Sony DCR-SR210E User Manual [sk]

Digitálna videokamera
3-287-847-42(1)
Práca s kamkordérom 8
Začíname
12
Príručka k zariadeniu Handycam
DCR-SR210E/SR220E
Nahrávanie/
prehrávanie
Používanie nahrávacích
médií
Prispôsobenie
kamkordéra
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Stručná referenčná
príručka
22
39
53
57
81
93
103
2008 Sony Corporation

Pred používaním kamkordéra si najprv prečítajte tento dokument

Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Poznámky týkajúce sa používania
„Príručka k zariadeniu Handycam“ (táto príručka)
Vysvetľuje operácie kamkordéra a ako s ním treba zaobchádzať. Pozrite tiež príručku „Návod na používanie“ (samostatný zväzok).
Zaobchádzanie so zábermi nasnímanými kamkordérom v počítači
Informácie získate v príručke „PMB Guide“ uloženej na dodanom disku CD-ROM.
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete používať s kamkordérom
Pre nahrávanie videozáznamov sa odporúča
použiť pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou 512 MB alebo väčšiu označenú:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Môžete použiť kartu s označením Mark2 aj bez
neho.
Pozrite stranu 59 pre informácie o čase
nahrávania pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (S kamkordérom sa môže používať táto veľkosť.)
„Memory Stick“ (Nemôže sa používať s kamkordérom.)
O pamäťových kartách „Memory Stick PRO
Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ sa v tejto príručke hovorí ako o pamäťových kartách „Memory Stick PRO Duo“.
Okrem pamäťových kariet uvedených vyššie
sa nemôžu použiť žiadne iné typy pamäťových kariet.
Pamäťová karta „Memory Stick PRO
Duo“ sa môže používať len so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou „Memory Stick PRO“.
Na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“
ani na adaptér pamäťovej karty Memory Stick Duo nelepte žiadne nálepky a pod.
Uistite sa, či je pamäťová karta „Memory
Stick PRO Duo“ vložená do adaptéra karty Memory Stick Duo pri používaní pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou „Memory Stick“.
Informácie o používaní kamkordéra
Nasledujúce časti kamkordéra nie sú určené na
držanie, rovnako ako ani kryt kamkordéra.
Obrazovka LCD Batéria
Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči
vlhkosti, ani vodotesný. Ďalšie informácie nájdete v časti „Informácie o manipulácii s kamkordérom“ (s. 98).
Keď svieti alebo bliká indikátor
(videozáznam)/ (statický záber) (s. 17) alebo indikátor prístupu ACCESS, nemali by ste vykonávať žiadnu z nasledovných činností (s. 25). Inak sa môžu poškodiť médiá, stratiť nahraté zábery alebo sa vyskytnúť iné poruchy.
vyberať pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“,
vyberať batériu alebo odpájať sieťový adaptér
z kamkordéra,
vystavovať zariadenie mechanickým nárazom
alebo vibráciám.
2
Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou kábla a pod. skontrolujte, či vkladáte zástrčku konektora správnym smerom. Násilné vtláčanie zástrčky do konektora môže poškodiť konektor alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
Odpojte sieťový adaptér zo zariadenia
Handycam Station tak, že držíte súčasne aj zariadenie Handycam Station aj konektor DC.
Skontrolujte, či je prepínač POWER v polohe
OFF (CHG), keď kamkordér nasadzujete do zariadenia Handycam Station alebo z neho vyberáte.
Pripojte káble ku konektorom zariadenia
Handycam Station, ak používate kamkordér pripojený k zariadeniu Handycam Station. Nepripájajte káble naraz aj k zariadeniu Handycam Station aj ku kamkordéru.
Informácie o položkách ponuky, paneli LCD a objektíve
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe,
nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Obrazovka LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú na obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné
z dôvodu poruchy kamkordéra, ukladacieho média a pod, za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, lmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Zmena nastavenia jazyka
Pokyny na používanie sa na obrazovke zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania kamkordéra zmeňte jazyk obrazovky (s. 18).
Informácie o tejto príručke
Zábery obrazovky LCD a indikátorov v
tejto príručke boli nasnímané digitálnym fotoaparátom a môžu sa líšiť od vášho zariadenia.
Dizajn a technické parametre záznamových
médií a ďalšieho príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
V tejto príručke sa pevný disk kamkordéra a
pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ označujú ako „médiá“.
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo zelený bod
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom nesnímajte priame slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Kamordér obsahuje objektív Carl Zeiss, ktorý spoločne vyvinuli spoločnosti Carl Zeiss (Nemecko) a Sony Corporation a tvorí zábery vysokej kvality. Používa systém merania MTF určený pre videokamery. Zábery sa vyznačujú mimoriadnou kvalitou typickou pre objektívy Carl Zeiss. Objektív kamkordéra je taktiež pokrytý niekoľkými T vrstvami s cieľom eliminovať neželané odrazy a dosiahnuť vernú reprodukciu farieb.
MTF = Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu.
3

