Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i
zadržite ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprečavanje požara ili električkog udara ne
izlažite uređaj kiši ili vlazi.
UPOZORENJE
Uporaba optičkih instrumenata s ovim proizvodom
će povećati opasnost od ozljede oka. Primjenom
kontrola, ugađanja, načina rada ili postupaka koji
nisu navedeni u ovim uputama možete se izložiti
opasnom zračenju.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja određenih frekvencija mogu
utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklađen s
ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi spojnih
kabela kraćih od 3 m.
Zbrinjavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja
(primjenjuje se u Europskoj uniji
i ostalim europskim zemljama s
posebnim sistemima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na
ambalaži označava da se ovaj proizvod
ne smije zbrinjavati kao kućni otpad.
On treba biti zbrinut na za tu namjenu
predviđenom mjestu za reciklažu
električke ili elektroničke opreme.
Pravilnim zbrinjavanjem starog
proizvoda čuvate okoliš i brinete za
zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim
odlaganjem proizvoda ugrožava se
okoliš i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u
očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne
informacije o recikla
molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili trgovinu
gdje ste kupili proizvod.
Napomena
Ako dođe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog
elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite
aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite USB kabel.
2
Prvo pročitajte (nastavak)
Napomene o uporabi
Kamkorder je isporučen s dva priručnika za
uporabu
− "Upute za uporabu" (ovaj priručnik).
− "First Step Guide" – priručnik za uporabu isporu-
čenog softvera (na isporučenom CD-ROM-u).*
* DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E ne sadrže
"First Step Guide".
Napomene o uporabi kamkordera
•Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove:
Tražilo LCD zaslon
Baterija
• Prije spajanja kamkordera na drugi uređaj
uporabom USB kabela, utaknite priključak kabela
u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u
pogrešnom smjeru, priključak se može oštetiti ili
možete uzrokovati kvara kamkordera.
Napomene o opcijama izbornika, LCD zaslonu i
leći
• Zasjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u
uvjetima snimanja ili reprodukcije koje
upotrebljavate u tom trenutku.
• LCD zaslon je proizveden visoko preciznom
tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe
piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, na LCD
zaslonu ili u tražilu mogu trajno biti vidljive sitne
crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili
zelene boje). To je normalno.
• Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila ili leće
izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
Budite pažljivi kad kamkorder stavljate pored
prozora ili u vanjskom prostoru.
• Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To
može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce,
učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja,
primjerice u suton.
Napomene o snimanju
• Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako
biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez
problema. Ne možete obrisati slike kad ih jednom
snimite na DVD-R. Za probno snimanje koristite
DVD-RW/DVD+RW (nije isporučen) (str. 13).
• Ako uslijed kvara na kamkorderu ili mediju za
pohranu niste snimili željeno ili ako reprodukcija
nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i
nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog
materijala.
• TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/
području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu
potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
• TV programi, video zapisi, video vrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti
u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Kamkorderom ne možete presnimavati materijale
zaštićene od kopiranja.
Napomena o ovom priručniku
• Slike LCD zaslona i tražila u ovim uputama
snimljene su digitalnim fotoaparatom, stoga ti
dijelovi u stvarnosti mogu izgledati nešto
drugačije.
• Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a
služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi
promijenite jezik izbornika prije uporabe
kamkordera (str. 69).
• Ilustracije u ovom priručniku se odnose na model
DCR-DVD403E.
3
Prvo pročitajte (nastavak)
Leća Carl Zeiss
Kamkorder je opremljen Carl Zeiss lećom za
visokokvalitetnu reprodukciju slika. Leću ovoga
kamkordera zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss
iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je
MTF* sustav mjerenja za video kamere i nudi
kvalitetu Carl Zeiss leća.
* MTF je skraćenica od “Modulation Transfer
Function”. Broj vrijednosti označuje količinu
svjetla koje prodire u leću.
4
O disku
• Možete koristiti samo DVD+R, DVD-RW i
DVD+RW diskove promjera 8 cm. Koristite
diskove sa sljedećim oznakama.
• Za pouzdano i trajno snimanje/reprodukciju
preporučamo da s DVD Handycam kamkorderom
koristite Sonyjeve diskove ili diskove s oznakom
* for VIDEO CAMERA. Primjena
drugih diskova može rezultirati
nezadovoljavajućim snimanjem/reprodukcijom ili
ponekad nećete moći izvaditi disk iz DVD
Handycama.
*Ovisno o mjestu kupnje, disk može imati oznaku
.
Napomene o rukovanju diskovima
• Držite disk za rub i središnji otvor. Nemojte
dodirivati stranu za snimanje (suprotna od strane
s naljepnicom kad koristite jednostrani disk).
• Prije snimanja očistite prašinu i otiske prstiju s
diska isporučenom krpom.
U suprotnom, u nekim situacijama neće biti
moguća normalna reprodukcija ili snimanje.
