• A kamera használatát a hozzá mellékelt
„A kamera használati útmutatója” című
kézikönyv ismerteti.
A mellékelt CD-ROM az alábbi
programokat tartalmazza.
Windows operációs rendszert futtató
számítógéphez: Picture Package
Macintosh operációs rendszert futtató
számítógéphez: ImageMixer VCD2
Rendszerkövetelmények
Windows-verziók esetén
Kazettára rögzített képek számítógépen
történő megtekintéséhez
• Operációs rendszer: Microsoft Windows
98SE, Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition vagy Windows XP
Professional
„Szokásos” („Standard”) telepítési
módot válasszon.
Ha a fent említett operációs
rendszereket frissítette, nem biztos,
hogy minden művelet sikeres lesz.
Windows 98 esetén a hang nem hallható.
Ekkor csak állóképek vihetők át és
tekinthetők meg.
• Processzor: Intel Pentium III, legalább 500
MHz-es (legalább 800 MHz-es javasolt)
• Program: DirectX 9,0b vagy újabb verzió
(Ez a termék a DirectX technológiára
épül, ezért a számítógépre feltétlenül
telepíteni kell a DirectX alkalmazást.)
Windows Media Player 7,0 vagy újabb
verzió
Macromedia Flash Player 6,0 vagy újabb
verzió
• Hang: 16 bites sztereó hangkártya és
sztereó hangsugárzók
• Memória: legalább 64 MB
• Merevlemez:
A telepítéshez szükséges szabad
merevlemez-terület: legalább 200 MB
Javasolt szabad merevlemez-terület:
legalább 6 GB (a szerkesztendő képfájl
méretétől függően)
• Videokártya: Videomemória: 4 MB
VRAM; felbontás: legalább 800 × 600;
színek: Hi color (16 bit, 65 000 szín);
illesztőprogram: támogatnia kell a
DirectDraw technológiát. (Ha a felbontás
nem haladja meg a 800 × 600-at, vagy ha a
színek száma nem haladja meg a 256-ot, a
termék nem működik megfelelően.)
•
Egyéb:
szabványos USB aljzat, DV aljzat
(IEEE1394, i.LINK) (i.LINK kábellel
történő csatlakoztatáshoz), CD-meghajtó
(video-CD készítéséhez CD-író egységre
van szükség. A használható (kompatibilis)
meghajtókról információt a következő
címen találhat:http://www.ppackage.com/).
„Memory Stick” memóriakártyára
rögzített képek számítógépen történő
lejátszásához (csak azon típusok
esetén, amelyek rendelkeznek Memory
Stick meghajtóval)
• Operációs rendszer: Microsoft Windows
98, Windows 98SE, Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition vagy
Windows XP Professional
„Szokásos” („Standard”) telepítési
módot válasszon.
Ha a fent említett operációs
rendszereket frissítette, nem biztos,
hogy minden művelet sikeres lesz.
• Ha a kamerát egy Macintosh-hoz USB kábellel
csatlakoztatja, akkor a kazettára rögzített
képeket nem tudja a számítógépre másolni. A
képek másolásához a kamerát és a számítógépet
i.LINK kábellel kösse össze, és a másoláshoz
használja az operációs rendszer megfelelő
funkcióit.
• A kamerák bekapcsolására szolgáló
kapcsoló elnevezése nem azonos minden
típusnál.
Felvételkészítés kazettára: CAMERATAPE vagy CAMERA
Lejátszás: PLAY/EDIT, PLAYER vagy
VCR
Ebben a kézikönyvben a CAMERATAPE és a PLAY/EDIT elnevezéseket
használjuk. További részletek a
kamerához mellékelt, „A kamera
használati útmutatója” című kézikönyvben
találhatók.
• Az ebben a kézikönyvben szereplő képek
egy Windows XP operációs rendszert
futtató számítógép képernyőjét mutatják.
Más operációs rendszerek esetén a
képernyők tartalma kissé eltérhet az itt
bemutatottaktól.