Poznámky týkajúce sa zariadenia Handycam s pevným diskom

Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte
všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúča sa ukladať údaje pomocou počítača aj na disky typu DVD-R (s. 38). Údaje môžete ukladať aj pomocou videorekordéra, alebo prehrávača DVD/HDD (s. 48).
Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám
Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo
sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie či prehrávanie.
Kamkordér nevystavujte otrasom najmä počas
nahrávania alebo prehrávania. Kým svieti indikátor ACCESS, po nahrávaní nevystavujte kamkordér otrasom ani vibráciám.
Počas používania remienka na plece (nedodáva
sa) nenarazte videokamerou do nejakého predmetu.
Nepoužívajte tento kamkordér vo veľmi
hlučných oblastiach. Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk kamkordéra alebo nebude možné uskutočniť nahrávanie či prehrávanie.
Informácie o snímači otrasov
Kamkordér obsahuje snímač otrasov, ktorý
chráni vnútorný pevný disk pred poškodením pri páde (s. 72). V prípade pádu alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj blokovací šum funkcie na ochranu videokamery. Ak snímač otrasov opakovane zaznamená otrasy, nahrávanie alebo prehrávanie sa môže zastaviť.
Poznámky týkajúce sa batérie/sieťového adaptéra
Batériu vyberajte a sieový adaptér odpájajte a po
vypnutí prepínača POWER.
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
Nepokúšajte sa formátovať pevný disk
kamkordéra pomocou počítača. V opačnom prípade kamkordér nemusí pracovať správne.
Poznámka týkajúca sa používania kamkordéra vo vysokých nadmorských výškach
Nezapínajte kamkordér v oblasti nízkeho tlaku
vzduchu, v nadmorských výškach viac ako 3 000 m. V opačnom prípade sa môže poškodiť pevný disk kamkordéra.
Poznámka týkajúca sa likvidácie a zmeny majiteľa
Ak použijete funkciu [MEDIA FORMAT]
(s. 54) a naformátujete pevný disk kamkordéra, nemusia sa úplne vymazať všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu údajov pri zmene vlastníka kamkordéra, použite funkciu
EMPTY] (s. 55).
[ Navyše, pri odhadzovaní kamkordéra sa odporúča zničiť telo kamkordéra.
V prípade nemožnosti nahrávania a prehrávania záberov, použite funkciu [MEDIA FORMAT]
V prípade opakovaného dlhodobejšieho
nahrávania alebo odstraňovania záberov sa na pevnom disku môže vyskytnúť fragmentácia údajov. Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade uložte údaje na nejakom type externého média (s. 38) a potom použite funkciu [MEDIA FORMAT] (s. 54). Fragmentácia Slovník (s. 112)
Poznámka týkajúca sa prevádzkovej teploty
Ak je teplota kamkordéra extrémne vysoká
alebo nízka, možno nebude možné snímať alebo prehrávať z dôvodu aktivácie ochranných funkcií. V takom prípade sa na obrazovke LCD zobrazí správa (s. 89).
4

Obsah

Pred používaním kamkordéra si najprv
prečítajte tento dokument .....................2
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Handycam s pevným diskom ................4
Príklady a riešenia .........................................7
Práca s kamkordérom
Tok činností ....................................................8
HOME“ a „ OPTION“ - využitie
dvoch typov ponuky .................................9
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
....................................................................... 12
Krok 2: Nabíjanie batérie......................... 13
Krok 3: Zapnutie zariadenia a
nastavenie dátumu a času ................... 17
Zmena nastavenia jazyka .............................18
Krok 4: Úpravy nastavení pred
nahrávaním ............................................... 19
Krok 5: Výber média.................................. 20
Nahrávanie/prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a prehrávanie
(režim Easy Handycam)......................... 22
Nahrávanie ................................................... 25
Priblíženie ............................................................... 27
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (nahrávanie 5.1-
kanálového priestorového zvuku) ......27
Rýchle spustenie snímania (QUICK ON)
................................................................................... 28
Snímanie vysokokvalitných statických
záberov počas nahrávania
videozáznamu (Dual Rec) ......................... 28
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot) ........................................................ 28
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ..........................................................29
Nahrávanie v zrkadlovom režime ............ 29
Snímanie rýchlych činností pri
spomalenom obraze (SMTH SLW REC)
................................................................................... 29
Prehrávanie.................................................. 31
Vyhľadávanie konkrétnej scény presným
označením (Film Roll Index) ...................33
Vyhľadávanie konkrétnej scény podľa
tváre (Face Index) .......................................... 33
Vyhľadávanie požadovaných záberov
podľa dátumu (Dátumový register) ... 34
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ..........................................................35
Prehrávanie série statických záberov
(prehliadka záberov) .................................... 35
Prehrávanie záberu na televízore ........ 36
Ukladanie záberov ....................................38
Úpravy
Kategória (OTHERS) ...........................39
Odstraňovanie záberov ........................... 39
Zachytenie statického záberu z
videozáznamu ......................................... 42
Kopírovanie záberov na pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“
pomocou kamkordéra ..........................43
Rozdelenie videozáznamu ..................... 45
Vytvorenie zoznamu titulov .................. 46
Kopírovanie do iných zariadení............ 48
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom
PictBridge) ................................................. 51
Používanie nahrávacích médií
Kategória (MANAGE MEDIA) .........53
Kontrola informácií o médiu .................53
Odstránenie všetkých snímok
(formátovanie) .........................................54
Ochrana proti obnoveniu údajov na
pevnom disku kamkordéra .................55
Oprava súboru databázy snímok......... 56
5
6
Prispôsobenie kamkordéra
Ďalšie informácie
Na čo slúži kategória (SETTINGS)
ponuky HOME MENU ............................ 57
Používanie ponuky HOME MENU............ 57
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) .................................................58
MOVIE SETTINGS ........................................ 59
(Položky na snímanie videozáznamov)
PHOTO SETTINGS ......................................64
(Položky na snímanie statických záberov)
VIEW IMAGES SET ...................................... 66
(Položky na prispôsobenie obrazovky)
SOUND/DISP SET ....................................... 68
(Položky na úpravu pípnutia a
obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .................................... 69
(Položky pre pripojenie k iným
zariadeniam)
CLOCK/ LANG .........................................70
(Položky na nastavenie hodín a jazyka)
GENERAL SET .............................................. 71
(Iné položky nastavenia)
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU .................................... 73
Používanie ponuky OPTION MENU ........73
Položky nahrávania v ponuke OPTION
MENU .................................................................... 74
Položky prezerania v ponuke OPTION
MENU .................................................................... 74
Funkcie nastavené v ponuke
OPTION MENU .................................... 75
Používanie kamkordéra v zahraničí .... 93
Štruktúra súborov a priečinkov na
pevnom disku a pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ kamkordéra
....................................................................... 95
Údržba a odporúčania .............................96
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov .........103
Indikátory zobrazované počas
nahrávania a prehrávania ..................109
Slovník .........................................................112
Register .......................................................113
Riešenie problémov
Riešenie problémov.................................. 81
Výstražné indikátory a správy ............... 89

