Sony DCR-HC18E User Manual [hu]

Sprievodca počítačovými aplikáciami
A számítógépes alkalmazások használati útmutatója
3-087-936-92(1)
SK
HU
Digital Video Camera Recorder
© 2004 Sony Corporation
Először ezt olvassa el!
• A kamera használatát a hozzá mellékelt „A kamera használati útmutatója” című kézikönyv ismerteti.
A mellékelt CD-ROM az alábbi programokat tartalmazza. Windows operációs rendszert futtató számítógéphez: Picture Package Macintosh operációs rendszert futtató számítógéphez: ImageMixer VCD2
Rendszerkövetelmények
Windows-verziók esetén Kazettára rögzített képek számítógépen történő megtekintéséhez
Operációs rendszer: Microsoft Windows
98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition vagy Windows XP Professional
„Szokásos” („Standard”) telepítési módot válasszon. Ha a fent említett operációs rendszereket frissítette, nem biztos, hogy minden művelet sikeres lesz. Windows 98 esetén a hang nem hallható. Ekkor csak állóképek vihetők át és tekinthetők meg.
Processzor: Intel Pentium III, legalább 500
MHz-es (legalább 800 MHz-es javasolt)
Program: DirectX 9,0b vagy újabb verzió
(Ez a termék a DirectX technológiára épül, ezért a számítógépre feltétlenül telepíteni kell a DirectX alkalmazást.) Windows Media Player 7,0 vagy újabb verzió Macromedia Flash Player 6,0 vagy újabb verzió
Hang: 16 bites sztereó hangkártya és
sztereó hangsugárzók
Memória: legalább 64 MB
Merevlemez:
A telepítéshez szükséges szabad merevlemez-terület: legalább 200 MB
Javasolt szabad merevlemez-terület: legalább 6 GB (a szerkesztendő képfájl méretétől függően)
Videokártya: Videomemória: 4 MB
VRAM; felbontás: legalább 800 × 600; színek: Hi color (16 bit, 65 000 szín); illesztőprogram: támogatnia kell a DirectDraw technológiát. (Ha a felbontás nem haladja meg a 800 × 600-at, vagy ha a színek száma nem haladja meg a 256-ot, a termék nem működik megfelelően.)
Egyéb:
szabványos USB aljzat, DV aljzat (IEEE1394, i.LINK) (i.LINK kábellel történő csatlakoztatáshoz), CD-meghajtó (video-CD készítéséhez CD-író egységre van szükség. A használható (kompatibilis) meghajtókról információt a következő címen találhat:http://www.ppackage.com/).
„Memory Stick” memóriakártyára rögzített képek számítógépen történő lejátszásához (csak azon típusok esetén, amelyek rendelkeznek Memory Stick meghajtóval)
Operációs rendszer: Microsoft Windows
98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition vagy Windows XP Professional
„Szokásos” („Standard”) telepítési módot válasszon. Ha a fent említett operációs rendszereket frissítette, nem biztos, hogy minden művelet sikeres lesz.
Processzor: MMX Pentium, legalább 200
MHz-es
Alkalmazás: Windows Media Player
(mozgóképek lejátszásához feltétlenül telepíteni kell).
Egyéb: szabványos USB aljzat, CD-
meghajtó
Macintosh-verziók esetén
b Megjegyzés
• Ha a kamerát egy Macintosh-hoz USB kábellel csatlakoztatja, akkor a kazettára rögzített képeket nem tudja a számítógépre másolni. A képek másolásához a kamerát és a számítógépet i.LINK kábellel kösse össze, és a másoláshoz használja az operációs rendszer megfelelő funkcióit.
2
ImageMixer VCD2 használata esetén
Operációs rendszer: Mac OS X (v10,1,5
vagy újabb)
„Szokásos” („Standard”) telepítési módot válasszon.
Program: QuickTime 4,0 v agy újabb verzió
(mozgóképek lejátszásához feltétlenül telepíteni kell).