Szerzői jogok
A CD-ről, az internetről és más forrásból
származó zeneművek, hangfelvételek és
egyéb harmadik féltől származó zenei
alkotások (a továbbiakban „zenei
alkotások”) szerzői szerzői joggal
rendelkeznek, amely szerzői jogokat az
egyes országok szerzői jogra vonatkozó,
illetve más vonatkozó hatályos törvényei
védenek. Hacsak a vonatkozó törvény
kifejezetten nem rend elkezik másképpen, az
illetékes szerzők engedélye vagy
jóváhagyása nélkül semmilyen zenei alkotás
nem használható fel (felhasználásnak
minősül mindennemű másolás, módosítás,
reprodukálás, feltöltés, továbbítás, széles
körben való elérhetővé tétel, átjátszás,
terjesztés, kölcsönzés, lízingelés, eladás és
kiadás). A Sony Corporation Picture
Package programjának felhasználói
licencszerződése sem közvetlenül, sem
közvetve, sem semmilyen más módon nem
ad Önnek sem licencet, sem használati jogot
semminemű zenei alkotásra.
Védjegyek
• A Picture Package a Sony Corporation
védjegye.
• A „Memory Stick” és a a Sony
Corporation bejegyzett védjegye.
• A Microsoft, a Windows és a Windows
Media a Microsoft Corporation védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh, az iMac, a Mac OS, az iBook
és a Power Mac az Apple Computer, Inc.
védjegye.
• A QuickTime és a QuickTime embléma az
Apple Computer, Inc. védjegye.
• A Roxio a Roxio, Inc. bejegyzett védjegye.
• A Toast a Roxio, Inc. védjegye.
• A Macromedia és a Macromedia Flash
Player a Macromedia, Inc. névjegye vagy
bejegyzett névjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• A Pentium az Intel Corporation védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
Minden más említett terméknév
tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett
védjegye. A továbbiakban sem a „
” jel nem szerepel ebben a
az „
kézikönyvben.
”, sem
HU
3
Tartalomjegyzék
Először ezt olvassa el!................................................................................ 2
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató
számítógéphez
Bevezetés a képek számítógépen történő szerkesztésébe....................... 6
Főbb lehetőségek ........................................................................................................6
Csatlakoztatás Windows operációs
rendszert futtató számítógéphez
Bevezetés a képek
számítógépen
történő
szerkesztésébe
Főbb lehetőségek
Ha a mellékelt CD-ROM-on található Picture Package programot telepíti a számítógépre,
akkor a kamerával rögzített álló- és mozgóképek a számítógépen digitális adatként kezelhetők.
„Memory Stick” memóriakártyára rögzített képek a számítógépre egyszerűen átmásolhatók:
csupán megfelelően össze kell kötni a kamerát és a számítógépet.
Saját videó készítése
A kazettára rögzített nyersanyagból elkészítheti zenével és effektusokkal színesített saját
videóit. Video-CD is készíthető.
Saját diabemutató készítése
A „Memory Stick” memóriakártyáról áthozott képek közül kiválaszthatja kedvenceit, és
belőlük zenével és effektusokkal színesített diabemutatót készíthet.
Képek írása CD-re
A számítógépre átmásolt képeket CD-re is ráírhatja.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
6
Előkészületek
Az előkészítő műveleteket az alábbi lépések végrehajtásával végezheti el.
A számítógépen (csak első alkalommal)
1. lépés: A program telepítése a számítógépre
CD-ROM (tartozék)
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
A kamerán
2. lépés: A számítógép és a kamera csatlakoztatása
A kamera és a számítógép kétféleképp köthető össze.
• USB kábellel (tartozék)
• i.LINK kábellel (külön megvásárolható)
A részleteket a „2. lépés: A számítógép és a kamera csatlakoztatása”
című fejezet (10. oldal) tartalmazza.
* Ezek a képek Handycam Station illesztőállvánnyal rendelkező kameratípust mutatnak.
Ha a kamera rendelkezik Handycam Station illesztőállvánnyal, akkor tegye a kamerát a Handycam
Station illesztőállványra, majd a Handycam Station illesztőállványt csatlakoztassa a számítógéphez. A
számítógépet és a kamerát közvetlenül nem lehet egymáshoz csatlakoztatni.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
Most kezdje az 1. lépéssel!
7
1. lépés: A
program telepítése
a számítógépre
Ahhoz, hogy a számítógépen élvezhesse a
kamerával felvett álló- és mozgóképeket,
a számítógépre telepíteni kell a megfelelő
programot. Ezt a telepítést csak az első
alkalommal kell végrehajtani. Később
már csak a számítógépet és a kamerát kell
egymáshoz csatlakoztatni.
Windows 2000/Windows XP esetén
A telepítéshez rendszergazdai jogokkal
(Administrators) jelentkezzék be.
b Megjegyzés
• A program telepítése előtt ne csatlakoztassa a
(mellékelt) USB kábelt!
