Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i
zadržite ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprečavanje požara ili električkog udara
ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
UPOZORENJE
Uporaba optičkih instrumenata s ovim proizvodom
će povećati opasnost od ozljede oka. Primjenom
kontrola, ugađanja, načina rada ili postupaka koji
nisu navedeni u ovim uputama možete se izložiti
opasnom zračenju.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja određenih frekvencija mogu
utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklađen s
ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi spojnih
kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako dođe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog
elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite
aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite USB kabel.
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih
uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i
ostalim europskim zemljama s posebnim
sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava
da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni
otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu
predviđenom mjestu za reciklažu električke ili
elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem
starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje
svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda
ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u očuvanju
prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste
kupili proizvod.
Primjenjivi pribor: daljinski upravljač.
2
Napomene o uporabi
Kamkorder je isporučen s dva priručnika za
uporabu
− "Upute za uporabu" (ovaj priručnik).
− "First Step Guide" – priručnik za uporabu isporu-
čenog softvera (na isporučenom CD-ROM-u)
Napomene o uporabi kamkordera
•Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove:
Pokrov baterijskog pretinca
Pokrov pretinca diska
3
Prvo pročitajte (nastavak)
• Kad koristite kamkorder položen na stol i sličnu
površinu, provjerite je li stabilan tako da ne
padne. Savjetujemo uporabu isporučenog postolja
(str. 16).
• Kako bi spriječili oštećivanje diskova ili gubitak
snimljenog materijala, nemojte učiniti nešto od
sljedećeg kad svijetle žaruljice preklopke
POWER (str. 20) ili žaruljica ACCESS (str. 23):
− vaditi akumulatorsku bateriju ili mrežni
adapter iz kamkordera.
− izlagati kamkorder mehaničkim udarcima ili
vibracijama.
• Prije spajanja kamkordera na drugi uređaj
uporabom USB kabela itd., utaknite priključak
kabela u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete
kabel u pogrešnom smjeru, priključak se može
oštetiti ili možete uzrokovati kvar kamkordera.
Napomene o opcijama izbornika, LCD zaslonu i
leći
• Zasjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u
uvjetima snimanja ili reprodukcije koje
upotrebljavate u tom trenutku.
• LCD zaslon je proizveden visoko preciznom
tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe
piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, na LCD
zaslonu mogu trajno biti vidljive sitne crne i/ili
svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene
boje). To je normalno.
• Dugotrajno izlaganje LCD zaslona ili leće
izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
Budite pažljivi kad kamkorder stavljate pored
prozora ili u vanjskom prostoru.
• Ako je dio kamkordera u blizini leće izložen
mehaničkom udarcu ili pomičete kamkorder
naprijed i natrag, slika se nakratko može
izobličiti.
• Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To
može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce,
učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja,
primjerice u suton.
Napomene o snimanju
• Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako
biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez
problema. Ne možete obrisati slike kad ih jednom
snimite na DVD-R. Za probno snimanje koristite
DVD-RW/DVD+RW (nije isporučen) (str. 13).
• Ako uslijed kvara na kamkorderu ili mediju za
pohranu itd. niste snimili željeno ili ako
reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima
odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak
nesnimljenog materijala.
• TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/
području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu
potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
• TV programi, video zapisi, video vrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti
u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Kamkorderom ne možete presnimavati materijale
zaštićene od kopiranja.
Napomena o ovom priručniku
• Slike LCD zaslona u ovim uputama snimljene su
digitalnim fotoaparatom, stoga ti dijelovi u
stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
• Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a
služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi
promijenite jezik izbornika prije uporabe
kamkordera (str. 63).
Leća Carl Zeiss
Kamkorder je opremljen Carl Zeiss lećom za
visokokvalitetnu reprodukciju slika. Leću ovoga
kamkordera zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss
iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je
MTF* sustav mjerenja za video kamere i nudi
kvalitetu Carl Zeiss leća.
* MTF je skraćenica od “Modulation Transfer
Function”. Broj vrijednosti označuje količinu
svjetla koje prodire u leću.
4
O disku
• Možete koristiti samo DVD+R, DVD-RW i
DVD+RW diskove promjera 8 cm. Koristite
diskove sa sljedećim oznakama.
• Za pouzdano i trajno snimanje/reprodukciju
preporučamo da s DVD Handycam kamkorderom
koristite Sonyjeve diskove ili diskove s oznakom
* "for VIDEO CAMERA". Primjena
drugih diskova može rezultirati
nezadovoljavajućim snimanjem/reprodukcijom ili
ponekad nećete moći izvaditi disk iz DVD
Handycama.
* Ovisno o mjestu kupnje, disk može imati oznaku
.
