SONY DCR-SR21 User Manual [fr]

Cliquez
Guide pratique de « Handycam »
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
2011 Sony Corporation 4-290-837-21(1)
FR

Utilisation du Guide pratique de « Handycam »

Vous trouverez dans ce Guide pratique de « Handycam » toutes les informations dont vous avez besoin pour tirer le meilleur parti de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de « Handycam » en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Votre caméscope peut se connecter à un ordinateur et des informations complémentaires à ce sujet peuvent être trouvées dans le Mode d’emploi du caméscope ainsi que dans l’« Aide PMB » qui n’est autre que l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.

Recherche rapide d’informations

Cliquez sur un élément le long du bord droit de chaque page pour accéder directement à la page correspondante.
Cliquez ici.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Vous pouvez rechercher un élément par mot clé en utilisant Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de
Adobe Reader pour des conseils d’utilisation de Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ».
2

A lire avant utilisation

Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Câble de raccordement A/V (1)  Câble USB (1)  Batterie rechargeable NP-FV30 (1) CD-ROM « Handycam » Application
Software (1)
« PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide
PMB ») Guide pratique de « Handycam » (PDF)
« Mode d’emploi du caméscope » (1)
Le logiciel « PMB Portable » est préchargé sur le
caméscope (p. 52). Pour connaître les cartes mémoire compatibles
avec ce caméscope, reportez-vous à la page 19.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes ou par les caches des prises.
Ecran LCD
Batterie
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
eportez-vous à la section « A propos de la
R manipulation de votre caméscope
» (p. 95).
Options de menu, panneau LCD et objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
L’écran LCD est issu d’une technologie de
rès haute précision et plus de 99,99 % des
t pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et résultent
u processus de fabrication ; ils n’affectent en
d aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont
utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope
Enregistrement
Lorsque vous utilisez une carte mémoire avec votre caméscope pour la première fois, le formatage de la carte mémoire sur le
améscope (p. 75) est recommandé pour un
c fonctionnement stable. Toutes les données enregistrées sur la carte mémoire seront supprimées lors du formatage et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez au préalable les données importantes sur votre ordinateur, etc.
3
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
(p. 17).
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Remarque sur la lecture
Il est possible que d’autres appareils ne puissent pas lire correctement les images enregistrées avec votre caméscope. Inversement, il est possible que ce caméscope ne puisse pas lire correctement les images enregistrées avec d’autres appareils.
Les films enregistrés sur des cartes mémoire SD ne peuvent pas être lus sur des appareils A/V d’autres marques.
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe. Nous vous conseillons d’enregistrer les données d’image sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre ordinateur. Vous pouvez également enregistrer vos données d’image avec un magnétoscope ou
egistreur DVD/HDD, etc. (p. 57).
un enr
Remarques sur la batterie et l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors tension.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarques sur la température du caméscope/de la batterie
Si la température du caméscope ou de la
batterie est extrêmement élevée ou faible, il est possible que le caméscope ne puisse plus lire ou enregistrer en raison de l’activation de ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
dicateur apparaît sur l’écran LCD (p. 85).
in
Si le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires
N’essayez pas de formater le support
d’enregistrement inséré dans le caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Ne fermez pas l’écran LCD alors que le caméscope est sous tension et connecté à une prise USB. Vous risqueriez de perdre des films ou des photos.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ lire vos images, utilisez la fonction [FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support d’enregistrement. Les images ne peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées. Dans ce cas, enregistrez d’abord vos images sur un support externe quelconque, puis exécutez l’opération [FORMAT.SUPPORT] en sélectionnant
(MENU) [Afficher
autres] [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie
[GERER SUPPORT]) le support souhaité (DCR-SR21E) [OUI] [OUI]
.
Remarques sur les accessoires en option
Il est recommandé d’utiliser des accessoires
Sony d’origine. La disponibilité de ces produits varie en
fonction du pays ou de la région.
4
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
A propos des images, des illustrations et des captures d’écran de ce mode d’emploi
Les images d’illustration utilisées dans ce mode
d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope. Par ailleurs, les illustrations de votre caméscope et ses indications à l’écran sont exagérées ou simplifiées pour en faciliter la compréhension.
Dans ce mode d’emploi, le disque dur interne (DCR-SR21E) de votre caméscope
a carte mémoire sont appelés « support
et l d’enregistrement ».
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
Vérifiez le nom de modèle de votre caméscope
Le nom de modèle est indiqué dans le présent mode d’emploi lorsqu’il existe des différences dans les caractéristiques techniques de plusieurs modèles. Vérifiez le nom de modèle figurant sur le dessous de votre caméscope.
Les principales différences dans les caractéristiques techniques de cette série sont les suivantes.
Capacité du support d’enregis­trement interne
80
Go
Projecteur
DCR­SR21E
DCR­SX21E
DCR­PJ5E
Support d’enregis­trement
Disque dur interne + carte mémoire
Carte mémoire