Príklady a riešenia

Záznam golfového úderu
Dobrý záber lyžiarskeho svahu alebo pláže
SMTH SLW REC ............................................. 29  Podsvietenie ................................................29
Snímanie statických záberov počas
BEACH .......................................................... 77
SNOW ..........................................................77
Dieťa na pódiu pri
bodovom osvetlení nahrávania videozáznamu
Dual Rec ....................................................... 28
Detailný záber kvetov
PORTRAIT ..................................................... 77
FOCUS ..........................................................75
TELE MACRO ................................................76
Zaostrenie na psa na ľavej strane
SPOTLIGHT ................................................... 77
Ohňostroj v plnej
nádhere
FIREWORKS .................................................. 77
FOCUS ..........................................................75
Spiace dieťa pri
tlmenom osvetlení obrazovky
FOCUS ..........................................................75
SPOT FOCUS .................................................75
NightShot .................................................... 28
COLOR SLOW SHTR ....................................... 78
7

Práca s kamkordérom

Tok činností

Médiá (pevný disk alebo pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“) si môžete zvoliť zvlášť pre nahrávanie videozáznamov a pre snímanie statických záberov (s. 20). Médium, ktoré si vyberiete, je účinné pre nahrávanie, prehrávanie i úpravu.
Začíname (s. 12).
Výber média (s. 20)
Snímanie s kamkordérom (s. 25).
Prehrávanie záberov.
Zobrazenie záberov na obrazovke LCD (s. 31)
Zobrazenie záberov na televízore pripojenom ku
kamkordéru (s. 36)
Uloženie nahratých záberov.
Kopírovanie záberov z pevného disku na pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 43)
Ukladanie záberov na disk DVD pomocou počítača
(s. 38)
Importovanie záberov do počítača (s. 38)
Kopírovanie do iných zariadení (s. 48)
Odstránenie záberov.
Ak je médium kamkordéra plné, nie je možné naň nahrávať nové zábery. Odstráňte obrazové údaje, ktoré sú uložené v počítači alebo na disku. Ak odstránite zábery, môžete na uvoľnené miesto na médiu snímať opäť nové zábery.
Odstránenie vybratých záberov (s. 39)
Odstránenie všetkých záberov ([MEDIA FORMAT], s. 54)
8
HOME“ a „ OPTION“
- využitie dvoch typov ponuky
Ponuka „ HOME MENU“ - počiatočný bod pre operácie s kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 10)
Kategória
Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
Položka Strana
MOVIE* 22 PHOTO* 22 SMTH SLW REC 29
Kategória (VIEW IMAGES)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 31
INDEX*
INDEX*
PLAYLIST 46
Kategória (OTHERS)
Položka Strana
DELETE* 39 PHOTO CAPTURE 42 MOVIE DUB 43 PHOTO COPY 44 EDIT 45 PLAYLIST EDIT 46 PRINT 51 USB CONNECT 95
33 33
Kategória (MANAGE MEDIA)
Položka Strana
MOVIE MEDIA SET* 20 PHOTO MEDIA SET* 20 MEDIA INFO 53 MEDIA FORMAT* 54 REPAIR IMG.DB F. 56
Kategória (SETTINGS)
Prispôsobenie kamkordéra (s. 57)*.
Zoznam položiek, ktoré sú k dispozícii
v kategórii (SETTINGS), nájdete na
strane 58.
* Tieto položky môžete nastaviť aj počas režimu
Easy Handycam (s. 22).
Práca s kamkordérom
9
Používanie ponuky HOME MENU
1 Stlačením zeleného tlačidla a
otočením prepínača POWER v smere šípky zapnite kamkordér.
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
5 V ďalšej obsluhe postupujte podľa
pokynov sprievodcu na obrazovke.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
2 Stlačte tlačidlo (HOME)  (alebo
).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknite sa požadovanej kategórie.
Príklad: kategória
10
(OTHERS)
Ak sa chcete dozvedieť viac informácií o
funkcii každej položky v ponuke HOME MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
2 Dotknite sa položky (HELP).
Farba spodnej časti tlačidla sa zmení na oranžovú.
(HELP)
3 Dotknite sa položky, o ktorej sa
chcete dozvedieť viac.
Keď sa dotknete položky, na obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, dotknite sa tlačidla [YES], v opačnom prípade sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Dotknite sa tlačidla (HELP) ešte raz v kroku 2.
Používanie ponuky OPTION MENU
Jednoduchým dotykom obrazovky počas snímania sa zobrazia funkcie, ktoré sú práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych nastavení bude jednoduché. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane 73.
Práca s kamkordérom
(OPTION)
11

