Před uvedením tohoto přístroje do provozu si
prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a ponechejte si jej pro případné použití
v budoucnu.
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru
nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti.
UPOZORNĚNÍ
Tento výrobek obsahuje optické zařízení,
jehož nesprávné používání může způsobit
poškození zraku. Při používání ovládacích
prvků nebo provádění přizpůsobení
či postupů, které jsou v rozporu
s tímto návodem k obsluze, může dojít
k nebezpečnému zasažení osob zářením.
Pokud by došlo ke ztrátě krytu pojistky,
obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony.
Pro zákazníky Evropě
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz a zvuk této videokamery.
Videokamera splňuje požadavky elektromagnetické
kompatibility EMC pro zařízení s propojovacími
kabely kratšími než 3 metry. (9,8 stop.)
Upozornění
Dojde-li během přenosu dat z videokamery
k výpadku způsobeném statickou elektřinou nebo
elektromagnetickým polem, restartujte příslušnou
aplikaci nebo odpojte a znovu připojte propojovací
kabel (USB apod.).
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí pro
Evropskou unii a další evropské země
se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu
upozorňuje na to, že daný výrobek se
nesmí vyhazovat do domovního odpadu.
Výrobek je namísto toho nutno odevzdat do
příslušného sběrného dvoru pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
Korektní likvidací tohoto výrobku zabráníte
možným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
mohly hrozit při nevhodné likvidaci výrobku.
Recyklace materiálů pomáhá chránit životní
prostředí. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku vám poskytnou místní úřady,
společnost zabývající se likvidací odpadu
z domácností nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Použitelné příslušenství: dálkový ovladač
Poznámky k použití
Spolu s videokamerou se dodávají 2
různé návody k obsluze.
– “Návod k obsluze” (Tato příručka)
– “First Step Guide” (Průvodce prvním použitím)
obsahující pokyny pro používání dodávaného
software (uložen na dodávaném CD-ROM)
Používání videokamery
•
Videokameru nedržte za níže uvedené části.
Kryt akumulátoru
Kryt disku
•
Když ovládáte videokameru položenou na
stole nebo podobných místech, zajistěte,
aby byla ve stabilní poloze, ve které
nemůže dojít k pádu videokamery na zem.
Doporučujeme používat dodávaný stojan
(str. 16).
•
Aby nedošlo k poškození disků nebo ztrátě
zaznamenaných snímků, neprovádějte
v případě, že svítí kterýkoliv z indikátorů
vypínače POWER (str. 20) nebo indikátor
přístupu (ACCESS) (str. 23), následující
operace:
− nevyjímejte z videokamery akumulátor
ani neodpojujte od videokamery síťový
adaptér.
− nevystavujte videokameru mechanickým
nárazům nebo vibracím.
•
Před připojením videokamery k jinému
zařízení pomocí USB kabelu atd.
zkontrolujte, že vkládáte zástrčku konektoru
správným směrem. Pokud zasunete zástrčku
konektoru násilně nesprávným směrem,
může dojít k poškození zdířky nebo
k poruše funkce videokamery.
Poznámky k položkám menu, LCD
displeji a objektivu
•
Položka menu, která je zobrazená šedou
barvou, není v daném okamžiku (při daném
stavu záznamu/přehrávání) dostupná.
•
LCD displej je vyroben vysoce přesnou
technologií a proto je přes 99,99 % pixelů
efektivně využitelných. Přesto se mohou na
LCD displeji trvale objevovat světlé (bílé,
červené, modré nebo zelené) nebo naopak
tmavé body. Tyto body neznamenají závadu
displeje; jde o běžný jev.
•
Dlouhodobé vystavení LCD displeje nebo
objektivu přímému slunečnímu světlu
může způsobit poruchu videokamery.
Z tohoto důvodu buďte opatrní při pokládání
videokamery do blízkosti oken nebo při
natáčení venku.
•
Pokud videokamera obdrží mechanický
náraz v okolí objektivu nebo zatřepete
videokamerou vpřed a vzad, může být obraz
na okamžik zkreslený.
•
Objektiv videokamery nesměrujte proti
slunci. V tomto případě by mohlo dojít
k poruše funkce videokamery. Záběry
slunce pořizujte pouze při slabší intenzitě
světla, jako například při soumraku.
3
4
Nejprve si přečtěte (pokračování)
Poznámky k záznamu
•
Před pořízením záznamu zvolené scény
zkontrolujte správnost funkce záznamu
obrazu a zvuku. Snímky, které jste
zaznamenali na disk DVD-R, nelze smazat.
Pro zkušební záznam používejte disky
DVD-RW/DVD+RW (nejsou součástí
dodávky) (str. 13).
•
Výrobce neručí za případnou ztrátu
záznamu a to ani v případě, že záznam nebo
přehrávání nelze provádět vlivem závady
videokamery, záznamového média apod.
•
TV normy barev se v jednotlivých zemích
liší. Záznam z videokamery je možno
přehrávat pouze na televizorech s obrazovou
normou PAL.
•
Na televizní programy, filmy na
videokazetách apod. se mohou vztahovat
zákony o ochraně autorských práv.
Neoprávněný záznam takových materiálů
může být v rozporu se zákony na ochranu
autorských práv. Na videokameře není
dovoleno kopírovat software chráněný
autorskými právy.
O této příručce
•
Ukázky LCD displejů používané v tomto
návodu k obsluze byly zachyceny
prostřednictvím digitálního fotoaparátu
a z tohoto důvodu se mohou vzhledově lišit
od toho, co vidíte ve skutečnosti.
