Sony DCR-HC17E, DCR-HC19E, DCR-HC21E, DCR-HC22E User Manual [sk]

Digitálna videokamera
Návod na používanie
DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E
2-586-507-73 (1)
Začíname
Používanie ponuky
Používanie počítača
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
© 2005 Sony Corporation
Nahrávanie
a prehrávanie
32
47
53
63
77
8
18
2
Najskôr si prečítajte tento návod
Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
PRE ZÁKAZNÍKOV V EURÓPE
UPOZORNENIE
Elektromagnetické polia určitých frekvencií môžu mať vplyv na obraz a zvuk tohto kamkordéra.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozil pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: diaľkový ovládač (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Poznámky týkajúce sa používania
Ku kamkordéru sa dodávajú dva druhy návodu na používanie.
– „Návod na používanie“ (tento návod) – „Úvodná príručka“ (First Step Guide)
o používaní dodaného softvéru (uloženého na dodanom disku CD-ROM)
Typy nahrávacích médií, ktoré možno používať v tomto kamkordéri
Kazeta mini DV označená značkou
(kazety mini DV nie sú kompatibilné s pamäťou Cassette Memory) (str. 77).
Informácie o používaní kamkordéra
• Nasledujúce časti kamkordéra nie sú
určené na držanie.
Hľadáčik Panel LCD
Batéria
3
• Pred pripojením kamkordéra k inému zariadeniu pomocou kábla USB alebo kábla i.LINK skontrolujte, či zástrčky konektora majú pri vkladaní správnu orientáciu. Ak zástrčku konektora násilím zastrčíte s nesprávnou orientáciou, môžete poškodiť konektor alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
Položky ponuky, panel LCD, hľadáčik a objektív
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v šedej farbe, nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
• Obrazovka LCD a hľadáčik sa vyrábajú použitím vysoko presných technológií. Z tohto dôvodu možno efektívne využiť 99,99 % pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo žiarivé bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke LCD a v hľadáčiku. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
• Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD, hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
• Nevystavujte kamkordér priamemu slnečnému žiareniu. Môže to spôsobiť poruchu kamkordéra. Snímky slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Informácie o nahrávaní
• Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
• Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z dôvodu poruchy kamkordéra, ukladacieho média atď., za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
• Systémy farieb televízora sa líšia v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávku na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
• Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Informácie o príručke
• Obrázky na obrazovke LCD a v hľadáčiku, ktoré sa v tomto návode použili ako ilustrácie, boli nasnímané pomocou digitálnej statickej kamery, a preto sa môžu odlišovať.
• Pokyny na používanie sa na obrazovke zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred použitím kamkordéra zmeňte jazyk obrazovky (str. 45).
• Na obrázkoch použitých v tomto návode je znázornený typ DCR-HC22E.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Tento kamkordér je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý bol spoločne vyvinutý spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a Sony Corporation a vytvára dokonalé obrázky. Obsahuje merný systém MTF* pre videokamery a ponúka kvalitu typickú pre objektív Carl Zeiss.
* Skratka MTF znamená Modulation
Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu.
4
5
Obsah
Začíname
Krok č. 1: Kontrola dodaných súčastí .......................................................8
Krok č. 2: Nabíjanie batérie .......................................................................9
Krok č. 3: Zapnutie napájania a pevné držanie kamkordéra ..................13
Krok č. 4: Nastavenie panela LCD a hľadáčika .......................................14
Krok č. 5: Používanie dotykového panela ............................................... 15
Zmena nastavenia jazyka ...............................................................................15
Zistenie významu indikátorov na obrazovke (Sprievodca na obrazovke) ......15
Krok č. 6: Nastavenie dátumu a času .....................................................16
Krok č. 7: Vkladanie kazety .................................................................... 17
Nahrávanie a prehrávanie
Pohodlné nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam) .................18
Nahrávanie ..............................................................................................20
Prehrávanie .............................................................................................21