Remarques concernant l’utilisation

N’exécutez aucune des actions suivantes,
sinon, le support d’enregistrement risque d’être endommagé, les images enregistrées illisibles ou perdues ou d’autres problèmes risquent de survenir.
Ejection de la carte mémoire lorsque le
émoin d’accès (p. 20) est allumé ou clignote
t
Retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur du caméscope, ou exposition du caméscope à des chocs mécaniques ou des
ibrations lorsque le témoin POWER (p. 15)
v
u le témoin d’accès (p. 20) sont allumés ou
o clignotent
Si vous utilisez une bandoulière (vendue séparément), évitez de heurter le caméscope avec des objets.
N’utilisez pas votre caméscope dans des endroits très bruyants (DCR-SR21E).
A propos du capteur de chute (DCR­SR21E)
Afin de protéger le disque dur interne des
conséquences d’une chute, le caméscope est
té d’un capteur de chute (p. 79). En cas
do de chute, ou en l’absence de gravité, le son émis lorsque cette fonction est activée par le caméscope risque également d’être enregistré. Si le capteur de chute détecte des chutes à répétition, la prise de vue/lecture risque d’être interrompue.
Remarque concernant l’utilisation du caméscope à haute altitude (DCR­SR21E)
Ne mettez pas le caméscope sous tension dans
un environnement basse pression, lorsque
’altitude est supérieure à 5 000 mètres. Vous
l risqueriez d’endommager le disque dur interne de votre caméscope.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
5

Séquence d’opérations

Préparation (p. 12)
Préparez la source d’alimentation et le support d’enregistrement.
Enregistrement de films ou de photos (p. 21)
Enregistrement de films p. 22
Changement de support d’enregistrement (p. 26)
urée de prise de vue prévue (INFOS SUR SUPP., p. 75)
D
Prises de photos p. 23
Lecture de films et de photos
Lecture sur le caméscope p. 28 Lecture d’images sur un téléviseur p
. 36
Enregistrement d’images
Enregistrement de films ou de photos à l’aide d’un ordinateur Enregistrement de films ou de photos sur un support externe
. 54
p Enregistrement d’images à l’aide d’un graveur/enregistreur DVD
. 57
p
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Suppression de films ou de photos (p. 38)
Si vous supprimez les données d’images sauvegardées sur votre ordinateur ou sur un disque, vous pouvez enregistrer d’autres images sur l’espace libre du support.
6

Astuce pour réussir vos prises de vue

Pour obtenir des résultats optimaux lors de la prise de vue
Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le caméscope.
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms excessifs peuvent être fatigants à visionner.
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la scène.
Mettez les films en valeur en y ajoutant une
narration
Pensez que la bande son peut enrichir vos films. Racontez le sujet ou parlez au sujet pendant la prise de vue. Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est enregistrée.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Utilisez des accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope. Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du déchargement de la batterie.
7
Techniques d’enregistrement utiles
Capture d’images magnifiques sans réglages fastidieux
AUTO INTELLIGENT (25)
Fleurs en prise de vue rapprochée
PORTRAIT (67) TELE MACRO (69)
Vérification de votre swing de golf
SPORTS (67)
Enregistrement réalisé dans une pièce faiblement éclairée
ECLAIRAGE VIDEO (26)
Feux d’artifice ou coucher de soleil dans toute leur splendeur
FEU D’ARTIFICE (67) MATIN&SOIR (67)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
8

