Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym
w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu
tuszu na bazie oleju roślinnego, nie
zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70%
nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá
organická sloučenina) vyrobeného na bázi
rostlinného oleje.
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z niniejszym podręcznikiem i
zachować go do wglądu.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na
wysokie temperatury, na przykład
bezpośrednie światło słoneczne,
ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
UWAGI DLA KLIENTÓW W
EUROPIE
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: pilot
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
PL
2
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływo m
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać
informacje na temat dowolnych usług lub
gwarancji, należy zapoznać się z adresami
podanymi w oddzielnych dokumentach o
usługach i gwarancji.
Uwagi dotyczące
eksploatacji
Kamera jest dostarczana z
dwoma podręcznikami obsługi.
– „Instrukcja obsługi” (ten podręcznik)
–„PMB Guide” w razie podłączenia
kamery do komputera (zapisany na
dołączonej płycie CD-ROM) (str. 95)
Typy płyt obsługiwanych przez
kamerę
Kamera obsługuje tylko następujące
płyty.
– DVD-RW 8 cm
– DVD+RW 8 cm
– DVD-R 8 cm
–DVD+R DL 8 cm
Należy używać płyty z poniższymi
oznaczeniami. Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 11.
PL
Bezproblemowe i trwałe nagrywanie/
odtwarzanie zapewnia stosowanie płyt
Sony lub płyt z oznaczeniem
(for VIDEO CAMERA).
* Zależnie od miejsca zakupu, płyta może
mieć oznaczenie .
Ciąg dalszy ,
*
PL
3
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
b Uwaga
• Stosowanie innych płyt, niż podane powyżej,
może być przyczyną niskiej jakości
nagrywanego/odtwarzanego obrazu lub
problemów z wyjęciem płyty z kamery.
Typy kart „Memory Stick”
obsługiwanych przez kamerę
•W przypadku nagrywania filmów
wskazane jest używanie karty
„Memory Stick PRO Duo” o
pojemności 512 MB lub większej z
logo:
– („Memory Stick
PRO Duo”)*
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Można użyć karty pamięci „Memory Stick
PRO Duo” oznaczonej symbolem
„Mark2”, jak i bez tego symbolu.
•Informacje dotyczące czasu
nagrywania na kartach „Memory Stick
PRO Duo” można znaleźć na str. 30.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(W kamerze można używać kart tego
rozmiaru).
„Memory Stick”
(Tej karty nie można używać w kamerze).
•W niniejszym podręczniku zarówno
karty „Memory Stick PRO Duo”, jak i
karty „Memory Stick PRO-HG Duo”
określane są mianem „Memory Stick
PRO Duo”.
•Nie należy używać innych kart
pamięci, niż podane powyżej.
•Karty „Memory Stick PRO Duo”
można używać tylko w urządzeniach
PL
4
zgodnych ze standardem „Memory
Stick PRO”.
• Na karcie „Memory Stick PRO Duo”
ani na adapterze karty Memory Stick
Duo nie należy przyklejać etykiet itp.
• Aby można było używać karty
„Memory Stick PRO Duo” w
urządzeniu obsługującym karty
„Memory Stick”, należy wcześniej
włożyć kartę „Memory Stick PRO
Duo” do adaptera Memory Stick Duo.
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za poniższe
podzespoły.
WizjerEkran LCD
Akumulator
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz „Informacje dotyczące obsługi
kamery” (str. 121).
• Aby uniknąć uszkodzenia nośnika lub
utraty zarejestrowanych obrazów, nie
należy przy włączonych odpowiednich
lampkach przełącznika (film)/
(zdjęcie) (str. 23) lub lampce
ACCESS/lampce dostępu (str. 27, 29):
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery
– narażać kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych ani wibracji
– wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Przed podłączeniem kamery za
pomocą przewodu do innego
urządzenia należy upewnić się, że wtyk
został prawidłowo włożony. Wsuwanie
wtyku na siłę grozi uszkodzeniem
gniazda, co może skutkować
nieprawidłową pracą kamery.
Informacje dotyczące opcji
menu, panelu LCD, wizjera i
obiektywu
• Szare opcje menu nie są dostępne w
bieżących warunkach nagrywania lub
odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki której efektywnie
wykorzystywanych może być ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD i
wizjerze mogą jednak pojawić się
niekiedy niewielkie czarne lub jasne
punkty (białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Występowanie tych punktów
jest normalnym zjawiskiem
wynikającym z procesu produkcyjnego
i nie ma żadnego wpływu na jakość
nagrywanego obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
• Bezpośrednie działanie promieni
słonecznych na ekran LCD, wizjer lub
obiektyw przez dłuższy okres czasu
może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie należy kierować obiektywu w
słońce, ponieważ może to spowodować
jej uszkodzenie. Słońce można
filmować wyłącznie w warunkach
słabego oświetlenia, na przykład o
zmierzchu.
