Sony DCR-DVD510E, DCR-DVD910E User Manual [pl]

Page 1
3-285-370-71(1)
Digital Video Camera Recorder
Instrukcja obsługi PL Návod k použití CZ
DCR-DVD510E/DVD910E
PL/CZ
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Printed in Japan
© 2008 Sony Corporation
Page 2
Przeczytaj przed użyciem kamery
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem i zachować go do wglądu.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
UWAGI DLA KLIENTÓW W EUROPIE
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pasujące akcesoria: pilot
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
PL
2
Page 3
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływo m na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Uwagi dotyczące eksploatacji
Kamera jest dostarczana z dwoma podręcznikami obsługi.
– „Instrukcja obsługi” (ten podręcznik) –„PMB Guide” w razie podłączenia
kamery do komputera (zapisany na dołączonej płycie CD-ROM) (str. 95)
Typy płyt obsługiwanych przez kamerę
Kamera obsługuje tylko następujące płyty.
– DVD-RW 8 cm – DVD+RW 8 cm – DVD-R 8 cm –DVD+R DL 8 cm
Należy używać płyty z poniższymi oznaczeniami. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 11.
PL
Bezproblemowe i trwałe nagrywanie/ odtwarzanie zapewnia stosowanie płyt Sony lub płyt z oznaczeniem (for VIDEO CAMERA).
* Zależnie od miejsca zakupu, płyta może
mieć oznaczenie .
Ciąg dalszy ,
*
PL
3
Page 4
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
b Uwaga
• Stosowanie innych płyt, niż podane powyżej, może być przyczyną niskiej jakości nagrywanego/odtwarzanego obrazu lub problemów z wyjęciem płyty z kamery.
Typy kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę
•W przypadku nagrywania filmów wskazane jest używanie karty „Memory Stick PRO Duo” o pojemności 512 MB lub większej z logo:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Można użyć karty pamięci „Memory Stick
PRO Duo” oznaczonej symbolem „Mark2”, jak i bez tego symbolu.
•Informacje dotyczące czasu nagrywania na kartach „Memory Stick PRO Duo” można znaleźć na str. 30.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (W kamerze można używać kart tego rozmiaru).
„Memory Stick” (Tej karty nie można używać w kamerze).
•W niniejszym podręczniku zarówno karty „Memory Stick PRO Duo”, jak i karty „Memory Stick PRO-HG Duo” określane są mianem „Memory Stick PRO Duo”.
•Nie należy używać innych kart pamięci, niż podane powyżej.
•Karty „Memory Stick PRO Duo” można używać tylko w urządzeniach
PL
4
zgodnych ze standardem „Memory Stick PRO”.
• Na karcie „Memory Stick PRO Duo” ani na adapterze karty Memory Stick Duo nie należy przyklejać etykiet itp.
• Aby można było używać karty „Memory Stick PRO Duo” w urządzeniu obsługującym karty „Memory Stick”, należy wcześniej włożyć kartę „Memory Stick PRO Duo” do adaptera Memory Stick Duo.
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za poniższe podzespoły.
Wizjer Ekran LCD
Akumulator
• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz „Informacje dotyczące obsługi kamery” (str. 121).
• Aby uniknąć uszkodzenia nośnika lub utraty zarejestrowanych obrazów, nie należy przy włączonych odpowiednich lampkach przełącznika (film)/ (zdjęcie) (str. 23) lub lampce ACCESS/lampce dostępu (str. 27, 29):
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery
– narażać kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych ani wibracji
– wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Przed podłączeniem kamery za pomocą przewodu do innego urządzenia należy upewnić się, że wtyk
Page 5
został prawidłowo włożony. Wsuwanie wtyku na siłę grozi uszkodzeniem gniazda, co może skutkować nieprawidłową pracą kamery.
Informacje dotyczące opcji menu, panelu LCD, wizjera i obiektywu
• Szare opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie wykorzystywanych może być ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD i wizjerze mogą jednak pojawić się niekiedy niewielkie czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie tych punktów jest normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie ma żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
• Bezpośrednie działanie promieni słonecznych na ekran LCD, wizjer lub obiektyw przez dłuższy okres czasu może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie należy kierować obiektywu w słońce, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Informacje dotyczące nagrywania
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagrania testowe
pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo nagrane. Do próbnego nagrywania należy używać płyt
/DVD+RW.
RW
• Nie jest przewidziana żadna rekompensata za utracone nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp.
• W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie wspomnianych materiałów bez upoważnienia może naruszać prawa autorskie.
• Wielokrotne rejestrowanie/kasowanie obrazów powoduje fragmentację danych na karcie „ Memory Stick PRO Duo”. Obrazy nie będą zapisywane lub nagrywane. W takim przypadku należy w pierwszej kolejności zapisać obrazy na nośniku innego typu (str. 51, 57), a następnie sformatować kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 69).
, aby mieć
DVD-
Ustawienie języka
Procedury obsługi zilustrowano informacjami wyświetlanymi na ekranie w danym języku. Przed przystąpieniem do korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 24).
Ciąg dalszy ,
PL
5
Page 6
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
Informacje dotyczące obiektywu Carl Zeiss
Kamera została wyposażona w obiektyw Carl Zeiss zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation. Obiektyw zapewnia doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo, a ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss. Dodatkowo obiektyw jest pokryty specjalną powłoką T zapobiegającą niechcianym refleksom i umożliwiającą wierne oddanie kolorów. MTF = Modulation Transfer Function. Wartość liczbowa wskazuje ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
Informacje dotyczące tego podręcznika
•Zdjęcia i wskaźniki ekranu LCD i wizjera wykorzystane w niniejszym podręczniku zostały wykonane przy użyciu aparatu cyfrowego i dlatego ich wygląd może nieco różnić się od rzeczywistości.
•Płyty w niniejszym podręczniku oznaczają płyty DVD o średnicy 8 cm.
• W niniejszym podręczniku płyta i karta „Memory Stick PRO Duo” są nazywane nośnikami.
•Jeśli nie zostało określone inaczej, ilustracje w tym podręczniku dotyczą modelu DCR-DVD910E.
•Konstrukcja oraz dane techniczne nośników, jak również innych akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Oznaczenia użyte w niniejszym podręczniku
• Dostępne tryby pracy zależą od używanego nośnika. Poniższe oznaczenia służą do wskazywania typu nośnika, jaki można użyć w określonym trybie pracy.
Płyta
„Memory Stick PRO Duo”
PL
6
Page 7
Spis treści
Przeczytaj przed użyciem kamery
.......................................................2
Spis treści .......................................7
Przykładowe obiekty i rozwiązania
.....................................................10
Korzystanie z kamery
Nośniki danych .............................11
Używanie kamery .........................14
„HOME i „OPTION
- zalety dwóch typów menu .......16
Czynności wstępne
Punkt 1: Sprawdzenie
dostarczonego wyposażenia ...... 19
Punkt 2: Ładowanie akumulatora
.....................................................20
Punkt 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny ...........23
Zmiana ustawień języka .............. 24
Punkt 4: Regulacja przed
rozpoczęciem nagrywania ..........25
Punkt 5: Wybór nośnika dla filmów
.....................................................26
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty
„Memory Stick PRO Duo” ..........27
Nagrywanie/Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb
Easy Handycam) .........................31
Nagrywanie ...................................34
Zbliżenie ...................................... 36
Nagrywanie bardziej realistycznego
dźwięku przestrzennego (nagrywanie dźwięku 5.1-
kanałowego) ............................. 36
Szybkie rozpoczęcie nagrywania
(QUICK ON) .............................. 37
Wykonywanie wysokiej jakości zdjęć
podczas nagrywania filmu (Dual
Rec) .......................................... 37
Nagrywanie w ciemnościach
(NightShot) ................................ 37
Regulacja ekspozycji w przypadku
filmowania obiektów pod światło
................................................... 38
Nagrywanie w trybie lustra .......... 38
Nagrywanie dynamicznych scen w
zwolnionym tempie
(PŁ.WOL.NAGR.) ...................... 38
Odtwarzanie .................................40
Precyzyjne wyszukiwanie scen
(Indeks klatek filmu) .................. 42
Wyszukiwanie odpowiednich scen
wg twarzy (Indeks twarzy) ........ 42
Wyszukiwanie odpowiednich
obrazów według daty (indeks daty)
................................................... 43
Korzystanie z funkcji zbliżenia
podczas odtwarzania ............... 43
Odtwarzanie serii zdjęć (pokaz
slajdów) ..................................... 44
Odtwarzanie obrazów na ekranie
telewizora ....................................45
Edycja
Kategoria (INNE) .....................47
Usuwanie obrazów .......................47
Przechwytywanie zdjęć z filmów
(DCR-DVD910E) ..........................50
Przesyłanie filmów na nośnik w
kamerze (DCR-DVD910E) ...........51
Dzielenie filmów ............................52
Tworzenie listy odtwarzania .........53
Przesyłanie filmów do
magnetowidów (VCR) lub
nagrywarek DVD/HDD ................57
Drukowanie zdjęć (drukarka zgodna
ze standardem PictBridge) .........60
Ciąg dalszy ,
PL
7
Page 8
Spis treści (ciąg dalszy)
Korzystanie z nośników zapisu
Kategoria (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM) ............................... 62
Przystosowanie płyty do odtwarzania
w innych urządzeniach (finalizacja)
.................................................... 63
Odtwarzanie płyt w innych
urządzeniach .............................. 67
Wyświetlanie informacji o nośniku
.................................................... 68
Formatowanie nośnika ................. 68
Nagrywanie dodatkowych filmów po
sfinalizowaniu płyty .................... 70
Wybór odpowiedniej płyty (OPIS
WYB.PŁYTY) .............................. 72
Naprawa pliku bazy danych obrazów
.................................................... 72
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie
HOME MENU ........................ 74
Korzystanie z ekranu HOME MENU
................................................... 74
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA) .................... 74
UST.FILMU KAM. ......................... 76
(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
UST.ZDJĘCIA KAM. ..................... 80
(Elementy związane z zapisywaniem zdjęć)
WYŚW.UST.OBR. ........................ 82
(Elementy związane z wyświetlaniem)
UST.DŹW./WYŚW. ....................... 83
(Elementy regulacji dźwięku i zmiany ustawień ekranu)
PL
8
UST.WYJŚCIA ..............................85
(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ. ........................85
(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
UST.OGÓLNE ..............................86
(Inne elementy ustawień)
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU ......................87
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
................................................... 87
Elementy na ekranie OPTION MENU
związane z nagrywaniem .......... 88
Elementy na ekranie OPTION MENU
związane z wyświetlaniem ........ 88
Funkcje ustawiane w OPTION
MENU .........................................89
Korzystanie z komputera
Czynności, które można wykonywać
na komputerze z systemem
Windows ....................................95
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ..........99
Wskaźniki i komunikaty
ostrzegawcze ...........................109
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą .....114
Struktura plików i folderów na karcie
„Memory Stick PRO Duo” ........116
Konserwacja i środki ostrożności
................................................... 117
Informacje dotyczące płyt ......... 117
Informacje dotyczące kart „Memory
Stick” ...................................... 118
Informacje dotyczące akumulatora
„InfoLITHIUM” ......................... 120
Informacje dotyczące obsługi
kamery .................................... 121
Dane techniczne ......................... 126
Page 9
Podręczny skorowidz
Identyfikacja części i regulatorów
...................................................129
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ........... 134
Słownik .......................................137
Indeks .........................................138
PL
9
Page 10
Przykładowe obiekty i rozwiązania
Nagrywanie
Sprawdzenie swojego uderzenia w golfie
B PŁ.WOL.NAGR....................38 B BACK LIGHT............................38
Rejestrowanie zdjęć podczas nagrywania filmu
B Dual Rec..............................37 BLAMPA .....................................91
Kwiaty w zbliżeniu
Dobre ujęcie ze stoku narciarskiego lub z plaży
B PLAŻA......................................91
B ŚNIEG ......................................91
Dziecko na scenie w świetle reflektorów
Sztuczne ognie w całej okazałości
B PORTRET .................................91
B OSTROŚĆ ................................89
B TELE MAKRO ...........................89
Ustawianie ostrości względem psa
B FAJERWERKI........................... 91
B OSTROŚĆ................................89
Śpiące dziecko w przyćmionym
świetle z lewej strony ekranu
B OSTROŚĆ ................................89
B OSTROŚĆ PKT.........................89
PL
10
B NightShot.................................37
B COLOR SLOW SHTR...............92
Page 11
Korzystanie z kamery
Nośniki danych
Różne nośniki do rejestracji obrazów
Nośniki służące do nagrywania/odtwarzania/edycji filmów to płyta lub karta „Memory Stick PRO” Duo”. Zarówno kartę „Memory Stick PRO” Duo”, jak i płytę można wybrać w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Dotyczy modelu DCR-DVD910E
Funkcja [PRZEŚLIJ FILM] w kamerze umożliwia przesłanie filmów zapisanych na karcie pamięci „Memory Stick PRO” Duo na płytę bez potrzeby podłączania innego urządzenia (str. 51).
z Porady
• W kamerze można użyć następujących płyt: 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R i DVD+R DL.
• Na str. 4 podano typy kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę.
• Zdjęcia można rejestrować tylko na karcie „Memory Stick PRO” Duo”.
Format nagrywania dla płyt DVD-RW
Stosując płyty DVD-RW, można wybrać format nagrywania w trybie VIDEO lub VR.
W niniejszej instrukcji tryb VIDEO jest oznaczony symbolem , natomiast tryb VR symbolem .
Format nagrywania, który jest zgodny z większością urządzeń DVD, zwłaszcza po finalizacji.
W trybie VIDEO można usunąć tylko najnowszy film.
Format nagrywania, który umożliwia edycję za pomocą kamery (usuwanie lub zmianę kolejności obrazów). Sfinalizowaną płytę można odtwarzać w urządzeniach DVD, które obsługują tryb VR. Instrukcja obsługi urządzenia DVD zawiera informacje dotyczące obsługi trybu VR DVD-RW.
Tryb VIDEO oraz tryb VR Słownik (str. 137)
Korzystanie z kamery
Ciąg dalszy ,
PL
11
Page 12
Nośniki danych (ciąg dalszy)
Cechy płyt
W nawiasach ( ) podano numery stron z informacjami na
dany temat.
DVD-RW DVD+RW DVD-R
Typy i symbole płyt
Symbole użyte w niniejszym podręczniku
Na tej samej płycie można nagrać film w trybie 16:9 (panoramicznym) i 4:3
Usuwanie najnowszego filmu (48) Usuwanie lub edycja filmu w kamerze (47) Wielokrotne używanie płyty, nawet jeśli
zostanie zapełniona* Wymagana finalizacja, aby można było
odtwarzać w innych urządzeniach Wykonywanie dłuższych nagrań na jednej
stronie płyty
*
* Formatowanie usuwa wszystkie obrazy i przywraca nagrywanemu nośnikowi pierwotny stan (str.
68). Także nowe płyty należy uprzednio sformatować w kamerze (str. 27).
** Finalizacja jest wymagana, aby można było odtwarzać płytę w napędzie DVD komputera.
Niesfinalizowana płyta DVD+RW może być przyczyną nieprawidłowego działania komputera.
(68)
(27)
(63)
zz – zz
zzz ––
z –– –
zzz ––
*1
zz
** zz
––––z
DVD+R
DL
Czas nagrywania filmów
Liczby w tabeli oznaczają orientacyjny czas nagrywania w minutach na jednej stronie płyty. Czas nagrywania na obsługiwanych nośnikach zależy od typu nośnika i ustawienia [TRYB NAGRYW.] (str. 76).
Typ n o ś nika
Liczby w ( ) wskazują minimalny czas nagrywania.
9M (HQ) (wysoka jakość)
6M (SP) (jakość standardowa)
3M (LP) (tryb Long Play)
PL
12
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
Page 13
z Porady
• Liczby w tabeli, takie jak 9 M i 6 M, oznaczają orientacyjną prędkość transmisji. M oznacza Mb/s.
• Czas nagrywania można sprawdzić za pomocą [INFO O NOŚNIKU] (str. 68).
