Haal de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder terwijl u films toevoegt aan de afspeellijst. Hierdoor kan het opnamemedium worden beschadigd. Verwijder de geheugenkaart ook niet terwijl u films op de geheugenkaart bewerkt.
U kunt geen foto's toevoegen aan de afspeellijst.
Tips
U kunt maximaal 99 films toevoegen aan de afspeellijst.
U kunt een film toevoegen aan de afspeellijst door
(OPTION) te selecteren.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
.
De geselecteerde film wordt aangeduid
.
met
Druk op LIGHT (p. 27) wanneer de
miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer keren naar het vorige scherm.
om terug te

De afspeellijst afspelen

47
Page 48
S
electeer (MENU)
[Overige wrgvn.]
[AFSPEELLIJST] (bij de categorie
[AFSPELEN]).
De films in de afspeellijst worden weergegeven.
Selecteer de film die u wilt
afspelen.
De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf de geselecteerde film tot het einde en vervolgens keert het scherm terug naar het scherm van de afspeellijst.
Overbodige films wissen uit de afspeellijst
Selecteer (MENU) [Overige
wrgvn.] [AFSP.LIJST BWRK.] (bij de categorie
electeer [ WISSEN].
S
[BWRK]).
Als u alle films uit de afspeellijst wilt
wissen, selecteert u [ [JA] [JA]
electeer de film die u wilt wissen uit de
S
ALLES WISSEN]
.
lijst.
Tips
Wanneer een film uit een afspeellijst wordt gewist, wordt de originele film niet gewist.
De volgorde in de afspeellijst veranderen
Selecteer (MENU) [Overige
wrgvn.] [AFSP.LIJST BWRK.] (bij de categorie
electeer [ VERPLTSEN].
S
electeer de film die u wilt verplaatsen.
S
[BWRK]).
De geselecteerde film wordt aangeduid
.
met
Selecteer het beeld op het LCD-scherm om
het beeld te bevestigen. Selecteer om terug te keren naar het vorige scherm.
Selecteer .
electeer de bestemming met /
S
.
Bestemmingsbalk
 Selecteer  [JA] 
.
Tips
Wanneer u meerdere films selecteert, worden de films verplaatst volgens de volgorde waarin ze verschijnen in de afspeellijst.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
De geselecteerde film wordt aangeduid
.
met
Druk op LIGHT (p. 27) wanneer de
miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer keren naar het vorige scherm.
om terug te
 Selecteer  [JA] 
.
48
Page 49

Films en foto's opslaan met een computer

Een disc maken met
4
één druk op een knop
(One Touch Disc Burn)
Films en foto's die opgenomen zijn op uw camcorder maar nog niet werden opgeslagen met de functie One Touch Disc Burn kunnen automatisch op een disc worden opgeslagen.
Installeer "PMB" van tevoren, maar start "PMB"
nog niet.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde
etspanningsadapter (p. 14).
n
Met de functie One Touch Disc Burn op uw camcorder kunt u alleen films en foto's opslaan die op het interne opnamemedium zijn opgeslagen (DCR-SR21E).
1
Schakel uw computer in en plaats een ongebruikte disc in het DVD­station.
Sluit alle software (behalve "PMB") af die
automatisch wordt gestart.
2
Schakel uw camcorder in en sluit deze aan op de computer met de bijgeleverde USB-kabel.
Volg de instructies op het scherm.
Opmerkingen
Films en foto's worden niet op de computer opgeslagen wanneer u One Touch Disc Burn uitvoert.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
3
Selecteer [DISC BRANDEN] op de camcorder.
49
Page 50

Films en foto's overzetten naar een computer

Films en foto's die opgenomen zijn op uw camcorder kunnen naar een computer worden overgezet. Schakel de computer eerst in.
Opmerkingen
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde
etspanningsadapter (p. 14).
n
Raadpleeg "PMB Help" voor meer informatie.
1
Schakel uw camcorder in en sluit deze aan op de computer met de bijgeleverde USB-kabel.
Het scherm [USB SELECT.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder.
2
Selecteer op het scherm van de camcorder het opnamemedium dat de beelden bevat die u wilt opslaan.
[ USB-AANSLTING]: interne harde schijf (DCR-SR21E)
USB-AANSLTING]:
[ geheugenkaart
Het weergegeven opnamemedium verschilt
afhankelijk van het model.
Als het scherm [USB SELECT.] niet wordt
weergegeven, selecteert u
(MENU) [Overige wrgvn.]
[USB-AANSLTING] (bij de categorie
[OVERIG]).
Het venster [Importeren] wordt weergegeven op het computerscherm.
3
Klik op [Importeren].
Films en foto's worden overgezet naar de computer. Wanneer de handeling is voltooid, verschijnt het scherm "PMB".
Inhoud Handige opnametechnieken Index
50
Page 51

Een disc maken

Een disc aanmaken kan veel tijd in beslag
nemen.
U kunt een disc maken met films die u reeds naar de computer hebt overgezet
. 50).
(p
1
Schakel uw computer in en plaats een ongebruikte disc in het DVD­station.
Sluit alle software (behalve "PMB") af die
automatisch wordt gestart.
2
Start "PMB".
3
Klik op [Kalender] of [Index] aan de linkerkant van het venster, selecteer de map of de datum en selecteer daarna de films.
Om meerdere films te selecteren, houdt u Ctrl ingedrukt en klikt u op de miniaturen.
4
Klik boven aan het venster op [DVD-Video (STD) maken].
Het venster voor het selecteren van films wordt weergegeven.
Om films toe te voegen aan de reeds geselecteerde items, selecteert u deze in het hoofdvenster en sleept u deze naar het venster voor het selecteren van films.
Een disc kopiëren
U kunt een opgenomen disc ook kopiëren naar een andere disc met "Video Disc Copier". Klik op [start] [Alle programma's] [PMB] [PMB Launcher] [Disc maken] [Video Disc Copier] om de software te starten. Raadpleeg de helpfunctie van "Video Disc Copier" voor meer informatie over de bediening.
Films bewerken
U kunt delen van een film uitsnijden en opslaan als een apart bestand. Dubbelklik op de film die u wilt bewerken in "PMB" en klik vervolgens op [Palet Bewerken weergeven] aan de rechterkant van het scherm [Video trimmen], of selecteer het menu [Manipola] [Bewerken] [Video trimmen]. Zie "PMB Help" voor meer informatie.
Foto's nemen uit een film
U kunt een beeld uit een film opslaan als een foto. Dubbelklik op de film die u wilt bewerken in "PMB" en klik vervolgens op [Palet Bewerken weergeven] aan de rechterkant van het scherm [Frame opslaan]. Zie "PMB Help" voor meer informatie.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
5
Volg de aanwijzingen op het scherm om een disc aan te maken.
51
Page 52

Beelden uploaden naar een mediadienst

De toepassing "PMB Portable" is vooraf geïnstalleerd op de camcorder. U kunt "PMB Portable" voor de volgende zaken gebruiken:
U kunt beelden eenvoudig uploaden naar een
blog of een andere mediadienst.
U kunt beelden uploaden vanaf een computer die verbonden is met het internet, zelfs als u niet thuis of op kantoor bent.
U kunt vaak gebruikte mediadiensten (zoals blogs) eenvoudig registreren.
U kunt gedetailleerde gebruiksgegevens raadplegen door te klikken op de helpknop in de rechterbovenhoek na het starten van "PMB Portable".

"PMB Portable" starten (Windows)

S
chakel uw camcorder in en sluit
deze aan op een computer met de USB-kabel.
Het scherm [USB SELECT.] wordt weergegeven op het LCD-scherm van de camcorder.
Selecteer het opnamemedium
waarvoor u "PMB Portable" wilt gebruiken.
[ USB-AANSLTING]: interne harde schijf (DCR-SR21E)
USB-AANSLTING]:
[ geheugenkaart
Als het scherm [USB SELECT.] niet wordt
weergegeven, selecteert u
(MENU) [Overige wrgvn.]
[USB-AANSLTING] (bij de categorie
[OVERIG]).
Klik op "PMB Portable".
Het scherm met de gebruikersovereenkomst wordt weergegeven.
Selecteer de gewenste taal en
klik vervolgens op [OK].
Het scherm voor het selecteren van de regio wordt weergegeven.
Selecteer de juiste instelling voor
[Regio] en [Land/streek], en klik vervolgens op [OK].
Het scherm met de gebruikersovereenkomst wordt weergegeven.
Neem de overeenkomst grondig
door. Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaardt, klikt u op [Ik ga akkoord].
De software "PMB Portable" wordt gestart.

"PMB Portable" starten (Macintosh)

S
chakel uw camcorder in en sluit
deze aan op een computer met de USB-kabel.
Het scherm [USB SELECT.] wordt weergegeven op het LCD-scherm van de camcorder.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
52
Page 53
Selecteer het opnamemedium
waarvoor u "PMB Portable" wilt gebruiken.
[PMBPORTABLE] wordt weergegeven op het bureaublad van de computer als de verbinding tussen de camcorder en computer ingesteld is.
Klik op [PMBP_Mac] in de map
[PMBPORTABLE].
Het scherm voor het selecteren van de regio wordt weergegeven.
Selecteer de juiste instelling voor
[Regio] en [Land/streek], en klik vervolgens op [OK].
Het scherm met de gebruikersovereenkomst wordt weergegeven.
Neem de overeenkomst grondig
door. Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaardt, klikt u op [Ik ga akkoord].
De software "PMB Portable" wordt gestart.
Opmerkingen
Maak steeds verbinding met een netwerk bij het uploaden van beelden met "PMB Portable".
Als [PMB Portable] niet wordt weergegeven in de wizard Automatisch afspelen, klikt u op [Computer] [PMBPORTABLE] en dubbelklikt u vervolgens op [PMBP_Win.exe].
Als "PMB Portable" niet correct werkt of als u "PMB Portable" per ongeluk verwijderd hebt, kunt u deze fout rechtzetten door het installatieprogramma voor PMB Portable te downloaden via de website.

Opmerkingen over "PMB Portable"

Met "PMB Portable" kunt u verschillende URL's van websites downloaden via de server die beheerd wordt door Sony ("Sony­server"). U dient met het volgende in te stemmen om gebruik te kunnen maken van "PMB Portable" en te genieten van de voordelen van de dienst voor het uploaden van beelden of van andere diensten die door deze en andere websites worden aangeboden.
Sommige websites vereisen
registratieprocedures en/of kosten voor het gebruik van hun services. Als u gebruik maakt van dergelijke services, moet u de bepalingen en voorwaarden naleven die door de betreffende websites worden gesteld.
De services kunnen worden stopgezet of gewijzigd naargelang de beslissingen van de website-exploitanten. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor problemen die ontstaan tussen gebruikers en derden, met inbegrip van ongemakken toegebracht aan gebruikers tijdens het gebruik van deze services, waaronder het stopzetten (of wijzigen) van dergelijke services.
Om een website te bekijken, wordt u ernaar doorgestuurd door de Sony-server. Het lukt mogelijk niet om bepaalde websites te openen wegens onderhoud aan de server enz.
Als het gebruik van een Sony-server wordt stopgezet, zal dit op voorhand worden aangekondigd op de Sony-website enz.
De URL's waarnaar u wordt doorgezonden door de Sony-server en andere informatie worden mogelijk geregistreerd ter verbetering van toekomstige Sony-producten en -diensten. In dergelijke gevallen zullen echter nooit persoonlijke gegevens worden bijgehouden.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
53
Page 54

Beelden opslaan met een extern apparaat

Beelden opslaan op een extern medium (DIRECT KOPIËREN)