Funkcie používané pri nahrávaní a prehrávaní atď. ................................22
Nahrávanie
Používanie transfokátora Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot plus) Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle Nastavenie ohniska pre objekt mimo stredu (SPOT FOCUS) Upravenie expozície pre vybratý objekt (Flexibilné meranie bodu) Nahrávanie v zrkadlovom režime Používanie statívu
Prehrávanie
Prehrávanie obrázkov s pridanými špeciálnymi efektmi
Nahrávanie a prehrávanie
Kontrola zostávajúceho času batérie (Informácia o batérii) Vypnutie signalizačného pípania pri prevádzke Obnovenie nastavení Názvy ostatných súčastí a ich funkcie
Indikátory zobrazené počas nahrávania a prehrávania ...........................24
Vyhľadávanie začiatočného bodu ...........................................................26
Vyhľadávanie ostatného záberu posledného nahrávania (END SEARCH) ....26
Ručné vyhľadávanie (EDIT SEARCH) ............................................................26
Kontrola posledných nahratých záberov (Zobrazenie nahratých záberov) ....26
Pokračovanie
6
Diaľkový ovládač (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ....................................27
Rýchle vyhľadávanie požadovaného záberu (Nulové nastavenie pamäte) ....28
Vyhľadávanie záberu podľa dátumu nahratia (Vyhľadanie dátumu) ..............29
Vyhľadávanie statického záberu (Vyhľadanie záberu) ...................................29
Prehrávanie statických obrázkov postupne za sebou (Snímanie záberov) ....29
Prehrávanie obrazu na televízore ............................................................30
Používanie ponuky
Používanie položiek ponuky ...................................................32
Položky ovládacieho tlačidla ...................................................................33
Položky ponuky .......................................................................................38
Ponuka MANUAL SET .....................................................................40
– PROGRAM AE, P EFFECT atď.
Ponuka CAMERA SET .....................................................................42
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT atď.
PLAYER SET/ Ponuka VCR SET ...............................................43
– HiFi SOUND/AUDIO MIX
Ponuka LCD/VF SET .......................................................................44
– LCD B.L., LCD COLOR, VF B.L. atď.
Ponuka TAPE SET ...........................................................................45
– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Ponuka SETUP MENU ....................................................................45
– CLOCK SET, USB STREAM, LANGUAGE atď.
Ponuka OTHERS .............................................................................46
– WORLD TIME, BEEP atď.
Kopírovanie a úprava
Pripojenie k videorekordéru alebo k televízoru .......................................47
Kopírovanie na iné nahrávacie zariadenia ...............................................48
Nahrávanie obrazu z videorekordéra (DCR-HC21E/HC22E) ..................49
Pridávanie ďalšieho zvuku na nahratú pásku .........................................50
Konektorové zásuvky pre externé zariadenia .........................................52
Používanie počítača
Skôr, ako si pozriete „Úvodnú príručku“ (First Step Guide)
o kamkordéri ..................................................................................53
Inštalácia softvéru a „Úvodnej príručky“ do počítača .............................55
Prezeranie „Úvodnej príručky“ ................................................................59
7
Vytvorenie disku DVD (Priamy prístup k funkcii „Click to DVD“) .............60
Riešenie problémov
Riešenie problémov ................................................................................63
Indikátory a správy s upozorneniami ......................................................74
Ďalšie informácie
Používanie kamkordéra v zahraničí .........................................................77
Vhodné kazetové pásky ..........................................................................77
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“ .........................................................78
Rozhranie i.LINK .....................................................................................80
Údržba a odporúčania ............................................................................81
Upevnenie remienka okolo zápästia .......................................................85
Upevnenie ramienka na plece (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ................85
Technické parametre ..............................................................................86
Register ...................................................................................................88
8