• Używając płyt dwustronnych, można nagrywać obrazy na obu stronach (str. 117).
• Informacje dotyczące czasu nagrywania w przypadku kart „Memory Stick PRO” Duo” można znaleźć na str. 30.
Opisywana kamera została wyposażona w funkcję VBR (Variable Bit Rate), która automatycznie dostosowuje jakość obrazu do nagrywanej sceny. Wspomniana technologia zmienia nieco czas nagrywania nośnika. Filmy zawierające szybko zmieniające się lub złożone obrazy są nagrywane przy większej prędkości transmisji, co skraca całkowity czas nagrywania.
Korzystanie z kamery
PL
13
Page 14
Używanie kamery
1Wybór nośnika (str. 26)
Umożliwia wybór nośnika dla filmów. W przypadku nagrywania na płycie należy wybrać płytę najlepiej dostosowaną do swoich potrzeb.
Czy chcesz usunąć lub edytować obrazy na kamerze?
Tak Nie
Czy chcesz usunąć obrazy i ponownie wykorzystać płytę?
Tak Nie
Dłuższe nagrywanie
*Wybierz format nagrywania i format płyty w kamerze (str. 27).
zPorady
• Płytę można wybrać w [OPIS WYB.PŁYTY] (str. 72).
2Rejestracja obrazów (str. 34)
3Edycja/zapisywanie obrazów
Dostępne funkcje zależą od wybranego nośnika.
x Przesyłanie obrazów na inny typ nośnika w kamerze (str. 51) x Przesyłanie filmów na inne urządzenia (str. 57) x Edycja w komputerze (str. 95)
Za pomocą dołączonego oprogramowania „Picture Motion Browser” można importować obrazy na komputer i zapisywać je na płytach.
PL
14
Page 15
4Wyświetlanie na innych urządzeniach
x Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora (str. 45)
Obrazy zarejestrowane i edytowane w kamerze można wyświetlać na podłączonym telewizorze.
x Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach (str. 67)
Aby można było odtwarzać płytę nagraną w kamerze w innych urządzeniach, należy ją wcześniej sfinalizować.
bUwagi
• Im mniejsza objętość nagrania na płycie, tym dłużej trwa jej finalizowanie.
Cechy sfinalizowanej płyty zależą od jej typu.
Podobnie, jak dostępne w sprzedaży płyty DVD, tę płytę można odtwarzać w większości urządzeń DVD po sfinalizowaniu.
Płytę można odtwarzać w urządzeniu zgodnym z trybem DVD-RW VR.
Płytę można odtwarzać bez finalizacji. Choć w niektórych przypadkach finalizacja jest wymagana. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 63.
Zgodność odtwarzania
Nie można zagwarantować zgodności odtwarzania z wszystkimi urządzeniami DVD. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia DVD lub u sprzedawcy.
Nie można dodawać nagrań, nawet jeśli na płycie zostało wolne miejsce.
Cofnięcie finalizacji umożliwia dodawanie filmów (str. 70).
Filmy można dodawać bez cofania finalizacji.
Korzystanie z kamery
PL
15
Page 16
HOME” i „ OPTION”
- zalety dwóch typów menu
HOME MENU” – punkt wyjścia dla wszystkich operacji obsługi kamery
(HELP)
Wyświetla opis elementu (str. 17)
Kategoria
B Kategorie i elementy HOME MENU
Kategoria
Elementy Strona
1
FILM* ZDJĘCIE* PŁ.WOL.NAGR. 38
Kategoria
(FILMOWANIE)
1
(ZOBACZ
OBRAZY)
Elementy Strona VISUAL INDEX*
INDEX* INDEX*
LISTA ODTW. 53
1
1
1
Kategoria (INNE)
Elementy Strona
2
USUŃ* PRZECHWYĆ ZDJ.* PRZEŚLIJ FILM* EDYC 52 ED.LISTY ODTW. 53 DRUKUJ 60 POŁĄCZ.USB 95
PL
3
3
16
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
35 35
40 42 42
47 50 51
Elementy Strona UST.NOŚN.FILM.* FINALIZUJ* INFO O NOŚNIKU 68 FORMAT.NOŚNIKA* COF.FINALIZ. 70 OPIS WYB.PŁYTY 72 NAP.PL.B.D.OBR. 72
kategoria
1
1
1
26 63
68
(USTAWIENIA)*
1
Dostosowywanie kamery do własnych potrzeb (str. 74).
1
Elementy te można także ustawić w trybie
*
Easy Handycam (str. 31). Informacje dotyczące elementów dostępnych w kategorii (USTAWIENIA) można znaleźć na stronie 74.
2
Element jest dostępny w trybie Easy
*
Handycam (str. 31) po wybraniu [MEMORY STICK] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
3
*
DCR-DVD910E
Page 17
Korzystanie z ekranu HOME MENU
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Przykład: [EDYC]
1 Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, obróć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) A
(HOME) B
Korzystanie z kamery
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
Uzyskiwanie informacji dotyczących funkcji poszczególnych elementów na ekranie HOME MENU – HELP
1 Naciśnij (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME MENU.
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: kategoria (INNE)
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku (HELP) zmieni kolor na pomarańczowy.
Ciąg dalszy ,
PL
17
Page 18
HOME” i „ OPTION” – zalety dwóch typów menu (ciąg dalszy)
3 Dotknij elementu, dla którego
mają być wyświetlone informacje.
Po dotknięciu elementu na ekranie zostanie wyświetlone jego objaśnienie.
Aby zastosować opcję, dotknij przycisku [TAK]. W przeciwnym razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku (HELP) w punkcie 2.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
Dotknięcie ekranu podczas filmowania lub odtwarzania pozwala wyświetlić dostępne w danym momencie funkcje. Wprowadzanie różnych ustawień jest bardzo łatwe. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 87.
18
(OPTION)
PL
Page 19
Czynności wstępne
Punkt 1: Sprawdzenie dostarczonego wyposażenia
Upewnij się, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Cyfra w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 20)
Przewód zasilający (1) (str. 20)
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 45, 57)
Kabel USB (1) (str. 60)
Pilot bezprzewodowy (1) (str. 132)
Akumulator NP-FH60 (1) (str. 20)
Czynności wstępne
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (str. 95)
– Picture Motion Browser
(Oprogramowanie)
–PMB Guide
Instrukcja obsługi (ten podręcznik) (1)
Pastylkowa bateria litowa jest już zainstalowana.
PL
19
Page 20
Punkt 2: Ładowanie akumulatora
Przełącznik POWER
Akumulator
Osłona gniazda
Wtyk napięcia stałego
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H) (str. 120) można naładować po zamocowaniu go w kamerze.
b Uwagi
• Do zasilania kamery można używać wyłącznie akumulatorów „InfoLITHIUM” (seria H).
Zasilacz sieciowy
1 Obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką w pozycję OFF (CHG) (ustawienie domyślne).
2 Wyrównaj końcówki akumulatora
i kamery (1), a następnie zamocuj akumulator zgodnie z kierunkiem strzałki aż do zatrzaśnięcia (2).
Gniazdo DC IN
Lampka CHG (ładowanie)
Do gniazda
Przewód zasilający
elektrycznego
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery.
Otwórz osłonę gniazda i podłącz wtyk napięcia stałego zasilacza sieciowego.
Wyrównaj oznaczenie v na wtyku napięcia stałego z oznaczeniem v na kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda elektrycznego.
Zaświeci kontrolka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.
5 Po naładowaniu akumulatora
kontrolna CHG (ładowanie) zgaśnie. Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda DC IN.
20
PL
Page 21
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk napięcia stałego.
Odłączanie akumulatora
1 Obróć przełącznik POWER w
pozycję OFF (CHG).
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zwalniania BATT (akumulatora) i wyjmij akumulator w kierunku zgodnym ze strzałką.
przycisk zwalniania BATT (akumulatora)
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza sieciowego upewnij się, że kontrolka (film)/kontrolka (zdjęcie) (str. 23)/kontrolka ACCESS (str. 27)/kontrolka dostępu (str. 29) nie świecą się.
• Jeśli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, przed przechowywaniem należy go całkowicie rozładować (str. 120).
Zasilanie z gniazda elektrycznego
Wykonaj te same połączenia, jak przy ładowaniu akumulatora. W takim przypadku akumulator nie będzie ulegał rozładowaniu.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (Battery Info)
Ustaw przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG), a następnie naciśnij przycisk DISP/BATT INFO.
Po chwili na około 7 sekund pojawi się przybliżony czas nagrywania oraz informacja o stanie akumulatora. Ponowne naciśnięcie przycisku DISP/ BATT INFO w trakcie wyświetlania powyższych danych spowoduje przedłużenie czasu wyświetlania informacji o stanie akumulatora do około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)
Czas nagrywania (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do pełnego naładowania całkowicie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH50 135 NP-FH60
(w zestawie) NP-FH70 170 NP-FH100 390
Czas
ładowania
135
Czynności wstępne
Ciąg dalszy ,
PL
21
Page 22
Punkt 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Czas nagrywania
Przybliżony czas (w minutach) przy całkowicie naładowanym akumulatorze.
Nagrywanie na płycie
Akumulator
Czas nagrywania ciągłego
NP-FH50 85 45
90 45 NP-FH60 (w zestawie)
115 60 120 60
NP-FH70 185 95
195 100
NP-FH100 415 215
440 230
Nagrywanie na „Memory Stick PRO Duo”
Czas
Akumulator
nagrywania ciągłego
NP-FH50 90 45
100 50 NP-FH60 (w zestawie)
125 65
135 70 NP-FH70 200 105
220 115 NP-FH100 455 235
500 260
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Informacje dotyczące wyboru nośnika można znaleźć na str. 26.
• Wszystkie czasy zostały zmierzone w trybie nagrywania [SP] w następujących warunkach: Górne: Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD. Dolne: Przy nagrywaniu przy użyciu wizjera z zamkniętym panelem LCD.
PL
22
Przeciętny czas nagrywania*
Przeciętny czas nagrywania*
Czas odtwarzania
Przybliżony czas (w minutach) przy całkowicie naładowanym akumulatorze.
Odtwarzanie płyty
Akumulator
Otwarty panel LCD*
NP-FH50 110 125 NP-FH60
(w zestawie) NP-FH70 235 270 NP-FH100 535 600
Odtwarzanie „Memory Stick PRO Duo”
Akumulator
Otwarty panel LCD*
NP-FH50 130 140 NP-FH60
(w zestawie) NP-FH70 280 300 NP-FH100 625 680
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
b Uwagi
• Informacje dotyczące wyboru nośnika można znaleźć na str. 26.
Informacje dotyczące akumulatora
• Przed wymianą akumulatora należy obrócić przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG) i wyłączyć kontrolkę (film)/ (zdjęcie) (str. 23)/kontrolkę ACCESS (str. 27)/ kontrolkę dostępu (str. 29).
• W następujących sytuacjach podczas ładowania pulsuje kontrolka (ładowanie) lub nie jest prawidłowo wyświetlana informacja Battery Info (str. 21):
– Akumulator nie został prawidłowo
zainstalowany. – Akumulator jest uszkodzony. – Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
Zamknięt y panel LCD
145 165
Zamknięt y panel LCD
170 190
/CHG
Page 23
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód zasilający nie jest podłączony do gniazda elektrycznego.
• W przypadku podłączenia dodatkowej lampy wskazane jest używanie akumulatora NP-FH70/NP-FH100.
• Nie zaleca się używania z kamerą akumulatora NP-FH30, który pozwala uzyskać tylko krótkie czasy nagrywania i odtwarzania.
Informacje dotyczące czasów ładowania/ nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25 °C (zalecany zakres temperatur: od 10 °C do 30 °C).
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach, czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery czas nagrywania lub odtwarzania będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazda znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie należy zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
Punkt 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data i godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub zmianie położenia przełącznika POWER będzie wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Dotknij przycisku wyświetlonego na ekranie LCD.
Przełącznik
POWER
1 Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, obróć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką do momentu zaświecenia się odpowiedniej kontrolki.
(Film): Rejestrowanie filmów (Zdjęcie): Rejestrowanie zdjęć
W przypadku włączania kamery po raz pierwszy przejdź do punktu 3.
Czynności wstępne
2 Dotknij kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.ZEG./
JĘZ.] t [USTAW ZEGAR].
Zostanie wyświetlony ekran [USTAW ZEGAR].
Ciąg dalszy ,
PL
23
Page 24
Punkt 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny (ciąg dalszy)
Istnieje możliwość ustawienia dowolnego roku aż do 2037.
Wyłączanie zasilania
Obróć przełącznik POWER w pozycję
3 Korzystając z przycisków / ,
wybierz odpowiedni obszar geograficzny, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
4 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
5 Korzystając z przycisków / ,
ustaw [R] (rok).
6 Wybierz [M] korzystając z
przycisków / , a następnie ustaw miesiąc, korzystając z przycisków / .
7 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minuty, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
8 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
PL
OFF (CHG).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany
akumulator ulegnie rozładowaniu, a informacje o dacie i godzinie zostaną usunięte z pamięci. W takim przypadku należy naładować w budowany akumulator, a następnie ponownie ustawić datę i godzinę (str. 124).
• Kamera jest gotowa do filmowania dopiero po kilku sekundach od włączenia. W tym czasie nie można używać kamery.
• Po włączeniu zasilania osłona obiektywu otwierana jest automatycznie. Osłona jest zamykana po wybraniu ekranu odtwarzania lub po wyłączeniu zasilania.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.], str. 86).
z Porady
• Informacje o dacie i godzinie nie są wyświetlane podczas nagrywania, są jednak automatycznie zapisywane na nośniku i można je wyświetlić podczas odtwarzania ([KOD DANYCH], str. 82).
• Informacje na ten temat znajdują się w tabeli „Różnice czasu na świecie” na str. 115.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować usta wienia panelu dotykowego ([KALIBRACJA], str. 123).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Dotknij kolejno: (HOME) t
(USTAWIENIA) t[UST.ZEG./
JĘZ.] t[ UST.JĘZYKA], a
następnie wybierz odpowiedni język.
24
Page 25
Punkt 4: Regulacja przed rozpoczęciem nagrywania
Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
190 stopni
290 stopni
(maks.)
2180 stopni (maks.)
Wyłączanie podświetlenia ekranu LCD w celu przedłużenia działania akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi się symbol . To ustawienie jest przydatne, kiedy kamera jest używana przy silnym oświetleniu lub w celu oszczędzania akumulatora. Ustawienie nie ma wpływu na nagrywany obraz. Aby włączyć podświetlenie ekranu LCD, naciśnij i przytrzymaj kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO do momentu zniknięcia symbolu .
b Uwagi
• Należy uważać, aby podczas otwierania lub regulacji panelu LCD nie nacisnąć przypadkowo przycisków na ramce ekranu LCD.
z Porady
• Po otwarciu panelu LCD pod kątem 90 stopni względem kamery, a następnie obróceniu go o 180 stopni w stronę obiektywu, można zamknąć panel LCD z ekranem LCD skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Dotknij kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
względem kamery
DISP/BATT INFO
WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 83) i dostosuj jasność ekranu LCD.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISP BATT/INFO powoduje wyświetlenie informacji na ekranie lub ich ukrycie (wyświetlane y nie wyświetlane).
Regulacja wizjera
Aby oszczędzać akumulator lub kiedy obraz widziany na ekranie LCD jest niewyraźny, można patrzeć przez wizjer. Wysuń i spójrz w wizjer. Dostosuj wizjer do swojego wzroku.
Wizjer
Dźwignia regulacji obiektywu wizjera
Przesuwaj, aż obraz będzie wyraźny.
z Porady
• Jasność podświetlenia wizjera można regulować, dotykając (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.DŹW./ WYŚW.] t [PODŚW.WIZJ.] (str. 84).
Zapinanie paska na rękę
Dopasuj i zapnij pasek na rękę zgodnie z rysunkiem, a następnie prawidłowo chwyć kamerę.