Začíname

Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí

Skontrolujte, či boli s kamkordérom dodané nasledujúce súčasti. Číslo v zátvorkách označuje počet dodaných kusov daného príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 13)
Napájací kábel (1) (s. 13)
Handycam Station (1) (s. 13)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 36, 48)
Kábel USB (1) (s. 51)
Nabíjateľná batéria NP-FH60 (1) (s. 13, 97)
21-vývodový adaptér (1) (s. 37)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane vytlačenú značku
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
Picture Motion Browser (Sovér)
PMB Guide
Príručka k zariadeniu Handycam (Táto
príručka)
„Návod na používanie“ (1)
.
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 107)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
12

Krok 2: Nabíjanie batérie

Batéria
Indikátor /CHG (nabíjanie)
Začíname
Konektor DC IN
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H) (s. 97) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
Poznámky
Kamkordér je možné používať iba s batériou
typu „InfoLITHIUM“ (séria H).
1 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení Handycam Station.
Značka na konektore DC musí smerovať nahor.
2 Sieťový kábel pripojte k sieťovému
adaptéru a k sieťovej zásuvke.
3 Otočením prepínača POWER v
smere šípky ho nastavte do polohy OFF (CHG) (predvolené nastavenie).
Konektor DC
Sieťový adaptér
Napájací kábel
4 Pripojte batériu jej posunutím
v smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
5 Kamkordér pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station.
Rozsvieti sa indikátor (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor
/CHG (nabíjanie) zhasne.
Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station zatvorte kryt konektora DC IN.
Poznámky
Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN
tak, že držíte súčasne zariadenie Handycam Station aj konektor DC.
Prepínač POWER
Do sieťovej zásuvky
/CHG
13
Vybranie kamkordéra zo zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie a vyberte kamkordér zo zariadenia Handycam Station tak, že súčasne držíte kamkordér aj zariadenie Handycam Station.
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra
Napájanie vypnite a sieťový adaptér zapojte do konektora DC IN kamkordéra.
Prepínač POWER
so značkou na pravej strane.
Konektor DC
Poznámky
Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN
tak, že držíte súčasne kamkordér aj konektor DC.
Konektor DC IN
Otvorte kryt konektorovej zásuvky
Vybratie batérie
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG). Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) a vyberte batériu.
Uvoľňovacia páčka BATT (batéria)
Poznámky
Po vybratí batérie, resp. po odpojení sieťového
adaptéra, sa presvedčte, či sú indikátor (videozáznam)/ ACCESS (s. 25) vypnuté.
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez
používania, úplne ju vybite (podrobnejšie informácie o skladovaní batérie nájdete na strane 98).
(statický záber) (s. 17)/
Použitie sieťovej zásuvkyako zdroj napájania
Kamkordér pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie (informácie o batérii)
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO.
14
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí približný čas nahrávania a informácie o batérii. Informácie o batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/BATT INFO, kým sú informácie zobrazené.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania
NP-FH50 135 NP-FH60
135
(dodáva sa) NP-FH70 170 NP-FH100 390
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
Batéria
Čas nepretržitého nahrávania
NP-FH50 90
NP-FH60 (dodáva sa)
NP-FH70 195
NP-FH100 440
Hore: keď je za médium vybratý pevný disk,
Dole: keď je za médium vybratá pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“
90
120 120
195
440
Čas zvyčajného nahrávania*
40 40
60 60
90 90
220 220
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér a používate funkciu priblíženia.
Poznámky
Všetky časy sú namerané pri nasledujúcich
nastaveniach:
Režim nahrávania: [SP]
Zapne sa podsvietenie obrazovky LCD
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
Batéria
NP-FH50 120
NP-FH60 (dodáva sa)
NP-FH70 255
NP-FH100 580
Hore: keď je za médium vybratý pevný disk,
Dole: keď je za médium vybratá pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“
* Pri zapnutom podsvietení obrazovky LCD.
Informácie o batérii
Pred výmenou batérie otočte prepínač POWER
do polohy OFF (CHG) a vypnite indikátor
(videozáznam)/ (statický záber) (s. 17)/
ACCESS (s. 25).
Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania bliká alebo sa informácie o batérii (s. 14) nezobrazujú správne, príčinou môžu byť nasledovné podmienky:
batéria nie je správne pripojená,
batéria je poškodená,
batéria je opotrebovaná (iba pre informácie o
batérii).
Ak je do konektorovej zásuvky DC IN na
kamkordéri alebo na zariadení Handycam Station pripojený sieťový adaptér, kamkordér nebude napájaný z batérie, a to ani v prípade, že sieťový napájací kábel je odpojený zo sieťovej zásuvky.
Čas prehrávania*
125 160
165
270
600
Začíname
15
Pri pripájaní voliteľného svetla sa odporúča
používať batériu NP-FH70/FH100.
Pre kamkordér sa neodporúča používať batériu
NP-FH30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a prehrávania
Časy sú namerané pri používaní kamkordéra
pri teplote 25°C (odporúča sa 10°C až 30°C).
V prípade, že kamkordér používate pri
nízkych teplotách, dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti.
Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa
skráti v závislosti od podmienok, v ktorých videokameru používate.
Informácie o sieťovom adaptéri
Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte v
úzkom priestore, ako napríklad medzi múr a nábytok.
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra
ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný
z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.
16

Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie dátumu a času

Ak kamkordér používate prvýkrát, nastavte dátum a čas. Obrazovka [CLOCK SET] sa zobrazí pri každom zapnutí kamkordéra a zmene polohy prepínača POWER, a to v prípade, ak ste nenastavili dátum a čas.
(HOME)
3 Vyberte požadovanú zemepisnú
oblasť pomocou tlačidiel / a potom sa dotknite položky [NEXT].
4 Nastavte položku [SUMMERTIME] a
potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
5 Nastavte položku [Y] (rok) pomocou
tlačidla / .
Dotknite sa tlačidla na obrazovke LCD.
Prepínač POWER
1 Podržte stlačené zelené tlačidlo a
otočte opakovane prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
(videozáznam): nahrávanie
videozáznamov
(statický záber): nahrávanie
statických záberov
Pri prvom zapnutí kamkordéra prejdite na krok 3.
6 Vyberte položku [M] pomocou
tlačidiel / , potom nastavte mesiac pomocou tlačidiel /
.
7 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a minúty a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
Začíname
2 Dotknite sa položky (HOME)
(SETTINGS) [CLOCK/ LANG]
[CLOCK SET].
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK SET].
8 Skontrolujte správnosť nastavenia
času a potom sa dotknite tlačidla
.
Hodiny sa spustia. Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER otočte do polohy OFF
(CHG).
17
Poznámky
Ak kamkordér nepoužívate približne
3 mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z pamäte vymazať. V tomto prípade nabite vstavanú nabíjateľnú batériu a znova nastavte dátum a čas (s. 100).
Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s
kamkordérom snímať. Počas tejto doby nie je možné kamkordér používať.
Po zapnutí kamkordéra sa kryt objektívu
automaticky otvorí. Znova sa zatvorí po výbere obrazovky prehrávania a po vypnutí kamkordéra.
V prípade, že kamkordér ponecháte bez
prevádzky približne 5 minút, napájanie sa na základe predvoleného nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí energia batérie funkcia ([A. SHUT OFF], s. 71).
Tipy
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú,
avšak zaznamenajú sa automaticky na pamäťové médium a je možné ich zobraziť počas prehrávania funkcia ([DATA CODE], s. 66).
Informácie o časovom posune v krajinách sveta
nájdete na strane 94.
Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú
správne, nastavte ho pomocou funkcie [CALIBRATION] (s. 100).

Zmena nastavenia jazyka

Zobrazenie na obrazovke môžete upraviť tak, aby sa správy zobrazovali v určitom jazyku. Dotknite sa položiek (HOME)
(SETTINGS) [CLOCK/ LANG]
[ LANGUAGE SET] a potom vyberte požadovaný jazyk.
18

Krok 4: Úpravy nastavení pred nahrávaním

Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle ku kamkordéru () a pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo prehrávanie získali čo najlepší uhol ().
90 stupňov vzhľadom ku kamkordéru
90 stupňov (max.)
Informácie sa zobrazia alebo skryjú (zobrazia
nezobrazia) pri každom stlačení tlačidla DISP/BATT INFO.
Upevnenie svorky remienka
Upevnite svorku remienka a držte
kamkordér správne.
Začíname
180 stupňov (max.)
DISP/BATT INFO
Vypnutie podsvietenia obrazovky LCD pre zvýšenie výdrže batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor . Toto nastavenie je praktické pri používaní videokamery za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Zaznamenaný obraz nebude nastavením ovplyvnený. Ak chcete zapnúť podsvietenie obrazovky LCD, stlačte a na niekoľko sekúnd podržte tlačidlo DISP/BATT INFO, kým indikátor nezmizne.
Poznámky
Pri otváraní alebo nastavovaní panela LCD
dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na ráme panela LCD.
Tipy
Ak otočíte LCD panel o 180 stupňov, môžete
ho zavrieť s obrazovkou LCD otočenou smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
Dotknite sa položiek (HOME)
(SETTINGS) [SOUND/DISP SET]
[LCD BRIGHT] (s. 68) a upravte jas obrazovky LCD.
19