• Kad stavljate disk u kamkorder, čvrsto ga
pritisnite dok ne klikne. Kad se na LCD zaslonu
pojavi poruka [C:13:ss], otvorite uložnicu i
ponovo stavite disk.
• Nemojte ništa lijepiti na površinu diska jer to
može prouzročiti neravnomjernu rotaciju, te
ujedno i kvarove kamkordera.
Briga o diskovima i pohranjivanje
• Držite disk čistim jer se u suprotnom može
umanjiti kvaliteta slike i zvuka.
• Čistite disk isporučenom krpom.
Brišite disk od središta prema rubu. Ako je
zaprljan, koristite krpu lagano navlaženu u vodi i
zatim ga prebrišite mekanom i suhom krpom. Za
čišćenje nemojte koristiti otapala poput benzina,
sredstava za čišćenje vinilnih LP ploča ili
antistatičke raspršivače jer to može oštetiti disk.
• Nemojte izlagati disk izravnom suncu i ne
ostavljajte ga na vlažnome mjestu.
• Kad nisu u uporabi, diskove uvijek spremite u
pripadne kutije.
• Kad želite pisati po jednostranom disku, pišite
samo na površini za naljepnicu. Za to koristite
mekani flomaster i ne dodirujte tintu dok se ne
osuši. Nemojte zagrijavati disk ili koristiti oštre
predmete poput kemijske olovke. Nemojte sušiti
površinu diska zagrijavanjem. Ne možete pisati
po dvostranim diskovima.
5
Sadržaj
Uporaba DVD Handycama
Što sve možete ovim kamkorderom ...........................................................................10
Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. ................................................................34
Snimanje
Uporaba zuma
Snimanje surround zvuka (5.1-kanalni) (Osim za DCR-DVD92E/DVD602E)
Uporaba bljeskalice
Snimanje na tamnim mjestima (NightShot (DCR-DVD403E/DVD803E)/NightShot
plus (Osim za DCR-DVD403E/DVD803E))
Podešavanje ekspozicije za objekte s pozadinskim osvjetljenjem
Izoštravanje objekta izvan središta kadra
Zadržavanje ekspozicije za odabrani objekt
6
Snimanje u zrcalnom načinu
Dodavanje posebnih efekata
Uporaba tronošca
Reprodukcija
Reprodukcija slika u nizu
Uporaba PB zuma
Snimanje/reprodukcija
Provjera kapaciteta baterije (Battery Info)
Isključenje zvučnog signala potvrde postupka
Vraćanje podešenja na početne vrijednosti
Ostali dijelovi i funkcije
Provjera/brisanje zadnje snimljene scene ..................................................................38
Indikatori vidljivi tijekom snimanja/reprodukcije ..........................................................39
Daljinski upravljač (Osim za DCR-DVD92E/DVD602E) .............................................41
Gledanje slike na TV prijemniku .................................................................................42
Reprodukcija na DVD uređajima
Finaliziranje diska za reprodukciju na drugim DVD uređajima ...................................44
Reprodukcija diska na DVD uređajima, itd. ................................................................48
Reprodukcija diska na računalu s DVD pogonom ......................................................48
Uporaba snimljenih diskova (DVD-RW/DVD+RW)
Snimanje dodatnih scena nakon finaliziranja..............................................................50
Brisanje svih scena na disku (formatiranje)................................................................51
Uporaba podešenja
Uporaba opcija iz izbornika.........................................................................................52
Vaš DVD Handycam snima na DVD* diskove promjera 8 cm.
U njemu možete uživati na nove i različite načine u odnosu na kamkorder koji za snimanje koristi kasetu.
Uporaba DVD-a olakšava snimanje i pregled slika.
Brzo pronalaženje scene pomoću VISUAL
INDEX prikaza
Visual Index pokazuje naslovne sličice video zapisa i
fotografija snimljenih na disk u DVD Handycamu. Pomoću
tog praktičnog indeksnog prikaza (str. 29, 33) možete brzo
pronaći željeni prizor.
Reprodukcija fotografija jedne za drugom
Na vašem DVD Handycamu je moguće automatski
reproducirati fotografije jednu za drugom. Ako finalizirate**
disk, automatska reprodukcija fotografija je moguća i na
DVD uređaju (str. 30, 44).
Reprodukcija snimljenih diskova na drugim
DVD uređajima
Finaliziran** disk možete reproducirati na drugim DVD
uređajima ili u DVD pogonu računala. Možete također
izraditi DVD izbornik koji vam pomaže da brzo pronađete
željenu sliku na listi s naslovnim sličicama (str. 30, 44).
Editiranje diska uporabom isporučenog
softvera
Možete izraditi vlastite DVD diskove dodavajući posebne
efekte ili glazbu uporabom Picture Package softvera
isporučenog s kamkorderom (str. 82).
• Modeli DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E ne podržavaju
spajanje na računalo.
* DVD (Digital Versatile Disc) je optički disk visokog kapaciteta koji omogućuje snimanje slika. U ovim uputama DVD
disk promjera 8 cm naziva se jednostavno "disk".