U kunt films en foto's opslaan op een extern medium (USB-opslagapparaat), zoals een externe vaste schijf. U kunt beelden ook afspelen op de camcorder of een ander afspeelapparaat.
1
Opmerkingen
Voor deze handeling hebt u de USB­adapterkabel VMC-UAM1 (los verkrijgbaar) nodig.
De USB-adapterkabel VMC-UAM1 is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.
U kunt de volgende apparaten niet gebruiken als extern medium.
media met een capaciteit van meer dan 2 TB
een gewoon schijfstation, zoals een CD- of DVD-station
media aangesloten via een USB-hub
media met een ingebouwde USB-hub
kaartlezer
Een extern medium met een coderingsfunctie kan wellicht niet worden gebruikt.
Het FAT-bestandssysteem is beschikbaar voor de camcorder. Als het externe medium is geformatteerd voor het NTFS-bestandssysteem, enzovoort, moet u het externe medium vóór gebruik formatteren op de camcorder. Het formatteringsscherm wordt weergegeven wanneer het externe medium wordt aangesloten op de camcorder. Het is mogelijk dat het scherm voor formatteren wordt weergegeven, zelfs voor media die gebruik maken van het FAT-bestandssysteem.
Een correcte werking kan niet worden gegarandeerd met elk apparaat dat wordt aangesloten.
2
3
54
Sluit de camcorder aan op het stopcontact met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 14). Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing geleverd bij het externe medium. Raadpleeg de ondersteuningspagina van Sony voor uw land/regio voor meer informatie over externe media die kunnen worden gebruikt.
Tips
U kunt ook beelden die werden opgenomen op externe media importeren met de bijgeleverde software "PMB".
Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de DC IN­aansluiting van uw camcorder en op het stopcontact.
Als het externe medium een netsnoer heeft, sluit u dit aan op het stopcontact.
Sluit de USB-adapterkabel aan op het externe medium.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Page 55
4
Sluit de USB-adapterkabel aan op de (USB)-aansluiting van de camcorder.
Wanneer het scherm [Nieuw beelddatabasebestand maken.] wordt weergegeven, selecteert u [JA].
USB-adapterkabel
(los verkrijgbaar)
Opmerkingen
Het aantal scènes dat u kunt opslaan op het externe medium, is als volgt: Films: 9.999 films Foto's: 9.999 frames × 899 mappen Het werkelijke aantal scènes kan kleiner zijn afhankelijk van het type beelden dat is opgenomen.
Een extern medium aansluiten
De beelden op het externe medium worden weergegeven op het LCD-scherm. De afspeeltoetsen voor films en foto's op het scherm VISUAL INDEX worden gewijzigd zoals hieronder wordt weergegeven.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
5
Selecteer [Kopiëren.] op het scherm van de camcorder.
DCR-SR21E: Films en foto's in het interne opnamemedium van de camcorder die nog niet op het externe medium zijn opgeslagen, kunnen worden opgeslagen. DCR-PJ5E/SX21E: Films en foto's die nog niet op het externe medium zijn opgeslagen, kunnen worden opgeslagen.
Dit scherm wordt alleen weergegeven
wanneer er nieuwe opgenomen beelden zijn.
6
Selecteer na de bewerking op het scherm van de camcorder.
U kunt menu-instellingen voor het externe medium opgeven, zoals het verwijderen van beelden. Selecteer [Overige wrgvn.] op het scherm VISUAL INDEX.
Gewenste films en foto's opslaan
U kunt ook beelden die opgenomen zijn op geheugenkaarten opslaan.
Opmerkingen
U kunt foto's op een geheugenkaart niet per opnamedatum zoeken of kopiëren.
Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in
stap 5 hierboven.
Het scherm VISUAL INDEX van het externe medium wordt weergegeven. electeer (MENU) [Overige
S
wrgvn.] [FILM KOPIËREN] (bij het selecteren van films)/[FOTO KOPIËREN] (bij het selecteren van foto's).
olg de instructies op het scherm om
V
het opnamemedium (DCR-SR21E) en de beeldselectiemethodes te selecteren.
(MENU)
55
Page 56
Als u [KOP.op selectie] hebt
geselecteerd, selecteert u het beeld dat u wilt opslaan.
wordt weergegeven.
Als u [KOPIËREN op datum] hebt
geselecteerd, selecteert u de datum van de beelden die u wilt kopiëren met
/ , selecteert u vervolgens
en gaat u naar stap .
Resterende capaciteit op het externe medium
Druk op LIGHT (p. 27) wanneer de
miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer keren naar het vorige scherm.
Door de datum te selecteren kunt u beelden zoeken op datum.
om terug te
Selecteer [JA] op het
scherm van de camcorder.
Beelden op het externe medium afspelen op de camcorder
Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in
stap 5 hierboven.
Het scherm VISUAL INDEX van het externe medium wordt weergegeven.
peel het beeld af (p. 28).
S
U kunt de beelden ook bekijken op
een televisie die is aangesloten op uw
amcorder (p. 36).
c
Opmerkingen
De datumindex van foto's kan niet worden
weergegeven.
Als de camcorder het externe medium niet herkent, kunt u de volgende handelingen proberen.
Sluit de USB-adapterkabel opnieuw aan op de camcorder
Als het externe medium een netsnoer heeft, sluit u dit aan op het stopcontact
De verbinding met het externe medium opheffen
Selecteer op het scherm VISUAL
INDEX van het externe medium.
oppel de USB-adapterkabel los.
K
Inhoud Handige opnametechnieken Index
56
Page 57
Een disc maken met een DVD-writer,
-recorder

Een disc maken met de speciale DVD-writer, DVDirect Express

U kunt een disc maken of de beelden op een gemaakte disc afspelen met de speciale DVD-writer, DVDirect Express (los verkrijgbaar). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de DVD-writer.
Opmerkingen
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde
etspanningsadapter (p. 14).
n
Alleen ongebruikte discs van de volgende typen kunnen worden gebruikt:
12cm DVD-R
12cm DVD+R
Het apparaat ondersteunt geen discs met dual layer.
Er wordt naar DVDirect Express verwezen met "DVD-writer" in dit gedeelte.
Sluit de netspanningsadapter en
het netsnoer aan op de DC IN­aansluiting van uw camcorder en op het st
opcontact (p. 14).
Schakel de camcorder in en
sluit de DVD-writer aan op de -aansluiting (USB) van de camcorder met de USB-kabel van de DVD-writer.
Plaats een niet-gebruikte disc
in de DVD-writer en sluit de disclade.
Het scherm [DISC BRANDEN] wordt weergegeven op het scherm.
Druk op
(DISC BURN) op de
DVD-writer.
Films die zijn opgenomen op het interne opnamemedium en nog niet op andere discs zijn opgeslagen, worden op de disc opgenomen (DCR-SR21E). Films die nog niet op andere discs zijn opgeslagen, worden op de disc opgeslagen (DCR-PJ5E/SX21E).
Herhaal stap 3 en 4 wanneer de
totale opslaggrootte van de films die moeten worden gebrand groter is dan de ruimte op de disc.
Selecteer
[END] [DISC
UITWERPEN] op het scherm.
Verwijder de disc nadat de bewerking is voltooid.
Selecteer
op het scherm en
koppel de USB-kabel los.
57
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Page 58
Een disc aanpassen met OPTIE DISC BRAND.
Voer deze bewerking in de volgende gevallen uit:
Wanneer u een beeld kopieert
 
Wanneer u meerdere exemplaren van dezelfde disc maakt
Wanneer u beelden kopieert op de geheugenkaart (DCR-SR21E)
Selecteer [OPTIE DISC BRAND.] op het
scherm in stap 4.
electeer het opnamemedium met de
S
film(s) die u wilt opslaan
electeer de film die u wilt branden op
S
(DCR-SR21E).
de disc.
wordt weergegeven.
Resterende disccapaciteit
Druk op LIGHT (p. 27) wanneer de miniatuur geselecteerd is om het beeld te bevestigen. Selecteer keren naar het vorige scherm.
Door de datum te selecteren kunt u beelden zoeken op datum.
om terug te
Selecteer [JA] op het scherm.
Als u nog een disc wilt maken met dezelfde inhoud, plaatst u een nieuwe
disc en selecteert u
[DEZELFDE DISC
MAKEN].
electeer na het opnemen [AFSLUITEN]
S
[END] op het scherm.
oppel de USB-kabel los van de
K
camcorder.
Een disc afspelen op de DVD-writer
Sluit de netspanningsadapter en het
netsnoer aan op de DC IN-aansluiting van uw camcorder en op het stopcontact
. 14).
(p
chakel de camcorder in en sluit de
S
DVD-writer aan op de -aansluiting (USB) van de camcorder met de USB­kabel van de DVD-writer.
U kunt films afspelen op een televisie
door de camcorder aan te sluiten op een
elevisie (p. 36).
t
Plaats een gemaakte disc in de DVD-
writer.
De films op de disc worden weergegeven als VISUAL INDEX op het scherm.
uk op de afspeeltoets op de DVD-
Dr
writer.
U kunt de bediening ook uitvoeren op het scherm.
Selecteer [END] [DISC
UITWERPEN] op het scherm en verwijder de disc nadat de bewerking is voltooid.
electeer en koppel de USB-kabel
S
los.
Opmerkingen
Voer de volgende handelingen niet uit wanneer u een disc maakt.
De camcorder uitschakelen
De USB-kabel of de netspanningsadapter loskoppelen
De camcorder blootstellen aan schokken of trillingen
De geheugenkaart uit de camcorder verwijderen
Inhoud Handige opnametechnieken Index
58
Page 59
Speel de gemaakte disc af om te controleren of
het kopiëren correct is uitgevoerd voordat u de films verwijdert van de camcorder.
Als [Mislukt.] of [DISC BRANDEN mislukt.] wordt weergegeven op het scherm, plaatst u een andere disc in de DVD-writer en voert u de bewerking DISC BURN opnieuw uit.
Tips
Als de totale grootte van de films die moeten worden gebrand met de bewerking DISC BURN groter is dan de capaciteit van de disc, wordt het maken van de disc gestopt wanneer de limiet is bereikt. De laatste film op de disc wordt mogelijk afgebroken.
De duur van het maken van een disc door het kopiëren van films tot de limiet van de disc is ongeveer 20 minuten tot 60 minuten. Het kan langer duren afhankelijk van de opnamestand of het aantal scènes.
Als het niet mogelijk is om gemaakte discs af te spelen op een DVD-speler, sluit u de camcorder aan op de DVD-writer en speelt u de disc af.

Een disc maken met een andere DVD-writer, enzovoort dan DVDirect Express

U kunt films opslaan op een disc door uw camcorder met behulp van de USB-kabel aan te sluiten op geschikte opnameapparatuur, zoals een andere Sony DVD-writer dan de DVDirect Express. Raadpleeg ook de bijgeleverde gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
Opmerkingen
Een Sony DVD-writer is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde
etspanningsadapter (p. 14).
n
Sluit de netspanningsadapter en
het netsnoer aan op de DC IN­aansluiting van uw camcorder en op het st
opcontact (p. 14).
Schakel de camcorder in en
sluit de DVD-writer aan op de -aansluiting (USB) van de camcorder met de USB-kabel (bijgeleverd).
Het scherm [USB SELECT.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder.
Als het scherm [USB SELECT.] niet wordt
weergegeven, selecteert u
(MENU) [Overige wrgvn.]
[USB-AANSLTING] (bij de categorie
[OVERIG]).
Selecteer op het scherm van de
camcorder het opnamemedium dat de beelden bevat.
[ USB-AANSLTING]: interne harde schijf (DCR-SR21E)
USB-AANSLTING]:
[ geheugenkaart
Het weergegeven opnamemedium verschilt afhankelijk van het model.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
59
Page 60
Neem films op op het
aangesloten apparaat.
Raadpleeg voor meer informatie ook de
bijgeleverde gebruiksaanwijzing bij het aangesloten apparaat.
Selecteer na het opnemen [END]
[JA] op het scherm van de
camcorder.
A/V OUT-
aansluiting
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Ingang
Koppel de USB-kabel los.

Een disc maken met een recorder, enzovoort

U kunt beelden vanaf uw camcorder kopiëren naar een disc of videocassette door de camcorder aan te sluiten op een discrecorder, een andere Sony DVD-writer, enzovoort dan de DVDirect Express met de A/V-kabel (bijgeleverd). Raadpleeg ook de bijgeleverde gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
Opmerkingen
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde
etspanningsadapter (p. 14).
n
Een Sony DVD-writer is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.
VIDEO
(geel)
(wit)
AUDIO
(rood)
Signaalverloop
Plaats het opnamemedium in het
opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over
een ingangskiezer, zet u deze in de ingangsmodus.
Sluit uw camcorder aan op het
opnameapparaat (discrecorder, enzovoort) met de A/V-kabel (bijgeleverd).
Sluit de camcorder aan op de ingangen van
het opnameapparaat.
Start het afspelen op de
camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat.
Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing bij het
opnameapparaat voor meer informatie.
60
Page 61
Als het kopiëren voltooid is,
stopt u het opnameapparaat en vervolgens uw camcorder.
Opmerkingen
Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwaliteit slechter wordt.
Als u de schermaanduidingen (zoals de teller, enzovoort) op het scherm van het aangesloten apparaat wilt verbergen, selecteert
(MENU) [Overige wrgvn.]
u [UITVOERINSTELL.] (bij de categorie
[ALGEMENE INST.]) [DISPLAY]
[LCD] (de standaardinstelling)
.
Selecteer [AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie
[AFSPELEN]) [GEGEVENSCODE]
 de gewenste instelling  
instellingen op te nemen. Selecteer daarnaast
[UITVOERINSTELL.] (bij de categorie
[ALGEMENE INST.]) [DISPLAY]
[V-UIT/LCD]
Wanneer het schermformaat van het weergaveapparaat (televisie, enzovoort) 4:3 is, selecteert u wrgvn.] [UITVOERINSTELL.] (bij de categorie TYPE] [4:3]
Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang van het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de witte stekker (linkerkanaal) op de audio-ingang van het apparaat.
(MENU) [Overige wrgvn.]
om de datum/tijd of camera-
(MENU) [Overige wrgvn.]
.
(MENU) [Overige
[ALGEMENE INST.]) [TV-
.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
61
Page 62

Uw camcorder aanpassen

De menu's gebruiken

Via de menu's kunt u nuttige functies uitvoeren en verschillende instellingen wijzigen. Als u de menufuncties goed gebruikt, zult u ten volle kunnen genieten van uw camcorder. De camcorder beschikt over verschillende menu-items onder elk van de acht menucategorieën.
HANDMATIGE INST. (aan te passen items voor scèneomstandigheden) p. 67 VASTLEGINSTELL. (items voor aangepaste opnames) p. 70
FOTO-INSTELL. (items voor het opnemen van foto's) p. 73
AFSPELEN (items voor weergave) p. 74 BWRK (items om te bewerken) p. 75
OVERIG (items voor andere instellingen) p. 75
MEDIA BEHEREN (items voor opnamemedia) p. 76
ALGEMENE INST. (andere instelitems) p. 77

Bedieningsmenu's

Multikiezer
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Selecteer met /// en druk op het midden van de multikiezer om uw selectie te bevestigen.
 