Napomene o rukovanju diskovima
• Držite disk za rub i središnji otvor. Nemojte
dodirivati stranu za snimanje (suprotna od strane
s naljepnicom kad koristite jednostrani disk).
• Prije snimanja očistite prašinu i otiske prstiju s
diska isporučenom krpom.
U suprotnom, u nekim situacijama neće biti
moguća normalna reprodukcija ili snimanje.
• Kad stavljate disk u kamkorder, čvrsto ga
pritisnite dok ne klikne. Kad se na LCD zaslonu
pojavi poruka [C:13:ss], otvorite uložnicu i
ponovo stavite disk.
• Nemojte ništa lijepiti na površinu diska jer to
može prouzročiti neravnomjernu rotaciju, te
ujedno i kvarove kamkordera.
Briga o diskovima i pohranjivanje
• Držite disk čistim jer se u suprotnom može
umanjiti kvaliteta slike i zvuka.
• Čistite disk isporučenom krpom.
Brišite disk od središta prema rubu. Ako je
zaprljan, koristite krpu lagano navlaženu u vodi i
zatim ga prebrišite mekanom i suhom krpom. Za
čišćenje nemojte koristiti otapala poput benzina,
sredstava za čišćenje vinilnih LP ploča ili
antistatičke raspršivače jer to može oštetiti disk.
• Nemojte izlagati disk izravnom suncu i ne
ostavljajte ga na vlažnome mjestu.
• Kad nisu u uporabi, diskove uvijek spremite u
pripadne kutije.
• Kad želite pisati po jednostranom disku, pišite
samo na površini za naljepnicu. Za to koristite
mekani flomaster i ne dodirujte tintu dok se ne
osuši. Nemojte zagrijavati disk ili koristiti oštre
predmete poput kemijske olovke. Nemojte sušiti
površinu diska zagrijavanjem. Ne možete pisati
po dvostranim diskovima.
5
Sadržaj
Uporaba DVD Handycama
Što sve možete ovim kamkorderom ...........................................................................10
Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. ................................................................32
Snimanje
Uporaba zuma
Podešavanje ekspozicije za objekte s pozadinskim osvjetljenjem
Izoštravanje objekta izvan središta kadra
Zadržavanje ekspozicije za odabrani objekt
Dodavanje posebnih efekata
Uporaba tronošca
Reprodukcija
Reprodukcija slika u nizu
PB ZOOM
6
Snimanje/reprodukcija
Provjera kapaciteta baterije
Isključenje zvučnog signala potvrde postupka
Vraćanje podešenja na početne vrijednosti
Ostali dijelovi i funkcije
Provjera/brisanje zadnje snimljene scene (Review/Review deleting).........................34
Indikatori vidljivi tijekom snimanja/reprodukcije ..........................................................35
Vaš DVD Handycam snima na DVD* diskove promjera 8 cm.
U njemu možete uživati na nove i različite načine u odnosu na kamkorder koji za snimanje koristi kasetu.
Uporaba DVD-a olakšava snimanje i pregled slika.
Brzo pronalaženje sadržaja pomoću
VISUAL INDEX prikaza
Video zapisi i fotografije se snimaju na isti disk. Pomoću
ovog praktičnog indeksnog prikaza (str. 27, 31) možete
brzo pronaći željeni prizor.
Reprodukcija fotografija jedne za drugom
Na vašem DVD Handycamu je moguće automatski
reproducirati fotografije jednu za drugom. Ako finalizirate**
disk, automatska reprodukcija fotografija je moguća i na
DVD uređaju (str. 28, 40).
Reprodukcija snimljenih diskova na drugim
DVD uređajima
Finalizirani** disk možete reproducirati na drugim DVD
uređajima ili u DVD pogonu računala. Možete također
izraditi DVD izbornik koji vam pomaže da brzo pronađete
željenu sliku na listi s naslovnim sličicama (str. 28, 40).
Editiranje diska uporabom isporučenog
softvera
Možete izraditi vlastite DVD diskove dodajući posebne
efekte ili glazbu uporabom Picture Package softvera
isporučenog s kamkorderom (str. 75).
* DVD (Digital Versatile Disc) je optički disk visokog kapaciteta koji omogućuje snimanje slika. U ovim uputama DVD
disk promjera 8 cm naziva se jednostavno "disk".
** Finaliziranje je postupak kojim se snimljen disk formatira tako da ga je moguće reproducirati u drugim uređajima za
reprodukciju DVD-a (str. 28, 40). Nakon finaliziranja diska možda nećete moći ponovno snimati na njega uporabom
DVD Handycama. To ovisi o vrsti diska i formatu snimanja (str. 13).