** Finaliziranje je postupak kojim se snimljen disk formatira tako da ga je moguće reproducirati u drugim uređajima za
reprodukciju DVD-a (str. 30, 44). Nakon finaliziranja diska možda nećete moći ponovno snimati na njega uporabom
DVD Handycama. To ovisi o vrsti diska i formatu snimanja (str. 13).
11
Što sve možete ovim kamkorderom (nastavlja se)
DVD funkcije koje nisu primjenjive na kamkorderu s kasetom
Jednostavno snimanje, zatim reprodukcija
bez premotavanja
Možete započeti snimanje i provjeriti snimljene slike
bez premotavanja. Slike se automatski pohranjuju na
slobodan prostor na disku, stoga nećete moći izbrisati
važne snimke.
Brzi prijenos podataka na računalo
Snimljene podatke možete prenijeti na računalo brže od
stvarnog vremena snimanja. Ako vaše računalo ima Hi-Speed
USB (USB 2.0) priključak, prijenos podataka će biti još brži.
• Modeli DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E ne podržavaju
spajanje na računalo.
Podešavanje kvalitete slike prilagođeno
svakoj sceni
Možete snimati slike na disk učinkovitijom uporabom
kapaciteta diska zahvaljujući VBR* sustavu kodiranja koji
automatski podešava kvalitetu slike sceni koja se snima.
Kod snimanja objekata koji se brzo kreću zauzima se više
prostora na disku kako bi se dobila jasna slika. Stoga
raspoloživo vrijeme snimanja može biti kraće od
normalnog.
* VBR je kratica za Variable Bit Rate (promjenjiva brzina bitova). Ta funkcija omogućuje DVD Handycamu da automatski
podesi brzinu bitova (tj. količinu podataka snimljenih u jedinici vremena) u skladu sa svakom snimljenom scenom.
12
Uporaba DVD Handycama
Odabir diska
Koje vrste diskova mogu koristiti?
U DVD Handycamu možete koristiti sljedeće vrste diskova.
Kad koristite DVD-RW, možete odabrati VIDEO ili VR format snimanja.
Vrsta diska i format snimanja
Oznake u ovim uputama
DVD-R (8 cm)
DVD-RW (8 cm)
VIDEO mod VR mod
DVD+RW (8 cm)
Značajke
Ovaj disk
možete ispuniti
samo jedanput.
Na ove diskove je moguće snimati više puta, čak i kad je
disk pun, ako ga formatirate*.
• Koristite Sonyjeve diskove ili diskove s oznakom *. Ovisno o mjestu kupnje, disk može imati oznaku
.
Razlike u formatima snimanja na
DVD-RW-ove
je kompatibilan s mnoštvom drugih
uređaja za reprodukciju.
(Video Recording mod) omogućuje
editiranje, primjerice brisanje ili dijeljenje scena,
materijala snimljenog funkcijom Easy Handycam.
Kad finalizirate disk, možete ga reproducirati u
DVD uređaju koji podržava VR mod.
• Za dodatne informacije o kompatibilnosti pogledajte
upute za uporabu vašeg uređaja za reprodukciju.
• 12cm DVD-R • CD
• 12cm DVD-RW • CD-R
• 12cm DVD+RW • CD-ROM
• DVD+R • CD-RW
• DVD-RAM
• DVD-ROM
Primjer nekompatibilnih diskova
* Formatiranje priprema disk za snimanje. Ono također uklanja sve slikovne podatke sa snimljenog diska, čime se
ponovno postiže puni kapacitet tog diska. Tako disk možete koristiti više puta (str. 51).
13
Odabir diska (nastavak)
Razlikuju li se raspoložive funkcije ovisno o disku?
Raspoložive funkcije diska razlikuju se ovisno o korištenoj vrsti diska i formatu snimanja.
Vrsta diska
Brojevi u zagradama označuju stranicu s podrobnijim informacijama.
Snimanje video zapisa i fotografija
Trenutna reprodukcija zadnje scene
Trenutno brisanje zadnje scene
Reprodukcija snimaka na drugim DVD uređajima
ako finalizirate disk
Reprodukcija snimaka na drugim DVD uređajima
čak i ako ne finalizirate disk
Izrada DVD izbornika kad finalizirate disk
Snimanje dodatnih scena nakon finaliziranja
diska
Ponovna uporaba diska nakon formatiranja
Editiranje slika na vašem DVD Handycamu
Prijenos snimljenih scena na vaše računalo i
njihovo editiranje
1)
DVD diskovi snimljeni Sony DVD Handycamom su namijenjeni za reprodukciju na kućnim DVD uređajima, DVD
rekorderima i DVD pogonima računala. DVD-RW-ovi snimljeni u VR modu trebaju se reproducirati na opremi za
DVD reprodukciju koja podržava VR mod. Nije zajamčena mogućnost reprodukcije na svim kućnim DVD uređajima,
DVD rekorderima i DVD pogonima računala. Dodatne informacije o kompatibilnosti potražite u uputama opreme za
reprodukciju.