Er verschijnt een oranje kader op het geselecteerde item.
: het instellen van het menu voltooien. / : de menulijst wordt verplaatst van categorie naar categorie. / : de menulijst wordt 4 items per keer verplaatst.
: terugkeren naar [MIJN MENU].
62
Page 63
Selecteer .
electeer [Overige wrgvn.] op het scherm [MIJN MENU] (p. 63).
S
electeer het menu-item dat u wilt wijzigen.
S
ijzig de instelling en selecteer .
W
Selecteer Selecteer
Afhankelijk van het menu-item is niet mogelijk.
Opmerkingen
Afhankelijk van de opname- of weergaveomstandigheden kunt u bepaalde menu-items niet instellen.
Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken.
Tips
Afhankelijk van de menu-items die worden gewijzigd, schakelt uw camcorder tussen de weergave- en de opnamestand (film/foto).
als u klaar bent met het instellen van het menu. om terug te keren naar het vorige menuscherm.

[MIJN MENU] gebruiken

U kunt de menu-items die u het meest gebruikt gemakkelijk oproepen door deze te registreren bij [MIJN MENU]. U kunt bij elke [MIJN MENU] 6 menu-items registreren van FILM, FOTO en AFSPELEN.
Voorbeeld: [FOCUS] verwijderen en [
FADER] registreren
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Selecteer .
electeer [MIJN MENU INST.].
S
electeer [FILM].
S
electeer [FOCUS].
S
electeer .
S
electeer [ FADER] (bij de categorie [HANDMATIGE INST.]).
S
anneer [MIJN MENU] wordt weergegeven, selecteert u .
W
Herhaal de stappen hierboven om andere menu-items te registreren bij [MIJN MENU] en geniet zo nog meer van uw "Handycam".
63
Page 64
Tips
Wanneer een extern opslagapparaat is aangesloten, wordt de exclusieve [MIJN MENU] weergegeven.

Gebruik van het OPTION MENU

Het OPTION MENU wordt op dezelfde manier weergegeven als het pop-upvenster dat wordt weergegeven wanneer u met de rechtermuisknop klikt op een computer. Wanneer onderaan rechts op het scherm wordt weergegeven, kunt u het OPTION MENU gebruiken. Als u worden gewijzigd.
selecteert, worden de menu-items weergegeven die op dat moment kunnen
Menu-item
Tabblad
Selecteer (OPTION).
electeer het gewenste tabblad het item om de instelling te wijzigen.
S
oltooi de instelling en selecteer .
V
Opmerkingen
Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken.
Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, selecteert u een ander tabblad (er is mogelijk geen tabblad).
De tabbladen en items die op het scherm worden weergegeven, hangen af van de opname-/weergavestatus van de camcorder.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
64
Page 65