Table des matières

Utilisation du Guide pratique de « Handycam » . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 2
Recherche rapide d’informations .
A lire avant utilisation .
Remarques concernant l’utilisation .
Séquence d’opérations.. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 6
Astuce pour réussir vos prises de vue .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 3
Préparation
Etape 1 : Mise en charge de la batterie . . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 12
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 15
Utilisation du sélecteur multidirectionnel .
Modification du réglage de la langue .
Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement . . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 18
Sélection du support d’enregistrement pour des films (DCR-SR21E) .
Sélection du support d’enregistrement pour des photos (DCR-SR21E) .
Insertion d’une carte mémoire .
Enregistrement/Lecture
Enregistrement .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 21
Enregistrement de films .
Prises de photos . Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 25
Zoom .
Enregistrement automatique d’images de meilleure qualité
(AUTO INTELLIGENT) .
Sélection du support d’enregistrement .
Utilisation du mode ECLAIRAGE VIDEO .
Enregistrement en mode miroir .
Lecture sur le caméscope. . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 28
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos .
Recherche d’images par date (Index des dates) .
Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules) .
Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages) .
Lecture d’une série de photos (Diaporama) . Utilisation du projecteur intégré (DCR-PJ5E) . Lecture d’images sur un téléviseur .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 23
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 25
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 2
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 5
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 7
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 17
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 17
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 19
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 22
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 25
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 26
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 26
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 27
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 31
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 31
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 33
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 34
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 36
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
. .. . .. .. . 18
. .. . .. 19
. .. . .. .. .. . 31
. .. . .. .. .. .. .. 32
9
Utilisation correcte de votre caméscope
Suppression de films ou de photos . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 38
Protection des films et photos enregistrés (Protection) .
Division d’un film. .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 42
Capture d’une photo à partir d’un film (DCR-SR21E) . Duplication/copie de films ou de photos depuis le support d’enregistrement interne
vers une carte mémoire (DCR-SR21E) .
Duplication de films .
Copie de photos . Utilisation de la liste de lecture de films .
Création d’une liste de lecture .
Lecture de la liste de lecture .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 44
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 45
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 44
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 47
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 47
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 47
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 40
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 43
Enregistrement de films ou de photos à l’aide d’un ordinateur
Création d’un DVD d’une simple pression sur une touche
(One Touch Disc Burn) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 49
Importation de films et de photos sur un ordinateur . Création d’un disque . Téléchargement d’images vers un service multimédia .
Lancement de « PMB Portable » (Windows) . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 52
ement de « PMB Portable » (Macintosh) . . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 52
Lanc
emarques sur « PMB Portable » . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 53
R
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 51
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 50
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 52
Enregistrement d’images à l’aide d’un appareil externe
Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE) .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . 54
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD .
Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express .
Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc. autre que DVDirect
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 59
Express .
Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc. .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 60
. .. . .. .. .. .. .. . . 57
. .. . .. .. .. 57
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
10
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 62
Utilisation des menus .
Utilisation de [MON MENU] .
Utilisation du Liste des options des menus .
REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) .. .. .. .. .. .. 67
REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 70
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 72
LECTURE (Options de lecture) . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 73
MONT (Options de montage) . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 74
AUTRES (Options des autres réglages) . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 75
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports) .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 75
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 77
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 62
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 63
OPTION MENU . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 64
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 65
Informations complémentaires
Dépannage . . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 80
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être
enregistrées .
Utilisation de votre caméscope à l’étranger . Précautions et entretien .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 89
Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie . Durée de prise de vue prévisible pour les films . Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 91
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 93
A propos de la carte mémoire .
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 94
A propos de la manipulation de votre caméscope .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 93
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 85
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 89
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 90
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 95
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
. .. . 89
Référence rapide
Indicateurs d’écran .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 99
Eléments et commandes .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 104
Index .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 101
11

Préparation

Etape 1 : Mise en charge de la batterie

DCR-SR21E
Prise DC IN
Batterie
Témoin CHG (charge)
Fiche CC
Adaptateur secteur
DCR-PJ5E/SX21E
Témoin CHG
(charge)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
Batterie
Prise DC IN
Fiche CC
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
12
Remarques
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD.
1
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
2
déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
3
caméscope et à la prise murale.
Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin CHG (charge) s’éteint, la batterie est complètement chargée.
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
4
prise DC IN de votre caméscope.
Conseils
Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 89.
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie Durée de charge NP-FV30 (fournie) 115 NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Durées mesurées en utilisant le caméscope à une température de 25 C. Une température comprise entre 10
C et 30 C est recommandée.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
13
Retrait de la batterie
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie ().
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la
». Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
batterie
Charge de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Remarques
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et vérifiez que le témoin
POWER (p. 15) et le t Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge dans les cas suivants :
La batterie n’est pas correctement installée.
L
a batterie est endommagée ;
La température de la batterie est faible.
R
etirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud ;
La température de la batterie est élevée.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit frais.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
utilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 78).
in
émoin d’accès (p. 20) sont éteints.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
N métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
14

Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Votre caméscope se met sous tension.
Témoin POWER
Pour sélectionner la zone géographique de votre choix, choisissez
2
en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers /, puis appuyez longuement au centre de ce dernier jusqu’à ce que la zone géographique souhaitée soit mise en surbrillance.
Sélecteur multidirectionnel
Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel.
 