2)
Ne pokušavajte reproducirati ove diskove u DVD-ROM pogonu računala jer možete uzrokovati kvar.
3)
Potrebno je poništiti finaliziranje (str. 50).
4)
Pojavi se dijaloški okvir s pitanjem želite li snimiti dodatni materijal (str. 50).
1)
1)
(28, 32)
(38)
(38)
(30, 44)
(44)
(45)
(50)
(51)
(72)
(82)
z z z z
z z z z
–
z z z
z z z z
– – –
z z
–
–
3)
z
z z z
– –
–
z
z
z
z
z
z z z z
2)
4)
–
14
Želite li disk koristiti više puta?
Što želite učiniti s diskom nakon snimanja na njega?
Kako odabrati disk
Sljedeći dijagram pokazuje vam kako da odaberete najbolji disk za odgovarajuću svrhu.
Ne. Ne želim brisati slike kad
ih jednom snimim.
Želim editirati disk, primjerice
razdijeliti ili izbrisati slike.
Možete reproducirati
disk na različitim
uređajima za
reprodukciju DVD-a.
Da. Želim koristiti jedan disk
više puta.
Želim reproducirati disk na
različitim uređajima za
reprodukciju DVD-a.
Možete finalizirati disk
a da ga ne finalizirate.
Jeste li pronašli odgovarajuću vrstu diska?
Uživajte koristeći DVD Handycam.
15
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
Provjerite da li je s vašim kamkorderom isporučen
sljedeći pribor.
Ako neki od sljedećih predmeta nedostaje, obratite
se prodavaču.
DVD-R DMR30 (8 cm) (1) (str. 13)
(Osim za DCR-DVD92E/DVD602E)
AC adapter (1) (str. 17)
Mrežni kabel (1) (str. 17)
A/V spojni kabel (1) (str. 42, 78)
Krpa za čišćenje (1)
Remen (1) (str. 113)
Pokrov priključka za pribor (1) (str. 81)
(Osim za DCR-DVD403E/DVD803E)
Pričvršćen na kamkorder.
Pokrov leće (1) (str. 20)
(DCR-DVD92E/DVD602E)
Pričvršćen na kamkorder.
Akumulatorska baterija (1) (str. 18)
NP-FP50: Osim za DCR-DVD403E/DVD803E
NP-FP70: DCR-DVD403E/DVD803E
CD-ROM "Picture Package Ver.1.8" (1) (str. 82)
(Osim za DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)
Upute za uporabu kamkordera (ovaj priručnik) (1)
USB kabel (1) (str. 82)
(Osim za DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 41)
(Osim za DCR-DVD92E/DVD602E)
Pomaknite tipku BATT release u smjeru strelice uz
istovremeno pritiskanje izbočenja na sredini te
tipke (1), zatim pomaknite bateriju prema
stražnjoj strani kamkordera i izvadite je (2).
Izbočenje
Tipka BATT
release
Spremanje baterije
Istrošite bateriju dokraja kad je nećete koristiti duže
vrijeme (str. 107).
Korištenje vanjskog izvora napajanja
Primijenite ista povezivanja kao kod punjenja
baterije. U tom slučaju se baterija neće prazniti.
Vrijeme punjenja (dokraja)
Približno vrijeme u minutama potrebno da bi se
sasvim napunila skroz prazna akumulatorska
baterija.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FP50*
NP-FP70**
NP-FP90
130
160
220
* Nije isporučena samo s modelima DCR-DVD403E/
DVD803E.
** Isporučena s DCR-DVD403E/DVD803E.
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije.
Za DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E
Akumulatorska baterija
NP-FP50
(isporučena)
NP-FP70
NP-FP90
Za DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E
Akumulatorska baterija
NP-FP50
(isporučena)
NP-FP70
NP-FP90
Za DCR-DVD403E/DVD803E
Akumulatorska baterija
NP-FP50
(isporučena)
NP-FP70
NP-FP90
Neprekidno
snimanje
80
85
90
170
185
190
300
335
345
Neprekidno
snimanje
75
85
90
160
180
190
290
320
345
Neprekidno
snimanje
55
60
60
120
125
130
215
230
235
Sva vremena snimanja se odnose na sljedeće uvjete:
Gornji broj: kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona.
Srednji broj: kad se isključi osvjetljenje LCD zaslona.
Donji broj: vrijeme kod snimanja s tražilom dok je
LCD zaslon zatvoren.
Tipično
snimanje
35
40
40
80
90
90
145
165
170
Tipično
snimanje
35
40
40
70
85
90
140
155
170
Tipično
snimanje
25
25
25
55
60
60
105
110
115
18
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije.
Za DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E
Akumulatorska baterija
NP-FP50
(isporučena)
NP-FP70
NP-FP90
Za DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E
Akumulatorska baterija
NP-FP50
(isporučena)
NP-FP70
NP-FP90
Za DCR-DVD403E/DVD803E
Akumulatorska baterija
NP-FP50
NP-FP70
(isporučena)
NP-FP90
* Kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona.