11
Što sve možete ovim kamkorderom (nastavak)
DVD funkcije koje nisu primjenjive na kamkorderu s kasetom
Jednostavno snimanje, zatim reprodukcija
bez premotavanja
Možete započeti snimanje i provjeriti snimljene slike
bez premotavanja. Slike se automatski pohranjuju na
slobodan prostor na disku, stoga nećete moći izbrisati
važne snimke.
Brzi prijenos podataka na računalo
Snimljene podatke možete prenijeti na računalo brže od
stvarnog vremena snimanja. Ako vaše računalo ima Hi-Speed
USB (USB 2.0) priključak, prijenos podataka će biti još brži.
Podešavanje kvalitete slike prilagođeno
svakoj sceni
Možete snimati slike na disk učinkovitijom uporabom
kapaciteta diska zahvaljujući VBR* sustavu kodiranja koji
automatski podešava kvalitetu slike sceni koja se snima.
Kod snimanja objekata koji se brzo kreću zauzima se više
prostora na disku kako bi se dobila jasna slika. Stoga
raspoloživo vrijeme snimanja može biti kraće od
normalnog.
* VBR je kratica za Variable Bit Rate (promjenjiva brzina bitova). Ta funkcija omogućuje DVD Handycamu da automatski
podesi brzinu bitova (tj. količinu podataka snimljenih u jedinici vremena) u skladu sa svakom snimljenom scenom.
12
Uporaba DVD Handycama
Odabir diska
Koje vrste diskova mogu koristiti?
U DVD Handycamu možete koristiti sljedeće vrste diskova.
Kad koristite DVD-RW, možete odabrati VIDEO ili VR format snimanja.
Vrsta diska i format snimanja
Oznake u ovim uputama
DVD-R (8 cm)
DVD-RW (8 cm)
VIDEO mod VR mod
Značajke
Na ovaj disk
možete snimati
samo jedanput.
Na ove diskove je moguće snimati više puta, čak i kad je
disk pun, ako ga formatirate*.
• Koristite Sonyjeve diskove ili diskove s oznakom *. Ovisno o mjestu kupnje, disk može imati oznaku
.
Razlike u formatima snimanja na
DVD-RW-ove
je kompatibilan s mnoštvom drugih
uređaja za reprodukciju.
(Video Recording mod) omogućuje
editiranje, primjerice brisanje ili dijeljenje scena,
materijala snimljenog na DVD Handycam. Kad
finalizirate disk, možete ga reproducirati u DVD
uređaju koji podržava VR mod.
• Za dodatne informacije o kompatibilnosti pogledajte
upute za uporabu vašeg uređaja za reprodukciju.
Napomena o DVD+RW disku
Reproducirate li DVD+RW disk snimljen u
[16:9WIDE] načinu (str. 55) na DVD uređaju
spojenom na 4:3 TV prijemnik koji ne podržava
16:9 format, slika će biti sužena po dužini. Ako je
DVD+RW snimljen uz tvorničke postavke, slika će
pri reprodukciji u gornjim uvjetima biti prikazana u
4:3 formatu.
• Pogledajte upute za uporabu TV prijemnika.
Primjer nekompatibilnih diskova
• 12cm DVD-R • CD
• 12cm DVD-RW • CD-R
• 12cm DVD+RW • CD-ROM
• DVD+R • CD-RW
• DVD-RAM
• DVD-ROM
* Formatiranje priprema disk za snimanje. Ono također uklanja sve slikovne podatke sa snimljenog diska, čime se
ponovno postiže puni kapacitet tog diska. Tako disk možete koristiti više puta (str. 51).
DVD+RW (8 cm)
13
Odabir diska (nastavak)
Razlikuju li se raspoložive funkcije ovisno o disku?
Raspoložive funkcije diska razlikuju se ovisno o korištenoj vrsti diska i formatu snimanja.
Vrsta diska
Brojevi u zagradama označuju stranicu s podrobnijim informacijama.
Snimanje video zapisa i fotografija
Trenutna reprodukcija zadnje scene
Trenutno brisanje zadnje scene
Reprodukcija snimaka na drugim DVD uređajima
ako finalizirate disk
Reprodukcija snimaka na drugim DVD uređajima
čak i ako ne finalizirate disk
Izrada DVD izbornika kad finalizirate disk
Snimanje dodatnih scena nakon finaliziranja
diska
Ponovna uporaba diska nakon formatiranja
Editiranje slika na vašem DVD Handycamu
Prijenos snimljenih scena na vaše računalo i
njihovo editiranje
1)
DVD diskovi snimljeni Sony DVD Handycamom su namijenjeni za reprodukciju na kućnim DVD uređajima, DVD
rekorderima i DVD pogonima računala. DVD-RW-ovi snimljeni u VR modu trebaju se reproducirati na opremi za
DVD reprodukciju koja podržava VR mod. Nije zajamčena mogućnost reprodukcije na svim kućnim DVD uređajima,
DVD rekorderima i DVD pogonima računala. Dodatne informacije o kompatibilnosti potražite u uputama opreme za
reprodukciju.