Informacje dotyczące
nagrywania
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
wykonać nagrania testowe
pewność, że obraz i dźwięk zostaną
prawidłowo nagrane. Do próbnego
nagrywania należy używać płyt
/DVD+RW.
RW
• Nie jest przewidziana żadna
rekompensata za utracone nagrania,
nawet jeśli przyczyną problemów z
nagrywaniem lub odtwarzaniem jest
uszkodzenie kamery, nośnika itp.
• W różnych krajach i regionach świata
stosowane są odmienne systemy
kodowania kolorów w sygnale
telewizyjnym. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nagrywanie wspomnianych
materiałów bez upoważnienia może
naruszać prawa autorskie.
• Wielokrotne rejestrowanie/kasowanie
obrazów powoduje fragmentację
danych na karcie „ Memory Stick PRO
Duo”. Obrazy nie będą zapisywane lub
nagrywane. W takim przypadku należy
w pierwszej kolejności zapisać obrazy
na nośniku innego typu (str. 51, 57), a
następnie sformatować kartę „Memory
Stick PRO Duo” (str. 69).
, aby mieć
DVD-
Ustawienie języka
Procedury obsługi zilustrowano
informacjami wyświetlanymi na ekranie
w danym języku. Przed przystąpieniem
do korzystania z kamery należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na
ekranie (str. 24).
Ciąg dalszy ,
PL
5
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
Informacje dotyczące obiektywu
Carl Zeiss
Kamera została wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation. Obiektyw
zapewnia doskonałą jakość
rejestrowanego obrazu. Zastosowano w
nim system pomiarowy MTF
przeznaczony dla kamer wideo, a
ponadto cechuje się on jakością typową
dla obiektywów firmy Carl Zeiss.
Dodatkowo obiektyw jest pokryty
specjalną powłoką T zapobiegającą
niechcianym refleksom i umożliwiającą
wierne oddanie kolorów.
MTF = Modulation Transfer Function.
Wartość liczbowa wskazuje ilość światła,
jaka dociera od filmowanego obiektu do
obiektywu.
Informacje dotyczące tego
podręcznika
•Zdjęcia i wskaźniki ekranu LCD i
wizjera wykorzystane w niniejszym
podręczniku zostały wykonane przy
użyciu aparatu cyfrowego i dlatego ich
wygląd może nieco różnić się od
rzeczywistości.
•Płyty w niniejszym podręczniku
oznaczają płyty DVD o średnicy 8 cm.
• W niniejszym podręczniku płyta i karta
„Memory Stick PRO Duo” są
nazywane nośnikami.
•Jeśli nie zostało określone inaczej,
ilustracje w tym podręczniku dotyczą
modelu DCR-DVD910E.
•Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników, jak również innych
akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Oznaczenia użyte w niniejszym
podręczniku
• Dostępne tryby pracy zależą od
używanego nośnika. Poniższe
oznaczenia służą do wskazywania
typu nośnika, jaki można użyć w
określonym trybie pracy.
B PŁ.WOL.NAGR....................38B BACK LIGHT............................38
Rejestrowanie
zdjęć podczas
nagrywania
filmu
B Dual Rec..............................37BLAMPA .....................................91
Kwiaty w
zbliżeniu
Dobre ujęcie ze
stoku
narciarskiego
lub z plaży
B PLAŻA......................................91
B ŚNIEG ......................................91
Dziecko na
scenie w
świetle
reflektorów
Sztuczne ognie
w całej
okazałości
B PORTRET .................................91
B OSTROŚĆ ................................89
B TELE MAKRO ...........................89
Ustawianie
ostrości
względem psa
B FAJERWERKI........................... 91
B OSTROŚĆ................................89
Śpiące dziecko
w przyćmionym
świetle
z lewej strony
ekranu
B OSTROŚĆ ................................89
B OSTROŚĆ PKT.........................89
PL
10
B NightShot.................................37
B COLOR SLOW SHTR...............92
Korzystanie z kamery
Nośniki danych
Różne nośniki do rejestracji obrazów
Nośniki służące do nagrywania/odtwarzania/edycji filmów to płyta lub karta „Memory
Stick PRO” Duo”. Zarówno kartę „Memory Stick PRO” Duo”, jak i płytę można
wybrać w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Dotyczy modelu DCR-DVD910E
Funkcja [PRZEŚLIJ FILM] w kamerze umożliwia przesłanie filmów zapisanych na
karcie pamięci „Memory Stick PRO” Duo na płytę bez potrzeby podłączania innego
urządzenia (str. 51).
z Porady
• W kamerze można użyć następujących płyt: 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R i DVD+R DL.