Egyéb: szabványos USB kapu, DV aljzat
(IEEE1394, i.LINK) (i.LINK kábellel történő csatlakoztatáshoz), CD-olvasó
„Memory Stick” memóriakártyára rögzített képek számítógépre történő átmásolásához (csak azon típusok esetén, amelyek rendelkeznek Memory Stick olvasóval)
Operációs rendszer: Mac OS 9,1/9,2 vagy
Mac OS X (v10,0/v10,1/v10,2/v10,3)
Program: QuickTime 3.0 vagy újabb verzi ó
(mozgóképek lejátszásához feltétlenül telepíteni kell).
Egyéb:szabványos USB aljzat, CD-
meghajtó
Megjegyzések e kézikönyvvel kapcsolatban
• A kamerák bekapcsolására szolgáló kapcsoló elnevezése nem azonos minden típusnál. Felvételkészítés kazettára: CAMERA­TAPE vagy CAMERA Lejátszás: PLAY/EDIT, PLAYER vagy VCR Ebben a kézikönyvben a CAMERA­TAPE és a PLAY/EDIT elnevezéseket használjuk. További részletek a kamerához mellékelt, „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvben találhatók.
• Az ebben a kézikönyvben szereplő képek egy Windows XP operációs rendszert futtató számítógép képernyőjét mutatják. Más operációs rendszerek esetén a képernyők tartalma kissé eltérhet az itt bemutatottaktól.
Szerzői jogok
A CD-ről, az internetről és más forrásból származó zeneművek, hangfelvételek és egyéb harmadik féltől származó zenei
alkotások (a továbbiakban „zenei alkotások”) szerzői szerzői joggal rendelkeznek, amely szerzői jogokat az egyes országok szerzői jogra vonatkozó, illetve más vonatkozó hatályos törvényei védenek. Hacsak a vonatkozó törvény kifejezetten nem rend elkezik másképpen, az illetékes szerzők engedélye vagy jóváhagyása nélkül semmilyen zenei alkotás nem használható fel (felhasználásnak minősül mindennemű másolás, módosítás, reprodukálás, feltöltés, továbbítás, széles körben való elérhetővé tétel, átjátszás, terjesztés, kölcsönzés, lízingelés, eladás és kiadás). A Sony Corporation Picture Package programjának felhasználói licencszerződése sem közvetlenül, sem közvetve, sem semmilyen más módon nem ad Önnek sem licencet, sem használati jogot semminemű zenei alkotásra.
Védjegyek
• A Picture Package a Sony Corporation védjegye.
• A „Memory Stick” és a a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
• A Microsoft, a Windows és a Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh, az iMac, a Mac OS, az iBook és a Power Mac az Apple Computer, Inc. védjegye.
• A QuickTime és a QuickTime embléma az Apple Computer, Inc. védjegye.
• A Roxio a Roxio, Inc. bejegyzett védjegye.
• A Toast a Roxio, Inc. védjegye.
• A Macromedia és a Macromedia Flash Player a Macromedia, Inc. névjegye vagy bejegyzett névjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Minden más említett terméknév tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. A továbbiakban sem a „
” jel nem szerepel ebben a
az „ kézikönyvben.
”, sem
HU
3
Tartalomjegyzék
Először ezt olvassa el!................................................................................ 2
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
Bevezetés a képek számítógépen történő szerkesztésébe....................... 6
Főbb lehetőségek ........................................................................................................6
Előkészületek ..............................................................................................................7
1. lépés: A program telepítése a számítógépre ......................................... 8
2. lépés: A számítógép és a kamera csatlakoztatása .............................. 10
Kazettára rögzített képek megtekintése (tartozék) USB kábel segítségével .............11
„Memory Stick” memóriakártyára rögzített képek átmásolása (tartozék) USB kábel
segítségével ........................................................................................................13
A (külön megvásárolható) i.LINK kábel használata ...................................................16
Képek kezelése Windows operációs rendszert futtató számítógépen
Képek másolása, megtekintése és létrehozása....................................... 17
Videók és állóképek megtekintése a számítógépen
– Picture Package Viewer ...................................................................................17
Saját videó készítése
– Picture Package Auto Video ............................................................................18
Saját diabemutató készítése
– Picture Package Auto Slide ..............................................................................21
Képek kiírása írható CD-re
– Picture Package CD Backup ............................................................................24
Video-CD készítése (közvetlen video-CD-írás)
– Picture Package VCD Maker ............................................................................25
Képek másolása „Memory Stick” memóriakártyára a MEMORY MIX funkcióhoz
(csak Memory Stick meghajtóval rendelkező típusok esetén) ............................ 27
Csatlakoztatás Macintosh számítógéphez
A számítógép és a kamera csatlakoztatása............................................. 29
Képek átmásolása „Memory Stick” memóriakártyáról
(csak Memory Stick kártyahellyel rendelkező típusok esetén) ........... 30
A program telepítése a számítógépre...................................................... 30
4
További lehetőségek
DVD készítése (Közvetlen „Click to DVD”)............................................... 32
Analóg videomagnó csatlakoztatása a számítógéphez a kamerán át
— Digitális jelátalakítás ....................................................................... 35
További információk
Hibaelhárítás ............................................................................................ 37
Tárgymutató............................................................................................. 43
5
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
Bevezetés a képek számítógépen történő szerkesztésébe
Főbb lehetőségek
Ha a mellékelt CD-ROM-on található Picture Package programot telepíti a számítógépre, akkor a kamerával rögzített álló- és mozgóképek a számítógépen digitális adatként kezelhetők.