Czynności wstępne
PL
25
Page 26
Punkt 5: Wybór nośnika dla filmów
Kamera pozwala na ustawienie nośnika używanego dla filmów. Można wybrać płytę lub kartę „Memory Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• Obrazy można nagrywać, odtwarzać lub edytować na wybranym nośniku. Nagrywając, odtwarzając lub edytując obrazy na innym nośniku, należy ponownie wybrać nośnik.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚN.FILM.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika filmów.
2 Dotknij odpowiedniego nośnika.
3 Dotknij przycisku [TAK].
Potwierdzenie wybranego nośnika
1 Przesuń przełącznik POWER, aby
włączyć kontrolkę (film).
2 Sprawdź ikonę nośnika wyświetlaną
w prawym górnym rogu ekranu.
Ikona nośnika
Płyta (ikona różni się odpowiednio do typu płyty (str. 12).)
„Memory Stick PRO Duo”
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Nośnik filmów został zmieniony.
PL
26
Page 27
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo”
Wkładanie płyty
Po wybraniu [PŁYTA] w „Punkcie 5”, wymagana jest nowa płyta DVD-RW, DVD+RW, DVD-R lub DVD+R DL o średnicy 8 cm (str. 12).
b Uwagi
• W pierwszej kolejności usuń z płyty kurz lub ślady po palcach za pomocą miękkiej szmatki (str. 118).
1 Sprawdź, czy kamera jest
włączona.
2 Przesuń przełącznik pokrywy
płyty OPEN w kierunku wskazywanym strzałką (OPEN l).
Na ekranie pojawi się wskaźnik [PRZYG.DO OTWARCIA]. Pokrywa płyty automatycznie nieco się otworzy.
Kontrolka ACCESS (płyta)
Przełącznik pokrywy płyty OPEN
Soczewka
Kiedy pokrywa płyty nieco się otworzy, otwórz ją szerzej.
3 Umieść płytę nagrywaną stroną
skierowaną do kamery, a następnie dociśnij środek płyty, aż do zatrzaśnięcia.
W przypadku korzystania z płyty jednostronnej umieść ją etykietą skierowaną do zewnątrz.
4 Zamknij pokrywę płyty.
Na ekranie pojawi się wskaźnik [DOSTĘP DO PŁYTY].
Rozpoznanie płyty przez kamerę może trwać pewien czas.
x DVD-RW/DVD+RW
Pojawi się ekran z pytaniem, czy ma być użyty [OPIS WYB.PŁYTY]. Użycie [OPIS WYB.PŁYTY] pozwoli sformatować płytę. W tym celu należy wykonywać czynności zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. Jeśli ta funkcja nie ma być używana, przejdź do punktu 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Bezpośrednio po zniknięciu z ekranu symbolu [DOSTĘP DO PŁYTY] można rozpocząć nagrywanie. Po punkcie 5 nie ma konieczności kontynuowania tych punktów.
Ciąg dalszy ,
Czynności wstępne
PL
27
Page 28
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo” (ciąg dalszy)
b Uwagi
5 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania, [VIDEO] lub [VR] (str. 11), a następnie dotknij
.
x DVD+RW
Wybierz proporcje obrazu [SZEROKI 16:9] lub [4:3], a następnie dotknij
.
6 Dotknij przycisku [TAK]. 7 Po wyświetleniu [Zakończono.]
dotknij .
Po zakończeniu formatowania można rozpocząć nagrywanie na płycie.
z Porady
•W przypadku używania DVD-RW w trybie Easy Handycam (str. 31) format nagrywania jest ustawiony na tryb VIDEO.
Wyjmowanie płyty
1 Wykonaj czynności opisane w punktach
1 i 2, aby otworzyć pokrywę płyty.
2 Naciśnij uchwyt płyty na środku jej
komory i wyjmij płytę, trzymając ją za krawędzie.
• Należy uważać, aby podczas otwierania lub zamykania pokrywy płyty nie blokować ruchu dłonią lub innymi przedmiotami. Przesuń pasek na rękę w dół kamery i otwórz lub zamknij pokrywę płyty.
• Przycięcie paska na rękę podczas zamykania pokrywy płyty może spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
• Nie należy dotykać nagranej strony płyty ani soczewki (str. 123). W przypadku korzystania z płyty dwustronnej należy uważać, aby nie zostawić na niej śladów po palcach.
• Zamknięcie pokrywy po złym włożeniu płyty może spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
• Nie należy odłączać źródeł zasilania podczas formatowania płyty.
• Należy chronić kamerę przed wstrząsami i drganiami, ponieważ odczytuje/zapisuje płytę:
– kiedy świeci kontrolka ACCESS – kiedy pulsuje kontrolka ACCESS – kiedy na ekranie LCD jest wyświetlany
komunikat [DOSTĘP DO PŁYTY] lub [PRZYG.DO OTWARCIA]
• Wyjęcie płyty może nastąpić po pewnym czasie, zależnie od nagranego materiału.
• Jeśli na płycie są rysy lub ślady po palcach itp., jej wyjęcie może zająć około 10 minut. W takim przypadku płyta może ulec zniszczeniu.
z Porady
• Płyty można wkładać lub wyjmować, kiedy kamera jest podłączona do źródła zasilania, nawet jeśli jest wyłączona. Jednak proces rozpoznawania płyty (punkt 4) nie uruchomi się.
• Informacje dotyczące usuwania wszystkich wcześniej nagranych obrazów z płyty DVD­RW/DVD+RW, w celu ponownego nagrania na niej nowych obrazów, można znaleźć w „Formatowanie nośnika” (str. 68).
• W celu sprawdzenia, czy płyta jest prawidłowa, użyj opcji [OPIS WYB.PŁYTY] w HOME MENU (str. 72).
28
PL
Page 29
Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo”
Informacje dotyczące typów kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę można znaleźć na str. 4.
z Porady
• Zapisując tylko zdjęcia na karcie „Memory Stick PRO Duo”, nie ma konieczności wykonywania czynności po punkcie 3.
1 Otwórz panel LCD.
2 Włóż kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
1 Otwórz osłonę karty Memory Stick
Duo w kierunku wskazywanym strzałką.
2 Włóż odpowiednio kartę „Memory
Stick PRO Duo” do gniazda Memory Stick Duo aż do zatrzaśnięcia.
3 Zamknij osłonę karty Memory Stick
Duo.
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Czynności wstępne
Po włożeniu nowej karty „Memory Stick PRO Duo”, na ekranie pojawi się komunikat [Utwórz plik bazy danych obrazu.].
4 Dotknij przycisku [TAK].
Kontrolka dostępu
Skieruj oznaczenie b w stronę ekranu LCD.
3 W przypadku wyboru karty
[MEMORY STICK] w „Punkcie 5” dla nagrywania filmów, przesuń przełącznik POWER, aż zaświeci kontrolka (film).
Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO Duo”
Otwórz panel LCD i osłonę karty Memory Stick Duo. Naciśnij raz lekko kartę „Memory Stick PRO Duo”, a następnie wysuń ją z gniazda.
Ciąg dalszy ,
PL
29
Page 30
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo” (ciąg dalszy)
b Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia nośnika i utracenia nagranych obrazów, kiedy świeci lampka dostępu ( str. 29), nie należy:
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery
– narażać kamery na działanie wstrząsów
mechanicznych ani wibracji
– wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Podczas nagrywania nie należy otwierać osłony karty Memory Stick Duo.
• Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo” na siłę niewłaściwą stroną może spowodować nieprawidłowe działanie karty „Memory Stick PRO Duo”, gniazda Memory Stick Duo lub uszkodzenia danych obrazów.
• Jeśli w punkcie 4 na ekranie pojawi się komunikat [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.], należy sformatować kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 69). Formatowanie usunie wszystkie dane zapisane na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Nie należy ściskać ani wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” na siłę. Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
Czas nagrywania filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo”
Liczby w tabeli wskazują orientacyjny czas nagrywania na karcie „Memory Stick PRO Duo” w minutach. Liczby w ( ) wskazują minimalny czas nagrywania.
Tr y b nagrywania
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
9M (HQ)
(wysoka
jakość)
10 (10) 20 (10) 35 (25) 25 (25) 40 (25) 80 (50) 55 (50) 80 (50) 160 (105)
115 (100) 170 (100) 325 (215)
6M (SP)
(jakość
standardo
6 (5) 9 (5) 15 (10)
wa)
3M (LP)
(tryb Long
Play)
b Uwagi
Liczby w tabeli dotyczą kart „Memory Stick PRO
Duo” firmy Sony Corporation. Czas nagrywania
różni się odpowiednio do warunków nagrywania, typu karty „Memory Stick” oraz
ustawienia [TRYB NAGRYW.] (str. 76).
• Kiedy czas nagrywania będzie krótszy niż 5 minut, pojawi się symbol .
z Porady
• Liczbę zdjęć, jakie można zarejestrować, można znaleźć na str. 80.
30
PL
Page 31
Nagrywanie/Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia dobierane są automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez konieczności wprowadzania szczegółowych ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki na ekranie, co ułatwia czytanie napisów. Obrazy są nagrywane na wybranym nośniku (str. 26).
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
R
Filmy
1 Obróć przełącznik
POWER G, aż zaświeci się kontrolka (film).
Zdjęcia
1 Obróć przełącznik
POWER G, aż zaświeci się kontrolka
(zdjęcie).
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie pojawi się
,
wskaźnik .
2 Naciśnij przycisk EASY A.
,
3 Naciśnij przycisk START/STOP H
(lub D), aby rozpocząć nagrywanie.*
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
* Filmy są nagrywane w trybie nagrywania [SP].
z Porady
• W trybie Easy Handycam pojawia się ramka na twarzy filmowanej osoby ([WYKRYW.TWARZY], str. 79).
3
Naciśnij delikatnie przycisk PHOTO (rozlegnie się sygnał dźwiękowy), a następnie naciśnij do oporu przycisk
F
, aby ustawić ostrość A
B
(dźwięk migawki).
Pulsuje t Świeci
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
31
Page 32
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (ciąg dalszy)
Odtwarzanie zapisanych filmów/zdjęć
1 Obróć przełącznik POWER G, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) I (lub E).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX. (Wyświetlenie miniatur może nastąpić po pewnym czasie).
Indeks klatek filmu (str. 42)
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania.
* Po wybraniu [MEMORY STICK] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26) można wyszukiwać
obrazy według daty nagrania (str. 43).
Wyświetlanie filmów.
Indeks twarzy (str. 42)
Typ płyty*
Pojawia się przy każdym ostatnio odtworzonym/ zarejestrowanym obrazie (B dla zdjęcia).
Wyświetlanie zdjęć.
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij karty i filmu, który ma być odtwarzany.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Początek sceny/
Poprzednia scena
Stop (przejście do ekranu
VISUAL INDEX).
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 82).
Dotknięcie powoduje naprzemienne przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
Następna scena
Data/godzina nagrania*
Do tyłu/Do przodu
zPorady
• Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
• Prędkość odtwarzania można zmniejszyć, dotykając przycisku / podczas pauzy.
PL
32
Page 33
• Głośność można regulować, dotykając (HOME) t (USTAWIENIA) t [USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / .
• Nośnik filmów można zmienić za pomocą [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Zdjęcia:
Dotknij karty i zdjęcia, które ma być odtworzone.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Pokaz slajdów (str. 44)
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX.
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 82).
Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY A. Wskaźnik zniknie z ekranu.
Ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij (HOME) C (lub B), aby wyświetlić dostępne elementy menu,
Nieprawidłowe przyciski podczas pracy w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam nie można używać niektórych przycisków/funkcji, ponieważ odpowiadające im parametry są ustawiane automatycznie (str. 74). Po wybraniu niewłaściwej operacji może pojawić się komunikat [Nieprawidłowe
podczas działania Easy Handycam.]. które pozwalają zmieniać konfigurację (str. 16, 74).
b Uwagi
• Większość elementów menu automatycznie
wraca do ustawień domyślnych. Niektóre elementy menu są ustawione na stałe. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 74.
• Płyty DVD-RW formatuje się w trybie
VIDEO (str. 11).
• Nie można użyć menu (OPTION).
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów
lub zmienić ustawienia, należy anulować pracę w trybie Easy Handycam.
Odtwarzanie filmów na płycie z
poziomu innych urządzeń
(Finalizacja)
Aby móc z poziomu innych urządzeń
odtwarzać filmy zapisane na płycie, należy
ją sfinalizować. Szczegóły dotyczące
finalizacji znajdują się na str. 63.
b Uwagi
• Płyt DVD-R, DVD+R DL nie można ponownie wykorzystać ani nagrać na nich kolejnych filmów po sfinalizowaniu, nawet jeśli na płycie zostało wolne miejsce.
• Nie można nagrywać kolejnych filmów na sfinalizowanych płytach w trybie Easy Handycam (str. 70).
Data/godzina nagrania*
Poprzednie/Następne
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
33
Page 34
Nagrywanie
Filmy są nagrywane na nośniku wybranym w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Osłona obiektywu
(HOME) E
Otwierana automatycznie po włączeniu zasilania.
(HOME) D
START/STOP C
POWER Przełącznik
A
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
b Uwagi
• Jeśli kontrolka ACCESS (str. 27)/kontrolka dostępu (str. 29) świeci się lub pulsuje po zakończeniu nagrywania, oznacza to, że dane są nadal zapisywane na nośniku. Należy chronić kamerę przed wstrząsami i drganiami, i nie odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego.
• W przypadku wybrania [MEMORY STICK] z [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26), kiedy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest następny plik.
z Porady
• Informacje dotyczące typów kart „Memory Stick PRO Duo” obsługiwanych przez kamerę można znaleźć na str. 4.
• Ilość dostępnego miejsca dla filmów na nośniku można sprawdzić, dotykając kolejno
(HOME) t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [INFO O NOŚNIKU] (str. 68).
Kontrolka (film) Kontrolka (zdjęcie)
PHOTO F
START/STOP B
34
PL
Page 35
Filmy
Zdjęcia
1 Obróć przełącznik POWER A, aż
zaświeci się kontrolka (film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP B
(lub C).
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
b Uwagi
• Nie można zapisać zdjęć na płycie.
z Porady
• Informacje dotyczące czasu nagrywania filmów można znaleźć na str. 12, natomiast informacje dotyczące liczby zdjęć, jakie można zapisać, można znaleźć na str. 80.
• Podczas nagrywania filmu można wykonywać zdjęcia, naciskając przycisk PHOTO F (Dual Rec, str. 37).
• Jeśli podczas nagrywania filmu (str. 79) opcja [ USTAW INDEX] jest ustawiona na [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne), pojawi się symbol .
• Na wykrytej twarzy pojawia się ramka, a jeśli opcja [WYKRYW.TWARZY] jest ustawiona na [WŁĄCZ] ( ) (ustawienie domyślne) obraz twarzy jest automatycznie wyostrzany (str. 79).
• Tryb nagrywania można przełączyć, dotykając kolejno (HOME) D (lub E) t
(FILMOWANIE) t [FILM] lub [ZDJĘCIE].
• Z nagranych filmów można tworzyć zdjęcia (str. 50) (DCR-DVD910E).
1 Obróć przełącznik POWER A, aż
zaświeci się kontrolka (zdjęcie).
2
Naciśnij delikatnie przycisk PHOTO (rozlegnie się sygnał dźwiękowy), a następnie naciśnij do oporu przycisk
Symbol jest wyświetlany obok
oznacza, że obraz został zapisany.
F
, aby ustawić ostrość A
B
(dźwięk migawki).
Pulsuje t Świeci
. Zniknięcie symbolu
Nagrywanie/Odtwarzanie
Ciąg dalszy ,
PL
35
Page 36
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Zbliżenie
Obrazy można powiększyć do 15 razy w stosunku do ich pierwotnego rozmiaru za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce LCD.
Szerokie ujęcie: (obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Powolną zmianę zbliżenia można uzyskać, przesuwając nieznacznie dźwignię regulacji zbliżenia. Przesuwanie jej dalej zapewnia szybszą zmianę zbliżenia.
b Uwagi
• Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Zwolnienie dźwigni regulacji zbliżenia przez zdjęcie z niej palca może spowodować nagranie również dźwięku działania dźwigni.