Pour afficher à nouveau la date et l’heure, sélectionnez [REG.HOR./ du sélecteur multidirectionnel. Si une option n’apparaît pas sur l’écran, sélectionnez jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Sélectionnez [SUIVANT] en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers
3
, puis appuyez au centre de ce dernier.
LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [REGL.HORLOGE] à l’aide
(MENU) [Afficher autres]
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
/
/
15
Sélectionnez le réglage de [HEURE ETE] en appuyant le sélecteur
4
multidirectionnel vers /, puis appuyez au centre de ce dernier.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure.
Sélectionnez [SUIVANT] en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers
5
, puis appuyez au centre de ce dernier.
Réglez la date et l’heure en répétant la procédure ci-dessous.
6
Mettez l’option souhaitée en surbrillance en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers
/.
électionnez la valeur du réglage en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers /, puis
S
appuyez au centre de ce dernier.
Sélectionnez [SUIVANT]
7
multidirectionnel vers , puis appuyez au centre de ce dernier.
L’horloge démarre.
en appuyant le sélecteur
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Remarques
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l’heure, sélectionnez
[LECTURE]) [CODE DONNEES] [DATE/HEURE] .
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en sélectionnant [Afficher autres] [REGL.SON/AFF.] (sous la catégorie [ARRET]
Mise hors tension de l’appareil
Fermez l’écran LCD. Le témoin POWER clignote pendant quelques secondes et l’appareil se met hors tension.
(MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
(MENU)
[REGL.GENERAUX]) [BIP]
.
16

Utilisation du sélecteur multidirectionnel

Sélecteur multidirectionnel
Mettez le bouton souhaité en surbrillance en appuyant le sélecteur
multidirectionnel vers ///.
Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour confirmer votre
sélection.

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Sélectionnez
[REGL.GENERAUX]) [ REGL.LANGUE] la langue de votre choix
.
(MENU) [Afficher autres] [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
17

Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement

Les supports d’enregistrement pouvant être utilisés dépendent du caméscope. Les icônes suivantes s’affichent sur l’écran de votre caméscope.
DCR-PJ5E/SX21E:
Carte mémoire
DCR-SR21E:
* Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’enregistrement. Vous pouvez effectuer
des opérations de prise de vue, de lecture et de montage sur le support sélectionné.
Sélecteur multidirectionnel
Sélectionnez avec /// et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour
confirmer votre sélection.
Conseils
Reportez-vous à la page 89 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
Reportez-vous à la page 90 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.

Sélection du support d’enregistrement pour des films (DCR-SR21E)

*
Disque dur interne Carte mémoire
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Sélectionnez (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SUP.] (sous la
catégorie [GERER SUPPORT]) [REG.SUPP.FILM].
L’écran [REG.SUPP.FILM] apparaît.
Sélectionnez le support d’enregistrement souhaité.
Sélectionnez [OUI]  .
Le support d’enregistrement a été changé.
18

Sélection du support d’enregistrement pour des photos (DCR-SR21E)

Sélectionnez (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SUP.] (sous la
catégorie [GERER SUPPORT]) [REG.SUPP.PHOTO].
L’écran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît.
Sélectionnez le support d’enregistrement souhaité.
Sélectionnez [OUI]  .
Le support d’enregistrement a été changé.
Vérification des réglages du support d’enregistrement
Lors de la prise de vue en mode d’enregistrement de films ou de photos, l’icône du support d’enregistrement s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Icône du support d’enregistrement
L’icône affichée sur l’écran LCD varie en fonction du caméscope que vous utilisez.