1 Kapcsolja be a számítógépet.
A program telepítése előtt a
számítógépen zárjon be minden futó
alkalmazást.
3 Kattintson az [Install] gombra.
4 Válassza ki a telepítés nyelvét, majd
kattintson a [Next] gombra.
5 Kattintson a [Next] gombra.
2 A mellékelt CD-ROM-ot tegye be a
számítógép CD-meghajtójába.
Ekkor megjelenik a telepítőképernyő.
6 Olvassa el a [License Agreement]
szövegét, jelölje be az [I accept the
terms of the license agreement]
Ha nem jelenik meg a képernyő
1 Kattintson duplán a [My Computer]
ikonra.
2 Kattintson duplán a
[PICTUREPACKAGE]
CD-meghajtóra*.
* A meghajtó betűjele (pl. (E:)) minden
számítógépen más lehet.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
8
választókapcsolót, majd kattintson a
[Next] gombra.
7 Adja meg, a gépen hova kerüljön a
program, majd kattintson a [Next]
gombra.
Ekkor a számítókép kikapcsol, majd
automatikusan ismét elindul
(újraindítás). Az asztalon megjelenik a
[Picture Package Menu] és a [Picture
Package Menu destination Folder]
parancsikon.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
8 Kattintson a [Ready to Install the
Program] párbeszédpanel [Install]
gombjára.
Megkezdődik a telepítés.
9 Jelölje be a [Yes, I want to restart my
computer now.] választókapcsolót,
majd kattintson a [Finish] gombra.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
Ha a számítógépre még nincs
telepítve a DirectX 9.0b vagy újabb
verziója, akkor az alábbi lépéseket
követve telepítse a DirectX 9.0b
alkalmazást.
1 Olvassa el a [License Agreement]
szövegét, majd kattintson a [Next]
gombra.
,folytatás
9
2 Kattintson a [Next] gombra.
3 Kattintson a [Finish] gombra.
Ekkor a számítógép automatikusan
újraindul, és az asztalon megjelenik a
[Picture Package Menu] parancsikon.
10Vegye ki a CD-ROM-ot a számítógép
CD-meghajtójából.
Ha kérdése merül fel a Picture Package
termékkel kapcsolatban
Részletes információt a kamerához
mellékelt CD-ROM-on található használati
útmutató, valamint a program súgója (Help)
tartalmaz.
2. lépés: A
számítógép és a
kamera
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
A kamera és a számítógép kétféleképp
köthető össze:
– USB kábel (tartozék)
– i.LINK kábellel (külön megvásárolható)
Csatlakoztatás (tartozék) USB
kábellel
Ha így csatlakoztatja a készülékeket, a
kazettára rögzített képet és hangot
átmásolhatja a számítógépre, a „Memory
Stick” memóriakártyán lévő fájlokat
átmásolhatja a számítógépre, továbbá a
számítógépről fájlokat másolhat át a
„Memory Stick” memóriakártyára.
• Mielőtt a kamerát és a számítógépet
összeköti a (tartozék) USB kábellel, mind
a számítógépet, mind a kamerát elő kell
készítenie.
Hajtsa végre az alábbi lépéseket.
– Kazettára rögzített képek megtekintése
(tartozék) USB kábel segítségével
(11. oldal)
– „Memory Stick” memóriakártyára
rögzített képek másolása (tartozék) USB
kábel segítségével (13. oldal)
• Ha így csatlakoztatja a készülékeket,
akkor kazettára rögzített képet és hangot
tud a számítógépre átmásolni.
Ebben az esetben a képadatok átvitele
precízebb, mint az USB kábellel történő
csatlakoztatás esetén.
b Megjegyzések
• Amikor a kamerát és a számítógépet USB
kábellel vagy i.LINK kábellel köti össze,
ügyeljen arra, hogy a csatlakozókat a megfelelő
állásban dugja be a készülékekbe. Ha a
csatlakozót rossz állásban erőszakolja be az
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
10
aljzatba, tönkremehet, és a kamera hibás
működését idézheti elő.
• Ha i.LINK kábelt használ, „Memory Stick”
memóriakártyáról a számítógépre nem tud
képeket másolni.
• Windows 98/Windows 98SE használata esetén
i.LINK kábeles csatlakoztatás nem lehetséges.
kapcsolóval válassza ki a PLAY/
EDIT üzemmódot.
Áramforrásként a mellékelt hálózati
tápegységet használja.
A kamerák bekapcsolására szolgáló
kapcsoló elnevezése nem azonos
minden típusnál.
