Sony DCR-HC21E, DCR-HC19E, DCR-HC22E, DCR-HC17E User Manual [nl]

Page 1
Digital Video Camera Recorder
Bedieningshandleiding
DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E
2-586-501-83 (1)
Voorbereidingen
Het menu gebruiken
Een computer gebruiken
Problemen oplossen
Aanvullende informatie
© 2005 Sony Corporation
Opnemen/
afspelen
32
47
53
63
77
8
18
Page 2
2
Lees dit eerst
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Voor de klanten in Nederland Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
VOOR KLANTEN IN EUROPA
WAARSCHUWING
De elektromagnetische velden kunnen bij de opgegeven frequenties het beeld en het geluid van de camcorder beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Geldt ook voor deze accessoires: afstandsbediening (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Opmerkingen bij het gebruik
Bij de camcorder worden twee bedieningshandleidingen geleverd.
– "Bedieningshandleiding" (deze
handleiding)
– "Eerste kennismaking" (First Step
Guide) met informatie over het gebruik van de meegeleverde software (op de meegeleverde CD-ROM)
Page 3
3
Informatie over de typen opnamemedia die u in de camcorder kunt gebruiken
Een mini-DV-band met de aanduiding
(mini-DV-banden met Cassette
Memory zijn niet geschikt) (p. 77).
Informatie over het gebruik van de camcorder
• Houd de camcorder niet vast bij de volgende onderdelen:
Beeldzoeker LCD-scherm
Batterij
• Als u de camcorder met een USB- of i.LINK-kabel wilt aansluiten op een ander apparaat, moet u ervoor zorgen dat u de stekker in de juiste richting plaatst. Als u de stekker met kracht in de verkeerde richting plaatst, kan de aansluiting worden beschadigd of kan dit een storing van de camcorder veroorzaken.
Informatie over de menu-items, het LCD-scherm, de beeldzoeker en de lens
• Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar in de huidige opname- of afspeelomstandigheden.
• Het LCD-scherm en de beeldzoeker van de camcorder zijn vervaardigd met precisietechnologie, zodat minstens 99,99% van de beeldpunten voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD­scherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen.
• Als het LCD-scherm, de beeldzoeker en de lens langdurig worden blootgesteld aan direct zonlicht, kunnen deze worden beschadigd.
• Richt de camcorder nooit direct naar de zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen op als het licht niet fel is, zoals tijdens de schemering.
Informatie over opnemen
• Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen.
• Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er niet wordt opgenomen of weergegeven wegens een storing van de camcorder, problemen met de opslagmedia, enzovoort.
• Televisiekleursystemen verschillen, afhankelijk van de landen/regio’s. Als u de opnamen van deze camcorder wilt bekijken op een televisie, moet u een televisie met het PAL-kleursysteem hebben.
• Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechten.
Page 4
4
Informatie over deze handleiding
• De afbeeldingen van het LCD­scherm en de beeldzoeker die in deze handleiding worden gebruikt voor illustratiedoeleinden, zijn gemaakt met een digitale camera en kunnen dus afwijken van wat u ziet.
• De schermdisplays in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt (p. 45).
• De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op het model DCR-HC22E.
Informatie over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland, en Sony Corporation en zorgt voor een superieure beeldkwaliteit. De lens maakt gebruik van het MTF*-meetsysteem voor videocamera’s en levert de kwaliteit waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn geworden.
* MTF staat voor Modulation Transfer
Function. De waarde geeft aan hoeveel licht van een onderwerp in de lens valt.
Page 5
5
Wordt vervolgd
Inhoud
Voorbereidingen
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren ............................................8
Stap 2: De accu opladen ...........................................................................9
Stap 3: De stroom inschakelen en de camcorder stevig vasthouden ....13
Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen ........................14
Stap 5: Het aanraakscherm gebruiken ....................................................15
De taalinstelling wijzigen ................................................................................15
De schermaanduidingen controleren (weergavehulp) ..................................15
Stap 6: Datum en tijd instellen .................................................................16
Stap 7: Een band plaatsen .....................................................................17
Opnemen/afspelen
Gemakkelijk opnemen/afspelen (Easy Handycam) .................................18
Opnemen .................................................................................................20
Afspelen ..................................................................................................21
Functies voor opnemen/afspelen ............................................................22
Opnemen
De zoomfunctie gebruiken Opnemen in een donkere omgeving (NightShot plus) De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen Scherpstellen op een onderwerp dat niet in het midden staat (SPOT FOCUS) De belichting voor het geselecteerde onderwerp vastleggen (Flexibele spotmeter) Opnemen in spiegelstand Een statief gebruiken
Afspelen
De beelden afspelen met toegevoegde speciale effecten
Opnemen/afspelen
De resterende acculading controleren (Informatie over de accu) Het bevestigingsgeluid voor een bewerking uitschakelen De instellingen herstellen Overige onderdelen en functies
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen .24
Het beginpunt zoeken .............................................................................26
De laatste scène van de meest recente opname zoeken (END SEARCH) ...26
Handmatig zoeken (EDIT SEARCH) ..............................................................26
De laatst opgenomen scènes controleren (opnamecontrole) .......................26
Page 6
6
Afstandsbediening(DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ...................................28
Snel de gewenste scène zoeken (nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie) ........28
Een scène zoeken op opnamedatum (datumzoekfunctie) ............................29
Zoeken naar een stilstaand beeld (Foto zoeken) ..........................................29
Stilstaande beelden op volgorde afspelen (Fotoscan) ..................................29
Het beeld op een televisie afspelen ........................................................30
Het menu gebruiken
De menu-items gebruiken ......................................................32
Bedieningstoetsopdrachten .....................................................................33
Menu-items ..............................................................................................38
Het menu HANDM INST. .................................................................40
– BEL. PROG./B EFFECT, enzovoort
Het menu CAMERA INS ..................................................................42
– D ZOOM/BR.B.SEL./STEADYSHOT, etc.
Het menu SPLR INST./ VCR INST. ..........................................43
– HiFi GEL./AUDIO MIX
Het menu LCD/BZ INST. ..................................................................44
– LCD VERL./LCD KLEUR/LICHT BZ, enz.
Het menu BAND INST. .........................................................................................45
– OPN STND/AUDIO FUNC/RESTANT
Het SETUP MENU ...........................................................................45
– KLOK INST./USB STREAM/LANGUAGE, enz.
Het menu ANDERE .........................................................................46
– WERELDTIJD/PIEPTOON enz.
Kopiëren/bewerken
Aansluiten op een videorecorder of televisie ...........................................47
Kopiëren naar andere opnameapparaten ...............................................48
Beelden opnemen van een videorecorder (DCR-HC21E/HC22E) .........49
Geluid kopiëren naar een band met opnamen .......................................50
Aansluitingen om externe apparaten aan te sluiten ................................52
Een computer gebruiken
Voordat u "Eerste kennismaking" (First Step Guide) raadpleegt op
uw computer ............................................................................................53
De software en "Eerste kennismaking" installeren op een computer ......55
"Eerste kennismaking" weergeven ..........................................................59
Een DVD maken (Directe toegang tot "Click to DVD") ............................60
Page 7
7
Problemen oplossen
Problemen oplossen ................................................................................63
Waarschuwingen en berichten ................................................................74
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het buitenland ..............................................77
Aanbevolen banden ................................................................................77
Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu ...................................................78
Informatie over i.LINK ..............................................................................80
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen .....................................................81
De handgreepband als polsband gebruiken ............................................85
De schouderband bevestigen (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ................85
Technische gegevens .............................................................................86
Register ...................................................................................................88
Page 8
8

Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren

Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
Netspanningsadapter (1) (p. 9)
Netsnoer (1) (p. 9)
Handycam Station (1) (p. 9) (DCR-HC22E)
Draadloze afstandsbediening (1) (p. 28)
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
A/V-kabel (1) (p. 30, 47)
USB-kabel (1) (p. 53) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
• Er wordt geen USB-kabel geleverd bij het model DCR-HC17E. U kunt desgewenst een USB 2.0-kabel aanschaffen (Type A tot Type B-mini.). Het wordt aangeraden een Sony­product aan te schaffen.
Schouderband (1) (p. 85) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Oplaadbare accu NP-FP30 (1) (p. 9, 78)
CD-ROM "Picture Package Ver.1.5" (1) (p. 53)
21-polige verloopstekker (1) (p. 31) (DCR-HC22E)
Alleen voor de modellen met het -teken aan de onderkant.
Schoendeksel (1)
Bevestigd op de camcorder.
Bedieningshandleiding (deze handleiding) (1)
Page 9
9
Voorbereidingen

Stap 2: De accu opladen

U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (P-serie) (p. 78) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaatst.
Voor DCR-HC22E:
POWER­schakelaar
Stekker
Handycam Station
DC IN­aansluiting
Naar het stopcontact
Netspanningsadapter
Voor DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
POWER-schakelaar
DC IN­aansluiting
Stekker
Netspanningsadapter
Naar het stopcontact
1 Bevestig de accu door deze in de
richting van de pijl te schuiven totdat de accu vastklikt.
2
Schuif de POWER-schakelaar omhoog naar OFF (CHG). (Dit is de standaardinstelling.)
3 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van het Handycam Station voor de DCR­HC22E of op uw camcorder voor de DCR-HC17E/HC19E/HC21E.
Voor DCR-HC22E:
Met de aanduiding naar boven gericht
DC IN-aansluiting
Wordt vervolgd
Page 10
10
Voor DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
DC IN-aansluiting
4 Voor DCR-HC22E:
Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en het stopcontact. Plaats de camcorder stevig en volledig in het Handycam Station.
CHG (opladen)-lampje
Het lampje CHG (opladen) gaat branden en het opladen begint.
• Sluit het klepje van de DC IN-aansluiting wanneer u de camcorder in het Handycam Station plaatst.
Voor DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en het stopcontact.
CHG (opladen)-lampje
Het lampje CHG (opladen) gaat branden en het opladen begint.
5
Het CHG-lampje (opladen) gaat uit als de accu volledig is opgeladen. Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting.
Voor DCR-HC22E:
Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting. Houd hierbij zowel het Handycam Station als de stekker vast.
De accu verwijderen
Schakel de stroom uit, druk op de PUSH­toets en verwijder de accu.
PUSH-toets POWER schakelaar
De accu opbergen
Ontlaad de accu volledig voordat u deze voor langere tijd opbergt (p. 79).
Met de aanduiding naar boven gericht
Page 11
11
Voorbereidingen
Voor DCR-HC22E: De accu met alleen de netspanningsadapter opladen
Schakel de stroom uit en sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN­aansluiting van de camcorder.
• U kunt uw camcorder gebruiken wanneer deze is aangesloten op een stroombron, zoals bijvoorbeeld een stopcontact. Dit wordt in de afbeelding geïllustreerd. In dit geval wordt de accu niet ontladen.
DC IN­aansluiting
Met de aanduiding
naar
boven gericht
Netspanningsadapter
Naar het stopcontact
Voor DCR-HC22E: Uw camcorder verwijderen uit het Handycam Station
Schakel de stroom uit en verwijder de camcorder uit het Handycam Station, waarbij u zowel uw camcorder als het Handycam Station vasthoudt.
Duur van opladen
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu helemaal wilt opladen.
Accu Duur van opladen
NP-FP30 (bijgeleverd)
115
NP-FP50 125
NP-FP70 155
NP-FP90 220
Opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
Accu
Doorlopende opnameduur
Normale opnameduur*
NP-FP30 (bijgeleverd)
80
105
40 50
NP-FP50 115
150
55 75
NP-FP70 240
310
120 155
NP-FP90 435
550
215 275
• Alle tijden zijn onder de volgende omstandigheden gemeten: Bovenste waarde: Opname met het LCD­scherm Onderste waarde: Opname met de beeldzoeker en het LCD-scherm gesloten.
* Normale opnameduur verwijst naar de
opnametijd wanneer u herhaaldelijk begint of ophoudt met opnemen, wanneer u de stroom in- of uitschakelt en de zoomfuncties gebruikt.
Wordt vervolgd
Voor DCR-HC17E/HC19E/HC21E: Een externe stroombron gebruiken
Als u de camcorder van stroom wilt voorzien via een stopcontact, moet u dezelfde aansluitingen maken als wanneer u de accu oplaadt. In dit geval wordt de accu niet ontladen.
Page 12
12
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
Accu
LCD­scherm geopend
LCD­scherm gesloten
NP-FP30 (bijgeleverd)
95 120
NP-FP50 135 170
NP-FP70 280 350
NP-FP90 500 620
Informatie over de accu
• Voordat u de accu vervangt, schuift u de schakelaar POWER omhoog naar OFF (CHG).
• In de volgende gevallen knippert het CHG-lampje tijdens het opladen of wordt de informatie over de accu (p. 23) niet juist weergegeven.
– De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst. – De accu is beschadigd. – De accu is volledig ontladen. (Geeft alleen
informatie over de accu).
• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de netspanningsadapter is aangesloten op de DC IN-aansluiting van de camcorder of het Handycam Station dat bij de DCR-HC22E is geleverd, zelfs niet als het netsnoer van de netspanningsadapter uit het stopcontact is gehaald.
Informatie over de oplaad-/opname-/ speelduur
• De opname- en speelduur zijn korter als u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
• De opname- en speelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder.
• Tijden gemeten met de camcorder bij 25°C. (Een temperatuur van 10-30°C wordt aanbevolen.)
Informatie over de netspanningsadapter
• Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt.
• Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk.
• Zorg ervoor dat de stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet in aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
VOORZICHTIG
• Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het met de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact.
Page 13
13
Voorbereidingen

Stap 3: De stroom inschakelen en de camcorder stevig vasthouden

Als u wilt opnemen of afspelen, verschuift u de schakelaar POWER herhaaldelijk om het gewenste lampje in te schakelen. Als u de camcorder voor het eerst gebruikt, wordt het scherm [KLOK INST.] weergegeven (p. 16).
LENS COVER-schakelaar
POWER-schakelaar
1 Schuif de LENS COVER-
schakelaar naar OPEN.
2 Schuif de POWER-schakelaar
herhaaldelijk in de richting van de pijl om het gewenste lampje in te schakelen.
Als de schakelaar POWER op OFF (CHG) is gezet, schuift u de schakelaar omlaag terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt.
Lampjes die gaan branden
CAMERA: opnemen op een band. PLAY/EDIT: beelden afspelen of
bewerken.
• Wanneer u de POWER-schakelaar verschuift om het CAMERA-lampje in te schakelen, worden de huidige datum en tijd ongeveer 5 seconden op het scherm weergegeven.
3 Steek uw pols door de
handgreepband.
U kunt de lengte van de handgreepband aanpassen.
4 Houd de camcorder op de
hieronder geïllustreerde manier vast.
De stroom uitschakelen
Schuif de POWER-schakelaar omhoog
naar OFF (CHG).
Zet de LENS COVER-schakelaar op CLOSE.
• Bij aankoop is de camcorder zo ingesteld dat de camcorder automatisch wordt uitgeschakeld als u deze ongeveer 5 minuten laat staan zonder een handeling uit te voeren. Dit wordt gedaan om de acculading te sparen. ([A.UITS UIT], p. 46).
Page 14
14

Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen

Het LCD-scherm
Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (). Draai vervolgens het LCD-scherm in de gewenste hoek om op te nemen of af te spelen ().
2
1
180 graden (max.)
90 graden ten opzichte van de camcorder
90 graden (max.)
• Druk niet per ongeluk op de toetsen op de rand van het LCD-scherm wanneer u het LCD-scherm opent of aanpast.
• Wanneer u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het venster naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen. Wanneer de POWER-schakelaar in de CAMERA-stand is gezet , verschijnt op het LCD-scherm.
• Wanneer u het LCD-scherm 180 graden draait, ziet u het beeld in de beeldzoeker.
• Zie [LCD HELD] (p. 36) voor informatie over het aanpassen van de helderheid van het LCD­scherm.
De beeldzoeker
U kunt beelden bekijken met de beeldzoeker wanneer u het LCD-scherm sluit, bijvoorbeeld om de acculading te sparen.
Beeldzoeker
Scherpstelknopje voor de beeldzoeker
Beweeg het knopje tot het beeld duidelijk wordt.
• U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van de beeldzoeker aanpassen door (LCD/BZ INS.) ­[LCD VERL.] te selecteren (p. 44).
Page 15
15
Voorbereidingen

Stap 5: Het aanraakscherm gebruiken

U kunt opgenomen beelden afspelen (p. 21) of de instellingen wijzigen (p. 32) met het aanraakscherm.
Ondersteun de achterkant van het LCD-scherm met uw hand. Raak vervolgens de toetsen aan die op het scherm worden weergegeven.
DISP/BATT INFO
Raak de toets op het LCD-scherm aan.
• Voer dezelfde handelingen uit als hierboven worden beschreven wanneer u op de toetsen op de rand van het LCD-scherm drukt.
• Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op de toetsen op de rand van het LCD-scherm drukt wanneer
u het aanraakscherm gebruikt.
De schermaanduidingen verbergen
Druk op DISP/BATT INFO om de schermaanduidingen (zoals de tijdcode) in of uit te schakelen.

De taalinstelling wijzigen

U kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. Selecteer de schermtaal bij [ LANGUAGE] in het (SETUP MENU) (p. 32, 45).

De schermaanduidingen controleren (weergavehulp)

U kunt gemakkelijk de betekenis van elke aanduiding op het LCD-scherm controleren.
1 Raak aan.
0:0 0:00
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADER EINDE
ZOEK
BE-
LICHT
SPOT
METER
WRG. HULP
PAG1 PAG2
60min ST BY
2 Raak [WEERG.HULP] aan.
Kies gebie d voo r hu lp.
WEERG.HULP
END
De aanduiding verschilt afhankelijk van de instellingen.
3 Raak het gebied aan met de
aanduiding die u wilt controleren.
STBY
END
BELI CHTI NG:
HAND MATIG
FOCU S:
HNDM .(NA BIJ)
BACK LI GHT:
AAN
1/3
TRGPAG.PAG.
WEER G.HU LP
De betekenis van de aanduidingen in het gebied wordt op het scherm weergegeven. Als u de gewenste aanduiding niet kunt vinden, raakt u [PAG.]/[PAG.] aan om over te schakelen. Wanneer u [ TRG] aanraakt, keert het scherm terug naar de weergave waarin u het gebied kunt selecteren.
De bewerking voltooien
Raak [END] aan.
Page 16
16

Stap 6: Datum en tijd instellen

Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum en tijd niet instelt, wordt het scherm [KLOK INST.] elke keer weergegeven dat u de camcorder inschakelt.
• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare accu leeg en worden de instellingen voor datum en tijd wellicht uit het geheugen gewist. In dit geval moet u de oplaadbare accu opladen en vervolgens de datum en tijd opnieuw instellen (p. 83).
POWER-schakelaar
Ga verder met stap 4 als u de klok voor het eerst instelt.
1 Raak
[MENU] aan.
HANDMINST
BEL.PROG. B EFFECT FLITSFUNC. FLITSNIV. AUTOSLUIT
UITV.
TRG
2 Selecteer (SETUP MENU) met
/ en raak [UITV.] aan.
SETUP MENU
KLOKINST. USBSTREAM
LANGUAGE
DEMOFUNC.
UITV.
TRG
--:--:--
3 Selecteer [KLOK INST.] met
/ en raak [UITV.] aan.
KLOKINST.
J M D U M
OK
20 0 511 0:00
4 Stel [J] (jaar) in met /
en raak aan.
U kunt elk gewenste jaar instellen tot het jaar 2079.
KLOKINST.
OK
J M D U M
20 0 511 0:00
5 Stel [M] (maand), [D] (dag),
[U] (uur) en [M] (minuten) in en raak aan.
De klok begint te lopen.
Page 17
17
Voorbereidingen

Stap 7: Een band plaatsen

U kunt alleen mini-DV-
banden
gebruiken (p. 77).
De opnameduur is afhankelijk van [OPN
STND] (p. 45).
1 Schuif de OPEN/EJECT-
schakelaar en open het deksel.
OPEN/EJECT­schakelaar
Klep
De bandhouder wordt automatisch uit de camcorder geschoven en geopend.
2 Plaats een band met het
venstergedeelte naar buiten gericht en druk op .
Venstergedeelte
Druk zachtjes op het midden van de achterkant van de band. De bandhouder wordt automatisch weer in de camcorder geschoven. Druk de band niet met kracht in de houder. Dit kan een storing veroorzaken.
3 Sluit de klep.
De band verwijderen
Voer dezelfde handelingen uit als wanneer u een band in de camcorder plaatst.
Page 18
18

Gemakkelijk opnemen/afspelen (Easy Handycam)