•
Ukázky obrazovek v jednotlivých místních
jazycích se používají pro ilustraci postupů
při ovládání. Před prvním použitím
videokamery můžete v případě potřeby
nastavit požadovaný jazyk menu (str. 63).
Objektiv Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním
objektivem Carl Zeiss, který je výsledkem
vzájemné spolupráce společností Carl Zeiss,
Německo a Sony Corporation.
Objektiv je vybaven měřicím systémem
MTF* pro videokamery a nabízí osvědčenou
kvalitu objektivů Carl Zeiss.
* MTF je zkratka pro Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota vyjadřuje
množství světla odraženého snímaným
objektem vstupující do objektivu.
Informace o discích
•
Můžete používat pouze 8 cm disky DVD-
R, 8 cm disky DVD-RW a 8 cm disky
DVD+RW. Používejte disky s následujícím
označením.
•
Pro zajištění spolehlivosti a trvanlivosti
záznamu/přehrávání doporučujeme používat
ve vaší videokameře DVD Handycam disky
Sony nebo disky s označením *
“for VIDEO CAMERA”. Při použití
jiných než výše uvedených disků může
být záznam/přehrávání nekvalitní nebo
se nemusí podařit z videokamery DVD
Handycam vyjmout disk.
* V závislosti na místě zakoupení nese disk
označení .
Poznámky k použití
•
Držte disk za jeho okraje; přidržujte
přitom lehce středový otvor. Nedotýkejte
se záznamové strany (při použití
jednostranného disku je to strana naproti
strany s potiskem).
•
Před zahájením snímání nezapomeňte
z disku pomocí čisticího hadříku, který je
součástí dodávky videokamery, odstranit
prach a otisky prstů.
V opačném případě se při použití takového
disku nemusí v některých situacích podařit
normální záznam či přehrávání.
•
Při vkládání disku do videokamery na
disk pevně zatlačte tak, abyste uslyšeli
zacvaknutí. Jestliže se na LCD displeji
zobrazí zpráva [C:13:], otevřete kryt
disku a vložte disk znovu.
•
Nepřipevňujte na povrch disku žádný
přilnavý materiál jako např. nálepky. Pokud
tak učiníte, může se porušit vyváženost
disku a může dojít k poruše disku nebo
videokamery.
Péče o disky a skladování disků
•
Udržujte disky v čistotě; jinak může dojít ke
zhoršení kvality zvukového a obrazového
výstupu.
•
Čistěte disk pomocí dodávaného čisticího
hadříku.
Otírejte disk od středu směrem k jeho
okrajům. Pro odstranění nečistot vyčistěte
disk jemným hadříkem mírně navlhčeným
ve vodě a pak odstraňte vlhkost jemným
suchým hadříkem. Nepoužívejte
rozpouštědla jako např. benzen, čisticí
prostředky určené k čištění vinylových LP
desek nebo antistatické spreje, které mohou
disk poškodit.
•
Nevystavujte disk přímému slunečnímu
světlu. Nenechávejte disk na vlhkých
místech.
•
Při přenášení nebo skladování disku vložte
disk do jeho obalu.
•
Pokud chcete na jednostranný disk zapsat
písmena nebo jiné značky, proveďte zápis
pouze na potištěnou stranu a to pomocí
olejového popisovacího fixu; nedotýkejte se
barvy, dokud neuschne. Nezahřívejte disk
ani nepoužívejte nástroje s ostrým hrotem
jako např. kuličková pera. Nevysušujte
povrch disku zahříváním. Na dvoustranné
disky nelze zapisovat nebo je jakýmkoliv
jiným způsobem označovat.
5
6
Obsah
Vaše videokamera DVD Handycam
K čemu můžete videokameru DVD Handycam používat .........................10
Funkce pro záznam, přehrávání apod. ....................................................
ZáznamZoom (přiblížení/oddálení)
Nastavení expozice pro snímání s protisvětlem
Nastavení ostření pro objekt mimo střed záběru
Nastavení pevné expozice pro vybraný objekt
Přidávání speciálních efektů
Použití stativu
Přehrávání
Sekvenční přehrávání snímků
Zvětšení obrazu při přehrávání (PB ZOOM)
31
32
Záznam/přehrávání
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Vypnutí potvrzovacích tónů
Obnovení výchozího nastavení
Názvy a funkce dalších prvků videokamery
Kontrola/Smazání poslední scény (Revize/Revize se smazáním) ..........34
Indikátory zobrazované během záznamu/přehrávání ..............................
Vaše videokamera DVD Handycam provádí záznam snímků na 8 cm disk DVD*, což usnadňuje
záznam a prohlížení snímků.
Díky tomu můžete využívat výhodných vlastností videokamery DVD Handycam (na rozdíl od
jiných druhů záznamových médií).
Obrazovka VISUAL INDEX umožňuje
okamžitě zjistit obsah disku
Videosekvence a statické snímky zaznamenané na
stejném disku. Pomocí tohoto seznamu můžete rychle
nalézt požadovanou scénu (str.
27, 31
).
Slide show (prezentace) slouží
k postupnému přehrávání statických
snímků
Pomocí funkce Slide show můžete přehrávat statické
snímky jeden po druhém. Pokud provedete finalizaci**
disku, můžete si Slide show rovněž vychutnávat na
vašem DVD přehrávači (str. 28, 40).