• Nie można zmieniać prędkości regulacji zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
PL
36
z Porady
• Używając opcji [ZOOM CYFROWY] (str. 77), można powiększać obraz więcej niż 15 razy podczas nagrywania.
Nagrywanie bardziej realistycznego dźwięku przestrzennego (nagrywanie dźwięku 5.1­kanałowego)
Dźwięk odbierany przez mikrofon wewnętrzny jest zamieniany na przestrzenny dźwięk 5.1-kanałowy i zapisywany. Zapewnia on realistyczny dźwięk podczas odtwarzania filmów w urządzeniach obsługujących dźwięk 5.1-kanałowy.
Wbudowany mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, przestrzenny dźwięk 5.1-kanałowy Słownik (str. 137)
b Uwagi
• W przypadku odtwarzan ia w kamerze, dźwięk
5.1-kanałowy jest przekształcany do dźwięku 2- kanałowego.
z Porady
• Dostępne rodzaje dźwięku nagrywania, [5.1ch SURROUND] lub [2ch STEREO] ([TRYB AUDIO], str. 76).
Page 37
Szybkie rozpoczęcie nagrywania (QUICK ON)
Naciśnięcie przycisku QUICK ON zamiast wyłączenia przełącznika POWER, spowoduje ograniczenie zużycia energii (tryb uśpienia). W trybie uśpienia przycisk QUICK ON pulsuje. Po ponownym naciśnięciu przycisku QUICK ON w celu rozpoczęcia kolejnego nagrania, kamera potrzebuje około 1 sekundy na przygotowanie.
b Uwagi
• Kiedy kamera jest w trybie uśpienia, zużycie energii spada o około połowę w porównaniu ze zużyciem w trakcie nagrywania. Pozwala to oszczędzać energię akumulatora.
• Nieużywana, odłożona kamera w trybie uśpienia automatycznie wyłącza się. Za pomocą funkcji [SZYBKIE WYŁĄCZ.] można ustawić czas, po którym kamera wyłącza się w trybie uśpienia (str. 86).
Wykonywanie wysokiej jakości zdjęć podczas nagrywania filmu (Dual Rec)
Wysokiej jakości zdjęcia w trakcie nagrywania filmu można wykonywać przez wciskanie PHOTO. Zdjęcia są nagrywane tylko na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• Podczas korzystania z Dual Rec nie można używać lampy błyskowej.
• Jeśli pojemność pamięci karty „Memory Stick PRO Duo” staje się niewystarczająca lub kiedy zostaną nagrane serie zdjęć, może pojawić się symbol . Kiedy zostanie wyświetlony symbol , nie można nagrywać zdjęć.
z Porady
• Kiedy świeci się kontrolka (Film), rozmiar zdjęć wynosi [ 3,0 M] (szeroki 16:9) lub [2,2 M] (4:3).
• W trybie gotowości do nagrywania można zapisywać zdjęcia w ten sam sposób, jak w przypadku, kiedy świeci się kontrolka
(Zdjęcie). Można również nagrywać z
użyciem lampy błyskowej.
Nagrywanie w ciemnościach (NightShot)
Port podczerwieni
Aby nagrywać przy słabym oświetleniu, ustaw przełącznik NIGHTSHOT na ON pojawi się .
b Uwagi
• Funkcje NightShot i Super NightShot wykorzystują światło w zakresie podczerwieni. Dlatego też nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami.
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 89).
• Nie należy używać funkcji NightShot i Super NightShot w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć funkcji Super NightShot (str. 93). Aby nagrać film w kolorach najbardziej zbliżonych do oryginalnych, należy użyć funkcji Color Slow Shutter (str. 92).
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
37
Page 38
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło
Aby wyregulować ekspozycję w przypadku filmowania obiektów pod światło, należy nacisnąć przycisk . (BACK LIGHT), co spowoduje wyświetlenie wskaźnika .. Aby anulować funkcję filmowania pod światło, należy nacisnąć ponownie przycisk . (BACK LIGHT).
Nagrywanie w trybie lustra
Istnieje możliwość pokazania rejestrowanego obrazu nagrywanej osobie.
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale obraz nagrania będzie normalny.
• Podczas nagrywania w trybie lustra nie pojawi się ramka na twarzy osoby ([WYKRYW.TWARZY], str. 79).
Nagrywanie dynamicznych scen w zwolnionym tempie (PŁ.WOL.NAGR.)
Szybko poruszające się obiekty i dynamiczne sceny, których nie można zarejestrować w normalnych warunkach filmowania, można nagrywać w zwolnionym tempie. Funkcja ta pozwala nagrywać sceny dynamiczne, takie jak uderzenie piłki golfowej lub odbicie piłki tenisowej.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(FILMOWANIE) t
[PŁ.WOL.NAGR.].
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Trwający ok. 3 sekundy film zostanie zarejestrowany jako 12-sekundowy film w zwolnionym tempie.
Zniknięcie komunikatu [Nagrywanie...] oznacza zakończenie nagrywania.
Dotknij przycisku , aby anulować nagrywanie w zwolnionym tempie.
Zmiana ustawień
Na ekranie [PŁ.WOL.NAGR.] dotknij
(OPTION) t , a następnie wybierz ustawienie, które ma być zmienione.
• [CZAS]
Wybiera okres nagrywania względem momentu naciśnięcia przycisku START/STOP. Domyślnym ustawieniem jest [3s PO].
38
PL
Page 39
[3s PO]
[3s PRZED]
•[NAGRAJ DŹWIĘK] Wybierz opcję [WŁĄCZ] ( ), aby włączyć nagrywanie dźwięków (np. rozmów) podczas filmów w zwolnionym tempie. Domyślnym ustawieniem jest [WYŁĄCZ]. Kamera umożliwia nagrywanie dźwięku przez ok. 12 sekund, kiedy w punkcie 2 jest wyświetlany komunikat [Nagrywanie...].
b Uwagi
• Podczas nagrywania trwającego ok. 3 sekundy filmu nie można nagrywać dźwięków.
• Jakość obrazu nagranego w trybie [PŁ.WOL.NAGR.] nie jest tak wysoka jak w przypadku nagrywania filmu w zwykłym trybie.
• Przy odtwarzaniu filmu nagranego z opcją [NAGRAJ DŹWIĘK] w menu [PŁ.WOL.NAGR.] ustawioną na [WYŁĄCZ], wyświetla się , bez względu na ustawienia [TRYB AUDIO] (str. 76).
• Nie można używać [PŁ.WOL.NAGR.] podczas korzystania z trybu Easy Handycam (str. 31). Wcześniej należy wyłączyć tryb Easy Handycam.
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
39
Page 40
Odtwarzanie
Kamera pozwala odtwarzać filmy nagrane na nośniku wybranym z [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Osłona obiektywu
Zamyka się zgodnie z
(ZOBACZ OBRAZY).
(HOME) D
(ZOBACZ
OBRAZY) C
(HOME) E
(ZOBACZ OBRAZY) B
Dźwignia regulacji zbliżenia F
POWER Przełącznik A
1 Obróć przełącznik POWER A, aby włączyć kamerę. 2 Naciśnij (ZOBACZ OBRAZY) B (lub C).
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX. (Wyświetlenie miniatur może nastąpić po pewnym czasie).
Indeks klatek filmu (str. 42)
Poprzednie 6
obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania.
Wyświetlanie filmów.
* Po wybraniu [MEMORY STICK] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26) można wyszukiwać
obrazy według daty nagrania (str. 43).
Indeks twarzy (str. 42)
Wyświetlanie zdjęć.
Typ płyty*
Pojawia się przy każdym ostatnio odtworzonym/ nagranym obrazie (B dla zdjęcia).
(OPTION)
z Porady
• Liczbę obrazów wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX można zmieniać w zakresie 6 y 12, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia F. Aby ustawić tę liczbę, należy dotknąć kolejno
(HOME) D (lub E) t (USTAWIENIA) t [WYŚW.UST.OBR.] t
[ WYŚWIETL] (str. 83).
PL
40
Page 41
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy
Dotknij karty i filmu, który ma być odtwarzany.
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Początek filmu/Poprzedni
Stop (przejście do ekranu
VISUAL INDEX).
z Porady
• Dotknij przycisków / w trybie pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym tempie.
• Podczas odtwarzania filmów z płyty, jedno dotknięcie przycisku / powoduje około 5­krotne zwiększenie szybkości przewijania do tyłu/do przodu, 2 dotknięcia – około 10-krotne (około 8-krotne w przypadku płyt DVD+RW).
• Podczas odtwarzania filmów z „Memory Stick PRO Duo”, jedno dotknięcie przycisku
/ powoduje około 5-krotne zwiększenie szybkości przewijania do tyłu/do przodu, 2
dotknięcia – około 10-krotne, 3 dotknięcia – około 30-krotne, 4 dotknięcia – około 60-krotne.
film
Zdjęcia
Dotknij karty i zdjęcia, które ma być odtworzone.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Dotknięcie powoduje naprzemienne przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
Następny film
(OPTION)
Do tyłu/Do przodu
Nagrywanie/Odtwarzanie
Pokaz slajdów (str. 44)
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX.
(OPTION)
Poprzednie/Następne
Regulacja głośności dźwięku filmów
Podczas odtwarzania filmów, dotknij kolejno (OPTION) t karta t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj poziom głośności za pomocą przycisków
/.
Ciąg dalszy ,
PL
41
Page 42
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
z Porady
• Do ekranu VISUAL INDEX można przejść, dotykając kolejno (HOME) D (lub E) t
(ZOBACZ OBRAZY) t [VISUAL INDEX].
Precyzyjne wyszukiwanie scen (Indeks klatek filmu)
Filmy można podzielić wg ustawionego czasu, gdzie na ekranie INDEX będzie wyświetlana pierwsza scena danej części. Odtwarzanie filmu można rozpocząć z poziomu zaznaczonej sceny. W pierwszej kolejności wybierz nośnik zawierający film, który ma być odtworzony (str. 26).
1 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY) na kamerze.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks
klatek filmu).
Poprzedni/Następny film
Poprzednia scena
z Porady
• Ekran Indeks klatek filmu można wyświetlić, dotykając kolejno (HOME) t
(ZOBACZ OBRAZY) t [INDEX].
Wyszukiwanie odpowiednich scen wg twarzy (Indeks twarzy)
Rozpoznane obrazy twarzy są wyświetlane podczas nagrywania na ekranie INDEX. Odtwarzanie filmu można rozpocząć z poziomu zaznaczonego obrazu twarzy. W pierwszej kolejności wybierz nośnik zawierający film, który ma być odtworzony (str. 26).
1 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY) na kamerze.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks twarzy).
Poprzedni/Następny film
Następna scena
Zmiana przedziału scen.
3 Dotknij / , aby wybrać
odpowiedni film.
4 Wyszukaj odpowiednią scenę,
korzystając z przycisków / .
Odtwarzanie rozpocznie się od zaznaczonej sceny.
PL
42
Poprzedni/Następny obraz twarzy
3 Dotknij / , aby wybrać
odpowiedni film.
4 Wyszukaj odpowiednią twarz,
korzystając z przycisków / , następnie wybierz obraz twarzy sceny, która ma być odtworzona.
Odtwarzanie rozpocznie się od zaznaczonej sceny.
Page 43
b Uwagi
• Przy pewnych warunkach nagrywania mogą wystąpić problemy z rozpoznawaniem twarzy. Przykład: Osoby, które nie patrzą w stronę kamery lub są w okularach bądź kapeluszach.
• Przed przystąpieniem do nagrywania z zamiarem późniejszego odtwarzania filmów z poziomu indeksu [ INDEX] (str. 79). Indeks twarzy należy ustawić opcję [ USTAW INDEX] na [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne). Jeśli żadne twarze nie zostały rozpoznane, obrazy twarzy nie pojawią się.
z Porady
• Ekran Indeks twarzy można wyświetlić, dotykając kolejno (HOME) t
(ZOBACZ OBRAZY) t [INDEX].
Wyszukiwanie odpowiednich obrazów według daty (indeks daty)
Kamera umożliwia efektywne wyszukiwanie filmów nagranych na „Memory Stick PRO Duo” według daty, gdy wybrana jest opcja [MEMORY STICK] w menu [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
1 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY) na kamerze.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
3 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania filmu, a następnie dotknij przycisku .
Na ekranie zostaną wyświetlone obrazy nagrane danego dnia.
z Porady
• Na ekranie Indeks klatek filmu lub Indeks twarzy można użyć funkcji indeksu daty, wykonując poniższe czynności 2 do 3.
Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania
Zdjęcia można powiększać w zakresie 1,1 do 5 razy w stosunku do pierwotnego rozmiaru. Powiększenie można zmieniać za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
Nagrywanie/Odtwarzanie
2 Dotknij przycisku daty w prawym
górnym rogu ekranu.
Na ekranie zostaną wyświetlone daty nagrania filmów.
Poprzednia/Następna data
1 Odtwórz zdjęcie, które ma być
powiększone.
2 Powiększ zdjęcie za pomocą
przełącznika T (teleobiektyw). Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
ma zostać umieszczony środek ramki.
4 Dobierz powiększenie, korzystając z
przycisków W (obiektyw szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Aby anulować, dotknij przycisku .
Ciąg dalszy ,
PL
43
Page 44
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Odtwarzanie serii zdjęć (pokaz slajdów)
Dotknij przycisku na ekranie odtwarzania zdjęć. Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego zdjęcia. Dotknij przycisku , aby zatrzymać pokaz slajdów. Aby uruchomić go ponownie, dotknij ponownie przycisku
.
b Uwagi
• W trakcie pokazu slajdów nie można korzystać z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania.
z Porady
• Pokaz slajdów można również odtworzyć, dotykając kolejno (OPTION) t karty t [POK.SLAJDÓW] na ekranie VISUAL INDEX.
• Podczas odtwarzania zdjęć można ustawić ciągły pokaz slajdów przez dotknięcie (OPTION) t t [UST.POK.SLAJD.]. Ponieważ ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ], na ekranie LCD jest wyświetlany symbol , a kamera powtarza pokaz slajdów. Po ustawieniu funkcji [UST.POK.SLAJD.] na [WYŁĄCZ], kamera odtwarza zdjęcia w trybie pokazu slajdów raz, zaczynając od zaznaczonego zdjęcia.
44
PL
Page 45
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu (VCR) za pomocą kabla połączeniowego A/V 1 lub przewodu połączeniowego A/V z S VIDEO 2. Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 20). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Zdalne złącze A/V
: Przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Podłącz do wejścia innego urządzenia.
2 Kabel połączeniowy A/V z
wtykiem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO za pomocą przewodu połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja), można uzyskać wyższą jakość obrazów w porównaniu z połączeniem za pomocą przewodu połączeniowego A/V. Podłącz biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Podłączenie samego wtyku S VIDEO nie wyprowadzi sygnału audio.
Urządzenia bezgniazda S VIDEO
IN
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Urządzenia zgniazdem S VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
Magnetowidy (VCR) lub telewizory
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Telewizor podłączony do magnetowidu (VCR)
Podłącz kamerę do wejścia LINE IN magnetowidu (VCR). Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego magnetowidu (VCR) w położeniu LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itp.), jeśli magnetowid (VCR) jest w niego wyposażony.
Dostosowanie proporcji obrazu do podłączonego telewizora (16:9/4:3)
Zmień ustawienie odpowiednio do proporcji obrazu ekranu telewizora, na którym wyświetlane są obrazy.
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
45
Page 46
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora (ciąg dalszy)
1 Włącz kamerę. 2 Dotknij (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9] lub [4:3] t .
b Uwagi
• Po ustawieniu funkcji [TYP TV] na [4:3] jakość obrazu może się pogorszyć. Także w przypadku zmiany proporcji nagranego obrazu między 16:9 (panoramiczny) i 4:3, obraz może drżeć.
• Odtwarzając obraz nagrany w proporcjach 16:9 (panoramiczny) na telewizorze 4:3 niezgodnym z sygnałem 16:9 (panoramiczny), ustaw [TYP TV] na [4:3].