Krok č. 1: Kontrola dodaných súčastí

Presvedčte sa, či boli spolu s kamkordérom dodané nasledujúce súčasti. Čísla v zátvorkách označujú počet dodaných súčastí.
Sieťový adaptér (1) (str. 9)
Sieťový kábel (1) (str. 9)
Handycam Station (1) (str. 9) (DCR-HC22E)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (str. 27) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
Prípojný kábel A/V (1) (str. 30, 47)
Kábel USB (1) (str. 53) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
• S typom DCR-HC17E sa kábel USB nedodáva. V prípade potreby si zakúpte kábel USB 2.0 (typ A do typu B-mini). Odporúčame produkt značky Sony.
Remienok na plece (1) (str. 85) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Nabíjateľná batéria NP-FP30 (1) (str. 9, 78)
Disk CD-ROM s balíkom „Picture Package“, verzia 1.5 (1) (str. 53)
21-vývodový adaptér (1) (str. 31) (DCR-HC22E)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane vytlačenú značku .
Kryt rozhrania (1)
Pripojený ku kamkordéru.
Návod na používanie (tento návod) (1)
9
Začíname

Krok č. 2: Nabíjanie batérie

Po pripojení batérie „InfoLITHIUM“ (séria P) do kamkordéra možno túto batériu nabiť (str. 78).
Pre typ DCR-HC22E:
Prepínač POWER
Konektor DC
Handycam Station
Konektorová zásuvka DC IN
Sieťový adaptér
Do sieťovej zásuvky
Pre typ DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Prepínač POWER
Konektorová zásuvka DC IN
Konektor DC
Sieťový adaptér
Do sieťovej zásuvky
1 Pripojte batériu posunutím v smere
šípky, kým nezaznie kliknutie.
2 Prepínač POWER prepnite do
polohy OFF (CHG). (Predvolené nastavenie.)
3 Pripojte sieťový adaptér do
konektorovej zásuvky DC IN na zariadení Handycam Station (pre typ DCR-HC22E) alebo na kamkordéri (pre typ DCR-HC17E/ HC19E/HC21E).
Pre typ DCR-HC22E:
Označením smerom nahor
Konektorová zásuvka DC IN Pre typ DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Konektorová zásuvka DC IN
Značkou smerom nadol
Pokračovanie
10
4 Pre typ DCR-HC22E:
Pripojte sieťový kábel do sieťového adaptéra a do sieťovej zásuvky. Kamkordér bezpečne zasuňte až na doraz do zariadenia Handycam Station.
Indikátor CHG (charge)
Rozsvieti sa indikátor CHG (charge) a spustí sa nabíjanie.
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia Handycam Station zatvorte kryt konektorovej zásuvky DC IN.
Pre typ DCR-HC17E/HC19E/HC21E: Pripojte sieťový kábel do sieťového adaptéra a do sieťovej zásuvky.
Indikátor CHG (charge)
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie.
5 Keď sa batéria úplne nabije,
indikátor CHG (charge) zhasne. Odpojte sieťový adaptér z konektorovej zásuvky DC IN.
Pre typ DCR-HC22E: Odpojte sieťový adaptér od
konektoru DC IN tak, že budete držať zariadenie Handycam Station aj konektor DC.
Vybratie batérie
Vypnite napájanie, potom stlačte tlačidlo PUSH a vyberte batériu.
Tlačidlo PUSH Prepínač POWER
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez používania, úplne ju vybite (str. 79).
Pre typ DCR-HC22E: Nabíjanie batérie iba pomocou sieťového adaptéra
Vypnite napájanie, potom pripojte sieťový adaptér do konektorovej zásuvky DC IN na kamkordéri.
• Kamkordér, ktorý je pripojený k zdroju napätia, napríklad k sieťovej zásuvke, možno ovládať podľa zobrazenia na obrázku. V tomto prípade sa batéria nevybije.
11
Začíname
Konektorová zásuvka DC IN
Značkou smerom nadol
Sieťový adaptér
Do sieťovej zásuvky
Pre typ DCR-HC22E: Odpojenie kamkordéru od zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie, potom odpojte kamkordér od zariadenia Handycam Station tak, že budete držať kamkordér aj zariadenie Handycam Station.
Pre typ DCR-HC17E/HC19E/HC21E: Použitie externého zdroja napájania
Kamkordér možno ovládať pomocou napätia zo sieťovej zásuvky tak, že ho pripojíte rovnako ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) požadovaný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania
NP-FP30 (dodávané príslušenstvo)
115
NP-FP50 125 NP-FP70 155 NP-FP90 220
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
Batéria
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania*
NP-FP30 (dodávané príslušenstvo)
80
105
40 50
NP-FP50 115
150
55 75
NP-FP70 240
310
120 155
NP-FP90 435
550
215 275
• Počas celej doby merané pri nasledujúcich podmienkach: Horný údaj: Nahrávanie s použitím obrazovky LCD. Dolný údaj: Nahrávanie so zatvoreným hľadáčikovým panelom LCD.
* Typický čas nahrávania zobrazuje čas pri
opakovaní spustenia/zastavenia počas nahrávania, zapínania alebo vypínania zariadenia a pri zaostrovaní.
Pokračovanie
12
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
Batéria
Otvorený panel LCD
Zatvorený panel LCD
NP-FP30 (dodávané príslušenstvo)
95 120
NP-FP50 135 170 NP-FP70 280 350 NP-FP90 500 620
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač POWER do polohy OFF (CHG).
• Indikátor CHG (charge) počas nabíjania bliká alebo informácie o batérii (str. 23) sa nebudú správne zobrazovať pri nasledujúcich podmienkach.
– Batéria nie je správne pripojená. – Batéria je poškodená. – Batéria je úplne vybitá. (Iba pri
informáciách o batérii.)
• Napájanie sa nebude dodávať z batérie v čase, keď je sieťový adaptér pripojený do konektorovej zásuvky DC IN kamkordéra alebo do zariadenia Handycam Station, ktorý sa dodáva s typom DCR-HC22E aj keď je sieťový kábel odpojený od elektrickej zásuvky.
Informácie o čase nahrávania a prehrávania
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti, ak používate kamkordér pri nízkych teplotách.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok, v ktorých kamkordér používate.
• Časové hodnoty namerané s kamkordérom pri teplote 25 °C. (Odporúča sa teplota 10 – 30 °C.)
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku sieťovú zásuvku. V prípade akejkoľvek poruchy pri používaní kamkordéra ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je umiestnený v úzkom priestore, napríklad medzi stenou a nábytkom.
• Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
UPOZORNENIE
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.
13
Začíname