Použití videokamery DVD Handycam
PřípravaZáznam
(str. 16)(str. 26, 30)(str. 27, 31)(str. 28, 40)
Přehrávání na DVD
Handycam
Přehrávání na
DVD přehrávačích
(Finalizujte** disk)
Přehrávání disku se záznamem na
jiných DVD zařízeních
Pokud disk finalizujete**, můžete jej přehrávat na
jiných DVD přehrávačích nebo v DVD mechanikách
počítače. Můžete si rovněž vytvořit DVD menu, které
usnadňuje nalezení požadovaných snímků v seznamu
náhledů (str.
28, 40
).
Editace disku pomocí dodávaného
software
Prostřednictvím software Picture Package, který je
součástí dodávky videokamery (str. 75), můžete ke
snímkům přidávat speciální efekty a hudbu a vytvořit si
tak své vlastní disky DVD .
Vaše videokamera DVD Handycam
* DVD (Digital Versatile Disc) je optický disk s velkou kapacitou, který umožňuje záznam snímků.
V tomto návodu k obsluze je 8 cm disk DVD uváděn jako “disk.”
**Finalizace znamená takovou úpravu disku se záznamem, která umožňuje přehrávání disku na jiném
DVD zařízení (str. 28, 40). Po finalizaci disku můžete v závislosti na typu disku a záznamovém formátu
(str. 13) ztratit možnost dalšího zápisu na takový disk prostřednictvím videokamery DVD Handycam.
11
12
K čemu můžete videokameru DVD Handycam používat (pokračování)
DVD funkce odlišné od funkcí při použití kazety
Snadný záznam a následné přehrávání
bez převíjení
Můžete spustit záznam a zkontrolovat zaznamenané
snímky, aniž byste museli převíjet médium (vzad/
vpřed). Snímky se automaticky ukládají do volného
prostoru na disku. Proto se vám nemůže stát, že si
nechtěně smažete důležité snímky.
Vysokorychlostní přenos dat do
počítače
Data můžete do počítače naimportovat v kratší době,
než je skutečná doba záznamu. Pokud váš počítač
podporuje vysokorychlostní rozhraní USB ( USB 2.0),
můžete data přenášet ještě rychleji.
Přizpůsobení kvality obrazu
jednotlivým scénám
Díky kódovacímu systému VBR*, který automaticky
přizpůsobuje kvalitu snímků podle zaznamenávané
scény, můžete provádět záznam snímků na disk s ještě
efektivnějším využitím diskové kapacity.
Záznam rychle se pohybujícího objektu vyžaduje více
místa na disku. Z tohoto důvodu může být v takových
situacích dostupná doba záznamu kratší než obvykle.
* VBR je zkratka pro Variable Bit Rate (Proměnlivá bitová rychlost). Tato funkce umožňuje, aby
videokamera DVD Handycam automaticky přizpůsobila bitovou rychlost (záznamová kapacita za určitou
dobu) jednotlivým zaznamenávaným scénám.
Vaše videokamera DVD Handycam
Volba disku
Jaký druh disku mám použít?
Druhy disku, které lze ve videokameře DVD Handycam používat, jsou následující. Když
používáte disk DVD-RW, můžete si zvolit záznamový formát z režimu VIDEO nebo režimu VR.
Vaše videokamera DVD Handycam
Typ disku a záznamový
formát
Označení používané v tomto
návodu
Vlastnosti
8 cm disk
DVD-R
Na tento druh
disku lze
provést pouze
8 cm disk DVD-RW8 cm disk
Režim VIDEORežim VR
DVD+RW
Na tento druh disku lze provádět opakovaný
záznam a to i v případě, že je disk plný (pokud
je naformátujete*).
jeden záznam.
•
Používejte disky Sony nebo disky s označením . V závislosti na místě zakoupení
nese disk označení .
Rozdíly v záznamovém
formátu u disků DVD-RW
přehrávači.
umožňuje editaci (např. mazání nebo dělení
scén) materiálu, který jste zaznamenali
pomocí videokamery DVD Handycam. Po
finalizaci disku jej můžete přehrávat na DVD
přehrávačích s podporou režimu VR.
•
* Formátování připraví disk pro záznam. Formátování rovněž odstraní všechna obrazová data z disku,
je vysoce kompatibilní s jinými
(Režim Video Recording)
Další informace o kompatibilitě naleznete
v technických údajích přehrávače.
který obsahoval předchozí záznam a umožní tak obnovit plnou kapacitu disku. Tak můžete disk používat
opakovaně (str. 47).
Poznámky k diskům DVD+RW
Pokud přehráváte disky DVD+RW zaznamenané
ve formátu [16:9WIDE] (str. 55) na DVD
přehrávači připojeném k televizoru s poměrem
stran obrazovky 4:3, který nepodporuje zobrazení
obrazu 16:9, bude obraz podélně zkomprimovaný.
Pokud je záznam na disk DVD+RW proveden
s výchozím nastavením, bude se obraz při
přehrávání za výše uvedených podmínek
zobrazovat s poměrem stran 4:3.
•
Viz návod k obsluze vašeho televizoru.
Příklady nekompatibilních
disků
•
12 cm disk DVD-R
•
12 cm disk DVD-RW
•
12 cm disk DVD+RW
•
Disk DVD+R
•
Disk DVD-RAM
•
Disk DVD-ROM
•
Disk CD
•
Disk CD-R
•
Disk CD-ROM
•
Disk CD-RW
13
14
Volba disku (pokračování)
Jsou dostupné funkce závislé na typu disku?