Jeśli posiadany telewizor jest monofoniczny (wyposażony tylko w jedno gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla połączeniowego A/V do wejścia wideo magnetowidu, a biały lub czerwony wtyk (lewy lub prawy kanał) do wejścia audio w telewizorze lub w magnetowidzie (VCR).
z Porady
• Ustawiając opcję [WY WYŚWIETL.] na [WY V/PANEL] (str. 85), można wyświetlać licznik na ekranie telewizora.
Kiedy telewizor/magnetowid (TV/ VCR) jest wyposażony w adapter 21-stykowy (EUROCONNECTOR)
Użyj adaptera 21-stykowego (opcja) do odtwarzania obrazów.
PL
46
TV/VCR
Page 47
Edycja
Kategoria (INNE)
Usuwanie obrazów
Ta kategoria pozwala na edytowanie i drukowanie obrazów na nośniku oraz kopiowanie ich na komputer w celu wyświetlania, edycji lub tworzenia oryginalnych płyt DVD.
Kategoria (INNE)
b Uwagi
• Nośnik obrazu do edycji można wybrać, dotykając kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów z nośnika (str. 47).
PRZECHWYĆ ZDJ. (DCR­DVD910E)
Przechwytywanie wybranych scen z zapisanego filmu jako zdjęć (str. 50).
PRZEŚLIJ FILM (DCR-DVD910E)
Filmy nagrane na „Memory Stick PRO Duo” można przesłać na płytę (str. 51).
EDYC
Edycja obrazów na nośniku (str. 52).
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edycja list odtwarzania (str. 53).
DRUKUJ
Drukowanie zdjęć za pomocą podłączonej drukarki zgodnej ze standardem PictBridge (str. 60).
POŁĄCZ.USB
Podłączanie kamery do komputera lub innego urządzenia za pomocą kabla USB (str. 95).
b Uwagi
• Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów.
z Porady
• Jednocześnie można wybrać do 100 obrazów.
Usuwanie filmów
W pierwszej kolejności wybierz nośnik zawierający film, który ma zostać usunięty (str. 26).
b Uwagi
• Wybierając [PŁYTA] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26), nie można usuwać filmów w trybie Easy Handycam (str. 31). W pierwszej kolejności należy wyłączyć tryb Easy Handycam.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ]. 3 Dotknij przycisku [ USUŃ]. 4 Dotknij filmu, który ma zostać
usunięty.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Ciąg dalszy ,
Edycja
PL
47
Page 48
Usuwanie obrazów (ciąg dalszy)
5 Dotknij przycisku t [TAK]. 6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[USUŃ WSZ.].
2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK]. 3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[ USUŃ wg daty].
Poprzednia/Następna data
2 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania odpowiednich filmów, a następnie dotknij przycisku
. Na ekranie zostaną wyświetlone filmy nagrane danego dnia.
Dotknij filmu na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
PL
48
3 Dotknij przycisku t [TAK]. 4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Usuwanie ostatnio nagranego filmu
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[ USUŃ OST.SCEN].
2 Dotknij przycisku t [TAK]. 3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Ostatnio nagranego filmu nie można usunąć w następujących przypadkach:
– po zakończeniu nagrywania płyta
zostanie wyjęta z kamery.
– po zakończeniu nagrywania kamera
zostanie wyłączona.
b Uwagi
• Podczas usuwania filmów nie należy wyjmować akumulatora ani odłączać zasilacza sieciowego od kamery.
• Nie należy wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” podczas usuwania filmów z karty „Memory Stick PRO Duo”.
• Jeśli usunięty film znajduje się na liście odtwarzania (str. 53), zostanie z niej usunięty.
• Nie można usuwać filmów z karty „Memory Stick PRO Duo”, jeśli zostały zabezpieczone z poziomu innego urządzenia.
• Nawet po usunięciu zbędnych filmów z płyty, pozostałe miejsce na płycie może się nie zwiększyć na tyle, aby wykonać dodatkowe nagranie.
z Porady
• Aby usunąć wszystkie zapisane obrazy z nośnika i odzyskać całą przestrzeń dostępną do zapisu na nośniku, należy go sformatować (str. 68).
• Film wyświetlany na ekranie odtwarzania można usunąć, dotykając przycisku
(OPTION).
Page 49
Usuwanie zdjęć
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ].
4 Dotknij zdjęć, które mają być
usunięte.
Wybrane zdjęcie zostanie oznaczone symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Jednoczesne usuwanie wszystkich zdjęć
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[USUŃ WSZ.].
2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK]. 3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Nie można usuwać zdjęć zapisanych na karcie „Memory Stick PRO Duo”, jeśli zostały zabezpieczone z poziomu innego urządzenia.
z Porady
• Aby usunąć wszystkie zapisane obrazy z karty „Memory Stick PRO Duo” i odzyskać całą przestrzeń dostępną do zapisu na nośniku, należy ją sformatować (str. 68).
• Zdjęcie wyświetlane na ekranie odtwarzania można wydrukować, dotykając przycisku
(OPTION).
Edycja
5 Dotknij przycisku t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
PL
49
Page 50
Przechwytywanie zdjęć z filmów (DCR­DVD910E)
Zdjęcie można przechwycić w dowolnym momencie podczas odtwarzania filmu. Wcześniej należy wybrać nośnik zawierający film do odtwarzania (str. 26). Wcześniej należy włożyć kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Filmy na Zdjęcia na
t
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
Precyzyjna regulacja położenia punktu przechwytywania, wybranego za pomocą przycisku .
t
b Uwagi
• Aby uniknąć wyłączenia zasilania podczas tej czynności, zaleca się używanie zasilacza sieciowego jako źródła zasilania.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [PRZECHWYĆ ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran [PRZECHWYĆ ZDJ.].
2 Dotknij filmu, z którego ma być
przechwycony obraz.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
3 Dotknij przycisku , aby
zatrzymać go w punkcie, który ma być przechwycony.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Powrót na początek wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku .
Podczas przechwytywania i zapisywania zdjęcia wyświetlany jest symbol .
Aby przechwycić kolejne zdjęcie, dotknij przycisku i powtórz czynności od punktu 2.
Aby zakończyć czynność, dotknij przycisku t .
b Uwagi
• Nośnik, na którym mają być zapisane zdjęcia, powinien mieć wystarczająco dużo wolnego miejsca.
• Data i godzina nagrania tworzonych zdjęć są takie same, jak data i godzina nagrania filmów.
• Jeśli filmy nie mają kodu danych, data i godzina nagrania zdjęć zostaną zapisane jako czas ich przechwycenia z filmów.
50
PL
Page 51
Przesyłanie filmów na nośnik w kamerze (DCR-DVD910E)
Filmy z „Memory Stick PRO Duo” można przesłać na płytę. W pierwszej kolejności włóż płytę do kamery.
Z Na
t
b Uwagi
• Aby uniknąć wyłączenia zasilania podczas tej czynności, zaleca się używanie zasilacza sieciowego jako źródła zasilania.
z Porady
• Aby sprawdzić przesłane filmy po zakończeniu przesyłania, wybierz [PŁYTA] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [PRZEŚLIJ FILM].
Zostanie wyświetlony ekran [PRZEŚLIJ FILM].
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Jeśli na płycie nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby nagrać cały film, zostanie wyświetlony komunikat [Za mało pamięci.].
4 Dotknij przycisku t [TAK]. 5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne przesłanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[PRZESYŁ.wg daty].
Edycja
2 Dotknij przycisku [PRZESYŁANIE
wybr.].
3 Dotknij filmu, który ma być
przesłany.
Pozostałe miejsce na płycie*
* x: Wykorzystane
x (zielone): Do wykorzystania na
zapisanie wybranego filmu s: Wolne miejsce
Poprzednia/Następna data
2 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania odpowiednich filmów, a następnie dotknij przycisku
. Na ekranie zostaną wyświetlone filmy nagrane danego dnia.
Dotknij filmu na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij przycisku t [TAK].
Jeśli na płycie nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby nagrać cały film, zostanie wyświetlony komunikat [Za mało pamięci.].
Ciąg dalszy ,
PL
51
Page 52
Przesyłanie filmów na nośnik w kamerze (DCR-DVD910E) (ciąg dalszy)
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Przesyłanie wszystkich filmów z listy odtwarzania (str. 53)
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[ PRZESYŁ.WSZ.]. Jeśli na płycie nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby nagrać cały film, zostanie wyświetlony komunikat [Za mało pamięci.].
2 Dotknij przycisku [TAK]. 3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Tworzenie kopii zapasowej filmów, których kopia zapasowa nie została jeszcze wykonana
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[KOPIA ZAPASOWA].
2 Dotknij przycisku [Kopia zapasowa
filmów,dla których nie utworzono wcześniej kopii zapasowej.] t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku . Jeśli na płycie nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby nagrać cały film, zostanie wyświetlony komunikat
[Płyta jest pełna.] oraz liczba wymaganych płyt jednostronnych. Przygotuj płyty i powtórz czynności od punktu 1.
b Uwagi
• Jeśli kopia zapasowa filmów zajmuje co najmniej 2 płyty, film nagrany na końcu każdej płyty zostanie automatycznie podzielony, aby zmieścić się na całej płycie.
z Porady
• W punkcie 2, , dotykając przycisku [KOPIA ZAPASOWA] t [Kopia zap.od pierwszego filmu. Historia poprzedniej kopii zap.zostanie usunięta.], można wykonać kopię zapasową wszystkich filmów, również tych, których kopię już wykonano. Kamera zachowa historię tworzenia kopii zapasowych filmów, tylko kiedy są zapisywane za pomocą funkcji [KOPIA ZAPASOWA].
PL
52
Dzielenie filmów
W pierwszej kolejności wybierz nośnik zawierający film, który ma zostać podzielony (str. 26).
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknij filmu, który ma zostać
podzielony.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym film ma zostać podzielony na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
Precyzyjna regulacja położenia punktu podziału wybranego za pomocą przycisku .
Powrót na początek wybranego filmu.
5 Dotknij przycisku t [TAK].
Page 53
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Nie ma możliwości scalenia podzielonych filmów.
• Nie należy wyjmować akumulatora ani odłączać zasilacza sieciowego od kamery podczas dzielenia filmów.
• Nie należy wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo”podczas dzielenia filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Podczas dzielenia filmu na karcie „Memory Stick PRO Duo”, kiedy dzielony film znajduje się na liście odtwarzania, wpis na liście także zostanie podzielony. Podczas dzielenia filmu na płycie, ten wpis nie zostanie podzielony.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk , a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
z Porady
• Film wyświetlany na ekranie odtwarzania można podzielić, dotykając przycisku
(OPTION).
• Obrazy nagrane za pomocą kamery są nazywane „oryginałami”.
Tworzenie listy odtwarzania
Na liście odtwarzania wyświetlane są miniatury wybranych filmów. Edycja lub usuwanie filmów z listy odtwarzania nie powoduje żadnych zmian w oryginalnych scenach. W pierwszej kolejności wybierz nośnik, który ma być wykorzystany do tworzenia, odtwarzania lub edycji listy odtwarzania (str. 26).
z Porady
• Do listy odtwarzania można dodać maksymalnie 999 filmów na płycie lub 99 filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Obrazy nagrane za pomocą kamery są nazywane „oryginałami”.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ DODAJ].
3 Dotknij filmu, który ma być
dodany do listy odtwarzania.
.
Edycja
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku t [TAK].
Ciąg dalszy ,
PL
53
Page 54
Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)
4 Po wyświetleniu komunikatu
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Dodanie wszystkich filmów do listy odtwarzania
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[DOD.WSZYST].
2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK]. 3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Jednoczesne dodanie
[Zakończono.] dotknij przycisku .
b Uwagi
• Nie należy wyjmować akumulatora ani
odłączać zasilacza sieciowego od kamery podczas dodawania filmów.
• Nie należy wyjmować karty „Memory Stick
PRO Duo”podczas dodawania filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Do listy odtwarzania nie można dodawać zdjęć.
z Porady
• F ilm wyświetlany n a ekranie odtwarz ania można
dodać, dotykając przycisku (OPTION).
• Gotową listę odtwarzania można skopiować
na płytę, korzystając z dołączonego oprogramowania.
Odtwarzanie listy odtwarzania
wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
W pierwszej kolejności wybierz nośnik, który ma być wykorzystany do
1 W punkcie 2 dotknij przycisku
[ DODAJ wg daty].
tworzenia, odtwarzania lub edycji listy odtwarzania (str. 26).
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZOBACZ OBRAZY) t [LISTA
ODTW.].
Zostaną wyświetlone filmy na ekranie listy odtwarzania.
Poprzednia/Następna data
2 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania odpowiednich filmów, a następnie dotknij przycisku
.
Na ekranie zostaną wyświetlone filmy nagrane danego dnia.
Dotknij filmu na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powróciæ do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij przycisku t [TAK].
PL
54
2 Dotknij filmu, od którego ma się
rozpocząć odtwarzanie.
Filmy z listy odtwarzania zostaną odtworzone od wybranego filmu do końca listy, a następnie zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Page 55
Usuwanie zbędnych filmów z listy odtwarzania
1 Dotknij przycisku (HOME)
t (INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
Aby usunąć wszystkie filmy z listy odtwarzania, dotknij przycisku [ USUŃ WSZYST] t
[TAK]. Następnie, po wyświetleniu komunikatu [
Zakończono.] dotknij
przycisku .
3 Dotknij filmu, który ma być usunięty
z listy odtwarzania.
[TAK] t
3 Wybierz film, który ma zostać
przeniesiony.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku . 5 Korzystając z przycisków / ,
wybierz miejsce docelowe.
Edycja
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku t [TAK]. 5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku .
z Porady
• Oryginalne filmy nie są usuwane nawet w przypadku usunięcia ich z listy odtwarzania.
Zmiana kolejności na liście odtwarzania
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ PRZENIEŚ].
Pasek miejsca docelowego
6 Dotknij przycisku t [TAK]. 7 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
z Porady
• W przypadku zaznaczenia kilku filmów, są one przenoszone w kolejności, w jakiej są wyświetlane na liście odtwarzania.
Podział filmu na liście odtwarzania
1 Dotknij przycisku (HOME)
t (INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
Ciąg dalszy ,
PL
55
Page 56
Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)
u
3 Dotknij filmu, który ma zostać
podzielony. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie, w
którym film ma zostać podzielony na sceny. Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
Precyzyjna regulacja położenia punktu podziału wybranego za pomocą przycisk
.
Powrót na początek wybranego filmu.
5 Dotknij przycisku t [TAK]. 6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk , a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
z Porady
• Oryginalne filmy nie zostaną podzielone nawet w przypadku podzielenia ich na liście odtwarzania.
56
PL
Page 57
Przesyłanie filmów do magnetowidów (VCR) lub nagrywarek DVD/HDD
Połączenie urządzenia za pomocą kabla połączeniowego A/V
Filmy odtwarzane za pomocą kamery można przesyłać do innych urządzeń nagrywających, takich jak magnetowidy (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD. Sposoby podłączania urządzeń zaprezentowano poniżej. Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 20). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
b Uwagi
• Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Edycja
Zdalne złącze A/V
: Przepływ sygnału/obrazu wideo
A Kabel połączeniowy A/V (w
zestawie)
Podłącz do wejścia innego urządzenia.
B Kabel połączeniowy A/V z
wtykiem S VIDEO (opcja)
Urządzenia bezgniazda S VIDEO
IN
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Urządzenia zgniazdem S VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
Magnetowidy (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja), można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Ciąg dalszy ,
PL
57
Page 58
Przesyłanie filmów do magnetowidów (VCR) lub nagrywarek DVD/HDD (ciąg dalszy)
czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Podłączenie samego wtyku S VIDEO nie wyprowadzi sygnału audio.
b Uwagi
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe, takie jak licznik na ekranie podłączonego urządzenia, należy dotknąć kolejno (HOME)
(USTAWIENIA)
t [WY WYŚWIETL.] t [PANEL LCD]
(ustawienie domyślne) (str. 85).