Krok 5: Výber média

60min
Ako médium nahrávania, prehrávania alebo upravovania môžete v kamkordéri vybrať pevný disk alebo pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Médiá pre videozáznamy a statické zábery vyberte zvlášť. Pre videozáznamy aj statické zábery je predvolene nastavený pevný disk.
Pevný disk
Video­záznam
Poznámky
Nahrávanie, prehrávanie i úpravu môžete
prevádzať len pre vybraté médium. Ak chcete zmeniť médium, znovu vyberte to, ktoré požadujete.
Čas nahrávania v režime nahrávania [SP]
(predvolené nastavenie) je nasledujúci (pribl.):
Vnútorný pevný disk:
21 hodín a 50 minút
„Memory Stick PRO Duo“ (4 GB) spoločnosti
Sony Corporation: 1 hodina a 20 minút
Skontrolujte počet nasnímateľných statických
záberov na obrazovke LCD kamkordéra (s. 109).
„Memory Stick“
Statický záber
1 Na obrazovke sa dotknite položky
(HOME) (MANAGE
MEDIA).
2 Ak chcete vybrať médium pre
videozáznamy, dotknite sa položky [MOVIE MEDIA SET], a ak ak chcete vybrať médium pre statické zábery, dotknite sa položky [PHOTO MEDIA SET].
Zobrazí sa obrazovka nastavenia média.
3 Vyberte médium, ktoré chcete
nastaviť.
4 Dotknite sa položky [YES] .
Médium sa zmenilo.
Potvrdenie nastavenia média
Opätovným pootočením prepínača POWER
rozsvieťte indikátor
(statický záber), v závislosti od toho, ktoré
nastavenie média chcete skontrolovať.
Skontrolujte ikonu média na obrazovke.
(videozáznam) alebo
: Pevný disk : „Memory
Stick PRO Duo“
20
Vkladanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“
Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ ak za médium bola zvolená možnosť [MEMORY STICK]. Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete použiť s vaším kamkordérom, nájdete na strane 2.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
Otvorte kryt pamäťovej karty Memory
Stick Duo v smere šípky.
Pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“ vložte správnym smerom do otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick Duo, až kým sa neozve kliknutie.
Zatvorte kryt pamäťovej karty Memory
Stick Duo.
Indikátor prístupu ACCESS („Memory Stick PRO Duo“)
2 Ak ste ako médium pre
videozáznam vybrali možnosť [MEMORY STICK], otáčajte prepínač POWER, až kým sa nerozsvieti indikátor (videozáznam).
Obrazovka [Create a new Image Database File.] sa zobrazí na obrazovke LCD pri vložení novej pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
3 Dotknite sa položky [YES].
Ak chcete na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ nahrávať len statické zábery, dotknite sa položky [NO].
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick
PRO Duo“
Otvorte kryt pamäťovej karty Memory
Stick Duo a jemne potlačte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
Poznámky
Počas nahrávania neotvárajte kryt pamäťovej
karty Memory Stick Duo.
Násilné vloženie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“ nesprávnym smerom môže spôsobiť poruchu pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“, otvoru na kartu Memory Stick Duo alebo obrazových údajov.
Ak sa správa [Failed to create a new Image
Database File. It may be possible that there is not enough free space.] zobrazí v kroku 3, naformátujte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 54). Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje nahraté na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
Dajte pozor, aby pamäťová karta „Memory Stick
PRO Duo“ pri stlačení a vyberaní nevyskočila von a nespadla.
Začíname
21

Nahrávanie/prehrávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

Zariadenie v režime Easy Handycam vykoná takmer všetky nastavenia automaticky, a tak je možné vykonávať operácie nahrávania alebo prehrávania bez nutnosti presného nastavenia. Pre jednoduché zobrazenie sa taktiež zväčší písmo na obrazovke. Zábery sú nahrávané alebo prehrávané na vybraté médium (s. 20).
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Nahrávanie videozáznamov
1 Otáčajte prepínač POWER ,
kým sa nerozsvieti indikátor (videozáznam).
2 Stlačte tlačidlo EASY .
Na obrazovke LCD sa zobrazí indikátor
.
3 Stlačte tlačidlo START/STOP
(alebo ) a spustí sa nahrávanie.*
[STBY] [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
* Funkcia [REC MODE] je pevne nastavená na možnosť [SP] (s. 59).
Tipy
Počas činnosti režimu Easy Handycam sú tváre zistené prostredníctvom rámov ([FACE DETECTION],
s. 62).
22
Nahrávanie statických záberov
1 Otáčajte prepínač POWER , kým
sa nerozsvieti indikátor (statický záber).
2 Stlačte tlačidlo EASY .
Na obrazovke LCD sa zobrazí indikátor
3 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO ,
čím upravíte zaostrenie (zaznie pípnutie) a potom ho stlačte úplne (zaznie zvuk uzávierky).
Bliká Svieti
.
Prehrávanie nahratých videozáznamov/statických záberov
1 Otočením prepínača POWER zapnite kamkordér.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) (alebo ).
Na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka [VISUAL INDEX]. (Môže to trvať niekoľko sekúnd.)
HOME MENU
Predchádzajúcich 6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
: Film Roll Index (s. 33)
: Face Index (s. 33)
: Zobrazenie videozáznamov.
: Zobrazenie statických záberov.
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Dotknite sa karty
Návrat (na obrazovku [VISUAL INDEX])
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastaviť (prechod na obrazovku [VISUAL INDEX])
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 66).
a videozáznamu, ktorý sa má prehrať.
Dotykom prepína medzi spustením alebo prehrávaním
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu (s. 34)
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný ( pre statické zábery nasnímané na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“).
Ďalší videozáznam
Dátum a čas záznamu*
Dozadu/dopredu
Nahrávanie/prehrávanie
23
Tipy
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, obnoví sa zobrazenie
obrazovky [VISUAL INDEX].
Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotykom na tlačidlo / počas pozastavenia.
Hlasitosť môžete upraviť prostredníctvom tlačidla (HOME) (SETTINGS) [SOUND
SETTINGS] [VOLUME], potom prostredníctvom tlačidiel
/ .
Statické zábery:
Dotknite sa karty
Návrat (na obrazovku [VISUAL INDEX])
Prechod na obrazovku [VISUAL INDEX]
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 66).
a statického záberu, ktorý sa má prehrať.
Prehliadka záberov (s. 35)
Dátum a čas záznamu*
Predchádzajúci/ nasledujúci
Zrušenie režimu Easy Handycam
Stlačte znova tlačidlo EASY . Ikona zmizne z obrazovky LCD.
Nastavenia ponuky počas režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) (alebo ) zobrazíte položky ponuky, ktoré sú k
dispozícii na zmenu nastavení (s. 9, 58).
Poznámky
Automaticky sa obnoví predvolené nastavenie
väčšiny položiek ponuky. Nastavenia niektorých položiek ponuky sú nemenné. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 81.
Ponuka (OPTION) sa nedá použiť.
Ak chcete k záberom pridať efekty alebo zmeniť
nastavenia, zrušte režim Easy Handycam.
24
Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je možné používať niektoré tlačidlá a funkcie, pretože sú nastavené automaticky (s. 81). Ak sa pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť správa [Invalid during Easy Handycam operation.].