Operace, které lze s diskem provádět, jsou závislé na typu disku a používaném záznamovém
formátu.
Číslo v závorkách označuje odkazovanou stranu.
Typ disku
Záznam videosekvencí a statických snímků (26, 30)
Okamžité přehrávání poslední scény(34)
Okamžité smazání poslední scény(34)
Přehrávání záznamů na jiných DVD
přehrávačích po finalizaci disku
1)
(28, 40)
–
Přehrávání záznamů na jiných DVD
přehrávačích, i když neprovedete finalizaci
1)
disku
Vytváření DVD menu při finalizaci disku(41)
Záznam doplňkových scén po finalizaci disku
Opakované použití disku pomocí
formátování disku
Editace snímků pomocí videokamery DVD
Handycam
Přenos zaznamenaných scén do počítače
a jejich editace
1)
Disky DVD zaznamenané videokamerou Sony DVD Handycam jsou určeny k přehrávání na domácích
DVD přehrávačích, DVD rekordérech a v počítačových DVD mechanikách. Disky DVD-RW
zaznamenané v režimu VR je nutno přehrávat na domácích zařízeních pro přehrávání DVD, která
podporují režim VR. Vezměte prosím na vědomí, že nelze garantovat správnou funkci přehrávání
na všech typech domácích DVD přehrávačů, DVD rekordérů a počítačových DVD mechanik. Další
informace o kompatibilitě naleznete v technických údajích přehrávače.
2)
Nepokoušejte se přehrávat tyto disky v mechanice DVD-ROM v počítači. Mohlo by to způsobit poruchu.
3)
Je vyžadována "odfinalizace" (str. 46).
4)
Zobrazí se dialog pro potvrzení toho, zda chcete zaznamenat doplňující materiály (str. 46).
(40)
(46)
(47)
(66)
(75)
–––
–
–
3)
––
–
–
2)
4)
Jak vybrat disk
Následující obrázek vám pomůže zvolit nejlepší disk z hlediska zamýšleného použití.
Chcete používat disk opakovaně?
Vaše videokamera DVD Handycam
Ne. Po záznamu snímků
nechci tyto snímky smazat.
Co zamýšlíte provést s diskem po dokončení záznamu?
Chci disk editovat (např.
dělení nebo mazání
snímků).
A chci disk
přehrávat na
různých DVD
přehrávačích.
Ano. Chci používat disk
opakovaně.
Chci disk přehrávat na
různých DVD přehrávačích.
A chci disk
přehrávat, aniž
bych prováděl
jeho finalizaci.
Našli jste typ disku, který vyhovuje vašim potřebám?
Nyní si již můžete vychutnávat práci s vaší videokamerou DVD Handycam.
15
16
Krok 1: Kontrola položek dodávaného
1
2
příslušenství
Zkontrolujte, zda jste obdrželi následující
položky dodávané s videokamerou.
Číslo v závorkách označuje počet kusů
dodávané položky.
8 cm disk DVD-R DMR30 (1) (str. 13)
Řemínek na zápěstí (1)
Jak připevnit
řemínek na
zápěstí
Síťový adaptér (1) (str. 17)
Síťový kabel (1) (str. 17)
Propojovací A/V kabel (1) (str. 38, 72)
USB kabel (1) (str. 75)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 37)
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Stojan (1)
Jak umístit videokameru
na stojan
Čisticí hadřík (1)
Ochranná fólie LCD displeje (2) (str. 102)
Dobíjecí akumulátor NP-FA50 (1) (str. 17)
CD-ROM “Picture Package Ver. 1.8” (1)
(str. 75)
Návod k obsluze (Tato příručka) (1)
Krok 2: Dobíjení akumulátoru
1
2
Po vložení do videokamery můžete
akumulátor “InfoLITHIUM” (řada A)
(str. 99) nabít.
Kryt zdířky
DC IN
DC IN
jack
(Zdířka
DC IN)
Konektor
DC
Síťový napájecí kabel
Do síťové zásuvky
Vypínač napájení
POWER
Síťový
adaptér
1 Posuňte přepínač OPEN na krytu
akumulátoru ve směru šipky
a přesuňte kryt akumulátoru ve
směru šipky . Potom otevřete
kryt .
Přepínač
OPEN
na krytu
akumulátoru
2 Akumulátor zasuňte až na konec
se značkou otočenou ven.
Začínáme
3 Uzavřete kryt akumulátoru.
Dbejte na to, aby byl kryt během
používání videokamery vždy zavřený.
4 Posunutím vypínače POWER
ve směru šipky jej nastavte do
polohy OFF (CHG) (Výchozí
nastavení).
5 Konektor kabelu síťového
adaptéru připojte do zdířky DC IN
na videokameře.
Před připojením síťového adaptéru
otevřete kryt zdířky DC IN.
Kryt baterie
Spárujte značku
na konektoru DC
se značkou
videokameře.
na
Kryt zdířky
DC IN
17
18
Krok 2: Nabíjení akumulátoru (pokračování)
Použití externího napájecího zdroje
6 Pomocí síťového kabelu připojte
síťový adaptér do zásuvky ve zdi.
Rozsvítí se indikátor nabíjení CHG
(nabíjení) a bude zahájeno nabíjení
akumulátoru.
7 Indikátor CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je akumulátor úplně
nabitý. Odpojte síťový adaptér ze
zdířky DC IN na videokameře.
