Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym
w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu
tuszu na bazie oleju roślinnego, nie
zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70%
nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá
organická sloučenina) vyrobeného na bázi
rostlinného oleje.
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z niniejszym podręcznikiem i
zachować go do wglądu.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na
wysokie temperatury, na przykład
bezpośrednie światło słoneczne,
ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
UWAGI DLA KLIENTÓW W
EUROPIE
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: pilot
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
PL
2
Page 3
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływo m
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać
informacje na temat dowolnych usług lub
gwarancji, należy zapoznać się z adresami
podanymi w oddzielnych dokumentach o
usługach i gwarancji.
Uwagi dotyczące
eksploatacji
Kamera jest dostarczana z
dwoma podręcznikami obsługi.
– „Instrukcja obsługi” (ten podręcznik)
–„PMB Guide” w razie podłączenia
kamery do komputera (zapisany na
dołączonej płycie CD-ROM) (str. 95)
Typy płyt obsługiwanych przez
kamerę
Kamera obsługuje tylko następujące
płyty.
– DVD-RW 8 cm
– DVD+RW 8 cm
– DVD-R 8 cm
–DVD+R DL 8 cm
Należy używać płyty z poniższymi
oznaczeniami. Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 11.
PL
Bezproblemowe i trwałe nagrywanie/
odtwarzanie zapewnia stosowanie płyt
Sony lub płyt z oznaczeniem
(for VIDEO CAMERA).
* Zależnie od miejsca zakupu, płyta może
mieć oznaczenie .
Ciąg dalszy ,
*
PL
3
Page 4
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
b Uwaga
• Stosowanie innych płyt, niż podane powyżej,
może być przyczyną niskiej jakości
nagrywanego/odtwarzanego obrazu lub
problemów z wyjęciem płyty z kamery.
Typy kart „Memory Stick”
obsługiwanych przez kamerę
•W przypadku nagrywania filmów
wskazane jest używanie karty
„Memory Stick PRO Duo” o
pojemności 512 MB lub większej z
logo:
– („Memory Stick
PRO Duo”)*
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Można użyć karty pamięci „Memory Stick
PRO Duo” oznaczonej symbolem
„Mark2”, jak i bez tego symbolu.
•Informacje dotyczące czasu
nagrywania na kartach „Memory Stick
PRO Duo” można znaleźć na str. 30.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(W kamerze można używać kart tego
rozmiaru).
„Memory Stick”
(Tej karty nie można używać w kamerze).
•W niniejszym podręczniku zarówno
karty „Memory Stick PRO Duo”, jak i
karty „Memory Stick PRO-HG Duo”
określane są mianem „Memory Stick
PRO Duo”.
•Nie należy używać innych kart
pamięci, niż podane powyżej.
•Karty „Memory Stick PRO Duo”
można używać tylko w urządzeniach
PL
4
zgodnych ze standardem „Memory
Stick PRO”.
• Na karcie „Memory Stick PRO Duo”
ani na adapterze karty Memory Stick
Duo nie należy przyklejać etykiet itp.
• Aby można było używać karty
„Memory Stick PRO Duo” w
urządzeniu obsługującym karty
„Memory Stick”, należy wcześniej
włożyć kartę „Memory Stick PRO
Duo” do adaptera Memory Stick Duo.
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za poniższe
podzespoły.
WizjerEkran LCD
Akumulator
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz „Informacje dotyczące obsługi
kamery” (str. 121).
• Aby uniknąć uszkodzenia nośnika lub
utraty zarejestrowanych obrazów, nie
należy przy włączonych odpowiednich
lampkach przełącznika (film)/
(zdjęcie) (str. 23) lub lampce
ACCESS/lampce dostępu (str. 27, 29):
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery
– narażać kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych ani wibracji
– wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Przed podłączeniem kamery za
pomocą przewodu do innego
urządzenia należy upewnić się, że wtyk
Page 5
został prawidłowo włożony. Wsuwanie
wtyku na siłę grozi uszkodzeniem
gniazda, co może skutkować
nieprawidłową pracą kamery.
Informacje dotyczące opcji
menu, panelu LCD, wizjera i
obiektywu
• Szare opcje menu nie są dostępne w
bieżących warunkach nagrywania lub
odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki której efektywnie
wykorzystywanych może być ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD i
wizjerze mogą jednak pojawić się
niekiedy niewielkie czarne lub jasne
punkty (białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Występowanie tych punktów
jest normalnym zjawiskiem
wynikającym z procesu produkcyjnego
i nie ma żadnego wpływu na jakość
nagrywanego obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
• Bezpośrednie działanie promieni
słonecznych na ekran LCD, wizjer lub
obiektyw przez dłuższy okres czasu
może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie należy kierować obiektywu w
słońce, ponieważ może to spowodować
jej uszkodzenie. Słońce można
filmować wyłącznie w warunkach
słabego oświetlenia, na przykład o
zmierzchu.
Informacje dotyczące
nagrywania
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
wykonać nagrania testowe
pewność, że obraz i dźwięk zostaną
prawidłowo nagrane. Do próbnego
nagrywania należy używać płyt
/DVD+RW.
RW
• Nie jest przewidziana żadna
rekompensata za utracone nagrania,
nawet jeśli przyczyną problemów z
nagrywaniem lub odtwarzaniem jest
uszkodzenie kamery, nośnika itp.
• W różnych krajach i regionach świata
stosowane są odmienne systemy
kodowania kolorów w sygnale
telewizyjnym. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nagrywanie wspomnianych
materiałów bez upoważnienia może
naruszać prawa autorskie.
• Wielokrotne rejestrowanie/kasowanie
obrazów powoduje fragmentację
danych na karcie „ Memory Stick PRO
Duo”. Obrazy nie będą zapisywane lub
nagrywane. W takim przypadku należy
w pierwszej kolejności zapisać obrazy
na nośniku innego typu (str. 51, 57), a
następnie sformatować kartę „Memory
Stick PRO Duo” (str. 69).
, aby mieć
DVD-
Ustawienie języka
Procedury obsługi zilustrowano
informacjami wyświetlanymi na ekranie
w danym języku. Przed przystąpieniem
do korzystania z kamery należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na
ekranie (str. 24).
Ciąg dalszy ,
PL
5
Page 6
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
Informacje dotyczące obiektywu
Carl Zeiss
Kamera została wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation. Obiektyw
zapewnia doskonałą jakość
rejestrowanego obrazu. Zastosowano w
nim system pomiarowy MTF
przeznaczony dla kamer wideo, a
ponadto cechuje się on jakością typową
dla obiektywów firmy Carl Zeiss.
Dodatkowo obiektyw jest pokryty
specjalną powłoką T zapobiegającą
niechcianym refleksom i umożliwiającą
wierne oddanie kolorów.
MTF = Modulation Transfer Function.
Wartość liczbowa wskazuje ilość światła,
jaka dociera od filmowanego obiektu do
obiektywu.
Informacje dotyczące tego
podręcznika
•Zdjęcia i wskaźniki ekranu LCD i
wizjera wykorzystane w niniejszym
podręczniku zostały wykonane przy
użyciu aparatu cyfrowego i dlatego ich
wygląd może nieco różnić się od
rzeczywistości.
•Płyty w niniejszym podręczniku
oznaczają płyty DVD o średnicy 8 cm.
• W niniejszym podręczniku płyta i karta
„Memory Stick PRO Duo” są
nazywane nośnikami.
•Jeśli nie zostało określone inaczej,
ilustracje w tym podręczniku dotyczą
modelu DCR-DVD910E.
•Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników, jak również innych
akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Oznaczenia użyte w niniejszym
podręczniku
• Dostępne tryby pracy zależą od
używanego nośnika. Poniższe
oznaczenia służą do wskazywania
typu nośnika, jaki można użyć w
określonym trybie pracy.
B PŁ.WOL.NAGR....................38B BACK LIGHT............................38
Rejestrowanie
zdjęć podczas
nagrywania
filmu
B Dual Rec..............................37BLAMPA .....................................91
Kwiaty w
zbliżeniu
Dobre ujęcie ze
stoku
narciarskiego
lub z plaży
B PLAŻA......................................91
B ŚNIEG ......................................91
Dziecko na
scenie w
świetle
reflektorów
Sztuczne ognie
w całej
okazałości
B PORTRET .................................91
B OSTROŚĆ ................................89
B TELE MAKRO ...........................89
Ustawianie
ostrości
względem psa
B FAJERWERKI........................... 91
B OSTROŚĆ................................89
Śpiące dziecko
w przyćmionym
świetle
z lewej strony
ekranu
B OSTROŚĆ ................................89
B OSTROŚĆ PKT.........................89
PL
10
B NightShot.................................37
B COLOR SLOW SHTR...............92
Page 11
Korzystanie z kamery
Nośniki danych
Różne nośniki do rejestracji obrazów
Nośniki służące do nagrywania/odtwarzania/edycji filmów to płyta lub karta „Memory
Stick PRO” Duo”. Zarówno kartę „Memory Stick PRO” Duo”, jak i płytę można
wybrać w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Dotyczy modelu DCR-DVD910E
Funkcja [PRZEŚLIJ FILM] w kamerze umożliwia przesłanie filmów zapisanych na
karcie pamięci „Memory Stick PRO” Duo na płytę bez potrzeby podłączania innego
urządzenia (str. 51).
z Porady
• W kamerze można użyć następujących płyt: 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R i DVD+R DL.
• Na str. 4 podano typy kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę.
• Zdjęcia można rejestrować tylko na karcie „Memory Stick PRO” Duo”.
Format nagrywania dla płyt DVD-RW
Stosując płyty DVD-RW, można wybrać format nagrywania w trybie VIDEO lub VR.
W niniejszej instrukcji tryb VIDEO jest oznaczony symbolem , natomiast tryb
VR symbolem .
Format nagrywania, który jest zgodny z większością urządzeń DVD, zwłaszcza
po finalizacji.
W trybie VIDEO można usunąć tylko najnowszy film.
Format nagrywania, który umożliwia edycję za pomocą kamery (usuwanie lub
zmianę kolejności obrazów).
Sfinalizowaną płytę można odtwarzać w urządzeniach DVD, które obsługują
tryb VR.
Instrukcja obsługi urządzenia DVD zawiera informacje dotyczące obsługi trybu
VR DVD-RW.
Tryb VIDEO oraz tryb VR Słownik (str. 137)
Korzystanie z kamery
Ciąg dalszy ,
PL
11
Page 12
Nośniki danych (ciąg dalszy)
Cechy płyt
W nawiasach ( ) podano numery stron z informacjami na
dany temat.
DVD-RWDVD+RW DVD-R
Typy i symbole płyt
Symbole użyte w niniejszym podręczniku
Na tej samej płycie można nagrać film w
trybie 16:9 (panoramicznym) i 4:3
Usuwanie najnowszego filmu (48)
Usuwanie lub edycja filmu w kamerze (47)
Wielokrotne używanie płyty, nawet jeśli
zostanie zapełniona*
Wymagana finalizacja, aby można było
odtwarzać w innych urządzeniach
Wykonywanie dłuższych nagrań na jednej
stronie płyty
*
* Formatowanie usuwa wszystkie obrazy i przywraca nagrywanemu nośnikowi pierwotny stan (str.
68). Także nowe płyty należy uprzednio sformatować w kamerze (str. 27).
** Finalizacja jest wymagana, aby można było odtwarzać płytę w napędzie DVD komputera.
Niesfinalizowana płyta DVD+RW może być przyczyną nieprawidłowego działania komputera.
(68)
(27)
(63)
zz –zz
zzz ––
–z–– –
zzz ––
*1
zz
–**zz
––––z
DVD+R
DL
Czas nagrywania filmów
Liczby w tabeli oznaczają orientacyjny czas nagrywania w minutach na jednej stronie
płyty.
Czas nagrywania na obsługiwanych nośnikach zależy od typu nośnika i ustawienia
[TRYB NAGRYW.] (str. 76).
Typ n o ś nika
Liczby w ( ) wskazują minimalny czas nagrywania.
9M (HQ) (wysoka jakość)
6M (SP) (jakość standardowa)
3M (LP) (tryb Long Play)
PL
12
20 (18)35 (32)
30 (18)55 (32)
60 (44)110 (80)
Page 13
z Porady
• Liczby w tabeli, takie jak 9 M i 6 M, oznaczają orientacyjną prędkość transmisji. M oznacza Mb/s.
• Czas nagrywania można sprawdzić za pomocą [INFO O NOŚNIKU] (str. 68).
• Używając płyt dwustronnych, można nagrywać obrazy na obu stronach (str. 117).
• Informacje dotyczące czasu nagrywania w przypadku kart „Memory Stick PRO” Duo” można
znaleźć na str. 30.
Opisywana kamera została wyposażona w funkcję VBR (Variable Bit Rate), która automatycznie
dostosowuje jakość obrazu do nagrywanej sceny. Wspomniana technologia zmienia nieco czas
nagrywania nośnika. Filmy zawierające szybko zmieniające się lub złożone obrazy są nagrywane
przy większej prędkości transmisji, co skraca całkowity czas nagrywania.
Korzystanie z kamery
PL
13
Page 14
Używanie kamery
1Wybór nośnika (str. 26)
Umożliwia wybór nośnika dla filmów.
W przypadku nagrywania na płycie należy wybrać płytę najlepiej dostosowaną
do swoich potrzeb.
Czy chcesz usunąć lub edytować obrazy na
kamerze?
TakNie
Czy chcesz usunąć obrazy i ponownie
wykorzystać płytę?
TakNie
Dłuższe nagrywanie
*Wybierz format nagrywania i format płyty w kamerze (str. 27).
zPorady
• Płytę można wybrać w [OPIS WYB.PŁYTY] (str. 72).
2Rejestracja obrazów (str. 34)
3Edycja/zapisywanie obrazów
Dostępne funkcje zależą od wybranego nośnika.
x Przesyłanie obrazów na inny typ nośnika w kamerze (str. 51)
x Przesyłanie filmów na inne urządzenia (str. 57)
x Edycja w komputerze (str. 95)
Za pomocą dołączonego oprogramowania „Picture Motion Browser” można
importować obrazy na komputer i zapisywać je na płytach.
PL
14
Page 15
4Wyświetlanie na innych urządzeniach
x Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora (str. 45)
Obrazy zarejestrowane i edytowane w kamerze można wyświetlać na
podłączonym telewizorze.
x Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach (str. 67)
Aby można było odtwarzać płytę nagraną w kamerze w innych urządzeniach,
należy ją wcześniej sfinalizować.
bUwagi
• Im mniejsza objętość nagrania na płycie, tym dłużej trwa jej finalizowanie.
Cechy sfinalizowanej płyty zależą od jej typu.
Podobnie, jak dostępne w
sprzedaży płyty DVD, tę
płytę można odtwarzać w
większości urządzeń DVD
po sfinalizowaniu.
Płytę można odtwarzać w
urządzeniu zgodnym z
trybem DVD-RW VR.
Płytę można odtwarzać bez finalizacji.
Choć w niektórych przypadkach finalizacja jest wymagana.
Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 63.
Zgodność odtwarzania
Nie można zagwarantować zgodności odtwarzania z wszystkimi urządzeniami DVD.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia DVD lub u
sprzedawcy.
Nie można dodawać nagrań,
nawet jeśli na płycie zostało
wolne miejsce.
Cofnięcie finalizacji
umożliwia dodawanie
filmów (str. 70).
Filmy można dodawać bez
cofania finalizacji.
Korzystanie z kamery
PL
15
Page 16
„HOME” i „OPTION”
- zalety dwóch typów menu
„HOME MENU” – punkt wyjścia dla wszystkich operacji
obsługi kamery
ElementyStrona
UST.NOŚN.FILM.*
FINALIZUJ*
INFO O NOŚNIKU68
FORMAT.NOŚNIKA*
COF.FINALIZ.70
OPIS WYB.PŁYTY72
NAP.PL.B.D.OBR.72
kategoria
1
1
1
26
63
68
(USTAWIENIA)*
1
Dostosowywanie kamery do własnych
potrzeb (str. 74).
1
Elementy te można także ustawić w trybie
*
Easy Handycam (str. 31). Informacje
dotyczące elementów dostępnych w
kategorii (USTAWIENIA) można
znaleźć na stronie 74.
2
Element jest dostępny w trybie Easy
*
Handycam (str. 31) po wybraniu
[MEMORY STICK] w
[UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
3
*
DCR-DVD910E
Page 17
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Przykład: [EDYC]
1 Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, obróć przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aby
włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) A
(HOME) B
Korzystanie z kamery
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
Uzyskiwanie informacji
dotyczących funkcji
poszczególnych elementów na
ekranie HOME MENU – HELP
1 Naciśnij (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME
MENU.
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: kategoria (INNE)
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku(HELP)
zmieni kolor na pomarańczowy.
Ciąg dalszy ,
PL
17
Page 18
„HOME” i „OPTION” – zalety dwóch typów menu (ciąg
dalszy)
3 Dotknij elementu, dla którego
mają być wyświetlone informacje.
Po dotknięciu elementu na ekranie
zostanie wyświetlone jego
objaśnienie.
Aby zastosować opcję, dotknij
przycisku [TAK]. W przeciwnym
razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku
(HELP) w punkcie 2.
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU
Dotknięcie ekranu podczas filmowania
lub odtwarzania pozwala wyświetlić
dostępne w danym momencie funkcje.
Wprowadzanie różnych ustawień jest
bardzo łatwe. Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 87.
18
(OPTION)
PL
Page 19
Czynności wstępne
Punkt 1: Sprawdzenie dostarczonego
wyposażenia
Upewnij się, że razem z kamerą zostało
dostarczone poniższe wyposażenie.
Cyfra w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H)
(str. 120) można naładować po
zamocowaniu go w kamerze.
b Uwagi
• Do zasilania kamery można używać
wyłącznie akumulatorów „InfoLITHIUM”
(seria H).
Zasilacz sieciowy
1 Obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
w pozycję OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
2 Wyrównaj końcówki akumulatora
i kamery (1), a następnie
zamocuj akumulator zgodnie z
kierunkiem strzałki aż do
zatrzaśnięcia (2).
Gniazdo DC
IN
Lampka CHG (ładowanie)
Do gniazda
Przewód zasilający
elektrycznego
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery.
Otwórz osłonę gniazda i podłącz
wtyk napięcia stałego zasilacza
sieciowego.
Wyrównaj oznaczenie v na wtyku
napięcia stałego z oznaczeniem v na
kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda
elektrycznego.
Zaświeci kontrolka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
5 Po naładowaniu akumulatora
kontrolna CHG (ładowanie)
zgaśnie. Odłącz zasilacz sieciowy
od gniazda DC IN.
20
PL
Page 21
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda
DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk
napięcia stałego.
Odłączanie akumulatora
1 Obróć przełącznik POWER w
pozycję OFF (CHG).
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zwalniania BATT (akumulatora) i
wyjmij akumulator w kierunku
zgodnym ze strzałką.
przycisk zwalniania BATT (akumulatora)
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu
zasilacza sieciowego upewnij się, że
kontrolka (film)/kontrolka
(zdjęcie) (str. 23)/kontrolka ACCESS
(str. 27)/kontrolka dostępu (str. 29) nie
świecą się.
• Jeśli akumulator nie będzie używany przez
dłuższy czas, przed przechowywaniem
należy go całkowicie rozładować (str. 120).