Insertion d’une carte mémoire

Remarques
Réglez le support d’enregistrement sur [CARTE MEMOIRE] pour enregistrer les films et/ou les photos sur une carte mémoire (DCR-SR21E).
Types de carte mémoire compatibles avec votre caméscope
Seuls les « Memory Stick PRO Duo », les « Memory Stick PRO-HG Duo », les cartes mémoire SD (Classe
2 ou supérieure), les cartes mémoire SDHC (Classe 2 ou supérieure) et les cartes mémoire SDXC (Classe 2 ou supérieure) peuvent être utilisés avec ce caméscope. Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
e fonctionnement des « Memory Stick PRO Duo » jusqu’à 32 Go et des cartes mémoire SD jusqu’à 64 Go
L avec votre caméscope a été testé et vérifié. Pour l’enregistrement de films sur « Memory Stick PRO Duo », il est recommandé d’utiliser un « Memory
S
tick PRO Duo » d’au moins 512 Mo.
Dans le présent mode d’emploi, le « Memory Stick PRO Duo » et le « Memory Stick PRO-HG Duo » sont
désignés par le terme « Memory Stick PRO Duo » tandis que les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC sont appelées des cartes mémoire SD.
Remarques
Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée.
Les images enregistrées sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues ou importées sur des
ordinateurs non compatibles exFAT d’un câble USB. Vérifiez préalablement si les appareils raccordés sont compatibles avec exFAT. Si vous connectez un appareil qui n’est pas compatible avec exFAT, l’écran d’initialisation risque d’apparaître. N’exécutez jamais l’initialisation, sous peine de perdre tout le contenu enregistré.
* exFAT est le système de fichiers utilisé dans les cartes mémoire SDXC.
*, sur des composants AV, etc., raccordés à ce caméscope à l’aide
19
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Taille des cartes mémoire qui peuvent être utilisées avec votre caméscope
Vous ne pouvez utiliser qu’un « Memory Stick Duo » qui est environ deux fois plus petit que le « Memory
Stick » standard, et des cartes mémoire SD de taille standard.
N’apposez pas d’étiquette, par exemple, sur une carte mémoire ou un adaptateur pour carte mémoire. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Ouvrez le cache, orientez le coin à encoche de la carte mémoire tel qu’illustré, puis insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire jusqu’au déclic.
Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.
Témoin d’accès
Vérifiez l’orientation du coin à encoche.
Il se peut que l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche lorsque vous insérez une nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, sélectionnez [OUI]. Si vous enregistrez uniquement des photos sur la carte mémoire, sélectionnez [NON].
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous insérez la carte mémoire dans la fente en forçant dans le mauvais sens, la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image risquent d’être endommagées.
Remarques
Si le message [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être insuffisant.] s’affiche, initialisez la carte mémoire en sélectionnant autres] [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie (DCR-SR21E) [OUI] [OUI]
[GERER SUPPORT]) [CARTE MEMOIRE]
.
(MENU) [Afficher
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Ejection de la carte mémoire
Ouvrez le cache et appuyez légèrement une seule fois sur la carte mémoire.
N’ouvrez pas le cache pendant l’enregistrement.
Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas.
20

Enregistrement/Lecture

Enregistrement

Par défaut, les films sont enregistrés sur les supports d’enregistrement suivants. DCR-PJ5E/SX21E : carte mémoire DCR-SR21E : disque dur interne
Conseils
Reportez-vous à la page 18 pour plus d’informations sur le changement du support d’enregistrement (DCR-SR21E).
Ouverture du capuchon d’objectif
Faites glisser le commutateur LENS COVER pour l’ouvrir.
Conseils
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement ou lorsque vous lisez des images, fermez le capuchon d’objectif.
Fixez la poignée.
1
DCR-SR21E
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
DCR-PJ5E/SX21E
21
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
2
Votre caméscope se met sous tension.
Pour changer de mode d’enregistrement, appuyez sur MODE. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que
l’icône du mode de votre choix apparaisse.
(Film) :
Enregistrement d’un film
Touche MODE