Krok č. 3: Zapnutie napájania a pevné držanie kamkordéra

Ak chcete nahrávať alebo prehrávať, opakovane posúvajte prepínač POWER, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor. Pri prvom použití kamkordéra sa zobrazí obrazovka CLOCK SET (str. 16).
Prepínač LENS COVER
Prepínač POWER
1 Posuňte prepínač LENS COVER
do polohy OPEN.
2 Opakovane posuňte prepínač
POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy OFF (CHG), posúvajte ho dolu a zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
Rozsvietia sa indikátory
CAMERA: nahrávanie na pásku, PLAY/EDIT: prehrávanie alebo úprava
obrázkov.
• Keď posuniete prepínač POWER, aby sa zapol indikátor CAMERA, na obrazovke sa približne na 5 sekúnd zobrazí aktuálny dátum a čas.
3
Prevlečte si remienok cez zápästie.
Dĺžka remienka je nastaviteľná.
4 Kamkordér držte podľa nižšie
zobrazeného obrázku.
Vypnutie napájania
Posuňte spínač POWER do polohy
OFF (CHG).
Nastavte spínač LENS COVER do
polohy CLOSE.
• Pri zakúpení bude napájanie nastavené tak, aby sa automaticky vypínalo, ak kamkordér približne 5 minút nevykoná žiadnu operáciu. Šetrí sa tak batéria. (Položka [A.SHUT OFF], str. 46.)
14

Krok č. 4: Nastavenie panela LCD a hľadáčika

Panel LCD
Otvorte panel LCD, aby zvieral s kamkordérom 90-stupňový uhol (), potom ho pootočte a nastavte na čo najvýhodnejší uhol na nahrávanie alebo prehrávanie ().
2
1
180 stupňov (maximálny uhol)
90-stupňový uhol vzhľadom na kamkordér
90 stupňov
(maximálny uhol)
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na ráme panela LCD.
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov smerom k objektívu, môžete ho zavrieť s obrazovkou LCD otočenou smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie. Keď je spínač POWER nastavený do polohy CAMERA, tak sa na obrazovke LCD objaví
.
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov smerom k objektívu, budete môcť vidieť obraz v hľadáčiku.
• Pre informácie o nastavení intenzity jasu obrazovky LCD si pozrite časť [LCD BRT] (str. 35).
Hľadáčik
Ak zatvoríte panel LCD z dôvodov šetrenia batérie atď., obrázky môžete prezerať aj pomocou hľadáčika.
Hľadáčik
Ovládač nastavenia optického systému hľadáčika
Posúvajte ho, kým obraz nie je jasný.
• Jas podsvietenia hľadáčika môžete nastaviť aj pomocou položky [LCD/VF SET] ­[LCD B.L.] (str. 44).
15
Začíname

Krok č. 5: Používanie dotykového panela

Pomocou dotykového panelu si môžete prehrať nasnímané obrázky (str. 21) alebo zmeniť nastavenia (str. 32).
Položte ruku na zadnú stranu panela LCD a podoprite ho. Potom sa dotknite tlačidiel zobrazených na obrazovke.
Tlačidlo DISP/BATT INFO
Dotknite sa tlačidla na obrazovke LCD.
• Pri stláčaní tlačidiel na ráme panela LCD postupujte rovnako.
• Pri používaní dotykového panela dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlá na ráme panela LCD.
Ukrytie indikátorov na obrazovke
Stlačením tlačidla DISP/BATT INFO zapnete alebo vypnete indikátory na obrazovke (napríklad časový kód atď.).

Zmena nastavenia jazyka

Pre správy, ktoré sa zobrazujú na obrazovke, môžete nastaviť požadovaný jazyk. V položke [ LANGUAGE] v ponuke (SETUP MENU) vyberte jazyk obrazovky (str. 32, 45).

Zistenie významu indikátorov na obrazovke (Sprievodca na obrazovke)

Význam každého indikátora, ktorý sa zobrazuje na obrazovke LCD, sa dá ľahko zistiť.
1 Dotknite sa tlačidla .
0:0 0:00
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
DISP
GUIDE
PAGE1 PAGE2
60min ST BY
2 Dotknite sa položky [DISP GUIDE].
Selec t are a for gui de.
DISP GUIDE
END
Indikátor sa odlišuje v závislosti od nastavení.
3 Dotknite sa oblasti, v ktorej sa
nachádza indikátor, ktorého význam chcete zistiť.
DISP G UIDE ST BY
END
EXPO SURE :
MANUA L
FOCU S:
MANUA L(NEAR
)
BACK LI GHT:
ON
1/3
RET.PAGEPAGE
Významy indikátorov v danej oblasti sa zobrazia na obrazovke. Ak neviete nájsť indikátor, ktorý chcete skontrolovať, dotknite sa tlačidla [PAGE]/[PAGE] a môžete prepínať medzi stranami. Dotykom na tlačidlo [ RET.] sa obrazovka vráti do oblasti výberu.
Dokončenie činnosti
Dotknite sa tlačidla [END].
16