Zasilanie z gniazda
elektrycznego
Wykonaj te same połączenia, jak przy
ładowaniu akumulatora. W takim
przypadku akumulator nie będzie ulegał
rozładowaniu.
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora (Battery Info)
Ustaw przełącznik POWER w pozycji
OFF (CHG), a następnie naciśnij
przycisk DISP/BATT INFO.
Po chwili na około 7 sekund pojawi się
przybliżony czas nagrywania oraz
informacja o stanie akumulatora.
Ponowne naciśnięcie przycisku DISP/
BATT INFO w trakcie wyświetlania
powyższych danych spowoduje
przedłużenie czasu wyświetlania
informacji o stanie akumulatora do
około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
Czas nagrywania (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do pełnego naładowania
całkowicie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH50 135
NP-FH60
(w zestawie)
NP-FH70170
NP-FH100390
Czas
ładowania
135
Czynności wstępne
Ciąg dalszy ,
PL
21
Page 22
Punkt 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Czas nagrywania
Przybliżony czas (w minutach) przy
całkowicie naładowanym akumulatorze.
Nagrywanie na płycie
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FH508545
9045
NP-FH60
(w zestawie)
11560
12060
NP-FH7018595
195100
NP-FH100415215
440230
Nagrywanie na „Memory Stick PRO
Duo”
Czas
Akumulator
nagrywania
ciągłego
NP-FH50 9045
10050
NP-FH60
(w zestawie)
12565
13570
NP-FH70200105
220115
NP-FH100455235
500260
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Informacje dotyczące wyboru nośnika
można znaleźć na str. 26.
• Wszystkie czasy zostały zmierzone w trybie
nagrywania [SP] w następujących
warunkach:
Górne: Przy włączonym podświetleniu
ekranu LCD.
Dolne: Przy nagrywaniu przy użyciu wizjera
z zamkniętym panelem LCD.
PL
22
Przeciętny
czas
nagrywania*
Przeciętny
czas
nagrywania*
Czas odtwarzania
Przybliżony czas (w minutach) przy
całkowicie naładowanym akumulatorze.
Odtwarzanie płyty
Akumulator
Otwarty
panel LCD*
NP-FH50110125
NP-FH60
(w zestawie)
NP-FH70235270
NP-FH100535600
Odtwarzanie „Memory Stick PRO
Duo”
Akumulator
Otwarty
panel LCD*
NP-FH50130140
NP-FH60
(w zestawie)
NP-FH70280300
NP-FH100625680
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
b Uwagi
• Informacje dotyczące wyboru nośnika
można znaleźć na str. 26.
Informacje dotyczące akumulatora
• Przed wymianą akumulatora należy obrócić
przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG)
i wyłączyć kontrolkę (film)/(zdjęcie)
(str. 23)/kontrolkę ACCESS (str. 27)/
kontrolkę dostępu (str. 29).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania pulsuje kontrolka
(ładowanie) lub nie jest prawidłowo
wyświetlana informacja Battery Info
(str. 21):
– Akumulator nie został prawidłowo
zainstalowany.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
Zamknięt
y panel
LCD
145165
Zamknięt
y panel
LCD
170190
/CHG
Page 23
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery jest
podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli
przewód zasilający nie jest podłączony do
gniazda elektrycznego.
• W przypadku podłączenia dodatkowej
lampy wskazane jest używanie akumulatora
NP-FH70/NP-FH100.
• Nie zaleca się używania z kamerą
akumulatora NP-FH30, który pozwala
uzyskać tylko krótkie czasy nagrywania i
odtwarzania.
Informacje dotyczące czasów ładowania/
nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25 °C (zalecany zakres
temperatur: od 10 °C do 30 °C).
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach, czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazda znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie należy zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
metalowymi przedmiotami. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
Punkt 3: Włączanie
zasilania oraz
ustawianie daty i
godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data i godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Dotknij przycisku wyświetlonego na
ekranie LCD.
Przełącznik
POWER
1 Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, obróć przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym strzałką do
momentu zaświecenia się
odpowiedniej kontrolki.
(Film): Rejestrowanie filmów
(Zdjęcie): Rejestrowanie zdjęć
W przypadku włączania kamery po
raz pierwszy przejdź do punktu 3.
Czynności wstępne
2 Dotknij kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.ZEG./
JĘZ.] t [USTAW ZEGAR].
Zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
Ciąg dalszy ,
PL
23
Page 24
Punkt 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
(ciąg dalszy)
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
Wyłączanie zasilania
Obróć przełącznik POWER w pozycję
3 Korzystając z przycisków /,
wybierz odpowiedni obszar
geograficzny, a następnie dotknij
przycisku [DALEJ].
4 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij
przycisku [DALEJ].
5 Korzystając z przycisków /,
ustaw [R] (rok).
6 Wybierz [M] korzystając z
przycisków /, a następnie
ustaw miesiąc, korzystając z
przycisków /.
7 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minuty, a
następnie dotknij przycisku
[DALEJ].
8 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a
następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
PL
OFF (CHG).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany
akumulator ulegnie rozładowaniu, a
informacje o dacie i godzinie zostaną
usunięte z pamięci. W takim przypadku
należy naładować w budowany akumulator, a
następnie ponownie ustawić datę i godzinę
(str. 124).
• Kamera jest gotowa do filmowania dopiero
po kilku sekundach od włączenia. W tym
czasie nie można używać kamery.
• Po włączeniu zasilania osłona obiektywu
otwierana jest automatycznie. Osłona jest
zamykana po wybraniu ekranu odtwarzania
lub po wyłączeniu zasilania.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona
w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi
przez około 5 minut wyłączała się
automatycznie w celu uniknięcia
rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.],
str. 86).
z Porady
• Informacje o dacie i godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, są jednak
automatycznie zapisywane na nośniku i
można je wyświetlić podczas odtwarzania
([KOD DANYCH], str. 82).
• Informacje na ten temat znajdują się w tabeli
„Różnice czasu na świecie” na str. 115.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować usta wienia panelu dotykowego
([KALIBRACJA], str. 123).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku.
Dotknij kolejno: (HOME) t
(USTAWIENIA) t[UST.ZEG./
JĘZ.] t[UST.JĘZYKA], a
następnie wybierz odpowiedni język.
24
Page 25
Punkt 4: Regulacja przed rozpoczęciem
nagrywania
Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
względem kamery (1), a następnie
obróć go pod kątem zapewniającym
najlepszą widoczność podczas
nagrywania lub odtwarzania (2).
190 stopni
290 stopni
(maks.)
2180 stopni (maks.)
Wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD w celu przedłużenia
działania akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj kilka sekund
przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi
się symbol .
To ustawienie jest przydatne, kiedy kamera
jest używana przy silnym oświetleniu lub w
celu oszczędzania akumulatora. Ustawienie
nie ma wpływu na nagrywany obraz. Aby
włączyć podświetlenie ekranu LCD,
naciśnij i przytrzymaj kilka sekund przycisk
DISP/BATT INFO do momentu
zniknięcia symbolu .
b Uwagi
• Należy uważać, aby podczas otwierania lub
regulacji panelu LCD nie nacisnąć przypadkowo
przycisków na ramce ekranu LCD.
z Porady
• Po otwarciu panelu LCD pod kątem 90
stopni względem kamery, a następnie
obróceniu go o 180 stopni w stronę
obiektywu, można zamknąć panel LCD z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Dotknij kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
względem kamery
DISP/BATT INFO
WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 83) i
dostosuj jasność ekranu LCD.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISP
BATT/INFO powoduje wyświetlenie
informacji na ekranie lub ich ukrycie
(wyświetlane y nie wyświetlane).
Regulacja wizjera
Aby oszczędzać akumulator lub kiedy
obraz widziany na ekranie LCD jest
niewyraźny, można patrzeć przez wizjer.
Wysuń i spójrz w wizjer. Dostosuj wizjer
do swojego wzroku.
Wizjer
Dźwignia regulacji
obiektywu wizjera
Przesuwaj, aż obraz
będzie wyraźny.
z Porady
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, dotykając (HOME)
t(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
WYŚW.] t [PODŚW.WIZJ.] (str. 84).
Zapinanie paska na rękę
Dopasuj i zapnij pasek na rękę zgodnie z
rysunkiem, a następnie prawidłowo
chwyć kamerę.
Czynności wstępne
PL
25
Page 26
Punkt 5: Wybór nośnika dla filmów
Kamera pozwala na ustawienie nośnika
używanego dla filmów. Można wybrać
płytę lub kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
b Uwagi
• Obrazy można nagrywać, odtwarzać lub
edytować na wybranym nośniku.
Nagrywając, odtwarzając lub edytując
obrazy na innym nośniku, należy ponownie
wybrać nośnik.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚN.FILM.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika
filmów.
2 Dotknij odpowiedniego nośnika.
3 Dotknij przycisku [TAK].
Potwierdzenie wybranego
nośnika
1 Przesuń przełącznik POWER, aby
włączyć kontrolkę (film).
2 Sprawdź ikonę nośnika wyświetlaną
w prawym górnym rogu ekranu.
Ikona nośnika
Płyta (ikona różni się
odpowiednio do typu
płyty (str. 12).)
„Memory Stick PRO
Duo”
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Nośnik filmów został zmieniony.
PL
26
Page 27
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty
„Memory Stick PRO Duo”
Wkładanie płyty
Po wybraniu [PŁYTA] w „Punkcie 5”,
wymagana jest nowa płyta DVD-RW,
DVD+RW, DVD-R lub DVD+R DL o
średnicy 8 cm (str. 12).
b Uwagi
• W pierwszej kolejności usuń z płyty kurz lub
ślady po palcach za pomocą miękkiej
szmatki (str. 118).
1 Sprawdź, czy kamera jest
włączona.
2 Przesuń przełącznik pokrywy
płyty OPEN w kierunku
wskazywanym strzałką
(OPEN l).
Na ekranie pojawi się wskaźnik
[PRZYG.DO OTWARCIA].
Pokrywa płyty automatycznie nieco
się otworzy.
Kontrolka ACCESS (płyta)
Przełącznik pokrywy płyty OPEN
Soczewka
Kiedy pokrywa płyty nieco się otworzy,
otwórz ją szerzej.
3 Umieść płytę nagrywaną stroną
skierowaną do kamery, a
następnie dociśnij środek płyty,
aż do zatrzaśnięcia.
W przypadku korzystania z płyty
jednostronnej umieść ją etykietą skierowaną
do zewnątrz.
4 Zamknij pokrywę płyty.
Na ekranie pojawi się wskaźnik
[DOSTĘP DO PŁYTY].
Rozpoznanie płyty przez kamerę
może trwać pewien czas.
x DVD-RW/DVD+RW
Pojawi się ekran z pytaniem, czy ma
być użyty [OPIS WYB.PŁYTY].
Użycie [OPIS WYB.PŁYTY]
pozwoli sformatować płytę. W tym
celu należy wykonywać czynności
zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi na ekranie. Jeśli ta
funkcja nie ma być używana, przejdź
do punktu 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Bezpośrednio po zniknięciu z ekranu
symbolu [DOSTĘP DO PŁYTY]
można rozpocząć nagrywanie. Po
punkcie 5 nie ma konieczności
kontynuowania tych punktów.
Ciąg dalszy ,
Czynności wstępne
PL
27
Page 28
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo”
(ciąg dalszy)
b Uwagi
5 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania,
[VIDEO] lub [VR] (str. 11), a
następnie dotknij
.
x DVD+RW
Wybierz proporcje obrazu
[SZEROKI 16:9] lub [4:3], a
następnie dotknij
.
6 Dotknij przycisku [TAK].
7 Po wyświetleniu [Zakończono.]
dotknij .
Po zakończeniu formatowania
można rozpocząć nagrywanie na
płycie.
z Porady
•W przypadku używania DVD-RW w
trybie Easy Handycam (str. 31) format
nagrywania jest ustawiony na tryb
VIDEO.
Wyjmowanie płyty
1 Wykonaj czynności opisane w punktach
1 i 2, aby otworzyć pokrywę płyty.
2 Naciśnij uchwyt płyty na środku jej
komory i wyjmij płytę, trzymając ją za
krawędzie.
• Należy uważać, aby podczas otwierania lub
zamykania pokrywy płyty nie blokować
ruchu dłonią lub innymi przedmiotami.
Przesuń pasek na rękę w dół kamery i
otwórz lub zamknij pokrywę płyty.
• Przycięcie paska na rękę podczas zamykania
pokrywy płyty może spowodować
nieprawidłowe działanie kamery.
• Nie należy dotykać nagranej strony płyty ani
soczewki (str. 123).
W przypadku korzystania z płyty
dwustronnej należy uważać, aby nie zostawić
na niej śladów po palcach.
• Zamknięcie pokrywy po złym włożeniu płyty
może spowodować nieprawidłowe działanie
kamery.
• Nie należy odłączać źródeł zasilania podczas
formatowania płyty.
• Należy chronić kamerę przed wstrząsami i
drganiami, ponieważ odczytuje/zapisuje
płytę:
– kiedy świeci kontrolka ACCESS
– kiedy pulsuje kontrolka ACCESS
– kiedy na ekranie LCD jest wyświetlany
komunikat [DOSTĘP DO PŁYTY] lub
[PRZYG.DO OTWARCIA]
• Wyjęcie płyty może nastąpić po pewnym
czasie, zależnie od nagranego materiału.
• Jeśli na płycie są rysy lub ślady po palcach
itp., jej wyjęcie może zająć około 10 minut.
W takim przypadku płyta może ulec
zniszczeniu.
z Porady
• Płyty można wkładać lub wyjmować, kiedy
kamera jest podłączona do źródła zasilania,
nawet jeśli jest wyłączona. Jednak proces
rozpoznawania płyty (punkt 4) nie uruchomi
się.
• Informacje dotyczące usuwania wszystkich
wcześniej nagranych obrazów z płyty DVDRW/DVD+RW, w celu ponownego
nagrania na niej nowych obrazów, można
znaleźć w „Formatowanie nośnika” (str. 68).
• W celu sprawdzenia, czy płyta jest
prawidłowa, użyj opcji [OPIS
WYB.PŁYTY] w HOME MENU (str. 72).
28
PL
Page 29
Wkładanie karty „Memory
Stick PRO Duo”
Informacje dotyczące typów kart
„Memory Stick” obsługiwanych przez
kamerę można znaleźć na str. 4.
z Porady
• Zapisując tylko zdjęcia na karcie „Memory
Stick PRO Duo”, nie ma konieczności
wykonywania czynności po punkcie 3.
1 Otwórz panel LCD.
2 Włóż kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
1 Otwórz osłonę karty Memory Stick
Duo w kierunku wskazywanym
strzałką.
2 Włóż odpowiednio kartę „Memory
Stick PRO Duo” do gniazda
Memory Stick Duo aż do
zatrzaśnięcia.
3 Zamknij osłonę karty Memory Stick
Duo.
Jeśli przełącznik POWER znajduje
się w położeniu OFF (CHG), obróć
go, naciskając jednocześnie zielony
przycisk.
Czynności wstępne
Po włożeniu nowej karty „Memory
Stick PRO Duo”, na ekranie pojawi
się komunikat [Utwórz plik bazy
danych obrazu.].
4 Dotknij przycisku [TAK].
Kontrolka dostępu
Skieruj oznaczenie b w stronę
ekranu LCD.
3 W przypadku wyboru karty
[MEMORY STICK] w „Punkcie 5”
dla nagrywania filmów, przesuń
przełącznik POWER, aż zaświeci
kontrolka (film).
Wyjmowanie karty „Memory
Stick PRO Duo”
Otwórz panel LCD i osłonę karty
Memory Stick Duo. Naciśnij raz lekko
kartę „Memory Stick PRO Duo”, a
następnie wysuń ją z gniazda.
Ciąg dalszy ,
PL
29
Page 30
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo”
(ciąg dalszy)
b Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia nośnika i
utracenia nagranych obrazów, kiedy świeci
lampka dostępu ( str. 29), nie należy:
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery
– narażać kamery na działanie wstrząsów
mechanicznych ani wibracji
– wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Podczas nagrywania nie należy otwierać
osłony karty Memory Stick Duo.
• Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo”
na siłę niewłaściwą stroną może
spowodować nieprawidłowe działanie karty
„Memory Stick PRO Duo”, gniazda
Memory Stick Duo lub uszkodzenia danych
obrazów.
• Jeśli w punkcie 4 na ekranie pojawi się
komunikat [Nie udało się utworzyć nowego
pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie
nie ma wystarczającej ilości wolnego
miejsca.], należy sformatować kartę
„Memory Stick PRO Duo” (str. 69).
Formatowanie usunie wszystkie dane
zapisane na karcie „Memory Stick PRO
Duo”.
• Nie należy ściskać ani wyjmować karty
„Memory Stick PRO Duo” na siłę. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie.
Czas nagrywania filmów na
karcie „Memory Stick PRO Duo”
Liczby w tabeli wskazują orientacyjny
czas nagrywania na karcie „Memory
Stick PRO Duo” w minutach.
Liczby w ( ) wskazują minimalny czas
nagrywania.
różni się odpowiednio do warunków
nagrywania, typu karty „Memory Stick” oraz
ustawienia [TRYB NAGRYW.] (str. 76).
• Kiedy czas nagrywania będzie krótszy niż 5
minut, pojawi się symbol .
z Porady
• Liczbę zdjęć, jakie można zarejestrować,
można znaleźć na str. 80.
30
PL
Page 31
Nagrywanie/Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb
Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia dobierane są
automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez konieczności wprowadzania
szczegółowych ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki na ekranie, co ułatwia
czytanie napisów. Obrazy są nagrywane na wybranym nośniku (str. 26).
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w
położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
R
Filmy
1 Obróć przełącznik
POWER G, aż zaświeci
się kontrolka (film).
Zdjęcia
1 Obróć przełącznik
POWER G, aż zaświeci
się kontrolka
(zdjęcie).
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie pojawi się
,
wskaźnik .
2 Naciśnij przycisk EASY A.
,
3 Naciśnij przycisk START/STOP H
(lub D), aby rozpocząć
nagrywanie.*
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk START/STOP.
* Filmy są nagrywane w trybie nagrywania [SP].
z Porady
• W trybie Easy Handycam pojawia się ramka na twarzy filmowanej osoby
([WYKRYW.TWARZY], str. 79).
3
Naciśnij delikatnie przycisk
PHOTO
(rozlegnie się sygnał dźwiękowy),
a następnie naciśnij do oporu
przycisk
F
, aby ustawić ostrość A
B
(dźwięk migawki).
Pulsuje t Świeci
Na ekranie pojawi się
wskaźnik .
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
31
Page 32
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (ciąg
dalszy)
Odtwarzanie zapisanych filmów/zdjęć
1 Obróć przełącznik POWER G, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) I (lub E).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX. (Wyświetlenie
miniatur może nastąpić po pewnym czasie).
Indeks klatek filmu (str. 42)
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania.
* Po wybraniu [MEMORY STICK] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26) można wyszukiwać
obrazy według daty nagrania (str. 43).
Wyświetlanie filmów.
Indeks twarzy (str. 42)
Typ płyty*
Pojawia się przy każdym
ostatnio odtworzonym/
zarejestrowanym obrazie
(B dla zdjęcia).