• Aby zapisywane były dane dotyczące daty/ godziny i ustawień kamery, należy włączyć ich wyświetlanie na ekranie (str. 82).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia monofonicznego, do wejścia wideo należy podłączyć żółty wtyk kabla połączeniowego A/V, a do wejścia audio urządzenia – wtyk czerwony (kanał prawy) lub biały (kanał lewy).
t [UST.WYJŚCIA]
t
5 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu VCR lub nagrywarki DVD/HDD) za pomocą kabla połączeniowego A/ V (w zestawie) 1 lub kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja) 2.
Podłącz kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.
6 Uruchom odtwarzanie z poziomu
kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem nagrywającym.
7 Po zakończeniu nagrywania
1 Włącz kamerę.
zatrzymaj urządzenie nagrywające, a następnie kamerę.
2 Wybierz nośnik zawierający film,
który ma być przesłany (str. 26).
Połączenie urządzenia za
3 Naciśnij (ZOBACZ OBRAZY).
Skonfiguruj opcję [TYP TV] zgodnie z podłączonym urządzeniem wyświetlającym (str. 45).
4 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik zapisu.
Jeśli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, ustaw go w odpowiedniej pozycji.
pomocą kabla USB
Podłączając nagrywarkę DVD itp., która pozwala na przesyłanie filmów łączem USB do kamery, można przesyłać filmy bez pogorszenia jakości obrazu. Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 21). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
58
PL
Page 59
1 Włącz kamerę.
2 Połącz gniazdo (USB) kamery z
nagrywarką DVD itp. za pomocą dołączonego kabla USB (str. 130).
Zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
5 Po zakończeniu przesyłania,
dotknij przycisku [KON] t [TAK] i odłącz kabel USB.
Edycja
3 Dotknij nośnika zawierającego
film, który ma być przesłany.
4 Rozpocznij nagrywanie na
podłączonym urządzeniu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączonym urządzeniem.
PL
59
Page 60
Drukowanie zdjęć (drukarka zgodna ze standardem PictBridge)
4 Dotknij zdjęcia, które mają być
Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można drukować zdjęcia bez podłączania kamery do komputera.
Podłącz kamerę do gniazda elektrycznego za pomocą zasilacza sieciowego (str. 20). Włóż do kamery kartę „Memory Stick PRO Duo” ze zdjęciami, które mają być wydrukowane. Włącz także drukarkę.
wydrukowane.
Wybrane zdjęcie zostanie oznaczone symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
1 Włącz kamerę.
2 Połącz gniazdo (USB) kamery z
drukarką za pomocą dołączonego kabla USB (str. 130).
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
3 Dotknij przycisku [DRUKUJ].
Po nawiązaniu połączenia na ekranie zostanie wyświetlony wskaźnik (połączenie PictBridge).
PL
60
5 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę odbitek zdjęć, które mają zostać wydrukowane. Maksymalnie można ustawić 20 odbitek.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję [DATA], [DATA I CZAS] lub [WYŁĄCZ] (bez daty i godziny).
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar papieru.
Jeśli nie ma potrzeby zmiany ustawień, przejdź do punktu 6.
6 Dotknij przycisku [WYKON] t
[TAK].
7 Po wyświetleniu komunikatu
[Drukowanie zakończone.] dotknij przycisku .
Zostanie ponownie wyświetlony ekran wyboru zdjęć.
Page 61
Zakończenie drukowania
Na ekranie INDEX zdjęć dotknij przycisku .
b Uwagi
• Prawidłowe działanie można zagwarantować wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze standardem PictBridge.
• Należy także skorzystać z informacji zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol , nie należy podejmować prób wykonania poniższych czynności, ponieważ mogą zakończyć się niepowodzeniem.
– Zmiana położenia przełącznika POWER – Naciskanie przycisku (ZOBACZ
OBRAZY).
– Odłączanie kabla USB od kamery lub
drukarki
– Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy odłączyć kabel USB, wyłączyć drukarkę i włączyć ją ponownie, a następnie rozpocząć procedurę od początku.
• Można wybrać wyłącznie rozmiary papieru obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek krawędzie zdjęć mogą zostać przycięte na wydruku. W przypadku drukowania zdjęcia o proporcjach 16:9 (panoramicznego), jego lewa i prawa krawędź mogą zostać silnie przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie obsługiwać funkcji drukowania daty. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
• Zdjęcia opisane poniżej mogą nie zostać wydrukowane:
– zdjęcia edytowane za pomocą komputera – zdjęcia zapisane za pomocą innych
urządzeń – pliki zdjęć większe niż 4 MB – zdjęcia o rozdzielczości większej niż
3 680 × 2 760
z Porady
• PictBridge to standard branżowy opracowany przez organizację Camera & Imaging Products Association (CIPA). Umożliwia on drukowanie zdjęć bez pomocy
komputera przez podłączenie drukarki bezpośrednio do cyfrowej kamery wideo lub cyfrowego aparatu fotograficznego, bez względu na model lub producenta urządzenia.
• Zdjęcie wyświetlane na ekranie odtwarzania można wydrukować, dotykając przycisku
(OPTION).
Edycja
PL
61
Page 62
Korzystanie z nośników zapisu
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
Ta kategoria umożliwia wykorzystywanie nośnika do różnych celów.
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
Lista elementów
UST.NOŚN.FILM.
Umożliwia wybór nośnika dla filmów (str. 26).
FINALIZUJ
Finalizacja płyt umożliwia ich odtwarzanie w innych urządzeniach (str. 63).
INFO O NOŚNIKU
Umożliwia wyświetlenie informacji o nośniku, np. czasu nagrywania (str. 68).
FORMAT.NOŚNIKA
Umożliwia sformatowanie nośnika i odzyskanie wolnego miejsca do zapisu (str. 68).
NAP.PL.B.D.OBR.
Umożliwia naprawienie pliku bazy danych obrazów na karcie „Memory Stick PRO Duo” (str. 72).
COF.FINALIZ.
Umożliwia cofnięcie finalizacji płyty i nagranie na niej kolejnych obrazów (str. 70).
OPIS WYB.PŁYTY
Kamera informuje, czy dana płyta jest odpowiednia do określonego celu (str. 72).
PL
62
Page 63
Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizacja)
Finalizacja płyty umożliwia jej odtwarzanie w innych urządzeniach i komputerowych napędach DVD. Przed finalizacją można wybrać rodzaj menu płyty DVD ułatwiające przeglądanie jej zawartości (str. 65).
Finalizacja jest wymagana w zależności od typu płyty.
•DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Finalizacja jest wymagana.
• DVD+RW: Finalizacja nie jest wymagana poza następującymi przypadkami:
1 W celu utworzenia menu płyty DVD 2 W celu umożliwienia odtwarzania w komputerowym napędzie DVD 3 Jeśli została nagrana tylko niewielka ilość materiału (mniej niż 5 min. w trybie HQ,
8 min. w trybie SP lub 15 min. w trybie LP)
b Uwagi
• Zgodność podczas odtwarzania z dowolnymi urządzeniami DVD nie jest gwarantowana.
• Menu płyty DVD nie jest tworzone w przypadku płyt DVD-RW (tryb VR).
Kolejność czynności
Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach po raz pierwszy (str.65)
Odtwarzanie w innych urządzeniach
Finalizacja
Wybierz żądane ustawienia menu płyty DVD.
W przypadku 1, 2 lub 3
Ciąg dalszy ,
Korzystanie z nośników zapisu
PL
63
Page 64
Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizacja) (ciąg dalszy)
Dodawanie nagrań do sfinalizowanej płyty (str.70)
Nie można dodać nagrań.
Wykonaj nowe nagranie
Cofnij finalizację płyty.
Nagrania mogą być dodawane w normalny sposób.
Po utworzeniu menu płyty DVD zostanie wyświetlony ekran z prośbą o potwierdzenie.
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam (str. 31), nawet w przypadku używania płyt DVD-RW lub DVD+RW, nie można dodawać kolejnych nagrań po finalizacji płyty. Pomiń tryb Easy Handycam.
Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach po dodaniu nagrań
(str.65)
Odtwarzanie w innych urządzeniach
Finalizacja
64
Wybierz żądane
Tylko w przypadku 1
PL
ustawienia menu płyty DVD.
Page 65
Finalizacja płyty
b Uwagi
• Finalizacja płyty może zająć od minuty do maksymalnie kilku godzin. Im krótsze materiały zapisane na płycie i większa ich liczba, tym dłużej trwa finalizacja.
1 Ustaw kamerę w stabilnej pozycji
i podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda DC IN kamery.
2 Włącz kamerę.
3 Włóż płytę, która ma zostać
sfinalizowana.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[FINALIZUJ].
Aby wybrać styl menu DVD, dotknij przycisku (OPTION) t [MENU DVD] (str. 65).
Przejdź do punktu 5, jeśli płyta ma być sfinalizowana z ustawieniami [STYL1] (ustawienie domyślne).
6 Po zakończeniu finalizacji dotknij
.
b Uwagi
• Finalizując płytę dwustronną, należy indywidualnie sfinalizować każdą stronę.
• Podczas finalizacji należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie należy odłączać zasilacza sieciowego. W przypadku konieczności odłączenia zasilacza sieciowego należy upewnić się, że zasilanie kamery jest wyłączone, a następnie odłączyć zasilacz po zgaśnięciu kontrolki
(film) lub (zdjęcie). Finalizacja rozpocznie się ponownie po podłączeniu zasilacza i włączeniu zasilania kamery.
z Porady
• Jeśli zostało wybrane ustawienie tworzenia menu płyty DVD, podczas finalizacji płyty przez kilka sekund jest wyświetlane menu DVD.
• Po finalizacji płyty poniżej jej wskaźnika pojawi się symbol „ ”, taki jak „ ” w przypadku DVD-RW (tryb VIDEO).
Wybór stylu menu płyty DVD
1 W punkcie 4 dotknij przycisku
(OPTION) t [MENU DVD].
2 Wybierz odpowiedni styl spośród 4
dostępnych wzorów za pomocą przycisków / .
Korzystanie z nośników zapisu
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
Rozpoczyna się finalizacja.
Wybierz opcję [BRAK MENU], jeśli nie ma być utworzone menu płyty DVD.
3 Dotknij przycisku .
Ciąg dalszy ,
PL
65
Page 66
Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizacja) (ciąg dalszy)
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam (str. 31) styl menu DVD jest przypisany do [STYL1].
• Nie można tworzyć menu DVD dla płyt DVD-RW (tryb VR).
66
PL
Page 67
Odtwarzanie płyt w innych urządzeniach
Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach
Sfinalizowaną płytę (str. 63) nagraną przy użyciu kamery można odtwarzać w innych urządzeniach DVD. Jednakże zgodność podczas odtwarzania z wszystkimi urządzeniami nie jest gwarantowana. Płyty DVD+RW mogą być odtwarzane w innych urządzeniach bez konieczności ich finalizacji.
b Uwagi
• Nie należy używać adaptera płyt CD o średnicy 8 cm z płytami DVD o tej samej średnicy, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Należy upewnić się, że urządzenie jest ustawione w takiej pozycji, aby płyta mogła być w nim umieszczona poziomo.
• W przypadku niektórych urządzeń płyta może nie być odtwarzana, zawieszać się na moment pomiędzy scenami lub mogą być niedostępne niektóre funkcje.
z Porady
• Urządzenia obsługujące wyświetlanie napisów mogą w ich miejscu wyświetlać datę i godzinę nagrania (str. 78). Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
• Jeśli zostało utworzone menu DVD (str. 65), z menu można wybrać odpowiednią scenę.
Odtwarzanie płyt w komputerze
Sfinalizowaną płytę (str. 63) nagraną przy użyciu kamery można odtwarzać w komputerze, na którym zainstalowano aplikację do odtwarzania płyt DVD.
b Uwagi
• Nawet w przypadku użycia płyt DVD+RW należy przeprowadzić finalizację (str. 63). W przeciwnym razie mogą wystąpić nieprawidłowości.
• Należy używać komputerowego napędu DVD obsługującego płyty DVD o średnicy 8 cm.
• Nie należy używać adaptera płyt CD o średnicy 8 cm z płytami DVD o tej samej średnicy, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Na niektórych komputerach płyta może nie być odtwarzana lub filmy mogą być odtwarzane z błędami.
• Nie można odtwarzać lub edytować filmów, które zostały skopiowane z płyty na dysk twardy komputera.
z Porady
• Szczegółowe informacje dotyc zące czynności i procedur można znaleźć w podręczniku „PMB Guide” na dołączonej płycie CD­ROM (str. 95).
Etykieta woluminu płyty
Zapisanie daty pierwszego użycia płyty.
<np.> Jeśli płyta została użyta po raz pierwszy o
godzinie 0:00 1 stycznia 2008: 2008_01_01_00H00M_AM
Etykieta woluminu
z Porady
• Filmy są zapisywane na płycie w następujących folderach:
– DVD-RW (tryb VR)
DVD_RTAV Folder
– Pozostałe płyty i trybyFolder
VIDEO_TS
Korzystanie z nośników zapisu
PL
67
Page 68
Wyświetlanie informacji o nośniku
Umożliwia sprawdzenie pozostałego czasu nagrywania lub miejsca na wybranym nośniku [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).
Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[INFO O NOŚNIKU].
Inne informacje można sprawdzić, dotykając . Aby wyłączyć ekran, dotknij .
b Uwagi
• Do wyliczenia ilości miejsca na karcie „Memory Stick PRO Duo” przyjmuje się, że 1 MB = 1 048 576 bajtów. Części mniejsze niż 1 MB są pomijane podczas wyświetlania ilości miejsca na nośniku. Z tego względu całkowita ilość miejsca, zarówno wolnego, jak i wykorzystanego, będzie nieco mniejsza.
• Z uwagi na istnienie obszaru pliku bazy danych obrazów, wykorzystana ilość miejsca nie jest nigdy równa 0 MB, nawet po uruchomieniu funkcji [FORMAT.NOŚNIKA] (str. 68).
z Porady
• Wyświetlane są tylko informacje dla nośnika wybranego w [UST.NOŚN.FILM.]. W razie konieczności zmień odpowiednio ustawienia nośnika (str. 26).
Formatowanie nośnika
Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich nagrań i przywrócenie nośnika do oryginalnego pustego stanu. Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy przesłać je na inny nośnik (str. 51,
57) przed wykonaniem funkcji [FORMAT.NOŚNIKA].
Formatowanie płyty
Płyty DVD-R/DVD+R DL nie mogą zostać sformatowane. W takim przypadku należy wymienić płytę na nową.
Formatowanie sfinalizowanej płyty
• Płyty DVD-RW (tryb VIDEO) powracają do stanu sprzed finalizacji. Aby wyświetlać zawartość płyty w innych urządzeniach, należy ją ponownie sfinalizować.
• W przypadku DVD-RW (tryb VR)/ DVD+RW, formatowanie skasuje wszystkie filmy na sfinalizowanej płycie. Nawet po sformatowaniu, na ekranie pojawi się lub . Nie ma potrzeby ponownej finalizacji płyty przed jej odtwarzaniem w innych urządzeniach.*
* Aby utworzyć menu płyty DVD na płycie
DVD+RW, należy ją ponownie sfinalizować (str. 65).
68
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a następnie przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
PL
2 Włącz kamerę.
Page 69
3 Włóż do kamery płytę, która ma
zostać sformatowana.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[FORMAT.NOŚNIKA] t [PŁYTA].
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania, [VIDEO] lub [VR] (str. 11), a następnie dotknij
x DVD+RW
Wybierz współczynnik proporcji nagrywanego obrazu [SZEROKI 16:9] lub [4:3], a następnie dotknij
.
.
samego urządzenia, a następnie sformatować płytę.
z Porady
• W przypadk u formatowania płyty DVD-RW w trybie Easy Handycam (str. 31) format nagrywania jest przypisany do trybu VIDEO.
Formatowanie karty pamięci „Memory Stick PRO Duo”
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a następnie przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
Korzystanie z nośników zapisu
5 Dotknij przycisku [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Podczas formatowania należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
• W przypadku używania płyty dwustronnej, formatowanie musi zostać wykonane dla każdej ze stron. Każdą stronę można sformatować, stosując inny format nagrywania.