• Na str. 4 podano typy kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę.
• Zdjęcia można rejestrować tylko na karcie „Memory Stick PRO” Duo”.
Format nagrywania dla płyt DVD-RW
Stosując płyty DVD-RW, można wybrać format nagrywania w trybie VIDEO lub VR.
W niniejszej instrukcji tryb VIDEO jest oznaczony symbolem , natomiast tryb
VR symbolem .
Format nagrywania, który jest zgodny z większością urządzeń DVD, zwłaszcza
po finalizacji.
W trybie VIDEO można usunąć tylko najnowszy film.
Format nagrywania, który umożliwia edycję za pomocą kamery (usuwanie lub
zmianę kolejności obrazów).
Sfinalizowaną płytę można odtwarzać w urządzeniach DVD, które obsługują
tryb VR.
Instrukcja obsługi urządzenia DVD zawiera informacje dotyczące obsługi trybu
VR DVD-RW.
Tryb VIDEO oraz tryb VR Słownik (str. 137)
Korzystanie z kamery
Ciąg dalszy ,
PL
11
Nośniki danych (ciąg dalszy)
Cechy płyt
W nawiasach ( ) podano numery stron z informacjami na
dany temat.
DVD-RWDVD+RW DVD-R
Typy i symbole płyt
Symbole użyte w niniejszym podręczniku
Na tej samej płycie można nagrać film w
trybie 16:9 (panoramicznym) i 4:3
Usuwanie najnowszego filmu (48)
Usuwanie lub edycja filmu w kamerze (47)
Wielokrotne używanie płyty, nawet jeśli
zostanie zapełniona*
Wymagana finalizacja, aby można było
odtwarzać w innych urządzeniach
Wykonywanie dłuższych nagrań na jednej
stronie płyty
*
* Formatowanie usuwa wszystkie obrazy i przywraca nagrywanemu nośnikowi pierwotny stan (str.
68). Także nowe płyty należy uprzednio sformatować w kamerze (str. 27).
** Finalizacja jest wymagana, aby można było odtwarzać płytę w napędzie DVD komputera.
Niesfinalizowana płyta DVD+RW może być przyczyną nieprawidłowego działania komputera.
(68)
(27)
(63)
zz –zz
zzz ––
–z–– –
zzz ––
*1
zz
–**zz
––––z
DVD+R
DL
Czas nagrywania filmów
Liczby w tabeli oznaczają orientacyjny czas nagrywania w minutach na jednej stronie
płyty.
Czas nagrywania na obsługiwanych nośnikach zależy od typu nośnika i ustawienia
[TRYB NAGRYW.] (str. 76).
Typ n o ś nika
Liczby w ( ) wskazują minimalny czas nagrywania.
9M (HQ) (wysoka jakość)
6M (SP) (jakość standardowa)
3M (LP) (tryb Long Play)
PL
12
20 (18)35 (32)
30 (18)55 (32)
60 (44)110 (80)
z Porady
• Liczby w tabeli, takie jak 9 M i 6 M, oznaczają orientacyjną prędkość transmisji. M oznacza Mb/s.
• Czas nagrywania można sprawdzić za pomocą [INFO O NOŚNIKU] (str. 68).
• Używając płyt dwustronnych, można nagrywać obrazy na obu stronach (str. 117).
• Informacje dotyczące czasu nagrywania w przypadku kart „Memory Stick PRO” Duo” można
znaleźć na str. 30.
Opisywana kamera została wyposażona w funkcję VBR (Variable Bit Rate), która automatycznie
dostosowuje jakość obrazu do nagrywanej sceny. Wspomniana technologia zmienia nieco czas
nagrywania nośnika. Filmy zawierające szybko zmieniające się lub złożone obrazy są nagrywane
przy większej prędkości transmisji, co skraca całkowity czas nagrywania.
Korzystanie z kamery
PL
13
Używanie kamery
1Wybór nośnika (str. 26)
Umożliwia wybór nośnika dla filmów.
W przypadku nagrywania na płycie należy wybrać płytę najlepiej dostosowaną
do swoich potrzeb.
Czy chcesz usunąć lub edytować obrazy na
kamerze?
TakNie
Czy chcesz usunąć obrazy i ponownie
wykorzystać płytę?
TakNie
Dłuższe nagrywanie
*Wybierz format nagrywania i format płyty w kamerze (str. 27).
zPorady
• Płytę można wybrać w [OPIS WYB.PŁYTY] (str. 72).