Wyświetlanie zdjęć.
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij karty i filmu, który ma być odtwarzany.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Początek sceny/
Poprzednia scena
Stop (przejście do ekranu
VISUAL INDEX).
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 82).
Dotknięcie powoduje
naprzemienne przełączanie
trybu odtwarzania i pauzy.
Następna scena
Data/godzina
nagrania*
Do tyłu/Do przodu
zPorady
• Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie wyświetlony
ekran VISUAL INDEX.
• Prędkość odtwarzania można zmniejszyć, dotykając przycisku / podczas pauzy.
PL
32
Page 33
• Głośność można regulować, dotykając (HOME) t (USTAWIENIA) t
[USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / .
• Nośnik filmów można zmienić za pomocą [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Zdjęcia:
Dotknij karty i zdjęcia, które ma być odtworzone.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Pokaz slajdów (str. 44)
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX.
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 82).
Anulowanie pracy w trybie Easy
Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY A.
Wskaźnik zniknie z ekranu.
Ustawienia menu w trybie Easy
Handycam
Dotknij (HOME) C (lub B), aby
wyświetlić dostępne elementy menu,
Nieprawidłowe przyciski
podczas pracy w trybie Easy
Handycam
W trybie Easy Handycam nie można
używać niektórych przycisków/funkcji,
ponieważ odpowiadające im parametry
są ustawiane automatycznie (str. 74). Po
wybraniu niewłaściwej operacji może
pojawić się komunikat [Nieprawidłowe
podczas działania Easy Handycam.].
które pozwalają zmieniać konfigurację
(str. 16, 74).
b Uwagi
• Większość elementów menu automatycznie
wraca do ustawień domyślnych. Niektóre
elementy menu są ustawione na stałe.
Szczegółowe informacje można znaleźć na
str. 74.
• Płyty DVD-RW formatuje się w trybie
VIDEO (str. 11).
• Nie można użyć menu (OPTION).
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów
lub zmienić ustawienia, należy anulować
pracę w trybie Easy Handycam.
Odtwarzanie filmów na płycie z
poziomu innych urządzeń
(Finalizacja)
Aby móc z poziomu innych urządzeń
odtwarzać filmy zapisane na płycie, należy
ją sfinalizować. Szczegóły dotyczące
finalizacji znajdują się na str. 63.
b Uwagi
• Płyt DVD-R, DVD+R DL nie można
ponownie wykorzystać ani nagrać na nich
kolejnych filmów po sfinalizowaniu, nawet
jeśli na płycie zostało wolne miejsce.
• Nie można nagrywać kolejnych filmów na
sfinalizowanych płytach w trybie Easy
Handycam (str. 70).
Data/godzina
nagrania*
Poprzednie/Następne
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
33
Page 34
Nagrywanie
Filmy są nagrywane na nośniku wybranym w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Osłona obiektywu
(HOME) E
Otwierana automatycznie po
włączeniu zasilania.
(HOME) D
START/STOP C
POWER Przełącznik
A
Jeśli przełącznik
POWER znajduje się
w położeniu OFF
(CHG), obróć go,
naciskając jednocześnie
zielony przycisk.
b Uwagi
• Jeśli kontrolka ACCESS (str. 27)/kontrolka dostępu (str. 29) świeci się lub pulsuje po
zakończeniu nagrywania, oznacza to, że dane są nadal zapisywane na nośniku. Należy chronić
kamerę przed wstrząsami i drganiami, i nie odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego.
• W przypadku wybrania [MEMORY STICK] z [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26), kiedy rozmiar pliku
filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest następny plik.
z Porady
• Informacje dotyczące typów kart „Memory Stick PRO Duo” obsługiwanych przez kamerę można
znaleźć na str. 4.
• Ilość dostępnego miejsca dla filmów na nośniku można sprawdzić, dotykając kolejno
(HOME) t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [INFO O NOŚNIKU] (str. 68).
Kontrolka (film)
Kontrolka (zdjęcie)
PHOTO F
START/STOP B
34
PL
Page 35
Filmy
Zdjęcia
1 Obróć przełącznik POWER A, aż
zaświeci się kontrolka (film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP B
(lub C).
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk START/STOP.
b Uwagi
• Nie można zapisać zdjęć na płycie.
z Porady
• Informacje dotyczące czasu nagrywania filmów można znaleźć na str. 12, natomiast informacje
dotyczące liczby zdjęć, jakie można zapisać, można znaleźć na str. 80.
• Podczas nagrywania filmu można wykonywać zdjęcia, naciskając przycisk PHOTO F (Dual Rec,
str. 37).
• Jeśli podczas nagrywania filmu (str. 79) opcja [ USTAW INDEX] jest ustawiona na [WŁĄCZ]
(ustawienie domyślne), pojawi się symbol .
• Na wykrytej twarzy pojawia się ramka, a jeśli opcja [WYKRYW.TWARZY] jest ustawiona na
[WŁĄCZ] ( ) (ustawienie domyślne) obraz twarzy jest automatycznie wyostrzany (str. 79).
• Tryb nagrywania można przełączyć, dotykając kolejno (HOME) D (lub E) t
(FILMOWANIE) t [FILM] lub [ZDJĘCIE].
• Z nagranych filmów można tworzyć zdjęcia (str. 50) (DCR-DVD910E).
1 Obróć przełącznik POWER A, aż
zaświeci się kontrolka
(zdjęcie).
2
Naciśnij delikatnie przycisk
PHOTO
(rozlegnie się sygnał dźwiękowy),
a następnie naciśnij do oporu
przycisk
Symbol jest wyświetlany obok
oznacza, że obraz został zapisany.
F
, aby ustawić ostrość A
B
(dźwięk migawki).
Pulsuje t Świeci
. Zniknięcie symbolu
Nagrywanie/Odtwarzanie
Ciąg dalszy ,
PL
35
Page 36
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Zbliżenie
Obrazy można powiększyć do 15 razy w
stosunku do ich pierwotnego rozmiaru
za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia
lub przycisków zbliżenia na ramce LCD.
Szerokie ujęcie:
(obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Powolną zmianę zbliżenia można
uzyskać, przesuwając nieznacznie
dźwignię regulacji zbliżenia.
Przesuwanie jej dalej zapewnia szybszą
zmianę zbliżenia.
b Uwagi
• Palec należy przez cały czas trzymać na
dźwigni regulacji zbliżenia. Zwolnienie
dźwigni regulacji zbliżenia przez zdjęcie z
niej palca może spowodować nagranie
również dźwięku działania dźwigni.
• Nie można zmieniać prędkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
PL
36
z Porady
• Używając opcji [ZOOM CYFROWY]
(str. 77), można powiększać obraz więcej niż
15 razy podczas nagrywania.
Nagrywanie bardziej
realistycznego dźwięku
przestrzennego
(nagrywanie dźwięku 5.1kanałowego)
Dźwięk odbierany przez mikrofon
wewnętrzny jest zamieniany na
przestrzenny dźwięk 5.1-kanałowy i
zapisywany.
Zapewnia on realistyczny dźwięk podczas
odtwarzania filmów w urządzeniach
obsługujących dźwięk 5.1-kanałowy.
Wbudowany mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, przestrzenny
dźwięk 5.1-kanałowy Słownik (str. 137)
b Uwagi
• W przypadku odtwarzan ia w kamerze, dźwięk
5.1-kanałowy jest przekształcany do dźwięku
2- kanałowego.
z Porady
• Dostępne rodzaje dźwięku nagrywania,
[5.1ch SURROUND] lub [2ch STEREO]
([TRYB AUDIO], str. 76).
Page 37
Szybkie rozpoczęcie
nagrywania (QUICK ON)
Naciśnięcie przycisku QUICK ON
zamiast wyłączenia przełącznika
POWER, spowoduje ograniczenie
zużycia energii (tryb uśpienia). W trybie
uśpienia przycisk QUICK ON pulsuje.
Po ponownym naciśnięciu przycisku
QUICK ON w celu rozpoczęcia
kolejnego nagrania, kamera potrzebuje
około 1 sekundy na przygotowanie.
b Uwagi
• Kiedy kamera jest w trybie uśpienia, zużycie
energii spada o około połowę w porównaniu
ze zużyciem w trakcie nagrywania. Pozwala
to oszczędzać energię akumulatora.
• Nieużywana, odłożona kamera w trybie
uśpienia automatycznie wyłącza się. Za
pomocą funkcji [SZYBKIE WYŁĄCZ.]
można ustawić czas, po którym kamera
wyłącza się w trybie uśpienia (str. 86).
Wykonywanie wysokiej
jakości zdjęć podczas
nagrywania filmu (Dual Rec)
Wysokiej jakości zdjęcia w trakcie
nagrywania filmu można wykonywać
przez wciskanie PHOTO. Zdjęcia są
nagrywane tylko na karcie „Memory
Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• Podczas korzystania z Dual Rec nie można
używać lampy błyskowej.
• Jeśli pojemność pamięci karty „Memory
Stick PRO Duo” staje się niewystarczająca
lub kiedy zostaną nagrane serie zdjęć, może
pojawić się symbol . Kiedy zostanie
wyświetlony symbol , nie można
nagrywać zdjęć.
z Porady
• Kiedy świeci się kontrolka (Film),
rozmiar zdjęć wynosi [3,0 M] (szeroki
16:9) lub [2,2 M] (4:3).
• W trybie gotowości do nagrywania można
zapisywać zdjęcia w ten sam sposób, jak w
przypadku, kiedy świeci się kontrolka
(Zdjęcie). Można również nagrywać z
użyciem lampy błyskowej.
Nagrywanie w
ciemnościach (NightShot)
Port podczerwieni
Aby nagrywać przy słabym oświetleniu,
ustaw przełącznik NIGHTSHOT na ON
pojawi się .
b Uwagi
• Funkcje NightShot i Super NightShot
wykorzystują światło w zakresie
podczerwieni. Dlatego też nie należy
zasłaniać portu podczerwieni palcami ani
innymi przedmiotami.
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• W przypadku problemów z automatycznym
ustawieniem ostrości należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 89).
• Nie należy używać funkcji NightShot i Super
NightShot w dobrze oświetlonych miejscach.
Może to spowodować nieprawidłowe
działanie urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć
funkcji Super NightShot (str. 93). Aby
nagrać film w kolorach najbardziej
zbliżonych do oryginalnych, należy użyć
funkcji Color Slow Shutter (str. 92).
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
37
Page 38
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Regulacja ekspozycji w
przypadku filmowania
obiektów pod światło
Aby wyregulować ekspozycję w
przypadku filmowania obiektów pod
światło, należy nacisnąć przycisk
. (BACK LIGHT), co spowoduje
wyświetlenie wskaźnika .. Aby
anulować funkcję filmowania pod
światło, należy nacisnąć ponownie
przycisk . (BACK LIGHT).
Nagrywanie w trybie lustra
Istnieje możliwość pokazania
rejestrowanego obrazu nagrywanej
osobie.
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
względem kamery (1), a następnie
obróć go o 180 stopni w stronę
obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie
obrazu, ale obraz nagrania będzie normalny.
• Podczas nagrywania w trybie lustra nie
pojawi się ramka na twarzy osoby
([WYKRYW.TWARZY], str. 79).
Nagrywanie dynamicznych
scen w zwolnionym tempie
(PŁ.WOL.NAGR.)
Szybko poruszające się obiekty i
dynamiczne sceny, których nie można
zarejestrować w normalnych warunkach
filmowania, można nagrywać w
zwolnionym tempie.
Funkcja ta pozwala nagrywać sceny
dynamiczne, takie jak uderzenie piłki
golfowej lub odbicie piłki tenisowej.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(FILMOWANIE) t
[PŁ.WOL.NAGR.].
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Trwający ok. 3 sekundy film zostanie
zarejestrowany jako 12-sekundowy film
w zwolnionym tempie.
Zniknięcie komunikatu [Nagrywanie...]
oznacza zakończenie nagrywania.
Dotknij przycisku , aby anulować
nagrywanie w zwolnionym tempie.
Zmiana ustawień
Na ekranie [PŁ.WOL.NAGR.] dotknij
(OPTION) t, a następnie
wybierz ustawienie, które ma być
zmienione.
• [CZAS]
Wybiera okres nagrywania względem
momentu naciśnięcia przycisku
START/STOP. Domyślnym
ustawieniem jest [3s PO].
38
PL
Page 39
[3s PO]
[3s PRZED]
•[NAGRAJ DŹWIĘK]
Wybierz opcję [WŁĄCZ] (), aby
włączyć nagrywanie dźwięków (np.
rozmów) podczas filmów w
zwolnionym tempie. Domyślnym
ustawieniem jest [WYŁĄCZ]. Kamera
umożliwia nagrywanie dźwięku przez
ok. 12 sekund, kiedy w punkcie 2 jest
wyświetlany komunikat
[Nagrywanie...].
b Uwagi
• Podczas nagrywania trwającego ok. 3
sekundy filmu nie można nagrywać
dźwięków.
• Jakość obrazu nagranego w trybie
[PŁ.WOL.NAGR.] nie jest tak wysoka jak w
przypadku nagrywania filmu w zwykłym
trybie.
• Przy odtwarzaniu filmu nagranego z opcją
[NAGRAJ DŹWIĘK] w menu
[PŁ.WOL.NAGR.] ustawioną na
[WYŁĄCZ], wyświetla się , bez
względu na ustawienia [TRYB AUDIO]
(str. 76).
• Nie można używać [PŁ.WOL.NAGR.]
podczas korzystania z trybu Easy
Handycam (str. 31). Wcześniej należy
wyłączyć tryb Easy Handycam.
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
39
Page 40
Odtwarzanie
Kamera pozwala odtwarzać filmy nagrane na nośniku wybranym z
[UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Osłona obiektywu
Zamyka się zgodnie z
(ZOBACZ OBRAZY).
(HOME) D
(ZOBACZ
OBRAZY) C
(HOME) E
(ZOBACZ OBRAZY) B
Dźwignia regulacji
zbliżenia F
POWER
Przełącznik A
1 Obróć przełącznik POWER A, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij (ZOBACZ OBRAZY) B (lub C).
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX. (Wyświetlenie miniatur
może nastąpić po pewnym czasie).
Indeks klatek filmu (str. 42)
Poprzednie 6
obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania.
Wyświetlanie filmów.
* Po wybraniu [MEMORY STICK] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26) można wyszukiwać
obrazy według daty nagrania (str. 43).
Indeks twarzy (str. 42)
Wyświetlanie zdjęć.
Typ płyty*
Pojawia się przy każdym
ostatnio odtworzonym/
nagranym obrazie (B dla
zdjęcia).
(OPTION)
z Porady
• Liczbę obrazów wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX można zmieniać w zakresie 6 y 12,
przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia F. Aby ustawić tę liczbę, należy dotknąć kolejno
(HOME) D (lub E) t (USTAWIENIA) t [WYŚW.UST.OBR.] t
[WYŚWIETL] (str. 83).
PL
40
Page 41
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy
Dotknij karty i filmu, który ma być odtwarzany.
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie
wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Początek filmu/Poprzedni
Stop (przejście do ekranu
VISUAL INDEX).
z Porady
• Dotknij przycisków / w trybie pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym tempie.
• Podczas odtwarzania filmów z płyty, jedno dotknięcie przycisku / powoduje około 5krotne zwiększenie szybkości przewijania do tyłu/do przodu, 2 dotknięcia – około 10-krotne
(około 8-krotne w przypadku płyt DVD+RW).
• Podczas odtwarzania filmów z „Memory Stick PRO Duo”, jedno dotknięcie przycisku
/ powoduje około 5-krotne zwiększenie szybkości przewijania do tyłu/do przodu, 2
dotknięcia – około 10-krotne, 3 dotknięcia – około 30-krotne, 4 dotknięcia – około 60-krotne.
film
Zdjęcia
Dotknij karty i zdjęcia, które ma być odtworzone.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Dotknięcie powoduje
naprzemienne
przełączanie trybu
odtwarzania i pauzy.
Następny film
(OPTION)
Do tyłu/Do przodu
Nagrywanie/Odtwarzanie
Pokaz slajdów (str. 44)
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX.
(OPTION)
Poprzednie/Następne
Regulacja głośności dźwięku filmów
Podczas odtwarzania filmów, dotknij kolejno (OPTION) t karta t
[GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj poziom głośności za pomocą przycisków
/.
Ciąg dalszy ,
PL
41
Page 42
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
z Porady
• Do ekranu VISUAL INDEX można przejść,
dotykając kolejno (HOME) D (lub E) t
Filmy można podzielić wg ustawionego
czasu, gdzie na ekranie INDEX będzie
wyświetlana pierwsza scena danej części.
Odtwarzanie filmu można rozpocząć z
poziomu zaznaczonej sceny.
W pierwszej kolejności wybierz nośnik
zawierający film, który ma być
odtworzony (str. 26).
1 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY) na kamerze.
Zostanie wyświetlony ekran
VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks
klatek filmu).
Poprzedni/Następny film
Poprzednia scena
z Porady
• Ekran Indeks klatek filmu można wyświetlić,
dotykając kolejno (HOME) t
(ZOBACZ OBRAZY) t [INDEX].
Wyszukiwanie
odpowiednich scen wg
twarzy (Indeks twarzy)
Rozpoznane obrazy twarzy są
wyświetlane podczas nagrywania na
ekranie INDEX.
Odtwarzanie filmu można rozpocząć z
poziomu zaznaczonego obrazu twarzy.
W pierwszej kolejności wybierz nośnik
zawierający film, który ma być
odtworzony (str. 26).
1 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY) na kamerze.
Zostanie wyświetlony ekran
VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks twarzy).
Poprzedni/Następny film
Następna scena
Zmiana przedziału scen.
3 Dotknij /, aby wybrać
odpowiedni film.
4 Wyszukaj odpowiednią scenę,
korzystając z przycisków /.
Odtwarzanie rozpocznie się od
zaznaczonej sceny.
PL
42
Poprzedni/Następny obraz twarzy
3 Dotknij /, aby wybrać
odpowiedni film.
4 Wyszukaj odpowiednią twarz,
korzystając z przycisków /,
następnie wybierz obraz twarzy
sceny, która ma być odtworzona.
Odtwarzanie rozpocznie się od
zaznaczonej sceny.
Page 43
b Uwagi
• Przy pewnych warunkach nagrywania mogą
wystąpić problemy z rozpoznawaniem twarzy.
Przykład: Osoby, które nie patrzą w stronę
kamery lub są w okularach bądź kapeluszach.
• Przed przystąpieniem do nagrywania z
zamiarem późniejszego odtwarzania filmów
z poziomu indeksu [INDEX] (str. 79).
Indeks twarzy należy ustawić opcję
[ USTAW INDEX] na [WŁĄCZ]
(ustawienie domyślne). Jeśli żadne twarze
nie zostały rozpoznane, obrazy twarzy nie
pojawią się.
z Porady
• Ekran Indeks twarzy można wyświetlić,
dotykając kolejno (HOME) t
(ZOBACZ OBRAZY) t [INDEX].
Wyszukiwanie
odpowiednich obrazów
według daty (indeks daty)
Kamera umożliwia efektywne
wyszukiwanie filmów nagranych na
„Memory Stick PRO Duo” według daty,
gdy wybrana jest opcja [MEMORY
STICK] w menu [UST.NOŚN.FILM.]