LCD zaslon
otvoren*
105 125
225 256
400 475
LCD zaslon
otvoren*
90 110
190 235
345 415
LCD zaslon
otvoren*
90 105
190 225
345 400
LCD zaslon
zatvoren
LCD zaslon
zatvoren
LCD zaslon
zatvoren
O bateriji
• Prije promjene baterije preklopku POWER pomaknite
na OFF (CHG).
• Tijekom punjenja trepće žaruljica CHG ili informacije o
bateriji (BATTERY INFO, str. 37) neće biti točne u
sljedećim slučajevima.
− Baterija nije ispravno stavljena.
− Baterija je oštećena.
− Baterija je sasvim prazna (samo informacije o bateriji
(BATTERY INFO)).
• Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC adapter
spojen na DC IN priključak kamkordera, čak i ako je
mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
• Kad je priključeno video svjetlo (opcija), preporučamo
uporabu baterije NP-FP70 ili NP-FP90.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
• Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od 25°C.
(Preporučena temperatura je od 10 do 30°C.)
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće, ovisno o
uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
• Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju
Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog rada.
• AC adapter ne koristite u uskom prostoru, primjerice
između zida i pokućstva.
• DC utikač AC adaptera i priključke baterije nemojte
kratko spajati metalnim predmetima jer možete
uzrokovati kvar.
OPREZ
• Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
utičnicu.
19
Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera
Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER
za odabir reprodukcije ili snimanja i uključenje
odgovarajuće žaruljice.
Prilikom prve uporabe pojavi se izbornik [CLOCK
SET] (str. 23).
* Osim za DCR-DVD92E/DVD602E.
Pokrov leće *
Preklopka POWER
1 Uključite kamkorder pomakom
preklopke POWER u smjeru strelice
držeći pritisnutom zelenu tipku u sredini.
Za snimanje ili reprodukciju pomaknite
preklopku POWER u smjeru strelice dok ne
počne svijetliti odgovarajuća žaruljica.
Zelena tipka
• Kad preklopku POWER podesite na u (Video
zapisi) ili
(osim za DCR-DVD92E/DVD602E).
• Podesite li datum i vrijeme ([CLOCK SET], str. 23),
kod sljedećeg uključenja kamkordera će na LCD
zaslonu biti prikazan tekući datum i vrijeme nekoliko
sekundi.
v (Fotografije), otvori se pokrov leće
2 Skinite pokrov leće pritiskom na obje
bočne tipke pokrova (DCR-DVD92E/
DVD602E).
3 Držite kamkorder pravilno.
4 Čvrsto uhvatite kamkorder, zatim
zategnite remen.
u
(Video zapisi): Za snimanje video zapisa
v (Fotografije): Za snimanje fotografija
x (Reprodukcija/Editiranje): Za reprodukciju ili
editiranje snimljenih scena na kamkorderu (samo
DVD-RW: u VR modu).
Isključenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG) dok
pritišćete zelenu tipku.
• Kamkorder je tvornički podešen na automatsko isklju-
čenje u slučaju da ne pritisnete nijednu tipku oko 5 minuta
kako bi se štedjela baterija. ([A. SHUT OFF], str. 69).
20
Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni položaj (2) za
snimanje ili reprodukciju.
Maksimalno 180
stupnjeva
DISP/BATT INFO
Podešavanje tražila
Kod snimanja možete koristiti tražilo kako biste
smanjili trošenje baterije ili kad je slika na LCD
zaslonu loša.
Tražilo
Izvucite tražilo dok ne klikne.
Maksimalno 90
stupnjeva
90 stupnjeva prema
kamkorderu
• Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno ne
pritisnete tipke na LCD zaslonu.
• Ako otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva i zatim ga
zakrenete 180 stupnjeva prema leći, možete ga zatvoriti
tako da bude okrenut prema van. To je prikladno kod
reprodukcije.
Zatamnjenje LCD zaslona
Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO na nekoliko
sekundi dok se ne pojavi >.
Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite
dok ima svjetlosti ili kad želite uštedjeti bateriju.
Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku. Za
uključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona
pritisnite i na nekoliko sekundi zadržite
DISP/BATT INFO dok ne nestane oznaka >.
• Pogledajte [LCD/VF SET] - [LCD BRIGHT] (str. 66) za
[LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT.] (str. 67).
Ovo podešenje ne utječe na snimljenu sliku.
21
Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir
Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete
reproducirati snimljene slike (str. 29, 33) ili
mijenjati podešenja (str. 52).
Dodirnite tipke prikazane na zaslonu.
Dodirnite tipku na
LCD zaslonu.
DISP/BATT INFO
• Kad pritišćete tipke na okviru LCD zaslona izvedite iste
radnje koje su opisane gore.
• Pazite da pri uporabi zaslona osjetljivog na dodir ne
pritisnete tipke na okviru zaslona.