Krok č. 6: Nastavenie dátumu a času

Ak používate kamkordér prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, obrazovka CLOCK SET sa zobrazí po každom zapnutí kamkordéra.
• Ak kamkordér približne 3 mesiace
nepoužívate, vstavaná nabíjateľná batéria sa vybije a môže dôjsť k vymazaniu nastavení dátumu a času z pamäte. V takom prípade nabite nabíjateľnú batériu a potom znovu nastavte dátum a čas (str. 84).
Prepínač POWER
Ak ste už nastavili hodiny, prejdite na krok č. 4.
1 Dotknite sa položky
[MENU].
MANUAL SET
PROGRAM AE P EFFECT FLASH MODE FLASH LVL AUTO SHTR
EXEC
RET.
2 Vyberte položku SETUP MENU
pomocou tlačidiel / a potom sa dotknite položky [EXEC].
SETUP MENU
CLOCK SET USBSTREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
EXEC
RET.
--:--:--
3 Obrazovku [CLOCK SET] vyberte
pomocou tlačidla / a potom sa dotknite položky [EXEC].
CLOCK SET
Y M D H M
OK
20 0 511 0:00
4 Pomocou tlačidla /
nastavte položku [Y] (rok) a potom sa dotknite tlačidla .
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po rok 2079.
CLOCK SET
OK
Y M D H M
20 0 511 0:00
5 Nastavte položky [M] (mesiac), [D]
(deň), [H] (hodina) a [M] (minúta) a dotknite sa tlačidla .
Hodiny sa spustia.
17
Začíname

Krok č. 7: Vkladanie kazety

Môžete používať iba kazety typu mini DV (str. 77).
Čas nahrávania sa môže líšiť v závislosti od
položky [REC MODE] (str. 45).
1 Posuňte páčku OPEN/EJECT
a otvorte kryt.
Páčka OPEN/EJECT
Kryt
Priestor pre kazetu sa automaticky vysunie a otvorí.
2 Vložte kazetu tak, aby jej okienko
smerovalo nahor a potom stlačte tlačidlo .
Strana s okienkom
Jemne zatlačte na kazetu v strede zadnej strany. Priestor pre kazetu sa automaticky zasunie späť. Nevkladajte kazetu do priestoru pre kazetu násilím. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
3 Zatvorte kryt.
Vysunutie kazety
Vykonajte rovnakú postupnosť krokov ako pri vkladaní magnetofónovej pásky.
18

Pohodlné nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

S režimom Easy Handycam sa väčšina nastavení kamery optimalizuje automaticky, takže nemusíte robiť žiadne detailnejšie úpravy. Keďže v tomto režime sú dostupné len základné funkcie a sledovanie je uľahčené zväčšením veľkosti písma, obsluhu kamery ľahko zvládne aj začiatočník. Pred jeho spustením vykonajte postupy opísané v krokoch č. 1 až 7 (str. 8 až 17).
C
D
B
A
Otvorte kryt objektívu.
Pohodlné nahrávanie
1 Posuňte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor
CAMERA.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy OFF (CHG), posúvajte ho dolu a zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
2 Stlačte tlačidlo EASY
.
Indikátor EASY sa rozsvieti v modrej farbe.
Easy Handycam
operation
ON
Zobrazí sa správa.
3 Spustite nahrávanie.
Stlačte tlačidlo REC START/STOP (alebo ).
Indikátor () zmení stav nahrávania [STBY] (pohotovostný režim) na hodnotu [REC] (nahrávanie). Ak chcete zastaviť nahrávanie, znovu stlačte tlačidlo (alebo ). Obraz sa nahrá v režime SP (str. 45).
A
0:00:00
REC
FN
60min
19
Nahrávanie a prehrávanie
Pohodlné prehrávanie
1 Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere
šípky, kým sa nerozsvieti indikátor PLAY/EDIT.
2 Stlačte tlačidlo EASY .
Indikátor EASY sa rozsvieti v modrej farbe.
Easy Handycam
operation
ON
Zobrazí sa správa.
3 Spustite prehrávanie.
Dotknite sa tlačidla a potom tlačidla na spustenie prehrávania.
Zrušenie režimu Easy Handycam
Znovu stlačte tlačidlo EASY . Indikátor EASY sa vypne a všetky nastavenia sa vrátia do predchádzajúceho stavu.
• Keď sa počas prevádzky režimu Easy Handycam dotknete a MENU, tak sa na obrazovke zobrazia iba dostupné funkcie a funkcie, ktoré sa nezobrazia, sa nastavia na predvolené nastavenie (str. 33, 38).
• Počas prehrávania môžete použiť nasledujúce funkcie:
– prehrávanie obrazu na televízore (str. 30) – kopírovanie na iné nahrávacie zariadenia (str. 48)
• Počas prevádzky režimu Easy Handycam nie sú k dispozícii nasledujúce tlačidlá:
– funkcia BACK LIGHT – funkcia PHOTO
• Pri snahe o vykonanie operácií, ktoré nie sú dostupné počas prevádzky režimu Easy Handycam,
sa zobrazí hlásenie [Invalid during Easy Handycam operation] (Nie je dostupné počas prevádzky Easy Handycam).
A
B
C
Zastaviť
Prehrávať/Pozastaviť (pri dotyku sa
prepne)
Pretáčanie dozadu/Rýchle pretáčanie
dopredu
20