Képek automatikus átmásolása „Memory Stick” memóriakártyáról
„Memory Stick” memóriakártyára rögzített képek a számítógépre egyszerűen átmásolhatók: csupán megfelelően össze kell kötni a kamerát és a számítógépet.
Saját videó készítése
A kazettára rögzített nyersanyagból elkészítheti zenével és effektusokkal színesített saját videóit. Video-CD is készíthető.
Saját diabemutató készítése
A „Memory Stick” memóriakártyáról áthozott képek közül kiválaszthatja kedvenceit, és belőlük zenével és effektusokkal színesített diabemutatót készíthet.
Képek írása CD-re
A számítógépre átmásolt képeket CD-re is ráírhatja.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
6
Előkészületek
Az előkészítő műveleteket az alábbi lépések végrehajtásával végezheti el.
A számítógépen (csak első alkalommal)
1. lépés: A program telepítése a számítógépre
CD-ROM (tartozék)
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
A kamerán
2. lépés: A számítógép és a kamera csatlakoztatása
A kamera és a számítógép kétféleképp köthető össze.
• USB kábellel (tartozék)
• i.LINK kábellel (külön megvásárolható) A részleteket a „2. lépés: A számítógép és a kamera csatlakoztatása” című fejezet (10. oldal) tartalmazza.
* Ezek a képek Handycam Station illesztőállvánnyal rendelkező kameratípust mutatnak.
Ha a kamera rendelkezik Handycam Station illesztőállvánnyal, akkor tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra, majd a Handycam Station illesztőállványt csatlakoztassa a számítógéphez. A számítógépet és a kamerát közvetlenül nem lehet egymáshoz csatlakoztatni.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
Most kezdje az 1. lépéssel!
7
1. lépés: A program telepítése a számítógépre
Ahhoz, hogy a számítógépen élvezhesse a kamerával felvett álló- és mozgóképeket, a számítógépre telepíteni kell a megfelelő programot. Ezt a telepítést csak az első alkalommal kell végrehajtani. Később már csak a számítógépet és a kamerát kell egymáshoz csatlakoztatni.
Windows 2000/Windows XP esetén
A telepítéshez rendszergazdai jogokkal (Administrators) jelentkezzék be.
b Megjegyzés
• A program telepítése előtt ne csatlakoztassa a (mellékelt) USB kábelt!
1 Kapcsolja be a számítógépet.
A program telepítése előtt a számítógépen zárjon be minden futó alkalmazást.
3 Kattintson az [Install] gombra.
4 Válassza ki a telepítés nyelvét, majd
kattintson a [Next] gombra.
5 Kattintson a [Next] gombra.
2 A mellékelt CD-ROM-ot tegye be a
számítógép CD-meghajtójába.
Ekkor megjelenik a telepítőképernyő.
6 Olvassa el a [License Agreement]
szövegét, jelölje be az [I accept the terms of the license agreement]
Ha nem jelenik meg a képernyő
1 Kattintson duplán a [My Computer]
ikonra.