Menulijsten

(HANDMATIGE INST.)-categorie
SCÈNEKEUZE 67
FADER 67 WITBALANS 68 BELICHTING FOCUS TELEM
HULPKADER 70
AUTO LGZ.SLUITER 71 GEZICHT AUDIO-OPN.INST.
ANDERE OPN.INST.
(FOTO-INSTELL.)-categorie
NUMMER BEST. 73
(AFSPELEN)-categorie
VISUAL INDEX 28 BEELDEN WEERG.
AFSPEELLIJST 47 AFSPEELINSTELL.
(BWRK)-categorie
VERWIJDEREN
BEVEILIGEN
69
69
ACRO 69
(VASTLEGINSTELL.)-categorie
OPNAMESTAND 26
STEADYSHOT 71
SDETECTIE 71
INT
.ZOOMMICR. 71
MICR.NIVEA
TEGENLICHT 72
Z.ONTSPANNER 73
BEELDFORM. 73
D
GEGE
U 71
DIGITAL ZOOM 72
BR.BLD.SEL. 72
ATUMINDEX 31
FILMROL 31
GEZICHT 32
VENSCODE 74
VERWIJDEREN 38 VERWIJDEREN 38
BEVEILIGEN 40
BEVEILIGEN 40
SPLITSEN 42 FOTO VASTLEGGEN* FILM KOPIËREN*
KOP.op selectie 44 KOPIËREN op datum 44
ALLE KOPIËREN 44
FOTO KOPIËREN*
KOP.op selectie 45 KOPIËREN op datum 45
AFSP.LIJST BWRK.
TOEVOEGEN 47 TOEV.op datum 47
WISSEN 48
ALLES WISSEN 48
VERPLTSEN 48
(OVERIG)-categorie
PROJECTOR*
2
BRON 34 SCHERMFORMAAT 35
USB-AANSLTING
USB-AANSLTING*1 59 USB-AANSLTING 59
DISC BRANDEN 49, 57
INFO OVER A
CCU 75
(MEDIA BEHEREN)-categorie
MEDIA-INSTELL.*
FILMMEDIA INST. 18 FOTOMEDIA INST. 19
-INFO 76
MEDIA MEDIA FORMATT.
1
HDD*
76
GEHEUGENKAART 76
BLD.DB.BEST.REP.
1
HDD*
83, 86
GEHEUGENKAART 83, 86
(ALGEMENE INST.)-categorie
INS.GELUID/WRGV
VOLUME 29, 77 PIEPT
OON 77
CD HELDER 77
L
.AV.LCD 77
NIV
CD KLEUR 78
L
65
1
43
1
1
1
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Page 66
DISPLAYINSTELL. 78
UITVOERINSTELL.
V-TYPE 36
T DISPLA
Y 78
TAALINS.
KLOK/
KLOK INSTEL. 15 GEBIED INST
OMERTIJD 78
Z
. 78
TAALINSTELL. 78
STROOMINSTELL.
UTOM. UIT 78
A
ANDERE INSTELL.
DEMOFUNC USB L VALSENSOR*
1
*
DCR-SR21E
2
*
DCR-PJ5E
TIE 79
UN-INSTELL. 79
1
79
Inhoud Handige opnametechnieken Index
66
Page 67
HANDMATIGE
INST.
(aan te passen items voor scèneomstandigheden)
Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik. De standaardinstellingen worden aangegeven met .
SCÈNEKEUZE
U kunt beelden efficiënt opnemen in verschillende omstandigheden.
AUTO
Beelden opnemen met een gemiddelde beeldkwaliteit zonder de functie [SCÈNEKEUZE].
NACHTSCÈNE* ( )
Behoudt de donkere sfeer van onderwerpen in de verte in de schemering.
KAARSLICHT ( )
Behoudt de sfeer van een scène bij kaarslicht.
ZONSOP&ONDERG.* (
)
Reproduceert de sfeer van scènes als een zonsopgang of zonsondergang.
VUURWERK* ( )
Spectaculaire opnamen van vuurwerk maken.
LANDSCHAP* ( )
Verafgelegen onderwerpen scherp opnemen. Met deze instelling voorkomt u dat de camera scherpstelt op glas of metalen gaas in ramen dat tussen de camcorder en het onderwerp staat.
PORTRET (zacht portret) (
)
Haalt het onderwerp, zoals personen of bloemen, naar voren en zorgt voor een zachte, diffuse achtergrond.
SPOTLIGHT** ( )
Voorkomt dat gezichten van personen zeer wit lijken wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel licht.
SPORT** ( )
Selecteer deze optie om trillingen te beperken wanneer u snelbewegende onderwerpen opneemt.
STRAND** ( )
Helder blauw van oceaan of meer opnemen.
SNEEUW** ( )
Heldere beelden van wit landschap opnemen.
* Aangepast om scherp te stellen op
onderwerpen op afstand.
** Aangepast om niet scherp te stellen op
onderwerpen die dichtbij zijn.
Opmerkingen
Als u de [SCÈNEKEUZE] hebt ingesteld, wordt de [WITBALANS]-instelling uitgeschakeld.
FADER
U kunt volgende effecten toevoegen aan de overgang tussen twee scènes. Selecteer het gewenste effect in [STBY] (tijdens infaden) of [OPN] (tijdens uitfaden).
UIT
Gebruikt geen effect.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
67
Page 68
FADER WIT
Vloeit in/uit met wit effect.
Uit In
FADER ZWART
Vloeit in/uit met zwart effect.
Uit In
Selecteer [UIT] om de fader te annuleren voordat de functie wordt gestart.
Tips
Als u op START/STOP drukt, wordt de instelling gewist.
Een film die is opgenomen met [FADER ZWART] kan mogelijk niet goed worden weergegeven in het VISUAL INDEX-scherm.
WITBALANS
U kunt de witbalans aanpassen aan de helderheid van de opnameomgeving.
AUTO
De witbalans wordt automatisch aangepast.
BUITEN ( )
De witbalans wordt afgestemd op de volgende opnameomstandigheden:
Buiten
Nachtopnames, neonreclames en
vuurwerk
Zonsopgang of zonsondergang
Onder fluorescerende daglichtlampen
BINNEN ()
De witbalans wordt afgestemd op de volgende opnameomstandigheden:
Binnen
Op feestjes en in studio's waar de
lichtomstandigheden snel veranderen
Onder videolampen in een studio,
of onder natriumlampen of gloeilampachtige kleurlampen
EEN DRUK ( )
De witbalans wordt aangepast aan het omgevingslicht.
Selecteer [EEN DRUK].
Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm onder dezelfde lichtomstandigheden als waarmee u het onderwerp wilt opnemen.
Selecteer [ ].
knippert snel. Als de witbalans is aangepast en opgeslagen in het geheugen, knippert de aanduiding niet meer.
Opmerkingen
Stel de [WITBALANS] in op [AUTO] of [EEN DRUK] onder witte of koelwitte fluorescerende lampen.
Als u [EEN DRUK] selecteert, blijft u de camcorder richten op witte voorwerpen terwijl
snel knippert. knippert langzaam als de optie [EEN
DRUK] niet kan worden ingesteld.
Als u de optie [EEN DRUK] hebt geselecteerd
blijft knipperen na het selecteren van
en
, moet u [WITBALANS] instellen op
[AUTO].
Als u de [WITBALANS] hebt ingesteld, wordt de [SCÈNEKEUZE] ingesteld op [AUTO].
Tips
Wanneer u de accu vervangt terwijl [AUTO] was geselecteerd, of als u de camcorder van binnen naar buiten of van buiten naar binnen brengt, moet u de camcorder ongeveer 10 seconden op een wit voorwerp in de buurt richten voor een betere aanpassing van de kleurbalans.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
68
Page 69
Wanneer de witbalans is ingesteld met [EEN
DRUK] en de lichtomstandigheden gewijzigd zijn door uw camcorder van buiten naar binnen te brengen of omgekeerd, moet u de [EEN DRUK]-procedure opnieuw uitvoeren om de witbalans opnieuw aan te passen.
BELICHTING
U kunt de helderheid van een beeld handmatig vastleggen. Regel de helderheid wanneer het onderwerp te helder of te donker is.
Selecteer / om de helderheid aan te passen. Als u de belichting automatisch wilt aanpassen, selecteert u [AUTO].
FOCUS
U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen. Selecteer deze optie als u gericht wilt scherpstellen op een bepaald onderwerp.
Selecteer (onderwerp dichtbij)/
(onderwerp veraf) om de scherpstelling aan te passen. Als u de scherpstelling automatisch wilt aanpassen, selecteert u [AUTO].
Opmerkingen
Wanneer u de [FOCUS] instelt op [HANDMATIG], verschijnt .
Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 150 cm voor teleopnamen.
Tips
verschijnt wanneer niet dichter scherp kan worden gesteld en verder scherp kan worden gesteld.
Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het onderwerp door de motorzoomknop naar T (teleopname) te bewegen om de scherpstelling aan te passen en vervolgens naar W (groothoek) om de zoomfunctie aan te passen voor de opname. Als u een onderwerp van dichtbij wilt opnemen, beweegt u de motorzoomknop naar W (groothoek) en stelt u vervolgens scherp.
De scherpstelafstand (afstand tot het onderwerp waarop scherp is gesteld; bedoeld als richtlijn wanneer moeilijk kan worden scherpgesteld in het donker) verschijnt enkele seconden in de volgende gevallen.
Wanneer de scherpstelling wordt overgeschakeld van automatisch naar handmatig
Wanneer u handmatig scherpstelt
verschijnt wanneer niet
TELEMACRO
Dit is handig als u kleine onderwerpen, zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U kunt de achtergrond waziger maken en het onderwerp naar voor halen.
UIT
Annuleert TELEMACRO. (TELEMACRO wordt ook geannuleerd wanneer u de zoomknop naar de W-kant beweegt.)
AAN ( )
De zoom (p. 25) gaat automatisch naar de bovenkant van de T-kant (teleopname) en maakt het mogelijk om onderwerpen op te nemen tot op een afstand van ongeveer
cm.
50
69
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Page 70
Opmerkingen
Wanneer u een onderwerp op afstand wilt opnemen, kunt u mogelijk moeilijk scherpstellen en kan het scherpstellen enige tijd in beslag nemen.
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
. 69) als er moeilijk automatisch kan worden
p scherpgesteld.
VASTLEGINSTELL.
(items voor aangepaste opnames)
Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik. De standaardinstellingen worden aangegeven met .
OPNAMESTAND
Zie pagina 26.
HULPKADER
U kunt het hulpkader weergeven en controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is. Het kader wordt niet opgenomen.
UIT
Het hulpkader wordt niet weergegeven.
AAN
Het hulpkader wordt weergegeven.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Tips
Als u het onderwerp in het kruispunt van het hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige compositie.
Het buitenste kader van [HULPKADER] geeft het weergavegebied van een televisie aan die niet compatibel is met weergave met alle pixels.
70
Page 71
STEADYSHOT
Hiermee kunt u cameratrillingen compenseren.
STEADYSHOT] in op [UIT] ( )
Stel [ als u een statief (los verkrijgbaar) gebruikt; dan krijgt u een natuurlijk beeld.
AAN
De SteadyShot-functie wordt gebruikt.
UIT ( )
De SteadyShot-functie wordt niet gebruikt.
Opmerkingen
INTELLIGENT AUTO wordt ingesteld op [UIT] wanneer u [ op [UIT].
STEADYSHOT] instelt
AUTO LGZ.SLUITER (automatisch langzame sluitertijd)
Wanneer u opneemt in een donkere omgeving, wordt de sluitertijd automatisch verlaagd tot 1/25 seconde.
UIT
De functie voor automatisch langzame sluitertijd wordt niet gebruikt.
AAN
De functie voor automatisch langzame sluitertijd wordt gebruikt.
GEZICHTSDETECTIE
Detecteert de gezichten van de onderwerpen en past de belichting automatisch aan.
AAN
Detecteert gezichten.
UIT ( )
Detecteert geen gezichten.
onderwerpomstandigheden en de instellingen van uw camcorder.
[GEZICHTSDETECTIE] werkt mogelijk niet goed afhankelijk van de opnameomstandigheden. Stel in dit geval [GEZICHTSDETECTIE] in op [UIT].
Tips
Als u de prestaties voor gezichtsdetectie wilt verbeteren, moet u de onderwerpen onder de volgende omstandigheden opnemen:
De opname wordt gemaakt in een omgeving met voldoende licht
Het onderwerp draagt geen bril, hoed of masker
Het onderwerp kijkt recht naar de camera
De gedetecteerde gezichten worden opgeslagen in de Gezichtsindex. Het is echter mogelijk dat bepaalde gezichten niet worden opgeslagen. Het aantal gezichten dat kan worden opgeslagen in de Gezichtsindex is beperkt. Zie pagina 32 om af te spelen via de Gezichtsindex.
AUDIO-OPN.INST.
INT.ZOOMMICR. (ingebouwde zoommicrofoon)
U kunt een film opnemen met helder geluid dat overeenkomt met de zoompositie.
UIT
De microfoon neemt niet op volgens het in­of uitzoomen.
AAN ( )
De microfoon neemt op volgens het in- of uitzoomen.
MICR.NIVEAU (microfoonniveau)
U kunt het microfoonniveau selecteren voor het opnemen van geluid.
NORMAAL
Hiermee kunt u verschillende omgevingsgeluiden opnemen en converteren naar het bijpassende niveau.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Opmerkingen
Gezichten worden mogelijk niet herkend afhankelijk van de opnameomstandigheden,
71
Page 72
LAAG ( )
Neemt omgevingsgeluid waarheidsgetrouw op. Selecteer [LAAG] om een opwindend en krachtig geluid op te nemen in een concertzaal, enzovoort (deze instelling is niet geschikt om gesprekken op te nemen).
ANDERE OPN.INST.
DIGITAL ZOOM
U kunt het maximale zoomniveau instellen. De beeldkwaliteit vermindert als u de digitale zoomfunctie gebruikt.
Het zoomgebied wordt weergegeven als u 1800× selecteert.
UIT
Zoomen tot maximaal 67× wordt optisch uitgevoerd.
1800×
Zoomen tot maximaal 67× wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 1800× digitaal uitgevoerd.
16:9 BREED
Neemt films schermvullend op op een 16:9­televisie (breedbeeld).
4:3 ( )
Neemt films schermvullend op op een 4:3­televisie.
Opmerkingen
Stel [TV-TYPE] voor weergave in
vereenkomstig de aangesloten televisie (p. 78).
o
Inhoud Handige opnametechnieken Index
TEGENLICHT
Uw camcorder past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht aan.
UIT
Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht niet aan.
AAN ( )
Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht aan.
BR.BLD.SEL.
U kunt de breedte-/hoogteverhouding selecteren op basis van de aangesloten televisie. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de televisie.
72
Page 73
FOTO-INSTELL.
(items voor het opnemen van foto's)
Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik. De standaardinstellingen worden aangegeven met .
Z.ONTSPANNER
Druk op PHOTO om het aftellen te starten. Na ongeveer 10 seconden wordt een foto genomen.
UIT
Annuleert de zelfontspanner.
AAN ( )
Start de opname met zelfontspanner. Als u de opname wilt annuleren, selecteert u [HERST.].
BEELDFORM.
U kunt de fotogrootte selecteren.
VGA(0,3M) (
Foto's opnemen met de breedte-/ hoogteverhouding 4:3 (640 × 480).
0,2M ( )
Foto's opnemen met de breedte-/ hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) (640 ×
360).
)
NUMMER BEST. (bestandsnummer)
U kunt bepalen hoe het bestandsnummer van foto's wordt toegekend.
SERIE
Bestandsnummers worden in volgorde toegewezen. Elke keer dat u een nieuwe foto maakt, krijgt het bestand een hoger nummer. Zelfs wanneer de geheugenkaart wordt vervangen door een andere, blijft de nummering verder lopen in dezelfde volgorde.
HERSTEL
Bestandsnummers worden in volgorde toegewezen volgend op het hoogste nummer op het opnamemedium. Wanneer de geheugenkaart wordt vervangen door een andere, wordt een nieuwe nummering gestart voor elke geheugenkaart.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Opmerkingen
Zie pagina 90 voor het aantal foto's dat kan worden opgenomen.
73
Page 74
AFSPELEN
(items voor weergave)
Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik.
VISUAL INDEX
Zie pagina 28.
BEELDEN WEERG.
DATUMINDEX
Zie pagina 31.
FILMROL
Zie pagina 31.
GEZICHT
Zie pagina 32.
AFSPEELLIJST
Zie pagina 47.
DATUM/TIJD
Datum
Tijd
CAMERAGEGEV.
Film
Foto
Inhoud Handige opnametechnieken Index
AFSPEELINSTELL.
GEGEVENSCODE
Met deze optie kan de camcorder de gegevens weergeven (datum/tijd, camera­instellingen) die automatisch tijdens de opname zijn geregistreerd.
UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Datum en tijd worden weergegeven.
CAMERAGEGEV.
Camera-instelgegevens worden weergegeven.
SteadyShot uit
Helderheid
Witbalans
Gevoeligheid
Sluitertijd
Diafragmawaarde
Belichting
Tips
De gegevenscode wordt weergegeven op het televisiescherm als u uw camcorder aansluit op een televisie.
Afhankelijk van de staat van het opnamemedium worden balken weergegeven [--:--:--].
74
Page 75
BWRK
(items om te bewerken)
Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik.
VERWIJDEREN
Zie pagina 38.
OVERIG
(items voor andere instellingen)
Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik. De standaardinstellingen worden aangegeven met .
Inhoud Handige opnametechnieken Index
BEVEILIGEN
Zie pagina 40.
SPLITSEN
Zie pagina 42.
FOTO VASTLEGGEN (DCR­SR21E)
Zie pagina 43.
FILM KOPIËREN (DCR-SR21E)
Zie pagina 44.
FOTO KOPIËREN (DCR-SR21E)
Zie pagina 45.
AFSP.LIJST BWRK.
Zie pagina 47.
PROJECTOR (DCR-PJ5E)
Zie pagina 34.
USB-AANSLTING
Zie pagina 57.
INFO OVER ACCU
U kunt de geschatte resterende accucapaciteit controleren.
Het accu-informatiescherm sluiten
Selecteer .
75
Page 76
MEDIA BEHEREN
(items voor opnamemedia)
Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik.
MEDIA-INSTELL. (DCR-SR21E)
Zie pagina 18.
MEDIA-INFO
U kunt de resterende opnameduur voor elke opnamestand van het opnamemedium voor films controleren, alsook de vrije en gebruikte ruimte van het opnamemedium.
Het scherm uitschakelen
Selecteer .
Opmerkingen
Aangezien er een gedeelte bestandsbeheer
s, wordt de gebruikte ruimte nooit als 0 %
i weergegeven, zelfs als u [MEDIA FORMATT.] (p
. 76) uitvoert.
Tips
Enkel de informatie van het medium dat
eselecteerd is in [FILMMEDIA INST.] (p. 18)
g wordt weergegeven. Wijzig indien nodig de mediuminstelling (DCR-SR21E).
Om verlies van belangrijke beelden te
voorkomen, moet u deze opslaan voordat u het opnamemedium formatteert.
Beveiligde films en foto's worden ook verwijderd.
Wanneer [Uitvoeren…] wordt weergegeven, mag u volgende zaken niet doen: het LCD-scherm sluiten, toetsen bedienen op de camcorder, de netspanningsadapter loskoppelen of de geheugenkaart uitwerpen uit de camcorder (het toegangslampje brandt of knippert wanneer de geheugenkaart wordt geformatteerd).
Voorkomen dat gegevens op het interne opnamemedium worden hersteld (DCR-SR21E)
Met [LEEG] kunt u onleesbare gegevens op het interne opnamemedium van de camcorder opslaan. Zo kunnen originele gegevens moeilijker worden hersteld. Wanneer u uw camcorder weggooit of verkoopt, raden wij u aan [LEEG] uit te voeren.
Wanneer het interne opnamemedium geselecteerd is op het scherm [MEDIA FORMATT.], selecteert u [LEEG].
Inhoud Handige opnametechnieken Index
MEDIA FORMATT.
Tijdens het formatteren worden alle films en foto's verwijderd om opnameruimte vrij te maken. Selecteer [JA] [JA] DCR-SR21E: Selecteer het opnamemedium dat u wilt formatteren.
Opmerkingen
Voor deze bewerking moet de camcorder op een stopcontact zijn aangesloten met de
ijgeleverde netspanningsadapter (p. 14).
b
.
Opmerkingen
Sluit de netspanningsadapter aan op het
stopcontact. U kunt [LEEG] niet uitvoeren tenzij u de netspanningsadapter op het stopcontact aansluit.
Om te vermijden dat belangrijke beelden verloren gaan, moeten deze opgeslagen worden op een computer of op een ander apparaat voordat u [LEEG] uitvoert.
Koppel alle kabels los behalve de netspanningsadapter. Koppel de netspanningsadapter niet los tijdens de procedure.
Stel de camcorder niet bloot aan mechanische trillingen of schokken terwijl u gegevens wist.
76
Page 77
Controleer de eigenlijke tijd voor het wissen
van gegevens op het LCD-scherm.
Als u [LEEG] stopt terwijl [Uitvoeren…] wordt weergegeven, moet u de handeling zeker voltooien door [MEDIA FORMATT.] of [LEEG] uit te voeren als u de camcorder de
volgende keer gebruikt.
BLD.DB.BEST.REP.
Zie pagina 83, 86.
ALGEMENE INST.
(andere instelitems)
Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik. De standaardinstellingen worden aangegeven met .
INS.GELUID/WRGV
VOLUME
U kunt het geluidsvolume aanpassen door
/ te selecteren.
PIEPTOON
AAN
U hoort een melodie wanneer u de opname start/stopt of op het midden van de multikiezer drukt om te bevestigen.
UIT
De melodie wordt uitgeschakeld.
LCD HELDER
U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen door
Tips
Deze aanpassing heeft geen enkele invloed op de opgenomen beelden.
/ te selecteren.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
NIV.AV.LCD (niveau achtergrondverlichting van het LCD­scherm)
U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD­scherm selecteren.
NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
77
Page 78
Opmerkingen
Wanneer u de camcorder op het stopcontact aansluit met de bijgeleverde netspanningsadapter, wordt [LICHT] automatisch gekozen als instelling.
Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu iets verminderd bij het opnemen.
Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het scherm naar buiten te richten en het LCD­scherm sluit op de behuizing van de camcorder, wordt de instelling automatisch gezet op [NORMAAL].
Tips
Deze aanpassing heeft geen enkele invloed op de opgenomen beelden.
LCD KLEUR
U kunt de kleur van het LCD-scherm aanpassen door
Tips
Deze aanpassing heeft geen enkele invloed op de opgenomen beelden.
/ te selecteren.
DISPLAYINSTELL.
U kunt kiezen hoe lang de pictogrammen of aanduidingen worden weergegeven op het LCD-scherm.
AUTO
Wordt ongeveer 3 seconden weergegeven.
AAN
Wordt altijd weergegeven.
UITVOERINSTELL.
V-UIT/LCD
Hiermee worden aanduidingen zoals de tijdcode op het LCD-scherm en op de televisie weergegeven.
KLOK/ TAALINS.
KLOK INSTEL.
Zie pagina 15.
GEBIED INST.
U kunt een tijdsverschil aanpassen zonder de klok stop te zetten. Stel uw plaatselijke regio in wanneer u uw camcorder in andere tijdzones gebruikt. Raadpleeg het wereldtijdsverschil op pagina 92.
ZOMERTIJD
U kunt deze instelling wijzigen zonder de klok stop te zetten. Zet op [AAN] om de tijd 1 uur vooruit te zetten.
UIT
De zomertijd wordt niet ingesteld.
AAN
De zomertijd wordt ingesteld.
TAALINSTELL.
U kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren.
Tips
De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]] (vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet beschikbaar is.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
TV-TYPE
Zie pagina 36.
DISPLAY (schermweergave)
U kunt instellen waar de schermweergaven moeten worden uitgevoerd.
LCD
Hiermee worden aanduidingen zoals de tijdcode op het LCD-scherm weergegeven.
STROOMINSTELL.
AUTOM. UIT (automatische uitschakeling)
U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u de camcorder ongeveer 5 minuten lang niet bedient.
78
Page 79
5min
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld.
NOOIT
De camcorder wordt niet automatisch uitgeschakeld.
Opmerkingen
Wanneer u uw camcorder aansluit op een stopcontact, wordt [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op [NOOIT].
ANDERE INSTELL.
DEMOFUNCTIE
Wanneer uw camcorder verbonden is met een stopcontact, wordt ongeveer 10 minuten nadat het verschenen is door op MODE te drukken een demonstratiefilm gestart.
AAN
De demonstratie wordt weergegeven.
UIT
De demonstratie wordt niet weergegeven.
Tips
Wanneer u dit item instelt op [AAN] en
selecteert, start de weergave van de
demonstratiefilm.
De demonstratie wordt onderbroken:
Als u op START/STOP drukt
Als u de multikiezer gebruikt tijdens de demonstratie (de demonstratie start opnieuw na 10 minuten)
Als u op MODE drukt
Als u op drukt
(BEELDEN WEERGEVEN)
-pictogram (film)
ÉÉN
Kies hiervoor als u geen verbinding kunt maken.
Opmerkingen
Kies voor [MULTI] als u PMB Portable gebruikt.
VALSENSOR (DCR-SR21E)
Er wordt gedetecteerd dat de camcorder valt en de interne vaste schijf wordt beschermd.
AAN
De valsensor wordt ingeschakeld. Wanneer er wordt gedetecteerd dat de camcorder valt, kunt u beelden mogelijk niet correct opnemen of afspelen, omdat de interne vaste schijf wordt beschermd. Wanneer een val wordt gedetecteerd, wordt
weergegeven.
UIT ( )
De valsensor wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen
Stel de valsensor in op [AAN] wanneer u de camcorder gebruikt. Als u dit niet doet en u de camcorder laat vallen, kan de interne vaste schijf worden beschadigd.
In situaties met verminderde zwaartekracht wordt de valsensor ingeschakeld. Wanneer u beelden opneemt terwijl u bijvoorbeeld in een achtbaan zit of parachutespringt, kunt u [VALSENSOR] instellen op [UIT], zodat de valsensor niet wordt ingeschakeld.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
USB LUN-INSTELL.
U kunt de compatibiliteit van uw camcorder bij gebruik van een USB­verbinding instellen.
VEELVOUDIG
Standaardinstelling.
79
Page 80