2Rejestracja obrazów (str. 34)
3Edycja/zapisywanie obrazów
Dostępne funkcje zależą od wybranego nośnika.
x Przesyłanie obrazów na inny typ nośnika w kamerze (str. 51)
x Przesyłanie filmów na inne urządzenia (str. 57)
x Edycja w komputerze (str. 95)
Za pomocą dołączonego oprogramowania „Picture Motion Browser” można
importować obrazy na komputer i zapisywać je na płytach.
PL
14
4Wyświetlanie na innych urządzeniach
x Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora (str. 45)
Obrazy zarejestrowane i edytowane w kamerze można wyświetlać na
podłączonym telewizorze.
x Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach (str. 67)
Aby można było odtwarzać płytę nagraną w kamerze w innych urządzeniach,
należy ją wcześniej sfinalizować.
bUwagi
• Im mniejsza objętość nagrania na płycie, tym dłużej trwa jej finalizowanie.
Cechy sfinalizowanej płyty zależą od jej typu.
Podobnie, jak dostępne w
sprzedaży płyty DVD, tę
płytę można odtwarzać w
większości urządzeń DVD
po sfinalizowaniu.
Płytę można odtwarzać w
urządzeniu zgodnym z
trybem DVD-RW VR.
Płytę można odtwarzać bez finalizacji.
Choć w niektórych przypadkach finalizacja jest wymagana.
Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 63.
Zgodność odtwarzania
Nie można zagwarantować zgodności odtwarzania z wszystkimi urządzeniami DVD.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia DVD lub u
sprzedawcy.
Nie można dodawać nagrań,
nawet jeśli na płycie zostało
wolne miejsce.
Cofnięcie finalizacji
umożliwia dodawanie
filmów (str. 70).
Filmy można dodawać bez
cofania finalizacji.
Korzystanie z kamery
PL
15
„HOME” i „OPTION”
- zalety dwóch typów menu
„HOME MENU” – punkt wyjścia dla wszystkich operacji
obsługi kamery
ElementyStrona
UST.NOŚN.FILM.*
FINALIZUJ*
INFO O NOŚNIKU68
FORMAT.NOŚNIKA*
COF.FINALIZ.70
OPIS WYB.PŁYTY72
NAP.PL.B.D.OBR.72
kategoria
1
1
1
26
63
68
(USTAWIENIA)*
1
Dostosowywanie kamery do własnych
potrzeb (str. 74).
1
Elementy te można także ustawić w trybie
*
Easy Handycam (str. 31). Informacje
dotyczące elementów dostępnych w
kategorii (USTAWIENIA) można
znaleźć na stronie 74.
2
Element jest dostępny w trybie Easy
*
Handycam (str. 31) po wybraniu
[MEMORY STICK] w
[UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
3
*
DCR-DVD910E
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Przykład: [EDYC]
1 Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, obróć przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aby
włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) A
(HOME) B
Korzystanie z kamery
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
Uzyskiwanie informacji
dotyczących funkcji
poszczególnych elementów na
ekranie HOME MENU – HELP
1 Naciśnij (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME
MENU.
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: kategoria (INNE)
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku(HELP)
zmieni kolor na pomarańczowy.
Ciąg dalszy ,
PL
17
„HOME” i „OPTION” – zalety dwóch typów menu (ciąg
dalszy)
3 Dotknij elementu, dla którego
mają być wyświetlone informacje.
Po dotknięciu elementu na ekranie
zostanie wyświetlone jego
objaśnienie.
Aby zastosować opcję, dotknij
przycisku [TAK]. W przeciwnym
razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku
(HELP) w punkcie 2.
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU
Dotknięcie ekranu podczas filmowania
lub odtwarzania pozwala wyświetlić
dostępne w danym momencie funkcje.
Wprowadzanie różnych ustawień jest
bardzo łatwe. Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 87.
18
(OPTION)
PL
Czynności wstępne
Punkt 1: Sprawdzenie dostarczonego
wyposażenia
Upewnij się, że razem z kamerą zostało
dostarczone poniższe wyposażenie.
Cyfra w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H)
(str. 120) można naładować po
zamocowaniu go w kamerze.
b Uwagi
• Do zasilania kamery można używać
wyłącznie akumulatorów „InfoLITHIUM”
(seria H).
Zasilacz sieciowy
1 Obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
w pozycję OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
2 Wyrównaj końcówki akumulatora
i kamery (1), a następnie
zamocuj akumulator zgodnie z
kierunkiem strzałki aż do
zatrzaśnięcia (2).
Gniazdo DC
IN
Lampka CHG (ładowanie)
Do gniazda
Przewód zasilający
elektrycznego
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery.