Kazettára rögzített képek
megtekintése (tartozék) USB
kábel segítségével
Az alábbi lépések végrehajtása előtt
ellenőrizze, hogy a számítógépre már
telepítette-e a Picture Package alkalmazást
(8. oldal).
az USB aljzathoz
USB kábel
(tartozék)
az USB aljzathoz
b Megjegyzések
• Most még ne csatlakoztassa a kamerát a
számítógéphez.
• Ha a kamerát és a számítógépet a kamera
bekapcsolása előtt köti össze a (mellékelt) USB
kábellel, akkor előfordulhat, hogy a számítógép
nem ismeri fel a kamerát.
1 Kapcsolja be a számítógépet.
Zárjon be a számítógépen futó minden
alkalmazást.
Windows 2000/Windows XP esetén
Rendszergazdai jogokkal
(Administrators) jelentkezzék be.
z Ötlet
• Ha a POWER kapcsolóval a CAMERATAPE üzemmódot választja ki, akkor a
kamerával látható kép a számítógép
képernyojén is látható – USB videoátvitel.
3 A kamera menüjében kapcsolja be az
[STD STREAM] videoátviteli
funkciót.
Az egyes menüelemeket a különböző
kameratípusok esetén másként kell
kiválasztani.
4 A (tartozék) USB kábelt dugja be a
kamera USB aljzatába.
Teljesen dugja be.
Az USB aljzat az egyes típusokon
máshol helyezkedhet el. Az aljzat
pontos helyét a kamerához mellékelt,
„A kamera használati útmutatója” című
kézikönyv ismerteti.
Ha a kamerához Handycam Station
illesztőállvány tartozik, akkor az USB
kábelt a Handycam Station
illesztőállvány USB aljzatába dugja be,
majd az USB ON/OFF kapcsolót állítsa
ON helyzetbe.
5 Az USB kábel másik végét dugja be a
számítógép USB aljzatába.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
2 Csatlakoztassa a kamera
áramforrását, majd a POWER
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
,folytatás
11
Amikor első alkalommal csatlakoztatja
az USB kábelt, a számítógépnek esetleg
több időre van szüksége a kamera
felismeréséhez.
Ekkor elindul az [USB Streaming Tool].
Ha a [Found New Hardware Wizard]
jelenik meg, kattintson a [Continue
Anyway] gombra, és fejezze be a
telepítést.
Windows 2000/Windows XP esetén
Amikor megjelenik egy párbeszédpanel,
amelyen a számítógép a digitális aláírás
jóváhagyását kéri, Windows 2000 esetén
kattintson a [Yes], Windows XP esetén
pedig a [Continue Anyway] gombra.
z Ötlet
• A jóváhagyás akkor is érvényes, ha a [Yes]
vagy a [Continue Anyway ] gombot választja
(a gomb felirata a használt operációs
rendszertol függ).
7 Győződjék meg arról, hogy hallatszik
a hang is, majd kattintson a [Next]
gombra.
b Megjegyzés
• Ha nem hallható a hang, válasszon másik
eszközt.
8 Állítsa be a kép minőségét, majd
kattintson a [Next] gombra.
Ha a csúszkát a (+) irányba tolja, akkor
javul, ha pedig a (–) irányba tolja, akkor
romlik a kép minősége.
6 Kattintson a (lejátszás)
gombra.
Ellenőrizze, hogy a kazettára rögzített
felvételt játssza-e le a kamera.
b Megjegyzés
• Amikor módosítja a képminőséget, a kép és
a hang egy pillanatra kihagy.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
12
z Ötlet
• Ha a kép nem folyamatos, a csúszkát tolja a
(–) irányba.
9 Állítsa be a fényerőt, majd kattintson
a [Next] gombra.
Ha a csúszkát a (+) irányba tolja, akkor
világosodik, ha pedig a (–) irányba tolja,
akkor sötétedik a kép.
10Kattintson a [Done] gombra.
Elindul a [Picture Package Menu].
A 7–9. lépésekben beállított értékeket a
számítógép menti. A következő
indítástól kezdődően az [USB
Streaming Tool] már nem indul el.
„Memory Stick”
memóriakártyára rögzített
képek átmásolása (tartozék)
USB kábel segítségével
Amikor összeköti a kamerát és a
számítógépet, elindul a [Picture Package
Menu], és a „Memory Stick”
memóriakártyán lévő képek automatikusan
átmásolódnak a számítógépre. Az alábbi
eljárás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy
telepítette-e a Picture Package alkalmazást
a számítógépre (8. oldal).