Aanvullende informatie

Problemen oplossen

Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, volgt u de onderstaande stappen.
Controleer de lijst (p. 80 tot 88) en
inspecteer uw camcorder.
Koppel de stroombron los en
sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan. Schakel vervolgens de camcorder in.
Druk RESET (p. 102, 102) in met een
puntig voorwerp en schakel de camcorder in.
Als u op RESET drukt, worden alle instellingen, met inbegrip van de klokinstelling, opnieuw ingesteld.
Neem contact op met uw Sony-
handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
Uw camcorder moet mogelijk worden
geïnitialiseerd of het huidige interne opnamemedium moet worden vervangen, afhankelijk van het probleem. In dit geval worden de gegevens verwijderd die op het interne opnamemedium zijn opgeslagen. Kopieer de gegevens op het interne opnamemedium naar andere media (back-up) alvorens uw camcorder te verzenden voor reparatie. U ontvangt geen vergoeding voor eventueel verlies van gegevens op het interne opnamemedium.
Tijdens de reparatie wordt mogelijk een minimum aan gegevens in het interne opnamemedium gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. Uw Sony-handelaar zal echter nooit gegevens kopiëren noch bewaren.
Algemene werking .......................................... p
Accu/stroombronnen .................................... p
LCD-scherm .................................................... p
Geheugenkaart ................................................p. 82
 
Opnemen .........................................................p
Afspelen............................................................p
Projector ........................................................... p
Beelden die op de geheugenkaart zijn opgeslagen, afspelen op andere apparaten ...p
Films/foto's op uw camcorder bewerken .....p
Kopiëren/aansluiten op andere apparaten ... p
Aansluiten op een computer .......................... p
Voorbeelden van functies die niet tegelijk
kunnen worden gebruikt................................p
Algemene werking
Het toestel wordt niet ingeschakeld.
Plaats een opgeladen accu in de camcorder
(p. 12). De stekker van de netspanningsadapter is
losgekoppeld van het stopcontact. Sluit de s
tekker aan op het stopcontact (p. 12).
De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld.
Het duurt enkele seconden voordat uw camcorder klaar is voor opname nadat het toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing. Trek de stekker van de netspanningsadapter
uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan. Als de functies nog steeds niet werken, dr
ukt u RESET (p. 102, 102) in met een puntig voorwerp. (Als u op RESET drukt, worden alle instellingen, met inbegrip van de klokinstelling, opnieuw ingesteld.) De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze afkoelen op een koele plek. De temperatuur van de camcorder is zeer
laag. Schakel de camcorder een tijdje niet uit. Schakel uw camcorder uit en breng deze naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel deze vervolgens in.
. 80 . 81 . 81
80
. 82 . 83 . 84
. 84 . 84 . 84 . 85
. 85
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Page 81
De menu-instellingen zijn automatisch gewijzigd.
De volgende menu-items worden teruggezet
op de standaardinstellingen 12 uur nadat u het LCD-scherm hebt gesloten.
[SCÈNEKEUZE]
 
[WITBALANS]
[BELICHTING]
[FOCUS]
[INT.ZOOMMICR.]
[MICR.NIVEAU]
[VALSENSOR] (DCR-SR21E)
[TEGENLICHT]
De volgende menu-items keren terug naar de
standaardinstellingen als u schakelt tussen de filmopnamestand en de foto-opnamestand en tussen weergavestanden.
[ FADER]
 
[TELEMACRO]
Z.ONTSPANNER]
[
De camcorder wordt warm.
Het is mogelijk dat de camcorder warm wordt
tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een storing.
Accu/stroombronnen
De stroom wordt plotseling uitgeschakeld.
Gebruik de netspanningsadapter.
Als er in de standaardinstelling ongeveer 5 minuten zijn verstreken waarin u de camcorder niet hebt gebruikt, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de instelling voor [A
UTOM. UIT] (p. 78) of schakel de stroom weer in. L
aad de accu op (p. 12).
Het CHG (opladen)-lampje gaat niet branden als u de accu oplaadt.
Sluit het LCD-scherm (p. 12).
Plaats de accu op de juiste manier in de c
amcorder (p. 12).
Sluit het netsnoer correct aan op het
stopcontact.
Het opladen van de accu is voltooid (p. 12).
Het CHG (opladen)-lampje knippert als u de accu oplaadt.
Als de temperatuur van de accu te hoog of te
laag is, kunt u de accu mogelijk niet opladen (p
. 94).
Plaats de accu op de juiste manier in
de c
amcorder (p. 12). Als het probleem blijft optreden, trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met een Sony-handelaar. De accu is mogelijk beschadigd.
De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing. De accu is niet voldoende opgeladen. Laad de
accu nogmaals volledig op. Als het probleem niet verholpen is, vervangt u de accu door een nieu
we (p. 95).
De aangegeven tijd is mogelijk niet correct
afhankelijk van de omgeving waarin de camcorder wordt gebruikt.
De accu raakt snel leeg.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing. De accu is niet voldoende opgeladen. Laad de
accu nogmaals volledig op. Als het probleem niet verholpen is, vervangt u de accu door een nieu
we (p. 95).
LCD-scherm
Menu-items worden grijs weergegeven.
U kunt items die grijs worden weergegeven,
niet selecteren in de huidige stand voor opnemen/afspelen. U kunt bepaalde functies niet tegelijkertijd
ac
tiveren (p. 85).
Er worden gestippelde lijnen op het LCD­scherm weergegeven.
Dit duidt niet op een storing. Deze stippen
worden niet opgenomen.
81
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Page 82
De pictogrammen op het LCD-scherm verdwijnen snel.
Stel [DISPLAYINSTELL.] in op [AAN] (p. 78).
Geheugenkaart
Handelingen met de geheugenkaart kunnen niet worden uitgevoerd.
Als u een geheugenkaart gebruikt die is geformatteerd op een computer, moet u deze opnieuw formatteren met de camcorder (p
. 76).
Terwijl [VALSENSOR] ingeschakeld is (p. 79),
kunt u geen beelden opnemen (DCR-SR21E). De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze afkoelen op een koele plek. De temperatuur van de camcorder is zeer
laag. Schakel uw camcorder uit en breng deze naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel hem vervolgens in.
Het toegangslampje blijft branden of knipperen nadat de opname is gestopt.
De scène die u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op de geheugenkaart.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Beelden die zijn opgeslagen op de geheugenkaart, kunnen niet worden verwijderd.
U kunt maximaal 100 beelden in één keer op het indexscherm verwijderen. U kunt beveiligde beelden niet verwijderen.
De bestandsnaam wordt niet correct weergegeven of knippert.
Het bestand is beschadigd.
Het bestandsformaat wordt niet ondersteund
do
or uw camcorder (p. 93).
Opnemen
Zie ook "Geheugenkaart" (p. 82).
Door op START/STOP of PHOTO te drukken, worden geen beelden opgenomen.
Het afspeelscherm wordt weergegeven. Druk
op MODE om het
-pictogram (foto) weer te geven.
Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,
wordt vastgelegd op het opnamemedium. U kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze periode. Het opnamemedium is vol. Verwijder
o
ngewenste beelden (p. 38).
Het totale aantal filmscènes of foto's
overschrijdt de opnamecapaciteit van de c
amcorder (p. 89, 90). Verwijder ongewenste
b
eelden (p. 38).
-pictogram (film) of
Het beeldveld ziet er anders uit.
Het beeldveld kan er anders uitzien afhankelijk
van de toestand van de camcorder. Dit duidt niet op een storing.
De werkelijke opnameduur voor films is minder dan de verwachte opnameduur van het opnamemedium.
Afhankelijk van de opnameomstandigheden
kan de beschikbare opnameduur korter zijn, bijvoorbeeld bij het opnemen van een snel b
ewegend onderwerp e.d. (p. 89).
De camcorder stopt met werken.
De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze afkoelen op een koele plek. De temperatuur van de camcorder is zeer
laag. Schakel uw camcorder uit en breng deze naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel hem vervolgens in. Als u de camcorder blijft blootstellen aan
trillingen, kan de opname stoppen.
Er is een tijdverschil tussen het moment waarop u op START/STOP drukt en het moment dat de opgenomen film start/ stopt.
Op uw camcorder kan er een klein tijdverschil
zijn tussen het moment waarop u op START/STOP drukt en het moment dat de opgenomen film werkelijk start/stopt. Dit duidt niet op een storing.
82
Page 83
Automatisch scherpstellen functioneert niet.
Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 69).
De opnameomstandigheden zijn niet geschikt
voor automatisch scherpstellen. Pas de s
cherpstelling handmatig aan (p. 69).
SteadyShot werkt niet.
Stel [ STEADYSHOT] in op [AAN] (p. 71).
Zelfs als [
STEADYSHOT] is ingesteld op [AAN], is het mogelijk dat uw camcorder extreme trillingen niet kan compenseren.
Er wordt een verticale streep weergegeven wanneer kaarslicht of elektrische verlichting in een donkere ruimte wordt opgenomen.
Dit gebeurt wanneer het contrast tussen het onderwerp en de achtergrond te groot is. Dit duidt niet op een storing.
Er kan een verticale witte lijn worden weergegeven op een beeld dat bij helder licht is opgenomen.
Dit verschijnsel wordt ook wel "smeer" genoemd. Dit duidt niet op een storing.
Er verschijnen zwarte strepen als u een televisiescherm of computerscherm opneemt.
Stel [ STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 71).
Het beeld flikkert.
Dit gebeurt bij het opnemen van beelden onder een fluorescentielamp, natriumlamp of kwiklamp. Dit duidt niet op een storing.
[NIV.AV.LCD] kan niet worden aangepast.
U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen in de volgende gevallen:
Het LCD-scherm is gesloten op uw camcorder
met het LCD-scherm naar buiten gericht.
Stroom wordt geleverd door de netspanningsadapter.
De vergroting verandert wanneer de opnamestand wordt gewijzigd.
U kunt de digitale zoomfunctie niet gebruiken
wanneer de camcorder is ingesteld op de foto­opnamestand.
Afspelen
Beelden kunnen niet worden afgespeeld.
Selecteer het type opnamemedium dat u wilt
afspelen (p. 18) (DCR-SR21E). Beelden die op andere apparaten zijn
opgenomen, kunnen mogelijk niet worden afgespeeld. Dit duidt niet op een storing.
Foto's kunnen niet worden afgespeeld.
Foto's kunnen niet worden afgespeeld als u
bestanden of mappen hebt gewijzigd of de gegevens hebt bewerkt op een computer. (De bestandsnaam knippert in dat geval.) Dit duidt niet op een storing.
wordt weergegeven op een beeld op
het VISUAL INDEX-scherm.
Dit kan worden weergegeven op een beeld
opgenomen op andere apparaten, bewerkt op een computer, enzovoort. U hebt de netspanningsadapter of de accu
verwijderd terwijl het pictogram voor het opnamemedium in de rechterbovenhoek van het scherm knipperde of voordat het toegangslampje werd uitgeschakeld na het opnemen. Dit kan uw beeldgegevens beschadigen en
wordt weergegeven op een beeld op
het VISUAL INDEX-scherm.
Het beelddatabasebestand is mogelijk beschadigd. Controleer het databasebestand door [BLD.DB.BEST.REP.] (bij de categorie
[MEDIA BEHEREN]) het
opnamemedium te selecteren (DCR-SR21E). Als het nog altijd wordt weergegeven, wist u het beeld met
wordt weergegeven.
(MENU) [Overige wrgvn.]
(p. 38).
Inhoud Handige opnametechnieken Index
83
Page 84
U hoort geen geluid of bijna geen geluid tijdens het afspelen.
Zet het volume hoger (p. 29).
Wanneer u geluid opneemt met [MICR.
NIVEA
U] (p. 71) ingesteld op [LAAG], is het
opgenomen geluid mogelijk moeilijk hoorbaar.
Projector
Het LCD-scherm van de camcorder wordt uitgeschakeld als u de projectorfunctie gebruikt.
Het LCD-scherm wordt niet weergegeven terwijl u de projector gebruikt. Om het scherm weer te geven, drukt u op PROJECTOR om het projecteren te stoppen.
Er wordt een blauw scherm geprojecteerd.
Er wordt een leeg blauw scherm weergegeven als u op PROJECTOR drukt zonder eerst een ander apparaat aan te sluiten als [PROJECTR­INVOER] ingesteld is. Zie pagina 35 voor meer informatie over het projecteren van beelden op de camcorder.
Films/foto's op uw camcorder bewerken
Het beeld kan niet worden bewerkt.
Het beeld kan niet bewerkt worden omdat de
staat van het beeld te slecht is.
Films kunnen niet worden toegevoegd aan de afspeellijst.
Er is geen vrije ruimte op het opnamemedium.
U kunt maximaal 99 films toevoegen aan een
afspeellijst. Verwijder onnodige films uit de a
fspeellijst (p. 48).
U kunt geen foto's toevoegen aan de
afspeellijst.
Een film kan niet worden gesplitst.
Een film die te kort is, kan niet worden gesplitst. Een beveiligde film kan niet worden gesplitst.
Een foto kan niet worden opgenomen uit een film.
Het opnamemedium waarop u foto's wilt
opslaan, is vol.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Er wordt geen beeld geprojecteerd.
De temperatuur van de projector is mogelijk te hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze afkoelen.
Beelden die op de geheugenkaart zijn opgeslagen, afspelen op andere apparaten
Beelden kunnen niet worden afgespeeld of de geheugenkaart wordt niet herkend.
Het apparaat ondersteunt mogelijk geen geheugenkaarten.
Kopiëren/aansluiten op andere apparaten
De breedte-/hoogteverhouding tijdens het afspelen is onjuist wanneer u de camcorder op de televisie aansluit.
Stel [TV-TYPE] in afhankelijk van de televisie
(p. 78).
De boven-, onder-, linker- en rechterzijde van beelden worden bijgesneden wanneer ze worden weergegeven op een aangesloten televisie.
Het LCD-scherm van de camcorder kan
opgenomen beelden op het volledige scherm weergeven (weergave met alle pixels). Hierdoor kunnen beelden echter aan de boven-, onder-, linker- en rechterzijde worden bijgesneden wanneer ze worden weergegeven
84
Page 85
op een televisie die niet compatibel is met weergave met alle pixels. U kunt het beste beelden opnemen met het
b
uitenste kader van [HULPKADER] (p. 70)
als leidraad.
Beelden worden niet correct gekopieerd.
De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Sluit de
kabel aan op de ingang van een ander apparaat (p
. 57).
Aansluiten op een computer
Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende instellingen
[GEZICHTSDETECTIE]
[SCÈNEKEUZE]
[ DIGITAL ZOOM], [BELICHTING], [NACHTSCÈNE], [KAARSLICHT], [ZONSOP&ONDERG.], [VUURWERK], [LANDSCHAP], [SPOTLIGHT], [STRAND], [SNEEUW]
[
FADER],
[TELEMACRO]
Inhoud Handige opnametechnieken Index
"PMB" kan niet worden geïnstalleerd.
Controleer de vereiste computeromgeving of
installatieprocedure voor "PMB".
"PMB" werkt niet correct.
Sluit "PMB" af en start de computer opnieuw
op.
De camcorder wordt niet herkend door de computer.
Koppel alle apparaten los van de USB-
aansluiting van de computer, met uitzondering van het toetsenbord, de muis en de camcorder. Koppel de USB-kabel los van de computer en
de camcorder en start de computer opnieuw op. Sluit de computer en de camcorder weer aan in de juiste volgorde.
Voorbeelden van functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt
De onderstaande lijst bevat voorbeelden van onmogelijke combinaties van functies en menu-items.
Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende instellingen
[TEGENLICHT] [HANDMATIG] in
[BELICHTING], [VUURWERK]