Odabir jezika izbornika
Možete mijenjati izbornike na zaslonu za prikaz
poruka u određenom jeziku. Odaberite jezik
izbornika u opciji [LANGUAGE] izborniku
TIME/LANGU. (str. 69).
Sakrivanje indikatora na zaslonu
Pritisnite DISP/BATT INFO za uključenje/
isključenje indikatora na zaslonu (primjerice
brojača itd.)
22
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i
točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme,
nakon svakog uključenja kamkordera ili promjene
položaja preklopke POWER pojavi se izbornik
[CLOCK SET].
• Ako ne koristite kamkorder približno 3 mjeseca,
postavke datuma i točnog vremena mogu se obrisati
zbog pražnjenja ugrađene akumulatorske baterije. U tom
slučaju je napunite i zatim iznova podesite datum i
vrijeme (str. 111).
Prijeđite na korak 4 kad prvi put podešavate točno
vrijeme.
Preklopka POWER
1 Dodirnite gt [SETUP].
4 Tipkama m/n odaberite željeno
zemljopisno područje, zatim dodirnite
j.
5 Ako je potrebno, tipkama m/n
podesite [SUMMERTIME] na [ON], zatim
dodirnite j.
6 Tipkama m/n podesite [Y] (godina) i
dodirnite j.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do 2079.
2 Odaberite TIME/LANGU. tipkama
m/n i dodirnite j.
3 Tipkama m/n odaberite [CLOCK SET]
i dodirnite j.
7 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan), sate i
minute i dodirnite j.
Uključili ste sat.
• Za informacije o vremenskim zonama pogledajte str. 106.
23
Korak 7: Umetanje diska
Za snimanje je potrebno uložiti u kamkorder novi
DVD-R, DVD-RW ili DVD+RW disk promjera 8
cm (str. 13).
• Prije ulaganja uklonite prašinu ili otiske prstiju
s diska krpom isporučenom s kamkorderom
(str. 5).
Preklopka
POWER
1 Uključite kamkorder.
• Disk možete izvaditi kad je izvor napajanja spojen
na kamkorder čak i kad je kamkorder isključen.
Međutim, neće početi postupak prepoznavanja diska
(korak 4).
2 Pomaknite preklopku za otvaranje pokrova
diska u smjeru strelice (OPEN B).
Na LCD zaslonu se pojavi [PREPAIRING TO
OPEN]. Tad se jednom čuje melodija otvaranja i
kamkorder se oglasi zvučnim signalom. Kad se
zvučni signal prekine, pokrov uložnice diska se
automatski otvara.
Preklopka za otvaranje
pokrova diska
Leća
Kad se pokrov diska
malo otvori, otvorite
• Pazite da ne spriječite kretanje rukom ili drugim
predmetima kod otvaranja ili zatvaranja pokrova
diska. Pomaknite remen na donju stranu kamkordera
prije otvaranja ili zatvaranja pokrova diska.
• Uhvatite li remen ili vezicu pokrova leće* kod
zatvaranja pokrova diska, to može uzrokovati kvar
kamkordera.
*DCR-DVD92E/DVD602E
ga dokraja.
3 Umetnite disk stranom za snimanje
okrenutom prema kamkorderu, zatim
pritisnite središte diska dok ne klikne.
Kad koristite disk, strana
• Ne dirajte stranu za snimanje na disku ili leću. Za
detalje o leći pogledajte str. 111.
s naljepnicom treba biti
okrenuta prema van.
24
4 Zatvorite pokrov.
Vaš kamkorder počne prepoznavati uloženi
disk.
Ovisno o vrsti i stanju diska, uređaju će možda
trebati neko vrijeme da bi prepoznao disk.
x DVD-R
S
nimanje možete početi čim [DISC ACCESS]
nestane s LCD zaslona. Nije potrebno nastaviti s
postupcima iza koraka 5.
x DVD-RW
Odaberite format snimanja, zatim formatirajte
disk. Prijeđite na korak 5.
x DVD+RW
P
ojavi se izbornik FORMAT. Nastavite s
korakom 6.
• Tijekom Easy Handycam postupaka (str. 27) pojavi
se [Format the disc? If not, remove the disc.].
Dodirnite OK i prijeđite na korak 7.
5 Odaberite format snimanja za DVD-RW i
dodirnite j.
x VIDEO mod
Disk možete reproducirati na većini DVD
uređaja ako ga finalizirate.
x VR mod
M
ožete editirati, brisati slike ili dijeliti video
zapise na kamkorderu (str. 72). Međutim, disk
možete reproducirati samo na DVD uređajima
koji podržavaju VR mod kad ga finalizirate.
6 Dodirnite [YES] t [YES].
7 Dodirnite j kad se pojavi [Completed.].
Po dovršetku formatiranja možete početi
snimanje na DVD-RW ili DVD+RW.
• Tijekom formatiranja nemojte odspajati bateriju ili
AC adapter s kamkordera.
Vađenje diska
Izvedite korake 1 i 2 za otvaranje pokrova diska,
zatim izvadite disk.