Nahrávanie

LENS COVER
(kryt objektívu)
Tlačidlo PHOTO
Prepínač POWER
Tlačidlo REC START/STOP
Tlačidlo REC START/STOP
1 Posuňte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor
CAMERA.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy OFF (CHG), posúvajte ho dolu a zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
2 Spustite nahrávanie.
Filmy
Stlačte tlačidlo REC START/ STOP  (alebo ).
A
Indikátor () zmení stav nahrávania [STBY] (pohotovostný režim nahrávania) na hodnotu [REC] (nahrávanie).
Statické obrázky
Jemným stlačením a podržaním tlačidla PHOTO skontrolujte obrázok () a potom tlačidlo úplne stlačte ().
CAPT.
Pípnutie
Kliknutie na
uzávierku
Zobrazí sa indikátor
Zaznie zvuk uzávierky a nahrá sa 7-sekundový obrázok so zvukom.
Zastavenie nahrávania filmu
Znovu stlačte tlačidlo REC START/ STOP.
sa zobrazí, ak nefunguje nahrávanie fotografií na pásku.
Posuňte prepínač LENS COVER do polohy OPEN.
21
Nahrávanie a prehrávanie

Prehrávanie

1 Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere
šípky, kým sa nerozsvieti indikátor PLAY/EDIT.
2 Spustite prehrávanie.
Dotknite sa tlačidla a potom tlačidla na spustenie prehrávania.
A
B
C
Zastavenie
Dotykom prepína medzi režimom prehrávania a pozastavenia
Rýchle pretáčanie dozadu alebo dopredu
Ak pozastavenie trvá viac ako 3 minúty, prehrávanie sa automaticky zastaví.
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa tlačidla [PAGE1][VOL], potom tlačidlom / nastavte hlasitosť.
Vyhľadávanie záberov počas prehrávania
Počas prehrávania sa dotknite tlačidla / a podržte ho (vyhľadávanie s obrazom), alebo počas rýchleho prevíjania pásky dopredu alebo dozadu sa dotknite tlačidla / a podržte ho (skokové prehľadávanie).
Prehrávať môžete v rôznych režimoch ([V SPD PLAY], str. 37).
22

Funkcie používané pri nahrávaní a prehrávaní atď.

1
3
5 6 7
2
4
8
9
0
qs
qa
qd

Nahrávanie

Používanie transfokátora ...............,
Jemným posunutím páčky na ovládanie motorového transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
Širokouhlé zobrazenie:
(Širokouhlý záber)
Pohľad zblízka:
(Fotografovanie
vzdialených predmetov)
• Môžete použiť aj tlačidlá priblíženia na ráme
panela LCD . Týmito tlačidlami nemožno meniť rýchlosť priblíženia.
• Minimálna potrebná vzdialenosť medzi kamkordérom a objektom je pre ostré širokouhlé zaostrenie približne 1 cm a pre telefotografické zaostrenie približne 80 cm.
• Vyberte funkciu [D ZOOM], ak chcete dosiahnuť viac ako 20-násobné zväčšenie (str. 42).
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot plus) ....................................
Prepínač NIGHTSHOT PLUS nastavte do polohy ON. (Objaví sa tlačidlo a položka [„NIGHTSHOT PLUS“].)
Funkcia NightShot plus používa
infračervené svetlo. Infračervený port preto nezakrývajte prstami ani inými predmetmi.
Zaostrite ručne (položka [FOCUS],
str. 33), ak je automatické zaostrovanie problematické.
Tieto funkcie nepoužívajte na dobre
osvetlených miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Nastavenie expozície pre objekty
v protisvetle ..........................................
Ak chcete nastaviť expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo BACK LIGHT a zobrazí sa indikátor . Ak chcete zrušiť funkciu snímania v protisvetle, znova stlačte tlačidlo BACK LIGHT.
Nastavenie ohniska pre objekt mimo
stredu (SPOT FOCUS) ..........................
Informácie nájdete pri položke [SPOT FOCUS] na strane 33.
Upravenie expozície pre vybratý objekt
(Flexibilné meranie bodu) ....................
Informácie nájdete pri položke [SPOT METER] na strane 33.
23

Nahrávanie a prehrávanie

Nahrávanie v zrkadlovom režime ........
Otvorte panel LCD tak, aby zvieral s kamkordérom () 90-stupňový uhol, potom ho otočte o 180 stupňov smerom k objektu ().
2
1
• Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlový obraz objektu, ale nahratý obrázok bude zodpovedať skutočnosti.
Používanie statívu ................................
Pripevnite statív (voliteľné príslušenstvo: skrutka musí byť kratšia ako 5,5 mm) k lôžku pre statív pomocou skrutky statívu.