Enregistrement de films

Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Touche START/STOP
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
[VEILLE] [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Les icônes et indicateurs du panneau LCD s’affichent pendant 3 secondes environ, puis disparaissent lors de la mise sous tension de votre caméscope ou d’une commutation entre les modes d’enregistrement (film/photo)/de lecture. Pour afficher à nouveau les icônes et témoins, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
au bout
d’environ
3
secondes
22
Remarques
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
a durée maximale de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.
L
Lorsqu’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.
Les états suivants sont indiqués si l’enregistrement de données sur le support d’enregistrement est toujours en cours une fois la prise de vue terminée. Pendant ce temps, évitez d’appliquer tout choc ou vibration au caméscope, ainsi que de retirer la batterie ou l’adaptateur secteur.
e témoin d’accès (p. 20) est allumé ou clignote
L
L’icône du support affichée dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote
Conseils
Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc s’affiche et la qualité de l’image autour du visage est
utomatiquement affinée ([DETECT.VISAGES], p. 71).
a
ous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (DCR-SR21E) (p. 43).
V
Reportez-vous à la page 89 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en sélectionnant
(MENU) [Afficher autres] [INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]).
L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran (affichage en plein écran). Toutefois ceci est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec
’affichage en plein écran. En pareil cas, réglez [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE] (p. 70), puis enregistrez
l des images en utilisant le cadre externe affiché sur l’écran comme guide.
STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE] par défaut.
[
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis réglez l’angle ().
90 degrés (maximum)
90
degrés (maximum)
180
degrés
vers le
caméscope
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez
(MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
[LECTURE]) le réglage de votre choix .

Prises de photos

Par défaut, les photos sont enregistrées sur les supports d’enregistrement suivants. DCR-PJ5E/SX21E : carte mémoire DCR-SR21E : disque dur interne
23
Conseils
Reportez-vous à la page 18 pour plus d’informations sur le changement du support d’enregistrement (DCR-SR21E).
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’icône (Photo) apparaisse.
L’affichage de l’écran LCD passe en mode d’enregistrement de photos et le format de l’écran devient 4:3.
(Photo) : Enregistrement
d’une photo
Touche MODE
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Clignote S’allume
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Conseils
Reportez-vous à la page 90 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Pour modifier la taille des images, sélectionnez (sous la catégorie
[REGL.PHOTO APP.]) le réglage de votre choix .
(MENU) [Afficher autres] [ TAILLE]
24

Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos

Zoom

Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 67× leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom motorisé.
Plan plus large (Grand angle)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.
Remarques
SteadyShot ne pourra peut-être pas diminuer le flou de l’image de la manière souhaitée si la manette de zoom est placée sur T (Téléobjectif).
Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré.
Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et
ujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et
le s d’environ 150 cm pour le téléobjectif.
Conseils
Vous pouvez régler [ si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur.
Gros plan (Téléobjectif)
ZOOM NUM.] (p. 71)

Enregistrement automatique d’images de meilleure qualité (AUTO INTELLIGENT)

En appuyant sur , vous pouvez enregistrer des images avec la fonction AUTO INTELLIGENT. Lorsque vous dirigez le caméscope vers le sujet, l’enregistrement combine au mieux les modes de détection de visages et de détection de scène. Lorsque le caméscope détecte le sujet, les icônes correspondant à l’état détecté s’affichent.
Détection de visages
(Portrait) Le caméscope détecte les visages et règle la mise au point, la couleur et l’exposition.
Détection de scène
(Contre-jour), de nuit),
(Paysage), (Scène
(Projecteur), (Macro) Le caméscope sélectionne automatiquement le réglage optimal, en fonction de la scène.
Remarques
Selon les conditions de prise de vue, il se peut que le caméscope ne détecte pas la scène ou le sujet escomptés.
Pour annuler AUTO INTELLIGENT
Appuyez sur .
ou les icônes de modes de détection disparaissent et vous pouvez enregistrer avec vos paramètres préférés. Par ailleurs, la fonction AUTO INTELLIGENT est annulée si vous
odifiez les réglages suivants :
m
[SELECTION SCENE]
[BAL BLANCS]
[EXPOSITION]
25
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
[MISE AU PT.]
[TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[
[CONTRE-JOUR]
[DETECT.VISAGES]
Remarques
AUTO INTELLIGENT est réglé sur [ARRET] lorsque vous réglez [ sur [ARRET]. [ sur [MARCHE] lorsque vous réglez AUTO INTELLIGENT sur [MARCHE]. Les autres éléments énumérés ci-dessus retrouvent leurs valeurs par défaut.
STEADYSHOT]
STEADYSHOT] est réglé