Za vađenje diska će vam ponekad trebati neko
vrijeme, ovisno o stanju diska ili snimljenim
materijalima.
• Ne izlažite kamkorder vibracijama ili udarcima dok
svijetli ili trepće žaruljica ACCESS ili dok je na LCD
zaslonu prikazano [DISC ACCESS] ili [PREPARING
TO OPEN].
• Zatvorite li pokrov kad je disk uložen nepravilno,
možete uzrokovati kvar uređaja.
• Kad kamkorder prepozna disk, oko 8 sekundi će biti
prikazane informacije o disku, primjerice datum kad ste
ga počeli koristiti i informacije o prethodno snimljenim
dijelovima. Informacije o prethodno snimljenim
dijelovima ponekad neće biti prikazane pravilno, što
ovisi o stanju diska.
• Za brisanje svih prethodno snimljenih slika s DVD-
RW/DVD+RW-a i za ponovno snimanje na njega,
pogledajte "Brisanje svih scena na disku (formatiranje)"
na str. 51.
25
Korak 8: Odabir formata slike (16:9 ili 4:3) za snimanje
(DCR-DVD202E/DVD203E/DVD403E/ DVD703E/DVD803E)
Snimanje u 16:9 (wide) modu omogućuje
širokokutnu sliku visoke razlučivosti.
Namjeravate li snimke gledati na widescreen TV
prijemniku, preporuča se snimanje u 16:9 (wide)
modu.
Tipka WIDE SELECT
Preklopka POWER
1 Pomaknite preklopku POWER prema
dolje za uključenje žaruljice u (Video
zapisi).
• Format slike ne možete mijenjati u sljedećim
slučajevima:
− kad je preklopka POWER podešena na v
(Fotografije),
− tijekom snimanja video zapisa,
− kad je opcija [D.EFFECT] podešena na [OLD
MOVIE] (str. 64).
• Razlike u kutu gledanja između 4:3 i 16:9 razlikuju
se ovisno o položaju zuma.
• Kod snimanja na DVD-R/DVD-RW (VIDEO
mod)/DVD+RW, raspoloživo vrijeme snimanja
može biti kraće u sljedećim situacijama:
− kad snimate slike uz izmjenjivanje formata 16:9 i
4:3,
− kad mijenjate [REC MODE] tijekom primjene 4:3
formata (str. 65).
Reprodukcija snimaka nakon spajanja
kamkordera na TV prijemnik
Podesite [TV TYPE] na [16:9] ili [4:3] ovisno o
formatu zaslona vašeg TV prijemnika (16:9/4:3)
(str. 42).
• Kod prikaza slike formata 16:9 s opcijom [TV TYPE]
podešenom na [4:3], objekt može ispasti
neproporcionalan.
2 Pritisnite WIDE SELECT više puta za
odabir željenog formata slike.
* Kod prikaza na LCD zaslonu. U tražilu može
izgledati drukčije.
26
Reprodukcija snimaka na DVD uređaju ili DVD
rekorderu
Način prikaza slike na zaslonu TV prijemnika može
se razlikovati ovisno o uređaju za reprodukciju.
Detalje potražite u priručnicima isporučenim s
uređajima koje koristite.
• Kad na DVD uređaju ili DVD rekorderu reproducirate
sliku snimljenu u 16:9 formatu, može izgledati zbijena
po visini.
Pokušajte snimati
Easy Handycam – uporaba automatskih podešenja kamkordera
Jednostavno rukovanje kamkorderom
Primjenom funkcije Easy Handycam, većina podešenja kamkordera se automatski podesi na optimalne
vrijednosti pa nije potrebno detaljno podešavanje.
Budući da su raspoložive samo osnovne funkcije i poveća se veličina znakova radi lakšeg gledanja, ove
postupke mogu koristiti čak i novi korisnici.
Prije uporabe uređaja izvršite pripreme opisane u koracima od 1 do 8 (str. 16 do 26).
• Kad uložite novi DVD-RW, formatira se u VIDEO modu.
• Kad koristite DVD-RW disk formatiran u VR modu, ne možete izvoditi editiranje (str. 72).
Ako ne namjeravate koristiti funkciju Easy Handycam, prijeđite na str. 32.
1 Uključite uređaj pomakom preklopke POWER u
smjeru strelice držeći pritisnutom zelenu tipku
u sredini.
Preklopka POWER
Zelena tipka
2
Pritisnite EASY.
Isključenje funkcije Easy Handycam
Ponovno pritisnite EASY.
Žaruljica EASY se isključi.
• Ako kamkorder isključite bez poništenja funkcije Easy
Handycam, ona će i dalje biti aktivna kad uključite
kamkorder.
Tipka EASY
Tijekom Easy Handycam postupaka
• Ne možete koristiti neke tipke ili preklopke (str. 28, 29) i
neke opcije izbornika (str. 54).
• Izvedete li pogrešni postupak, pojavi se [Invalid during
Easy Handycam operation].