Prehrávanie

Prehrávanie obrázkov s pridanými
špeciálnymi efektmi .............................
Informácie nájdete pri položke [P EFFECT] na strane 40.
Nahrávanie a prehrávanie
Kontrola zostávajúceho času batérie
(Informácia o batérii) ............................
Prepínač POWER prepnite do polohy OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO . Informácie o batérii sa zobrazia asi na 7 sekúnd. Ak ich chcete zobraziť približne na 20 sekúnd, podržte tlačidlo stlačené.
Zostávajúci čas batérie (približný)
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN VIEWFINDER::6484
min min
0% 50% 100%
Kapacita nahrávania (približná)
Vypnutie signalizačného pípania pri
prevádzke ..............................................
Informácie nájdete pri položke [BEEP] na strane 46.
Obnovenie nastavení ............................
Stlačením tlačidla RESET obnovíte všetky nastavenia vrátane nastavení dátumu a času.
Názvy ostatných súčastí a ich funkcie
Reproduktor
Z reproduktora vychádza zvuk.
Informácie o nastavení hlasitosti nájdete
na strane 21.
Indikátor REC (nahrávania)
Počas nahrávania sa indikátor nahrávania rozsvieti v červenej farbe (str. 46).
Senzor diaľkového ovládača
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E) Pri ovládaní kamkordéra nasmerujte diaľkový ovládač (str. 27) na senzor diaľkového ovládača.
Interný stereomikrofón
24

Indikátory zobrazené počas nahrávania a prehrávania

Nahrávanie
1 2 3 4 5
6
Zostávajúci čas batérie (približný) Režim nahrávania ( alebo ) (45) Stav nahrávania ([STBY]
(pohotovostný režim nahrávania) alebo [REC] (nahrávanie)
Časový kód (hodina: minúta:
sekunda: snímka) alebo počítadlo pásky (hodina: minúta: sekunda) a nahrávanie fotografií na pásku (20)
Kapacita nahrávania na pásku
(približne) (45)
Tlačidlo s funkciou (32)
Údajový kód počas prehrávania
Údaje o dátume a čase a údaje nastavenia kamery sa nahrajú automaticky. Počas nahrávania sa na paneli LCD nezobrazujú, možno ich však zobraziť stlačením tlačidla [DATA CODE] počas prehrávania (str. 36).
Zobrazovanie
1 2 7 4 5
68
Indikátor pohybu pásky Ovládacie tlačidlá videa (19, 21)
25
Nahrávanie a prehrávanie
( ) predstavuje referenčnú stranu. Indikátory sa počas nahrávania nenahrajú.
Indikátory označujúce vykonané zmeny
Ak zmeníte nastavenie počas nahrávania alebo prehrávania, zobrazí sa nasledujúci indikátor.
Vľavo hore Vpravo hore
0:0 0:0 0STBY
FN
+
E D I T
60min
60min
/
Spodná časť V strede
Vľavo hore
Indikátor Význam
Režim AUDIO MODE (45) Režim FLASH MODE (41)/
FLASH LVL (41)
Vpravo hore
Indikátor Význam
Vstup DV (49) Zero set memory (28)
V strede
Indikátor Význam
Nahrávanie pomocou samočinného časovača (35)
Funkcia NightShot plus (22)
Upozornenie (74)
Spodná časť
Indikátor Význam
Flexibilné meranie bodu (33)/Manuálna expozícia (34)
Ručné zaostrovanie (33)
Podsvietenie (22) Funkcia PROGRAM AE (40)
Obrazový efekt (40)
Vyváženie bielej farby (35) Výber širokouhlého
režimu (42) Vypnutie funkcie
SteadyShot (42) Vypnutie panelu (34)
• Môžete použiť [DISP GUIDE] (str. 15) na kontrolu funkcie jednotlivých indikátorov, ktoré sa zobrazujú na obrazovke LCD.
26

Vyhľadávanie začiatočného bodu

Presvedčite sa, že sa rozsvietil indikátor CAMERA.

Vyhľadávanie ostatného záberu posledného nahrávania (END SEARCH)

Funkcia [END SCH] (END SEARCH) nefunguje po vybratí nahratej pásky.
Dotknite sa [PAGE1], potom [END SCH].
0:0 0:00
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
DISP
GUIDE
PAGE1 PAGE2
60min
Ak chcete zrušiť operáciu, znovu sa dotknite obrazovky na tomto mieste.
Ostatný záber posledného nahrávania sa prehráva asi 5 sekúnd a kamkordér sa prepne do pohotovostného režimu v bode ukončenia posledného nahrávania.
• Funkcia [END SCH] nebude fungovať správne, ak sa medzi zábermi nahratými na páske nachádza prázdne miesto.
• Keď sa rozsvieti indikátor PLAY/EDIT, môžete vykonať túto činnosť.