(str. 26).
1 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY) na kamerze.
Zostanie wyświetlony ekran
VISUAL INDEX.
3 Korzystając z przycisków /,
wybierz datę nagrania filmu, a
następnie dotknij przycisku .
Na ekranie zostaną wyświetlone
obrazy nagrane danego dnia.
z Porady
• Na ekranie Indeks klatek filmu lub Indeks
twarzy można użyć funkcji indeksu daty,
wykonując poniższe czynności 2 do 3.
Korzystanie z funkcji
zbliżenia podczas
odtwarzania
Zdjęcia można powiększać w zakresie
1,1 do 5 razy w stosunku do pierwotnego
rozmiaru.
Powiększenie można zmieniać za pomocą
dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków
zbliżenia na ramce ekranu LCD.
Nagrywanie/Odtwarzanie
2 Dotknij przycisku daty w prawym
górnym rogu ekranu.
Na ekranie zostaną wyświetlone daty
nagrania filmów.
Poprzednia/Następna data
1 Odtwórz zdjęcie, które ma być
powiększone.
2 Powiększ zdjęcie za pomocą
przełącznika T (teleobiektyw).
Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
ma zostać umieszczony środek ramki.
4 Dobierz powiększenie, korzystając z
przycisków W (obiektyw
szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Aby anulować, dotknij przycisku .
Ciąg dalszy ,
PL
43
Page 44
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Odtwarzanie serii zdjęć
(pokaz slajdów)
Dotknij przycisku na ekranie
odtwarzania zdjęć.
Pokaz slajdów rozpocznie się od
wybranego zdjęcia.
Dotknij przycisku , aby zatrzymać
pokaz slajdów. Aby uruchomić go
ponownie, dotknij ponownie przycisku
.
b Uwagi
• W trakcie pokazu slajdów nie można
korzystać z funkcji zbliżenia podczas
odtwarzania.
z Porady
• Pokaz slajdów można również odtworzyć,
dotykając kolejno (OPTION) t
karty t [POK.SLAJDÓW] na ekranie
VISUAL INDEX.
• Podczas odtwarzania zdjęć można ustawić
ciągły pokaz slajdów przez dotknięcie
(OPTION) t t [UST.POK.SLAJD.].
Ponieważ ustawieniem domyślnym jest
[WŁĄCZ], na ekranie LCD jest wyświetlany
symbol , a kamera powtarza pokaz
slajdów. Po ustawieniu funkcji
[UST.POK.SLAJD.] na [WYŁĄCZ],
kamera odtwarza zdjęcia w trybie pokazu
slajdów raz, zaczynając od zaznaczonego
zdjęcia.
44
PL
Page 45
Odtwarzanie obrazów na ekranie
telewizora
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu (VCR) za pomocą
kabla połączeniowego A/V 1 lub przewodu połączeniowego A/V z S VIDEO 2.
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się
w zestawie zasilacza sieciowego (str. 20). Dodatkowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Zdalne złącze A/V
: Przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Podłącz do wejścia innego urządzenia.
2 Kabel połączeniowy A/V z
wtykiem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego
urządzenia za pośrednictwem gniazda S
VIDEO za pomocą przewodu
połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO
(opcja), można uzyskać wyższą jakość
obrazów w porównaniu z połączeniem za
pomocą przewodu połączeniowego A/V.
Podłącz biały i czerwony wtyk (lewy/prawy
kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S
VIDEO) kabla połączeniowego A/V z
wtykiem S VIDEO (opcja). Podłączenie
żółtego wtyku nie jest konieczne.
Podłączenie samego wtyku S VIDEO nie
wyprowadzi sygnału audio.
Urządzenia
bezgniazda
S VIDEO
IN
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Urządzenia
zgniazdem
S VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
Magnetowidy (VCR) lub telewizory
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Telewizor podłączony do
magnetowidu (VCR)
Podłącz kamerę do wejścia LINE IN
magnetowidu (VCR). Ustaw przełącznik
wyboru sygnału wejściowego magnetowidu
(VCR) w położeniu LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2 itp.), jeśli magnetowid (VCR)
jest w niego wyposażony.
Dostosowanie proporcji obrazu
do podłączonego telewizora
(16:9/4:3)
Zmień ustawienie odpowiednio do
proporcji obrazu ekranu telewizora, na
którym wyświetlane są obrazy.
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
45
Page 46
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora (ciąg dalszy)
1 Włącz kamerę.
2 Dotknij (HOME) t
(USTAWIENIA) t
[UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t
[16:9] lub [4:3] t .
b Uwagi
• Po ustawieniu funkcji [TYP TV] na [4:3]
jakość obrazu może się pogorszyć. Także w
przypadku zmiany proporcji nagranego
obrazu między 16:9 (panoramiczny) i 4:3,
obraz może drżeć.
• Odtwarzając obraz nagrany w proporcjach
16:9 (panoramiczny) na telewizorze 4:3
niezgodnym z sygnałem 16:9 (panoramiczny),
ustaw [TYP TV] na [4:3].
Jeśli posiadany telewizor jest
monofoniczny (wyposażony
tylko w jedno gniazdo wejściowe
audio)
Podłącz żółty wtyk kabla połączeniowego
A/V do wejścia wideo magnetowidu, a
biały lub czerwony wtyk (lewy lub prawy
kanał) do wejścia audio w telewizorze lub
w magnetowidzie (VCR).
z Porady
• Ustawiając opcję [WY WYŚWIETL.] na [WY
V/PANEL] (str. 85), można wyświetlać licznik
na ekranie telewizora.
Kiedy telewizor/magnetowid (TV/
VCR) jest wyposażony w adapter
21-stykowy (EUROCONNECTOR)
Użyj adaptera 21-stykowego (opcja) do
odtwarzania obrazów.
PL
46
TV/VCR
Page 47
Edycja
Kategoria (INNE)
Usuwanie obrazów
Ta kategoria pozwala na edytowanie i
drukowanie obrazów na nośniku oraz
kopiowanie ich na komputer w celu
wyświetlania, edycji lub tworzenia
oryginalnych płyt DVD.
Kategoria (INNE)
b Uwagi
• Nośnik obrazu do edycji można wybrać,
dotykając kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów z nośnika (str. 47).
PRZECHWYĆ ZDJ. (DCRDVD910E)
Przechwytywanie wybranych scen z
zapisanego filmu jako zdjęć (str. 50).
PRZEŚLIJ FILM (DCR-DVD910E)
Filmy nagrane na „Memory Stick PRO
Duo” można przesłać na płytę (str. 51).
EDYC
Edycja obrazów na nośniku (str. 52).
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edycja list odtwarzania (str. 53).
DRUKUJ
Drukowanie zdjęć za pomocą
podłączonej drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge (str. 60).
POŁĄCZ.USB
Podłączanie kamery do komputera lub
innego urządzenia za pomocą kabla
USB (str. 95).
b Uwagi
• Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych
obrazów.
z Porady
• Jednocześnie można wybrać do 100 obrazów.
Usuwanie filmów
W pierwszej kolejności wybierz nośnik
zawierający film, który ma zostać
usunięty (str. 26).
b Uwagi
• Wybierając [PŁYTA] w
[UST.NOŚN.FILM.] (str. 26), nie można
usuwać filmów w trybie Easy Handycam
(str. 31). W pierwszej kolejności należy
wyłączyć tryb Easy Handycam.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [USUŃ].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
3 Dotknij przycisku [USUŃ].
4 Dotknij filmu, który ma zostać
usunięty.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na
ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
Ciąg dalszy ,
Edycja
PL
47
Page 48
Usuwanie obrazów (ciąg dalszy)
5 Dotknij przycisku t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne usuwanie
wszystkich filmów
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[USUŃ WSZ.].
2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Jednoczesne usuwanie
wszystkich filmów nagranych
tego samego dnia
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[USUŃ wg daty].
Poprzednia/Następna data
2 Korzystając z przycisków /,
wybierz datę nagrania odpowiednich
filmów, a następnie dotknij przycisku
.
Na ekranie zostaną wyświetlone
filmy nagrane danego dnia.
Dotknij filmu na ekranie, aby
potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
PL
48
3 Dotknij przycisku t [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Usuwanie ostatnio nagranego
filmu
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[USUŃ OST.SCEN].
2 Dotknij przycisku t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Ostatnio nagranego filmu nie można
usunąć w następujących przypadkach:
– po zakończeniu nagrywania płyta
zostanie wyjęta z kamery.
– po zakończeniu nagrywania kamera
zostanie wyłączona.
b Uwagi
• Podczas usuwania filmów nie należy
wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery.
• Nie należy wyjmować karty „Memory Stick
PRO Duo” podczas usuwania filmów z karty
„Memory Stick PRO Duo”.
• Jeśli usunięty film znajduje się na liście
odtwarzania (str. 53), zostanie z niej
usunięty.
• Nie można usuwać filmów z karty „Memory
Stick PRO Duo”, jeśli zostały zabezpieczone
z poziomu innego urządzenia.
• Nawet po usunięciu zbędnych filmów z
płyty, pozostałe miejsce na płycie może się
nie zwiększyć na tyle, aby wykonać
dodatkowe nagranie.
z Porady
• Aby usunąć wszystkie zapisane obrazy z
nośnika i odzyskać całą przestrzeń dostępną
do zapisu na nośniku, należy go sformatować
(str. 68).
• Film wyświetlany na ekranie odtwarzania
można usunąć, dotykając przycisku
(OPTION).
Page 49
Usuwanie zdjęć
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [USUŃ].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
3 Dotknij przycisku [USUŃ].
4 Dotknij zdjęć, które mają być
usunięte.
Wybrane zdjęcie zostanie oznaczone
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie na
ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
Jednoczesne usuwanie
wszystkich zdjęć
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[USUŃ WSZ.].
2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Nie można usuwać zdjęć zapisanych na
karcie „Memory Stick PRO Duo”, jeśli
zostały zabezpieczone z poziomu innego
urządzenia.
z Porady
• Aby usunąć wszystkie zapisane obrazy z
karty „Memory Stick PRO Duo” i odzyskać
całą przestrzeń dostępną do zapisu na
nośniku, należy ją sformatować (str. 68).
• Zdjęcie wyświetlane na ekranie odtwarzania
można wydrukować, dotykając przycisku
(OPTION).
Edycja
5 Dotknij przycisku t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
PL
49
Page 50
Przechwytywanie zdjęć z filmów (DCRDVD910E)
Zdjęcie można przechwycić w
dowolnym momencie podczas
odtwarzania filmu.
Wcześniej należy wybrać nośnik
zawierający film do odtwarzania
(str. 26).
Wcześniej należy włożyć kartę „Memory
Stick PRO Duo”.
Filmy naZdjęcia na
t
Naciskanie przycisku powoduje
przełączanie trybu odtwarzania i
pauzy.
Precyzyjna regulacja położenia
punktu przechwytywania, wybranego
za pomocą przycisku .
t
b Uwagi
• Aby uniknąć wyłączenia zasilania podczas
tej czynności, zaleca się używanie zasilacza
sieciowego jako źródła zasilania.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [PRZECHWYĆ ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran
[PRZECHWYĆ ZDJ.].
2 Dotknij filmu, z którego ma być
przechwycony obraz.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego filmu.
3 Dotknij przycisku , aby
zatrzymać go w punkcie, który
ma być przechwycony.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
Powrót na początek
wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku .
Podczas przechwytywania i
zapisywania zdjęcia wyświetlany jest
symbol .
Aby przechwycić kolejne zdjęcie,
dotknij przycisku i powtórz
czynności od punktu 2.
Aby zakończyć czynność, dotknij
przycisku t .
b Uwagi
• Nośnik, na którym mają być zapisane
zdjęcia, powinien mieć wystarczająco dużo
wolnego miejsca.
• Data i godzina nagrania tworzonych zdjęć są
takie same, jak data i godzina nagrania
filmów.
• Jeśli filmy nie mają kodu danych, data i
godzina nagrania zdjęć zostaną zapisane
jako czas ich przechwycenia z filmów.
50
PL
Page 51
Przesyłanie filmów na nośnik w kamerze
(DCR-DVD910E)
Filmy z „Memory Stick PRO Duo”
można przesłać na płytę.
W pierwszej kolejności włóż płytę do
kamery.
ZNa
t
b Uwagi
• Aby uniknąć wyłączenia zasilania podczas
tej czynności, zaleca się używanie zasilacza
sieciowego jako źródła zasilania.
z Porady
• Aby sprawdzić przesłane filmy po
zakończeniu przesyłania, wybierz [PŁYTA]
w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [PRZEŚLIJ FILM].
Zostanie wyświetlony ekran
[PRZEŚLIJ FILM].
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na
ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
Jeśli na płycie nie ma wystarczającej
ilości miejsca, aby nagrać cały film,
zostanie wyświetlony komunikat [Za
mało pamięci.].
4 Dotknij przycisku t [TAK].
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne przesłanie
wszystkich filmów nagranych
tego samego dnia
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[PRZESYŁ.wg daty].
Edycja
2 Dotknij przycisku [PRZESYŁANIE
wybr.].
3 Dotknij filmu, który ma być
przesłany.
Pozostałe miejsce na płycie*
* x: Wykorzystane
x (zielone): Do wykorzystania na
zapisanie wybranego filmu
s: Wolne miejsce
Poprzednia/Następna data
2 Korzystając z przycisków /,
wybierz datę nagrania odpowiednich
filmów, a następnie dotknij przycisku
.
Na ekranie zostaną wyświetlone
filmy nagrane danego dnia.
Dotknij filmu na ekranie, aby
potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij przycisku t [TAK].
Jeśli na płycie nie ma wystarczającej
ilości miejsca, aby nagrać cały film,
zostanie wyświetlony komunikat [Za
mało pamięci.].
Ciąg dalszy ,
PL
51
Page 52
Przesyłanie filmów na nośnik
w kamerze (DCR-DVD910E)
(ciąg dalszy)
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Przesyłanie wszystkich filmów z
listy odtwarzania (str. 53)
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[ PRZESYŁ.WSZ.].
Jeśli na płycie nie ma wystarczającej
ilości miejsca, aby nagrać cały film,
zostanie wyświetlony komunikat [Za
mało pamięci.].
2 Dotknij przycisku [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Tworzenie kopii zapasowej
filmów, których kopia zapasowa
nie została jeszcze wykonana
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[KOPIA ZAPASOWA].
2 Dotknij przycisku [Kopia zapasowa
filmów,dla których nie utworzono
wcześniej kopii zapasowej.] t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Jeśli na płycie nie ma wystarczającej
ilości miejsca, aby nagrać cały film,
zostanie wyświetlony komunikat
[Płyta jest pełna.] oraz liczba
wymaganych płyt jednostronnych.
Przygotuj płyty i powtórz czynności
od punktu 1.
b Uwagi
• Jeśli kopia zapasowa filmów zajmuje co
najmniej 2 płyty, film nagrany na końcu
każdej płyty zostanie automatycznie
podzielony, aby zmieścić się na całej płycie.
z Porady
• W punkcie 2, , dotykając przycisku [KOPIA
ZAPASOWA] t [Kopia zap.od
pierwszego filmu. Historia poprzedniej kopii
zap.zostanie usunięta.], można wykonać
kopię zapasową wszystkich filmów, również
tych, których kopię już wykonano. Kamera
zachowa historię tworzenia kopii
zapasowych filmów, tylko kiedy są
zapisywane za pomocą funkcji [KOPIA
ZAPASOWA].
PL
52
Dzielenie filmów
W pierwszej kolejności wybierz nośnik
zawierający film, który ma zostać
podzielony (str. 26).
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknij filmu, który ma zostać
podzielony.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym film ma zostać
podzielony na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
Naciskanie przycisku powoduje
przełączanie trybu odtwarzania i
pauzy.
Precyzyjna regulacja położenia
punktu podziału wybranego za
pomocą przycisku .
Powrót na początek wybranego
filmu.
5 Dotknij przycisku t [TAK].
Page 53
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Nie ma możliwości scalenia podzielonych
filmów.
• Nie należy wyjmować akumulatora ani
odłączać zasilacza sieciowego od kamery
podczas dzielenia filmów.
• Nie należy wyjmować karty „Memory Stick
PRO Duo”podczas dzielenia filmów na
karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Podczas dzielenia filmu na karcie „Memory
Stick PRO Duo”, kiedy dzielony film
znajduje się na liście odtwarzania, wpis na
liście także zostanie podzielony. Podczas
dzielenia filmu na płycie, ten wpis nie
zostanie podzielony.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między
punktem, w którym zostanie dotknięty
przycisk , a rzeczywistym punktem
podziału, ponieważ kamera wybiera punkty
podziału w odstępach około
półsekundowych.
z Porady
• Film wyświetlany na ekranie odtwarzania
można podzielić, dotykając przycisku
(OPTION).
• Obrazy nagrane za pomocą kamery są
nazywane „oryginałami”.
Tworzenie listy
odtwarzania
Na liście odtwarzania wyświetlane są
miniatury wybranych filmów. Edycja lub
usuwanie filmów z listy odtwarzania nie
powoduje żadnych zmian w
oryginalnych scenach.
W pierwszej kolejności wybierz nośnik,
który ma być wykorzystany do
tworzenia, odtwarzania lub edycji listy
odtwarzania (str. 26).
z Porady
• Do listy odtwarzania można dodać
maksymalnie 999 filmów na płycie lub 99
filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Obrazy nagrane za pomocą kamery są
nazywane „oryginałami”.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [DODAJ].
3 Dotknij filmu, który ma być
dodany do listy odtwarzania.
.
Edycja
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na
ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku t [TAK].
Ciąg dalszy ,
PL
53
Page 54
Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)
4 Po wyświetleniu komunikatu
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Dodanie wszystkich filmów do
listy odtwarzania
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[DOD.WSZYST].
2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Jednoczesne dodanie
[Zakończono.] dotknij przycisku .
b Uwagi
• Nie należy wyjmować akumulatora ani
odłączać zasilacza sieciowego od kamery
podczas dodawania filmów.
• Nie należy wyjmować karty „Memory Stick
PRO Duo”podczas dodawania filmów na
karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Do listy odtwarzania nie można dodawać zdjęć.
z Porady
• F ilm wyświetlany n a ekranie odtwarz ania można
dodać, dotykając przycisku (OPTION).
• Gotową listę odtwarzania można skopiować
na płytę, korzystając z dołączonego
oprogramowania.
Odtwarzanie listy
odtwarzania
wszystkich filmów nagranych
tego samego dnia
W pierwszej kolejności wybierz nośnik,
który ma być wykorzystany do
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[DODAJ wg daty].
tworzenia, odtwarzania lub edycji listy
odtwarzania (str. 26).
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZOBACZ OBRAZY) t [LISTA
ODTW.].
Zostaną wyświetlone filmy na
ekranie listy odtwarzania.
Poprzednia/Następna data
2 Korzystając z przycisków /,
wybierz datę nagrania odpowiednich
filmów, a następnie dotknij przycisku
.
Na ekranie zostaną wyświetlone
filmy nagrane danego dnia.
Dotknij filmu na ekranie, aby
potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powróciæ do
poprzedniego ekranu.
3 Dotknij przycisku t [TAK].
PL
54
2 Dotknij filmu, od którego ma się
rozpocząć odtwarzanie.