• Współczynnik proporcji obrazu dla płyty DVD+RW nie może zostać zmieniony. Aby go zmienić, należy ponownie sformatować płytę.
• Nie można sformatować płyty, która została zabezpieczona za pomocą innego urządzenia. W pierwszej kolejności należy wyłączyć zabezpieczenie za pomocą tego
2 Włącz kamerę.
3 Włóż do kamery kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo”, która ma zostać sformatowana.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT.NOŚNIKA] t [MEMORY STICK].
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
Ciąg dalszy ,
PL
69
Page 70
Formatowanie nośnika (ciąg dalszy)
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Nagrywanie dodatkowych filmów po sfinalizowaniu płyty
b Uwagi
• Podczas formatowania należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
• Usunięte zostaną nawet zdjęcia zabezpieczone przed przypadkowym skasowaniem z poziomu innego urządzenia.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany komunikat [Wykonywanie…], nie należy podejmować prób wykonania następujących czynności:
– Korzystanie z przełącznika POWER lub
przycisków
– Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO
Duo”
Na sfinalizowanej płycie DVD-RW (tryb VIDEO)/DVD+RW można nagrywać dodatkowe filmy, wykonując czynności przedstawione poniżej, pod warunkiem, że na płycie jest jeszcze wolne miejsce. W przypadku sfinalizowanej płyty DVD-RW (tryb VR) dodatkowy materiał można nagrać bez wykonywania dodatkowych czynności.
b Uwagi
• Nie można nagrywać dodatkowych filmów na płytach DVD-R/DVD+R DL po ich sfinalizowaniu. W takim przypadku należy wymienić płytę na nową.
Używanie płyt DVD-RW (tryb VIDEO) (cofanie finalizacji)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a następnie przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
2 Włącz kamerę.
70
3 Włóż sfinalizowaną płytę do
kamery.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[COF.FINALIZ.].
PL
Page 71
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Używanie płyt DVD+RW
Po utworzeniu menu płyty DVD (str. 65) podczas finalizacji, przed nagraniem dodatkowych filmów należy wykonać poniższe czynności.
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Podczas pracy należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
• Utworzone podczas finalizacji menu płyty DVD zostanie usunięte.
• W przypadku płyt dwustronnych należy wykonać te czynności po obu stronach.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a następnie przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
2 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kontrolkę (film).
3 Włóż sfinalizowaną płytę do
kamery.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe z prośbą o potwierdzenie zamiaru nagrania dodatkowych filmów.
4 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
Korzystanie z nośników zapisu
PL
71
Page 72
Wybór odpowiedniej płyty (OPIS WYB.PŁYTY)
Wybierz odpowiednią opcję na ekranie. Zostaną wyświetlone informacje dotyczące właściwej płyty dla danych celów.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[OPIS WYB.PŁYTY].
2 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
W przypadku włożenia tego samego typu płyty, jaki podano w [OPIS WYB.PŁYTY], można ją sformatować z wybranymi ustawieniami (str. 68).
Naprawa pliku bazy danych obrazów
Ta funkcja sprawdza plik bazy danych z obrazami i spójność filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo” oraz koryguje niespójności w przypadku ich stwierdzenia.
1 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[NAP.PL.B.D.OBR.].
2 Dotknij przycisku [TAK].
Kamera sprawdzi plik bazy danych obrazów.
72
Jeśli nie zostanie wykryta żadna niespójność, dotknij przycisku , aby zakończyć operację.
3 Dotknij przycisku [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
PL
Page 73
b Uwagi
• Podczas tej operacji należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi.
• Nie należy odłączać zasilacza sieciowego ani wyjmować akumulatora.
• Podczas naprawiania pliku bazy danych obrazów nie należy wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo”.
Korzystanie z nośników zapisu
PL
73
Page 74
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia robocze kamery można konfigurować według potrzeb.
Korzystanie z ekranu HOME MENU
1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z przycisków / .
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z przycisków / .
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
PL
74
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Lista elementów w kategorii (USTAWIENIA)
UST.FILMU KAM. (str. 76)
Elementy Strona
TRYB NAGRYW. TRYB AUDIO ŚWIAT.NIGHTSHOT WYBÓR SZEROK
76 76 76 76
Page 75
Elementy Strona
ZOOM CYFROWY STEADYSHOT AUT WOLN MIG RAMKA PROW. ZEBRA
POZOSTAŁO NAPISY-DATA TRYB BŁYSKU* POZ.BŁYSKU RED.CZER.OCZ WYKRYW.TWARZY
USTAW INDEX* OBIEKTYW
77 77 77 77 77 78 78 78 78 79 79 79 79
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 80)
Elementy Strona
ROZM.OBR.* NR PLIKU ŚWIAT.NIGHTSHOT STEADYSHOT RAMKA PROW. ZEBRA TRYB BŁYSKU* POZ.BŁYSKU RED.CZER.OCZ WYKRYW.TWARZY OBIEKTYW
80 81 76 77 77 77 78 78 79 79 79
WYŚW.UST.OBR. (str. 82)
Elementy Strona
KOD DANYCH
WYŚWIETL
82 83
UST.DŹW./WYŚW.
Elementy Strona
GŁOŚNOŚĆ* SYGN.DŹWIĘK.* JASNOŚĆ LCD PODŚWIET.LCD KOLOR LCD PODŚW.WIZJ.
** (str. 83)
83 83 83 84 84 84
UST.WYJŚCIA (str. 85)
Elementy Strona
TYP TV WY WYŚWIETL.
85 85
UST.ZEG./ JĘZ. (str. 85)
Elementy Strona
USTAW ZEGAR* USTAW STREFĘ CZAS LETNI
UST.JĘZYKA*
23 85 85 85
UST.OGÓLNE (str. 86)
Elementy Strona
TRYB DEMO KALIBRACJA AUTO WYŁ. SZYBKIE WYŁĄCZ. ZDALNE STER.
* Elementy te można także ustawiać w trybie
Easy Handycam (str. 31).
** [USTAW.DŹWIĘKU] w trybie Easy
Handycam (str. 31)
86 123 86 86 86
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
75
Page 76
UST.FILMU KAM.
(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
(OPTION MENU) t strona 87
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB NAGRYW. (Tryb nagrywania)
Dostępne są 3 poziomy jakości obrazu podczas nagrywania filmów.
HQ ( )
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości. (9M (HQ))
B SP ( )
Nagrywanie w trybie standardowej jakości. (6M (SP))
LP ( )
Wydłużenie czasu nagrywania (Long Play). (3M (LP))
b Uwagi
• W trybie nagrywania LP jakość scen może ulec pogorszeniu, natomiast podczas odtwarzania szybko zmieniających się scen mogą być widoczne zakłócenia blokowe.
z Porady
• Informacje dotyczące przewidywanego czasu nagrywania w każdym z trybów nagrywania można znaleźć na str. 12, 30.
• Tryb nagrywania można ustawić oddzielnie dla każdego nośnika (str. 26).
PL
76
TRYB AUDIO
Wybór formatu nagrywania dźwięku.
B 5.1ch SURROUND ( )
Nagrywanie przestrzennego dźwięku
5.1-kanałowego.
2ch STEREO ( )
Nagrywanie dźwięku stereo.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Aby przy nagrywaniu z włączoną funkcją NightShot (str. 37) lub [SUPER NIGHTSHOT] (str. 93) uzyskać wyraźniejszy obraz, należy ustawić opcję [ŚWIAT.NIGHTSHOT] zapewniającą emisję światła w podczerwieni (niewidzialnego). Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
b Uwagi
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami lub innymi przedmiotami (str. 131).
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Maksymalny zasięg filmowania podczas korzystania z funkcji [ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
WYBÓR SZEROK
Podczas nagrywania można dostosować proporcje obrazu do podłączonego telewizora. Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
B SZEROKI 16:9
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 16:9 (panoramiczny).
4:3 ( )
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy skonfigurować zgodnie z typem podłączonego telewizora (str. 45).
Page 77
ZOOM CYFROWY
W razie potrzeby podczas nagrywania można zastosować maksymalny poziom zbliżenia wyższy niż powiększenie optyczne. Należy jednak pamiętać, że przy korzystaniu ze zbliżenia cyfrowego jakość obrazu ulega pogorszeniu.
Po prawej stronie paska wyświetlany jest współczynnik zbliżenia cyfrowego. Strefa zbliżenia jest widoczna podczas wybierania wartości zbliżenia.
B WYŁĄCZ
Zbliżenie do wartości 15 × jest realizowane optycznie.
30×
Zbliżenia o wartości do 15 × są realizowane optycznie, natomiast większe zbliżenia o wartości maksymalnej 30 × uzyskuje się cyfrowo.
180×
Zbliżenia o wartości do 15 × są realizowane optycznie, natomiast większe zbliżenia o wartości maksymalnej 180 × uzyskuje si ę cyfrowo.
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery. Jeśli używany jest statyw (opcja), wybór w przypadku opcji [STEADYSHOT] ustawienia [WYŁĄCZ] ( ) pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego obrazu. Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
AUT WOLN MIG (Automatyczna wolna migawka)
Podczas nagrywania w miejscach słabo oświetlonych szybkość migawki jest automatycznie zmniejszana do 1/25 sekundy. Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
RAMKA PROW.
Wybór ustawienia [WŁĄCZ] w przypadku opcji [RAMKA PROW.] umożliwia wyświetlenie ramki i sprawdzenie, czy obiekt jest poziomy, czy pionowy. Ramka nie jest nagrywana. Aby ramka zniknęła, naciśnij DISP/BATT INFO. Domyślnym ustawieniem jest [WYŁĄCZ].
z Porady
• Ustawienie celownika ramki na obiekcie umożliwia zrównoważenie kompozycji.
ZEBRA
W częściach ekranu, w których jasność ma określony poziom, pojawiają się ukośne paski. Jest to przydatne podczas regulowania jasności. Po zmianie ustawienia domyślnego wyświetlany jest wskaźnik
. Wzór zebry nie jest nagrywany.
B WYŁĄCZ
Wzór zebry nie jest wyświetlany.
70
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie przy poziomie jasności wynoszącym ok. 70 IRE.
100
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie przy poziomie jasności ok. 100 IRE lub wyższym.
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
77
Page 78
UST.FILMU KAM. (ciąg dalszy)
b Uwagi
• Części ekranu o jasności ok. 100 IRE lub wyższej mogą zostać prześwietlone.
z Porady
• IRE oznacza jednostkę jasności obrazów.
POZOSTAŁO
B WŁĄCZ
Wskaźnik pozostałej pojemności nośnika jest wyświetlany przez cały czas.
AUTO
Powoduje wyświetlenie pozostałego czasu nagrywania filmów przez około 8 sekund w opisanych poniżej sytuacjach.
– Jeśli kamera rozpoznaje pozostałą
pojemność nośnika, kiedy przełącznik POWER znajduje się w położeniu (film).
– Po naciśnięciu przycisku DISP/BATT
INFO w celu włączenia wskaźnika, kiedy przełącznik POWER znajduje się w położeniu (film).
– W przypadku wybrania trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME MENU.
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania filmów jest krótszy niż 5 minut, wskaźnik jest wyświetlany na ekranie przez cały czas.
NAPISY-DATA
Wyświetlanie daty i godziny nagrania podczas odtwarzania płyty w urządzeniu z funkcją wyświetlania napisów. Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ]. Dodatkowe informacje można znaleźć także w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego.
b Uwagi
• Nie można ustawić [NAPISY-DATA] dla „Memory Stick PRO Duo”.
PL
78
TRYB BŁYSKU
Tę funkcję można skonfigurować w przypadku wykonywania zdjęć z wykorzystaniem wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z posiadaną kamerą.
B AUTO
Lampa błyskowa jest włączana automatycznie w sytuacji niewystarczającego oświetlenia otoczenia.
WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest włączana zawsze, bez względu na oświetlenie.
WYŁĄCZ ( )
Nagrywanie bez lampy błyskowej.
b Uwagi
• Zalecana odległość od obiektu nagrywanego z użyciem lampy błyskowej wynosi od 0,3 do 2,5 metra.
• Przed użyciem należy oczyścić lampę z kurzu. Jakość oświetlenia lampą błyskową może być niższa w przypadku wystąpienia odbarwień temperaturowych lub zalegającego kurzu.
• /Podczas ładowania lampy błyskowej kontrolka CHG (str. 129) miga. Po naładowaniu lampy błyskowej lampka zaczyna świecić w sposób ciągły.
• Lampa błyskowa może być bezużyteczna w przypadku dobrze oświetlonych miejsc lub obiektów podświetlonych od tyłu.
POZ.BŁYSKU
Tę funkcję można skonfigurować w przypadku wykonywania zdjęć z wykorzystaniem wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z posiadaną kamerą.
Page 79
WYSOKI( )
Wyższy poziom błysku.
B NORMALNY( )
NISKI( )
Niższy poziom błysku.
RED.CZER.OCZ (Redukcja efektu czerwonych oczu)
Tę funkcję można skonfigurować w przypadku wykonywania zdjęć z wykorzystaniem wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z posiadaną kamerą. Po ustawieniu funkcji [TRYB BŁYSKU] (str. 78) na [AUTO] lub [WŁĄCZ], kiedy funkcja [RED.CZER.OCZ] została ustawiona na [WŁĄCZ], na ekranie pojawi się symbol . Włączając błysk wstępny lampy błyskowej, można zapobiec występowaniu efektu czerwonych oczu.
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji redukcji efektu czerwonych oczu może nie przynieść oczekiwanych rezultatów.
WYKRYW.TWARZY
Kamera automatycznie ustawia ostrość/ kolor/ekspozycję obrazów twarzy.
B WŁĄCZ ( )
Wykrywa twarze i wyświetla dookoła nich ramkę, a następnie automatycznie ustawia jakość obrazu.
WŁ.[BEZ RAMEK] ( )
Wykrywa twarze, ale nie wyświetla dookoła nich ramki, a następnie automatycznie ustawia jakość obrazu.
WYŁĄCZ
Nie wykrywa twarzy.
b Uwagi
• W zależności od warunków nagrywania, niekiedy wykrywanie twarzy nie jest możliwe.
S
USTAW INDEX
Kamera automatycznie wykrywa twarze podczas nagrywania filmu. Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
Ikony twarzy i ich znaczenie
: Ikona wyświetlana w przypadku
ustawienia [WŁĄCZ].
: Ikona pulsuje, kiedy kamera wykryje twarz. Ikona przestaje migać po zapisaniu twarzy w Indeks twarzy.
: Ikona jest wyświetlana, kiedy nie
można zapisać twarzy w Indeks twarzy.
Informacje dotyczące odtwarzania scen z poziomu ekranu Indeks twarzy można znaleźć na str. 42.
b Uwagi
• Liczba twarzy wykrytych w filmie jest
ograniczona.
S.
OBIEKTYW
Tę funkcję można skonfigurować w przypadku korzystania z zewnętrznego obiektywu (opcja) zgodnego z posiadaną kamerą. Funkcją SteadyShot będzie działać optymalnie w zależności od zamontowanego obiektywu. Można wybrać z [OBIEKT.SZER.] ( ) i [TELEOBIEKTYW] ( ). Domyślnym ustawieniem jest [WYŁĄCZ].
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
79
Page 80
UST.ZDJĘCIA KAM.
(Elementy związane z zapisywaniem zdjęć)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
(OPTION MENU) t strona 87
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
ROZM.OBR.
B 4,0M ( 2304 × 1728)
Umożliwia wykonywanie wyraźnych zdjęć o proporcjach 4:3.
3,0M ( 2304 × 1296)
Umożliwia wykonywanie wyraźnych zdjęć o proporcjach 16:9 (panoramicznych).
1,9M ( 1600 × 1200)
Umożliwia wykonanie większej liczby zdjęć o względnie dobrej jakości o proporcjach 4:3.
VGA(0,3M) ( 640 × 480)
Umożliwia wykonanie maksymalnej liczby zdjęć o proporcjach 4:3.
b Uwagi
• Zdjęcia o rozmiarze ustawionym w [ ROZM.OBR.] można wykonywać tylko wtedy, kiedy świeci się kontrolka (zdjęcie).