Při odpojování síťového adaptéru
přidržujte jak videokameru, tak konektor
DC.
Vyjmutí akumulátoru
Posuňte přepínač OPEN na krytu
akumulátoru stejným způsobem jako při
instalaci akumulátoru. Po otevření krytu
akumulátoru vytáhněte akumulátor.
•
Když vytahujete akumulátor, zkontrolujte, že
nesvítí žádný z indikátorů vypínače napájení
POWER (str. 20).
Proveďte stejná připojení jako při nabíjení
akumulátoru. Akumulátor se v tomto případě
nevybíjí.
Doba nabíjení (plné nabití)
Přibližná doba nabíjení (min.) pro plné nabití
vybitého akumulátoru.
AkumulátorDoba nabíjení
NP-FA50 (dodávané
příslušenství)
NP-FA70
Doba záznamu
Přibližná doba použití (min.) s plně nabitým
akumulátorem.
Akumulátor
NP-FA50
(dodávané
příslušenství)
NP-FA70
Pokud provádíte záznam za následujících
podmínek:
125
155
Doba
nepřetržitého
záznamu
90
100
170
190
Horní hodnota: Když je podsvícení LCD
zapnuto
Dole: Když je podsvícení LCD vypnuto
Typická doba
záznamu
40
45
80
90
Skladování akumulátoru
Pokud nebudete akumulátor delší dobu
používat, kompletně jej vybijte (str. 99).
Doba přehrávání
Přibližná doba použití (min.) s plně nabitým
akumulátorem.
Akumulátor
NP-FA50
(dodávané
příslušenství)
NP-FA70
Podsvícení
LCD displeje
zapnuto
100115
190215
Podsvícení
LCD displeje
vypnuto
O akumulátoru
•
Před výměnou akumulátoru přesuňte vypínač
POWER do polohy OFF (CHG).
•
V níže uvedených případech může indikátor
CHG (nabíjení) během nabíjení blikat nebo se
nemusí správně zobrazovat informace o stavu
nabití akumulátoru (BATTERY INFO) (str. 33):
– Akumulátor nebyl do videokamery správně
vložen.
– Akumulátor je poškozený.
– Akumulátor je zcela vybitý.
(V tomto případě se pouze nezobrazuje
informace o stavu nabití.)
•
Po zasunutí konektoru síťového napáječe do
zdířky DC IN se pro napájení videokamery
automaticky přestane používat baterie, i když
síťový kabel adaptéru je odpojen ze síťové
zásuvky.
Poznámky k době nabíjení/záznamu/
přehrávání
• Doby se měří při teplotě 25 °C (77 °F).
(Doporučená teplota 10-30 °C (50-86 °F).)
• Dostupná doba přehrávání a záznamu se
s klesající teplotou zkracuje.
• Dostupná doba přehrávání a záznamu závisí
také na způsobu používání videokamery.
O síťovém adaptéru
• Vidlici síťového adaptéru připojujte vždy do
nejbližší síťové zásuvky. Přestane-li během
napájení ze sítě videokamera správně fungovat,
okamžitě vytáhněte vidlici síťového kabelu ze
síťové zásuvky.
• Síťový adaptér a jeho kabely neumísťujte do
těsných a nepřístupných prostor, například mezi
stěnu a nábytek.
• Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratování
kontaktů napájecího konektoru síťového
adaptéru nebo svorek akumulátoru kovovými
předměty. Mohlo by to způsobit poruchu.
UPOZORNĚNÍ
• I po vypnutí videokamery napájené ze sítě je
v síťovém adaptéru a na napájecím konektoru
přítomno elektrické napětí.
Začínáme
19
20
Krok 3: Zapnutí videokamery a správný způsob
držení videokamery
Pro záznam nebo přehrávání posuňte vypínač
POWER do polohy, ve které se rozsvítí
příslušný indikátor.
Při prvním použití videokamery se zobrazí
obrazovka pro nastavení hodin [CLOCK
SET] (str. 22).
Vypínač
napájení
POWER
1
Otevřete ochrannou krytku objektivu.
Posuňte ve
směru šipky.
(Videosekvence): Pro záznam
videosekvencí
(Statické snímky): Pro záznam
statických snímků
(Přehrávání/Editace): Pro přehrávání
nebo editaci snímků pomocí videokamery
(DVD-RW: pouze režim VR)
•
Když zapnete napájení videokamery, tak se
po nastavení data a času ([CLOCK SET],
str. 22), zobrazí na LCD displeji na několik
sekund aktuální datum a čas.
3 Držte videokameru správným
způsobem.
2 Zapněte napájení posunutím
vypínače POWER ve směru šipky
a současným stiskem zeleného
tlačítka uprostřed.
Když provádíte záznam nebo přehrávání,
přepněte režim napájení posunutím
vypínače POWER ve směru šipky tak,
aby se rozsvítil příslušný indikátor.
Zelené tlačítko
Pro vypnutí kamery
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF
(CHG).
•
Za účelem úspory energie akumulátoru je ve
výchozím nastavení nové videokamery zapnuto
automatické vypínání ([A.SHUT OFF], str.
62) aktivované po uplynutí přibližně 5 minut,
během kterých neprovedete žádnou operaci .
Krok 4: Použití dotykového panelu
Na dotykovém panelu můžete zapínat
přehrávání záznamu (str. 27, 31) nebo
upravovat nastavení (str. 48).