Met de functie Easy Handycam worden de meeste camera-instellingen automatisch geoptimaliseerd, zodat u geen gedetailleerde aanpassingen hoeft uit te voeren. Alleen de basisfuncties zijn beschikbaar en het formaat van het schermlettertype wordt vergroot zodat dit gemakkelijk kan worden gelezen. Zo kunnen zelfs personen die voor het eerst een camcorder gebruiken, gemakkelijk handelingen uitvoeren. Lees de procedures die worden beschreven in stap 1 tot en met 7 (p. 8 tot 17) voordat u de camcorder gebruikt.
C
D
B
A
De lensdop openen.
Gemakkelijk opnemen
1 Schuif de POWER-schakelaar in de richting van de pijl om het lampje
CAMERA in te schakelen.
Als de POWER-schakelaar op OFF (CHG) is gezet, schuift u de schakelaar omlaag terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt.
2 Druk op EASY
.
Het lampje EASY gaat blauw branden.
Easy Handycam
wordt gestart.
Het bericht wordt weergegeven.
3 Start de opname.
Druk op REC START/STOP (of ).
De aanduiding () wordt gewijzigd van [STBY] in [OPN]. Als u de opname wilt stoppen, drukt u nogmaals op (of ). Het beeld wordt opgenomen in de stand SP (p. 45).
A
0:00:00
OPN
FN
60min
Page 19
19
Opnemen/afspelen
Gemakkelijk afspelen
1 Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de
richting van de pijl om het PLAY/EDIT-lampje in te schakelen.
2 Druk op EASY .
Het lampje EASY gaat blauw branden.
Easy Handycam
wordt gestart.
Het bericht wordt weergegeven.
3 Start het afspelen.
Raak achtereenvolgens en aan om het afspelen te starten.
De functie Easy Handycam annuleren
Druk nogmaals op EASY . Het lampje EASY gaat uit en alle instellingen worden teruggezet op de vorige waarden.
• Als u en MENU aanraakt wanneer u Easy Handycam gebruikt, worden alleen de beschikbare functies weergegeven in het venster. De functies die niet verschijnen, gaan terug naar de standaardinstelling (p. 34, 38).
• U kunt de volgende functies gebruiken tijdens het afspelen:
– Het beeld op een televisie afspelen (p. 30) – Kopiëren naar andere opnameapparaten (p. 48)
• Tijdens de Easy Handycam-bediening zijn de volgende toetsen niet beschikbaar.
– BACK LIGHT – PHOTO
• [Ongeldig tijdens Easy Handycam stand] wordt weergegeven als u tijdens het gebruik van Easy
Handycam probeert een bewerking uit te voeren die niet beschikbaar is in Easy Handycam.
A
B
C
Stoppen
Afspelen/onderbreken; de functie wordt
gewijzigd als u de toets aanraakt
Terugspoelen/snel vooruitspoelen
Page 20
20

Opnemen

LENSDOP PHOTO
POWER­schakelaar
REC START/ STOP
REC START/ STOP
1 Schuif de POWER-schakelaar in de richting van de pijl om het lampje
CAMERA in te schakelen.
Als de schakelaar POWER op OFF (CHG) is gezet, schuift u de schakelaar omlaag terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt.
2 Start de opname.
Films
Druk op REC START/STOP
(of ).
A
OPN
De aanduiding () wordt gewijzigd van [STBY] in [OPN].
Stilstaande beelden
Houd PHOTO enigszins ingedrukt om het beeld te controleren () en druk de toets () volledig in.
VASTL.
Sluitergeluid
A B
Pieptoon
De aanduiding verschijnt
U hoort het sluitergeluid en het beeld wordt 7 seconden opgenomen met geluid.
Het opnemen van films stoppen
Druk nogmaals op REC START/STOP.
verschijnt wanneer foto-opnamefunctie
niet werkt.
Schuif de LENS COVER­schakelaar naar OPEN.
Page 21
21
Opnemen/afspelen

Afspelen

1 Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk in
de richting van de pijl om het lampje PLAY/EDIT in te schakelen.
2 Start het afspelen.
Raak achtereenvolgens en aan om het afspelen te starten.
A
B
C
Stoppen
Afspelen/onderbreken; de functie wordt gewijzigd als u de toets aanraakt
Terugspoelen/snel vooruitspoelen
Het afspelen wordt automatisch gestopt als de camcorder langer dan 3 minuten in de pauzestand
staat.
Het volume aanpassen
Raak achtereenvolgens [PAG.1] [VOL.] en / aan om het volume aan te passen.
Een scène zoeken tijdens het afspelen
Blijf / aanraken tijdens het afspelen (beeldzoekfunctie) of / tijdens het snel vooruitspoelen of terugspoelen van de band (snelzoekfunctie).
U kunt afspelen in verschillende standen ([V.SNL WG.], p.37).
Page 22
22

Functies voor opnemen/afspelen

1
3
5 6 7
2
4
8
9
0
qs
qa
qd
Opnemen
De zoomfunctie gebruiken ...... ,
Als u de motorzoomknop voorzichtig draait, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
Grote weergavehoek:
(groothoek)
Kleine weergavehoek:
(tele-opnamen)
• U kunt ook de zoomtoetsen op het LCD-scherm
gebruiken. U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met deze toetsen.
• De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp die u nodig hebt om het onderwerp goed scherp te krijgen is ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor tele-opnamen.
• U kunt [D ZOOM] instellen als u meer dan 20 keer wilt zoomen (p. 42).
Opnemen in een donkere
omgeving (NightShot plus) ..........
Zet de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar op ON. ( en ["NIGHTSHOT PLUS"] worden weergegeven.)
NightShot plus maakt gebruik van
infraroodlicht. U moet de infraroodpoort daarom niet bedekken met uw vingers of voorwerpen.
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 33) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld.
Gebruik deze functies niet in een heldere
omgeving. Dit kan een storing veroorzaken.
De belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen ...........
Als u de belichting voor onderwerpen met tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op BACK LIGHT om  weer te geven. Druk nogmaals op BACK LIGHT om de tegenlichtfunctie te annuleren.
Scherpstellen op een onderwerp dat niet in het midden staat
(SPOT FOCUS) .........................
Zie [SPOT FOCUS] op pagina 33 voor meer informatie.
De belichting voor het geselecteerde onderwerp vastleggen (Flexibele spotmeter) ...
Zie [SPOT METER] op pagina 33 voor meer informatie.
Page 23
23
Opnemen/afspelen
Opnemen in spiegelstand ...........
Open het LCD-scherm tot dit in een hoek van 90 graden staat ten opzichte van de camcorder () en draai het scherm vervolgens 180 graden naar het onderwerp ().
2
1
• Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen.
Een statief gebruiken .................
Bevestig het statief (optioneel: de schroef mag niet langer zijn dan 5,5 mm) gemeten vanaf het bevestigingspunt voor een statief .
Afspelen
De beelden afspelen met
toegevoegde speciale effecten .....
Zie [B EFFECT] op pagina 40 voor meer informatie.
Opnemen/afspelen
De resterende acculading controleren
(Informatie over de accu) ............
Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) en druk op DISP/BATT INFO . De informatie over de accu wordt ongeveer 7 seconden weergegeven. Houd de toets ingedrukt om de informatie ongeveer 20 seconden weer te geven.
Resterende accuduur (bij benadering)
BATTERY INFO
BATTERIJLADING
BESCHIKB. OPNAMEDUUR
LCD-SCHERM BLDZOEKER::6484
min min
0% 50% 100%
Opnamecapaciteit (bij benadering)
Het bevestigingsgeluid voor
een bewerking uitschakelen ........
Zie [PIEPTOON] op pagina 46 voor meer informatie.
De instellingen herstellen ...........
Druk op RESET om alle instellingen te herstellen, waaronder de instelling voor de datum en tijd.
Overige onderdelen en functies
Luidspreker
Geluid wordt weergegeven via de luidspreker.
Zie pagina 21 voor meer informatie over
het aanpassen van het volume.
REC-lampje (opnamelampje)
Het REC-lampje gaat rood branden tijdens de opname (p. 46).
Afstandsbedieningssensor
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E) Richt de afstandsbediening (p. 28) op de afstandsbedieningssensor om de camcorder te bedienen.
Interne stereomicrofoon
Page 24
24

Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen

Opnemen
OPN
1 2 3 4 5
6
Resterende accuduur (bij benadering) Opnamestand ( of ) (45) Opnamestatus ([STBY] (wachtstand)
of [OPN] (opnemen))
Tijdcode (uur: minuut: seconde: frame)
of bandteller (uur: minuut: seconde) of foto-opnamefunctie (20)
Opnamecapaciteit van de band
(bij benadering) (45)
Functietoets (32)
Gegevenscode tijdens het afspelen
De datum/tijd en gegevens over de camera-instellingen worden automatisch opgenomen. Deze gegevens worden niet op het LCD-scherm of in de beeldzoeker weergegeven tijdens de opname, maar u kunt ze controleren met [GEGEV CODE] tijdens het afspelen (p. 36).
Bekijken
1 2 7 4 5
68
Aanduiding voor bandtransport Videobedieningstoetsen (19, 21)
Page 25
25
Opnemen/afspelen
( ) is een referentiepagina. De aanduidingen die tijdens het opnemen worden weergegeven, worden niet opgenomen.
Aanduidingen wanneer u wijzigingen aanbrengt
De volgende aanduiding wordt weergegeven wanneer u de instelling wijzigt tijdens het opnemen of afspelen.
Linksboven Rechtsboven
0:0 0: 00STBY
FN
+
BEW RK
60min
60min
/
Onderkant Midden
Linksboven
Aanduiding Betekenis
AUDIO FUNC (45)
FLITSFUNC. (41)/ FLITSNIV. (41)
Rechtsboven
Aanduiding Betekenis
DV-ingang (49)
Nulpuntgeheugen­terugkeerfunctie (28)
Midden
Aanduiding Betekenis
Opnemen met zelfontspanner (35)
NightShot plus (22)
Waarschuwing (74)
Onderkant
Aanduiding Betekenis
Flexibele spotmeter (33)/ Handmatige belichting (34)
Handmatig scherpstellen (33)
Tegenlicht (22)
BEL. PROG. (40)
Beeldeffect (40)
Witbalans (35)
Groothoek (42)
SteadyShot uit (42)
Panel off (34)
• Raadpleeg de [WRG.HULP] (p. 15) voor meer informatie over de functies van de aanduidingen op het LCD-scherm.
Page 26
26

Het beginpunt zoeken

Controleer of het lampje CAMERA brandt.

De laatste scène van de meest recente opname zoeken (END SEARCH)

De functie [EINDE ZOEK] (END SEARCH) werkt niet als u de band uit de camcorder verwijdert nadat u op de band hebt opgenomen.
Raak [PAG.1] aan en daarna [EINDE ZOEK].
0:0 0:00
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADER EINDE
ZOEK
BE­LICHT
SPOT
METER
WRG. HULP
PAG1 PAG2
60min
Raak deze toets nogmaals aan om de bewerking te annuleren.
De laatste scène van de meest recente opname wordt ongeveer 5 seconden afgespeeld en de camcorder schakelt over naar de wachtstand op het moment dat de laatste opname is voltooid.
• De functie [EINDE ZOEK] werkt niet correct als er een leeg gedeelte staat tussen de opnamen op de band.
• U kunt deze bewerking uitvoeren wanneer het PLAY/EDIT lampje brandt.

Handmatig zoeken (EDIT SEARCH)

U kunt zoeken naar het beginpunt om de volgende opname te starten terwijl u de beelden op het scherm bekijkt. Het geluid wordt niet afgespeeld tijdens het zoeken.
1 Raak [PAG.1]
[MENU] aan.
2 Selecteer (CAMERA INS) met
/ en raak [UITV] aan.
3 Selecteer [BEW. ZOEK] met
/ en raak [UITV.] aan.
4 Selecteer [AAN] met /
en raak [UITV.] aan.
0:0 0:00STBY60min
BEW RK
FN
5 Blijf (teruggaan) /
(vooruitgaan) aanraken totdat u het gewenste punt hebt gevonden waar u wilt beginnen met opnemen.

De laatst opgenomen scènes controleren (opnamecontrole)

U kunt enkele seconden bekijken van de scène die u hebt opgenomen voordat u de band hebt gestopt.
1 Raak [PAG.1]
[MENU] aan.
2 Selecteer (CAMERA INS) met
/ en raak [UITV.] aan.
Page 27
27
Opnemen/afspelen
3 Selecteer [BEW. ZOEK] met
/ en raak [UITV.] aan.
4 Selecteer [AAN] met /
en raak [UITV.] aan.
5 Raak aan.
0:0 0:00STBY60min
BEW RK
FN
De laatste seconden van de laatst opgenomen scène worden afgespeeld. De camcorder wordt hierna in de wachtstand gezet.
Page 28
28

Afstandsbediening (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)

Verwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt.
Isolatievel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PHOTO* (p. 20)
Als u op deze toets drukt, wordt het beeld dat op het scherm wordt weergegeven, opgenomen als stilstaand beeld.
SEARCH M.* * Videobedieningstoetsen (Terugspoelen,
Afspelen, Snel vooruitspoelen, Onderbreken, Stoppen, Vertraagd) (p. 19, 21)
ZERO SET MEMORY* Zender REC START/STOP (p. 18, 20) Motorzoom (p. 22) DISPLAY (p. 15)
Druk op deze toets om alle indicatoren op het scherm te verbergen.
* Deze toetsen zijn niet beschikbaar tijdens de
Easy Handycam-bewerking.
• Richt de afstandsbediening op de afstandsbedienings­sensor om de camcorder te bedienen (p. 23).
• Zie pagina 84 voor meer informatie over het vervangen van de accu.

Snel de gewenste scène zoeken (nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie)

1 Druk tijdens het afspelen op
ZERO SET MEMORY  bij het punt dat u later wilt terugvinden.
De bandteller wordt weer op "0:00:00" gezet en wordt op het scherm weergegeven.
0:0 0:0060min
FN
Druk op DISPLAY  als de bandteller niet wordt weergegeven.
2 Druk op STOP
als u het
afspelen wilt stoppen.
3 Druk op REW
.
De band wordt automatisch gestopt als de bandteller "0:00:00" bereikt.
4 Druk op PLAY
.
Het afspelen wordt gestart vanaf het punt dat wordt aangegeven met "0:00:00" op de bandteller.
• Er kan een afwijking van enkele seconden zijn tussen de tijdcode en de bandteller.
• De nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie werkt niet correct als er een leeg gedeelte staat tussen de opnamen op de band.
De bewerking annuleren
Druk nogmaals op ZERO SET MEMORY .
Page 29
29
Opnemen/afspelen

Een scène zoeken op opnamedatum (datumzoekfunctie)

U kunt het punt zoeken waar de opnamedatum wordt gewijzigd.
1 Schuif de POWER-schakelaar
herhaaldelijk omlaag om het PLAY/EDIT-lampje in te schakelen.
2 Druk op SEARCH M.
om
[DATUM ZOEKEN] te selecteren.
3 Druk op (vorige)/
(volgende)
om een
opnamedatum te selecteren.
Als u op  of  drukt, zoekt uw camcorder naar de vorige of volgende datum vanaf het huidige punt op de band.
30min
60min
0:00:00:00
DATUM-01
ZOEKEN
De bewerking annuleren
Druk op STOP .
• De datumzoekfunctie werkt niet correct als er een leeg gedeelte staat tussen de opnamen op de band.

Zoeken naar een stilstaand beeld (Foto zoeken)

Uw camcorder kan automatisch naar stilstaande beelden zoeken, ongeacht de opnamedatum.
1 Schuif de POWER-schakelaar
herhaaldelijk omlaag om het PLAY/EDIT-lampje in te schakelen.
2 Druk op SEARCH M.
om
[DATUM ZOEKEN] te selecteren.
3 Druk op (vorige)/
(volgende)
om een
opnamedatum te selecteren.
Als u op of drukt, zoekt uw camcorder naar het stilstaande beeld voor of na het huidige punt op de band.
De bewerking annuleren
Druk op STOP .
• De fotozoekfunctie functioneert niet correct als er een leeg gedeelte staat tussen de opnamen op de band.

Stilstaande beelden op volgorde afspelen (Fotoscan)

U kunt stilstaande beelden ook één voor één zoeken en elk beeld automatisch ongeveer 5 seconden weergeven.
1 Schuif de POWER-schakelaar
herhaaldelijk omlaag om het PLAY/EDIT-lampje in te schakelen.
2 Druk op SEARCH M.
om
[FOTOSCAN] te selecteren.
3 Druk op (vorige)/
(volgende)
.
De bewerking annuleren
Druk op STOP .
• De fotoscanfunctie functioneert niet correct als er een leeg gedeelte staat tussen de opnamen op de band.
Page 30
30

Het beeld op een televisie afspelen

Gebruik een van de aansluitingen die in de volgende afbeelding worden weergegeven. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 9). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
1
2
A/V OUT-aansluiting
(geel) (wit) (rood)
Videorecorders of televisies
: Signaalverloop
A/V-kabel (bijgeleverd)
Sluit deze aan op de ingang van het andere apparaat.
A/V-kabel met S VIDEO-kabel
(optioneel)
Als u een verbinding maakt met een ander apparaat via de S VIDEO-aansluiting door de A/V-kabel te gebruiken met een S VIDEO­kabel (optioneel), kunnen beelden getrouwer worden weergegeven dan bij gebruik van een A/V-kabel.
Sluit de witte en rode aansluiting aan (audio links/rechts) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van een A/V-kabel (optioneel). In dit geval is het niet nodig om de gele stekker (standaardvideostekker) aan te sluiten. Als alleen een S VIDEO­aansluiting wordt gebruikt, wordt er geen geluid voortgebracht.
Als de televisie is aangesloten op een videorecorder
Sluit de camcorder aan op de LINE IN-ingang op de videorecorder. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder op LINE.
Als de televisie mono is (als de televisie slechts één audio-ingang heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de televisie of videorecorder.
IN
Page 31
31
Opnemen/afspelen
Als de televisie/videorecorder een 21-polige verloopstekker (EUROCONNECTOR) heeft
U dient uw camera via de 21-polige verloopstekker aan te sluiten op een televisie om uw opnamen te kunnen afspelen. Deze verloopstekker is alleen geschikt voor uitvoer en wordt geleverd bij het DCR-HC22E-model met het etiket
aan de onderzijde. De modellen DCR­HC17E/HC19E/HC21E worden zonder deze stekker geleverd.
• Voor DCR-HC22E:
U kunt de A/V-kabel ook aansluiten op de A/V OUT-aansluiting van uw camcorder (p. 52), maar u dient deze kabels niet tegelijkertijd aan te sluiten op uw camcorder en op het Handycam Station. Doet u dit wel, dan zou u het beeld kunnen beschadigen.
• U kunt de tijdcode op de televisie weergeven
door [DISPLAY] in te stellen op [V-UIT/LCD] (p. 46).
Televisie/ videorecorder
Page 32

32

De menu-items gebruiken

Volg de onderstaande instructies als u de menu-items wilt gebruiken die na deze pagina worden beschreven.
1 Schuif de POWER-schakelaar omlaag om het betreffende lampje in te
schakelen.
[CAMERA]-lampje: instellingen voor opnemen naar band
[PLAY/EDIT]-lampje: instellingen voor weergeven/bewerken
2 Raak het LCD-scherm aan om het item te selecteren.
Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven.
 De bedieningstoetsen op PAG.1/PAG.2/PAG.3 gebruiken
Ga naar pagina 33 voor nadere informatie over deze toetsen.
Raak aan. Raak de gewenste pagina aan. Raak de gewenste knop aan. Selecteer de gewenste instelling en raak (Sluiten) aan.
• Voor bepaalde instellingen hoeft u niet aan te raken.
 Menu-items gebruiken
Ga naar pagina 40 voor nadere informatie over de items.
HANDMINST
BEL.PROG. BEFFECT FLITSFUNC. FLITSNIV. AUTOSLUIT
UITV.
TRG
STBY
ANDERE
0 UUR
WERELDTIJD PIEPTOON A.UITSUIT BEDIENING DISPLAY OPNAMELAMP
UITV.
TRG
STBY
ANDERE
WERELDTIJD PIEPTOON A.UITSUIT BEDIENING DISPLAY OPNAMELAMP
AAN UIT
UITV.
TRG
STBY
ANDERE
WERELDTIJD PIEPTOON A.UITSUIT BEDIENING DISPLAY OPNAMELAMP
UIT
UITV.
TRG
STBY
Raak [MENU] aan op PAG.1.
Het indexscherm van het menu wordt weergegeven.
Selecteer het gewenste menu.
Raak / aan om het item te selecteren en raak [UITV.] aan. (De procedure in
stap en is dezelfde als die in stap ).
Selecteer het gewenste item. Pas het item aan.
Nadat u de instellingen hebt gewijzigd, raakt u (Sluiten) aan om het menuscherm
te sluiten.
Steeds als u [ TRG] aanraakt, wordt het vorige scherm afgebeeld.
Page 33
33
Het menu gebruiken