Zelfdiagnose/waarschuwingen

Als er aanduidingen op het LCD-scherm worden weergegeven, controleert u het volgende. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met een Sony­handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Wanneer u contact met hen opneemt, geeft u alle cijfers door van de foutcode die begint met C of E.
C:(of E:) : (Zelfdiagnose)
C:04:

De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu (V-
reeks). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu (V
-reeks) (p. 94).
Sluit de stekker van de netspanningsadapter
goed aan op de DC IN-aansluiting van de c
amcorder (p. 12).
C:06:

De temperatuur van de accu is te hoog.
Vervang de accu of leg hem op een koele plaats.
C:13: / C:32:
Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron
weer aan en gebruik de camcorder weer.

85
Page 86
E::

Volg stappen tot op pagina 80.
(waarschuwing voor de interne vaste
schijf van de camcorder)
Snel knipperend
De interne vaste schijf van de camcorder is vol.
Er kan een fout zijn opgetreden met de interne
vaste schijf van de camcorder.
(waarschuwing accuniveau)
Langzaam knipperend
De accu is bijna leeg.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden
of de conditie van de accu kan  knipperen, ook al kan de accu nog ongeveer 20 minuten worden gebruikt.
(waarschuwing met betrekking tot
de temperatuur van de accu)
De temperatuur van de accu is te hoog. Vervang de accu of leg hem op een koele plaats.
(waarschuwing met betrekking tot
hoge temperatuur)
Langzaam knipperend
De temperatuur van de camcorder wordt
steeds hoger. Schakel de camcorder uit en laat deze afkoelen op een koele plek.
Snel knipperend
De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze afkoelen op een koele plek.
(waarschuwing met betrekking tot
lage temperatuur)
Snel knipperend
De temperatuur van de camcorder is zeer laag.
Laat de camcorder warmer worden.
geheugenkaart dat u met de camcorder kunt gebruiken. Er i
s geen geheugenkaart geplaatst (p. 19).
Snel knipperend
Er is niet voldoende vrije ruimte om beelden
op te nemen. Sla de beelden op andere media o
p (p. 54) en verwijder overbodige beelden of
f
ormatteer de geheugenkaart (p. 76).
Het beelddatabasebestand is mogelijk
beschadigd. Controleer het databasebestand door
(MENU) [Overige wrgvn.]
[BLD.DB.BEST.REP.] (bij de categorie
[MEDIA BEHEREN]) het
opnamemedium te selecteren (DCR-SR21E). De geheugenkaart is beschadigd.
(waarschuwing met betrekking tot de
formattering van de geheugenkaart)
De geheugenkaart is beschadigd.
De geheugenkaart is niet correct
g
eformatteerd (p. 76).
(waarschuwing met betrekking tot een
incompatibele geheugenkaart)
Er is een incompatibele geheugenkaart
geplaatst (p. 20).
(waarschuwing met betrekking
tot de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart)
Toegang tot de geheugenkaart werd beperkt op
een ander apparaat.
(waarschuwing met betrekking tot
cameratrillingen)
De camcorder is niet stabiel, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk op. Houd de camcorder stevig vast met beide handen en neem het beeld op. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing met betrekking tot cameratrillingen niet verdwijnt.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
(waarschuwing met betrekking tot de
geheugenkaart)
Langzaam knipperend
De vrije ruimte om beelden op te nemen
is bijna op. Zie pagina 19 voor het type
86
Page 87
(waarschuwing met betrekking tot de
valsensor)
De valsensorfunctie (p. 79) is ingeschakeld en
er is gedetecteerd dat de camcorder is gevallen. De camcorder neemt daarom stappen om de interne vaste schijf te beschermen. Als gevolg hiervan kunt u mogelijk niet opnemen/ afspelen. De valsensorfunctie biedt niet de garantie dat
de interne vaste schijf onder alle mogelijke omstandigheden wordt beschermd. Gebruik de camcorder onder stabiele omstandigheden.
Tips
U hoort een melodie als bepaalde waarschuwingen op het scherm verschijnen.
Beschrijving van waarschuwingsberichten
Als er berichten op het scherm verschijnen, moet u de instructies volgen.
Opnamemedia
Fout bij formatteren HDD.
Het interne opnamemedium van de
camcorder is anders ingesteld dan de standaardinstellingen. Wanneer u [MEDIA FO
RMATT.] (p. 76) uitvoert, kunt u de camcorder mogelijk weer gebruiken. Hiermee worden alle gegevens op het interne opnamemedium verwijderd.
Gegevensfout.
Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van
of schrijven naar het interne opnamemedium van de camcorder. Dit kan voorkomen als u de camcorder blijft
blootstellen aan schokken. Films die op andere apparaten zijn
opgenomen, kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.
Beelddatabasebestand beschadigd. Nieuw bestand maken?
Het beheerbestand is beschadigd.
Wanneer u [JA] selecteert, wordt een nieuw beheerbestand gemaakt. De oude opgenomen beelden op de media kunnen niet worden afgespeeld (beeldbestanden zijn niet beschadigd). Als u [BLD.DB.BEST. REP.] uitvoert nadat er nieuwe informatie is gemaakt, kunt u eerder opgenomen beelden mogelijk niet meer afspelen. Als dit niet werkt, kopieert u het beeld met de bijgeleverde software "PMB".
Inconsistenties in beelddatabasebestand. Wilt u het beelddatabasebestand repareren? Beelddatabasebestand is beschadigd. Wilt u het beelddatabasebestand repareren?
Het beheerbestand is beschadigd en u kunt geen films of foto's opnemen. Selecteer [JA] voor herstel. U kunt geen foto's opnemen op een
geheugenkaart.
Bufferoverloop
Er wordt een geheugenkaart gebruikt waarop veelvuldig werd opgenomen en gewist of die werd geformatteerd op andere apparatuur. Formatteer de geheugenkaart op uw camcorder nadat u een back-up hebt gemaakt van de gegevens op de vaste schijf van een co
mputer enzovoort (p. 76).
Het schrijfvermogen van de gebruikte
geheugenkaart is onvoldoende voor de filmopnamesnelheid van de camcorder. Gebruik een geheugenkaart die wordt aa
nbevolen voor de camcorder (p. 19).
U kunt niet opnemen omdat de valsensor
herhaaldelijk een val van de camcorder detecteert. Als er een kans bestaat dat er doorlopend een val van de camcorder wordt gedetecteerd, stelt u [VALSENSOR] in op [UIT]. Mogelijk kunt u het beeld dan wel o
pnemen (p. 79).
Inhoud Handige opnametechnieken Index
87
Page 88
Gegevens worden hersteld.
De camcorder probeert gegevens automatisch
te herstellen als het schrijven van de gegevens niet correct is uitgevoerd.
Kan gegevens niet herstellen.
Het schrijven van gegevens naar het medium
in de camcorder is mislukt. Er is geprobeerd de gegevens te herstellen, maar dat is mislukt.
Verwijder de geheugenkaart niet tijdens het schrijven. Gegevens kunnen beschadigd raken.
Plaats de geheugenkaart opnieuw en volg de
instructies op het LCD-scherm.
Overige
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Plaats de geheugenkaart opnieuw.
Plaats de geheugenkaart enkele keren opnieuw.
Als de aanduiding daarna nog steeds knippert, kan de geheugenkaart beschadigd zijn. Probeer een andere geheugenkaart.
Deze geheugenkaart is niet juist
geformatteerd.
Formatteer de geheugenkaart (p. 76). Houd
er rekening mee dat alle opgenomen films en foto's worden gewist wanneer u de geheugenkaart formatteert.
Map voor stilstaande beelden vol. Kan
geen stilstaande beelden opnemen.
U kunt geen mappen met een nummer hoger
dan 999MSDCF maken. U kunt geen mappen maken of verwijderen met de camcorder. F
ormatteer de geheugenkaart (p. 76) of
verwijder mappen met de computer.
Deze geheugenkaart kan mogelijk geen films opnemen of afspelen.
Gebruik een geheugenkaart die wordt aanbevolen voor de camcorder (p. 20).
Deze geheugenkaart kan beelden mogelijk niet goed opnemen of afspelen.
Gebruik een geheugenkaart die wordt aanbevolen voor de camcorder (p. 20).
Geen verdere selectie mogelijk.
U kunt maximaal 99 films toevoegen aan een
afspeellijst. U kunt maximaal 100 beelden in één keer
selecteren voor:
Films/foto's verwijderen
 