Pevně uchopte videokameru a pak
se dotkněte LCD displeje - viz
obrázek.
Dotkněte se tlačítka na
LCD displeji
Vypnutí zobrazení indikátorů
Zobrazení indikátorů (např. zapnutí/vypnutí
počítadla) na LCD displeji můžete zapínat
a vypínat tlačítkem DISP/BATT INFO.
Vypnutí podsvícení LCD displeje
Stiskněte a na několik sekund přidržte tlačítko
DISP/BATT INFO, než se objeví symbol
.
Vypnutí podsvícení je výhodné například
při použití videokamery v jasně osvětleném
prostředí nebo pro prodloužení výdrže
akumulátoru. Toto nastavení nemá vliv na
kvalitu obrazového záznamu. Pro zrušení
této funkce stiskněte a podržte tlačítko
DISP/BATT INFO tak dlouho, než symbol
zmizí.
•
Nastavení jasu LCD displeje - viz [LCD SET]
- [LCD BRIGHT] (str. 60).
Změna nastavení jazyka
Obrazovky zobrazované na displeji můžete
nastavit tak, aby se zprávy zobrazovaly
v určeném jazyce. Vyberte jazyk obrazovek
LCD displeje v menu [LANGUAGE] v
TIME/LANGU (str. 63).
Začínáme
21
22
--:--:--
Lisbon, London
Lisbon, London
1
SUMMERTIME
Lisbon, London
SUMMERTIME
Krok 5: Nastavení data a času
Při prvním zapnutí videokamery nastavte
datum a čas. Jestliže obě položky nenastavíte,
zobrazí se při každém dalším zapnutí
videokamery nebo přesunutí vypínače
POWER do jiné polohy menu [ CLOCK SET].
• Nebudete-li videokameru používat déle než
2 měsíce, může v důsledku samovolného
vybíjení vnitřního akumulátorového článku
dojít ke zrušení nastavení data a času.
V takovém případě nechejte akumulátor nabít
a datum a čas znovu nastavte (str. 103).
Vypínač napájení
POWER
Při prvním nastavování času hodin začněte
krokem 4.
1 Dotkněte se [SETUP].
4 Zvolte požadovanou geografickou
oblast
pomocí
dotkněte .
/
a pak se
5 V případě potřeby nastavte
[SUMMERTIME] na [ON] pomocí
/
a pak se dotkněte .
6 Nastavte položku [Y] (rok) pomocí
/
a pak se dotkněte .
Je možno nastavit kterýkoli rok až do
roku 2079.
2
Zvolte TIME/LANGU. pomocí
a pak se dotkněte .
/
3 Zvolte [CLOCK SET] pomocí
/
a pak se dotkněte .
7 Nastavte [M] (měsíc), [D] (den),
hodinu a minutu a pak se
dotkněte .
Hodiny se rozběhnou.
•
Informace týkající se “Rozdílnosti světových
časů” najdete na straně 98.
Krok 6: Vložení disku
Pro záznam je zapotřebí nový 8 cm disk
DVD-R, DVD-RW nebo DVD+RW (str. 13).
• Před vložením disku do videokamery
z něj pomocí čisticího hadříku, který
je dodávaný s videokamerou (str. 5),
odstraňte prach a otisky prstů.
Indikátor přístupu
Vypínač napájení
POWER
Přepínač OPEN
na krytu disku
1 Zkontrolujte, zda je napájení
videokamery zapnuté.
•
Je-li k videokameře připojen napájecí
zdroj, můžete disk vyjmout i tehdy, když
je videokamera vypnutá. Nespustí se však
proces rozpoznávání disku
(krok 4).
2 Posuňte přepínač OPEN na krytu
disku ve směru šipky (OPEN).
Na LCD displeji se zobrazí zpráva
[PREPARING TO OPEN] . Jednou se ozve
otevírací melodie a videokamera pípne.
Po doznění pípnutí se kryt disku mírně
automaticky otevře.
Když se kryt disku lehce
otevře, otevřete jej ještě více.
•
Dejte pozor, abyste rukama nebo jinými
předměty nepoškodili při otevírání nebo
uzavírání kryt disku.
•
Dejte pozor, aby se při uzavírání krytu
disku nezachytil řemínek na zápěstí. To
by mohlo mít za následek poruchu funkce
videokamery.
3
Vložte disk se záznamovou
Přepínač
OPEN na
krytu disku
Začínáme
Snímací
čočka
stranou obrácenou k videokameře
a pak zatlačte na střed disku tak,
abyste uslyšeli zacvaknutí.
Při použití jednostranného disku
vložte disk tak, aby byla strana
s popisem obrácena směrem ven.
•
Nedotýkejte se záznamové strany disku
nebo snímací čočky. Podrobné informace
o snímací čočce najdete na straně 103.
23
24
Krok 6: Vložení disku (pokračování)
4 Uzavřete kryt disku.
Videokamera zahájí rozpoznávání
vloženého disku.
Rozpoznávání disku může v závislosti na
typu a stavu disku určitou dobu trvat.
DVD-R
Záznam můžete zahájit bezprostředně
poté, co z LCD displeje zmizí zpráva
[DISC ACCESS]. Kroky následující po
kroku 5 nemusíte provádět.
DVD-RW
Zvolte záznamový formát a pak
zformátujte disk. Pokračujte krokem 5.
DVD+RW
Zobrazí se obrazovka [FORMAT].
Pokračujte krokem 6.