Otwórz osłonę gniazda i podłącz
wtyk napięcia stałego zasilacza
sieciowego.
Wyrównaj oznaczenie v na wtyku
napięcia stałego z oznaczeniem v na
kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda
elektrycznego.
Zaświeci kontrolka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
5 Po naładowaniu akumulatora
kontrolna CHG (ładowanie)
zgaśnie. Odłącz zasilacz sieciowy
od gniazda DC IN.
20
PL
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda
DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk
napięcia stałego.
Odłączanie akumulatora
1 Obróć przełącznik POWER w
pozycję OFF (CHG).
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zwalniania BATT (akumulatora) i
wyjmij akumulator w kierunku
zgodnym ze strzałką.
przycisk zwalniania BATT (akumulatora)
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu
zasilacza sieciowego upewnij się, że
kontrolka (film)/kontrolka
(zdjęcie) (str. 23)/kontrolka ACCESS
(str. 27)/kontrolka dostępu (str. 29) nie
świecą się.
• Jeśli akumulator nie będzie używany przez
dłuższy czas, przed przechowywaniem
należy go całkowicie rozładować (str. 120).
Zasilanie z gniazda
elektrycznego
Wykonaj te same połączenia, jak przy
ładowaniu akumulatora. W takim
przypadku akumulator nie będzie ulegał
rozładowaniu.
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora (Battery Info)
Ustaw przełącznik POWER w pozycji
OFF (CHG), a następnie naciśnij
przycisk DISP/BATT INFO.
Po chwili na około 7 sekund pojawi się
przybliżony czas nagrywania oraz
informacja o stanie akumulatora.
Ponowne naciśnięcie przycisku DISP/
BATT INFO w trakcie wyświetlania
powyższych danych spowoduje
przedłużenie czasu wyświetlania
informacji o stanie akumulatora do
około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
Czas nagrywania (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do pełnego naładowania
całkowicie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH50 135
NP-FH60
(w zestawie)
NP-FH70170
NP-FH100390
Czas
ładowania
135
Czynności wstępne
Ciąg dalszy ,
PL
21
Punkt 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Czas nagrywania
Przybliżony czas (w minutach) przy
całkowicie naładowanym akumulatorze.
Nagrywanie na płycie
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FH508545
9045
NP-FH60
(w zestawie)
11560
12060
NP-FH7018595
195100
NP-FH100415215
440230
Nagrywanie na „Memory Stick PRO
Duo”
Czas
Akumulator
nagrywania
ciągłego
NP-FH50 9045
10050
NP-FH60
(w zestawie)
12565
13570
NP-FH70200105
220115
NP-FH100455235
500260
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Informacje dotyczące wyboru nośnika
można znaleźć na str. 26.
• Wszystkie czasy zostały zmierzone w trybie
nagrywania [SP] w następujących
warunkach:
Górne: Przy włączonym podświetleniu
ekranu LCD.
Dolne: Przy nagrywaniu przy użyciu wizjera
z zamkniętym panelem LCD.
PL
22
Przeciętny
czas
nagrywania*
Przeciętny
czas
nagrywania*
Czas odtwarzania
Przybliżony czas (w minutach) przy
całkowicie naładowanym akumulatorze.
Odtwarzanie płyty
Akumulator
Otwarty
panel LCD*
NP-FH50110125
NP-FH60
(w zestawie)
NP-FH70235270
NP-FH100535600
Odtwarzanie „Memory Stick PRO
Duo”
Akumulator
Otwarty
panel LCD*
NP-FH50130140
NP-FH60
(w zestawie)
NP-FH70280300
NP-FH100625680
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
b Uwagi
• Informacje dotyczące wyboru nośnika
można znaleźć na str. 26.
Informacje dotyczące akumulatora
• Przed wymianą akumulatora należy obrócić
przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG)
i wyłączyć kontrolkę (film)/(zdjęcie)
(str. 23)/kontrolkę ACCESS (str. 27)/
kontrolkę dostępu (str. 29).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania pulsuje kontrolka
(ładowanie) lub nie jest prawidłowo
wyświetlana informacja Battery Info
(str. 21):
– Akumulator nie został prawidłowo
zainstalowany.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
Zamknięt
y panel
LCD
145165
Zamknięt
y panel
LCD
170190
/CHG
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery jest
podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli
przewód zasilający nie jest podłączony do
gniazda elektrycznego.
• W przypadku podłączenia dodatkowej
lampy wskazane jest używanie akumulatora
NP-FH70/NP-FH100.
• Nie zaleca się używania z kamerą
akumulatora NP-FH30, który pozwala
uzyskać tylko krótkie czasy nagrywania i
odtwarzania.