Films/foto's beveiligen of de beveiliging opheffen
Films kopiëren
Foto's kopiëren
Gegevens beveiligd
U hebt geprobeerd beveiligde gegevens
te verwijderen. Hef de beveiliging van de gegevens op.
88
Page 89

Opnameduur van films/aantal opneembare foto's

Verwachte opname- en afspeelduur met een accu

Opnameduur
Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
DCR-SR21E
(eenheid: minuten)
Accu Doorlopende
opnameduur
NP-FV30 (bijgeleverd)
NP-FV50 180 85 NP-FV70 375 180 NP-FV100 745 355
Normale
opnameduur
95 45
Speelduur
Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
DCR-SR21E
(eenheid: minuten)
Accu
NP-FV30 (bijgeleverd)
NP-FV50 240 NP-FV70 490 NP-FV100 980
125
DCR-PJ5E/SX21E
(eenheid: minuten)
Accu
NP-FV30 (bijgeleverd)
NP-FV50 280 NP-FV70 565 NP-FV100 1120
145
Inhoud Handige opnametechnieken Index
DCR-PJ5E/SX21E
(eenheid: minuten)
Accu Doorlopende
NP-FV30 (bijgeleverd)
NP-FV50 200 95 NP-FV70 415 195 NP-FV100 830 395
Elke opnametijd wordt berekend wanneer de
OPNAMESTAND] is ingesteld op SP.
[ Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, de film- of fotostand wijzigt en in- en uitzoomt.
Duur gemeten wanneer de camcorder wordt gebruikt bij 25 aanbevolen.
De opname- en speelduur zijn korter als u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
De opname- en speelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder.
opnameduur
C. 10 C tot 30 C wordt
Normale
opnameduur
105 50

Verwachte opnameduur voor films

Interne vaste schijf
DCR-SR21E
(eenheid: minuten)
Opnamestand Opnameduur
[HQ] 1220 (1090) [SP] 1750 (1090) [LP] 3660 (2370)
Opmerkingen
Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer.
Tips
U kunt films opnemen met maximaal 9.999 scènes.
U kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film opnemen.
89
Page 90
Uw camcorder gebruikt de VBR-indeling
(Variable Bit Rate) om de beeldkwaliteit automatisch aan te passen aan de opnamescène. Deze technologie heeft afwijkingen in de opnameduur van de media tot gevolg. Films met snelbewegende en complexe beelden worden opgenomen met een hogere bitsnelheid en dit vermindert de algemene opnameduur.
Geheugenkaart
(eenheid: minuten)
HQ SP LP
512 MB 6
(5)9(5)20(10)
1 GB 10
(10)20(10)40(25)
2 GB 25
(25)40(25)85(55)
4 GB 55
(50)80(50)
8 GB 115
(100)
(100)
16 GB 230
(205)
(205)
32 GB 465
(415)
(415)
Opmerkingen
Opnameduur bij gebruik van een Sony-geheugenkaart.
De opnameduur kan variëren afhankelijk van de opname- en onderwerpomstandigheden,
OPNAMESTAND] (p. 70).
[ Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale
opnameduur weer.
165
330
670
170
(110)
350
(225)
690
(445) 1405
(910)

Verwacht aantal opneembare foto's

Intern opnamemedium (DCR-SR21E)
U kunt maximaal 9.999 foto's opnemen.
Geheugenkaart
VGA(0,3M)
512 MB 2800 1 GB 5700 2 GB 11500 4 GB 22500 8 GB 46500 16 GB 91000 32 GB 185000
Totaal aantal foto's dat kan opgenomen worden
bij gebruik van een Sony-geheugenkaart.
Het aangegeven aantal foto's dat op een geheugenkaart kan worden opgenomen, is gebaseerd op de maximale beeldgrootte van de camcorder. Het werkelijke aantal foto's dat kan worden opgenomen, wordt weergegeven op het
CD-scherm tijdens de opname (p. 99).
L
Het maximum aantal foto's dat op een geheugenkaart kan worden opgenomen, kan verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Tips
U kunt ook een geheugenkaart gebruiken met een capaciteit van minder dan 512 MB om foto's op te nemen.
In de volgende lijst worden de gemiddelde bitsnelheid, het aantal opnamepixels en de breedte-/hoogteverhouding van elke filmopnamestand weergegeven.
HQ: ongeveer 9Mbps 720 pixels ×
pixels/16:9, 4:3
576
SP: ongeveer 6Mbps 720 pixels ×
576
pixels/16:9, 4:3
LP: ongeveer 3Mbps 720 pixels ×
576
pixels/16:9, 4:3
De foto-opnamepixels en de
breedte-/hoogteverhouding.
Foto-opnamestand:
640 punten × 480 punten/4:3 640 punten × 360 punten/16:9 Een foto vastleggen uit een film:
640 punten × 360 punten/16:9 640 punten × 480 punten/4:3
Inhoud Handige opnametechnieken Index
90
Page 91

De camcorder gebruiken in het buitenland

Voeding
U kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio's met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz.
Informatie over televisiekleursystemen
Uw camcorder is een camcorder met een PAL-kleursysteem. Als u het weergegeven beeld op een televisie wilt bekijken, moet dit een televisie zijn met een PAL­kleursysteem met een AUDIO/VIDEO­ingang.
Systeem Wordt gebruikt in
PAL Australië, Oostenrijk,
België, China, Tsjechische Republiek, Denemarken, Finland, Duitsland, Nederland, Hongkong, Hongarije, Italië, Koeweit, Maleisië, Nieuw­Zeeland, Noorwegen, Polen, Portugal, Singapore, Slovakije, Spanje, Zweden, Zwitserland, Thailand, Verenigd Koninkrijk,
enzovoort PAL-M Brazilië PAL-N Argentinië, Paraguay, Uruguay NTSC Bahama's, Bolivia, Canada,
Midden-Amerika, Chili,
Colombia, Ecuador, Guyana,
Jamaica, Japan, Korea, Mexico,
Peru, Suriname, Taiwan, de
Filippijnen, VS, Venezuela,
enzovoort SECAM Bulgarije, Frankrijk, Guyana,
Irak, Iran, Monaco, Rusland,
Oekraïne, enzovoort
Inhoud Handige opnametechnieken Index
91
Page 92
De plaatselijke tijd instellen
U kunt de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen wanneer u uw camcorder in het buitenland gebruikt. Selecteer wrgvn.] [KLOK/
TAALINS.] (bij de categorie [ALGEMENE INST.]) [GEBIED
(MENU) [Overige
INST.] en [ZOMERTIJD] (p. 78).
Tijdsverschillen in de wereld
Tijdzoneverschillen Instelling regio
GMT Lissabon, Londen +01:00 Berlijn, Parijs +02:00 Helsinki, Caïro, Istanbul +03:00 Nairobi +03:30 Teheran +04:00 Moskou, Abu Dhabi, Baku +04:30 Kabul +05:00 Karachi, Islamabad +05:30 Calcutta, New Delhi +06:00 Alma-Ata, Dhaka +06:30 Rangoon +07:00 Bangkok, Jakarta +08:00 Hongkong, Singapore, Peking +09:00 Seoel, Tokio +09:30 Adelaide, Darwin +10:00 Melbourne, Sydney +11:00 Salomonseilanden +12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
Tijdzoneverschillen Instelling regio
–11:00 Samoa –10:00 Hawaii –09:00 Alaska –08:00 Los Angeles, Tijuana –07:00 Denver, Arizona –06:00 Chicago, Mexico-stad –05:00 New York, Bogota –04:00 Santiago –03:30 St.John's –03:00 Brasilia, Montevideo –02:00 Fernando de Noronha –01:00 Azoren, Kaapverdische
eilanden
Inhoud Handige opnametechnieken Index
92
Page 93

Onderhoud en voorzorgsmaatregelen

Informatie over de geheugenkaart

Een geheugenkaart die met een computer
(Windows-besturingssysteem/Mac OS) is geformatteerd, is niet altijd compatibel met de camcorder.
De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens is afhankelijk van de combinatie van de geheugenkaart en het geheugenkaartcompatibele product dat u gebruikt.
Beschadigde of verloren gegevens kunnen voorkomen in de volgende gevallen (deze gegevens worden niet gecompenseerd):
Als u de geheugenkaart uitwerpt of uw camcorder uitschakelt terwijl uw camcorder de beeldbestanden aan het lezen of het schrijven is op de geheugenkaart (terwijl het toegangslampje brandt of flikkert)
Als u een geheugenkaart in een omgeving met statische elektriciteit of elektrische ruis gebruikt.
U kunt het beste een reservekopie van belangrijke gegevens maken op de vaste schijf van de computer.
Plak geen etiket of iets dergelijks op een geheugenkaart of geheugenkaartadapter.
Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.
Laat de geheugenkaart niet vallen, buig deze niet en oefen er geen druk op uit.
Demonteer of wijzig de geheugenkaart niet.
Laat de geheugenkaart niet nat worden.
Houd de geheugenkaart buiten het bereik van kleine kinderen. Er bestaat een kans dat een kind de geheugenkaart inslikt.
Plaats niets anders dan een geheugenkaart met het juiste formaat in de geheugenkaartsleuf; doet u dit wel, dan kan de werking ervan worden verstoord.
Gebruik of bewaar de geheugenkaart niet op de volgende plaatsen:
Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een auto die in de zomer buiten staat geparkeerd
Op plaatsen in direct zonlicht
Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die
worden blootgesteld aan corrosieve gassen
Informatie over de geheugenkaartadapter
Als u een geheugenkaart met een geheugenkaartcompatibel apparaat gebruikt en hierbij de geheugenkaart in een geheugenkaartadapter plaatst, moet u ervoor zorgen dat de geheugenkaart in de juiste richting wordt geplaatst. Een verkeerd gebruik kan namelijk voor storingen zorgen.
Informatie over compatibiliteit van beeldgegevens
Beeldgegevens die op een geheugenkaart zijn opgenomen met de camcorder, voldoen aan de algemene norm "Design rule for Camera File system" die is ontwikkeld door de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
U kunt op uw camcorder geen foto's weergeven die zijn opgenomen op andere apparaten (DCR­TRV900E of DSC-D700/D770) die niet aan deze algemene norm voldoen. (Deze modellen zijn niet overal verkrijgbaar.)
Als u geen geheugenkaart kunt gebruiken die met een ander apparaat is gebruikt, moet u
ze met de camcorder formatteren (p. 76).
de Houd er rekening mee dat bij het formatteren alle gegevens van de geheugenkaart worden verwijderd.
In de volgende gevallen kunt u mogelijk geen beelden op de camcorder afspelen:
Als u beeldgegevens afspeelt die op de computer zijn bewerkt
Als u beeldgegevens afspeelt die met andere apparaten zijn opgenomen
Informatie over de "Memory Stick"
Types "Memory Stick" Opnemen/afspelen
"Memory Stick Duo" (met MagicGate)
"Memory Stick PRO Duo"
"Memory Stick PRO-HG Duo"
93
Inhoud Handige opnametechnieken Index
*
Page 94
* Dit product ondersteunt geen 8-bit parallelle
gegevensoverdracht maar wel 4-bit parallelle gegevensoverdracht, wat ook het geval is met de "Memory Stick PRO Duo".
Dit product kan geen gegevens opnemen of afspelen waarvoor "MagicGate"-technologie wordt gebruikt. "MagicGate" is een copyrightbeveiligingstechnologie waarmee gegevens worden opgenomen en overgebracht in een gecodeerde indeling.
t product is compatibel met "Memory
Di
Stick Micro" ("M2"). "M2" is de afkorting van "Memory Stick Micro".
Opmerkingen over het gebruik van de "Memory Stick Micro"
Als u een "Memory Stick Micro" wilt gebruiken met uw camcorder, hebt u een M2-adapter van Duo-formaat nodig. Plaats de "Memory Stick Micro" in de M2­adapter van Duo-formaat en steek vervolgens de adapter in de "Memory Stick Duo"-sleuf. Als u een "Memory Stick Micro" in uw camcorder plaatst zonder de M2-adapter van Duo-formaat te gebruiken, kunt u deze mogelijk niet verwijderen uit uw camcorder.
Houd de "Memory Stick Micro" buiten het bereik van kleine kinderen. Kinderen kunnen de kaart per ongeluk doorslikken.
Informatie over de "InfoLITHIUM"­accu
Deze camcorder werkt alleen met een "InfoLITHIUM"-accu van de V-reeks. "InfoLITHIUM"-accu's van de V-reeks zijn voorzien van het
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium-ion­accu die informatie over de gebruikstoestand kan doorgeven tussen de camcorder en een optionele netspanningsadapter/lader (los verkrijgbaar).
De "InfoLITHIUM"-accu meet het stroomverbruik op basis van de gebruikstoestand van de camcorder en geeft de resterende accuduur weer in minuten.
-teken.
De accu opladen
Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de
camcorder gebruikt.
Wij raden u aan de accu op te laden bij een
mgevingstemperatuur van 10
o
C tot 30 C tot
het CHG (opladen)-lampje dooft. Als u de accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit bereik, wordt de accu mogelijk niet efficiënt opgeladen.
De accu efficiënt gebruiken
De prestatie van de accu neemt af wanneer de
omgevingstemperatuur 10
C of lager is. Ook
kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit geval voert u een van de volgende procedures uit zodat u de accu langer kunt gebruiken.
Bewaar de accu in een binnenzak om deze warm te houden en plaats de accu pas in de camcorder vlak voordat u gaat opnemen.
Gebruik een accu met grote capaciteit: NP­FV70/NP-FV100 (los verkrijgbaar).
Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of veelvuldig wisselen tussen afspelen, snel vooruit en snel achteruit spoelen, raakt de accu sneller leeg. Wij raden u aan een accu met grote capaciteit te gebruiken: NP-FV70/NP-FV100 (los verkrijgbaar).
Sluit het LCD-scherm als u niet opneemt of afspeelt op de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer de camcorder in de opnamepauzestand of afspeelpauzestand staat.
Houd voldoende reserveaccu's bij de hand voor 2 of 3 keer de verwachte opnameduur en maak testopnames voordat u de uiteindelijke opname maakt.
Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet waterbestendig.
Informatie over de aanduiding voor de resterende accuduur
Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl
de aanduiding voor de resterende accuduur aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor de resterende accuduur wordt correct weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding echter niet worden weergegeven als de accu geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld of lang in volledig opgeladen toestand is blijven liggen of als de accu erg intensief is gebruikt. Gebruik de aanduiding voor de resterende
Inhoud Handige opnametechnieken Index
94
Page 95
accuduur als richtlijn om de geschatte opnameduur te bepalen.
De aanduiding geeft aan dat de accu bijna leeg is, hoewel deze nog ongeveer 20 minuten kan worden gebruikt, afhankelijk van de omstandigheden en de temperatuur.
De accu bewaren
Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de accu één keer per jaar volledig opladen en ontladen met de camcorder zodat de accu goed blijft werken. Als u de accu wilt opbergen, verwijdert u deze uit de camcorder en bewaart u de accu op een droge, koele plaats.
Als u de accu volledig wilt ontladen met uw camcorder, selecteert u
(MENU)
[Overige wrgvn.] [STROOMINSTELL.] (bij de categorie
[ALGEMENE INST.])
[AUTOM. UIT] [NOOIT] en laat u de camcorder in de opnamepauzestand staan tot
troom wordt uitgeschakeld (p. 78).
de s
Informatie over de levensduur van de accu
De capaciteit van de accu neemt af naarmate de tijd verstrijkt en door herhaaldelijk gebruik. Als de autonomie tussen de ladingen veel te klein is geworden, moet u vermoedelijk een nieuwe accu aanschaffen.
De levensduur van elke accu is afhankelijk van de omstandigheden waaronder deze wordt bewaard en gebruikt.