Filmy z listy odtwarzania zostaną
odtworzone od wybranego filmu do
końca listy, a następnie zostanie
wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Page 55
Usuwanie zbędnych filmów z
listy odtwarzania
1 Dotknij przycisku (HOME)
t(INNE) t [ED.LISTY
ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
Aby usunąć wszystkie filmy z listy
odtwarzania, dotknij przycisku
[ USUŃ WSZYST] t
[TAK]. Następnie, po wyświetleniu
komunikatu [
Zakończono.] dotknij
przycisku .
3 Dotknij filmu, który ma być usunięty
z listy odtwarzania.
[TAK] t
3 Wybierz film, który ma zostać
przeniesiony.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na
ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku .
5 Korzystając z przycisków /,
wybierz miejsce docelowe.
Edycja
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na
ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku t [TAK].
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
z Porady
• Oryginalne filmy nie są usuwane nawet w
przypadku usunięcia ich z listy odtwarzania.
Zmiana kolejności na liście
odtwarzania
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ PRZENIEŚ].
Pasek miejsca docelowego
6 Dotknij przycisku t [TAK].
7 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
z Porady
• W przypadku zaznaczenia kilku filmów, są
one przenoszone w kolejności, w jakiej są
wyświetlane na liście odtwarzania.
Podział filmu na liście
odtwarzania
1 Dotknij przycisku (HOME)
t(INNE) t [ED.LISTY
ODTW.].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
Ciąg dalszy ,
PL
55
Page 56
Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)
u
3 Dotknij filmu, który ma zostać
podzielony.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie, w
którym film ma zostać podzielony na
sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
Naciskanie przycisku powoduje
przełączanie trybu odtwarzania i
pauzy.
Precyzyjna regulacja położenia punktu
podziału wybranego za pomocą przycisk
.
Powrót na początek wybranego
filmu.
5 Dotknij przycisku t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Może wystąpić nieznaczna różnica między
punktem, w którym zostanie dotknięty
przycisk , a rzeczywistym punktem
podziału, ponieważ kamera wybiera punkty
podziału w odstępach około
półsekundowych.
z Porady
• Oryginalne filmy nie zostaną podzielone
nawet w przypadku podzielenia ich na liście
odtwarzania.
56
PL
Page 57
Przesyłanie filmów do magnetowidów
(VCR) lub nagrywarek DVD/HDD
Połączenie urządzenia za pomocą kabla połączeniowego A/V
Filmy odtwarzane za pomocą kamery można przesyłać do innych urządzeń
nagrywających, takich jak magnetowidy (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD. Sposoby
podłączania urządzeń zaprezentowano poniżej.
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego
się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 20). Dodatkowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
b Uwagi
• Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych,
jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Edycja
Zdalne złącze A/V
: Przepływ sygnału/obrazu wideo
A Kabel połączeniowy A/V (w
zestawie)
Podłącz do wejścia innego
urządzenia.
B Kabel połączeniowy A/V z
wtykiem S VIDEO (opcja)
Urządzenia
bezgniazda
S VIDEO
IN
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Urządzenia
zgniazdem
S VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
Magnetowidy (VCR) lub
nagrywarki DVD/HDD
W przypadku podłączania do innego
urządzenia za pośrednictwem
gniazda S VIDEO przy użyciu kabla
połączeniowego A/V z wtykiem S
VIDEO (opcja), można uzyskać
wyższą jakość obrazu w porównaniu
z połączeniem za pomocą kabla
połączeniowego A/V. Podłącz biały i
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Ciąg dalszy ,
PL
57
Page 58
Przesyłanie filmów do magnetowidów (VCR) lub nagrywarek
DVD/HDD (ciąg dalszy)
czerwony wtyk (lewy/prawy kanał
audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S
VIDEO) kabla połączeniowego A/V
z wtykiem S VIDEO (opcja).
Podłączenie żółtego wtyku nie jest
konieczne. Podłączenie samego
wtyku S VIDEO nie wyprowadzi
sygnału audio.
b Uwagi
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe, takie jak
licznik na ekranie podłączonego urządzenia,
należy dotknąć kolejno (HOME)
(USTAWIENIA)
t [WY WYŚWIETL.] t [PANEL LCD]
(ustawienie domyślne) (str. 85).
• Aby zapisywane były dane dotyczące daty/
godziny i ustawień kamery, należy włączyć
ich wyświetlanie na ekranie (str. 82).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia
monofonicznego, do wejścia wideo należy
podłączyć żółty wtyk kabla połączeniowego
A/V, a do wejścia audio urządzenia – wtyk
czerwony (kanał prawy) lub biały (kanał
lewy).
t [UST.WYJŚCIA]
t
5 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu
VCR lub nagrywarki DVD/HDD) za
pomocą kabla połączeniowego A/
V (w zestawie) 1 lub kabla
połączeniowego A/V z wtykiem S
VIDEO (opcja) 2.
Podłącz kamerę do gniazd
wejściowych urządzenia
nagrywającego.
6 Uruchom odtwarzanie z poziomu
kamery i nagrywanie z poziomu
urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z urządzeniem
nagrywającym.
7 Po zakończeniu nagrywania
1 Włącz kamerę.
zatrzymaj urządzenie
nagrywające, a następnie
kamerę.
2 Wybierz nośnik zawierający film,
który ma być przesłany (str. 26).
Połączenie urządzenia za
3 Naciśnij (ZOBACZ OBRAZY).
Skonfiguruj opcję [TYP TV] zgodnie
z podłączonym urządzeniem
wyświetlającym (str. 45).
4 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik zapisu.
Jeśli urządzenie nagrywające jest
wyposażone w przełącznik wyboru
sygnału wejściowego, ustaw go w
odpowiedniej pozycji.
pomocą kabla USB
Podłączając nagrywarkę DVD itp.,
która pozwala na przesyłanie filmów
łączem USB do kamery, można
przesyłać filmy bez pogorszenia jakości
obrazu.
Kamera powinna być podłączona do
gniazda elektrycznego przy użyciu
znajdującego się w zestawie zasilacza
sieciowego (str. 21). Dodatkowe
informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi podłączanego urządzenia.
58
PL
Page 59
1 Włącz kamerę.
2 Połącz gniazdo (USB) kamery z
nagrywarką DVD itp. za pomocą
dołączonego kabla USB (str. 130).
Zostanie wyświetlony ekran
[WYBÓR USB].
5 Po zakończeniu przesyłania,
dotknij przycisku [KON] t [TAK]
i odłącz kabel USB.
Edycja
3 Dotknij nośnika zawierającego
film, który ma być przesłany.
4 Rozpocznij nagrywanie na
podłączonym urządzeniu.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z podłączonym
urządzeniem.
PL
59
Page 60
Drukowanie zdjęć (drukarka zgodna ze
standardem PictBridge)
4 Dotknij zdjęcia, które mają być
Za pomocą drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge można
drukować zdjęcia bez podłączania
kamery do komputera.
Podłącz kamerę do gniazda
elektrycznego za pomocą zasilacza
sieciowego (str. 20).
Włóż do kamery kartę „Memory Stick
PRO Duo” ze zdjęciami, które mają być
wydrukowane.
Włącz także drukarkę.
wydrukowane.
Wybrane zdjęcie zostanie oznaczone
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie na
ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
1 Włącz kamerę.
2 Połącz gniazdo (USB) kamery z
drukarką za pomocą dołączonego
kabla USB (str. 130).
Na ekranie zostanie wyświetlony
ekran [WYBÓR USB].
3 Dotknij przycisku [DRUKUJ].
Po nawiązaniu połączenia na ekranie
zostanie wyświetlony wskaźnik
(połączenie PictBridge).
PL
60
5 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a
następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę odbitek
zdjęć, które mają zostać
wydrukowane. Maksymalnie można
ustawić 20 odbitek.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję
[DATA], [DATA I CZAS] lub
[WYŁĄCZ] (bez daty i godziny).
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar
papieru.
Jeśli nie ma potrzeby zmiany
ustawień, przejdź do punktu 6.
6 Dotknij przycisku [WYKON] t
[TAK].
7 Po wyświetleniu komunikatu
[Drukowanie zakończone.]
dotknij przycisku .
Zostanie ponownie wyświetlony
ekran wyboru zdjęć.
Page 61
Zakończenie drukowania
Na ekranie INDEX zdjęć dotknij
przycisku .
b Uwagi
• Prawidłowe działanie można zagwarantować
wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze
standardem PictBridge.
• Należy także skorzystać z informacji
zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol ,
nie należy podejmować prób wykonania
poniższych czynności, ponieważ mogą
zakończyć się niepowodzeniem.
– Zmiana położenia przełącznika POWER
– Naciskanie przycisku (ZOBACZ
OBRAZY).
– Odłączanie kabla USB od kamery lub
drukarki
– Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy
odłączyć kabel USB, wyłączyć drukarkę i
włączyć ją ponownie, a następnie rozpocząć
procedurę od początku.
• Można wybrać wyłącznie rozmiary papieru
obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek
krawędzie zdjęć mogą zostać przycięte na
wydruku. W przypadku drukowania zdjęcia
o proporcjach 16:9 (panoramicznego), jego
lewa i prawa krawędź mogą zostać silnie
przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie
obsługiwać funkcji drukowania daty.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
• Zdjęcia opisane poniżej mogą nie zostać
wydrukowane:
– zdjęcia edytowane za pomocą komputera
– zdjęcia zapisane za pomocą innych
urządzeń
– pliki zdjęć większe niż 4 MB
– zdjęcia o rozdzielczości większej niż
3 680 × 2 760
z Porady
• PictBridge to standard branżowy
opracowany przez organizację Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Umożliwia on drukowanie zdjęć bez pomocy
komputera przez podłączenie drukarki
bezpośrednio do cyfrowej kamery wideo lub
cyfrowego aparatu fotograficznego, bez
względu na model lub producenta
urządzenia.
• Zdjęcie wyświetlane na ekranie odtwarzania
można wydrukować, dotykając przycisku
(OPTION).
Edycja
PL
61
Page 62
Korzystanie z nośników zapisu
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
Ta kategoria umożliwia
wykorzystywanie nośnika do różnych
celów.
Kategoria (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM)
Lista elementów
UST.NOŚN.FILM.
Umożliwia wybór nośnika dla filmów
(str. 26).
FINALIZUJ
Finalizacja płyt umożliwia ich
odtwarzanie w innych urządzeniach
(str. 63).
INFO O NOŚNIKU
Umożliwia wyświetlenie informacji o
nośniku, np. czasu nagrywania (str. 68).
FORMAT.NOŚNIKA
Umożliwia sformatowanie nośnika i
odzyskanie wolnego miejsca do zapisu
(str. 68).
NAP.PL.B.D.OBR.
Umożliwia naprawienie pliku bazy
danych obrazów na karcie „Memory
Stick PRO Duo” (str. 72).
COF.FINALIZ.
Umożliwia cofnięcie finalizacji płyty i
nagranie na niej kolejnych obrazów
(str. 70).
OPIS WYB.PŁYTY
Kamera informuje, czy dana płyta jest
odpowiednia do określonego celu
(str. 72).
PL
62
Page 63
Przystosowanie płyty do odtwarzania w
innych urządzeniach (finalizacja)
Finalizacja płyty umożliwia jej odtwarzanie w innych urządzeniach i komputerowych
napędach DVD.
Przed finalizacją można wybrać rodzaj menu płyty DVD ułatwiające przeglądanie jej
zawartości (str. 65).
Finalizacja jest wymagana w zależności od typu płyty.
•DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Finalizacja jest wymagana.
• DVD+RW: Finalizacja nie jest wymagana poza następującymi przypadkami:
1 W celu utworzenia menu płyty DVD
2 W celu umożliwienia odtwarzania w komputerowym napędzie DVD
3 Jeśli została nagrana tylko niewielka ilość materiału (mniej niż 5 min. w trybie HQ,
8 min. w trybie SP lub 15 min. w trybie LP)
b Uwagi
• Zgodność podczas odtwarzania z dowolnymi urządzeniami DVD nie jest gwarantowana.
• Menu płyty DVD nie jest tworzone w przypadku płyt DVD-RW (tryb VR).
Kolejność czynności
Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach po raz pierwszy (str.65)
Odtwarzanie w
innych
urządzeniach
Finalizacja
Wybierz żądane
ustawienia menu płyty
DVD.
W przypadku
1, 2 lub 3
Ciąg dalszy ,
Korzystanie z nośników zapisu
PL
63
Page 64
Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach
(finalizacja) (ciąg dalszy)
Dodawanie nagrań do sfinalizowanej płyty (str.70)
Nie można dodać nagrań.
Wykonaj nowe
nagranie
Cofnij finalizację płyty.
Nagrania mogą być dodawane w normalny sposób.
Po utworzeniu menu płyty DVD zostanie
wyświetlony ekran z prośbą o
potwierdzenie.
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam (str. 31), nawet w przypadku używania płyt DVD-RW lub DVD+RW,
nie można dodawać kolejnych nagrań po finalizacji płyty. Pomiń tryb Easy Handycam.
Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach po dodaniu nagrań
(str.65)
Odtwarzanie w
innych
urządzeniach
Finalizacja
64
Wybierz żądane
Tylko w przypadku 1
PL
ustawienia menu płyty
DVD.
Page 65
Finalizacja płyty
b Uwagi
• Finalizacja płyty może zająć od minuty do
maksymalnie kilku godzin. Im krótsze
materiały zapisane na płycie i większa ich
liczba, tym dłużej trwa finalizacja.
1 Ustaw kamerę w stabilnej pozycji
i podłącz wtyczkę zasilacza
sieciowego do gniazda DC IN
kamery.
2 Włącz kamerę.
3 Włóż płytę, która ma zostać
sfinalizowana.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[FINALIZUJ].
Aby wybrać styl menu DVD, dotknij
przycisku (OPTION) t [MENU
DVD] (str. 65).
Przejdź do punktu 5, jeśli płyta ma
być sfinalizowana z ustawieniami
[STYL1] (ustawienie domyślne).
6 Po zakończeniu finalizacji dotknij
.
b Uwagi
• Finalizując płytę dwustronną, należy
indywidualnie sfinalizować każdą stronę.
• Podczas finalizacji należy chronić kamerę
przed wibracjami i wstrząsami
mechanicznymi i nie należy odłączać
zasilacza sieciowego.
W przypadku konieczności odłączenia
zasilacza sieciowego należy upewnić się, że
zasilanie kamery jest wyłączone, a następnie
odłączyć zasilacz po zgaśnięciu kontrolki
(film) lub (zdjęcie). Finalizacja
rozpocznie się ponownie po podłączeniu
zasilacza i włączeniu zasilania kamery.
z Porady
• Jeśli zostało wybrane ustawienie tworzenia
menu płyty DVD, podczas finalizacji płyty
przez kilka sekund jest wyświetlane menu
DVD.
• Po finalizacji płyty poniżej jej wskaźnika
pojawi się symbol „”, taki jak
„” w przypadku DVD-RW (tryb
VIDEO).
Wybór stylu menu płyty DVD
1 W punkcie 4 dotknij przycisku
(OPTION) t [MENU DVD].
2 Wybierz odpowiedni styl spośród 4
dostępnych wzorów za pomocą
przycisków /.
Korzystanie z nośników zapisu
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
Rozpoczyna się finalizacja.
Wybierz opcję [BRAK MENU], jeśli
nie ma być utworzone menu płyty
DVD.
3 Dotknij przycisku .
Ciąg dalszy ,
PL
65
Page 66
Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach
(finalizacja) (ciąg dalszy)
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam (str. 31) styl menu
DVD jest przypisany do [STYL1].
• Nie można tworzyć menu DVD dla płyt
DVD-RW (tryb VR).
66
PL
Page 67
Odtwarzanie płyt w innych urządzeniach
Przystosowanie płyty do
odtwarzania w innych
urządzeniach
Sfinalizowaną płytę (str. 63) nagraną
przy użyciu kamery można odtwarzać w
innych urządzeniach DVD. Jednakże
zgodność podczas odtwarzania z
wszystkimi urządzeniami nie jest
gwarantowana.
Płyty DVD+RW mogą być odtwarzane
w innych urządzeniach bez konieczności
ich finalizacji.
b Uwagi
• Nie należy używać adaptera płyt CD o
średnicy 8 cm z płytami DVD o tej samej
średnicy, ponieważ może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
• Należy upewnić się, że urządzenie jest
ustawione w takiej pozycji, aby płyta mogła
być w nim umieszczona poziomo.
• W przypadku niektórych urządzeń płyta
może nie być odtwarzana, zawieszać się na
moment pomiędzy scenami lub mogą być
niedostępne niektóre funkcje.
z Porady
• Urządzenia obsługujące wyświetlanie
napisów mogą w ich miejscu wyświetlać datę
i godzinę nagrania (str. 78). Więcej
informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi urządzenia.
• Jeśli zostało utworzone menu DVD (str. 65),
z menu można wybrać odpowiednią scenę.
Odtwarzanie płyt w
komputerze
Sfinalizowaną płytę (str. 63) nagraną
przy użyciu kamery można odtwarzać w
komputerze, na którym zainstalowano
aplikację do odtwarzania płyt DVD.
b Uwagi
• Nawet w przypadku użycia płyt DVD+RW
należy przeprowadzić finalizację (str. 63). W
przeciwnym razie mogą wystąpić
nieprawidłowości.
• Należy używać komputerowego napędu
DVD obsługującego płyty DVD o średnicy
8 cm.
• Nie należy używać adaptera płyt CD o
średnicy 8 cm z płytami DVD o tej samej
średnicy, ponieważ może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
• Na niektórych komputerach płyta może nie
być odtwarzana lub filmy mogą być
odtwarzane z błędami.
• Nie można odtwarzać lub edytować filmów,
które zostały skopiowane z płyty na dysk
twardy komputera.
z Porady
• Szczegółowe informacje dotyc zące czynności
i procedur można znaleźć w podręczniku
„PMB Guide” na dołączonej płycie CDROM (str. 95).
Etykieta woluminu płyty
Zapisanie daty pierwszego użycia płyty.
<np.>
Jeśli płyta została użyta po raz pierwszy o
godzinie 0:00 1 stycznia 2008:
2008_01_01_00H00M_AM
Etykieta
woluminu
z Porady
• Filmy są zapisywane na płycie w
następujących folderach:
– DVD-RW (tryb VR)
DVD_RTAV Folder
– Pozostałe płyty i trybyFolder
VIDEO_TS
Korzystanie z nośników zapisu
PL
67
Page 68
Wyświetlanie
informacji o
nośniku
Umożliwia sprawdzenie pozostałego
czasu nagrywania lub miejsca na
wybranym nośniku [UST.NOŚN.FILM.]
(str. 26).
Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[INFO O NOŚNIKU].
Inne informacje można sprawdzić,
dotykając .
Aby wyłączyć ekran, dotknij .
b Uwagi
• Do wyliczenia ilości miejsca na karcie
„Memory Stick PRO Duo” przyjmuje się, że
1 MB = 1 048 576 bajtów. Części mniejsze niż
1 MB są pomijane podczas wyświetlania
ilości miejsca na nośniku. Z tego względu
całkowita ilość miejsca, zarówno wolnego,
jak i wykorzystanego, będzie nieco mniejsza.