Bedieningstoetsopdrachten

Welke bedieningstoetsen beschikbaar zijn, is afhankelijk van welk lampje brandt en van de weergave (PAG.). De standaardinstellingen worden aangeduid met . De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. De tijdens de Easy Handycam-bediening beschikbare functies zijn gemarkeerd met *.
Zie pagina 32 voor informatie over het selecteren van toetsitems.
Wanneer het CAMERA-lampje brandt
[PAG.1]
SPOT FOCUS
U kunt het brandpunt selecteren en aanpassen om het brandpunt te richten op een onderwerp dat zich niet in het midden van het scherm bevindt.
OK
AUTO
SPOTFOCUS
0:00 :00STBY60min
Raak dit aan.
Raak in het kader het punt aan waarop u wilt scherpstellen. wordt weergegeven.
Raak [ AUTO] aan of stel [FOCUS] in op [ AUTO] als u automatisch wilt scherpstellen.
• Als u [SPOT FOCUS] instelt, wordt [FOCUS]
automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
FOCUS
U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen. Selecteer deze optie als u gericht wilt scherpstellen op een bepaald onderwerp.
Raak [HANDMATIG] aan.
wordt weergegeven.
Blijf aanraken (scherpstellen
op onderwerpen in de buurt) of (scherpstellen op onderwerpen op afstand) totdat het beeld op de juiste wijze is scherpgesteld. wordt weergegeven als u niet dichterbij kunt scherpstellen en wordt weergegeven als u niet verder weg kunt scherpstellen.
Raak [ AUTO] aan als u de scherpstelling automatisch wilt aanpassen.
• Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het onderwerp door de motorzoomknop naar T (teleopnamen) te draaien om de scherpstelling aan te passen en deze knop vervolgens naar W (groothoek) te draaien om de zoomfunctie aan te passen voor de opname. Als u een onderwerp van dichtbij wilt opnemen, draait u de motorzoomknop naar W (groothoek). Pas vervolgens de scherpstelling aan.
SPOT METER (Flexibele spotmeter)
U kunt de belichting aanpassen en vastleggen voor het onderwerp, zodat het onderwerp wordt opgenomen met de meest geschikte helderheid, zelfs als er een scherp contrast is tussen het onderwerp en de achtergrond, zoals bij personen in de spotlight op het toneel.
OK
AUTO
SPOTMETER
0:00 :00STBY60min
Raak dit aan.
Raak op het scherm het punt aan waar u de belichting wilt vastleggen en aanpassen. De balkaanduiding wordt weergegeven.
Wordt vervolgd
Page 34
34
Als u de instelling wilt terugzetten op automatische belichting, raakt u [ AUTO] aan of stelt u [BELICHT] in op [ AUTO].
• Als u [SPOT METER] instelt, wordt [BELICHT] automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
WEERG.HULP (Weergavehulp)*
Zie pagina 15.
Menu*
Zie pagina 38.
FADER
U kunt de volgende effecten toevoegen aan beelden die u op dit moment opneemt.
Raak het gewenste effect aan.
Druk op REC START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
verdwijnt als het faden is voltooid.
Raak [ UIT] aan om de bewerking te annuleren.
Uitfaden Infaden
FADER WIT
FADER ZWART
MOZ. FADER
MONOTOON FADER
Bij het infaden wordt het beeld langzaam gewijzigd van zwart-wit in kleur. Bij het uitfaden wordt het beeld langzaam gewijzigd van kleur in zwart-wit.
• U kunt [BELCHT] en [FADER] aanpassen wanneer u de beeldzoeker gebruikt door het LCD-scherm 180 graden te draaien en dit vervolgens te sluiten met het venster naar buiten gericht.
1 Controleer of het CAMERA-lampje brandt. 2 Sluit het LCD-scherm met het venster naar
buiten gericht.
wordt weergegeven.
3 Raak aan. 4 Raak aan.
Het LCD-scherm wordt uitgeschakeld. 5 Raak het LCD-scherm aan terwijl u de
weergave in de beeldzoeker controleert.
[BELICHT], enzovoort worden weergegeven. 6 Raak de toets aan die u wilt instellen. [BELICHT]: pas de belichting aan met
/ en raak aan.
[FADER]: raak deze optie herhaaldelijk aan
om het gewenste effect te selecteren.
: Het LCD-scherm wordt ingeschakeld.
Wilt u de toetsen verbergen, raak dan
aan.
EINDE ZOEK (END SEARCH)
Zie pagina 26.
BELICHT
U kunt de helderheid van een beeld handmatig vastleggen. Als u bijvoorbeeld op een heldere dag binnen opneemt, kunt u voorkomen dat er schaduw van het tegenlicht valt op personen naast het raam door de belichting vast te leggen op de muur van de kamer.
Page 35
35
Het menu gebruiken
AUTO
HAND­MATIG
BELICHTING
OK
0:00 :00STBY60min
1 2
Raak [HANDMATIG] aan.
De balkaanduiding wordt weergegeven.
Pas de belichting aan door
/ aan te raken.
Als u de instelling wilt terugzetten op automatische belichting, raakt u [ AUTO] aan.
[PAG.2]
WITBAL (Witbalans)
U kunt de witbalans aanpassen aan de helderheid van de opnameomgeving.
AUTO
De witbalans wordt automatisch aangepast.
BUITEN ( )
De witbalans wordt ingesteld op een geschikte instelling voor buitenopnamen of voor opnamen bij fluorescerende verlichting.
BINNEN ()
De witbalans wordt ingesteld op de helderheid van TL-buizen met warm, wit licht.
EEN DRUK ( )
De witbalans wordt aangepast aan het omgevingslicht.
Raak [EEN DRUK] aan.
Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm onder dezelfde lichtomstandigheden als waarmee u het onderwerp wilt opnemen.
Raak aan.
knippert snel. Als de witbalans
is aangepast en opgeslagen in het geheugen, knippert de aanduiding niet meer.
Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen als snel knippert.
knippert langzaam als de witbalans
niet kan worden ingesteld.
Als blijft knipperen, zelfs als
u hebt aangeraakt, stelt u [WITBAL] in op [ AUTO].
• Wanneer u de accu vervangt terwijl [ AUTO] is geselecteerd of wanneer u de camcorder van binnen naar buiten brengt terwijl u een vastgelegde belichting gebruikt, dient u [ AUTO] te selecteren en de camcorder ongeveer 10 seconden op een wit voorwerp in de buurt te richten voor een betere aanpassing van de kleurbalans.
• Voer de procedure voor [EEN DRUK] nogmaals uit als u de instellingen voor [BEL.PROG.] wijzigt of als u de camcorder van buiten naar binnen brengt of omgekeerd.
Stel [WITBAL] in op [ AUTO] of
[EEN DRUK] onder witte of fluorescerende lampen.
De instelling keert terug naar [ AUTO]
wanneer u de stroombron langer dan 5 minuten loskoppelt van de camcorder.
Z.-ONTSP
De zelfontspanner begint met opnemen na ongeveer 10 seconden.
Raak [PAG2] [Z.-ONTSP] aan.
wordt weergegeven.
Raak aan.
Druk op REC START/STOP om films op
te nemen of op PHOTO om stilstaande beelden op te nemen. Als u het aftellen tijdens filmopnamen wilt annuleren, drukt u op REC START/STOP.
Voer stap  nogmaals uit als u de zelfontspanner wilt annuleren.
• Voor DCR-HC19E/HC21E/HC22E: U kunt de zelfontspanner ook gebruiken met de afstandsbediening (p. 28).
Wordt vervolgd
Page 36
36
LCD HELD (LCD helder)
U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen. Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed door deze instelling.
Pas de helderheid aan met / .
Wanneer het PLAY/EDIT-lampje gaat branden
U kunt de videobedieningstoetsen ( / / / ) op iedere PAG. gebruiken.
[PAG.1]
Menu*
Zie pagina 38.
VOL. (Volume)
Zie pagina 21. Wanneer u de functie Easy Handycam gebruikt, wordt [VOLUME] weergegeven.
EINDE ZOEK (END SEARCH)
Zie pagina 26.
WRG.HULP (Weergavehulp)*
Zie pagina 15.
[PAG2]
GEGEV CODE*
Met deze optie kunt u de gegevens weergeven die automatisch tijdens de opname zijn opgenomen (gegevenscode).
UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Hiermee worden de datum en tijd weergegeven.
CAM GEGEV (hieronder)
Hiermee worden gegevens over de camera-instellingen weergegeven.
FN
0:00 :00 :0060min
AWB100
9dBF1. 8
AUTO
1 2 3
456
SteadyShot uitgeschakeld Belichting Witbalans Gevoeligheid Sluitertijd Diafragma
• Op het gegevensscherm voor datum/tijd worden de datum en tijd in hetzelfde gedeelte weergegeven. Als u een beeld opneemt zonder de klok in te stellen, worden [-- -- ---- ] en [--:--:--] weergegeven.
LCD HELD (LCD helder)
U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen. Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed door deze instelling.
Pas de helderheid aan met / .
BRAND DVD
Als de camcorder is aangesloten op een Sony-computer uit de VAIO-serie, kunt u het beeld dat is opgenomen op de band eenvoudig branden op een DVD (Direct Access to "Click to DVD"). (p. 60)
BRAND VCD
Als de camcorder is aangesloten op een computer, kunt u het beeld dat is opgenomen op de band eenvoudig branden op een CD-R (Direct Access to Video CD Burn). In de handleiding "Eerste kennismaking" op de meegeleverde CD-ROM vindt u nadere informatie.
Page 37
37
Het menu gebruiken
[PAG.3]
V.SNL WG. (Various speed playback)
U kunt afspelen in verschillende standen terwijl u films bekijkt.
Raak de volgende toetsen aan tijdens het
afspelen.
Actie Aanraken
De afspeelrichting wijzigen*
(frame)
Vertraagd afspelen**
[ LANGZ] In omgekeerde richting:
(frame)
[ LANGZ]
De band 2 keer zo snel afspelen (dubbele snelheid)
(dubbele snelheid)
De richting wijzigen:
(frame) (dubbele snelheid)
Frame voor frame afspelen
(frame) in de afspeelpauzestand De richting wijzigen:
(frame) tijdens het afspelen van frames
* Er kunnen horizontale lijnen verschijnen
aan de boven- of onderkant of in het midden van het scherm. Dit duidt niet op een storing.
**Beelden die worden uitgevoerd via de
DV-interface, kunnen niet vloeiend
worden afgespeeld in de vertraagde stand.
Raak [ TRG] aan.
Als u wilt terugkeren naar de normale afspeelstand, raakt u (afspelen/ onderbreken) twee keer aan (één keer voor het afspelen van frames).
• U hoort het opgenomen geluid niet. U ziet wellicht ook mozaïekpatronen van eerder afgespeeld beelden.
A KP. REGEL (geluidsopnamen invoegen)
Zie pagina 50.
OPN. REGEL (opname-element)
Zie pagina 49.
Page 38
38

Menu-items

Lampje dat brandt: CAMERA PLAY/EDIT
Het menu HANDM INST (p. 40)
BEL. PROG.
×
B EFFECT
FLITSFUNC.
×
FLITSNIV.
×
AUTO SLUIT
×
Het menu CAMERA INS (p. 42)
D ZOOM
×
BR.B.SEL
×
STEADYSHOT
×
BEW. ZOEK
×
N.O.LAMP
×
Het menu SPLR INST. (DCR-HC17E/HC19E)/ VCR INST. (DCR-HC21E/HC22E) (p. 43)
HiFi GEL.
×
AUDIO MIX
×
Het menu LCD/BZ INS (p. 44)
LCD VERL.
LCD KLEUR
LICHT BZ
BREEDBEELD
Het menu BAND INST. (p. 45)
OPN STND (DCR-HC17E/HC19E)
×
OPN STND (DCR-HC21E/HC22E)
AUDIO FUNC
×
RESTANT
Het SETUP MENU (p. 45)
KLOK INST.*
USB STREAM
LANGUAGE*
DEMOFUNC.
×
Page 39
39
Het menu gebruiken
De beschikbare menu-items () verschillen afhankelijk van het lampje dat is geselecteerd. * Deze functies zijn beschikbaar als u de functie Easy Handycam gebruikt.
Lampje dat brandt: CAMERA PLAY/EDIT
Het menu ANDERE (p. 46)
WERELDTIJD
PIEPTOON*
A.UITS UIT
BEDIENING (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
DISPLAY
OPNAMELAMP
×
Page 40
40

Het menu HANDM INST

– BEL. PROG./B EFFECT, enzovoort
De standaardinstellingen worden aangeduid met . De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 32 voor informatie over het selecteren van menu-items.
BEL. PROG.
U kunt beelden op efficiënte wijze opnemen in verschillende omstandigheden met de functie BEL. PROG.
AUTO
Selecteer deze optie om beelden automatisch op efficiënte wijze op te nemen zonder de functie [BEL. PROG.].
SPOTLIGHT*( )
Selecteer deze optie om te voorkomen dat gezichten van personen zeer wit lijken wanneer u de opnamen maakt bij fel licht.
PORTRET (portretprogramma) ( )
Selecteer deze optie om het onderwerp, zoals personen of bloemen, naar voren te halen en een zachte, diffuse achtergrond te maken.
SPORT* (sportprogramma) ( )
Selecteer deze optie om trillingen te beperken wanneer u snelbewegende onderwerpen opneemt.
STRAND&SKI*( )
Selecteer deze optie om te voorkomen dat gezichten er te donker uitzien onder fel of gereflecteerd licht, zoals op het strand in de zomer of op een skipiste.
SUNSETMOON**( )
Selecteer deze optie om de sfeer van bepaalde situaties, zoals een zonsopgang, buitenopnamen ‘s nachts of vuurwerk, vast te leggen.
LANDSCHAP**( )
Selecteer deze optie om onderwerpen op afstand duidelijk op te nemen. Met deze instelling voorkomt u dat de camera scherpstelt op glas of metalen gaas in ramen dat tussen de camcorder en het onderwerp staat.
• Items met één sterretje (*) kunnen
worden aangepast om scherp te stellen op onderwerpen die dichtbij zijn. Items met twee sterretjes (**) kunnen worden aangepast om scherp te stellen op onderwerpen op afstand.
B EFFECT (Beeldeffecten)
U kunt speciale effecten toevoegen aan een beeld tijdens het opnemen of afspelen.
wordt weergegeven.
UIT
Maakt niet gebruik van de instelling [B EFFECT].
Page 41
41
Het menu gebruiken
KLEURNEG.
De kleur en helderheid worden omgekeerd.
SEPIA
Beelden worden in sepia weergegeven.
ZWART-WIT
Beelden worden in zwart-wit weergegeven.
ZONLICHT
Beelden worden weergegeven als een illustratie met scherpe contrasten.
PASTEL
Beelden worden weergegeven als een lichte tekening in pastelkleuren.*
MOZAIEK
Beelden worden weergegeven als een mozaïekpatroon.*
* Niet beschikbaar tijdens het afspelen.
• DCR-HC21E/HC22E: U kunt geen effecten toevoegen aan beelden die via externe bronnen worden ingevoerd. U kunt ook geen beelden uitvoeren die zijn bewerkt met beeldeffecten via de DV-interface.
• U kunt beelden opnemen die zijn bewerkt met behulp van effecten op een andere band (p. 48).
FLITSFUNC.
Deze instellingen functioneren niet met niet-ondersteunde flitsen.
AAN
Flits gaat altijd af.
AUTO
Flitst automatisch.
FLITSNIV. (Flitsniveau)
Deze instellingen functioneren niet met niet-ondersteunde flitsen.
HOOG
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
NORMAAL
LAAG
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
• De instelling keert terug naar [NORMAAL] wanneer u de stroombron langer dan 5 minuten loskoppelt van de camcorder.
AUTO SLUIT (Automatische sluitertijd)
Stel deze optie in op AAN (de standaardinstelling) om de elektronische sluiter automatisch te activeren voor het aanpassen van de sluitertijd wanneer u opneemt in heldere omstandigheden.
Page 42
42

Het menu CAMERA INS

– D ZOOM/BR.B.SEL./STEADYSHOT, etc.
De standaardinstellingen worden aangeduid met . De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 32 voor informatie over het selecteren van menu-items.
D ZOOM (Digitaal zoomen)
U kunt het maximale zoomniveau selecteren als u meer dan 20 × (de standaardinstelling) wilt zoomen tijdens het opnemen op een band. De beeldkwaliteit vermindert als u de digitale zoomfunctie gebruikt.
De rechterkant van de zoombalk toont het digitale zoombereik. Het zoombereik wordt weergegeven als u het zoomniveau selecteert.
UIT
Zoomen tot maximaal 20 × wordt optisch uitgevoerd.
40 ×
Zoomen tot maximaal 20 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 40 × digitaal uitgevoerd.
640 × (DCR-HC17E)
Zoomen tot maximaal 20 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 640 × digitaal uitgevoerd.
800 × (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Zoomen tot maximaal 20 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 800 × digitaal uitgevoerd.
BR.B.SEL. (Groothoek)
U kunt beelden opnemen in een verhouding die geschikt is voor het scherm waarop de beelden worden weergegeven.
4:3
Standaardinstelling (om beelden op te nemen voor weergave op een 4:3­televisie).
16:9 BREED ( )
Neemt beelden op voor weergave op het volledige scherm van een 16:9­breedbeeldtelevisie.
Bij weergave op het LCD-scherm/de beeldzoeker met [16:9 BREED ( )] geselecteerd.
Bij weergave op een 16:9­breedbeeldtelevisie*
Bij weergave op een standaardtelevisie**
* Het beeld wordt volledig op het scherm
weergegeven als de breedbeeldtelevisie overschakelt naar de stand voor volledig scherm.
**Afgespeeld in stand 4:3. Als u een beeld
weergeeft in de breedbeeldstand, verschijnt het beeld zoals dit wordt weergegeven op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.
STEADYSHOT
U kunt cameratrillingen compenseren (de standaardinstelling is [AAN]). Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als u een statief (optioneel) of een voorzetlens (optioneel) gebruikt.
Page 43
43
Het menu gebruiken
BEW. ZOEK
UIT
Geeft / – of + niet weer in het LCD-scherm.
AAN
Geeft / – en + weer in het LCD­scherm en schakelt de functies EDIT SEARCH en Opnamecontrole in (p. 26).
N.O. LAMP (NightShot-lamp)
Wanneer u de functie NightShot plus (p. 22) gebruikt om op te nemen, kunt u helderdere beelden opnemen door [N.O. LAMP], waarmee infraroodlicht wordt uitgestraald (onzichtbaar), in te stellen op [AAN] (de standaardinstelling).
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of andere voorwerpen.
• De maximale reikwijdte van de stralen is ongeveer 3 m wanneer [N.O. LAMP] wordt gebruikt. Als u onderwerpen op donkere plaatsen (zoals ‘s nachts of bij maanlicht) opneemt, stelt u [N.O. LAMP] in op [UIT]. U kunt de kleuren van het beeld zo dieper maken.
Het menu SPLR INST./
VCR INST.
– HiFi GEL./AUDIO MIX
Het menu SPLR INST. is van toepassing op de DCR-HC17E/HC19E en het menu VCR INST. is van toepassing op de DCR-HC21E/HC22E.
De standaardinstellingen worden aangeduid met . De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 32 voor informatie over het selecteren van menu-items.
HiFi GEL.
U kunt selecteren of u geluid dat op andere apparaten is opgenomen, wilt afspelen met dubbel geluidsspoor of met stereogeluid.
STEREO
Selecteer deze optie om af te spelen met eerste en twee geluidsspoor (of stereogeluid).
1
Selecteer deze optie om af te spelen met het eerste geluidsspoor of het geluid van het linkerkanaal.
2
Selecteer deze optie om af te spelen met het tweede geluidsspoor of het geluid van het rechterkanaal.
• U kunt een band met dubbel geluidsspoor op de camcorder afspelen, maar u kunt geen band met dubbel geluidsspoor opnemen.
• De instelling keert terug naar [STEREO] wanneer u de stroombron langer dan 5 minuten loskoppelt van de camcorder.
AUDIO MIX
Zie pagina 51.
Page 44
44

Het menu LCD/BZ INST.