Nahrávanie

Zábery sa nahrávajú na médiá vybraté počas nastavovania médií (s. 20). Pre videozáznamy aj statické zábery je štandardne nastavený pevný disk.
(HOME)
(HOME)
PHOTO
START/STOP
Indikátor prístupu ACCESS (pevný disk)
Indikátor
/CHG
(nabíjanie)
Indikátor Indikátor
Tipy
Ak indikátor prístupu ACCESS aj po dokončení
nahrávania svieti alebo bliká, znamená to, že sa údaje stále zaznamenávajú na médium. Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám a neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je
približne 13 hodín.
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí
2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
(statický záber)
Poznámky
(videozáznam) /
POWER (prepínač)
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Indikátor prístupu ACCESS („Memory Stick PRO Duo“)
Ak chcete zistiť zostatkovú kapacitu nahrávania
a čas, atď., dotknite sa položky
(MANAGE MEDIA) [MEDIA INFO]
(s. 53).
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré
môžete použiť s vašim kamkordérom, nájdete na strane 2.
Kryt objektívu
Otvorí sa automaticky, keď ja zapnuté napájanie.
START/ STOP
(HOME)
Nahrávanie/prehrávanie
25
Nahrávanie videozáznamov
Nahrávanie statických záberov
1 Otáčajte prepínač POWER ,
kým sa nerozsvieti indikátor (videozáznam).
2 Stlačte tlačidlo START/STOP
(alebo ).
[STBY] [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
Tipy
Informácie o čase nahrávania a počte
zaznamenateľných záberov nájdete na strane 59 a 61.
Statické zábery môžete nasnímať stlačením
tlačidla PHOTO počas nahrávania videozáznamu režim ([Dual Rec], (s. 28)).
Na detekovanej tvári sa zobrazí rám a obraz
zaznamenanej tváre sa automaticky upraví ([FACE DETECTION], s. 62).
Ak sa počas snímania videozáznamu zadetekuje
tvár, zabliká indikátor do registra. Pri prehrávaní môžete hľadať požadovanú scénu pomocou obrazu tváre ([Face Index], s. 63).
Režim prehrávania môžete prepnúť dotykom na
položky
Z nahratých videozáznamov môžete vytvoriť
statické zábery (s. 42).
(HOME) (alebo )
(CAMERA) [MOVIE] alebo [PHOTO].
a tvár sa uloží
1 Otáčajte prepínač POWER , kým
sa nerozsvieti indikátor (statický záber).
2 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO ,
čím upravíte zaostrenie (zaznie pípnutie) a potom ho stlačte úplne (zaznie zvuk uzávierky).
Bliká Svieti
Indikátor sa zobrazí vedľa ikony
alebo . Keď sa prestane zobrazovať
indikátor , záber sa zaznamenal.
26

Priblíženie

Pomocou páčky transfokátora alebo tlačidiel priblíženia na ráme obrazovky LCD môžete až 15-násobne zväčšiť zábery.
Širší uhol pohľadu: (Širokouhlý záber)
Bližší pohľad: (Vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky motorového transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
Poznámky
Prst musí byť stále na páčke transfokátora.
Ak prst dáte preč z páčky motorového transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka motorového transfokátora.
Použitím tlačidiel na ráme obrazovky LCD
nemôžete meniť rýchlosť priblíženia.
Ak chcete zabezpečiť úplné zaostrenie, musí byť
minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom a snímaným subjektom približne 1 cm pri širokouhlom zábere a približne 80 cm pri snímaní vzdialených objektov.
Tipy
Ak chcete pri nahrávaní videozáznamov zväčšiť
priblíženie viac ako 15-krát, môžete nastaviť funkciu [DIGITAL ZOOM] (s. 60).
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (nahrávanie 5.1­kanálového priestorového zvuku)
Pomocou vstavaného mikrofónu môžete
nahrávať viackanálový zvuk Dolby
Digital 5.1ch. Vychutnajte si realistický
zvuk pri prehrávaní videozáznamov na
zariadeniach, ktoré podporujú 5.1-kanálový
priestorový zvuk.
Vstavaný mikrofón
Dolby Digital 5.1 Creator, slovník pre
5.1-kanálový priestorový zvuk (s. 112)
Poznámky
Ak na kamkordéri prehrávate 5.1-kanálový
zvuk, automaticky sa konvertuje na 2-kanálový.
Tipy
Vlastnosti nahrávaného zvuku môžete vybrať z
možnosti [5.1ch SURROUND] ( [2ch STEREO] ( s. 59).
) ([AUDIO MODE],
) alebo
Nahrávanie/prehrávanie
27