Ručné vyhľadávanie (EDIT SEARCH)

Počas prezerania obrázkov na obrazovke môžete vyhľadať začiatočný bod a spustiť ďalšie nahrávanie. Počas vyhľadávania sa zvuk neprehráva.
1 Dotknite sa tlačidla
[PAGE1] [MENU].
2 Obrazovku [CAMERA SET]
vyberte pomocou tlačidla
/ a potom sa dotknite
tlačidla [EXEC].
3 Pomocou tlačidla /
vyberte položku [EDITSEARCH] a potom sa dotknite položky [EXEC].
4 Pomocou tlačidla /
vyberte položku [ON] a potom sa dotknite tlačidla [EXEC] .
0:0 0:00
STBY
60min
EDI T
FN
5 Dotknite sa tlačidla
a podržte ho (prevíjanie dozadu) alebo sa dotknite tlačidla a podržte ho (prevíjanie dopredu) a uvoľnite ho v bode, v ktorom chcete spustiť nahrávanie.

Kontrola posledných nahratých záberov (Zobrazenie nahratých záberov)

Môžete sledovať niekoľko sekúnd z posledného nahratého záberu pred zastavením pásky.
27
Nahrávanie a prehrávanie
1 Dotknite sa tlačidla
[PAGE1] [MENU].
2 Obrazovku [CAMERA SET]
vyberte pomocou tlačidla
/ a potom sa dotknite
tlačidla [EXEC].
3 Pomocou tlačidla /
vyberte položku [EDITSEARCH] a potom sa dotknite položky [EXEC].
4 Pomocou tlačidla /
vyberte položku [ON] a potom sa dotknite tlačidla [EXEC] .
5 Dotknite sa položky .
0:0 0:00
STBY
60min
EDI T
FN
Prehrá sa ostatných niekoľko sekúnd posledného nahratého záberu. Potom sa kamkordér nastaví do pohotovostného režimu.
Pred použitím diaľkového ovládača odstráňte ochrannú fóliu.
Ochranná fólia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tlačidlo PHOTO* (str. 20)
Obrázok, ktorý je pri stlačení tohto tlačidla zobrazený na obrazovke, sa nahrá ako statický obrázok.
Tlačidlo SEARCH M.* * Tlačidlá ovládania videa (prevíjanie
dozadu, prehrať, rýchle prevíjanie dopredu, pozastaviť, zastaviť, spomaliť) (str. 19, 21)
ZERO SET MEMORY* Vysielač Tlačidlo REC START/STOP
(str. 18, 20)
Motorový transfokátor (str. 22) Tlačidlo DISPLAY (str. 15)

Diaľkový ovládač (DCR-HC19E/HC21E/ HC22E)

Pokračovanie
28
Stlačte toto tlačidlo, aby ste skryli indikátory na obrazovke.
* Tieto tlačidlá nie sú dostupné počas
prevádzky režimu Easy Handycam.
• Pri práci s kamkordérom nasmerujte diaľkový ovládač na senzor diaľkového ovládača (str. 23).
• Informácie o výmene batérie nájdete na strane 84.

Rýchle vyhľadávanie požadovaného záberu (Nulové nastavenie pamäte)

1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo
ZERO SET MEMORY  v bode, ktorý chcete neskôr vyhľadať.
Počítadlo pásky sa nastaví na hodnotu „0:00:00“ a na obrazovke sa zobrazí indikátor .
0:0 0:0060min
FN
Ak sa počítadlo pásky nezobrazí, stlačte tlačidlo DISPLAY .
2 Ak chcete zastaviť prehrávanie,
stlačte tlačidlo STOP .
3 Stlačte tlačidlo REW
.
Páska sa automaticky zastaví po dosiahnutí hodnoty „0:00:00“ na počítadle pásky.
4 Stlačte tlačidlo PLAY
.
Prehrávanie sa začne v bode „0:00:00“ na počítadle pásky.
• Údaje časového kódu a počítadla pásky sa môžu líšiť o niekoľko sekúnd.
• Funkcia vynulovania pamäte nebude fungovať správne, ak sa medzi zábermi nahratými na páske nachádza prázdne miesto.
Zrušenie operácie
Znovu stlačte tlačidlo ZERO SET MEMORY .

Vyhľadávanie záberu podľa dátumu nahratia (Vyhľadanie dátumu)

Je možné vyhľadať bod, v ktorom sa zmenil dátum nahrávania.
1 Posunutím prepínača POWER
smerom nadol zapnite indikátor PLAY/EDIT.
2 Stlačením tlačidla SEARCH M.
vyberte položku [DATE SEARCH].
3 Stlačením tlačidla
(predchádzajúci) alebo (nasledujúci)
vyberte
dátum nahrávania.
Po každom stlačení tlačidla alebo kamkordér vyhľadá od aktuálneho bodu na páske predchádzajúci alebo nasledujúci dátum.
30min
60min
0:00:00:00
DATE-01
SEARCH
Zrušenie operácie
Stlačte tlačidlo STOP .
• Funkcia vyhľadávania dátumu nebude fungovať správne, ak sa medzi zábermi nahratými na páske nachádza prázdne miesto.
Loading...
+ 64 hidden pages