• Z uwagi na istnienie obszaru pliku bazy
danych obrazów, wykorzystana ilość miejsca
nie jest nigdy równa 0 MB, nawet po
uruchomieniu funkcji
[FORMAT.NOŚNIKA] (str. 68).
z Porady
• Wyświetlane są tylko informacje dla nośnika
wybranego w [UST.NOŚN.FILM.]. W razie
konieczności zmień odpowiednio ustawienia
nośnika (str. 26).
Formatowanie
nośnika
Formatowanie powoduje usunięcie
wszystkich nagrań i przywrócenie
nośnika do oryginalnego pustego stanu.
Aby uniknąć utraty ważnych obrazów,
należy przesłać je na inny nośnik (str. 51,
57) przed wykonaniem funkcji
[FORMAT.NOŚNIKA].
Formatowanie płyty
Płyty DVD-R/DVD+R DL nie mogą
zostać sformatowane. W takim
przypadku należy wymienić płytę na
nową.
Formatowanie sfinalizowanej
płyty
• Płyty DVD-RW (tryb VIDEO)
powracają do stanu sprzed finalizacji.
Aby wyświetlać zawartość płyty w
innych urządzeniach, należy ją
ponownie sfinalizować.
• W przypadku DVD-RW (tryb VR)/
DVD+RW, formatowanie skasuje
wszystkie filmy na sfinalizowanej
płycie. Nawet po sformatowaniu, na
ekranie pojawi się lub . Nie
ma potrzeby ponownej finalizacji płyty
przed jej odtwarzaniem w innych
urządzeniach.*
* Aby utworzyć menu płyty DVD na płycie
DVD+RW, należy ją ponownie sfinalizować
(str. 65).
68
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a
następnie przewód zasilający do
gniazda elektrycznego.
PL
2 Włącz kamerę.
Page 69
3 Włóż do kamery płytę, która ma
zostać sformatowana.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[FORMAT.NOŚNIKA] t [PŁYTA].
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania,
[VIDEO] lub [VR] (str. 11), a
następnie dotknij
x DVD+RW
Wybierz współczynnik proporcji
nagrywanego obrazu [SZEROKI
16:9] lub [4:3], a następnie dotknij
.
.
samego urządzenia, a następnie
sformatować płytę.
z Porady
• W przypadk u formatowania płyty DVD-RW
w trybie Easy Handycam (str. 31) format
nagrywania jest przypisany do trybu
VIDEO.
Formatowanie karty
pamięci „Memory Stick
PRO Duo”
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a
następnie przewód zasilający do
gniazda elektrycznego.
Korzystanie z nośników zapisu
5 Dotknij przycisku [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Podczas formatowania należy chronić
kamerę przed wibracjami i wstrząsami
mechanicznymi i nie należy odłączać
zasilacza sieciowego.
• W przypadku używania płyty dwustronnej,
formatowanie musi zostać wykonane dla
każdej ze stron. Każdą stronę można
sformatować, stosując inny format
nagrywania.
• Współczynnik proporcji obrazu dla płyty
DVD+RW nie może zostać zmieniony. Aby
go zmienić, należy ponownie sformatować
płytę.
• Nie można sformatować płyty, która została
zabezpieczona za pomocą innego
urządzenia. W pierwszej kolejności należy
wyłączyć zabezpieczenie za pomocą tego
2 Włącz kamerę.
3 Włóż do kamery kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo”, która
ma zostać sformatowana.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[FORMAT.NOŚNIKA] t
[MEMORY STICK].
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
Ciąg dalszy ,
PL
69
Page 70
Formatowanie nośnika (ciąg
dalszy)
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Nagrywanie
dodatkowych
filmów po
sfinalizowaniu płyty
b Uwagi
• Podczas formatowania należy chronić
kamerę przed wibracjami i wstrząsami
mechanicznymi i nie należy odłączać
zasilacza sieciowego.
• Usunięte zostaną nawet zdjęcia
zabezpieczone przed przypadkowym
skasowaniem z poziomu innego urządzenia.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany komunikat
[Wykonywanie…], nie należy podejmować
prób wykonania następujących czynności:
– Korzystanie z przełącznika POWER lub
przycisków
– Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO
Duo”
Na sfinalizowanej płycie DVD-RW
(tryb VIDEO)/DVD+RW można
nagrywać dodatkowe filmy, wykonując
czynności przedstawione poniżej, pod
warunkiem, że na płycie jest jeszcze
wolne miejsce.
W przypadku sfinalizowanej płyty
DVD-RW (tryb VR) dodatkowy
materiał można nagrać bez
wykonywania dodatkowych czynności.
b Uwagi
• Nie można nagrywać dodatkowych
filmów na płytach DVD-R/DVD+R DL po
ich sfinalizowaniu. W takim przypadku
należy wymienić płytę na nową.
Używanie płyt DVD-RW
(tryb VIDEO) (cofanie
finalizacji)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a
następnie przewód zasilający do
gniazda elektrycznego.
2 Włącz kamerę.
70
3 Włóż sfinalizowaną płytę do
kamery.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[COF.FINALIZ.].
PL
Page 71
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Używanie płyt DVD+RW
Po utworzeniu menu płyty DVD
(str. 65) podczas finalizacji, przed
nagraniem dodatkowych filmów należy
wykonać poniższe czynności.
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Podczas pracy należy chronić kamerę przed
wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie
należy odłączać zasilacza sieciowego.
• Utworzone podczas finalizacji menu płyty
DVD zostanie usunięte.
• W przypadku płyt dwustronnych należy
wykonać te czynności po obu stronach.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a
następnie przewód zasilający do
gniazda elektrycznego.
2 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kontrolkę (film).
3 Włóż sfinalizowaną płytę do
kamery.
Zostanie wyświetlone okno
dialogowe z prośbą o potwierdzenie
zamiaru nagrania dodatkowych
filmów.
4 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
Korzystanie z nośników zapisu
PL
71
Page 72
Wybór
odpowiedniej płyty
(OPIS WYB.PŁYTY)
Wybierz odpowiednią opcję na ekranie.
Zostaną wyświetlone informacje
dotyczące właściwej płyty dla danych
celów.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[OPIS WYB.PŁYTY].
2 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
W przypadku włożenia tego samego
typu płyty, jaki podano w [OPIS
WYB.PŁYTY], można ją
sformatować z wybranymi
ustawieniami (str. 68).
Naprawa pliku
bazy danych
obrazów
Ta funkcja sprawdza plik bazy danych z
obrazami i spójność filmów na karcie
„Memory Stick PRO Duo” oraz
koryguje niespójności w przypadku ich
stwierdzenia.
1 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[NAP.PL.B.D.OBR.].
2 Dotknij przycisku [TAK].
Kamera sprawdzi plik bazy danych
obrazów.
72
Jeśli nie zostanie wykryta żadna
niespójność, dotknij przycisku ,
aby zakończyć operację.
3 Dotknij przycisku [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
PL
Page 73
b Uwagi
• Podczas tej operacji należy chronić kamerę
przed wibracjami i wstrząsami
mechanicznymi.
• Nie należy odłączać zasilacza sieciowego ani
wyjmować akumulatora.
• Podczas naprawiania pliku bazy danych
obrazów nie należy wyjmować karty
„Memory Stick PRO Duo”.
Korzystanie z nośników zapisu
PL
73
Page 74
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia
robocze kamery można konfigurować
według potrzeb.
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, zmień stronę, korzystając z
przycisków /.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, zmień stronę, korzystając z
przycisków /.
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
PL
74
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Lista elementów w
kategorii (USTAWIENIA)
UST.FILMU KAM. (str. 76)
ElementyStrona
TRYB NAGRYW.
TRYB AUDIO
ŚWIAT.NIGHTSHOT
WYBÓR SZEROK
76
76
76
76
Page 75
ElementyStrona
ZOOM CYFROWY
STEADYSHOT
AUT WOLN MIG
RAMKA PROW.
ZEBRA
POZOSTAŁO
NAPISY-DATA
TRYB BŁYSKU*
POZ.BŁYSKU
RED.CZER.OCZ
WYKRYW.TWARZY
USTAW INDEX*
OBIEKTYW
77
77
77
77
77
78
78
78
78
79
79
79
79
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 80)
ElementyStrona
ROZM.OBR.*
NR PLIKU
ŚWIAT.NIGHTSHOT
STEADYSHOT
RAMKA PROW.
ZEBRA
TRYB BŁYSKU*
POZ.BŁYSKU
RED.CZER.OCZ
WYKRYW.TWARZY
OBIEKTYW
TRYB DEMO
KALIBRACJA
AUTO WYŁ.
SZYBKIE WYŁĄCZ.
ZDALNE STER.
* Elementy te można także ustawiać w trybie
Easy Handycam (str. 31).
** [USTAW.DŹWIĘKU] w trybie Easy
Handycam (str. 31)
86
123
86
86
86
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
75
Page 76
UST.FILMU KAM.
(Elementy związane z nagrywaniem
filmów)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, zmień stronę, korzystając z
przycisków /.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
(OPTION MENU) t strona 87
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TRYB NAGRYW.
(Tryb nagrywania)
Dostępne są 3 poziomy jakości obrazu
podczas nagrywania filmów.
HQ ()
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości.
(9M (HQ))
B SP ()
Nagrywanie w trybie standardowej
jakości.
(6M (SP))
LP ()
Wydłużenie czasu nagrywania (Long
Play).
(3M (LP))
b Uwagi
• W trybie nagrywania LP jakość scen może
ulec pogorszeniu, natomiast podczas
odtwarzania szybko zmieniających się scen
mogą być widoczne zakłócenia blokowe.
z Porady
• Informacje dotyczące przewidywanego czasu
nagrywania w każdym z trybów nagrywania
można znaleźć na str. 12, 30.
• Tryb nagrywania można ustawić oddzielnie
dla każdego nośnika (str. 26).
PL
76
TRYB AUDIO
Wybór formatu nagrywania dźwięku.
B 5.1ch SURROUND ()
Nagrywanie przestrzennego dźwięku
5.1-kanałowego.
2ch STEREO ()
Nagrywanie dźwięku stereo.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Aby przy nagrywaniu z włączoną
funkcją NightShot (str. 37) lub [SUPER
NIGHTSHOT] (str. 93) uzyskać
wyraźniejszy obraz, należy ustawić opcję
[ŚWIAT.NIGHTSHOT] zapewniającą
emisję światła w podczerwieni
(niewidzialnego). Domyślnym
ustawieniem jest [WŁĄCZ].
b Uwagi
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami lub innymi przedmiotami (str. 131).
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Maksymalny zasięg filmowania podczas
korzystania z funkcji
[ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
WYBÓR SZEROK
Podczas nagrywania można dostosować
proporcje obrazu do podłączonego
telewizora. Informacje na ten temat
można również znaleźć w instrukcji
obsługi telewizora.
B SZEROKI 16:9
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym
telewizora o proporcjach obrazu 16:9
(panoramiczny).
4:3 ()
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym
telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy
skonfigurować zgodnie z typem
podłączonego telewizora (str. 45).
Page 77
ZOOM CYFROWY
W razie potrzeby podczas nagrywania
można zastosować maksymalny poziom
zbliżenia wyższy niż powiększenie
optyczne. Należy jednak pamiętać, że
przy korzystaniu ze zbliżenia cyfrowego
jakość obrazu ulega pogorszeniu.
Po prawej stronie paska wyświetlany jest
współczynnik zbliżenia cyfrowego. Strefa
zbliżenia jest widoczna podczas wybierania
wartości zbliżenia.
B WYŁĄCZ
Zbliżenie do wartości 15 × jest
realizowane optycznie.
30×
Zbliżenia o wartości do 15 × są
realizowane optycznie, natomiast
większe zbliżenia o wartości
maksymalnej 30 × uzyskuje się cyfrowo.
180×
Zbliżenia o wartości do 15 × są
realizowane optycznie, natomiast
większe zbliżenia o wartości
maksymalnej 180 × uzyskuje si ę cyfrowo.
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery.
Jeśli używany jest statyw (opcja), wybór
w przypadku opcji [STEADYSHOT]
ustawienia [WYŁĄCZ] () pozwala
na uzyskanie bardziej naturalnego
obrazu. Domyślnym ustawieniem jest
[WŁĄCZ].
AUT WOLN MIG
(Automatyczna
wolna migawka)
Podczas nagrywania w miejscach słabo
oświetlonych szybkość migawki jest
automatycznie zmniejszana do 1/25
sekundy. Domyślnym ustawieniem jest
[WŁĄCZ].
RAMKA PROW.
Wybór ustawienia [WŁĄCZ] w
przypadku opcji [RAMKA PROW.]
umożliwia wyświetlenie ramki i
sprawdzenie, czy obiekt jest poziomy,
czy pionowy.
Ramka nie jest nagrywana. Aby ramka
zniknęła, naciśnij DISP/BATT INFO.
Domyślnym ustawieniem jest
[WYŁĄCZ].
z Porady
• Ustawienie celownika ramki na obiekcie
umożliwia zrównoważenie kompozycji.
ZEBRA
W częściach ekranu, w których jasność
ma określony poziom, pojawiają się
ukośne paski.
Jest to przydatne podczas regulowania
jasności. Po zmianie ustawienia
domyślnego wyświetlany jest wskaźnik
. Wzór zebry nie jest nagrywany.
B WYŁĄCZ
Wzór zebry nie jest wyświetlany.
70
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie
przy poziomie jasności wynoszącym ok.
70 IRE.
100
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie
przy poziomie jasności ok. 100 IRE lub
wyższym.
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
77
Page 78
UST.FILMU KAM. (ciąg dalszy)
b Uwagi
• Części ekranu o jasności ok. 100 IRE lub
wyższej mogą zostać prześwietlone.
z Porady
• IRE oznacza jednostkę jasności obrazów.
POZOSTAŁO
B WŁĄCZ
Wskaźnik pozostałej pojemności
nośnika jest wyświetlany przez cały
czas.
AUTO
Powoduje wyświetlenie pozostałego
czasu nagrywania filmów przez około
8 sekund w opisanych poniżej
sytuacjach.
– Jeśli kamera rozpoznaje pozostałą
pojemność nośnika, kiedy przełącznik
POWER znajduje się w położeniu
(film).
– Po naciśnięciu przycisku DISP/BATT
INFO w celu włączenia wskaźnika,
kiedy przełącznik POWER znajduje
się w położeniu (film).
– W przypadku wybrania trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME
MENU.
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania filmów jest
krótszy niż 5 minut, wskaźnik jest
wyświetlany na ekranie przez cały czas.
NAPISY-DATA
Wyświetlanie daty i godziny nagrania
podczas odtwarzania płyty w urządzeniu
z funkcją wyświetlania napisów.
Domyślnym ustawieniem jest
[WŁĄCZ].
Dodatkowe informacje można znaleźć
także w instrukcji obsługi urządzenia
odtwarzającego.
b Uwagi
• Nie można ustawić [NAPISY-DATA] dla
„Memory Stick PRO Duo”.
PL
78
TRYB BŁYSKU
Tę funkcję można skonfigurować w
przypadku wykonywania zdjęć z
wykorzystaniem wbudowanej lampy
błyskowej lub zewnętrznej lampy
błyskowej (opcja) zgodnej z posiadaną
kamerą.
B AUTO
Lampa błyskowa jest włączana
automatycznie w sytuacji
niewystarczającego oświetlenia
otoczenia.
WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest włączana zawsze,
bez względu na oświetlenie.
WYŁĄCZ ( )
Nagrywanie bez lampy błyskowej.
b Uwagi
• Zalecana odległość od obiektu nagrywanego
z użyciem lampy błyskowej wynosi od 0,3 do
2,5 metra.
• Przed użyciem należy oczyścić lampę z
kurzu. Jakość oświetlenia lampą błyskową
może być niższa w przypadku wystąpienia
odbarwień temperaturowych lub
zalegającego kurzu.
• /Podczas ładowania lampy błyskowej
kontrolka CHG (str. 129) miga. Po
naładowaniu lampy błyskowej lampka
zaczyna świecić w sposób ciągły.
• Lampa błyskowa może być bezużyteczna w
przypadku dobrze oświetlonych miejsc lub
obiektów podświetlonych od tyłu.
POZ.BŁYSKU
Tę funkcję można skonfigurować w
przypadku wykonywania zdjęć z
wykorzystaniem wbudowanej lampy
błyskowej lub zewnętrznej lampy
błyskowej (opcja) zgodnej z posiadaną
kamerą.
Page 79
WYSOKI( )
Wyższy poziom błysku.
B NORMALNY( )
NISKI( )
Niższy poziom błysku.
RED.CZER.OCZ
(Redukcja efektu
czerwonych oczu)
Tę funkcję można skonfigurować w
przypadku wykonywania zdjęć z
wykorzystaniem wbudowanej lampy
błyskowej lub zewnętrznej lampy
błyskowej (opcja) zgodnej z posiadaną
kamerą. Po ustawieniu funkcji [TRYB
BŁYSKU] (str. 78) na [AUTO] lub
[WŁĄCZ], kiedy funkcja
[RED.CZER.OCZ] została ustawiona
na [WŁĄCZ], na ekranie pojawi się
symbol . Włączając błysk wstępny
lampy błyskowej, można zapobiec
występowaniu efektu czerwonych oczu.
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji
redukcji efektu czerwonych oczu może nie
przynieść oczekiwanych rezultatów.
Wykrywa twarze i wyświetla dookoła
nich ramkę, a następnie automatycznie
ustawia jakość obrazu.
WŁ.[BEZ RAMEK] ( )
Wykrywa twarze, ale nie wyświetla
dookoła nich ramki, a następnie
automatycznie ustawia jakość obrazu.
WYŁĄCZ
Nie wykrywa twarzy.
b Uwagi
• W zależności od warunków nagrywania,
niekiedy wykrywanie twarzy nie jest
możliwe.
S
USTAW INDEX
Kamera automatycznie wykrywa twarze
podczas nagrywania filmu. Domyślnym
ustawieniem jest [WŁĄCZ].
Ikony twarzy i ich znaczenie
: Ikona wyświetlana w przypadku
ustawienia [WŁĄCZ].
: Ikona pulsuje, kiedy kamera
wykryje twarz. Ikona przestaje migać po
zapisaniu twarzy w Indeks twarzy.
: Ikona jest wyświetlana, kiedy nie
można zapisać twarzy w Indeks twarzy.
Informacje dotyczące odtwarzania scen
z poziomu ekranu Indeks twarzy można
znaleźć na str. 42.
b Uwagi
• Liczba twarzy wykrytych w filmie jest
ograniczona.
S.
OBIEKTYW
Tę funkcję można skonfigurować w
przypadku korzystania z zewnętrznego
obiektywu (opcja) zgodnego z
posiadaną kamerą. Funkcją SteadyShot
będzie działać optymalnie w zależności
od zamontowanego obiektywu. Można
wybrać z [OBIEKT.SZER.] ( ) i
[TELEOBIEKTYW] (). Domyślnym
ustawieniem jest [WYŁĄCZ].
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
79
Page 80
UST.ZDJĘCIA
KAM.
(Elementy związane z zapisywaniem
zdjęć)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, zmień stronę, korzystając z
przycisków /.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
(OPTION MENU) t strona 87
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
ROZM.OBR.
B 4,0M ( 2304 × 1728)
Umożliwia wykonywanie wyraźnych
zdjęć o proporcjach 4:3.