Informacje dotyczące czasów ładowania/
nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25 °C (zalecany zakres
temperatur: od 10 °C do 30 °C).
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach, czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazda znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie należy zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
metalowymi przedmiotami. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
Punkt 3: Włączanie
zasilania oraz
ustawianie daty i
godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data i godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Dotknij przycisku wyświetlonego na
ekranie LCD.
Przełącznik
POWER
1 Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, obróć przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym strzałką do
momentu zaświecenia się
odpowiedniej kontrolki.
(Film): Rejestrowanie filmów
(Zdjęcie): Rejestrowanie zdjęć
W przypadku włączania kamery po
raz pierwszy przejdź do punktu 3.
Czynności wstępne
2 Dotknij kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.ZEG./
JĘZ.] t [USTAW ZEGAR].
Zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
Ciąg dalszy ,
PL
23
Punkt 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
(ciąg dalszy)
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
Wyłączanie zasilania
Obróć przełącznik POWER w pozycję
3 Korzystając z przycisków /,
wybierz odpowiedni obszar
geograficzny, a następnie dotknij
przycisku [DALEJ].
4 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij
przycisku [DALEJ].
5 Korzystając z przycisków /,
ustaw [R] (rok).
6 Wybierz [M] korzystając z
przycisków /, a następnie
ustaw miesiąc, korzystając z
przycisków /.
7 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minuty, a
następnie dotknij przycisku
[DALEJ].
8 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a
następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
PL
OFF (CHG).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany
akumulator ulegnie rozładowaniu, a
informacje o dacie i godzinie zostaną
usunięte z pamięci. W takim przypadku
należy naładować w budowany akumulator, a
następnie ponownie ustawić datę i godzinę
(str. 124).
• Kamera jest gotowa do filmowania dopiero
po kilku sekundach od włączenia. W tym
czasie nie można używać kamery.
• Po włączeniu zasilania osłona obiektywu
otwierana jest automatycznie. Osłona jest
zamykana po wybraniu ekranu odtwarzania
lub po wyłączeniu zasilania.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona
w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi
przez około 5 minut wyłączała się
automatycznie w celu uniknięcia
rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.],
str. 86).
z Porady
• Informacje o dacie i godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, są jednak
automatycznie zapisywane na nośniku i
można je wyświetlić podczas odtwarzania
([KOD DANYCH], str. 82).
• Informacje na ten temat znajdują się w tabeli
„Różnice czasu na świecie” na str. 115.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować usta wienia panelu dotykowego
([KALIBRACJA], str. 123).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku.
Dotknij kolejno: (HOME) t
(USTAWIENIA) t[UST.ZEG./
JĘZ.] t[UST.JĘZYKA], a
następnie wybierz odpowiedni język.
24
Punkt 4: Regulacja przed rozpoczęciem
nagrywania
Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
względem kamery (1), a następnie
obróć go pod kątem zapewniającym
najlepszą widoczność podczas
nagrywania lub odtwarzania (2).
190 stopni
290 stopni
(maks.)
2180 stopni (maks.)
Wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD w celu przedłużenia
działania akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj kilka sekund
przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi
się symbol .
To ustawienie jest przydatne, kiedy kamera
jest używana przy silnym oświetleniu lub w
celu oszczędzania akumulatora. Ustawienie
nie ma wpływu na nagrywany obraz. Aby
włączyć podświetlenie ekranu LCD,
naciśnij i przytrzymaj kilka sekund przycisk
DISP/BATT INFO do momentu
zniknięcia symbolu .
b Uwagi
• Należy uważać, aby podczas otwierania lub
regulacji panelu LCD nie nacisnąć przypadkowo
przycisków na ramce ekranu LCD.
z Porady
• Po otwarciu panelu LCD pod kątem 90
stopni względem kamery, a następnie
obróceniu go o 180 stopni w stronę
obiektywu, można zamknąć panel LCD z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Dotknij kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
względem kamery
DISP/BATT INFO
WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 83) i
dostosuj jasność ekranu LCD.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISP
BATT/INFO powoduje wyświetlenie
informacji na ekranie lub ich ukrycie
(wyświetlane y nie wyświetlane).
Regulacja wizjera
Aby oszczędzać akumulator lub kiedy
obraz widziany na ekranie LCD jest
niewyraźny, można patrzeć przez wizjer.
Wysuń i spójrz w wizjer. Dostosuj wizjer
do swojego wzroku.
Wizjer
Dźwignia regulacji
obiektywu wizjera
Przesuwaj, aż obraz
będzie wyraźny.
z Porady
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, dotykając (HOME)
t(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
WYŚW.] t [PODŚW.WIZJ.] (str. 84).