Informatie over de bediening van uw camcorder

Gebruik en onderhoud
Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden:
In een extreem warme, koude of vochtige ruimte. Laat de camcorder en de accessoires nooit achter op plaatsen waar de temperatuur
ot boven de 60
t direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto die in de zon staat geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of de camcorder en de accessoires kunnen vervormen.
In de buurt van sterk magnetische velden of mechanische trillingen. Er kunnen storingen in de camcorder optreden.
C kan oplopen, zoals in
In de buurt van sterke radiogolven of straling.
De camcorder kan mogelijk niet goed opnemen.
In de buurt van AM-radio-ontvangers en videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
Op zandstranden en in stoffige omgevingen. Zand en stof kunnen storingen in de camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld.
Bij ramen of locaties buitenshuis waar het LCD-scherm of de lens aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Hierdoor wordt het LCD­scherm beschadigd.
Gebruik uw camcorder op 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter).
Gebruik voor werking op gelijkstroom of wisselstroom alleen de accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.
Zorg dat de camcorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de camcorder nat wordt, kunnen er storingen optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld.
Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in de camcorder terechtkomen, moet u de stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-technicus laten nakijken voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te kloppen, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens.
Sluit het LCD-scherm wanneer u de camcorder niet gebruikt.
Wikkel de camcorder tijdens het gebruik nooit in textiel zoals een handdoek. De binnenkant van de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit raken.
Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de stekker en niet aan het snoer trekken.
Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar voorwerp op te plaatsen.
Gebruik geen vervormde of beschadigde accu.
Houd de metalen contactpunten goed schoon.
Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt:
Neem contact op met een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
95
Page 96
Spoel vloeistof af die op uw huid is
terechtgekomen.
Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u uw ogen met veel water. Raadpleeg zo snel mogelijk een arts.
Wanneer u de camcorder langere tijd niet gebruikt
U moet de camcorder ongeveer één keer per
maand inschakelen en een aantal beelden opnemen en afspelen om uw camcorder lange tijd in optimale conditie te houden.
Ontlaad de accu volledig voordat u deze opbergt.
Condensvorming
Als de camcorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan vocht condenseren in de camcorder. Dit kan een storing in uw camcorder veroorzaken.
Als er condensvorming is opgetreden Schakel uw camcorder gedurende ongeveer 1 uur niet in.
Opmerking over condensvorming Er kan vocht in de camcorder condenseren wanneer u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt (of omgekeerd) of wanneer u de camcorder in een vochtige omgeving gebruikt, zoals hieronder wordt beschreven:
Als u de camcorder van de ijsbaan of de skihellingen rechtstreeks meeneemt in een verwarmde ruimte.
Als u de camcorder op een hete zomerdag vanuit een koele ruimte of een auto met airconditioning mee naar buiten neemt.
Als u de camcorder onmiddellijk na een regenbui gebruikt.
Als u de camcorder op een warme en vochtige plaats gebruikt.
Condensvorming voorkomen Voordat u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt, plaatst u de camcorder eerst in een plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit. Haal de camcorder pas uit de plastic zak wanneer de lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als de omringende warme lucht (na ongeveer 1 uur).
LCD-scherm
Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan
vreemde kleuren en schade veroorzaken.
Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing.
Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing.
Het LCD-scherm reinigen
Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek.
Wanneer u de speciale reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt (los verkrijgbaar), mag u het reinigingsmiddel niet direct op het LCD-scherm aanbrengen. Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met het reinigingsmiddel.
De projectorlens (DCR-PJ5E) reinigen
Veeg de lens voorzichtig schoon met een
zachte doek zoals een schoonmaakdoek of een glasreinigingsdoek.
Hardnekkige vlekken kunnen verwijderd worden met een zachte doek zoals een schoonmaakdoek of een glasreinigingsdoek die licht bevochtigd is met water.
Gebruik nooit oplosmiddelen zoals alcohol, wasbenzine of verfverdunner, zuren, basen of bijtende detergenten, of chemische reinigingsdoekjes. Deze kunnen namelijk het lensoppervlak beschadigen.
Informatie over de behuizing
Als de behuizing van de camcorder vuil is,
reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en veegt u de behuizing vervolgens droog met een zachte, droge doek.
Voorkom de volgende situaties waardoor de afwerking van de behuizing kan worden beschadigd:
Gebruik van chemische middelen, zoals thinner, benzine, alcohol, chemische reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen, insecticiden en zonnecrème
Het apparaat gebruiken met de bovenstaande substanties op uw handen
Inhoud Handige opnametechnieken Index
96
Page 97
Langdurige blootstelling van de behuizing aan
rubber of vinyl
Informatie over verzorging en opslag van de lens
Veeg het oppervlak van de lens in de volgende gevallen schoon met een zachte doek:
Als er vingerafdrukken op de lens zitten.
Op erg warme of vochtige plaatsen.
Wanneer de lens aan zoute lucht is blootgesteld, zoals aan zee.
Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats met weinig stof en vuil.
Maak de lens regelmatig schoon om schimmelvorming te voorkomen.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu opladen
De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu zodat de datum, tijd en andere instellingen worden bewaard, zelfs wanneer het LCD-scherm wordt gesloten. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu wordt opgeladen wanneer uw camcorder via de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact of terwijl de accu ingestoken is. Als u de camcorder helemaal niet gebruikt, is de oplaadbare accu na ongeveer 3 maanden volledig leeg. Gebruik de camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu is opgeladen. Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu niet is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het gebruik van de camera zolang u de datum niet opneemt.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu opladen
Sluit de camcorder aan op een stopcontact met de bijgeleverde netspanningsadapter en laat de camcorder meer dan 24 uur staan met het LCD­scherm gesloten.
Opmerking over weggooien/ doorgeven (DCR-SR21E)
Zelfs als u [ ALLES VERW.], [ ALLES VERW.] of [MEDIA FORMATT.] (p. 76) uitvoert of het medium van de camcorder formatteert, worden de gegevens mogelijk niet volledig van het medium verwijderd. Wanneer u de camcorder doorgeeft aan iemand anders, is het aanbevolen
. 76) uit te voeren om te voorkomen
[LEEG] (p dat uw gegevens kunnen worden hersteld. Als u de camcorder weggooit, is het ook verstandig de behuizing van de camcorder te vernietigen.
Opmerking over weggooien/ doorgeven van de geheugenkaart
Zelfs indien u gegevens op een geheugenkaart wist of de geheugenkaart formatteert met uw camcorder of een computer, is het mogelijk dat niet alle gegevens van de geheugenkaart gewist zijn. Wanneer u de geheugenkaart aan iemand geeft, raden wij u aan alle gegevens volledig te wissen met behulp van speciale software op een computer. Bij het weggooien van de geheugenkaart is het ook raadzaam de behuizing van de geheugenkaart te vernietigen.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
97
Page 98
Informatie over handelsmerken
"Handycam" en zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "Memory Stick", "
" Duo", " Stick PRO-HG Duo", " Micro", "MagicGate", " Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony
Corporation. "DVDirect" is een handelsmerk van Sony
Corporation. Dolby en het double-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista en
DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen. Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat
zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. SDXC en het SDHC-logo zijn handelsmerken
van SD-3C, LLC. MultiMediaCard is een handelsmerk van
MultiMediaCard Association. Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien worden niet elke keer vermeld in dit handboek.
", "Memory Stick Duo",
", "Memory Stick PRO
", "Memory
", "Memory Stick
", "MagicGate Memory
en
Opmerkingen bij de licentie
ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, BEHALVE HET GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEO-INFORMATIE VOOR VOORBESPEELDE MEDIA, IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN TOEPASSING IN DE MPEG-2- PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, VERENIGDE STATEN.
Informatie over software waarop GNU GPL/LGPL van toepassing is
De software die in aanmerking komt voor de volgende GNU General Public License (hierna aangeduid als "GPL") of GNU Lesser General Public License (hierna aangeduid als "LGPL"), is in de camcorder opgenomen. Hiermee wordt aangegeven dat u recht hebt op toegang tot de broncode voor deze software en deze mag aanpassen en opnieuw distribueren volgens de voorwaarden van de bijgeleverde GPL/LGPL. U vindt de broncode op het internet. Gebruik de volgende URL om deze te downloaden. Selecteer DCR-SX43 als model voor uw camcorder voor het downloaden van de broncode. http://www.sony.net/Products/Linux/ Wij hebben liever dat u ons niet contacteert over de inhoud van de broncode. Lees "license2.pdf " in de map "License" op de CD­ROM. U vindt hier licenties (in het Engels) voor de "GPL" en "LGPL"-software.
Adobe Reader is vereist als u het PDF-bestand wilt weergeven. Als dit niet op de computer is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de webpagina van Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Inhoud Handige opnametechnieken Index
98
Page 99

Naslag

Aanduidingen op het scherm

Linksboven Midden Rechtsboven
Onder
Linksboven
Aanduiding Betekenis
MENU-toets (62) Opnemen met
zelfontspanner (73) MICR.NIVEAU laag (71) BR.BLD.SEL. (72) INT.ZOOMMICR. (71)
60 min Resterende accuduur
Opnamemap van geheugenkaart
VIDEO LIGHT (27) Terugkeertoets (62)
Midden
Aanduiding Betekenis
[STBY]/[OPN] Opnamestatus (22)
Rechtsboven
Aanduiding Betekenis
Fotoformaat (73) Diavoorstelling ingesteld
(33)
Waarschuwing (85)
Afspeelmodus (29)
Opnamestand (HQ/SP/ LP) (26)
Medium voor opnemen/ afspelen/bewerken (18)
Aanduiding Betekenis
0:00:00
[00min]
9999 9999
100/112
Onder
Aanduiding Betekenis
101-0005
99
Teller (uren:minuten: seconden)
Geschatte resterende opnametijd
FADER (67) Valsensor uit (79) Valsensor ingeschakeld
(79) Geschat aantal foto's dat
kan worden opgenomen en opnamemedia (90)
Weergavemap van geheugenkaart (30)
Film of foto die momenteel wordt weergegeven/Totaal aantal opgenomen films of foto's (89)
[GEZICHTSDETECTIE] is ingesteld op [UIT] (71)
Handmatig scherpstellen (69)
SCÈNEKEUZE (67)
Witbalans (68) SteadyShot uit (71)
BELICHTING (69)
TELEMACRO (69) TEGENLICHT (72) INTELLIGENT AUTO
(25) OPTION-toets (64) BEELDEN
WEERGEVEN-toets (28) Diavoorstellingstoets (33) Naam gegevensbestand
(29) Beveiligd beeld (40) Indextoets (29)
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Page 100
Aanduiding Betekenis
Aanduidingen en hun posities zijn bij
benadering en kunnen in de praktijk
verschillen.
Afhankelijk van uw camcordermodel is het
mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet
worden weergegeven.
Filmstand/fotostand (22,
24)
Inhoud Handige opnametechnieken Index
100
Loading...