•
Během ovládání videokamery v režimu
Easy Handycam (str. 25) se zobrazí zpráva
[Format the disc? If not, remove the disc.]
(Formátovat disk? Pokud ne, vyjměte disk).
Dotkněte se a pak pokračujte krokem 7.
5 Vyberte záznamový formát pro
DVD-RW a dotkněte se .
Režim VIDEO
Pokud disk finalizujete, můžete jej přehrát
na většině DVD přehrávačů.
Režim VR
Pomocí videokamery můžete editovat
nebo mazat snímky či rozdělovat
videosekvence (str. 66). Disk lze však
po finalizaci přehrávat pouze v DVD
přehrávačích, které podporují režim VR.
7 Dotkněte se tlačítka , jakmile
se zobrazí zpráva [Completed.].
Po dokončení formátování můžete začít
se záznamem na disk DVD-RW nebo
DVD+RW.
•
Během formátování nevyjímejte akumulátor
ani neodpojujte síťový adaptér.
Vyjmutí disku
Provedením kroků 1 a 2 otevřete kryt disku
a pak vyjměte disk.
Vyjmutí disku může v závislosti na stavu
disku nebo zaznamenaných materiálech
určitou dobu trvat.
•
Během doby, kdy indikátor přístupu svítí
nebo bliká a během doby, kdy se na LCD
displeji zobrazuje nápis [DISC ACCESS]
nebo [PREPARING TO OPEN], nevystavujte
videokameru nárazům ani vibracím.
•
Pokud zavřete kryt disku s nesprávně
vloženým diskem, může to způsobit poruchu
videokamery.
•
Poté, co videokamera rozpozná disk, se na
displeji na dobu přibližně 8 sekund zobrazí
informace o disku jako např. datum zahájení
používání a informace o dříve zaznamenaných
oblastech. Informace o dříve zaznamenaných
oblastech se v závislosti na stavu disku nemusí
zobrazit správně.
•
Pro smazání všech dříve zaznamenaných
snímků z disku DVD-RW/DVD+RW a následné
použití disku pro záznam nových snímků se
podívejte do kapitoly “Smazání všech scén na
disku (Formátování)” na straně 47.
6 Dotkněte se tlačítka [YES]
[YES].
Easy Handycam – použití automatických nastavení videokamery
Easy Handycam
operation
ON
EASY
Ovládání videokamery v automatickém režimu
V režimu Easy Handycam probíhá optimální nastavení většiny funkcí automaticky, takže nemusíte
provádět detailní nastavení.
Protože v režimu zjednodušeného nastavení jsou k dispozici pouze základní funkce a text na
displeji se pro usnadnění prohlížení zobrazuje větší velikostí, usnadní tento režim používání
videokamery i úplným začátečníkům.
Předtím, než začnete, proveďte přípravné kroky 1 až 6 (str. 16 až 23).
•
Když vložíte nový disk DVD-RW, bude v režimu VIDEO zformátován.
•
Když používáte disk DVD-RW zformátovaný v režimu VR, nelze používat editační funkci (str. 66).
Pokud nemáte v úmyslu funkci Easy Handycam používat, přejděte na stranu 30.
1 Zapněte napájení posunutím vypínače POWER ve směru šipky a současným
stiskem zeleného tlačítka uprostřed.
Tlačítko EASY
Vypínač napájení
POWER
Zelené tlačítko
Vypínač napájení POWER
Easy Handycam – použití automatických nastavení videokamery
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zrušení režimu Easy Handycam
Stiskněte znovu tlačítko EASY
Indikátor EASY zhasne.
•
Pokud vypnete napájení, aniž byste zrušili režim
Easy Handycam, přepne se videokamera po
zapnutí napájení do režimu Easy Handycam.
Nyní zkuste provést záznam
V režimu Easy Handycam
.
•
Nelze používat některá tlačítka nebo přepínače
(str. 26, 27) a některé položky menu (str. 50).
•
Pokud provedete neplatnou operaci, zobrazí se
zpráva [Invalid during Easy Handycam operation].
25
26
1212005
1512005
Easy Handycam – použití automatických nastavení videokamery (pokračování)
Záznam v automatickém režimu
Během provozu v režimu Easy Handycam se [REC MODE] u videosekvencí a [QUALITY]
u statických snímků nastaví na výchozí hodnoty (str. 56, 59).
1 Opakovaným posunutím vypínače POWER
rozsviťte indikátor
(Videosekvence) nebo (Statické snímky).
Zkontrolujte, zda indikátor EASY svítí modrou barvou. Pokud tomu tak není, stiskněte
tlačítko EASY pro rozsvícení tohoto indikátoru (str. 25).
Pro záznam
videosekvencí
Pro záznam
statických
snímků
Tlačítko REC
START/STOP
(PHOTO)
2 Spusťte záznam.
Pro záznam videosekvencí nebo statických snímků stiskněte tlačítko REC START/STOP
(PHOTO) (pro obě operace).
VideosekvenceStatické snímky
Stiskněte tlačítko REC START/STOP
(PHOTO) .
[STBY] [REC]
Pro zastavení záznamu stiskněte znovu
toto tlačítko.
Lehkým stiskem tlačítka REC START/STOP
(PHOTO)
pak stiskněte toto tlačítko nadoraz ().
Pípnutí
přizpůsobte zaostření (
Zvuk spouště
Bliká Svítí
Uslyšíte zvuk spouště. Poté, co zmizí ,
je snímek zaznamenán.
),
Pro záznam dalších snímků
Proveďte krok 2.