Sélection du support d’enregistrement

Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue pour enregistrer un film avec une
ualité à choisir entre 3 niveaux. La durée
q de prise de vue du support peut varier en fonction du mode d’enregistrement. Par défaut, la fonction [ réglée sur [SP].
Enregistrement longue durée
MODE ENR.] est
Enregistrement haute
qualité
Sélectionnez le réglage souhaité.
Sélectionnez le mode HQ si vous souhaitez faire des prises de vue de grande qualité ou le mode LP si vous souhaitez réaliser des films de plus longue durée.
Sélectionnez
Remarques
Les films sont enregistrés au format MPEG-2.
Vous pouvez sélectionner les qualités
’image suivantes. Les valeurs comme « 9M »
d correspondent au débit binaire moyen et « M » équivaut à « Mbps ».
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP)) (réglage par défaut)
[LP](3M (LP))
Si vous enregistrez en mode LP, les films risquent d’être de moins bonne qualité, ou les scènes comportant des mouvements rapides risquent d’être accompagnées de parasites à la lecture des images.
Conseils
Vous pouvez sélectionner le mode [ ENR.] pour chaque support d’enregistrement séparément (DCR-SR21E).
.
MODE
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Sélectionnez
(MENU)
[Afficher autres] [ MODE ENR.] (sous la catégorie
[REG.PRISE DE VUE]).

Utilisation du mode ECLAIRAGE VIDEO

Vous pouvez utiliser le mode ECLAIRAGE VIDEO en fonction des conditions de prise de vue. Il est recommandé d’utiliser le mode ECLAIRAGE VIDEO à une distance
’environ 30 cm à 150 cm du sujet.
d
LED ECLAIRAGE VIDEO
26
Chaque fois que vous appuyez sur LIGHT, l’indicateur change comme suit.
Aucun indicateur (Désactivé)
(Auto) (Activé) ...
Appuyez plusieurs fois sur LIGHT pour désactiver le mode ECLAIRAGE VIDEO.
Remarques
Le mode ECLAIRAGE VIDEO génère un éclairage puissant. Ne dirigez pas l’ECLAIRAGE VIDEO directement devant les yeux à portée réduite.
L’autonomie de la batterie est réduite lorsque vous utilisez le mode ECLAIRAGE VIDEO.
Lorsque vous enregistrez des films alors que le mode ECLAIRAGE VIDEO est réglé sur
, l’éclairage vidéo peut s’allumer et s’éteindre. Dans ce cas, appuyez plusieurs fois sur LIGHT pour sélectionner
.

Enregistrement en mode miroir

Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le
ivoter à 180 degrés vers l’objectif ().
p
Conseils
Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
27

Lecture sur le caméscope

Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur les supports d’enregistrement suivants.
CR-PJ5E/SX21E : carte mémoire
D DCR-SR21E : disque dur interne
Conseils
Reportez-vous à la page 18 pour plus d’informations sur le changement du support d’enregistrement (DCR-SR21E).
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Votre caméscope se met sous tension.
Appuyez sur
2
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
Sélectionnez
3
Sélectionnez une photo.
Les films s’affichent et sont triés par date d’enregistrement.
(AFFICHER LES IMAGES).
Touche
(AFFICHER LES
IMAGES)
(Film) () le film de votre choix () pour lire un film. (Photo) () la photo de votre choix () pour afficher
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Vers l’écran MENU
 
/ : affiche les films enregistrés à la date précédente/suivante.
/ : affiche le film précédent/suivant.
Revient à l’écran d’enregistrement.
28
s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous sélectionnez le film ou
la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. ( s’affiche sur la photo enregistrée sur une carte mémoire.)
Lecture de films
La lecture du film sélectionné commence.
Réglage du volume
Précédent
Arrêt
Suivant
OPTION Pour avancer
rapidement
Pour revenir
rapidement en arrière
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Sélectionnez
Au fur et à mesure que vous sélectionnez environ 5 fois en
Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en sélectionnant [VISUAL INDEX] (sous la catégorie
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant la prise de vue. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les afficher pendant la lecture en sélectionnant la catégorie
/ en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
/ pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente
viron 10 fois environ 30 fois environ 60 fois.
(MENU) [Afficher autres]
[LECTURE]).
(MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous
[LECTURE]) [CODE DONNEES] le réglage de votre choix
.
Pause/lecture
Réglage du volume sonore des films
Pendant la lecture du film, sélectionnez réglez le volume avec / .
Vous pouvez également régler le volume sonore avec
dans le OPTION MENU.
/
Lecture de photos
La photo sélectionnée s’affiche.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Précédent
Retour à l’écran
VISUAL INDEX
Pour démarrer/arrêter le diaporama
Suivant OPTION
29
Conseils
Lorsque vous visualisez des photos enregistrées sur une carte mémoire, sur l’écran.
(dossier de lecture) s’affiche
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
30
Loading...
+ 76 hidden pages