27
Easy Handycam – uporaba automatskih podešenja kamkordera (nastavak)
Jednostavno snimanje
Tijekom EASY Handycam snimanja koriste se tvornička podešenja (str. 62, 65) opcije [REC MODE] za
video zapise te [QUALITY] i [IMAGE SIZE] za fotografije.
1 Preklopku POWER A više puta pomaknite prema
dolje za uključenje žaruljice u (Video zapisi) ili
v (Fotografije).
Žaruljica EASY B treba svijetliti plavo. Ako ne svijetli, pritisnite EASY da biste je uključili (str. 27).
… za snimanje video zapisa
… za snimanje fotografija
2 Počnite sa snimanjem.
Video zapisi u
Pritisnite REC START/STOP C (ili D).
Fotografije v
Pritisnite PHOTO E lagano za izoštravanje
(A), zatim pritisnite dokraja (B).
Zvučni signal Klik zatvarača
[STBY] b [REC]
Za prekid snimanja ponovno pritisnite C (ili D).
Snimanje sljedeće slike
Izvedite korak 2.
• Ako disk niste finalizirali (str. 30) i ako na njemu ima
slobodnog mjesta, možete nastaviti snimanje kad:
− isključite kamkorder i ponovno ga uključite,
− izvadite disk iz kamkordera te ga ponovno uložite.
28
Čuje se zvuk zatvarača. Kad nestane oznaka
:, slika je snimljena.
• Kod Easy Handycam snimanja ne možete koristiti
sljedeće funkcije:
− BACK LIGHT (str.35)
− Isključenje osvjetljenja LCD zaslona (str. 21)
− Provjera/brisanje zadnje scene (str. 38)
Trepće b Svijetli
Sljedeća scena
Jednostavna reprodukcija
1 Preklopku POWER A više puta pomaknite prema dolje
za uključenje žaruljice x (Reprodukcija/Editiranje).
Na LCD zaslonu pojavi se VISUAL INDEX.
Žaruljica EASY B treba svijetliti plavo. Ako ne svijetli, pritisnite EASY da biste je uključili (str. 27).
VISUAL INDEX
Prethodnih
6 slika
Sljedećih
6 slika
Video zapisi
… za reprodukciju
2 Pokrenite reprodukciju.
Video zapisi u
Dodirnite karticu video zapisa te film koji
želite reproducirati.
Početak tekuće/
prethodne
scene
Zaustavljanje (povratak
u VISUAL INDEX)
Kad se odabrani video zapis reproducira dokraja,
na zaslonu se ponovno pojavi VISUAL INDEX.
• Kad dodirnete video zapis s oznakom i, možete
ga reproducirati od dijela na kojem je bio
zaustavljen.
Kad novog snimanja, sa zadnjom snimkom se
pojavi i.
Odabir pauze ili
reprodukcije
Naprijed/
natrag
Datum/vrijeme
snimanja
Fotografije
Pojavi se sa svakom
snimkom koja se zadnji
put reproducirala.
Fotografije v
Dodirnite karticu fotografija te fotografiju
koju želite reproducirati.
Prethodna/sljedeća Prelazak na VISUAL
• Tijekom EASY Handycam reprodukcije ne možete
koristiti sljedeće funkcije:
− PB zum (str. 36)
− Isključenje osvjetljenja LCD zaslona (str. 21).
Datum/vrijeme
snimanja
INDEX
29
Easy Handycam – uporaba automatskih podešenja kamkordera (nastavak)
Priprema za reprodukciju na DVD uređaju (finaliziranje)
Funkcija Easy Handycam omogućuje automatsko podešavanje sljedećih opcija kako biste mogli
jednostavno finalizirati disk:
− izrada DVD izbornika za prikaz naslovnih sličica snimaka na DVD uređaju i sličnoj opremi (str. 45),
− izrada slide showa za reprodukciju fotografija na DVD uređaju i sličnoj opremi (str. 46).
Želite li ručno podesiti gornje opcije i finalizirati disk, isključite funkciju Easy Handycam i te finalizirajte
disk na normalan način (str. 44).
• Na DVD-R nije moguće snimati kad ga finalizirate, čak i ako ima slobodnog mjesta na njemu.
• Ako finalizirate DVD-RW (VIDEO mod/DVD+RW, ne možete snimati dodatne materijale na disk
uporabom funkcije Easy Handycam. Isključite Easy Handycam te slijedite korake navedene na
str. 50.
1
Smjestite kamkorder u stabilan položaj. Spojite AC adapter na priključak DC IN na
kamkorderu.
Tipka EASY
Priključak DC IN
AC adapter
Preklopka POWER
•Koristite mrežni adapter kako biste spriječili prekid napajanja tijekom finaliziranja.
2 Uključite kamkorder i provjerite da li svijetli žaruljica EASY.
Kad se žaruljica EASY isključi, pritisnite EASY za uključenje funkcije Easy Handycam.
3 Uložite disk koji želite finalizirati.
Pogledajte "Korak 7: Umetanje diska" na str. 24 za detalje.
30
u zidnu utičnicu
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.