– LCD VERL./LCD KLEUR/LICHT BZ, enz.
De standaardinstellingen worden aangeduid met . De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 32 voor informatie over het selecteren van menu-items.
LCD VERL. (achtergrondverlichting van het LCD-scherm)
U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm aanpassen.
LICHT NML
Standaardhelderheid.
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu met ongeveer 10 procent verminderd bij het opnemen.
LCD KLEUR
U kunt de kleur op het LCD-scherm aanpassen met / . Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed door deze instelling.
Fletser Feller
LICHT BZ (helderheid van de beeldzoeker)
U kunt de helderheid van de beeldzoeker aanpassen.
LICHT NML
Standaardhelderheid.
LICHT
Het scherm van de beeldzoeker helderder maken.
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu met ongeveer 10 procent verminderd bij het opnemen.
BREEDBEELD
U kunt selecteren hoe een beeld met de breedte-/hoogteverhouding 16:9 wordt weergegeven in de beeldzoeker en in het LCD-scherm door [BR.B.SEL.] op [16:09 FRMT ( )] te zetten.
LETTERBOX
Normale instelling (standaarddisplaytype)
SAMENDRUK
Het beeld wordt verticaal uitgerekt wanneer zwarte banden worden weergegeven aan de boven- en onderkant van het scherm bij de breedte-/ hoogteverhouding 16:9.
Page 45
45
Het menu gebruiken

Het menu BAND INST.

– OPN STND/AUDIO FUNC/RESTANT
De standaardinstellingen worden aangeduid met .
De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 32 voor informatie over het selecteren van menu-items.
OPN STND (Opnamestand)
SP ()
Selecteer deze optie om op te nemen op een band in de stand SP (Standard Play).
LP ()
Selecteer deze optie om de opnametijd tot 1,5 keer te vergroten ten opzichte van de stand SP.
• In de stand SP kunt u ongeveer 510 beelden opnemen en in de stand LP ongeveer 765 beelden op een band van 60 minuten.
• Als u opneemt in de stand LP, kan er een mozaïekachtige storing optreden of kan het geluid worden onderbroken als u de band op andere camcorders of videorecorders afspeelt.
• Als u met zowel de stand SP als de stand LP opneemt op één band, kan er bij weergave vervorming van het beeld optreden of kan de tijdcode tussen de scènes niet juist worden aangebracht.
AUDIOFUNC.
12BIT
Selecteer deze optie om op te nemen in de 12-bits stand (met 2 stereogeluidskanalen).
16BIT ( )
Selecteer deze optie om op te nemen in de 16-bits stand (voor 1 stereogeluid met hoge kwaliteit).
RESTANT
AUTO
Hiermee wordt de aanduiding voor de resterende bandlengte ongeveer 8 seconden weergegeven in de volgende gevallen.
• Wanneer u de POWER-schakelaar op PLAY/EDIT of CAMERA zet terwijl er een band in de camcorder is geplaatst.
• Wanneer u (afspelen/onderbreken) aanraakt.
AAN
Hiermee wordt de aanduiding voor de resterende bandlengte altijd weergegeven.

Het SETUP MENU

– KLOK INST./USB STREAM/LANGUAGE, enz.
De standaardinstellingen worden aangeduid met . De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 32 voor informatie over het selecteren van menu-items.
KLOK INST.
Zie pagina 16.
USB STREAM
U kunt de beelden op het scherm van de camcorder weergeven op de computer (USB Streaming) via de USB-kabel. Zie pagina 59.
LANGUAGE
U kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren. U kunt kiezen uit Engels, vereenvoudigd Engels, traditioneel Chinees, vereenvoudigd Chinees, Frans, Spaans, Portugees, Duits, Nederlands, Italiaans, Grieks, Russisch, Arabisch of Iranees.
• De camcorder biedt de optie [ENG [SIMP]] (vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet beschikbaar is.
DEMOFUNC.
De standaardinstelling is [AAN], zodat u de demonstratie kunt bekijken ongeveer 10 minuten nadat u de band uit de camcorder hebt verwijderd en de POWER­schakelaar naar beneden hebt geschoven om het CAMERA-lampje in te schakelen.
In de onderstaande gevallen wordt de
demonstratie onderbroken. – Als u het venster aanraakt tijdens de
demonstratie. (De demonstratie wordt na
ongeveer 10 minuten opnieuw gestart.) – Als een band wordt geplaatst. – Als de POWER-schakelaar op een andere
stand dan CAMERA is gezet. – Als NIGHTSHOT PLUS wordt ingesteld
op ON.
Page 46
46
BEDIENER (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
De standaardinstelling is [AAN], zodat u de afstandsbediening kunt gebruiken (p. 28).
• Selecteer [UIT] om te voorkomen dat de camcorder reageert op een opdracht die met de afstandsbediening van een andere videorecorder wordt verzonden.
• De instelling keert terug naar [AAN] wanneer u de stroombron langer dan 5 minuten loskoppelt van de camcorder.
DISPLAY (Display output)
LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de tijdcode, op het LCD-scherm en in de beeldzoeker weergegeven.
V-UIT/LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de tijdcode, op het televisiescherm, op het LCD-scherm en in de beeldzoeker weergegeven.
OPNAMELAMP
De opnamelamp van de camera gaat niet branden tijdens de opname als u deze optie instelt op [UIT]. (De standaardinstelling is [AAN].)

Het menu ANDERE

– WERELDTIJD/PIEPTOON enz.
De standaardinstellingen worden aangeduid met . De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 32 voor informatie over het selecteren van menu-items.
WERELDTIJD
Als u uw camcorder in het buitenland gebruikt, kunt u het tijdsverschil instellen door / aan te raken. De klok wordt afgesteld in overeenstemming met het tijdsverschil. Als u het tijdsverschil instelt op 0, keert de klok terug naar de oorspronkelijke ingestelde tijd.
PIEPTOON
AAN
U hoort een melodie wanneer u de opname start/stopt of het aanraakscherm gebruikt.
UIT
De melodie wordt uitgeschakeld.
A.UITS UIT (automatische uitschakeling)
5 min
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u de camcorder langer dan ongeveer 5 minuten niet gebruikt.
NOOIT
De camcorder wordt nooit automatisch uitgeschakeld.
• Als u de camcorder aansluit op het stopcontact, wordt [A.UITS UIT] automatisch ingesteld op [NOOIT].
Page 47
47

Kopiëren/bewerken

Aansluiten op een videorecorder of televisie

Gebruik een van de aansluitingen die in de volgende afbeelding worden weergegeven. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 9). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
2
3
1
A/V OUT-aansluiting
(geel) (wit) (rood)
Videorecorders of televisies
Naar i.LINK­aansluiting (IEEE1394)
i.LINK-compatibel apparaat
DV-interface
: Signaalverloop
* Voor DCR-HC21E/HC22E:
A/V-kabel (bijgeleverd)A/V-kabel met S VIDEO-kabel
(optioneel)
Als u een verbinding maakt met ander apparaat via de S VIDEO-aansluiting met een A/V-kabel met een S VIDEO-kabel (optioneel), kunnen beelden getrouwer worden weergegeven dan bij gebruik van een A/V-kabel.
Sluit de witte en rode aansluiting aan (audio links/rechts) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van een A/V-kabel (optioneel). In dit geval is het niet nodig om de gele stekker (standaardvideostekker) aan te sluiten. Als alleen een S VIDEO-aansluiting wordt gebruikt, wordt er geen geluid voortgebracht.
i.LINK-kabel (optioneel)
Gebruik een i.LINK-kabel om de camcorder aan te sluiten op een ander apparaat. De video­en geluidssignalen worden digitaal verzonden, waardoor de beelden van hoge kwaliteit zijn.
Houd er rekening mee dat u het beeld en het geluid niet afzonderlijk kunt opnemen.
• Voor DCR-HC17E/HC19E: De DV-interface van de camcorder is alleen geschikt voor uitvoer. De camcorder accepteert geen invoer van het aangesloten apparaat.
Voor DCR-HC21E/HC22E:
De DV-interface van de camcorder is alleen geschikt voor invoer/uitvoer.
Wordt vervolgd
Page 48
48
Als de televisie mono is (als de televisie slechts één audio-ingang heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de televisie of videorecorder.
• Als u een apparaat aansluit met een A/V­kabel (bijgeleverd), stelt u [DISPLAY] in op [LCD] (de standaardinstelling) (p. 46) om te voorkomen dat het beeld ook op het scherm wordt weergegeven.
• Voor DCR-HC22E: U kunt de A/V-kabel ook aansluiten op de A/V OUT-aansluiting van uw camcorder (p. 52), maar u dient deze kabels niet tegelijkertijd aan te sluiten op uw camcorder en op het Handycam Station. Doet u dit wel, dan zou u het beeld kunnen beschadigen.

Kopiëren naar andere opnameapparaten

U kunt de beelden die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten, zoals videorecorders.
1 Sluit de videorecorder aan op de
camcorder als opnameapparaat.
Zie pagina 47 voor meer informatie over aansluitingen.
• Gebruikt u een A/V-kabel, sluit deze dan aan op de invoeraansluiting van het andere apparaat.
2 Maak de videorecorder gereed
voor opnemen.
Als u kopieert naar de videorecorder, plaatst u een band voor de opnamen. Als u kopieert naar de DVD-recorder, plaatst u een DVD voor de opnamen.
Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze in de invoerstand.
3 Maak de camcorder gereed voor
afspelen.
Plaats de band met opnamen.
Schuif de schakelaar POWER omlaag om het lampje PLAY/EDIT in te schakelen.
4 Start het afspelen op de
camcorder en neem op met de videorecorder.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het opnameapparaat voor meer informatie.
Page 49
49
Kopiëren/bewerken
5 Wanneer het kopiëren is voltooid,
stopt u de camcorder en de videorecorder.
• Als u een apparaat aansluit met een A/V­kabel (bijgeleverd), stelt u [DISPLAY] in op [LCD] (de standaardinstelling) (p. 46) om te voorkomen dat het beeld ook op het scherm wordt weergegeven.
• Wilt u de datum/tijd en de camera-instellingen opnemen met gebruik van de A/V-kabel, dan moet u deze weergeven op het scherm (p. 36).
• De volgende gegevens kunnen niet worden uitgevoerd via de DV-interface:
- Titels die zijn opgenomen op andere
camcorders. – Aanduidingen – [B EFFECT]
• Wanneer u de i.LINK-kabel gebruikt, wordt het opgenomen beeld onscherp als de beelden worden onderbroken op de camcorder terwijl u opneemt met de videorecorder.

Beelden opnemen van een videorecorder (DCR-HC21E/ HC22E)

U kunt beelden van een videorecorder opnemen op een band. Plaats dan van tevoren een voor opnemen geschikte band in de camcorder.
1 Sluit de videorecorder aan op de
camcorder.
Gebruik daar een i.LINK-kabel voor. Zie pagina 47 voor meer informatie over aansluitingen.
• De aanduiding verschijnt wanneer u de camcorder en andere apparaten aansluit via een i.LINK-kabel.
2 Schuif de POWER-schakelaar
omlaag om het PLAY/EDIT-lampje in te schakelen.
3 Zet de camcorder in de
opnamepauzestand.
Raak [PAG.3] [OPN. REGEL] [OPN. PAUZE] aan.
4 Speel de band af op de
videorecorder.
De beelden die worden afgespeeld op het aangesloten apparaat, verschijnen op het LCD-scherm van de camcorder.
5 Raak [OPN.START] aan als u wilt
beginnen met opnemen.
6 Raak (stoppen) aan.
7 Raak [ TRG.]
aan.
Page 50
50

Geluid kopiëren naar een band met opnamen

U kunt geluid toevoegen aan een band waarop al opnamen zijn gemaakt in de 12-bits stand (p. 45) zonder dat het oorspronkelijke geluid wordt gewist.
Interne microfoon
U kunt geluid opnemen met gebruik van de interne microfoon.
• U kunt geen extra audiosignalen opnemen: – Op een band die is opgenomen in de 16-bits
stand (p. 45).
– Op een band die is opgenomen in de
stand LP.
– Wanneer de band is opgenomen op een ander
apparaat met een 4ch-microfoon (4CH MIC REC).
– Wanneer de band is opgenomen met een
televisiekleursysteem dat afwijkt van het kleursysteem van de camcorder.
– Wanneer de camcorder is aangesloten met
een i.LINK-kabel. – Op lege gedeelten van de band. – Als het wispreventienokje van de band is
ingesteld op SAVE.
• Wanneer u geluid toevoegt, wordt er geen beeld uitgevoerd via de A/V OUT-aansluiting. Controleer het beeld op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.
• Voor DCR-HC22E: Sluit de A/V-kabels niet tegelijkertijd aan op uw camcorder en op het Handycam Station. Het geluid is wellicht vervormd.
Opnamegeluid
Plaats van tevoren een band met opnamen in de camcorder.
1 Schuif de POWER-schakelaar
omlaag om het PLAY/EDIT-lampje in te schakelen.
2 Raak
(afspelen/onderbreken) aan om de band af te spelen en raak de toets opnieuw aan op het punt waar u het geluid wilt opnemen.
3 Raak
[PAG.3]  [A KP.
REGEL]  [AUDIO KOPIE] aan.
wordt weergegeven
TRG
0:0 0:00 :0060min
AUDIO KOPIE
0:0 0:00 :0060min
A KP.REG.
4 Raak (afspelen) aan en begin
tegelijkertijd met het afspelen van het geluid dat u wilt opnemen.
verschijnt terwijl het nieuwe geluid in stereo 2 (ST2) wordt opgenomen tijdens het afspelen van de band.
5 Raak (stoppen) aan wanneer
u de opname wilt stoppen.
Wilt u kopiëren over andere scènes, herhaal dan stap 2 om de scènes te selecteren en raakt u [AUDIO KOPIE] aan.
Page 51
51
Kopiëren/bewerken
6 Raak [ TRG.] aan.
• Voor DCR-HC19E/HC21E/HC22E: Als u een eindpunt wilt instellen voor het kopiëren van geluid, drukt u eerst op ZERO SET MEMORY op de afstandsbediening bij de scène waarbij u het kopiëren van geluid wilt stoppen tijdens het afspelen. Na stap 2 tot en met 4 stopt de opname automatisch bij de geselecteerde scène.
• U kunt alleen aanvullend geluid opnemen op een band die met de camcorder is opgenomen. Het geluid wordt mogelijk slechter wanneer u geluid op een band opneemt die is opgenomen met andere camcorders (waaronder andere (DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E­camcorders).
Het opgenomen geluid controleren
Speel de band af waarop u geluid hebt
opgenomen (p. 21).
Raak [PAG.1] [MENU] aan. Selecteer (SPLR INST.) voor de
DCR-HC17E/HC19E of (VCR INST.) voor de DCR-HC21E/HC22E en raak
/ aan om [AUDIO MIX] te
selecteren. Raak vervolgens [UITV.] aan.
ST1
ST2
VCRINST.
HiFiGEL. AUDIO MIX
UITV.
TRG
Raak / aan om de balans
tussen het oorspronkelijke geluid (ST1) en het aanvullende geluid (ST2) aan te passen en raak [UITV.] aan.
• Bij de standaardinstelling wordt het oorspronkelijke geluid (ST1) uitgevoerd.
• De aangepaste geluidsbalans wordt weer teruggezet op de standaardinstelling ongeveer 5 minuten nadat de accu of andere stroombronnen zijn losgekoppeld.
Page 52
52

Aansluitingen om externe apparaten aan te sluiten

Camcorder
3
4
5
2
1
DCR-HC17E/ HC19E/HC21E
Onderkant
6
7
Handycam Station (DCR-HC22E)
7
3 2 8
4
6
Accessoireschoen
• Verwijder het schoendeksel als u een accessoire wilt gebruiken.
• De accessoireschoen heeft een veiligheidssluiting zodat de geïnstalleerde accessoires stevig zijn bevestigd. Als u een accessoire wilt aansluiten, drukt u dit op de schoen en schuift u het naar achter. Vervolgens draait u de schroef vast. Als u een accessoire wilt verwijderen, draait u de schroef los. Vervolgens drukt u op het accessoire en schuift u dit uit de schoen.
(USB)-aansluiting (p. 53) Voor DCR-HC17E/HC19E:
DV OUT interface-aansluiting
(p. 47, 60)
Voor DCR-HC21E/HC22E:
DV-interface-aansluiting (p. 47, 60)
A/V OUT-aansluiting (audio/video)
(p. 30, 47)
LANC-aansluiting (blauw)
• De LANC-aansluiting is bestemd voor de bediening van het bandtransport van videoapparaten en randapparatuur die hierop zijn aangesloten.
Voor DCR-HC22E:
Interface-aansluiting
DC IN-aansluiting (p. 9) (USB) ON/OFF-schakelaar
• Stel deze instelling in op ON om de USB-verbinding te gebruiken.
Page 53
53

Een computer gebruiken

Voordat u "Eerste kennismaking" (First Step Guide) raadpleegt op uw computer

Als u de Picture Package-software installeert op een Windows-computer vanaf de bijgeleverde CD-ROM, kunt u de volgende bewerkingen uitvoeren als u de camcorder op de computer aansluit.
• Software en functies die beschikbaar zijn voor Macintosh-computers, verschillen van de mogelijkheden voor Windows­computers. Raadpleeg hoofdstuk 6 van "Eerste kennismaking" op de CD-ROM voor nadere informatie. In het volgende hoofdstuk vindt u informatie over "Eerste kennismaking".
• U kunt de camcorder op 2 manieren op een computer aansluiten.
– USB-kabel
Deze methode is geschikt als u opgenomen beelden en geluid van een band naar de computer wilt kopiëren.
Er wordt geen USB-kabel geleverd bij het
model DCR-HC17E. U kunt desgewenst een USB 2.0-kabel aanschaffen (Type A tot Type B-mini.). Het wordt aangeraden een Sony­product aan te schaffen.
– i.LINK-kabel
Deze methode is geschikt als u beelden en geluid wilt kopiëren die op een band zijn opgenomen. Beeldgegevens worden nauwkeuriger overgebracht dan met een USB-kabel.
Raadpleeg "Eerste kennismaking" voor informatie over aansluitingen.
Video en beelden op de computer bekijken
U kunt de beelden die van de camcorder zijn gekopieerd, bekijken door miniaturen te selecteren. Stilstaande beelden en films worden opgeslagen in mappen op datum.
Functie voor muziekvideo’s/ diavoorstellingen
U kunt uw favoriete films en stilstaande beelden selecteren uit beelden die zijn opgeslagen op de computer en eenvoudig een korte film of diavoorstelling maken met toegevoegde muziek en visuele stijlen.
Functie voor automatische muziekvideo’s
U kunt gemakkelijk eigen video’s met toegevoegde muziek en effecten maken waarbij u beelden die op een band zijn opgenomen, kunt gebruiken.
Band kopiëren naar video-CD
U kunt de volledige inhoud van een band importeren om een reservekopie van een video-CD te maken.
De beelden op CD-R opslaan
U kunt beelden die naar de computer zijn gekopieerd, opslaan op een CD-R.
Video-CD branden
U kunt een video-CD samenstellen met een menu met video’s en diavoorstellingen. ImageMixer VCD2 is compatibel met stilstaande beelden met hoge resolutie.
Functie voor USB Streaming
U kunt het op band opgenomen beeld dat wordt afgespeeld door de camcorder of dat u momenteel in de beeldzoeker ziet, op de computer weergeven.
Functie voor video’s opnemen
U kunt de volledige inhoud van een band importeren naar een computer.
• De CD-ROM (bijgeleverd) bevat de volgende software.
– USB-stuurprogramma – "Eerste kennismaking" – ImageMixer VCD2 – Picture Package Ver.1.5
Wordt vervolgd
Page 54
54
Informatie over "Eerste kennismaking"
"Eerste kennismaking" is een gebruiksaanwijzing die u kunt raadplegen op de computer. In "Eerste kennismaking" worden de algemene handelingen beschreven, van de eerste keer dat u de camcorder aansluit op de computer en het opgeven van instellingen tot de algemene bediening bij de eerste keer dat u de software op de CD-ROM (bijgeleverd) gebruikt. Nadat u de software op de CD-ROM en "De software installeren" en "Eerste kennismaking" hebt geïnstalleerd op een computer" (p. 55), opent u de "Eerste kennismaking" en volgt u de aanwijzingen.
Informatie over de Help-functie van de software
In de Help worden alle functies van de toepassingen uitgelegd. Raadpleeg de Help voor gedetailleerdere procedures nadat u "Eerste kennismaking" aandachtig hebt doorgelezen. Klik op [?] op het scherm om de Help weer te geven.
Systeemvereisten
Voor Windows-gebruikers
Bij gebruik van Picture Package
Besturingssyteem: Microsoft
Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition of Windows XP Professional Standaardinstallatie is vereist. De werking kan niet worden gegarandeerd als het bovenstaande besturingssysteem een bijgewerkt besturingssysteem is. In Windows 98 wordt USB Streaming niet ondersteund. In Windows 98 en Windows 98SE wordt DV-opname niet ondersteund.
Processor: Intel Pentium III 500 MHz
of sneller (800 MHz of sneller wordt aanbevolen) (Als u ImageMixer VCD2 wilt gebruiken, wordt Intel Pentium III 800 MHz of sneller aanbevolen)
Toepassing: DirectX 9.0c of later
(Dit product is gebaseerd op DirectX­technologie. DirectX moet zijn geïnstalleerd.) Windows Media Player 7.0 of hoger Macromedia Flash Player 6.0 of hoger
Geluidssysteem: 16-bits
stereogeluidskaart en stereoluidsprekers
Geheugen: 64 MB of meer
Vaste schijf: Vereiste vrije schijfruimte
voor installatie: 500 MB of meer Aanbevolen vrije schijfruimte: 6 GB of meer (afhankelijk van de grootte van de beeldbestanden die u wilt bewerken)
Weergave: 4 MB VRAM-videokaart,
minimaal 800 × 600 punten met hoge kleuren (16-bits kleuren,
65.000 kleuren), geschikt voor DirectDraw videostuurprogramma (bij minder dan 800 × 600 beeldpunten of minder dan 256 kleuren werkt dit product niet goed.)
Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel worden geleverd), DV-interface (IEEE1394, i.LINK) (voor aansluiting via een i.LINK-kabel), schijfstation (u hebt een CD-R-station nodig om video-CD’s te maken. Informatie over compatibele stations vindt u op de volgende URL: http://www.ppackage.com/)
Voor Macintosh-gebruikers
Bij gebruik van ImageMixer VCD2
Besturingssysteem: Mac OS X
(v10.1.5 of hoger)
Processor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, PowerMac G3/G4/G5 series
Geheugen: 128 MB of meer
Page 55
55
Een computer gebruiken
Vaste schijf: 250 MB of meer vrije
schijfruimte vereist voor installatie Aanbevolen vrije schijfruimte: 4 GB of meer (afhankelijk van de grootte van de beeldbestanden die u wilt bewerken)
Weergave: Minimaal 1.024 × 768
beeldpunten, 32.000 kleuren (bij
1.024 × 768 beeldpunten of minder of 256 kleuren of minder werkt dit product niet goed.)
Toepassing: QuickTime 4 of hoger
(QuickTime 5 wordt aanbevolen)
Overige: schijfstation
• Als u de camcorder met een USB-kabel aansluit op een Macintosh-computer, kunt u beelden op een band niet kopiëren naar de computer. Als u opnamen op een band wilt kopiëren, sluit u de camcorder met een i.LINK-kabel aan op de computer en gebruikt u de standaardsoftware in het besturingssysteem.