Rýchle spustenie snímania (QUICK ON)

Ak stlačíte tlačidlo QUICK ON, kamkordér sa nevypne, ale prepne sa do spánkového režimu (režim šetrenia energiou). Indikátor QUICK ON počas spánkového režimu bliká. Opätovným stlačením tlačidla QUICK ON pri nasledujúcom nahrávaní sa spustí nahrávanie približne za 1 sekundu.
Tipy
Počas spánkového režimu je spotreba batérie
polovičná v porovnaní so spotrebou batérie počas zvyčajného nahrávania, vďaka čomu ušetríte energiu batérie.
V prípade, ak počas spánkového režimu
kamkordér istý čas nepoužívate, napájanie sa automaticky vypne. Je možné nastaviť čas, po ktorom sa kamkordér automaticky prepne do spánkového režimu ([QUICK ON STBY], (s. 71)).

Snímanie vysokokvalitných statických záberov počas nahrávania videozáznamu (Dual Rec)

Počas nahrávania videozáznamu môžete zaznamenať vysokokvalitné statické zábery stlačením tlačidla PHOTO.
Poznámky
Počas nahrávania videozáznamu nie je možné
použiť blesk.
Ak nie je kapacita nahrávacieho média
dostatočná alebo ak neustále nahrávate statické zábery, zobrazí sa ikona
nemôžete nahrávať statické zábery.
ikony
. Počas zobrazenia
28
Tipy
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy
(videozáznam), veľkosť statických záberov
3.0M] (16:9 širokouhlý) alebo [2.2M]
bude [ (4:3).
Statické zábery môžete snímať počas nahrávania
v pohotovostnom režime tým istým spôsobom, ako v prípade, ak svieti indikátor záber). Snímať môžete aj s bleskom.
(statický

Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot)

Infračervený port
Ak nastavíte prepínač NIGHTSHOT do polohy ON, zobrazí sa ikona . Snímky môžete zaznamenávať aj na tmavých miestach.
Poznámky
Funkcie NightShot a Super NightShot používajú
infračervené svetlo. Preto nezakrývajte infračervený port prstami alebo inými predmetmi a odstráňte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
Ak je automatické priblíženie problematické,
nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 75)
Funkcie NightShot a Super NightShot
nepoužívajte na svetlých miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Tipy
Ak chcete zaznamenať svetlejší záber, použite
funkciu Super NightShot (s. 78). Ak chcete zaznamenať záber s vernejšími farbami, použite funkciu Color Slow Shutter (s. 78).

Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle

Ak chcete upraviť expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo (protisvetlo) a zobrazí sa ikona . Ak chcete zrušiť funkciu protisvetla, stlačte tlačidlo (protisvetlo) ešte raz.

Nahrávanie v zrkadlovom režime

Otvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle ku kamkordéru (), potom ho pootočte o 180 stupňov k objektívu ().
Tipy
Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlový obraz
snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti.
Dotknite sa položky
(CAMERA) [SMTH SLW REC].
Stlačte tlačidlo START/STOP.
Asi 3-sekundový záznam sa zaznamená ako 12-sekundový spomalený lm. Ikona [Recording…] po dokončení nahrávania zmizne.
(HOME)
Ak chcete zrušiť plynulé spomalené
nahrávanie, dotknite sa tlačidla .
Zmena nastavenia
Dotknite sa karty (OPTION) a
vyberte nastavenie, ktoré chcete zmeniť.
[TIMING] Po stlačení tlačidla START/STOP vyberte počiatočný bod nahrávania. Predvolené nastavenie je možnosť [3sec AFTER].
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
Nahrávanie/prehrávanie

Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC)

Rýchle objekty alebo činnosti, ktoré sa za bežných podmienok nedajú nasnímať, sa dajú nasnímať asi na 3 sekundy pri použití plynulého spomaleného nahrávania. Toto je vhodné pri zázname rýchlych činností, ako je napríklad golfový či tenisový úder.
[RECORD SOUND] Ak chcete na spomalený lm dodatočne vložiť zvuky, napríklad rozhovor, vyberte možnosť [ON] ( ) (Predvolené nastavenie je [OFF]). Kamkordér nahráva zvuky asi 12 sekúnd, kým sa v kroku zobrazuje indikátor [Recording…].
29
Poznámky
Pri snímaní približne trojsekundového
videozáznamu sa zvuky nedajú nahrať.
Kvalita obrazu je pri snímaní pomocou funkcie
[SMTH SLW REC] nižšia ako pri bežnom nahrávaní.
V režime Easy Handycam sa funkcia [SMTH
SLW REC] nedá použiť. Ukončite režim Easy Handycam.
30
Loading...
+ 86 hidden pages