2)
Ne pokušavajte reproducirati ove diskove u DVD-ROM pogonu računala jer možete uzrokovati kvar.
3)
Potrebno je poništiti finaliziranje (str. 46).
4)
Pojavi se dijaloški okvir s pitanjem želite li snimiti dodatni materijal (str. 46).
1)
1)
(26, 30)
(34)
(34)
(28, 40)
(40)
(41)
(46)
(47)
(66)
(75)
z z z z
z z z z
–
z z z
z z z z
– – –
z z
–
–
3)
z
z z z
– –
–
z
z
z
z
z
z z z z
2)
4)
–
14
Želite li disk koristiti više puta?
Što želite učiniti s diskom nakon snimanja?
Kako odabrati disk
Sljedeći dijagram pokazuje vam kako da odaberete najbolji disk za odgovarajuću svrhu.
Ne. Ne želim brisati slike kad
ih jednom snimim.
Želim editirati disk, primjerice
razdijeliti ili izbrisati slike.
Možete reproducirati
disk na različitim
uređajima za
reprodukciju DVD-a.
Da. Želim koristiti jedan disk
više puta.
Želim reproducirati disk na
različitim uređajima za
reprodukciju DVD-a.
Možete reproducirati
disk a da ga ne
finalizirate.
Jeste li pronašli odgovarajuću vrstu diska?
Uživajte koristeći DVD Handycam.
15
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
Provjerite da li je s vašim kamkorderom isporučen
sljedeći pribor.
Ako neki od sljedećih predmeta nedostaje, obratite
se prodavaču.
DVD-R DMR30 (8 cm) (1) (str. 13)
AC adapter (1) (str. 17)
Mrežni kabel (1) (str. 17)
A/V spojni kabel (1) (str. 38, 72)
Ručna vrpca (1)
Stavljanje
ručne vrpce
Postolje (1)
Stavljanje kamkordera
na postolje
USB kabel (1) (str. 75)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 37)
S ugrađenom okruglom litijevom baterijom.
16
Krpa za čišćenje (1)
Zaštitna folija za LCD zaslon (2) (str. 102)
Akumulatorska baterija NP-FA50 (1) (str. 17)
CD-ROM "Picture Package Ver.1.8" (1) (str. 75)
Upute za uporabu kamkordera (ovaj priručnik) (1)
DC IN
Mrežni kabel
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije
InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (serije A)
(str. 99) možete puniti u kamkorderu.
Pokrov DC
IN priključka
priključak
DC utikač
Preklopka
POWER
AC adapter
U zidnu utičnicu
1 Dok pomičete preklopku OPEN za
otvaranje pretinca baterije u smjeru
strelice 1, pomaknite pokrov u smjeru
strelice 2. Zatim otvorite pokrov 3.
Umetnite bateriju do kraja tako da je
2
oznaka v okrenuta prema van.
3 Zatvorite pokrov pretinca baterije.
Zatvorite ga do kraja.
4 Pomaknite preklopku POWER u smjeru
strelice u položaj OFF (CHG) (početno
podešenje).
5 Spojite AC adapter na DC IN priključak
kamkordera.
Otvorite pokrov DC IN priključka kako biste
spojili mrežni adapter.
Preklopka OPEN
na pokrovu
pretinca baterije
Pokrov pretinca
baterije
Oznaka v treba biti u
ravnini s oznakom v
na kamkorderu.
Svijetli žaruljica CHG (punjenje) i počne
punjenje.
7 Žaruljica CHG (punjenje) se isključi kad
je baterija sasvim napunjena. Odspojite
AC adapter iz priključka DC IN na
kamkorderu.
Odspojite AC adapter držeći i kamkorder i DC
utikač.
Vađenje baterije
Pomaknite preklopku OPEN na isti način kao i kod
stavljanja akumulatorske baterije. Nakon otvaranja
baterijskog pretinca, izvucite bateriju.
• Kad vadite akumulatorsku bateriju, sve žaruljice
preklopke POWER moraju biti isključene (str. 20).
Korištenje vanjskog izvora napajanja
Primijenite ista povezivanja kao kod punjenja
baterije. U tom slučaju se baterija neće prazniti.
Vrijeme punjenja (potpuno punjenje)
Približno vrijeme u minutama potrebno da bi se
sasvim napunila sasvim prazna akumulatorska
baterija.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FA50 (isporučena) 125
NP-FA70 155
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije.
Akumulatorska baterija
NP-FA50
(isporučena)
NP-FA70
Sva vremena snimanja se odnose na sljedeće uvjete:
Gornji broj: kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona.
Srednji broj: kad se isključi osvjetljenje LCD zaslona.