De software en "Eerste kennismaking" installeren op een computer

U moet de software, enzovoort op de computer installeren met de bijgeleverde CD-ROM voordat u de camcorder aansluit op de computer. Als u de software hebt geïnstalleerd, hoeft u later geen software meer te installeren. De software die moet worden gebruikt, is afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt. Windows-computer: Picture Package (inclusief ImageMixer VCD2) Macintosh-computer: ImageMixer VCD2 Raadpleeg "Eerste kennismaking" voor
meer informatie over de software.
Installeren op een Windows­computer
Meld u aan als beheerder voor installatie onder Windows 2000/Windows XP.
1 Controleer of de camcorder is
losgekoppeld van de computer.
2 Schakel de computer in.
Sluit alle geopende toepassingen op de computer voordat u de software installeert.
3 Plaats de CD-ROM in het
schijfstation van de computer.
Het installatiescherm verschijnt.
Het venster wordt niet weergegeven
Dubbelklik op [My Computer].
Wordt vervolgd
Page 56
56
Dubbelklik op [PICTUREPACKAGE]
(schijfstation).*
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen
verschillen, afhankelijk van de computer.
4 Klik op [Install].
Afhankelijk van het besturingssysteem kan een bericht worden weergegeven dat "Eerste kennismaking" niet automatisch op de computer kan worden geïnstalleerd met de InstallShield Wizard. In dit geval kopieert u "Eerste kennismaking" handmatig naar de computer volgens de instructies in het bericht.
5 Selecteer de taal voor de
toepassing die u wilt installeren en klik op [Next].
6 Klik op [Next].
7 Lees [License Agreement],
schakel het selectievakje [I accept the terms of the license agreement] in en klik op [Next].
8 Geef de locatie op waar u de
software wilt opslaan en klik op [Next].
9 Klik op [Install] in het venster
[Ready to Install the Program].
De installatie van Picture Package wordt gestart.
Page 57
57
Een computer gebruiken
10 Selecteer de taal waarin "Eerste
kennismaking" moet worden geïnstalleerd en klik op [Next].
Afhankelijk van de computer wordt dit bericht wellicht niet weergegeven. Ga in dit geval verder met stap 12.
11 Klik op [Next] om de "Eerste
kennismaking" te installeren.
12 Klik op [Next] en volg de
instructies op het scherm om ImageMixer VCD2 te installeren.
13 Als het venster [Installing
Microsoft (R) DirectX(R)] wordt weergegeven, voert u de onderstaande stappen uit om DirectX 9.0c te installeren. Zo niet, ga dan door naar stap 14.
Lees [License Agreement] en klik op
[Next].
Klik op [Next].
Klik op [Finish].
14 Controleer of het selectievakje
[Yes, I want to restart my computer now.] is ingeschakeld en klik op [Finish].
Wordt vervolgd
Page 58
58
De computer wordt uitgeschakeld en wordt automatisch opnieuw opgestart (opnieuw opstarten). De snelkoppelingen voor [Picture Package Menu] en [Picture Package Menu destination Folder] (en "Eerste kennismaking" als deze is geïnstalleerd in stap 11 en 12) verschijnen op het bureaublad.
15 Verwijder de CD-ROM uit het
schijfstation van de computer.
• Zie pagina 59 voor contactgegevens als u vragen
hebt over Picture Package.
Installeren op een Macintosh­computer
1 Controleer of de camcorder is
losgekoppeld van de computer.
2 Schakel de computer in.
Sluit alle geopende toepassingen op de computer voordat u de software installeert.
3 Plaats de CD-ROM in het
schijfstation van de computer.
4 Dubbelklik op het pictogram van
de CD-ROM.
5 Kopieer [FirstStepGuide.pdf] naar de
computer. Dit bestand is opgeslagen in de map [FirstStepGuide] voor de gewenste taal.
6 Installeer vervolgens ImageMixer
VCD2.
7 Kopieer [IMXINST.SIT] in de map
[MAC] van de CD-ROM naar de gewenste map.
8 Dubbelklik op [IMXINST.SIT] in de
map waarnaar u dit bestand hebt gekopieerd.
9 Dubbelklik op het uitgepakte
bestand [ImageMixerVCD2_Install].
10 Als het venster met de
gebruiksovereenkomst wordt weergegeven, voert u uw naam en wachtwoord in.
De installatie van ImageMixer VCD2 wordt gestart.
Raadpleeg de on line Help bij de software voor informatie over het gebruik van ImageMixer VCD2.
Page 59
59
Een computer gebruiken

"Eerste kennismaking" weergeven

"Eerste kennismaking" weergeven
Openen op een Windows-computer
Voor weergave op een Windows-computer, wordt Microsoft Internet Explorer versie
6.0 of hoger aanbevolen.
Dubbelklik op het pictogram op het bureaublad.
U kunt ook achtereenvolgens op [Start], [Programs] ([All Programs] voor Windows XP), [Picture Package] en [First Step Guide] klikken om [First Step Guide] te openen.
• Als u "Eerste kennismaking" in HTML­indeling wilt weergeven op de computer zonder deze automatisch te installeren, kopieert u de map voor de gewenste taal uit de map [FirstStepGuide] op de CD-ROM naar de computer, en dubbelklikt u vervolgens op "index.html."
• Kijk in de volgende gevallen in "FirstStepGuide.pdf":
– Als u "Eerste kennismaking" afdrukt – Als "Eerste kennismaking" door de
browserinstellingen niet juist wordt weergegeven, zelfs niet in een aanbevolen omgeving.
– Als de HTML-versie van "Eerste
kennismaking" niet automatisch wordt geïnstalleerd.
Openen op een Macintosh-computer
Dubbelklik op "First Step Guide.pdf".
Als u de PDF-versie wilt weergeven, hebt u Adobe Reader nodig. Als dit programma niet op de computer is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de webpagina van Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Meer informatie over deze software
Gebruikersondersteuning voor Pixela
Pixela-startpagina Windows: http://www.ppackage.com/ Macintosh: http://www.ImageMixer.com/ – Noord-Amerika (Los Angeles)
telefoonnummer: +1-213-341-0163
– Europa (V.K.) telefoonnummer:
+44-1489-564-764
– Azië (Filippijnen) telefoonnummer:
+63-2-438-0090
Informatie over auteursrecht
Muziekstukken, geluidsopnamen of andere muzikale bestanden van derden die u van CD’s, internet of andere bronnen kunt halen (de "Muzikale werken"), zijn eigendom van de respectieve eigenaars en worden beschermd door auteursrechtwetten en andere toepasselijke wetgeving in alle landen/regio’s. Behalve voor zover uitdrukkelijk is toegestaan onder de toepasselijke wetgeving, mag u de Muzikale werken niet gebruiken (inclusief, maar niet beperkt tot, kopiëren, aanpassen, reproduceren, uploaden, verzenden of op een extern netwerk plaatsen dat toegankelijk is voor het publiek, overbrengen, distribueren, uitlenen, in licentie geven, verkopen en publiceren) zonder goedkeuring of toestemming van de respectieve eigenaars van deze Muzikale werken. De licentie voor Picture Package van Sony Corporation geeft u op geen enkele wijze recht op het gebruik van de Muzikale werken.
Page 60
60

Een DVD maken (Directe toegang tot "Click to DVD")

U kunt DVD’s maken als u de camcorder aansluit op een Sony VAIO-computer* die ondersteuning biedt voor "Click to DVD" via een i.LINK-kabel (optioneel). Het beeld wordt automatisch gekopieerd en naar een DVD geschreven. In de volgende procedures wordt beschreven hoe u een DVD kunt maken van beelden die op een band zijn opgenomen. Ga naar de volgende URL voor meer informatie over systeem- en functievereisten:
– Europa
http://www.vaio-link.com/
– VS
http://www.ita.sel.sony.com/support/ dvimag/
– Zuidoost-Azië en Australië
http://www.css.ap.sony.com/
– Korea
http://scs.sony.co.kr/
– Taiwan
http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/
– China
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
– Thailand
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
– Latijns-Amerika
http://vaio-online.sony.com/
naar i.LINK­aansluiting (IEEE1394)
i.LINK-kabel (optioneel)
naar DV-interface
• U kunt alleen een i.LINK-kabel gebruiken voor deze bewerking. U kunt geen USB­kabel gebruiken.
* Houd er rekening mee dat u een Sony
VAIO-computer nodig hebt met een DVD-station dat kan worden gebruikt om DVD’s te schrijven. Bovendien moet "Click to DVD Ver.1.2" (originele software van Sony) of hoger op de computer zijn geïnstalleerd.
De functie Directe toegang tot "Click to DVD" voor de eerste keer gebruiken
Met de functie Directe toegang tot "Click to DVD" kunt u beelden die op een band zijn opgenomen, gemakkelijk naar een DVD kopiëren als de camcorder is aangesloten op een computer. Voordat u de functie Directe toegang tot "Click to DVD" gebruikt, voert u de onderstaande procedure uit om "Click to DVD Automatic Mode Launcher" te starten.
Schakel de computer in. Klik op [Start] en kies [All Programs]. Selecteer [Click to DVD] bij de
programma’s die worden weergegeven en klik op [Click to DVD Automatic Mode Launcher].
[Click to DVD Automatic Mode Launcher] wordt gestart.
• Als u [Click to DVD Automatic Mode Launcher] voor de eerste keer hebt gestart, wordt deze functie vervolgens automatisch gestart als u de computer inschakelt.
• [Click to DVD Automatic Mode Launcher] wordt ingesteld voor elke gebruiker van Windows XP.
1 Schakel de computer in.
Sluit alle toepassingen die met i.LINK worden uitgevoerd.
Page 61
61
Een computer gebruiken
2 Bereid de stroombron voor de
camcorder voor en schuif de POWER schakelaar naar beneden om het PLAY/EDIT-lampje in te schakelen.
Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter als stroombron, aangezien het enige uren duurt om een DVD te maken.
3 Plaats een band met opnamen in
de camcorder.
4 Sluit de camcorder met een
i.LINK-kabel (optioneel) aan op een computer (p. 52, 60).
Als u de camcorder op een computer
aansluit, moet u de stekker in de juiste richting plaatsen. Als u de stekker met kracht plaatst, kan deze worden beschadigd. Dit kan een storing in de camcorder tot gevolg hebben.
Raadpleeg "Eerste kennismaking" voor
nadere informatie.
5 Raak
[PAG.2]
[BRAND DVD] aan.
"Click to DVD" wordt gestart en er worden instructies op het scherm weergegeven.
6 Plaats een beschrijfbare DVD
in het schijfstation van de computer.
7 Raak [UITV.] op het scherm van
de camcorder aan.
BRAN D DVD
START
0:00 :00: 00
DVD MAKEN ?
UITV.
ANNU-
LEREN
60min
De status van de bewerking op de computer wordt weergegeven op het LCD-scherm op de camcorder.
VASTLEGGEN: het beeld dat op de band is opgenomen, wordt naar de computer gekopieerd.
CONVERT.: het beeld wordt geconverteerd naar MPEG2-indeling.
SCHRIJVEN: het beeld wordt naar de DVD geschreven.
• Als u een DVD-RW/+RW gebruikt waarop andere gegevens zijn opgeslagen, wordt het bericht [This is a recorded disc. Delete and overwrite?] weergegeven op het LCD-scherm van de camcorder. Wanneer u [UITV.] aanraakt, worden de bestaande gegevens overschreven en worden de nieuwe gegevens naar de disc geschreven.
8 Raak [ EINDE] aan om de DVD
te voltooien.
BRAN D DVD
VOLTOOI D
0:00 :00: 00
N og ee n ko pi e
m ak e n ?
D is c l a d e o pe n e n .
UITV.
EINDE
60min
De disclade wordt automatisch uitgeschoven. Als u nog een DVD met dezelfde inhoud wilt maken, raakt u [UITV.] aan. De disclade wordt uitgeschoven. Plaats een nieuwe beschrijfbare DVD in het schijfstation. Herhaal stap 7 en 8.
Wordt vervolgd
Page 62
62
De bewerking annuleren
Raak [ANNUL.] aan op het LCD-scherm van de camcorder.
• U kunt de bewerking niet meer annuleren nadat [Bezig met DVD finaliseren.] is weergegeven op het LCD-scherm van de camcorder.
• Koppel de i.LINK-kabel niet los en zet de schakelaar POWER op de camcorder niet in een andere stand voordat het beeld volledig naar de computer is gekopieerd.
• Als [CONVERT.] of [SCHRIJVEN] wordt weergegeven op het scherm, is het opnemen van beelden voltooid. Zelfs als u op dit moment de i.LINK-kabel loskoppelt of de camcorder uitschakelt, gaat het maken van de DVD verder op de computer.
• In de volgende gevallen wordt het kopiëren van het beeld geannuleerd. Er wordt een DVD gemaakt met de gegevens tot het punt waar de bewerking is geannuleerd. Raadpleeg de Help-bestanden voor "Click to DVD Automatic Mode Launcher" voor meer informatie.
– Er staat een leeg gedeelte van ten minste
10 seconden op de band.
– De gegevens van de band bevatten een datum
vóór de opnamedatum van de latere beelden.
– Er staan beelden met normaal formaat en
breedbeeldformaat op dezelfde band.
• In de volgende situaties kunt u de camcorder niet bedienen:
– U speelt een band af. – U hebt "Click to DVD" gestart vanaf de
computer.
Page 63
63