Ha a számítógép rendelkezik Memory
Stick meghajtóval
Tegyen be egy képeket tartalmazó
„Memory Stick” memóriakártyát a Memory
Stick meghajtó nyílásába. Miután a képek
automatikusan átmásolódtak, elindul a
[Picture Package Viewer]. A következő
lépéseket átugorhatja. Azt, hogy hogyan
lehet megállapítani, hogy a „Memory Stick”
memóriakártyán hol találhatók a képek, a
15. oldalon ismertetjük.
az USB aljzathoz
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
z Ötlet
• Ha a kamera későbbi csatlakoztatása során
módosítani szeretné a képminőséget és a
fényerőt, akkor válassza rendre: [Start],
[Programs] (Windows XP esetén [All
Programs]), [Picture Package], [Handycam
Tools], [USB Streaming Tool]; majd pedig
indítsa el az [USB Streaming Tool] alkalmazást.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
USB kábel
(tartozék)
az USB aljzathoz
b Megjegyzések
• Most még ne csatlakoztassa a kamerát a
számítógéphez.
• Ha a kamerát és a számítógépet a kamera
bekapcsolása előtt köti össze a (mellékelt) USB
kábellel, akkor előfordulhat, hogy a számítógép
nem ismeri fel a kamerát.
,folytatás
13
1 Kapcsolja be a számítógépet.
Zárjon be a számítógépen futó minden
alkalmazást.
Windows 2000/Windows XP esetén
Rendszergazdai jogokkal
(Administrators) jelentkezzék be.
2 Tegyen be a kamerába egy „Memory
Stick” memóriakártyát.
3 Csatlakoztassa a kamera
áramforrását, majd a POWER
kapcsolóval válassza ki a PLAY/
EDIT üzemmódot.
Áramforrásként a mellékelt hálózati
tápegységet használja. A kamerák
bekapcsolására szolgáló kapcsoló
elnevezése nem azonos minden típusnál.
4 A kamera menüjében kapcsolja be az
[STD-USB] funkciót.
Az egyes menüelemeket a különböző
kameratípusok esetén másként kell
kiválasztani.
5 A (tartozék) USB kábelt dugja be a
kamera USB aljzatába.
Az USB aljzat az egyes típusokon
máshol helyezkedhet el. Az aljzat
pontos helyét a kamerához mellékelt,
„A kamera használati útmutatója” című
kézikönyv ismerteti.
Ha a kamerához Handycam Station
illesztőállvány tartozik, akkor az USB
kábelt a Handycam Station
illesztőállvány USB aljzatába dugja be,
majd az USB ON/OFF kapcsolót állítsa
ON helyzetbe.
6 Az USB kábel másik végét dugja be a
számítógép USB aljzatába.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén
megjelenik az [USB MODE] felirat.
Amikor első alkalommal csatlakoztatja
az USB kábelt, a számítógépnek esetleg
több időre van szüksége a kamera
felismeréséhez.
Elindul a [Picture Package Menu], és a
„Memory Stick” memóriakártyán lévő
képek automatikusan átmásolódnak a
számítógépre.
.
Amikor már az összes kép átkerült a
számítógépre, elindul a [Picture Package
Viewer].
Windows XP esetén
Az alapbeállítás szerint elindul az
automatikus lejátszó varázsló. Ha ezt ki
kívánja kapcsolni, hajtsa végre az alábbi
lépéseket. (A második alkalomtól kezdve
átugorhatja ezeket a lépéseket.)
1 Kattintson a [Picture Package Menu]
alkalmazás [Settings] elemére.
2 Jelölje be a [Do not automatically
launch Windows AutoPlay.] négyzetet.
(Csak akkor, ha memóriakártya-kezelő
eszköz található a Windows XP-t futtató
számítógépben.)
3 Kattintson az [OK] gombra.
A Picture Package Menu
beállításainak módosítása
A [Basic], [Copy] és a [Delete]
módosításához kattintson rendre a
következő elemekre [Copy automatically]
t [Settings].
A gyári értékek visszaállításához kattintson
a [Restore defaults] gombra.
Képek átmásolása a
számítógépre a Picture Package
Menu igénybevétele nélkül
Kattintson duplán a [My Computer]
ablakban megjele nő [Removable Disk] vagy
[Sony MemoryStick] elemre. Ezt követően a
mappában található képeket az egérrel
húzza át a számítógép merevlemezére.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.