Neprekidno
snimanje
90
100
170
190
Tipično
snimanje
40
45
80
90
Spremanje baterije
Istrošite bateriju dokraja kad je nećete koristiti duže
vrijeme (str. 99).
18
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije.
Akumulatorska baterija
NP-FA50
(isporučena)
NP-FA70 190 215
Osvjetljenje
LCD zaslona
uključeno
100 115
Osvjetljenje
LCD zaslona
isključeno
O bateriji
• Prije promjene baterije preklopku POWER pomaknite
na OFF (CHG).
• Tijekom punjenja trepće žaruljica CHG ili informacije o
bateriji (BATTERY INFO, str. 33) neće biti točne u
sljedećim slučajevima.
− Baterija nije ispravno stavljena.
− Baterija je oštećena.
− Baterija je sasvim prazna (samo informacije o bateriji
(BATTERY INFO)).
• Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC adapter
spojen na DC IN priključak kamkordera, čak i ako je
mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
• Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od 25°C.
(Preporučena temperatura je od 10 do 30°C.)
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće, ovisno o
uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
• Pri uporabi AC adaptera koristite lako dostupnu
utičnicu. Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog
rada.
• AC adapter ne koristite u uskom prostoru, primjerice
između zida i pokućstva.
• DC utikač AC adaptera i priključke baterije nemojte
kratko spajati metalnim predmetima jer možete
uzrokovati kvar.
OPREZ
• Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
19
Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera
Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER
za odabir reprodukcije ili snimanja i uključenje
odgovarajuće žaruljice.
Prilikom prve uporabe pojavi se izbornik [CLOCK
SET] (str. 22).
Preklopka
POWER
1 Otvorite pokrov leće.
Pomaknite
u smjeru
strelice.
u (Video zapisi): Za snimanje video zapisa
v (Fotografije): Za snimanje fotografija
x (Reprodukcija/Editiranje): Za reprodukciju ili
editiranje snimljenih scena na kamkorderu (samo
DVD-RW: u VR modu).
• Podesite li datum i vrijeme ([CLOCK SET], str. 22),
kod sljedećeg uključenja kamkordera će na LCD
zaslonu biti prikazan tekući datum i vrijeme
nekoliko sekundi.
3 Držite kamkorder pravilno.
2 Uključite kamkorder pomakom
preklopke POWER u smjeru strelice
držeći pritisnutom zelenu tipku u sredini.
Za snimanje ili reprodukciju pomaknite
preklopku POWER u smjeru strelice dok ne
počne svijetliti odgovarajuća žaruljica.
Zelena tipka
20
Isključenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
• Kamkorder je tvornički podešen na automatsko isklju-
čenje u slučaju da ne pritisnete nijednu tipku oko 5 minuta
kako bi se štedjela baterija. ([A. SHUT OFF], str. 62).
Korak 4: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir
Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete
reproducirati snimljene slike (str. 27, 31) ili
mijenjati podešenja (str. 48).
Dodirnite tipke prikazane na zaslonu.
Dodirnite tipku na
LCD zaslonu.
Sakrivanje indikatora na zaslonu
Pritisnite DISP/BATT INFO za uključenje/
isključenje indikatora na zaslonu (primjerice
brojača itd.)
Odabir jezika izbornika
Možete mijenjati izbornike na zaslonu za prikaz
poruka u određenom jeziku. Odaberite jezik
izbornika u opciji [LANGUAGE] izborniku
TIME/LANGU. (str. 63).
Za zatamnjenje LCD zaslona
Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO na nekoliko
sekundi dok se ne pojavi indikator >.
Ovo podešenje je praktično kad koristite kamkorder
na svijetlim mjestima ili želite uštedjeti bateriju te
ne utječe na snimljenu sliku. Za isključenje ove
funkcije, pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO
dok indikator > ne nestane.
• Pogledajte [LCD SET] - [LCD BRIGHT] (str. 60) za
podešavanje svjetline LCD zaslona.
21
Korak 5: Podešavanje datuma i točnog vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i
točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme,
nakon svakog uključenja kamkordera ili promjene
položaja preklopke POWER pojavi se izbornik
[CLOCK SET].
• Ako ne koristite kamkorder približno 2 mjeseca,
postavke datuma i točnog vremena mogu se obrisati
zbog pražnjenja ugrađene akumulatorske baterije. U tom
slučaju je napunite i zatim iznova podesite datum i
vrijeme (str. 103).
Preklopka POWER
Prijeđite na korak 4 kad prvi put podešavate točno
vrijeme.
1 Dodirnite gt [SETUP].
4 Tipkama m/n odaberite željeno
zemljopisno područje, zatim dodirnite
j.
5 Ako je potrebno, tipkama m/n
podesite [SUMMERTIME] na [ON], zatim
dodirnite j.