2 Kattintson duplán a
[PICTUREPACKAGE] CD-meghajtóra*.
* A meghajtó betűjele (pl. (E:)) minden
számítógépen más lehet.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
8
választókapcsolót, majd kattintson a [Next] gombra.
7 Adja meg, a gépen hova kerüljön a
program, majd kattintson a [Next] gombra.
Ekkor a számítókép kikapcsol, majd automatikusan ismét elindul (újraindítás). Az asztalon megjelenik a [Picture Package Menu] és a [Picture Package Menu destination Folder] parancsikon.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
8 Kattintson a [Ready to Install the
Program] párbeszédpanel [Install] gombjára.
Megkezdődik a telepítés.
9 Jelölje be a [Yes, I want to restart my
computer now.] választókapcsolót, majd kattintson a [Finish] gombra.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
Ha a számítógépre még nincs telepítve a DirectX 9.0b vagy újabb verziója, akkor az alábbi lépéseket követve telepítse a DirectX 9.0b alkalmazást.
1 Olvassa el a [License Agreement]
szövegét, majd kattintson a [Next] gombra.
,folytatás
9
2 Kattintson a [Next] gombra.
3 Kattintson a [Finish] gombra.
Ekkor a számítógép automatikusan újraindul, és az asztalon megjelenik a [Picture Package Menu] parancsikon.
10Vegye ki a CD-ROM-ot a számítógép
CD-meghajtójából.
Ha kérdése merül fel a Picture Package termékkel kapcsolatban
Részletes információt a kamerához mellékelt CD-ROM-on található használati útmutató, valamint a program súgója (Help) tartalmaz.
2. lépés: A számítógép és a kamera csatlakoztatása
Csatlakoztatás
A kamera és a számítógép kétféleképp köthető össze: – USB kábel (tartozék) – i.LINK kábellel (külön megvásárolható)
Csatlakoztatás (tartozék) USB kábellel
Ha így csatlakoztatja a készülékeket, a kazettára rögzített képet és hangot átmásolhatja a számítógépre, a „Memory Stick” memóriakártyán lévő fájlokat átmásolhatja a számítógépre, továbbá a számítógépről fájlokat másolhat át a „Memory Stick” memóriakártyára.
• Mielőtt a kamerát és a számítógépet összeköti a (tartozék) USB kábellel, mind a számítógépet, mind a kamerát elő kell készítenie. Hajtsa végre az alábbi lépéseket.
– Kazettára rögzített képek megtekintése
(tartozék) USB kábel segítségével (11. oldal)
– „Memory Stick” memóriakártyára
rögzített képek másolása (tartozék) USB kábel segítségével (13. oldal)
Csatlakoztatás (külön megvásárolható) i.LINK kábellel
• Ha így csatlakoztatja a készülékeket, akkor kazettára rögzített képet és hangot tud a számítógépre átmásolni. Ebben az esetben a képadatok átvitele precízebb, mint az USB kábellel történő csatlakoztatás esetén.
b Megjegyzések
• Amikor a kamerát és a számítógépet USB kábellel vagy i.LINK kábellel köti össze, ügyeljen arra, hogy a csatlakozókat a megfelelő állásban dugja be a készülékekbe. Ha a csatlakozót rossz állásban erőszakolja be az
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
10
aljzatba, tönkremehet, és a kamera hibás működését idézheti elő.
• Ha i.LINK kábelt használ, „Memory Stick” memóriakártyáról a számítógépre nem tud képeket másolni.
• Windows 98/Windows 98SE használata esetén i.LINK kábeles csatlakoztatás nem lehetséges.
kapcsolóval válassza ki a PLAY/ EDIT üzemmódot.
Áramforrásként a mellékelt hálózati tápegységet használja. A kamerák bekapcsolására szolgáló kapcsoló elnevezése nem azonos minden típusnál.
Kazettára rögzített képek megtekintése (tartozék) USB kábel segítségével
Az alábbi lépések végrehajtása előtt ellenőrizze, hogy a számítógépre már telepítette-e a Picture Package alkalmazást (8. oldal).
az USB aljzathoz
USB kábel (tartozék)
az USB aljzathoz
b Megjegyzések
• Most még ne csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez.