Problemen oplossen

Problemen oplossen

Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar.
Algemene werking/Easy Handycam
De stroom wordt niet ingeschakeld.
• De accu is leeg, bijna leeg of niet in de camcorder geplaatst.
• Plaats een opgeladen accu in de camcorder.
• Gebruik de netspanningsadapter om de camcorder aan te sluiten op een stopcontact (p. 9).
• Voor DCR-HC22E:
Plaats de camcorder op de juiste manier op het Handycam Station (p. 9).
De camcorder functioneert zelfs niet als de stroom is ingeschakeld.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en
sluit deze na 1 minuut weer aan. Als de functies nog steeds niet werken, drukt u met een puntig voorwerp op de RESET-toets (p. 23). (Als u op de RESET-toets drukt, worden alle instellingen, waaronder de klokinstelling, opnieuw ingesteld.)
U kunt de functie Easy Handycam niet inschakelen.
• Tijdens de opname of communicatie met een ander apparaat via een USB-kabel kunt u de
functie Easy Handycam niet inschakelen.
De instellingen worden gewijzigd als u de functie Easy Handycam gebruikt.
• Als u de functie Easy Handycam gebruikt, worden de instellingen van de functies die niet
op het scherm worden weergegeven, teruggezet op de standaardwaarden. Eerder opgegeven instellingen worden hersteld wanneer u de functie Easy Handycam annuleert.
[DEMOFUNC.] wordt niet gestart.
• U kunt de demonstratie niet bekijken als de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar is ingesteld op ON.
• Verwijder de band uit de camcorder (p. 17).
De camcorder wordt warm.
• De camcorder is al langere tijd ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing.
Accu/stroombronnen
De stroom wordt plotseling uitgeschakeld.
• Als er ongeveer 5 minuten zijn verstreken waarin u de camcorder niet hebt gebruikt, wordt
de camcorder automatisch uitgeschakeld (A.UITS UIT). Wijzig de instelling voor [A.UITS UIT] (p. 46), schakel de stroom weer in of gebruik de netspanningsadapter.
• Laad de accu op (p. 9).
Wordt vervolgd
Page 64
64
Het lampje CHG (opladen) gaat niet branden als u de accu oplaadt.
• Schuif de POWER-schakelaar omhoog naar OFF (CHG) (p. 9).
• Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 9).
• Er wordt geen stroom geleverd via het stopcontact (p. 9).
• Voor DCR-HC22E: Plaats de camcorder op de juiste manier op het Handycam Station (p. 9).
• Het opladen van de accu is voltooid (p. 9).
Het lampje CHG (opladen) knippert als u de accu oplaadt.
• Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder. Als het probleem blijft optreden, trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met de Sony-handelaar. De accu is wellicht beschadigd.
De camcorder wordt vaak uitgeschakeld, terwijl de aanduiding voor de resterende accuduur aangeeft dat de accu nog voldoende stroom kan leveren.
• Er is een probleem opgetreden met de aanduiding voor de resterende accuduur of de accu is niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op om de aanduiding te corrigeren (p. 9).
De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag of de accu is niet voldoende opgeladen. Dit duidt niet op een storing.
• Laad de accu nogmaals volledig op. Blijft het probleem optreden vervang dan de accu door een nieuwe accu. De accu is wellicht beschadigd (p. 9, 78).
• De aangegeven tijd is wellicht niet correct afhankelijk van de omgeving waarin de camcorder wordt gebruikt. Als u het LCD-scherm opent of sluit, duurt het ongeveer 1 minuut voordat de juiste resterende accuduur wordt weergegeven.
De accu raakt snel leeg.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag of de accu is niet voldoende opgeladen. Dit duidt niet op een storing.
• Laad de accu nogmaals volledig op. Blijft het probleem optreden vervang dan de accu door een nieuwe accu. De accu is wellicht beschadigd (p. 9, 78).
Er treedt een probleem op als de camcorder is aangesloten op de netspanningsadapter.
• Schakel de stroom uit en trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact. Sluit de netspanningsadapter weer aan.
LCD-scherm/beeldzoeker
Als u het LCD-scherm aanraakt, verschijnt er een wazig patroon op het scherm.
• Dit duidt niet op een storing. Raak het LCD-scherm dus niet hard aan.
Page 65
65
Problemen oplossen
Er verschijnt een onbekend beeld op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.
• De [DEMOFUNC.] van de camcorder is geactiveerd (p. 45). Raak het LCD-scherm aan of plaats een band om [DEMOFUNC.] te annuleren.
Er verschijnt een onbekende aanduiding op het scherm.
• Raadpleeg de lijst met aanduidingen (p. 74).
Het beeld blijft op het LCD-scherm staan.
• Dit gebeurt als u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact haalt of de accu verwijdert zonder eerst de stroom uit te schakelen. Dit duidt niet op een storing.
De toetsen verschijnen niet op het aanraakscherm.
• Raak het LCD-scherm zachtjes aan.
• Druk op DISP/BATT INFO op de camcorder (of op DISPLAY op de afstandsbediening die bij de DCR-HC19E/HC21E/HC22E wordt geleverd) (p. 15).
De toetsen op het aanraakscherm werken niet correct of werken helemaal niet.
• Pas het scherm aan ([KALIBRATIE]) (p. 83).
Het beeld in de beeldzoeker is niet duidelijk.
• Gebruik het scherpstelknopje voor de beeldzoeker om de lens aan te passen (p. 14).
Het beeld in de beeldzoeker is verdwenen.
• Sluit het LCD-scherm. Het beeld wordt niet weergegeven in de beeldzoeker als het LCD-scherm is geopend (p. 14).
Banden
De band kan niet worden uitgeworpen uit de houder.
• Controleer of de stroombron (accu of netspanningsadapter) correct is aangesloten (p. 9).
• Verwijder de accu uit de camcorder en plaats de accu weer in de camcorder (p. 10).
• Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 9).
De band wordt niet uitgeworpen, zelfs niet als de klep van de bandhouder is geopend.
• Er treedt condensvorming op in de camcorder (p. 81).
De aanduiding voor Cassette Memory of de titelweergave verschijnt niet als u een band met Cassette Memory gebruikt.
• Deze camcorder biedt geen ondersteuning voor Cassette Memory, dus de aanduiding wordt niet weergegeven.
De resterende bandlengte wordt niet weergegeven.
• Stel [ RESTANT] in op [AAN] om de resterende bandlengte altijd weer te geven (p. 45).
Wordt vervolgd
Page 66
66
Opnemen
Zie ook "Het beeld aanpassen tijdens de opname" (p. 66).
De band wordt niet gestart als u op REC START/STOP drukt.
• Schuif de schakelaar POWER omlaag om het lampje CAMERA in te schakelen (p. 18, 20).
• Het einde van de band is bereikt. Spoel de band terug of plaats een nieuwe band in de camcorder.
• Zet het wispreventienokje op REC of plaats een nieuwe band in de camcorder (p. 78).
• De band blijft aan de koptrommel kleven vanwege gecondenseerd vocht. Verwijder de band uit de camcorder en laat de camcorder ten minste 1 uur staan. Plaats de band vervolgens weer in de camcorder (p. 81).
U kunt geen vloeiende overgang op een band opnemen van de laatstopgenomen scène naar de volgende scène.
• Houd rekening met de volgende punten.
– Voer END SEARCH uit (p. 26). – Verwijder de band niet uit de camcorder. (Het beeld wordt zonder onderbreking
opgenomen, zelfs als u de stroom uitschakelt). – Neem beelden niet in zowel de stand SP als de stand LP op dezelfde band op. – Onderbreek het opnemen van een film in de stand LP niet.
U hoort het sluitergeluid niet wanneer u een stilstaand beeld opneemt.
• Stel [PIEPTOON] in op [AAN] (p. 46).
De externe flitser (optioneel) functioneert niet.
• De flitser is niet ingeschakeld of is niet goed bevestigd.
• Er zijn twee of meer flitsers bevestigd. Er kan slechts één externe flitser worden bevestigd.
[EINDE ZOEK] functioneert niet.
• De band is uit de camcorder verwijderd na de opname (p. 26).
• De band is nieuw en bevat geen opnamen.
[EINDE ZOEK] functioneert niet correct.
• Er staat een leeg gedeelte aan het begin of in het midden van de band. Dit duidt niet op een storing.
Het beeld aanpassen tijdens de opname
Zie ook "Menu" voor meer informatie (p. 68).
Automatisch scherpstellen functioneert niet.
• Stel [FOCUS] in op [ AUTO] (p. 33).
• De opnameomstandigheden zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas de scherpstelling handmatig aan (p. 33).
[STEADYSHOT] funcioneert niet.
• Stel [STEADYSHOT] in op [AAN] (p. 42).
Page 67
67
Problemen oplossen
De tegenlichtfunctie werkt niet.
• De tegenlichtfunctie wordt geannuleerd als u [BELICHT] instelt op [HANDMATIG] (p. 34) of [SPOT METER] selecteert (p. 33).
• De tegenlichtfunctie werkt niet als u de functie Easy Handycam gebruikt.
Er verschijnt een verticale streep wanneer u kaarslicht of elektrische verlichting opneemt in het donker.
• Dit gebeurt wanneer het contrast tussen het onderwerp en de achtergrond te groot is. Dit duidt niet op een storing.
Er verschijnt een verticale streep wanneer u een helder onderwerp opneemt.
• Dit wordt het vlekeffect genoemd. Dit duidt niet op een storing.
De kleur van het beeld wordt niet correct weergegeven.
• Schakel de functie NightShot plus uit (p. 22).
Het beeld is te helder op het scherm en het onderwerp wordt niet weergegeven.
• Schakel de functie NightShot plus uit (p. 22).
• Schakel de tegenlichtfunctie uit (p. 22).
Het beeld trilt of de kleuren veranderen.
• Dit probleem treedt op als u beelden opneemt onder een TL-buis, natriumlamp of kwiklamp met [PORTRET] of [SPORT]. Annuleer [BEL. PROG.] in dit geval (p. 40).
Er verschijnen zwarte strepen als u een televisiescherm of computerscherm opneemt.
• Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 42).
Afspelen
U kunt de band niet afspelen.
• Schuif de schakelaar POWER omlaag om het lampje PLAY/EDIT in te schakelen.
• Spoel de band terug (p. 21).
Er worden horizontale strepen weergegeven in het beeld. De weergegeven beelden zijn niet helder of verschijnen niet.
Reinig de koppen met een reinigingscassette (optioneel) (p. 82).
U hoort geen of nauwelijks geluid.
Stel [HiFi GEL.] in op [STEREO] (p. 43).
Zet het volume hoger (p. 21).
Pas [AUDIO MIX] aan vanaf de zijde [ST2] (aanvullend geluid) tot het geluid duidelijk hoorbaar is (p. 51).
Als u een S VIDEO-stekker gebruikt, moet u controleren of de rode en witte stekkers van de A/V-kabel ook zijn aangesloten (p. 30).
Het geluid wordt onderbroken.
Reinig de koppen met een reinigingscassette (optioneel) (p. 82).
Wordt vervolgd
Page 68
68
"---" wordt weergegeven op het scherm.
De band die u afspeelt, is opgenomen zonder ingestelde datum en tijd.
Er wordt een leeg gedeelte op de band afgespeeld.
• De gegevenscode op een band met krassen of ruis kan niet worden gelezen.
Er treedt storing op en wordt op het scherm weergegeven.
• De band is opgenomen met een televisiekleursysteem dat afwijkt van het kleursysteem van de camcorder (PAL). Dit duidt niet op een storing (p. 77).
wordt weergegeven op het scherm.
• De band die u afspeelt, is opgenomen op een ander apparaat met een 4ch-microfoon (4CH MIC REC). De camcorder is niet compatibel met opnamen die met een 4ch-microfoon worden gemaakt.
De datumzoekfunctie werkt niet correct. (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
• Als de opname op een dag korter is dan 2 minuten, kan de camcorder het punt waarop de opnamedatum wordt gewijzigd, niet altijd vinden.
• Er staat een leeg gedeelte aan het begin of in het midden van de band. Dit duidt niet op een storing.
Afstandsbediening (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
De bijgeleverde afstandsbediening werkt niet.
• Stel [BEDIENING] in op [AAN] (p. 46).
• Verwijder eventuele obstructies tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor.
• Zorg dat de afstandsbedieningssensor niet wordt blootgesteld aan felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening wellicht niet goed.
• Plaats een nieuwe accu in de afstandsbediening. Plaats een accu in de accuhouder zodat de polen + en – samenvallen met de tekens + en – in de houder. (p. 84).
Er treedt storing bij een andere videorecorder op wanneer u de bijgeleverde afstandsbediening gebruikt.
• Selecteer een andere afstandsbedieningsstand dan VTR 2 voor de videorecorder of bedek de sensor op de videorecorder met zwart papier.
Menu
Menu-items worden grijs weergegeven.
• U kunt items die grijs worden weergegeven, niet selecteren in de huidige stand voor opnemen/ afspelen.
U kunt [SPOT METER] niet gebruiken.
• U kunt [SPOT METER] niet gebruiken met NightShot Plus.
• Als u [BEL. PROG.] instelt, wordt [SPOT METER] automatisch ingesteld op [ AUTO].
U kunt [BELICHT] niet gebruiken.
• U kunt [BELICHT] niet gebruiken met NightShot plus.
Page 69
69
Problemen oplossen
U kunt [WIT BAL] niet gebruiken.
• U kunt [WIT BAL] niet gebruiken als u NightShot plus gebruikt.
U kunt [SPOTFOCUS] niet gebruiken.
• U kunt [SPOTFOCUS] niet gebruiken met [BEL. PROG.].
U kunt [BEL. PROG.] niet gebruiken.
• U kunt [BEL. PROG.] niet gebruiken als de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar is ingesteld op ON.
Kopiëren/bewerken/aansluiten op andere apparaten
Het beeld van uw camcorder wordt niet weergegeven op het scherm van het apparaat dat op de camcorder is aangesloten.
• Sluit het klepje van de DC IN-aansluiting van uw camcorder en plaats de camcorder stevig en volledig in het Handycom Station (p. 10).
De tijdcode en andere gegevens worden weergegeven op het display van het aangesloten apparaat.
• Stel [DISPLAY] in op [LCD] als u de camcorder aansluit met een A/V-kabel (p. 46).
Er kan niet goed worden gekopieerd met de A/V-kabel.
• Stel [DISPLAY] in op [LCD] (p. 46).
• De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat de A/V-kabel is aangesloten op de ingang van een ander apparaat waarop u het beeld van de camcorder wilt opnemen.
Nieuw geluid dat is toegevoegd aan de band met opnamen, is niet hoorbaar.
• Pas [AUDIO MIX] aan vanaf de zijde [ST1] (origineel geluid) tot het geluid duidelijk hoorbaar is (p. 51).
Beelden van aangesloten apparaten worden niet goed weergegeven. (DCR-HC21E/HC22E)
• Het ingevoerde signaal is geen PAL-signaal.
Het beeld wordt vervormd of donker weergegeven. (DCR-HC22E)
• A/V-kabels zijn tegelijkertijd aangesloten op de camcorder en het Handycam Station. Koppel een van de A/V-kabels los.
Wordt vervolgd
Page 70
70
Aansluiten op een computer
De camcorder wordt niet herkend op de computer.
• Koppel de kabel los van de computer en de camcorder en sluit de kabel weer stevig aan.
• Voor DCR-HC22E: Zet de (USB) ON/OFF-schakelaar op het Handycam Station op ON.
• Voor DCR-HC22E:
Sluit het Handycam Station stevig aan op de camcorder.
• Koppel alle USB-apparaten, behalve het toetsenbord, de muis en de camcorder, los van de computer.
• Koppel de kabel los van de computer en de camcorder, start de computer opnieuw op en sluit de kabel weer goed aan.
Er wordt een foutbericht weergegeven als u de bijgeleverde CD-ROM in de computer plaatst.
• Stel het computerscherm als volgt in:
– Windows: 800 × 600 punten of meer, hoge kleuren (16-bits, 65.000 kleuren) of meer – Macintosh: 1.024 × 768 punten of meer, 32.000 kleuren of meer
U kunt de beelden die u momenteel in de beeldzoeker van de camcorder ziet, niet bekijken op de computer.
• Koppel de kabel los van de computer, schakel de camcorder in en sluit de kabel vervolgens opnieuw aan.
• Schuif de schakelaar POWER omlaag om het lampje CAMERA of [USB STREAM] in te schakelen (p. 45). (Alleen wanneer u de Windows-computer met een USB-kabel aansluit)
U kunt de beelden op de band niet weergeven op de computer.
• Koppel de kabel los van de computer en sluit de kabel weer aan.
• Schuif de schakelaar POWER omlaag om het lampje PLAY/EDIT of [USB STREAM] in te schakelen (p. 45). (Alleen wanneer u de Windows-computer met een USB-kabel aansluit)
Het beeld wordt niet weergegeven op het scherm van een Windows-computer wanneer u de USB-kabel gebruikt.
• Wellicht is het USB-stuurprogramma niet juist geregistreerd omdat de computer is aangesloten op de camcorder voordat de installatie van het USB-stuurprogramma is voltooid. Voer de volgende procedure uit om het USB-stuurprogramma correct te installeren.
Voor Windows 98/Windows 98SE/Windows Me
Als u beelden op een band kopieert of afspeelt met een computer, wordt de werking niet gegarandeerd bij Windows 98.
1 Sluit de camcorder aan op een computer. 2 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en kies [Properties].
Het venster [System Properties] wordt weergegeven. 3 Klik op de tab [Device Manager].
Page 71
71
Problemen oplossen
4 Als de volgende apparaten al zijn geïnstalleerd, klikt u met de rechtermuisknop op deze
apparaten en kiest u [Remove] om de apparaten te verwijderen.
Beelden op een band kopiëren en weergeven
– [USB Audio Device] in de map [Sound, video and game controllers] – [USB Device] in de map [Other devices] – [USB Composite Device] in de map [Universal Serial Bus Controller]
5 Klik op [OK] als het venster [Confirm Device Removal] wordt weergegeven. 6 Schakel de camcorder uit, koppel de USB-kabel los en start de computer opnieuw op. 7 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer. 8 Voer de volgende procedure uit en installeer het USB-stuurprogramma opnieuw.
1 Dubbelklik op [My Computer]. 2 Klik met de rechtermuisknop op [PICTUREPACKAGE] (schijfstation)*. * Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van de computer. 3 Klik op [Open]. 4 Dubbelklik op [Driver]. 5 Dubbelklik op [Setup.exe].
• Als u andere items dan [USB Audio Device], [USB Device] en [USB Composite Device] verwijdert, kan dit een storing van de computer veroorzaken.
Voor Windows 2000
Meld u aan als beheerder.
1 Sluit de camcorder aan op een computer. 2 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en kies [Properties].
Het venster [System Properties] wordt weergegeven.
3 Klik op de tab [Hardware] [Device Manager] [View] [Devices by type]. 4 Als de volgende apparaten al zijn geïnstalleerd, klikt u met de rechtermuisknop op deze
apparaten en kiest u [Uninstall] om de apparaten te verwijderen.
Beelden op een band kopiëren en weergeven
– [USB Composite Device] in de map [Universal Serial Bus Controller] – [USB Audio Device] in de map [Sound, video and game controller] – [Composite USB Device] in de map [Other devices]
5 Klik op [OK] als het venster [Confirm Device Removal] wordt weergegeven. 6 Schakel de camcorder uit, koppel de USB-kabel los en start de computer opnieuw op. 7 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer. 8 Voer de volgende procedure uit en installeer het USB-stuurprogramma opnieuw.
1 Dubbelklik op [My Computer]. 2 Klik met de rechtermuisknop op [PICTUREPACKAGE] (schijfstation)*. * Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van de computer. 3 Klik op [Open]. 4 Dubbelklik op [Driver]. 5 Dubbelklik op [Setup.exe].
• Als u andere items dan [USB Composite Device], [USB Audio Device] en [Composite USB Device] verwijdert, kan dit een storing van de computer veroorzaken.
Wordt vervolgd
Page 72
72
Voor Windows XP
Meld u aan als beheerder.
1 Sluit de camcorder aan op een computer. 2 Klik op [Start]. 3 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en kies [Properties].
Het venster [System Properties] wordt weergegeven.
4 Klik op het tabblad [Hardware] [Device Manager] [View] [Devices by type]. 5 Als de volgende apparaten al zijn geïnstalleerd, klikt u met de rechtermuisknop op deze
apparaten en kiest u [Uninstall] om de apparaten te verwijderen.
Beelden op een band kopiëren en weergeven
– [USB Composite Device] in de map [Universal Serial Bus Controller] – [USB Audio Device] in de map [Sound, video and game controller] – [USB Device] in de map [Other devices]
6 Klik op [OK] als het venster [Confirm Device Removal] wordt weergegeven. 7 Schakel de camcorder uit, koppel de USB-kabel los en start de computer opnieuw op. 8 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer. 9 Voer de volgende procedure uit en installeer het USB-stuurprogramma opnieuw.
1 Dubbelklik op [My Computer]. 2 Klik met de rechtermuisknop op [PICTUREPACKAGE] (schijfstation)*. * Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van de computer. 3 Klik op [Open]. 4 Dubbelklik op [Driver]. 5 Dubbelklik op [Setup.exe].
• Als u andere items dan [USB Composite Device], [USB Audio Device] en [USB Device] verwijdert, kan dit een storing van de computer veroorzaken.
U hoort geen geluid wanneer de camcorder met een USB-kabel is aangesloten op de Windows-computer.
• Wijzig de instellingen voor de computeromgeving met de volgende procedure:
1 Selecteer [Start] [Programs] ([All Programs] voor Windows XP)
[Picture Package] [Handycam Tools] [USB Streaming Tool].
2 Selecteer een ander apparaat in het venster [Select audio device]. 3 Volg de instructies op het scherm, klik op [Next] en klik op [Done].
Geluid wordt niet ondersteund in Windows 98.
De film is niet vloeiend tijdens USB Streaming.
• Wijzig de instellingen met de volgende procedure:
1 Selecteer [Start] [Programs] ([All Programs] voor Windows XP)
[Picture Package] [Handycam Tools] [USB Streaming Tool].
2 Pas de schuifbalk aan in de richting van (-) bij [Select video quality]. 3 Volg de instructies op het scherm, klik op [Next] en klik op [Done].
Page 73
73
Problemen oplossen
Picture Package functioneert niet correct.
• Sluit Picture Package en start de computer opnieuw op.
Er verschijnt een foutbericht tijdens het gebruik van Picture Package.
• Sluit eerst Picture Package en zet vervolgens de schakelaar POWER van de camcorder in een andere stand.
Het CD-R-station wordt niet herkend of de gegevens kunnen niet worden geschreven naar de CD-R in Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup of VCD Maker.
• Informatie over compatibele stations vindt u op de volgende URL: http://www.ppackage.com/
"Eerste kennismaking" wordt niet correct weergegeven.
• Voer de hieronder beschreven procedure uit en zie "Eerste kennismaking" (FirstStepGuide.pdf).
1 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer. 2 Dubbelklik op [My Computer]. 3 Klik met de rechtermuisknop op [PICTUREPACKAGE] (schijfstation)*.
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van de computer.
4 Klik op [Explorer]. 5 Dubbelklik op [FirstStepGuide]. 6 Dubbelklik op de map voor de gewenste taal. 7 Dubbelklik op "FirstStepGuide.pdf".
Page 74
74

Waarschuwingen en berichten

Zelfdiagnose/Waarschuwingen
Als aanduidingen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker worden weergegeven, controleert u de volgende punten. U kunt bepaalde problemen zelf oplossen. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sony­handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
C:(of E:) : (Zelfdiagnose)
C:04:
• De accu is niet een "InfoLITHIUM"­accu. Gebruik een "InfoLITHIUM"­accu (p. 78).
C:21:
• Er is vocht in de camcorder gecondenseerd. Verwijder de band uit de camcorder en laat de camcorder ten minste 1 uur staan. Plaats de band vervolgens weer in de camcorder (p. 81).
C:22:
• Reinig de koppen met een reinigingscassette (optioneel) (p. 82).
C:31: / C:32:
• Er treden problemen op die hierboven niet zijn beschreven. Verwijder de band, plaats deze opnieuw en gebruik de camcorder weer. Voer deze procedure niet uit als er condensvorming optreedt (p. 81).
• Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron weer aan en gebruik de camcorder weer.
• Vervang de band. Druk op RESET (p. 23), en gebruik de camcorder weer.
E:61: / E:62:
• Neem contact op met de Sony­handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Geef de 5-cijferige code door die begint met "E".
(Waarschuwing met betrekking
tot accuniveau)
De accu is bijna leeg.
Afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden, de omgeving of de accu kan knipperen, zelfs als de accu nog 5 tot 10 minuten kan worden gebruikt.
(Waarschuwing met betrekking tot
condensvorming)*
• Verwijder de band uit de camcorder, verwijder de stroombron en laat de camcorder ongeveer 1 uur staan met de bandhouder geopend (p. 81).
(Waarschuwing met betrekking
tot de band)
Langzaam knipperend:
• Er is nog minder dan 5 minuten over op de band.
• Er is geen band in de camcorder geplaatst.*
• Het wispreventienokje van de band is vergrendeld (p. 78.*
Snel knipperend:
• Het einde van de band is bereikt.*
(Waarschuwing met betrekking tot
uitwerpen van band)*
Langzaam knipperend:
• Het wispreventienokje van de band is vergrendeld (p. 78).
Snel knipperend:
• Er is vocht in de camcorder gecondenseerd (p. 81).
• De zelfdiagnosecode wordt weergegeven (p. 74).
Page 75
75
Problemen oplossen
(Waarschuwing met betrekking tot
de externe flitser)
Langzaam knipperend:
• De flitser wordt nog opgeladen.
Snel knipperend:
• De zelfdiagnosecode wordt
weergegeven (p. 74).*
• Er is een probleem met de flitser.
* U hoort een melodie als de waarschuwingen op
het scherm verschijnen (p. 46).
Beschrijving van waarschuwingsberichten
Als er berichten op het scherm verschijnen, moet u de instructies volgen.
Accu
Gebruik de "InfoLITHIUM" accu. (p. 78)
De accu is bijna leeg.
• Vervang de accu (p. 9, 78)
Oude accu. Gebruik een nieuwe. (p. 78)
Sluit de stroombron opnieuw aan.
(p. 9)
Condensvorming

Condensvorming. Verwijder de
band. (p. 81)
Condensvorming. Schakel camera
1 uur uit. (p. 81)
Cassette/band
Plaats een band. (p. 17)
Plaats de band opnieuw.
• Controleer of de band is beschadigd.