6 Tipkama m/n podesite [Y] (godina) i
dodirnite j.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do 2079.
2 Odaberite TIME/LANGU. tipkama
m/n i dodirnite j.
3 Tipkama m/n odaberite [CLOCK SET]
i dodirnite j.
22
7 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan), sate i
minute i dodirnite j.
Uključili ste sat.
• Za informacije o vremenskim zonama pogledajte str. 98.
Korak 6: Umetanje diska
Za snimanje je u kamkorder potrebno uložiti novi
DVD-R, DVD-RW ili DVD+RW disk promjera 8
cm (str. 13).
• Prije ulaganja uklonite prašinu ili otiske prstiju
s diska krpom isporučenom s kamkorderom
(str. 5).
Žaruljica ACCESS
Preklopka POWER
Preklopka OPEN na
pokrovu uložnice diska
1 Uključite kamkorder.
• Disk možete izvaditi kad je izvor napajanja spojen
na kamkorder čak i kad je kamkorder isključen.
Međutim, postupak prepoznavanja diska neće početi
(korak 4).
Preklopka za
otvaranje
pokrova diska
Leća
Kad se pokrov diska malo
otvori, otvorite ga dokraja.
• Pazite da rukom ili drugim predmetima ne
zapriječite otvaranje ili zatvaranje pokrova diska.
• Uhvatite li remen ili vezicu pokrova leće* kod
zatvaranja pokrova diska, to može uzrokovati kvar
kamkordera.
3 Umetnite disk stranom za snimanje
okrenutom prema kamkorderu, zatim
pritisnite središte diska dok ne klikne.
2 Pomaknite preklopku za otvaranje pokrova
diska u smjeru strelice (bOPEN).
Na LCD zaslonu se pojavi [PREPARING TO
OPEN]. Tad se jednom čuje melodija otvaranja i
kamkorder se oglasi zvučnim signalom. Kad se
zvučni signal prekine, pokrov uložnice diska se
automatski otvara.
Kad koristite disk, strana s
naljepnicom treba biti
• Ne dirajte stranu za snimanje na disku ili leću. Za
detalje o leći pogledajte str. 103.
okrenuta prema van.
23
Korak 6: Umetanje diska (nastavak)
4 Zatvorite pokrov.
Vaš kamkorder počne prepoznavati uloženi
disk.
Ovisno o vrsti i stanju diska, uređaju će možda
trebati neko vrijeme da bi prepoznao disk.
x DVD-R
S
nimanje možete početi čim [DISC ACCESS]
nestane s LCD zaslona. Nije potrebno nastaviti s
postupcima iza koraka 5.
x DVD-RW
Odaberite format snimanja, zatim formatirajte
disk. Prijeđite na korak 5.
x DVD+RW
P
ojavi se izbornik FORMAT. Nastavite s
korakom 6.
• Tijekom Easy Handycam postupaka (str. 25) pojavi
se [Format the disc? If not, remove the disc.].
Dodirnite j i prijeđite na korak 7.
5 Odaberite format snimanja za DVD-RW i
dodirnite j.
x VIDEO mod
Disk možete reproducirati na većini DVD
uređaja ako ga finalizirate.
x VR mod
M
ožete editirati, brisati slike ili dijeliti video
zapise na kamkorderu (str. 66). Međutim, disk
možete reproducirati samo na DVD uređajima
koji podržavaju VR mod kad ga finalizirate.
7 Dodirnite j kad se pojavi [Completed.].
Po dovršetku formatiranja možete početi
snimanje na DVD-RW ili DVD+RW.
• Tijekom formatiranja nemojte odspajati bateriju ili
AC adapter s kamkordera.
Vađenje diska
Izvedite korake 1 i 2 za otvaranje pokrova diska,
zatim izvadite disk.
Za vađenje diska će vam ponekad trebati neko
vrijeme, ovisno o stanju diska ili snimljenim
materijalima.
• Ne izlažite kamkorder vibracijama ili udarcima dok
svijetli ili trepće žaruljica ACCESS ili dok je na LCD
zaslonu prikazano [DISC ACCESS] ili [PREPARING
TO OPEN].
• Zatvorite li pokrov kad je disk uložen nepravilno,
možete uzrokovati kvar uređaja.
• Kad kamkorder prepozna disk, oko 8 sekundi će biti
prikazane informacije o disku, primjerice datum kad ste
ga počeli koristiti i informacije o prethodno snimljenim
dijelovima. Informacije o prethodno snimljenim
dijelovima ponekad neće biti prikazane pravilno, što
ovisi o stanju diska.
• Za brisanje svih prethodno snimljenih slika s DVD-
RW/DVD+RW-a i za ponovno snimanje na njega,
pogledajte "Brisanje svih scena na disku (formatiranje)"
na str. 47.