• Ha a kamerát és a számítógépet a kamera bekapcsolása előtt köti össze a (mellékelt) USB kábellel, akkor előfordulhat, hogy a számítógép nem ismeri fel a kamerát.
1 Kapcsolja be a számítógépet.
Zárjon be a számítógépen futó minden alkalmazást.
Windows 2000/Windows XP esetén
Rendszergazdai jogokkal (Administrators) jelentkezzék be.
z Ötlet
• Ha a POWER kapcsolóval a CAMERA­TAPE üzemmódot választja ki, akkor a kamerával látható kép a számítógép képernyojén is látható – USB videoátvitel.
3 A kamera menüjében kapcsolja be az
[STD STREAM] videoátviteli funkciót.
Az egyes menüelemeket a különböző kameratípusok esetén másként kell kiválasztani.
4 A (tartozék) USB kábelt dugja be a
kamera USB aljzatába.
Teljesen dugja be.
Az USB aljzat az egyes típusokon máshol helyezkedhet el. Az aljzat pontos helyét a kamerához mellékelt, „A kamera használati útmutatója” című kézikönyv ismerteti. Ha a kamerához Handycam Station illesztőállvány tartozik, akkor az USB kábelt a Handycam Station illesztőállvány USB aljzatába dugja be, majd az USB ON/OFF kapcsolót állítsa ON helyzetbe.
5 Az USB kábel másik végét dugja be a
számítógép USB aljzatába.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
2 Csatlakoztassa a kamera
áramforrását, majd a POWER
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
,folytatás
11
Amikor első alkalommal csatlakoztatja az USB kábelt, a számítógépnek esetleg több időre van szüksége a kamera felismeréséhez. Ekkor elindul az [USB Streaming Tool]. Ha a [Found New Hardware Wizard] jelenik meg, kattintson a [Continue Anyway] gombra, és fejezze be a telepítést.
Windows 2000/Windows XP esetén
Amikor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyen a számítógép a digitális aláírás jóváhagyását kéri, Windows 2000 esetén kattintson a [Yes], Windows XP esetén pedig a [Continue Anyway] gombra.
z Ötlet
• A jóváhagyás akkor is érvényes, ha a [Yes] vagy a [Continue Anyway ] gombot választja (a gomb felirata a használt operációs rendszertol függ).
7 Győződjék meg arról, hogy hallatszik
a hang is, majd kattintson a [Next] gombra.
b Megjegyzés
• Ha nem hallható a hang, válasszon másik eszközt.
8 Állítsa be a kép minőségét, majd
kattintson a [Next] gombra.
Ha a csúszkát a (+) irányba tolja, akkor javul, ha pedig a (–) irányba tolja, akkor romlik a kép minősége.
6 Kattintson a (lejátszás)
gombra.
Ellenőrizze, hogy a kazettára rögzített felvételt játssza-e le a kamera.
b Megjegyzés
• Amikor módosítja a képminőséget, a kép és a hang egy pillanatra kihagy.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
12
z Ötlet
• Ha a kép nem folyamatos, a csúszkát tolja a (–) irányba.
9 Állítsa be a fényerőt, majd kattintson
a [Next] gombra.
Ha a csúszkát a (+) irányba tolja, akkor világosodik, ha pedig a (–) irányba tolja, akkor sötétedik a kép.
10Kattintson a [Done] gombra.
Elindul a [Picture Package Menu]. A 7–9. lépésekben beállított értékeket a számítógép menti. A következő indítástól kezdődően az [USB Streaming Tool] már nem indul el.
„Memory Stick” memóriakártyára rögzített képek átmásolása (tartozék) USB kábel segítségével
Amikor összeköti a kamerát és a számítógépet, elindul a [Picture Package Menu], és a „Memory Stick” memóriakártyán lévő képek automatikusan átmásolódnak a számítógépre. Az alábbi eljárás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy telepítette-e a Picture Package alkalmazást a számítógépre (8. oldal).