•
Je-li dostatek místa, můžete pokračovat
v záznamu na stejný disk (pokud nebyl disk
finalizován) (str. 28) když:
– vypnete napájení a pak jej znovu zapnete.
– vyjmete z videokamery disk a pak jej znovu
vložíte.
•
Při záznamu v režimu Easy Handycam
nelze používat následující funkce:
– BACK LIGHT (str. 32)
Vypnutí
podsvícení LCD displeje (str. 21)
–
– Kontrola/Smazání poslední scény (str. 34)
Přehrávání v automatickém režimu
12 1 2005
15 1 2005
1 Opakovaným posunutím vypínače POWER
rozsviťte indikátor
(Přehrávání/Editace).
Na LCD displeji se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. Zkontrolujte, zda indikátor EASY
svítí modrou barvou. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko EASY pro rozsvícení tohoto
indikátoru (str. 25).
Pro přehrávání
Předchozích
6 snímků
Následujících
6 snímků
Záložka
Videosekvence
Obrazovka VISUAL INDEX
Záložka
Statické snímky
Objeví se na snímku,
který byl na dané záložce
naposledy přehráván.
2 Spusťte přehrávání.
VideosekvenceStatické snímky
Dotkněte se záložky Videosekvence
a pak videosekvence, kterou chcete
přehrát.
Začátek scény/
předchozí scéna
Přepínání
přehrávání/pauza
(dotykem)
Následující
scéna
Dotkněte se záložky Statické
snímky a pak statického snímku,
který chcete zobrazit.
Datum/Čas
záznamu
Easy Handycam – použití automatických nastavení videokamery
Zastavit (přechod na
obrazovku VISUAL
INDEX)
Vzad/Vpřed
Datum/Čas
záznamu
Po dokončení přehrávání vybrané
videosekvence se na displeji obnoví
zobrazení obrazovky VISUAL INDEX.
•
Během pauzy se dotkněte tlačítka /
pro aktivaci pomalého přehrávání
videosekvencí.
•
Když se dotknete videosekvence označené
symbolem , můžete ji přehrát od místa,
kde jste přehrávání naposledy zastavili.
Předchozí/Následující
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Když zaznamenáte nový snímek, zobrazí se
na tomto snímku značka .
•
Při přehrávání v režimu Easy Handycam
nelze používat následující funkce:
–
PB ZOOM (str. 33)
– Vypnutí podsvícení LCD displeje (str. 21)
27
28
Easy Handycam – použití automatických nastavení videokamery (pokračování)
Příprava k přehrávání na DVD přehrávači ( Finalizace)
V režimu Easy Handycam nastavuje vaše videokamera DVD Handycam následující možnosti
automaticky. Proto můžete snadno finalizovat disk.
– vytváření DVD menu pro zobrazení snímků ve formě zmenšených náhledů na DVD přehrávači
atd. (str. 41).
– vytváření videosekvencí fotografií (Photomovie) pro přehrávání statických snímků na DVD
přehrávači atd. (str. 42).
Pokud chcete přizpůsobit výše uvedená nastavení a finalizovat disk, zrušte režim Easy Handycam
a pak finalizujte disk normálním způsobem (str. 40).
• Disk DVD-R nelze po finalizaci přepsat a to ani v případě, že je na něm volné místo pro
záznam.
• Pokud finalizujete disk DVD-RW (režimVIDEO)/DVD+RW, nelze na tento disk v režimu
Easy Handycam přidávat další záznamy. Zrušte režim Easy Handycam a pak postupujte
podle pokynů na straně 46.
1 Položte videokameru do stabilní polohy. Konektor kabelu síťového adaptéru
připojte do zdířky DC IN na videokameře.
Tlačítko EASY
Zdířka DC IN
Síťový adaptér
Vypínač napájení
k síťové zásuvce
•
Použijte síťový adaptér, aby během finalizace nedošlo k vybití akumulátoru.
POWER
2 Zapněte videokameru a zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu EASY.
4 Dotkněte se LCD displeje v následujících krocích.
Dotněte
se
Dotněte
se
Dotněte
se
Dotněte
se
•
Během finalizace nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte síťový adaptér.
•
Čím méně materiálu zaznamenáte, tím déle finalizace trvá.
Dotněte
se
Dotněte
se
5 Vyjměte z videokamery disk.
Užívejte si sledování snímků na DVD přehrávači atd.
Podívejte se rovněž do návodu k obsluze dodávaného k DVD přehrávači atd.
Smazání všech scén po dokončení přehrávání (formátování)
(DVD-RW:režim VIDEO/DVD+RW)
Naformátováním disku se obnoví použitá kapacita a disk je znovu dispozici pro další záznam.
Pokud chcete znovu použít disk DVD-RW pro záznam v režimu VR, naformátujte disk po zrušení
režimu Easy Handycam (str. 47).
• Vezměte prosím na vědomí, že jakmile jednou smažete scénu, nebude ji možno
obnovit.
Easy Handycam – použití automatických nastavení videokamery
Dotkněte se LCD displeje v následujících krocích.
[SETUP]
[FORMAT]
[YES]
[YES]
29
30
P-MENU
P-MENU
P-MENU
A
Záznam
Posunutím přepínače
ve směru šipky
otevřete krytku
objektivu.
Tlačítko REC
START/STOP
(PHOTO)
Vypínač napájení POWER
1 Opakovaným posunutím vypínače POWER rozsviťte příslušný indikátor.