Zapinanie paska na rękę
Dopasuj i zapnij pasek na rękę zgodnie z
rysunkiem, a następnie prawidłowo
chwyć kamerę.
Czynności wstępne
PL
25
Punkt 5: Wybór nośnika dla filmów
Kamera pozwala na ustawienie nośnika
używanego dla filmów. Można wybrać
płytę lub kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
b Uwagi
• Obrazy można nagrywać, odtwarzać lub
edytować na wybranym nośniku.
Nagrywając, odtwarzając lub edytując
obrazy na innym nośniku, należy ponownie
wybrać nośnik.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚN.FILM.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika
filmów.
2 Dotknij odpowiedniego nośnika.
3 Dotknij przycisku [TAK].
Potwierdzenie wybranego
nośnika
1 Przesuń przełącznik POWER, aby
włączyć kontrolkę (film).
2 Sprawdź ikonę nośnika wyświetlaną
w prawym górnym rogu ekranu.
Ikona nośnika
Płyta (ikona różni się
odpowiednio do typu
płyty (str. 12).)
„Memory Stick PRO
Duo”
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Nośnik filmów został zmieniony.
PL
26
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty
„Memory Stick PRO Duo”
Wkładanie płyty
Po wybraniu [PŁYTA] w „Punkcie 5”,
wymagana jest nowa płyta DVD-RW,
DVD+RW, DVD-R lub DVD+R DL o
średnicy 8 cm (str. 12).
b Uwagi
• W pierwszej kolejności usuń z płyty kurz lub
ślady po palcach za pomocą miękkiej
szmatki (str. 118).
1 Sprawdź, czy kamera jest
włączona.
2 Przesuń przełącznik pokrywy
płyty OPEN w kierunku
wskazywanym strzałką
(OPEN l).
Na ekranie pojawi się wskaźnik
[PRZYG.DO OTWARCIA].
Pokrywa płyty automatycznie nieco
się otworzy.
Kontrolka ACCESS (płyta)
Przełącznik pokrywy płyty OPEN
Soczewka
Kiedy pokrywa płyty nieco się otworzy,
otwórz ją szerzej.
3 Umieść płytę nagrywaną stroną
skierowaną do kamery, a
następnie dociśnij środek płyty,
aż do zatrzaśnięcia.
W przypadku korzystania z płyty
jednostronnej umieść ją etykietą skierowaną
do zewnątrz.
4 Zamknij pokrywę płyty.
Na ekranie pojawi się wskaźnik
[DOSTĘP DO PŁYTY].
Rozpoznanie płyty przez kamerę
może trwać pewien czas.
x DVD-RW/DVD+RW
Pojawi się ekran z pytaniem, czy ma
być użyty [OPIS WYB.PŁYTY].
Użycie [OPIS WYB.PŁYTY]
pozwoli sformatować płytę. W tym
celu należy wykonywać czynności
zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi na ekranie. Jeśli ta
funkcja nie ma być używana, przejdź
do punktu 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Bezpośrednio po zniknięciu z ekranu
symbolu [DOSTĘP DO PŁYTY]
można rozpocząć nagrywanie. Po
punkcie 5 nie ma konieczności
kontynuowania tych punktów.
Ciąg dalszy ,
Czynności wstępne
PL
27
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo”
(ciąg dalszy)
b Uwagi
5 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania,
[VIDEO] lub [VR] (str. 11), a
następnie dotknij
.
x DVD+RW
Wybierz proporcje obrazu
[SZEROKI 16:9] lub [4:3], a
następnie dotknij
.
6 Dotknij przycisku [TAK].
7 Po wyświetleniu [Zakończono.]
dotknij .
Po zakończeniu formatowania
można rozpocząć nagrywanie na
płycie.
z Porady
•W przypadku używania DVD-RW w
trybie Easy Handycam (str. 31) format
nagrywania jest ustawiony na tryb
VIDEO.
Wyjmowanie płyty
1 Wykonaj czynności opisane w punktach
1 i 2, aby otworzyć pokrywę płyty.
2 Naciśnij uchwyt płyty na środku jej
komory i wyjmij płytę, trzymając ją za
krawędzie.
• Należy uważać, aby podczas otwierania lub
zamykania pokrywy płyty nie blokować
ruchu dłonią lub innymi przedmiotami.
Przesuń pasek na rękę w dół kamery i
otwórz lub zamknij pokrywę płyty.
• Przycięcie paska na rękę podczas zamykania
pokrywy płyty może spowodować
nieprawidłowe działanie kamery.
• Nie należy dotykać nagranej strony płyty ani
soczewki (str. 123).