6 Dodirnite [YES] t [YES].
24
Easy Handycam – uporaba automatskih podešenja kamkordera
Jednostavno rukovanje kamkorderom
Primjenom funkcije Easy Handycam, većina podešenja kamkordera se automatski podesi na optimalne
vrijednosti pa nije potrebno detaljno podešavanje.
Budući da su raspoložive samo osnovne funkcije i poveća se veličina znakova radi lakšeg pregleda, ove
postupke mogu koristiti čak i početnici.
Prije uporabe uređaja izvršite pripreme opisane u koracima od 1 do 6 (str. 16 do 23).
• Kad uložite novi DVD-RW, formatira se u VIDEO modu.
• Kad koristite DVD-RW disk formatiran u VR modu, ne možete izvoditi editiranje (str. 66).
Ako ne namjeravate koristiti funkciju Easy Handycam, prijeđite na str. 30.
1 Uključite uređaj pomakom preklopke POWER u smjeru strelice držeći pritisnutom
zelenu tipku u sredini.
Tipka EASY
Preklopka POWER
Zelena tipka
2
Pritisnite EASY.
Isključenje funkcije Easy Handycam
Ponovno pritisnite EASY.
Žaruljica EASY se isključi.
• Ako kamkorder isključite bez poništenja funkcije Easy
Handycam, ona će i dalje biti aktivna kad uključite
kamkorder.
Preklopka POWER
Pokušajte snimati
Tijekom Easy Handycam postupaka
• Ne možete koristiti neke tipke ili preklopke (str. 26, 27)
i neke opcije izbornika (str. 50).
• Izvedete li pogrešni postupak, pojavi se [Invalid during
Easy Handycam operation].
25
Easy Handycam – uporaba automatskih podešenja kamkordera (nastavak)
Jednostavno snimanje
Tijekom EASY Handycam snimanja koriste se tvornička podešenja (str. 56, 59) opcije [REC MODE] za
video zapise te [QUALITY] i [IMAGE SIZE] za fotografije.
1 Preklopku POWER A više puta pomaknite prema dolje za uključenje žaruljice u (Video
zapisi) ili v (Fotografije).
Žaruljica EASY B treba svijetliti plavo. Ako ne svijetli, pritisnite EASY da biste je uključili (str. 25).
Za snimanje
video zapisa
Za snimanje
fotografija
2 Počnite sa snimanjem.
Za snimanje video zapisa ili fotografija, pritisnite tipku REC START/STOP (PHOTO) C za oba postupka.
Video zapisi u
Pritisnite REC START/STOP (PHOTO) C
[STBY] b [REC]
Za prekid snimanja ponovno pritisnite tipku.
Snimanje sljedeće slike
Izvedite korak 2.
• Ako disk niste finalizirali (str. 28) i ako na njemu ima
slobodnog mjesta, možete nastaviti snimanje kad:
− isključite kamkorder i ponovno ga uključite,
− izvadite disk iz kamkordera te ga ponovno uložite.
Fotografije v
Lagano pritisnite REC START/STOP
(PHOTO) C za izoštravanje (A), zatim
pritisnite dokraja (B).
Zvučni signal
Čuje se zvuk zatvarača. Kad nestane oznaka
:, slika je snimljena.
• Kod Easy Handycam snimanja ne možete koristiti
sljedeće funkcije:
− BACK LIGHT (str.32)
− Isključenje osvjetljenja LCD zaslona (str. 21)
− Provjera/brisanje zadnje scene (str. 34)
Trepće b Svijetli
Klik zatvarača
26
Sljedeća scena
Jednostavna reprodukcija
1 Preklopku POWER A više puta pomaknite prema dolje za uključenje žaruljice x
(Reprodukcija/Editiranje).
Na LCD zaslonu pojavi se VISUAL INDEX.
Žaruljica EASY B treba svijetliti plavo. Ako ne svijetli, pritisnite EASY da biste je uključili (str. 25).
Za reprodukciju
Prethodnih
6 slika
Sljedećih
6 slika
Video zapisi
VISUAL INDEX
Fotografije Pojavi se sa svakom
snimkom koja se zadnji
put reproducirala.
2 Pokrenite reprodukciju.
Video zapisi u
Dodirnite karticu video zapisa te film koji
želite reproducirati.
Početak tekuće/
prethodne scene
Zaustavljanje
(povratak u
VISUAL INDEX)
Kad se odabrani video zapis reproducira dokraja,
na zaslonu se ponovno pojavi VISUAL INDEX.
• Dodirnite ^3/4y u pauzi za usporenu
reprodukciju video zapisa.
• Kada dodirnete video zapis s oznakom i,
možete ga reproducirati od dijela na kojem je bio
zaustavljen.
Odabir pauze ili
reprodukcije
Naprijed/
natrag
Datum/vrijeme
snimanja
Fotografije v
Dodirnite karticu fotografija te fotografiju
koju želite reproducirati.