3,0M ( 2304 × 1296)
Umożliwia wykonywanie wyraźnych
zdjęć o proporcjach 16:9
(panoramicznych).
1,9M ( 1600 × 1200)
Umożliwia wykonanie większej liczby
zdjęć o względnie dobrej jakości o
proporcjach 4:3.
VGA(0,3M) ( 640 × 480)
Umożliwia wykonanie maksymalnej
liczby zdjęć o proporcjach 4:3.
b Uwagi
• Zdjęcia o rozmiarze ustawionym w
[ ROZM.OBR.] można wykonywać tylko
wtedy, kiedy świeci się kontrolka
(zdjęcie).
Liczba możliwych do zapisania
zdjęć na karcie „Memory Stick
PRO Duo” (w przybliżeniu)
Kiedy świeci kontrolka
(Zdjęcie):
4,0 M
2304 × 1728
512 MB225
1 GB475
2 GB970
4 GB1900
8 GB3850
Kiedy świeci się kontrolka
(Film):
Rozmiar obrazu jest ustalony w
zależności od proporcji nagranego filmu.
– [ 3,0M] o proporcji 16:9
– [2,2 M] o proporcji 4:3
b Uwagi
• Liczby w tabeli dotyczą kart „Memory Stick
PRO Duo” firmy Sony Corporation. Liczba
zdjęć zależy od warunków nagrywania oraz
typu karty „Memory Stick”.
• Specjalna matryca pikseli ClearVid CMOS
marki Sony oraz układ przetwarzania obrazu
BIONZ umożliwiają uzyskanie
rozdzielczości zdjęć równoważnych
opisanym rozmiarom.
z Porady
• Do nagrywania zdjęć wystarcza karta
pamięci „Memory Stick PRO Duo” o
pojemności mniejszej niż 256 MB.
• Liczby podane w tabeli to liczby możliwych
do zapisania przez kamerę zdjęć o
maksymalnym rozmiarze.
Rzeczywista liczba możliwych do zapisania
zdjęć jest wyświetlana na ekranie podczas
ich zapisu (str. 134).
80
PL
Page 81
NR PLIKU (Numer
pliku)
B SERIA
Plikom są przypisywane kolejne
numery, nawet po wymianie karty
„Memory Stick PRO Duo” na inną.
ZERUJ
Pliki są numerowane indywidualnie dla
każdej karty „Memory Stick PRO
Duo”.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Szczegółowe informacje na str. 76.
STEADYSHOT
Szczegółowe informacje na str. 77.
RAMKA PROW.
Szczegółowe informacje na str. 77.
ZEBRA
Szczegółowe informacje na str. 77.
TRYB BŁYSKU
Szczegółowe informacje na str. 78.
OBIEKTYW
Szczegółowe informacje na str. 79.
Dostosowywanie ustawień kamery
POZ.BŁYSKU
Szczegółowe informacje na str. 78.
RED.CZER.OCZ
(Redukcja efektu
czerwonych oczu)
Szczegółowe informacje na str. 79.
WYKRYW.TWARZY
Szczegółowe informacje na str. 79.
PL
81
Page 82
WYŚW.UST.OBR.
(Elementy związane z
wyświetlaniem)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, zmień stronę, korzystając z
przycisków /.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
(OPTION MENU) t strona 87
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
KOD DANYCH
W trakcie odtwarzania kamera
wyświetla informacje (kody danych)
zapisywane automatycznie podczas
nagrywania.
• W przypadku zdjęć wykonanych przy użyciu
lampy błyskowej wyświetlany jest wskaźnik
.
• Po podłączeniu kamery do telewizora kody
danych są wyświetlane na jego ekranie.
• Naciskanie przycisku DATA CODE na
pilocie powoduje przełączanie następu jących
trybów wskaźnika: [DATA/CZAS] t
[DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak
wskaźnika).
• W zależności od stanu nośnika, mogą
pojawiać się paski [--:--:--].
82
AData
BGodzina
PL
Page 83
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur
wyświetlanych na ekranie VISUAL
INDEX lub ekranie listy odtwarzania.
Miniatura Słownik (str. 137)
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji zbliżen ia
kamery, można zmienić liczbę
wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można także skorzystać z przycisków
zbliżenia na ramce ekranu LCD lub na
pilocie.
UST.DŹW./WYŚW.
(Elementy regulacji dźwięku i zmiany
ustawień ekranu)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, zmień stronę, korzystając z
przycisków /.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
(OPTION MENU) t strona 87
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Do regulacji głośności służą przyciski
/ (str. 41).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
W momencie rozpoczęcia/zakończenia
nagrywania lub w trakcie obsługi
panelu dotykowego odtwarzana jest
melodia.
WYŁĄCZ
Anulowanie odtwarzania melodii i
dźwięku migawki.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować.
1 Jasność ustawia się za pomocą
przycisków /.
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
83
Page 84
UST.DŹW./WYŚW. (ciąg dalszy)
PODŚWIET.LCD
(Poziom
podświetlenia
ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD
można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego
źródła zasilania automatycznie zostanie
wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje
nieco szybsze rozładowywanie się
akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz
obróceniu go o 180 stopni i zamknięciu go
automatycznie wybierane jest ustawienie
[NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na zarejestrowane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można
regulować za pomocą przycisków
/.
PODŚW.WIZJ.
(Podświetlenie
wizjera)
Jasność wizjera można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie wizjera.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego
źródła zasilania automatycznie zostanie
wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje
nieco szybsze rozładowywanie się
akumulatora podczas nagrywania.
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na zarejestrowane obrazy.
Małe nasycenieDuże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na zarejestrowane obrazy.
PL
84
Page 85
UST.WYJŚCIA
(Elementy związane z podłączaniem
innych urządzeń)
UST.ZEG./JĘZ.
(Elementy związane z ustawieniami
zegara i języka)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, zmień stronę, korzystając z
przycisków /.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TYP TV
Szczegółowe informacje na str. 45.
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji,
takich jak kod czasu, na ekranie LCD i
w wizjerze kamery.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji,
takich jak kod czasu, na ekranie
telewizora, na ekranie LCD i w wizjerze
kamery.
Dotknij przycisku 1, a następnie 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, zmień stronę, korzystając z
przycisków /.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
USTAW ZEGAR
Szczegółowe informacje na str. 23.
USTAW STREFĘ
Ustawienie godziny można zmienić bez
zatrzymywania zegara.
W przypadku korzystania z kamery w
innych strefach czasowych można
ustawić strefę lokalną za pomocą
przycisków /.
W tym celu należy skorzystać z tabeli
różnic czasu na świecie na str. 115.
CZAS LETNI
To ustawienie można dostosować bez
zatrzymywania zegara.
Aby przesunąć czas o 1 godzinę do
przodu, należy wybrać ustawienie
[WŁĄCZ].
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wyboru języka
używanego na ekranie LCD.
z Porady
• Jeśli wśród dostępnych opcji nie można
znaleźć języka ojczystego, kamera oferuje
uproszczoną wersję języka angielskiego
opcja ENG[SIMP].
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
85
Page 86
UST.OGÓLNE
(Inne elementy ustawień)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, zmień stronę, korzystając z
przycisków /.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TRYB DEMO
Przesunięcie przełącznika POWER do
pozycji (film) powoduje
przełączenie kamery w tryb
demonstracyjny po upływie około
10 minut. Domyślnym ustawieniem jest
[WŁĄCZ].
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w
opisanych poniżej sytuacjach.
– Po naciśnięciu przycisku START/STOP
lub PHOTO.
– Po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny
zostanie uruchomiony ponownie po około
10 minutach).
– Po przesunięciu przełącznika OPEN
pokrywy płyty.
– Po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji wykonywania zdjęcia.
– Po naciśnięciu przycisku (HOME)/
(ZOBACZ OBRAZY).
KALIBRACJA
Szczegółowe informacje na str. 123.
AUTO WYŁ.
(Automatyczne
wyłączanie)
B 5min
Po 5 minutach bezczynności kamera
jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się
automatycznie.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do
gniazda elektrycznego ustawienie domyślne
opcji [AUTO WYŁ.] to [NIGDY].
SZYBKIE WYŁĄCZ.
Ustawianie czasu, po którym kamera
automatycznie przełącza się w tryb
uśpienia. Domyślnym ustawieniem jest
[10min].
b Uwagi
• [AUTO WYŁ.] nie działa w trybie uśpienia
(str. 37).
ZDALNE STER.
(Zdalne sterowanie)
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania (str. 132). Domyślnym
ustawieniem jest [WŁĄCZ].
z Porady
• Ustawienie [WYŁĄCZ] należy wybrać, jeśli
kamera reaguje na sygnały wysyłane przez
pilota zdalnego sterowania magnetowidu
(VCR).
86
PL
Page 87
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU
OPTION MENU to okno podobne do
okna podręcznego wyświetlanego na
komputerze po kliknięciu prawym
przyciskiem myszy.
Wyświetlane są różne funkcje.
3 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU
1 Podczas pracy kamery dotknij na
ekranie przycisku (OPTION).
(OPTION)
Karta
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie można znaleźć danego
elementu, dotknij innej karty, aby
zmienić stronę.
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie
zależą od stanu operacji nagrywania/
odtwarzania wykonywanej w danym
momencie przez kamerę.
• W przypadku niektórych elementów karta w
ogóle nie jest wyświetlana.
• W trybie Easy Handycam (str. 31) nie można
używać OPTION MENU.
Dostosowywanie ustawień kamery
Brak elementu na wszystkich kartach
oznacza, że w określonej sytuacji
dana funkcja nie działa.
Ciąg dalszy ,
PL
87
Page 88
Uaktywnianie funkcji na ekranie OPTION MENU (ciąg dalszy)
Elementy na ekranie
OPTION MENU związane z
nagrywaniem
Elementy*
Karta
OSTROŚĆ
OSTROŚĆ PKT.
TELE MAKRO
EKSPOZYCJA
POMIAR PKT.
WYBÓR MIEJSCA
BALANS BIELI
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
Karta
WPROWADZANIE
EFEKT CYFR.
EFEKT OBRAZU
Karta
TRYB NAGRYW.
WBUD.ZOOM MIC
POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR.
SAMOWYZWAL.
CZAS
NAGRAJ DŹWIĘK
TRYB BŁYSKU
* Elementy te znajdują się również na
ekranie HOME MENU.
-89
-89
-89
-90
-90
-90
-92
-92
-93
-93
-93
-93
a76
-94
-94
a80
-94
-38
-38
a78
Strona
Elementy na ekranie
OPTION MENU związane z
wyświetlaniem
Elementy*
Karta
USUŃ**
USUŃ wg daty**
USUŃ WSZYST**
Karta
PODZIEL
USUŃ**
USUŃ WSZYST**
PRZENIEŚ**
-- (Rodzaj wyświetlanej karty
zależy od sytuacji/brak karty)
DODAJ**
DODAJ wg daty**
DOD.WSZYST**
DRUKUJ
POK.SLAJDÓW
GŁOŚNOŚĆ
KOD DANYCH
UST.POK.SLAJD.
KOPIE
DATA/CZAS
ROZMIAR
MENU DVD
* Elementy te znajdują się również na
ekranie HOME MENU.
** Te pozycje są także dostępne pod innymi
nazwami w menu HOME MENU.
Strona
a47
a48
a48
a52
a55
a55
a55
a53
a54
a54
a60
-44
a83
a82
-44
-60
-60
-60
-65
88
PL
Page 89
Funkcje ustawiane w OPTION MENU
Poniżej opisano elementy, które można
ustawiać wyłącznie na ekranie OPTION
MENU.
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji
ostrości. Funkcja ta przydaje się w razie
potrzeby ustawienia ostrości na
konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie)
lub przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty odległe),
aby wyregulować ostrość. Jeśli nie
można bardziej wyregulować ostrości
obiektu znajdującego się blisko,
wyświetlany jest symbol . Jeśli nie
można bardziej wyregulować ostrości
obiektu znajdującego się w większej
odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować
ostrość, dotknij kolejno przycisków
[AUTO] t w punkcie 1.
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz obiektu,
przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w
stronę położenia T (teleobiektyw) w celu
ustawienia ostrości, a następnie w stronę
położenia W (obiektyw szerokokątny) w
celu ustawienia zbliżenia. Przy filmowaniu
obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię
regulacji zbliżenia w stronę położenia W
(obiektyw szerokokątny), a następnie
ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach przez kilka
sekund wyświetlane są informacje dotyczące
ogniskowej (odległości od obiektu,
względem którego ustawiono ostrość, w
warunkach słabego oświetlenia i w razie
problemów z ustawieniem ostrości).
(Informacje te nie są wyświetlane
prawidłowo w przypadku korzystania z
obiektywu wymiennego (opcja)).
– Po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny.
– W przypadku ręcznego ustawiania
ostrości.
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt
ogniskowania i ustawić ostrość
względem obiektu, który nie znajduje się
w środku ekranu.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować
ostrość, dotknij kolejno przycisków
[AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.]
w przypadku opcji [OSTROŚĆ]
automatycznie wybierane jest ustawienie
[RĘCZNY].
KON] w punkcie 1.
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas
nagrywania niewielkich obiektów,
takich jak kwiaty czy owady. Tło ulega
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
89
Page 90
Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)
rozmyciu, a obiekt jest bardziej
wyrazisty.
Po ustawieniu [WŁĄCZ] () w
przypadku opcji [TELE MAKRO]
suwak zbliżenia (str. 36) przesuwa się
automatycznie w górę w stronę pozycji T
(teleobiektyw), co pozwala na
filmowanie obiektów z bliska w
odległości do ok. 57 cm.
Aby anulować, dotknij przycisku
[WYŁĄCZ] lub przesuń dźwignię
zbliżenia w stronę obiektywu
szerokokątnego (W side).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu
ustawienie ostrości może okazać się trudne i
nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• W przypadku problemów z automatycznym
ustawieniem ostrości należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 89).
EKSPOZYCJA
Jasność zdjęcia można ustawić ręcznie.
Jasność należy ustawić, jeśli
obiekt jest za jasny lub za ciemny
względem tła.
przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
POMIAR PKT.
(Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w
taki sposób, aby uzyskać właściwe
oświetlenie wybranego obiektu. Jest to
możliwe nawet wówczas, kiedy
występuje duży kontrast pomiędzy
wybranym obiektem a tłem obiekty w
świetle reflektorów na scenie.
1 Dotknij miejsca, w którym ma być
zmieniona ekspozycja i ustaw
odpowiednią wartość.
Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby powrócić do automatycznego
ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno
przycisków [AUTO] t [
punkcie 1.
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.] w
przypadku opcji [EKSPOZYCJA]
automatycznie wybierane jest ustawienie
[RĘCZNY].
.
KON] w
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
.
2 Wyreguluj ekspozycję, korzystając z
przycisków /.
3 Dotknij przycisku .
Aby powrócić do automatycznego
ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno
PL
90
WYBÓR MIEJSCA
Funkcja [WYBÓR MIEJSCA] pozwala
na rejestrowanie obrazów w różnych
sytuacjach.
B AUTO
Ta funkcja pozwala automatycznie
nagrywać obrazy w sposób efektywny
bez użycia funkcji [
MIEJSCA
WYBÓR
].
Page 91
ZMROK* ()
Ta funkcja pozwala zachować
atmosferę scen o zmierzchu.
PORTR.O ZMROKU ()
Ta funkcja pozwala wykonywać zdjęcia
osób i tła z wykorzystaniem lampy
błyskowej.
ŒWIECE ( )
Ta funkcja pozwala zachować
atmosferę, jaką wprowadza światło
świec.
WSCHÓD&ZACHÓD* ()
Ta funkcja służy do oddania atmosfery
podczas wschodu lub zachodu słońca.
FAJERWERKI* ()
Ta funkcja pozwala filmować
widowiskowe pokazy sztucznych ogni.
PEJZAŻ* ()
Ta funkcja pozwala uzyskać wyraziste
obiekty znajdujące się w dużej
odległości. Zapobiega on również
ustawianiu ostrości przez kamerę
względem szyby lub siatki między
kamerą a filmowanym obiektem.
PORTRET ( )
Ta funkcja pozwala wyeksponować
obiekty znajdujące się na pierwszym
planie, np. osoby i kwiaty, a także
uzyskać miękkie tło.
LAMPA** ()
Ta funkcja pozwala uniknąć
nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób
oświetlonych silnym światłem.
PLAŻA** ()
Ta funkcja pozwala uchwycić naturalny
odcień niebieskiej barwy oceanu lub
jeziora.
ŚNIEG** ()
Ta funkcja pozwala uzyskać jasne
obrazy białych pejzaży.
• W przypadku przełączenia do trybu
nagrywania filmów po wcześniejszym
wykonywaniu zdjęć w trybie [PORTR.O
ZMROKU], filmy będą nagrywane z
ustawieniem [AUTO].
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
91
Page 92
Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)
BALANS BIELI
(Balans bieli)
Nasycenie barw można dostosować do
jasności otoczenia, w którym
wykonywane jest nagranie.
B AUTO
Balans bieli jest regulowany
automatycznie.
NA ZEWN. ()
Ustawiony zostanie balans bieli
odpowiedni do nagrywania w
następujących warunkach:
– Filmowanie w plenerze
– Filmowanie w nocnej scenerii, świateł
neonów i pokazów ogni sztucznych
– Filmowanie wschodu lub zachodu słońca
– Filmowanie w świetle jarzeniówki
imitującej światło dzienne
WEWNĄTRZ (n)
Ustawiony zostanie balans bieli
odpowiedni do nagrywania w
następujących warunkach:
– W pomieszczeniach
– Na przyjęciach lub w studiach, gdzie
warunki oświetlenia szybko się zmieniają
– Przy oświetleniu lampami studyjnymi,
sodowymi lub kolorowymi lampami
emitującymi światło o barwie zbliżonej
do światła żarówek
JEDNO NAC. ()
Balans bieli zostanie wyregulowany w
zależności od oświetlenia otoczenia.
np. kartkę papieru, oświetlony tak
samo jak obiekt, który ma zostać
nagrany, w taki sposób, aby wypełnił
kadr.
3 Dotknij przycisku [].
Wskaźnik zacznie szybko
pulsować. Po ustawieniu i zapisaniu
w pamięci wartości balansu bieli
wskaźnik przestanie pulsować.
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi
światło białe lub o zimnym odcieniu w
przypadku opcji [BALANS BIELI] należy
wybrać ustawienie [AUTO] lub dostosować
kolor w obszarze [JEDNO NAC.].
• Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] białe
obiekty należy kadrować podczas szybkiego
pulsowania wskaźnika .
•
powoli pulsuje, jeśli nie można ustawić
trybu [JEDNO NAC.].
• Jeśli po ustawieniu trybu [JEDNO NAC.]
wskaźnik nadal pulsuje po dotknięciu
przycisku , w przypadku opcji
[BALANS BIELI] należy wybrać
ustawienie [AUTO].
• Po wybraniu ustawienia [BALANS BIELI]
w przypadku opcji [WYBÓR MIEJSCA]
automatycznie wybierane jest ustawienie
[AUTO].
z Porady
• Jeśli po wybraniu ustawienia [AUTO]
zmieniono akumulator lub przeniesiono
kamerę z zewnątrz lub na zewnątrz, należy
na ok. 10 sekund skierować kamerę z
wybranym ustawieniem [AUTO] na pobliski
biały obiekt w celu lepszej regulacji
nasycenia barw.