W przypadku korzystania z płyty
dwustronnej należy uważać, aby nie zostawić
na niej śladów po palcach.
• Zamknięcie pokrywy po złym włożeniu płyty
może spowodować nieprawidłowe działanie
kamery.
• Nie należy odłączać źródeł zasilania podczas
formatowania płyty.
• Należy chronić kamerę przed wstrząsami i
drganiami, ponieważ odczytuje/zapisuje
płytę:
– kiedy świeci kontrolka ACCESS
– kiedy pulsuje kontrolka ACCESS
– kiedy na ekranie LCD jest wyświetlany
komunikat [DOSTĘP DO PŁYTY] lub
[PRZYG.DO OTWARCIA]
• Wyjęcie płyty może nastąpić po pewnym
czasie, zależnie od nagranego materiału.
• Jeśli na płycie są rysy lub ślady po palcach
itp., jej wyjęcie może zająć około 10 minut.
W takim przypadku płyta może ulec
zniszczeniu.
z Porady
• Płyty można wkładać lub wyjmować, kiedy
kamera jest podłączona do źródła zasilania,
nawet jeśli jest wyłączona. Jednak proces
rozpoznawania płyty (punkt 4) nie uruchomi
się.
• Informacje dotyczące usuwania wszystkich
wcześniej nagranych obrazów z płyty DVDRW/DVD+RW, w celu ponownego
nagrania na niej nowych obrazów, można
znaleźć w „Formatowanie nośnika” (str. 68).
• W celu sprawdzenia, czy płyta jest
prawidłowa, użyj opcji [OPIS
WYB.PŁYTY] w HOME MENU (str. 72).
28
PL
Wkładanie karty „Memory
Stick PRO Duo”
Informacje dotyczące typów kart
„Memory Stick” obsługiwanych przez
kamerę można znaleźć na str. 4.
z Porady
• Zapisując tylko zdjęcia na karcie „Memory
Stick PRO Duo”, nie ma konieczności
wykonywania czynności po punkcie 3.
1 Otwórz panel LCD.
2 Włóż kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
1 Otwórz osłonę karty Memory Stick
Duo w kierunku wskazywanym
strzałką.
2 Włóż odpowiednio kartę „Memory
Stick PRO Duo” do gniazda
Memory Stick Duo aż do
zatrzaśnięcia.
3 Zamknij osłonę karty Memory Stick
Duo.
Jeśli przełącznik POWER znajduje
się w położeniu OFF (CHG), obróć
go, naciskając jednocześnie zielony
przycisk.
Czynności wstępne
Po włożeniu nowej karty „Memory
Stick PRO Duo”, na ekranie pojawi
się komunikat [Utwórz plik bazy
danych obrazu.].
4 Dotknij przycisku [TAK].
Kontrolka dostępu
Skieruj oznaczenie b w stronę
ekranu LCD.
3 W przypadku wyboru karty
[MEMORY STICK] w „Punkcie 5”
dla nagrywania filmów, przesuń
przełącznik POWER, aż zaświeci
kontrolka (film).
Wyjmowanie karty „Memory
Stick PRO Duo”
Otwórz panel LCD i osłonę karty
Memory Stick Duo. Naciśnij raz lekko
kartę „Memory Stick PRO Duo”, a
następnie wysuń ją z gniazda.
Ciąg dalszy ,
PL
29
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo”
(ciąg dalszy)
b Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia nośnika i
utracenia nagranych obrazów, kiedy świeci
lampka dostępu ( str. 29), nie należy:
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery
– narażać kamery na działanie wstrząsów
mechanicznych ani wibracji
– wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Podczas nagrywania nie należy otwierać
osłony karty Memory Stick Duo.
• Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo”
na siłę niewłaściwą stroną może
spowodować nieprawidłowe działanie karty
„Memory Stick PRO Duo”, gniazda
Memory Stick Duo lub uszkodzenia danych
obrazów.
• Jeśli w punkcie 4 na ekranie pojawi się
komunikat [Nie udało się utworzyć nowego
pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie
nie ma wystarczającej ilości wolnego
miejsca.], należy sformatować kartę
„Memory Stick PRO Duo” (str. 69).
Formatowanie usunie wszystkie dane
zapisane na karcie „Memory Stick PRO
Duo”.
• Nie należy ściskać ani wyjmować karty
„Memory Stick PRO Duo” na siłę. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie.
Czas nagrywania filmów na
karcie „Memory Stick PRO Duo”
Liczby w tabeli wskazują orientacyjny
czas nagrywania na karcie „Memory
Stick PRO Duo” w minutach.
Liczby w ( ) wskazują minimalny czas
nagrywania.