Band vergrendeld. Controleer
het nokje. (p. 77).
Het einde van de band is bereikt.
• Spoel de band terug of vervang de band.
Flitser
Opladen... Kan geen stilstaande beelden opnemen.
• U probeert een stilstaand beeld op te nemen terwijl de flitser (optioneel) wordt opgeladen.
Overige
Kan niet opnemen vanwege copyrightbeveiliging. (p. 77).
Kan audio niet toevoegen. (p. 50)
Kan audio niet toevoegen. Koppel i.LINK kabel los. (p. 50)
Niet opgenomen met SP. Kan audio niet toevoegen. (p. 50)
Niet opgenomen in 12-bit audio. Kan audio niet toevgn. (p. 50)
Kan audio niet toevoegen op leeg gedeelte van band. (p. 50)
Videokop is vuil. Gebruik een
reinigingscas. (p. 82)
Kan Easy Handycam stand niet starten. / Kan Easy Handycam stand niet annuleren (p. 63)
Wordt vervolgd
Page 76
76
Kan Easy Handycam niet openen met USB
• U kunt de instellingen voor de functie Easy Handycam niet openen als de USB-kabel is aangesloten. Koppel de USB-kabel eerst los van de camcorder.
Kan USB niet gebruiken in Easy Handycam
U kunt de USB-kabel niet aansluiten in
Easy Handycam. raak aan.
Opgen met HDV. Kan geen audio toevgn.
Deze indeling kan niet worden
afgespeeld op de camcorder. Speel de band af op de apparatuur waarmee de band is opgenomen.
Band opgenomen met HDV. Kan geen geluid tvgn.
U kunt met de camcorder geen geluid
toevoegen aan een gedeelte van een band die in de HDV-indeling is opgenomen.
Koppel een AV-kabel los.
• A/V-kabels zijn tegelijkertijd aangesloten op de camcorder en het Handycam Station. Koppel een van beide los.
• Als u de A/V-kabel alleen hebt aangesloten op de camcorder, is de camcorder niet correct op het Handycam Station aangesloten. Sluit het Handycam Station correct aan.
Page 77
77

Aanvullende informatie

Aanbevolen banden

U kunt alleen mini-DV-banden gebruiken. Gebruik een band met de aanduiding .
is een handelsmerk. De camcorder is niet compatibel met banden met Cassette Memory.
Voorkomen dat een leeg gedeelte op de band ontstaat
Ga naar het einde van het opgenomen gedeelte met END SEARCH (p. 26) voordat u de volgende video-opnamen maakt:
• U hebt de band afgespeeld.
• U hebt BEW. ZOEKEN gebruikt.
Kopieerbeveiligingssignaal
Bij afspelen
Als de band die u afspeelt op de camcorder, kopieerbeveiligingssignalen bevat, kunt u de band niet kopiëren naar een band in een andere videocamera die is aangesloten op de camcorder.
Voor DCR-HC21E/HC22E:
Bij het opnemen
U kunt op deze camcorder geen software opnemen die is beveiligd met een kopieerbeveiligingssignaal. De aanduiding [Kan niet opnemen vanwege copyrightbeveiliging.] verschijnt op het LCD-scherm of op de beeldzoeker wanneer u probeert dergelijke software op te nemen. Kopieerbeveiligingssignalen worden niet op de band opgenomen door de camcorder tijdens het opnemen.
Opmerkingen bij het gebruik
Wanneer u de camcorder langere tijd
niet gebruikt
Verwijder de band uit de camcorder en berg deze op.
Per ongeluk wissen voorkomen
Schuif het wispreventienokje op de band naar SAVE.

De camcorder gebruiken in het buitenland

Voeding
U kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio’s met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Informatie over televisiekleursystemen
Deze camcorder werkt met het PAL­kleursysteem. Als u de weergegeven beelden op een televisie wilt bekijken, moet dit een televisie met het PAL­systeem zijn (zie de volgende lijst) met een AUDIO/VIDEO-ingang.
Systeem Wordt gebruikt in
NTSC
Bahama’s, Bolivia, Canada, Chili, Colombia, Ecuador, Filippijnen, Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Midden-Amerika, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, Verenigde Staten, etcetera
PAL
Australië, België, China, Denemarken, Duitsland, Finland, Hongarije, Hongkong, Italië, Koeweit, Maleisië, Nederland, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Singapore, Slowakije, Spanje, Thailand, Tsjechië, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland, etcetera
PAL-M
Brazilië
PAL-N
Argentinië, Paraguay, Uruguay
SECAM
Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Oekraïne, Rusland, etcetera
Eenvoudig overschakelen op een andere tijdzone
U kunt de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd als u de camcorder in het buitenland gebruikt door een tijdsverschil in te stellen. Selecteer [WERELDTIJD] in het menu (ANDERE) en stel het tijdsverschil in (p. 46).
Wordt vervolgd
Page 78
78
REC
SAVE
REC: er kan worden opgenomen op de band. SAVE: er kan niet worden opgenomen op de band (schrijfbeveiliging).
Etiketten op de band plakken
Plak etiketten alleen op de plaatsen die in de volgende afbeelding zijn aangegeven om storingen in de camcorder te voorkomen.
Plak geen etiketten langs deze rand.
Plaats van het etiket
Na het gebruik van de band
Spoel de band helemaal terug om vervorming van het beeld en het geluid te voorkomen. Berg de band vervolgens op in het bijbehorende hoesje en bewaar de band rechtop.
De goudkleurige aansluiting reinigen
Over het algemeen moet u de goudkleurige aansluiting van de band om de 10 keer dat u de band uit de camcorder verwijdert, schoonmaken met een wattenstaafje. Als de goudkleurige aansluiting van de band stoffig of vuil is, wordt de aanduiding voor de resterende bandlengte wellicht niet correct weergegeven.
Goudkleurige aansluiting

Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu

Deze camcorder is geschikt voor de "InfoLITHIUM"-accu (P-serie). Deze camcorder werkt alleen met een "InfoLITHIUM"-accu. "InfoLITHIUM" batterijen van de P-serie zijn voorzien van het -teken.
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium­ionaccu die beschikt over functies voor het doorgeven van informatie over de gebruikstoestand tussen de camcorder en een optionele netspanningsadapter/oplader. De "InfoLITHIUM"-accu meet het stroomverbruik op basis van de gebruikstoestand van de camcorder en geeft de resterende accuduur weer in minuten. Met een netspanningsadapter/oplader (optioneel) worden de resterende accuduur en de oplaadtijd weergegeven.
De accu opladen
• Zorg ervoor dat de accu is opgeladen voordat u de camcorder gebruikt.
• U kunt de accu het beste opladen bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C tot het lampje CHG (opladen) wordt uitgeschakeld. Als u de accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit bereik, wordt de accu wellicht niet efficiënt opgeladen.
• Na het opladen koppelt u de kabel los van de DC IN-aansluiting van de camcorder, verwijdert u de accu en verwijdert u de camcorder uit het Handycam Station dat bij de DCR-HC22E is geleverd.
De accu efficiënt gebruiken
• De prestatie van de accu vermindert wanneer de omgevingstemperatuur 10°C of lager is. Ook kunt u de accu minder lang gebruiken. Voer in dit geval een van de volgende procedures uit zodat u de accu langer kunt gebruiken.
– Bewaar de accu in een binnenzak om deze
warm te houden en plaats de accu pas in de camcorder vlak voordat u gaat opnemen.
– Gebruik zo mogelijk een accu met hoge
capaciteit: NP-FP50/FP70/FP90 (optioneel).
Page 79
79
Aanvullende informatie
• Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of veelvuldig wisselen tussen afspelen, vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu sneller leeg. U kunt het beste een accu met hoge capaciteit gebruiken: NP-FP50/FP70/FP90 (optioneel).
• Zet de schakelaar POWER op OFF (CHG) als u niet opneemt of afspeelt met de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer de camcorder in de opnamepauzestand of afspeelpauzestand staat.
• Houd voldoende reserveaccu’s bij de hand voor twee of drie keer de verwachte opnameduur en maak testopnamen voordat u de uiteindelijke opname maakt.
• Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet waterbestendig.
Informatie over de aanduiding voor de resterende accuduur
• Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl de aanduiding voor de resterende accuduur aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor de resterende accuduur wordt correct weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding echter niet worden weergegeven als de accu geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld of lang in volledig opgeladen toestand is blijven liggen of als de accu erg intensief is gebruikt. Gebruik de aanduiding voor de resterende accuduur als richtlijn om de geschatte opnameduur te bepalen.
• De aanduiding geeft aan dat de accu bijna leeg is, hoewel deze nog 5 tot 10 minuten kan worden gebruikt, afhankelijk van de omstandigheden, de temperatuur en de omgeving.
De accu bewaren
• Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de accu één keer per jaar volledig opladen en ontladen met de camcorder zodat de accu goed blijft werken. Als u de accu wilt opbergen, verwijdert u deze uit de camcorder en bewaart u deze op een droge, koele plaats.
• Als u de accu volledig wilt ontladen met de camcorder, stelt u [A.UITS UIT] in op [NOOIT] in het menu (ANDERE) en laat u de camcorder in de opnamewachtstand staan tot de stroom wordt uitgeschakeld (p. 46).
Informatie over de levensduur van de accu
• De levensduur van de accu is beperkt. Naarmate u de accu gebruikt, neemt de capaciteit geleidelijk af. Wanneer de gebruiksduur van een volledig opgeladen accu aanmerkelijk is afgenomen, nadert het einde van de levensduur van de accu. Koop dan een nieuwe accu.
• De levensduur van elke accu is afhankelijk van de omstandigheden waaronder deze wordt bewaard en gebruikt.
Page 80
80

Informatie over i.LINK

De DV-interface van deze camcorder is een i.LINK-compatibele DV-interface. Hieronder volgt een beschrijving van de i.LINK-norm en de mogelijkheden ervan.
Wat is i.LINK?
i.LINK is een digitale seriële interface voor het overbrengen van digitale video- en audiogegevens en andere gegevens naar andere i.LINK-compatibele apparaten. Via i.LINK kunt u ook andere apparaten bedienen. i.LINK-compatibele apparaten kunnen worden aangesloten met een i.LINK-kabel. Mogelijke toepassingen zijn bediening en gegevensoverdracht tussen verschillende digitale A/V-apparaten. Als er twee of meer i.LINK-compatibele apparaten serieel zijn aangesloten op deze camcorder, zijn bediening en gegevensoverdracht niet alleen mogelijk met het apparaat waarop de camcorder is aangesloten, maar ook met andere apparaten via het rechtstreeks aangesloten apparaat. Houd er rekening mee dat deze bedieningsmethode soms afwijkt vanwege de kenmerken en specificaties van het aangesloten apparaat. Bovendien zijn sommige bewerkingen en gegevensoverdrachten wellicht niet mogelijk
op bepaalde aangesloten apparaten.
Gewoonlijk wordt slechts één apparaat
met de i.LINK-kabel aangesloten op deze camcorder. Wanneer u deze camcorder wilt aansluiten op een i.LINK-compatibel apparaat met twee of meer DV-interfaces, moet u de gebruiksaanwijzing bij het aan te sluiten apparaat raadplegen.
i.LINK is een door Sony voorgestelde
naam voor de IEEE 1394-aansluiting voor gegevensoverdracht en wordt als zodanig erkend als handelsmerk door veel ondernemingen.
IEEE 1394 is een internationale norm,
vastgesteld door het Institute of Electrical and Electronic Engineers.
Informatie over de i.LINK­overdrachtssnelheid
De maximale i.LINK-overdrachtssnelheid kan verschillen per apparaat. Er zijn drie soorten.
S100 (ongeveer 100 Mbps*) S200 (ongeveer 200 Mbps) S400 (ongeveer 400 Mbps)
De overdrachtssnelheid wordt vermeld bij de technische gegevens in de gebruiksaanwijzing van elk apparaat. Daarnaast wordt de overdrachtssnelheid op bepaalde apparaten ook aangegeven naast de i.LINK-interface. De maximale overdrachtssnelheid voor een apparaat zonder aanduiding, zoals deze camcorder, is "S100". De overdrachtssnelheid kan afwijken van de weergegeven waarde als het apparaat wordt aangesloten op een apparaat met een andere maximale overdrachtssnelheid.
* Wat is Mbps?
Mbps staat voor "megabit per seconde", dat wil zeggen de hoeveelheid gegevens die in één seconde kan worden verzonden of ontvangen. Met een overdrachtssnelheid van 100 Mbps wordt bijvoorbeeld aangeduid dat in één seconde 100 megabit aan gegevens kan worden overgebracht.
i.LINK-functies op deze camcorder gebruiken
Zie pagina 48 voor meer informatie over kopiëren wanneer deze camcorder is aangesloten op andere videoapparaten met een DV-interface. Deze camcorder kan ook worden aangesloten op andere i.LINK-compatibele apparaten (DV-interface) van Sony (bijvoorbeeld een computer uit de VAIO­serie) en videoapparaten. Voordat u deze camcorder aansluit op de computer, moet u ervoor zorgen dat er op de computer al een toepassing is geïnstalleerd die ondersteuning biedt voor de camcorder. Bepaalde i.LINK-compatibele videoapparaten, zoals digitale televisies, DVD-recorders/-spelers, MICROMV­recorders/-spelers of HDV-recorders/­spelers, zijn niet compatibel met DV­apparaten. Voordat u de camcorder aansluit op andere apparaten, moet u controleren of het apparaat compatibel is met DV­apparaten. Voor meer informatie over voorzorgsmaatregelen en compatibele software raadpleegt u de handleiding van het apparaat dat u wilt aansluiten.
Informatie over de vereiste i.LINK-kabel
Gebruik de 4-pins-naar-4-pins i.LINK­kabel van Sony (voor kopiëren via DV).
Page 81
81
Aanvullende informatie