• Po ustawieniu balansu bieli za
pośrednictwem funkcji [JEDNO NAC.], a
następnie po zmianie ustawień trybu
[WYBÓR MIEJSCA] lub wyjściu z kamerą
na zewnątrz lub wejściu z zewnątrz do
pomieszczenia należy ponownie
wyregulować balans bieli, przeprowadzając
powtórnie procedurę [JEDNO NAC.].
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ] w
przypadku opcji [COLOR SLOW
SHTR] można nagrywać kolorowe
obrazy nawet przy słabym oświetleniu.
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować opcję [COLOR SLOW
SHTR], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
92
PL
Page 93
b Uwagi
• W przypadku problemów z automatycznym
ustawieniem ostrości należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 89).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w
zależności od jasności, co może spowodować
spowolnienie ruchu obiektów na obrazie.
SUPER NIGHTSHOT
Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ] w
przypadku opcji [SUPER
NIGHTSHOT] i przesunięciu
przełącznika NIGHTSHOT (str. 37) do
pozycji ON obraz będzie nagrywany
nawet z 16-krotnie większą czułością niż
w trybie NightShot.
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby powrócić do normalnego
ustawienia, należy w przypadku opcji
[SUPER NIGHTSHOT] wybrać
ustawienie [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [SUPER NIGHTSHOT] nie należy
używać w dobrze oświetlonych miejscach.
Może to spowodować nieprawidłowe
działanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami lub innymi przedmiotami (str. 131).
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• W przypadku problemów z automatycznym
ustawieniem ostrości należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 89).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w
zależności od jasności, co może spowodować
spowolnienie ruchu obiektów na obrazie.
WPROWADZANIE
Zastosowanie poniższych efektów
umożliwia uzyskanie płynnych przejść
pomiędzy poszczególnymi scenami.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (podczas wprowadzania) lub
w trybie [NAGRAJ] (podczas
wygaszania), a następnie dotknij
przycisku .
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub
wygaszania obrazu przestanie pulsować
i zniknie po zakończeniu efektu
przejścia.
Aby anulować efekt przed jego
uruchomieniem, w punkcie 1 dotknij
przycisku [WYŁĄCZ].
Po naciśnięciu przycisku START/STOP
ustawienie zostaje anulowane.
Wprowadzanie Wygaszanie
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR. (Efekt
cyfrowy)
Po ustawieniu opcji [STARY FILM]
zostanie wyświetlony wskaźnik i do
obrazów można dodać efekt starego
filmu.
Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.],
dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
EFEKT OBRAZU
(Efekt na obrazie)
Podczas nagrywania obrazu można
dodawać do niego efekty specjalne.
Zostanie wyświetlony symbol .
B WYŁĄCZ
Opcja [EFEKT OBRAZU] nie jest
używana.
SEPIA
Obraz jest wyświetlany w odcieniach
sepii.
Ciąg dalszy ,
PL
93
Dostosowywanie ustawień kamery
Page 94
Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)
CZ-B
Obraz jest wyświetlany jako czarnobiały.
PASTEL
Obraz przyjmuje wygląd jasnego
pastelowego rysunku.
WBUD.ZOOM MIC
Wybranie ustawienia [WŁĄCZ] ()
dla opcji [WBUD.ZOOM MIC]
pozwala nagrywać dźwięk kierunkowo
podczas przesuwania dźwigni regulacji
zbliżenia. Domyślnym ustawieniem jest
[WYŁĄCZ].
POZ.ODN.MIK.
Istnieje możliwość dostosowania
poziomu czułości mikrofonu przed
przystąpieniem do nagrywania dźwięku.
Aby zarejestrować żywe i głośne
dźwięki, np. w sali koncertowej, należy
wybrać ustawienie [NISKI].
B NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków
otoczenia i dostosowywanie ich
poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków
otoczenia. To ustawienie nie jest
odpowiednie w przypadku nagrywania
rozmów.
Aby anulować funkcję samowyzwalacza,
wybierz opcję [WYŁĄCZ].
z Porady
• Ten sam efekt można uzyskać, naciskając
przycisk PHOTO na pilocie (str. 132).
SAMOWYZWAL.
Po ustawieniu funkcji
[SAMOWYZWAL.] na [WŁĄCZ] na
ekranie zostanie wyświetlony symbol .
Po naciśnięciu przycisku PHOTO
kamera rozpocznie odliczanie i wykona
zdjęcie po upływie około 10 sekund.
Aby anulować rejestrowanie, dotknij
przycisku [ZERUJ].
PL
94
Page 95
Korzystanie z komputera
Czynności, które można wykonywać na
komputerze z systemem Windows
Po zainstalowaniu z dołączonej płyty
CD-ROM aplikacji „Picture Motion
Browser” na komputerze z systemem
Windows można wykonywać
następujące czynności.
x Przenoszenie obrazów
zarejestrowanych w kamerze do
komputera
x Oglądanie przeniesionych
obrazów na komputerze
x Tworzenie DVD
x Kopiowanie płyt
t Video Disc Copier
Szczegółowe informacje dotyczące
funkcji aplikacji „Picture Motion
Browser” można znaleźć w podręczniku
„PMB Guide” (str. 97).
x Używanie komputera z
systemem Macintosh
Dołączone oprogramowanie „Picture
Motion Browser” nie działa na
komputerach z systemem Macintosh.
Zaawansowane postępowanie z
obrazami kamery podłączonej do
komputera Macintosh zostało opisane
na stronie o adresie:
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/pl/
Instalowanie
oprogramowania
x Środowisko pracy przeglądarki
„Picture Motion Browser”
OS (system operacyjny): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4/
Windows XP SP2*/Windows Vista*
* Nie działa z wersjami 64-bitowymi oraz
Starter.
• Wymagana jest instalacja standardowa.
• Nie gwarantuje się prawidłowego działania
oprogramowania, jeśli powyższy system
operacyjny został uaktualniony lub używany
jest komputer z wieloma systemami.
CPU (procesor): Intel Pentium III
1 GHz lub szybszy
Aplikacja: DirectX 9.0c lub nowsza (ten
produkt wykorzystuje technologię
DirectX. Należy zainstalować DirectX).
System obsługi dźwięków: Karta
dźwiękowa kompatybilna z Direct
Sound
Pamięć: 256 MB lub więcej
Dysk twardy: Wymagana do instalacji
ilość wolnego miejsca na dysku
twardym: Około 500 MB (do tworzenia
płyt DVD może być potrzebne 5 GB lub
więcej).
Wyświetlacz: Minimum 1 024 × 768
pikseli
Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej), Hi-Speed USB
(zalecana jest zgodność z USB 2.0),
nagrywarka DVD (do instalacji
wymagana jest nagrywarka CD-ROM)
b Uwagi
• Komputer powinien spełniać także inne
wymagania sprzętowe, niż opisane powyżej
dla każdego systemu operacyjnego.
• Nawet w przypadku środowiska
komputerowego gwarantującego
Ciąg dalszy ,
Korzystanie z komputera
PL
95
Page 96
Czynności, które można wykonywać na komputerze z
systemem Windows (ciąg dalszy)
odtwarzanie filmów, mogą pojawiać się
opuszczane klatki, co powoduje nierówną
prędkość odtwarzania. Nie ma to jednak
wpływu na obrazy zaimportowane i
umieszczone na utworzonych płytach.
• Działanie nie jest gwarantowane nawet na
komputerach spełniających powyższe
wymagania. Jakość działania może być
obniżona, jeśli na przykład w komputerze są
otwarte lub działają w tle inne aplikacje.
• Program „Picture Motion Browser” nie
obsługuje odtwarzania 5.1-kanałowego
dźwięku przestrzennego. Dźwięk jest
odtwarzany w trybie 2-kanałowym.
• Stosowanie nośników o średnicy 8 cm
(DVD+R DL itp.) zależy od komputera.
• W przypadku korzystania z notebooka, jako
źródła zasilania należy użyć zasilacza
sieciowego. W przeciwnym wypadku
oprogramowanie nie będzie działać
prawidłowo z uwagi na funkcję oszczędzania
energii komputera.
• Można odczytywać obrazy zapisane na
karcie „Memory Stick PRO Duo” w
gnieździe Memory Stick komputera. Jednak
w opisanych niżej przypadkach nie należy
używać gniazda Memory Stick, ale połączyć
kamerę z komputerem za pomocą kabla
USB:
– Komputer jest niezgodny z kartami
„Memory Stick PRO Duo”.
– Wymagana jest przejściówka Memory
Stick Duo.
– Karta „Memory Stick PRO Duo” nie jest
odczytywana w gnieździe Memory Stick.
– Odczytywanie danych z karty w gnieździe
Memory Stick jest powolne.
x Procedura instalacyjna
Oprogramowanie należy zainstalować
przed podłączeniem kamery do
komputera z systemem Windows.
Instalacja jest wymagana tylko przed
podłączeniem kamery po raz pierwszy.
Instalowane składniki i stosowanie
procedury różnią się w zależności od
systemu operacyjnego.
1 Upewnij się, że kamera nie jest
podłączona do komputera.
2 Włącz komputer.
b Uwagi
• Aby przeprowadzić instalację, należy
zalogować się jako administrator.
• Przed rozpoczęciem instalacji
oprogramowania zamknij wszystkie
uruchomione aplikacje.
3 Włóż dołączoną do zestawu płytę CD-
ROM do napędu komputera.
Zostanie wyświetlony ekran instalacji.
Jeśli ekran nie pojawi się
Kliknij przycisk [Start], a następnie
1
kliknij ikonę [My Computer]. (W
systemie Windows 2000 kliknij
dwukrotnie ikonę [My Computer]).
2 Kliknij dwukrotnie [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (napęd).** W zależności od komputera, napędom
(takim jak (E:)) mogą być przypisane
różne nazwy.
4 Kliknij przycisk [Install].
5 Wybierz język aplikacji, która ma zostać
zainstalowana, a następnie kliknij
przycisk [Next].
6 Po pojawieniu się ekranu potwierdzenia
połączenia połącz kamerę z
komputerem wykonując opisane
poniżej czynności.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda
sieciowego.
2 Włącz kamerę.
3 Połącz gniazdo (USB) (str. 130)
kamery z komputerem za pomocą
dołączonego kabla USB.
4 Na ekranie kamery dotknij
POŁĄCZ.USB].
[
96
PL
Page 97
7 Kliknij przycisk [Continue].
8 Przeczytaj [License Agreement] i w
przypadku zgodny wybierz opcję [I
accept the terms of the license
agreement], a następnie kliknij przycisk
[Next].
9 Potwierdź ustawienia instalacji, a
następnie kliknij przycisk [Install].
b Uwagi
• Nawet jeśli pojawi się komunikat z
prośbą o wyłączenie i ponowne
włączenie komputera, nie ma potrzeby
robienia tego w tym momencie.
Uruchom ponownie komputer dopiero
po ukończeniu instalacji.
• Rejestrowanie może nieco potrwać.
0 Instaluj oprogramowanie zgodnie z
wyświetlanymi instrukcjami.
W zależności od konfiguracji komputera
pojawi się jeden z następujących
ekranów instalacyjnych. Sprawdź
wyświetlony ekran i instaluj
oprogramowanie zgodnie z
wyświetlanymi instrukcjami.
– Sonic UDF Reader*
Oprogramowanie wymagane dla
rozpoznawania płyt DVD-RW (tryb
VR)
– Windows Media Format 9 Series
Runtime (tylko system Windows 2000)
Oprogramowanie wymagane do
tworzenia płyt DVD
• Podstawowa obsługa „Picture Motion
Browser” została opisana w „PMB
Guide”. Aby wyświetlić „PMB
Guide”, kliknij [Start] - [All Programs]
- [Sony Picture Utility] - [Help] - [PMB
Guide].
x Podłączanie kamery do
komputera
Połącz kamerę z komputerem
wykonując opisane niżej czynności.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i
gniazda elektrycznego.
2 Włącz kamerę.
3 Podłącz gniazdo (USB) (
str. 130)
kamery do komputera za pomocą
dołączonego kablem USB.
Na ekranie kamery zostanie
wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
Dotknij na ekranie elementu, który ma
być obsługiwany.
z Porady
• Jeśli nie pojawi się ekran [WYBÓR USB],
dotknij (HOME) t (INNE) t
[POŁĄCZ.USB].
Korzystanie z komputera
Ciąg dalszy ,
PL
97
Page 98
Czynności, które można wykonywać na komputerze z
systemem Windows (ciąg dalszy)
Zalecane połączenie za pomocą
kablem USB
Aby kamera działała prawidłowo, połącz
ją z komputerem w sposób
przedstawiony poniżej.
• Do portu USB komputera podłącz tylko
kamerę. Nie podłączaj żadnych innych
urządzeń do pozostałych portów USB
komputera.
• W przypadku komputera wyposażonego
standardowo w klawiaturę USB i mysz USB,
podłącz kamerę do innego portu USB za
pomocą kabla USB.
b Uwagi
• Nie gwarantuje się prawidłowego działania,
jeśli do komputera zostało podłączone kilka
urządzeń USB.
• Kabel USB musi być podłączony do portu
USB. Nie gwarantuje się prawidłowego
działania, jeśli kabel USB został połączony z
komputerem poprzez klawiaturę USB lub
przełącznik (hub) USB.
Odłączanie kabla USB
1 Kliknij ikonę [Unplug or eject
hardware] znajdującą się na pasku
zadań, u dołu po prawej stronie ekranu
komputera.
• Przed wyłączeniem kamery odłącz kabel
USB zgodnie z opisanymi powyżej
procedurami.
• Odłącz kabel USB zgodnie z opisanymi
powyżej procedurami. W przeciwnym razie
pliki zapisane na nośniku mogą nie zostać
prawidłowo uaktualnione. Ponadto
niewłaściwe odłączenie kabla USB może
spowodować nieprawidłowe działanie
nośnika.
2 Kliknij przycisk [Safely remove USB
Mass Storage Device].
3 Kliknij przycisk [OK] (tylko Windows
2000).
4 Na ekranie kamery dotknij [KON].
5 Na ekranie kamery dotknij [TAK].
6 Odłącz kabel USB od kamery i
komputera.
b Uwagi
• Nie odłączaj kabla USB, kiedy świeci
ACCESS/kontrolka dostępu.
PL
98
Page 99
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów podczas
użytkowania kamery należy podjąć
próbę ich rozwiązania, korzystając z
poniższej tabeli. Jeśli nie można usunąć
problemu, należy odłączyć źródło
zasilania i skontaktować się ze
sprzedawcą produktów firmy Sony.
Czynności ogólne/Praca w
trybie Easy Handycam/Pilot
Nie można włączyć kamery.
• Zamocuj w kamerze naładowany
akumulator (str. 20).
• Podłącz przewód zasilający do zasilacza
sieciowego i do gniazda elektrycznego
(str. 20).
Po włączeniu zasilania kamera nie
działa.
• Kamera jest gotowa do nagrywania
dopiero po upływie kilku sekund od
włączenia. Nie świadczy to o usterce.
• Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
elektrycznego lub wyjmij akumulator, a
następnie podłącz ponownie po upływie
około 1 minuty. Jeśli funkcje kamery
nadal nie działają, naciśnij przycisk
RESET (str. 130) ostro zakończonym
przedmiotem. (Po naciśnięciu przycisku
RESET wszystkie ustawienia, w tym
ustawienie zegara, zostaną wyzerowane).
• Kamera bardzo się nagrzewa. Wyłącz
kamerę i odłóż ją na chwilę w chłodne
miejsce.
Przyciski nie działają.
• W trybie Easy Handycam (str. 31)
poniższe przyciski/funkcje są
niedostępne.
– Włączanie i wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD (przez naciśnięcie i
przytrzymanie przez kilka sekund
przycisku DISP BATT/INFO) (str. 25)
• W trybie Easy Handycam (str. 31) nie
można używać OPTION MENU.
Ustawienia menu zmieniły się
automatycznie.
• Większość elementów menu
automatycznie powraca do ustawień
domyślnych w trybie Easy Handycam
(str. 31).
• Następujące elementy menu są stałe w
trybie Easy Handycam (str. 31):
– Tryb nagrywania filmów: [SP]
– [KOD DANYCH]: [DATA/CZAS]
– Format nagrywania dla DVD-RW:
[VIDEO]
• Następujące elementy menu powrócą do
ustawień domyślnych, jeśli przełącznik
POWER pozostanie w pozycji OFF
(CHG) przez czas dłuższy niż 12 godzin:
– [MENU DVD]
– [TRYB BŁYSKU]
– [OSTROŚĆ]
– [OSTROŚĆ PKT.]
–[EKSPOZYCJA]
– [POMIAR PKT.]
–[WYBÓR MIEJSCA]
– [BALANS BIELI]
– [COLOR SLOW SHTR]
– [SUPER NIGHTSHOT]
Ciąg dalszy ,
Rozwiązywanie problemów
PL
99
Page 100
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
– [WBUD.ZOOM MIC]
– [POZ.ODN.MIK.]
Nawet naciśnięcie przycisku EASY
nie spowoduje automatycznego
przywrócenia domyślnych wartości
ustawień menu.
• Wibracje występują w zależności od stanu
płyty. To nie jest usterka.
Podczas pracy wibracja jest
odczuwalna przez dłoń lub słychać
cichy dźwięk.
• Nie świadczy to o usterce.
Po zamknięciu pokrywy płyty bez
płyty w kamerze słychać dźwięk
silniczka.
• Kamera próbuje rozpoznać płytę. To nie
jest usterka.
Kamera nagrzewa się.
PL
100
• Dzieje się tak, ponieważ kamera jest
włączona przez dłuższy czas. Nie świadczy
to o usterce. Wyłącz kamerę i odłóż ją na
chwilę w chłodne miejsce.
Znajdujący się w zestawie pilot nie
działa.
• W przypadku funkcji [ZDALNE STER.]
wybierz ustawienie [WŁĄCZ] (str. 86).
• Włóż baterię do komory baterii,
prawidłowo dopasowując bieguny +/– do
oznaczeń +/– (str. 132).
• Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się
na drodze między pilotem a czujnikiem
zdalnego sterowania.
• Nie należy kierować czujnika zdalnego
sterowania w stronę silnych źródeł
światła, takich jak bezpośrednie światło
słoneczne lub sztuczne oświetlenie. W
przeciwnym razie pilot może nie działać
prawidłowo.
Inne urządzenie DVD nie działa
prawidłowo podczas korzystania z
dostarczonego pilota.
• Wybierz tryb pilota inny niż DVD 2 w
przypadku urządzenia DVD lub osłoń
czujnik urządzenia DVD czarnym
papierem.
Akumulatory/Źródła
zasilania
Kamera niespodziewanie się
wyłącza.
• Po upływie około 5 minut bezczynności
kamera automatycznie się wyłącza opcja
(AUTO WYŁ.). Zmień ustawienie opcji
[AUTO WYŁ.] (str. 86), włącz ponownie
zasilanie lub skorzystaj z zasilacza
sieciowego.
• Jeśli w trybie uśpienia upłynął czas
ustawiony za pomocą [SZYBKIE
WYŁĄCZ.] (str. 86), kamera wyłączy się
automatycznie. Włącz kamerę ponownie.
• Naładuj akumulator (str. 20).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.