Ha a számítógép rendelkezik Memory Stick meghajtóval
Tegyen be egy képeket tartalmazó „Memory Stick” memóriakártyát a Memory Stick meghajtó nyílásába. Miután a képek automatikusan átmásolódtak, elindul a [Picture Package Viewer]. A következő lépéseket átugorhatja. Azt, hogy hogyan lehet megállapítani, hogy a „Memory Stick” memóriakártyán hol találhatók a képek, a
15. oldalon ismertetjük.
az USB aljzathoz
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
z Ötlet
• Ha a kamera későbbi csatlakoztatása során módosítani szeretné a képminőséget és a fényerőt, akkor válassza rendre: [Start], [Programs] (Windows XP esetén [All Programs]), [Picture Package], [Handycam Tools], [USB Streaming Tool]; majd pedig indítsa el az [USB Streaming Tool] alkalmazást.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
USB kábel (tartozék)
az USB aljzathoz
b Megjegyzések
• Most még ne csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez.
• Ha a kamerát és a számítógépet a kamera bekapcsolása előtt köti össze a (mellékelt) USB kábellel, akkor előfordulhat, hogy a számítógép nem ismeri fel a kamerát.
,folytatás
13
1 Kapcsolja be a számítógépet.
Zárjon be a számítógépen futó minden alkalmazást.
Windows 2000/Windows XP esetén
Rendszergazdai jogokkal (Administrators) jelentkezzék be.
2 Tegyen be a kamerába egy „Memory
Stick” memóriakártyát.
3 Csatlakoztassa a kamera
áramforrását, majd a POWER kapcsolóval válassza ki a PLAY/ EDIT üzemmódot.
Áramforrásként a mellékelt hálózati tápegységet használja. A kamerák bekapcsolására szolgáló kapcsoló elnevezése nem azonos minden típusnál.
4 A kamera menüjében kapcsolja be az
[STD-USB] funkciót.
Az egyes menüelemeket a különböző kameratípusok esetén másként kell kiválasztani.
5 A (tartozék) USB kábelt dugja be a
kamera USB aljzatába.
Az USB aljzat az egyes típusokon máshol helyezkedhet el. Az aljzat pontos helyét a kamerához mellékelt, „A kamera használati útmutatója” című kézikönyv ismerteti. Ha a kamerához Handycam Station illesztőállvány tartozik, akkor az USB kábelt a Handycam Station illesztőállvány USB aljzatába dugja be, majd az USB ON/OFF kapcsolót állítsa ON helyzetbe.
6 Az USB kábel másik végét dugja be a
számítógép USB aljzatába.
Ekkor a kamera LCD képernyőjén megjelenik az [USB MODE] felirat. Amikor első alkalommal csatlakoztatja az USB kábelt, a számítógépnek esetleg több időre van szüksége a kamera felismeréséhez.
Elindul a [Picture Package Menu], és a „Memory Stick” memóriakártyán lévő képek automatikusan átmásolódnak a számítógépre.
.
Amikor már az összes kép átkerült a számítógépre, elindul a [Picture Package Viewer].
Windows XP esetén
Az alapbeállítás szerint elindul az automatikus lejátszó varázsló. Ha ezt ki kívánja kapcsolni, hajtsa végre az alábbi lépéseket. (A második alkalomtól kezdve átugorhatja ezeket a lépéseket.)
1 Kattintson a [Picture Package Menu]
alkalmazás [Settings] elemére.
2 Jelölje be a [Do not automatically
launch Windows AutoPlay.] négyzetet. (Csak akkor, ha memóriakártya-kezelő eszköz található a Windows XP-t futtató számítógépben.)
3 Kattintson az [OK] gombra.
A Picture Package Menu beállításainak módosítása
A [Basic], [Copy] és a [Delete] módosításához kattintson rendre a következő elemekre [Copy automatically] t [Settings]. A gyári értékek visszaállításához kattintson a [Restore defaults] gombra.
Képek átmásolása a számítógépre a Picture Package Menu igénybevétele nélkül
Kattintson duplán a [My Computer] ablakban megjele nő [Removable Disk] vagy [Sony MemoryStick] elemre. Ezt követően a mappában található képeket az egérrel húzza át a számítógép merevlemezére.
Csatlakoztatás Windows operációs rendszert futtató számítógéphez
14
Loading...
+ 32 hidden pages