Datum/vrijeme
snimanja
Prethodna/sljedeća Prelazak na VISUAL INDEX
Kad novog snimanja, sa zadnjom snimkom se
pojavi i.
• Tijekom EASY Handycam reprodukcije ne
možete koristiti sljedeće funkcije:
− PB ZOOM (str. 33)
− Isključenje osvjetljenja LCD zaslona (str. 21).
27
Easy Handycam – uporaba automatskih podešenja kamkordera (nastavak)
Priprema za reprodukciju na DVD uređaju (finaliziranje)
Funkcija Easy Handycam omogućuje automatsko podešavanje sljedećih opcija kako biste mogli
jednostavno finalizirati disk:
− izrada DVD izbornika za prikaz naslovnih sličica snimaka na DVD uređaju i sličnoj opremi (str. 41),
− izrada slide showa za reprodukciju fotografija na DVD uređaju i sličnoj opremi (str. 42).
Želite li ručno podesiti gornje opcije i finalizirati disk, isključite funkciju Easy Handycam te finalizirajte
disk na standardni način (str. 40).
• Na DVD-R nije moguće snimati kad ga finalizirate, čak i ako na njemu ima slobodnog mjesta.
• Ako finalizirate DVD-RW (VIDEO mod/DVD+RW, ne možete snimati dodatne materijale na disk
uporabom funkcije Easy Handycam. Isključite Easy Handycam te slijedite korake navedene na
str. 46.
1
Smjestite kamkorder u stabilan položaj. Spojite AC adapter na priključak DC IN na
kamkorderu.
Tipka EASY
Priključak DC IN
AC adapter
u zidnu utičnicu
•Koristite mrežni adapter kako biste spriječili prekid napajanja tijekom finaliziranja.
2 Uključite kamkorder i provjerite da li svijetli žaruljica EASY.
Kad se žaruljica EASY isključi, pritisnite EASY za uključenje funkcije Easy Handycam.
3 Uložite disk koji želite finalizirati.
Pogledajte "Korak 6: Umetanje diska" na str. 23 za detalje.
28
Preklopka POWER
4 Dodirnite LCD zaslon u sljedećim koracima.
Dodirnite
Dodirnite
Dodirnite
Dodirnite
Dodirnite
Dodirnite
• Tijekom finaliziranja ne izlažite kamkorder udarcima ili vibracijama i ne odspajajte AC adapter.
• Što je količina snimljenog materijala manja, disku će trebati duže za finaliziranje.
5 Izvadite disk iz kamkordera.
Reproducirajte snimke na DVD uređaju i sličnoj opremi.
Također pogledajte upute za uporabu isporučene s opremom za DVD reprodukciju.
Brisanje svih scena nakon reprodukcije (formatiranje)
(DVD-RW: VIDEO mod/DVD+RW)
Ako formatirate disk, ponovno se uspostavlja prvobitni kapacitet i možete ga koristiti za daljnje snimanje.
Želite li DVD-RW ponovno koristiti za snimanje u VR modu, isključite funkciju Easy Handycam i
formatirajte disk (str. 47).
• Obrisane sadržaje nije moguće obnoviti kad ih izbrišete.
Dodirnite LCD zaslon u sljedećim koracima.
A [SETUP]
B [FORMAT]
C [YES]
D [YES]
E j
29
Snimanje
Otvorite pokrov leće
pomicanjem preklopke
u smjeru strelice.
Preklopka POWER
1 Preklopku POWER više puta pomaknite prema dolje za uključenje odgovarajuće žaruljice.
x : Za reprodukciju ili editiranje
v : Za snimanje fotografija
u : Za snimanje video zapisa
Pomaknite preklopku
POWER u smjeru strelice
držeći pritisnutom zelenu
tipku samo kad je
preklopka POWER u
položaju OFF (CHG).
2 Pokrenite snimanje.
Za snimanje video zapisa ili fotografija, pritisnite REC START/STOP (PHOTO) A za oba postupka.
Video zapisi u
Pritisnite REC START/STOP (PHOTO) A.
[STBY] b [REC]
Za zaustavljanje snimanja ponovno pritisnite tipku.
Provjera ili brisanje zadnje snimke
Pogledajte str. 34.
Fotografije v
Lagano pritisnite REC START/STOP (PHOTO)
A za izoštravanje (A) i pritisnite dokraja (B).
Zvučni signal Klik zatvarača
Čuje se zvuk zatvarača. Kad nestane oznaka :,
slika je snimljena.
Trepće b Svijetli
Snimanje novog video zapisa/fotografije
I kad izvadite disk, možete nastaviti snimati na
njega ako ima slobodnog mjesta.
Izvedite korak 2.
30
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.