Onderhoud en voorzorgsmaatregelen

Gebruik en onderhoud
• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden.
– Op extreem koude of warme plaatsen. Laat
de camcorder en de accessoires nooit achter op plaatsen waar de temperatuur tot boven de 60°C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto die in de zon is geparkeerd. Er kunnen dan storingen optreden, en de camcorder en de accessoires kunnen vervormen.
– In de buurt van sterke magnetische velden of
mechanische trillingen. Er kunnen storingen in de camcorder optreden.
– In de buurt van sterke radiogolven of straling.
De camcorder kan wellicht niet meer goed opnemen.
– In de buurt van AM-radio-ontvangers en
videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
– Op zandstranden en in stoffige omgevingen.
Zand en stof kunnen storingen in de camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld.
– Bij ramen of buiten waar het LCD-scherm,
de beeldzoeker of de lens aan direct zonlicht worden blootgesteld. Hierdoor kunnen de beeldzoeker en het LCD-scherm worden beschadigd.
– Op bijzonder vochtige plaatsen.
• Gebruik de camcorder op 7,2 V gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter).
• Gebruik voor werking op gelijkstroom of wisselstroom alleen de accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.
• Zorg dat de camcorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de camcorder nat wordt, kunnen er storingen optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld.
• Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing van de camcorder terechtkomt, moet u de camcorder loskoppelen van het stopcontact en de camcorder eerst door een Sony-handelaar laten nakijken voordat u de camcorder weer gebruikt.
• Laat het apparaat niet vallen, demonteer of wijzig het niet en behoed het tegen allerlei schokken, ook die naar aanleiding van slag, val of wanneer u erop gaat staan. Wees vooral voorzichtig met de lens.
• Zorg dat de schakelaar POWER op OFF (CHG) staat zolang u de camcorder niet gebruikt.
• Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit raken.
• Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de stekker en niet aan het snoer trekken.
• Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar voorwerp op te plaatsen.
• Houd de metalen contactpunten goed schoon.
• Houd de afstandsbediening bij de DCR-HC19E/ HC21E/HC22E en de knoopcel buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als de accu per ongeluk wordt ingeslikt.
• Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt, doet u het volgende:
– Neem contact op met een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst.
– Spoel vloeistof af die op uw huid is
terechtgekomen.
– Is er vloeistof in uw ogen gekomen, was dan
uw ogen met veel water. Raadpleeg zo snel mogelijk een arts.
Wanneer u de camcorder langere tijd
niet gebruikt
• Schakel de camcorder af en toe in en laat deze lopen, bijvoorbeeld door een band ongeveer 3 minuten af te spelen.
• Ontlaad de accu volledig voordat u deze opbergt.
Condensvorming
Als de camcorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan vocht condenseren in de camcorder, op het oppervlak van de band of op de lens. Als deze situatie zich voordoet, kan de band aan de koptrommel blijven plakken. Dit kan schade aan de camcorder of storing in de werking van de camcorder tot gevolg hebben. Als er vocht in de camcorder is aangetroffen, wordt [ Condensvorming. Verwijder de band.] of [ Condensvorming. Schakel camera 1 uur uit.] weergegeven. Dit bericht wordt niet weergegeven wanneer er vocht is gecondenseerd op de lens.
Wordt vervolgd
Page 82
82
Als er vocht in de camcorder is
gecondenseerd
De functies van de camcorder werken niet, behalve het uitwerpen van de band. Verwijder de band, schakel de camcorder uit en laat het apparaat vervolgens ongeveer een uur lang staan, met de bandhouder open. De camcorder kan weer worden gebruikt als de of de aanduiding niet verschijnt als de stroom weer wordt ingeschakeld. Als vocht begint te condenseren, kan de condensvorming soms niet worden vastgesteld. Als dit gebeurt, duurt het soms meer dan 10 seconden voordat de band wordt uitgeworpen nadat de bandhouder is geopend. Dit duidt niet op een storing. Sluit de bandhouder niet tot de band is uitgeworpen.
Opmerking over condensvorming
Er kan vocht in de camcorder condenseren wanneer u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt (of omgekeerd) of wanneer u de camcorder in een vochtige omgeving gebruikt, zoals hieronder wordt aangegeven.
• Als u de camcorder van een skipiste meeneemt naar een verwarmde ruimte.
• Als u de camcorder op een hete zomerdag vanuit een koele ruimte of een auto met airconditioning mee naar buiten neemt.
• Als u de camcorder onmiddellijk na een regenbui gebruikt.
• Als u de camcorder op een warme en vochtige plaats gebruikt.
Condensvorming voorkomen
Voordat u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt, plaatst u de camcorder eerst in een plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit. Haal de camcorder pas uit de plastic zak wanneer de lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als de omringende warme lucht (na ongeveer een uur).
Kop
• Wanneer de videokop vuil wordt, kunt u beelden niet normaal opnemen of wordt het beeld of het geluid vervormd afgespeeld.
• Als een van de volgende problemen optreedt, moet u de videokoppen 10 seconden reinigen met de reinigingscassette DVM-12CLD van Sony (optioneel).
– Er verschijnt een mozaïekpatroon in het
weergegeven beeld of er wordt een blauw scherm weergegeven.
– De weergegeven beelden bewegen niet. – De beelden worden niet weergegeven of het
geluid wordt onderbroken.
– [Videokop is vuil. Gebruik een
reinigingscas.] wordt tijdens het opnemen weergegeven op het scherm.
– [Videokop is vuil. Gebruik een
reinigingscas.] wordt tijdens het afspelen weergegeven op het scherm.
• De videokop slijt na langdurig gebruik. Als het beeld nog steeds niet helder is nadat u een reinigingscassette hebt gebruikt, is de videokop wellicht versleten. Neem contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst om de videokop te laten vervangen.
LCD-scherm
• Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan schade veroorzaken.
• Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing.
• Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing.
Het LCD-scherm reinigen
Als het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek. Wanneer u de speciale reinigingsset voor het LCD­scherm gebruikt (optioneel), moet u het reinigingsmiddel niet direct op het
Page 83
83
Aanvullende informatie
LCD-scherm aanbrengen. Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met het reinigingsmiddel.
Informatie over het aanpassen van het
LCD-scherm (KALIBRATIE)
Het is mogelijk dat de toetsen op het aanraakscherm niet goed functioneren. Als dit gebeurt, moet u de onderstaande procedure uitvoeren. U kunt het beste de camcorder tijdens de bewerking aansluiten op het stopcontact met de bijgeleverde netspanningsadapter.
Schuif de POWER-schakelaar omhoog
naar OFF (CHG).
Verwijder de band uit de camcorder
en verwijder alle kabels, behalve de netspanningsadapter van de camcorder of het Handycam Station dat bij de DCR­HC22E werd meegeleverd.
Schuif de POWER-schakelaar omlaag om
het PLAY/EDIT- lampje in te schakelen terwijl u DISP/BATT INFO op uw camcorder ingedrukt houdt. Houd DISP/ BATT INFO vervolgens ongeveer vijf seconden ingedrukt.
Raak "×" op het scherm aan met de hoek
van de bijgeleverde "Memory Stick" of een vergelijkbaar voorwerp.
KALIBRATIE
De positie van de "×" wordt gewijzigd. Als u niet het juiste punt hebt aangeraakt, moet u opnieuw beginnen vanaf stap
.
• U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als dit is gedraaid.
Informatie over de behuizing
• Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en veegt u de behuizing vervolgens droog met een zachte, droge doek.
• Voorkom de volgende situaties waardoor de afwerking van de behuizing kan worden beschadigd.
– Het gebruik van chemische producten,
zoals thinner, benzine, alcohol, chemische reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen en insecticiden.
– De camcorder gebruiken met de
bovenstaande substanties op uw handen.
– De behuizing langdurig in contact laten
komen met voorwerpen van rubber of vinyl.
Verzorging en opslag van de lens
• Veeg het oppervlak van de lens in de volgende gevallen schoon met een zachte doek:
– Als er vingerafdrukken op de lens zitten. – Op erg warme of vochtige plaatsen. – Wanneer de lens aan zoute lucht wordt
blootgesteld, zoals aan zeelucht.
• Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats met weinig stof en vuil.
• Maak de lens regelmatig schoon om schimmelvorming te voorkomen. U kunt het beste de camcorder ongeveer één keer per maand gebruiken zodat deze langere tijd in goede staat blijft.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu opladen
De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu zodat de datum, tijd en andere instellingen worden bewaard als de schakelaar POWER op OFF (CHG) is gezet. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu wordt altijd opgeladen wanneer u de camcorder gebruikt, maar raakt langzaam leeg als u de camcorder niet gebruikt. Als u de camcorder helemaal niet gebruikt, raakt de oplaadbare accu binnen ongeveer 3 maanden volledig leeg. Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu niet is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het gebruik van de camera zolang u de datum niet opneemt.
Procedures
Sluit de camcorder aan op een stopcontact met de bijgeleverde netspanningsadapter en laat de camcorder meer dan 24 uur zo staan met de schakelaar POWER op OFF (CHG).
Wordt vervolgd
Page 84
84
Het afdanken van de camcorder
Raak de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu tijdens het gebruik niet aan. Wanneer de accu is verwijderd, kunt u deze niet terugplaatsen.
Wanneer u de camcorder weggooit, moet u de oplaadbare accu uit de camcorder verwijderen. Gooi de oplaadbare accu weg en neem hierbij de geldende richtlijnen voor klein chemisch afval (KCA) in acht. Gereedschap: een schroevendraaier of vergelijkbaar gereedschap
Zorg ervoor dat de camcorder is
losgekoppeld van de stroombron.
Open de bandhouder. Plaats de punt van het gereedschap in de
opening van het klepje in de bandhouder en verwijder het klepje.
Plaats de punt van het gereedschap onder
de oplaadbare accu en verwijder deze.
Draai de accu en verwijder deze.
Pas op dat u uw vingers niet bezeert.
De accu van de afstandsbediening vervangen (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Houd het nokje ingedrukt en plaats uw
nagel in de uitsparing om de accuhouder naar buiten te trekken.
Plaats een nieuwe accu met de pluspool (+)
naar boven gericht.
Plaats de accuhouder terug in de
afstandsbediening tot deze vastklikt.
Nokje
WAARSCHUWING
Bij onjuist gebruik kan de accu ontploffen. Laad de accu niet op, demonteer de accu niet en gooi de accu niet in het vuur.
Let op
Er bestaat explosiegevaar als de accu verkeerd wordt vervangen. Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gooi de accu’s weg volgende de aanwijzingen van de fabrikant.
• Er wordt een lithiumknoopcelaccu (CR2025) gebruikt in de afstandsbediening. Gebruik geen andere accu’s dan de CR2025.
• Naarmate de lithiumaccu zwakker wordt, kan de bedieningsafstand van de afstandsbediening afnemen of functioneert de afstandsbediening wellicht niet meer correct. In dit geval moet u de accu vervangen door een CR2025­lithiumaccu van Sony. Als u een andere accu gebruikt, kan dit brand of een ontploffing tot gevolg hebben.
Page 85
85
Aanvullende informatie

De handgreepband als polsband gebruiken

Dit is handig als u de camcorder draagt.
1 Maak het bandje van het
beschermkussen los() en verwijder dit uit het oogje ().
Beschermkussen
2 Verplaats het beschermkussen
volledig naar rechts (), en maak het bandje weer vast ().
2
1
3 Gebruik de handgreepband als
polsband zoals hieronder wordt aangegeven.

De schouderband bevestigen (DCR-HC19E/HC21E/ HC22E)

U kunt de schouderband bevestigen aan het oogje voor de schouderband.
Page 86
86

Technische gegevens

Systeem
Video­opnamesysteem
2 roterende koppen, schuinspoorregistratie
Audio­opnamesysteem
Roterende koppen, PCM­systeem Quantisering: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo)
Videosignaal PAL-kleursysteem,
CCIR-normen
Aanbevolen banden
Mini-DV-band met de aanduiding
Bandsnelheid SP: Ongeveer 18,81 mm/s
LP: Ongeveer 12,56 mm/s
Opname-/ weergaveduur
SP: 60 min LP: 90 min (met een DVM60-band)
Tijd voor snel vooruit­/terugspoelen
Circa 2 minuten en 40 seconden (met een DVM60-band)
Beeldzoeker Elektronische beeldzoeker
(zwart-wit)
Beeldapparaat 3,0 mm (1/6 type) CCD
(Charge Coupled Device) Totaal: circa 800 000 pixels Effectieve (film): circa 400 000 pixels
Lens Carl Zeiss Vario-Tessar
Gecombineerde motorzoomlens Filterdiameter: 25 mm 20 × (Optisch), 640 × (Digitaal, DCR-HC17E), 800 × (Digitaal, DCR-HC19E/ HC21E/HC22E) F=1,8 - 3,1 f=2,3 - 46 mm Volgens de normen van een 35-mm kleinbeeldcamera In de CAMERA-stand: 44 - 880 mm
Kleurtemperatuur
[AUTO], [EEN DRUK], [BINNEN] (3 200 K), [BUITEN] (5 800 K)
Minimale lichtsterkte
5 lx (lux) (F 1,8) 0 lx (lux) (met de functie NightShot plus )*
1
*1
Voorwerpen die in het donker niet zichtbaar
zijn, kunnen worden opgenomen met infraroodverlichting.
Ingangen/uitgangen
Audio-/video­uitgang
10-polige aansluiting Videosignaal: 1 Vp-p, 75 (ohm), asymmetrisch Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 (ohm), asymmetrisch Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 (ohm), asymmetrisch Audiosignaal: 327 mV (met een uitgangsimpedantie van meer dan 47 k (kilohm)), uitgangsimpedantie van minder dan 2,2 k (kilohm)
USB-aansluiting (DCR-HC17E/ HC19E/HC21E)
Mini-B
LANC-aansluiting Stereo mini-aansluiting
(Ø 2,5 mm)
DV ingang/uitgang (DCR-HC21E) DV uitgang (DCR­HC17E/HC19E)
4-polige aansluiting
4-polige aansluiting
LCD-scherm
Beeld 6,2 cm (2,5 type) Totaalaantal
beeldpunten
123 200 (560 ×220)
Algemeen
Stroomvereisten 7,2 V gelijkstroom (accu)
8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter)
Gemiddeld stroomverbruik
Tijdens camera-opname met de beeldzoeker 1,9 W Tijdens camera-opname
met het LCD-scherm 2,4 W Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur -20°C tot + 60°C Afmetingen
(ongeveer)
54,7 × 90,0 × 111,7 mm
(b/h/d) Gewicht (ongeveer) 400 g alleen hoofdeenheid
460 g inclusief de
oplaadbare NP-FP30 accu
en DVM60-band. Bijgeleverde
accessoires
Zie pagina 8.
Page 87
87
Aanvullende informatie
Handycam Station DCRA-C122 (DCR-HC22E)
Audio-/video-uitgang 10-polige aansluiting
Videosignaal: 1 Vp-p, 75 (ohm), asymmetrisch Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 (ohm), asymmetrisch Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 (ohm), asymmetrisch Audiosignaal: 327 mV (met een uitgangsimpedantie van meer dan 47 k (kilohm)), uitgangsimpedantie van minder dan 2,2 k
(kilohm) USB-aansluiting Mini-B DV ingang/uitgang 4-polige aansluiting
Netspanningsadapter AC-L25A/L25B
Stroomvereisten 100-240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Elektriciteitsverbruik 0,35-0,18 A Stroomverbruik 18 W Uitgangsspanning
8.4V gelijkstroom
*2
Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur -20°C tot + 60°C Afmetingen
(ongeveer)
56 × 31 × 100 mm (b/h/d)
exclusief uitstekende
delen
Gewicht (ongeveer) 190 g zonder het netsnoer
*2
Zie het etiket op de netspanningsadapter voor
andere specificaties.
Oplaadbare accu (NP-FP30)
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning 7,2 V gelijkstroom Capaciteit 3.6 Wh (500 mAh) Afmetingen
(ongeveer)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm
(b/h/d) Gewicht (ongeveer) 40 g Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Type Lithium-ion
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Verschillen
DCR-HC 17E 19E DV-interface
OUT OUT
Afstandsbedieningssensor
Handycam Station
DCR-HC 21E 22E DV-interface
IN/OUT IN/OUT
Afstandsbedieningssensor
Handycam Station
Bijgeleverd
— Niet bijgeleverd
Page 88
88

Register

Numeriek
21-polige verloopstekker ..... 31
A
A.UITS UIT (automatische
uitschakeling) ....................... 46
A/V-kabel ................. 30, 47, 52
Aanduidingen in display ......24
Aanraakscherm .................... 15
Aansluiten
Computer ......................53
TV ........................... 30, 47
Aansluiting ........................... 52
Aan de slag ................. 8, 55, 59
Accessoireschoen ................. 52
Accu
Accu ................................ 9
Informatie over de accu ... 23
Resterende accuduur ..... 23
Accu opladen ......................... 9
Accu ................................ 9
Vooraf geïnstalleerde
oplaadbare accu ............ 83
Achtergrondverlichting van
LCD-scherm ......................... 14
Afspeeltijd ............................ 12
Afspelen ............................... 21
Beeldopname
(Beeldopname) .............. 37
Dubbele snelheid .......... 37
LANGZAAM ............... 37
Omgekeerd ................... 37
Afspelen met dubbele snelheid
... 37
Afstandsbediening ................ 28
Afstandsbedieningssensor .... 23
ANDERE, menu .................. 46
AUDIO FUNC ..................... 45
AUDIO MIX ........................ 50
AUTO SLUIT
(Automatische sluitertijd) .... 41
A KP. REG. (Geluidsopnamen invoegen) 37
B
BACK LIGHT ................ 22, 67
Band ............................... 17, 77
Plaatsen/uitwerpen ........ 17
Bandteller ............................. 24
BEDIENING ........................ 46
Bedieningstoets .................... 32
Beeldzoeker .......................... 14
Helderheid .................... 44
Beeldzoekfunctie .................. 21
Beginpunt ............................. 26
Beginpunt zoeken ................. 26
BEL. PROG. ..................40, 69
BELICHTING ................ 34, 68
Belichting corrigeren ........... 22
Beschermkussen ................... 85
BINNEN .............................. 35
BR.B.SEL. (Groothoek) ....... 42
BRAND DVD ...................... 36
BRAND VCD ...................... 36
BREEDBLD (Breedbeeld) ... 44
BUITEN ............................... 35
B EFFECT (Beeldeffect) ..... 40
BEW. ZOEK .................. 26, 43
C
Camcorder vasthouden ......... 13
CAMERA INS, menu .......... 42
CAM GEGEV. ..................... 36
CD-ROM .............................. 53
CHG (opladen)-lampje ......... 10
CNTR.REG
(opname-element) ................49
Computer .............................. 55
Condensvorming .................. 81
D
DATUM/TIJD ...................... 36
Datumzoekfunctie ................ 29
Datum en tijd instellen ......... 16
DC IN-aansluiting .................. 9
Deksel .................................. 17
DEMOFUNC. ...................... 45
DISPLAY(Display-uitvoer) ... 46
DISP/BATT INFO-toets ... 15, 23
DV-interface ............. 47, 52, 60
D ZOOM (Digitaal zoomen)
... 42
E
EASY-toets ........................... 18
Easy Handycam ................... 18
EEN DRUK .......................... 35
Eerste geluidsspoor .............. 43
Eerste kennismaking ...... 53, 59
EINDE ZOEK
(einde zoeken) ...................... 26
Etiket .................................... 78
F
FADER ................................. 34
Film
OPN STND
(Opnamestand) .............. 45
FLITSFUNC. .......................41
FLITSNIV. (Flitsniveau) ...... 41
FN (Functie)-toets .......... 24, 32
FOCUS ........................... 33, 66
Foto-opnamefunctie ............. 20
Fotoscan ............................... 29
Fotoserie ............................... 29
Frame-voor-frame afspelen ... 37
G
Gebruiken in het buitenland . 77
Gebruikersondersteuning
voor Pixela ...........................59
Gegevenscode
(GEGEVENSCODE) ........... 36
Groothoek ............................ 22
Page 89
89
Aanvullende informatie
H
Handelsmerk ........................91
Handgreepband ....................85
Handycam Station .................. 9
HANDM INST, menu .......... 40
Help ...................................... 54
Hifi GEL. .............................. 43
I
“InfoLITHIUM”-accu .......... 78
Infraroodpoort ...................... 22
Initialiseren (Herstellen) ...... 23
Installeren ............................. 55
Interne microfoon ................. 23
Isolatievel ............................. 28
i.LINK .................................. 80
K
KALIBRATIE (Kalibratie) ... 83
KLEURNEG. ....................... 41
KLOK INST. ........................ 16
Kop ....................................... 82
Kopiëren ............................... 48
L
LANC-aansluiting ................ 52
LANDSCHAP ...................... 40
LCD-scherm ................... 14, 15
LCD HELD
(LCD-helderheid) ......... 36
LCD KLEUR ................ 44
LCD VERL. (achtergrondverlichting van het LCD-scherm) ... 44
LCD/BZ INS, menu ............. 44
LCD HELD (LCD-helder) ... 36
LCD KLEUR .......................44
LCD VERL. (achtergrondverlichting
van het LCD-scherm) ........... 44
LENSDOP ............................ 20
LICHT BZ (helderheid
van de beeldzoeker) ............. 44
Lithiumaccu ......................... 84
LP (langspeel) ...................... 45
Luidspreker ..........................23
M
Macintosh ....................... 54, 58
Menu ....................................32
ANDERE, menu ........... 46
CAMERA INS, menu ... 42
HANDM INST, menu ... 40
LCD/BZ INS, menu ...... 44
Menu-items ................... 38
Menu gebruiken ............ 32
SETUP MENU, menu .. 45
SPLR INST., menu ....... 43
Using the menu ............. 32
VCR INST., menu ......... 43
MONOTOON FADER ......... 34
MOZAIEK ........................... 41
MOZAIEK FADER ............ 34
N
N.O. LAMP
(NightShot-lamp) ................. 43
Netsnoer ........................... 8, 10
Netspanningsadapter .............. 8
NightShot plus ..................... 22
NIGHTSHOT PLUS-
schakelaar ............................. 22
NTSC .............................67, 77
Nulpuntgeheugen-
terugkeerfunctie ................... 28
O
Omgekeerd afspelen ............. 37
Onderhoud ............................ 81
OPEN/EJECT-schakelaar ..... 17
Oplaadbare accu ................... 84
Oplaadtijd ............................. 11
Opnamecapaciteit ........... 24, 45
Opnamecontrole ................... 26
Opnametijd ........................... 11
Opnemen .............................. 20
OPN STND (Opnamestand)
... 45
P
PAL ...................................... 77
PASTEL ............................... 41
PHOTO-toets ........................ 20
Picture Package .................... 55
PIEPTOON ..........................46
Pieptoon na het bevestigen van een bewerking .Zie PIEPTOON
Polsband ............................... 85
PORTRET
(portretprogramma) .............. 40
POWER-schakelaar ............. 13
PUSH-toets .......................... 10
R
REC-LAMPJE
(Opnamelampje) .................. 46
REC START/STOP .............. 20
RESET-toets ......................... 23
RESTANT ............................ 45
Resterende accuduur ............ 24
Resterende batterijduur ........ 79
Wordt vervolgd
Page 90
90
S
Schouderband ....................... 85
SEPIA .................................. 41
SETUP MENU, menu .......... 45
Snelzoekfunctie .................... 21
Software ............................... 55
SP (Standard Play) ............... 45
Specificaties ......................... 86
Spiegelstand ......................... 23
SPLR INST., menu ..............43
SPORT (Sportprogramma) ... 40
SPOTFOCUS
(SPOTFOCUS) ..............33, 69
SPOTLIGHT ........................ 40
SPOTMETER
(Flexibele spot meter) ....33, 68
Statief ................................... 23
STEADYSHOT .............. 42, 66
Stekker ................................... 9
STEREO .............................. 43
Stopcontact ............................. 9
STRAND&SKI .................... 40
SUNSETMOON ..................40
Systeemvereiste .................... 54
T
TAAL ................................... 45
Tele-opnamen ....................... 22
Televisiekleursystemen ........ 77
Tijdcode ............................... 24
TV ..................................30, 47
Tweede geluidsspoor ............ 43
U
USB-aansluiting ................... 52
USB STREAM .................... 45
USB Streaming ....................45
V
VCR INST., menu ................ 43
Vertraagd afspelen ................ 37
Videobedieningstoetsen ....... 21
Volledig opladen .................. 10
Volume ................................. 21
V.SNLH.WG. (afspelen met
verschillende snelheden) ...... 37
W
Waarschuwingen .................. 74
Waarschuwingsberichten ..... 74
WEERG.HULP
(Weergavehulp) .................... 15
WERELDTIJD ..................... 46
Windows ........................54, 55
Wispreventienokje ................ 77
WITBALANS ................ 35, 69
WIT FADER ........................ 34
Z
Z.-ONTSP ............................ 35
Zelfdiagnose ......................... 74
Zender ..................................28
ZERO SET MEMORY-toets
... 28
Zoekerscherpstelknopje ....... 14
ZONLICHT .......................... 41
Zoomen ................................22
Zoomknop ............................ 22
ZWART-WIT ....................... 41
ZWART FADER .................. 34
Page 91
91
Handelsmerken
• "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.
• i.LINK en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
• Picture Package is een handelsmerk van Sony Corporation.
is een handelsmerk.
• Microsoft, Windows en Windows Media zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook en PowerMac zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc in de Verenigde Staten en andere landen.
• eMac is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.
• Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en in andere landen.
• QuickTime en het QuickTime-logo zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• Roxio is een gedeponeerd handelsmerk van Roxio, Inc.
• Toast is een handelsmerk van Roxio, Inc.
• Windows Media Player is een handelsmerk van Microsoft Corporation.
• Macromedia en Macromedia Flash Player zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Macromedia, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
• Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.
Alle andere productnamen die in dit document worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien worden
TM
en
"®" niet elke keer vermeld in deze handleiding.
Page 92
Printed in Japan
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)­vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Loading...