Liczba możliwych do zapisania zdjęć na karcie „Memory Stick PRO Duo” (w przybliżeniu)
Kiedy świeci kontrolka (Zdjęcie):
4,0 M 2304 × 1728
512 MB 225 1 GB 475 2 GB 970 4 GB 1900 8 GB 3850
Kiedy świeci się kontrolka (Film):
Rozmiar obrazu jest ustalony w zależności od proporcji nagranego filmu.
– [ 3,0M] o proporcji 16:9 – [2,2 M] o proporcji 4:3
b Uwagi
• Liczby w tabeli dotyczą kart „Memory Stick PRO Duo” firmy Sony Corporation. Liczba zdjęć zależy od warunków nagrywania oraz typu karty „Memory Stick”.
• Specjalna matryca pikseli ClearVid CMOS marki Sony oraz układ przetwarzania obrazu BIONZ umożliwiają uzyskanie rozdzielczości zdjęć równoważnych opisanym rozmiarom.
z Porady
• Do nagrywania zdjęć wystarcza karta pamięci „Memory Stick PRO Duo” o pojemności mniejszej niż 256 MB.
• Liczby podane w tabeli to liczby możliwych do zapisania przez kamerę zdjęć o maksymalnym rozmiarze. Rzeczywista liczba możliwych do zapisania zdjęć jest wyświetlana na ekranie podczas ich zapisu (str. 134).
80
PL
Page 81
NR PLIKU (Numer pliku)
B SERIA
Plikom są przypisywane kolejne numery, nawet po wymianie karty „Memory Stick PRO Duo” na inną.
ZERUJ
Pliki są numerowane indywidualnie dla każdej karty „Memory Stick PRO Duo”.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Szczegółowe informacje na str. 76.
STEADYSHOT
Szczegółowe informacje na str. 77.
RAMKA PROW.
Szczegółowe informacje na str. 77.
ZEBRA
Szczegółowe informacje na str. 77.
TRYB BŁYSKU
Szczegółowe informacje na str. 78.
OBIEKTYW
Szczegółowe informacje na str. 79.
Dostosowywanie ustawień kamery
POZ.BŁYSKU
Szczegółowe informacje na str. 78.
RED.CZER.OCZ (Redukcja efektu czerwonych oczu)
Szczegółowe informacje na str. 79.
WYKRYW.TWARZY
Szczegółowe informacje na str. 79.
PL
81
Page 82
WYŚW.UST.OBR.
(Elementy związane z wyświetlaniem)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
(OPTION MENU) t strona 87
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
KOD DANYCH
W trakcie odtwarzania kamera wyświetla informacje (kody danych) zapisywane automatycznie podczas nagrywania.
B WYŁĄCZ
Kody danych nie są wyświetlane.
DATA/CZAS
Wyświetlana jest data i godzina.
DANE KAMERY
Wyświetlane są ustawienia kamery.
DATA/CZAS
DANE KAMERY
Film
Zdjęcie
CFunkcja SteadyShot wyłączona DJasność EBalans bieli FWzmocnienie GSzybkość migawki HWartość przysłony IEkspozycja
z Porady
• W przypadku zdjęć wykonanych przy użyciu lampy błyskowej wyświetlany jest wskaźnik
.
• Po podłączeniu kamery do telewizora kody danych są wyświetlane na jego ekranie.
• Naciskanie przycisku DATA CODE na pilocie powoduje przełączanie następu jących trybów wskaźnika: [DATA/CZAS] t [DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak wskaźnika).
• W zależności od stanu nośnika, mogą pojawiać się paski [--:--:--].
82
AData BGodzina
PL
Page 83
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX lub ekranie listy odtwarzania.
Miniatura Słownik (str. 137)
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji zbliżen ia kamery, można zmienić liczbę wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można także skorzystać z przycisków
zbliżenia na ramce ekranu LCD lub na pilocie.
UST.DŹW./WYŚW.
(Elementy regulacji dźwięku i zmiany ustawień ekranu)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
(OPTION MENU) t strona 87
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Do regulacji głośności służą przyciski
/ (str. 41).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
W momencie rozpoczęcia/zakończenia nagrywania lub w trakcie obsługi panelu dotykowego odtwarzana jest melodia.
WYŁĄCZ
Anulowanie odtwarzania melodii i dźwięku migawki.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować.
1 Jasność ustawia się za pomocą
przycisków / .
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
83
Page 84
UST.DŹW./WYŚW. (ciąg dalszy)
PODŚWIET.LCD (Poziom podświetlenia ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego źródła zasilania automatycznie zostanie wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz obróceniu go o 180 stopni i zamknięciu go automatycznie wybierane jest ustawienie [NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na zarejestrowane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można regulować za pomocą przycisków
/.
PODŚW.WIZJ. (Podświetlenie wizjera)
Jasność wizjera można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie wizjera.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego źródła zasilania automatycznie zostanie wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na zarejestrowane obrazy.
Małe nasycenie Duże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na zarejestrowane obrazy.
PL
84
Page 85
UST.WYJŚCIA
(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ.
(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TYP TV
Szczegółowe informacje na str. 45.
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie LCD i w wizjerze kamery.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie telewizora, na ekranie LCD i w wizjerze kamery.
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
USTAW ZEGAR
Szczegółowe informacje na str. 23.
USTAW STREFĘ
Ustawienie godziny można zmienić bez zatrzymywania zegara. W przypadku korzystania z kamery w innych strefach czasowych można ustawić strefę lokalną za pomocą przycisków / . W tym celu należy skorzystać z tabeli różnic czasu na świecie na str. 115.
CZAS LETNI
To ustawienie można dostosować bez zatrzymywania zegara. Aby przesunąć czas o 1 godzinę do przodu, należy wybrać ustawienie [WŁĄCZ].
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wyboru języka używanego na ekranie LCD.
z Porady
• Jeśli wśród dostępnych opcji nie można znaleźć języka ojczystego, kamera oferuje uproszczoną wersję języka angielskiego opcja ENG[SIMP].
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
85
Page 86
UST.OGÓLNE
(Inne elementy ustawień)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 74
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB DEMO
Przesunięcie przełącznika POWER do pozycji (film) powoduje przełączenie kamery w tryb demonstracyjny po upływie około 10 minut. Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w opisanych poniżej sytuacjach.
– Po naciśnięciu przycisku START/STOP
lub PHOTO.
– Po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny zostanie uruchomiony ponownie po około 10 minutach).
– Po przesunięciu przełącznika OPEN
pokrywy płyty.
– Po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji wykonywania zdjęcia.
– Po naciśnięciu przycisku (HOME)/
(ZOBACZ OBRAZY).
KALIBRACJA
Szczegółowe informacje na str. 123.
AUTO WYŁ. (Automatyczne wyłączanie)
B 5min
Po 5 minutach bezczynności kamera jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się automatycznie.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do gniazda elektrycznego ustawienie domyślne opcji [AUTO WYŁ.] to [NIGDY].
SZYBKIE WYŁĄCZ.
Ustawianie czasu, po którym kamera automatycznie przełącza się w tryb uśpienia. Domyślnym ustawieniem jest [10min].
b Uwagi
• [AUTO WYŁ.] nie działa w trybie uśpienia (str. 37).
ZDALNE STER. (Zdalne sterowanie)
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania (str. 132). Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
z Porady
• Ustawienie [WYŁĄCZ] należy wybrać, jeśli kamera reaguje na sygnały wysyłane przez pilota zdalnego sterowania magnetowidu (VCR).
86
PL
Page 87
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU
OPTION MENU to okno podobne do okna podręcznego wyświetlanego na komputerze po kliknięciu prawym przyciskiem myszy. Wyświetlane są różne funkcje.
3 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
1 Podczas pracy kamery dotknij na
ekranie przycisku (OPTION).
(OPTION)
Karta
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie można znaleźć danego elementu, dotknij innej karty, aby zmienić stronę.
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie zależą od stanu operacji nagrywania/ odtwarzania wykonywanej w danym momencie przez kamerę.
• W przypadku niektórych elementów karta w ogóle nie jest wyświetlana.
• W trybie Easy Handycam (str. 31) nie można używać OPTION MENU.
Dostosowywanie ustawień kamery
Brak elementu na wszystkich kartach oznacza, że w określonej sytuacji dana funkcja nie działa.
Ciąg dalszy ,
PL
87
Page 88
Uaktywnianie funkcji na ekranie OPTION MENU (ciąg dalszy)
Elementy na ekranie OPTION MENU związane z nagrywaniem
Elementy *
Karta OSTROŚĆ OSTROŚĆ PKT. TELE MAKRO EKSPOZYCJA POMIAR PKT. WYBÓR MIEJSCA BALANS BIELI COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
Karta WPROWADZANIE EFEKT CYFR. EFEKT OBRAZU
Karta TRYB NAGRYW. WBUD.ZOOM MIC POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR. SAMOWYZWAL. CZAS NAGRAJ DŹWIĘK TRYB BŁYSKU
* Elementy te znajdują się również na
ekranie HOME MENU.
-89
-89
-89
-90
-90
-90
-92
-92
-93
-93
-93
-93
a 76
-94
-94 a 80
-94
-38
-38 a 78
Strona
Elementy na ekranie OPTION MENU związane z wyświetlaniem
Elementy *
Karta USUŃ** USUŃ wg daty** USUŃ WSZYST**
Karta PODZIEL USUŃ** USUŃ WSZYST** PRZENIEŚ**
-- (Rodzaj wyświetlanej karty zależy od sytuacji/brak karty)
DODAJ** DODAJ wg daty**
DOD.WSZYST** DRUKUJ POK.SLAJDÓW GŁOŚNOŚĆ KOD DANYCH UST.POK.SLAJD. KOPIE DATA/CZAS ROZMIAR MENU DVD
* Elementy te znajdują się również na
ekranie HOME MENU.
** Te pozycje są także dostępne pod innymi
nazwami w menu HOME MENU.
Strona
a 47 a 48 a 48
a 52 a 55 a 55 a 55
a 53 a 54 a 54 a 60
-44
a 83 a 82
-44
-60
-60
-60
-65
88
PL
Page 89
Funkcje ustawiane w OPTION MENU
Poniżej opisano elementy, które można ustawiać wyłącznie na ekranie OPTION MENU.
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji ostrości. Funkcja ta przydaje się w razie potrzeby ustawienia ostrości na konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie) lub przycisku (w przypadku ustawiania ostrości na obiekty odległe), aby wyregulować ostrość. Jeśli nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się blisko, wyświetlany jest symbol . Jeśli nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się w większej odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie 1.
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz obiektu, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości, a następnie w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia. Przy filmowaniu
obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach przez kilka sekund wyświetlane są informacje dotyczące ogniskowej (odległości od obiektu, względem którego ustawiono ostrość, w warunkach słabego oświetlenia i w razie problemów z ustawieniem ostrości). (Informacje te nie są wyświetlane prawidłowo w przypadku korzystania z obiektywu wymiennego (opcja)).
– Po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny.
– W przypadku ręcznego ustawiania
ostrości.
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt ogniskowania i ustawić ostrość względem obiektu, który nie znajduje się w środku ekranu.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.] w przypadku opcji [OSTROŚĆ] automatycznie wybierane jest ustawienie [RĘCZNY].
KON] w punkcie 1.
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas nagrywania niewielkich obiektów, takich jak kwiaty czy owady. Tło ulega
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
89
Page 90
Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)
rozmyciu, a obiekt jest bardziej wyrazisty. Po ustawieniu [WŁĄCZ] ( ) w przypadku opcji [TELE MAKRO] suwak zbliżenia (str. 36) przesuwa się automatycznie w górę w stronę pozycji T (teleobiektyw), co pozwala na filmowanie obiektów z bliska w odległości do ok. 57 cm.
Aby anulować, dotknij przycisku [WYŁĄCZ] lub przesuń dźwignię zbliżenia w stronę obiektywu szerokokątnego (W side).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu ustawienie ostrości może okazać się trudne i nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 89).
EKSPOZYCJA
Jasność zdjęcia można ustawić ręcznie. Jasność należy ustawić, jeśli obiekt jest za jasny lub za ciemny względem tła.
przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
POMIAR PKT. (Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w taki sposób, aby uzyskać właściwe oświetlenie wybranego obiektu. Jest to możliwe nawet wówczas, kiedy występuje duży kontrast pomiędzy wybranym obiektem a tłem obiekty w świetle reflektorów na scenie.
1 Dotknij miejsca, w którym ma być
zmieniona ekspozycja i ustaw odpowiednią wartość.
Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby powrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [ punkcie 1.
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.] w przypadku opcji [EKSPOZYCJA] automatycznie wybierane jest ustawienie [RĘCZNY].
.
KON] w
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
.
2 Wyreguluj ekspozycję, korzystając z
przycisków / .
3 Dotknij przycisku .
Aby powrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno
PL
90
WYBÓR MIEJSCA
Funkcja [WYBÓR MIEJSCA] pozwala na rejestrowanie obrazów w różnych sytuacjach.
B AUTO
Ta funkcja pozwala automatycznie nagrywać obrazy w sposób efektywny bez użycia funkcji [
MIEJSCA
WYBÓR
].
Page 91
ZMROK* ()
Ta funkcja pozwala zachować atmosferę scen o zmierzchu.
PORTR.O ZMROKU ( )
Ta funkcja pozwala wykonywać zdjęcia osób i tła z wykorzystaniem lampy błyskowej.
ŒWIECE ( )
Ta funkcja pozwala zachować atmosferę, jaką wprowadza światło świec.
WSCHÓD&ZACHÓD* ()
Ta funkcja służy do oddania atmosfery podczas wschodu lub zachodu słońca.
FAJERWERKI* ()
Ta funkcja pozwala filmować widowiskowe pokazy sztucznych ogni.
PEJZAŻ* ()
Ta funkcja pozwala uzyskać wyraziste obiekty znajdujące się w dużej odległości. Zapobiega on również ustawianiu ostrości przez kamerę względem szyby lub siatki między kamerą a filmowanym obiektem.
PORTRET ( )
Ta funkcja pozwala wyeksponować obiekty znajdujące się na pierwszym planie, np. osoby i kwiaty, a także uzyskać miękkie tło.
LAMPA** ()
Ta funkcja pozwala uniknąć nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób oświetlonych silnym światłem.
PLAŻA** ()
Ta funkcja pozwala uchwycić naturalny odcień niebieskiej barwy oceanu lub jeziora.
ŚNIEG** ()
Ta funkcja pozwala uzyskać jasne obrazy białych pejzaży.
* Regulacja ostrości tylko w przypadku
odległych obiektów.
**Bez regulacji ostrości względem bliskich
obiektów.
b Uwagi
• Wybór trybu [WYBÓR MIEJSCA] anuluje ustawienie [BALANS BIELI].
• W przypadku przełączenia do trybu nagrywania filmów po wcześniejszym wykonywaniu zdjęć w trybie [PORTR.O ZMROKU], filmy będą nagrywane z ustawieniem [AUTO].
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
91
Page 92
Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)
BALANS BIELI (Balans bieli)
Nasycenie barw można dostosować do jasności otoczenia, w którym wykonywane jest nagranie.
B AUTO
Balans bieli jest regulowany automatycznie.
NA ZEWN. ( )
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:
– Filmowanie w plenerze – Filmowanie w nocnej scenerii, świateł
neonów i pokazów ogni sztucznych – Filmowanie wschodu lub zachodu słońca – Filmowanie w świetle jarzeniówki
imitującej światło dzienne
WEWNĄTRZ (n)
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:
– W pomieszczeniach – Na przyjęciach lub w studiach, gdzie
warunki oświetlenia szybko się zmieniają – Przy oświetleniu lampami studyjnymi,
sodowymi lub kolorowymi lampami
emitującymi światło o barwie zbliżonej
do światła żarówek
JEDNO NAC. ( )
Balans bieli zostanie wyregulowany w zależności od oświetlenia otoczenia.
1 Dotknij przycisku [JEDNO NAC.]. 2 Skieruj kamerę na biały przedmiot,
np. kartkę papieru, oświetlony tak samo jak obiekt, który ma zostać nagrany, w taki sposób, aby wypełnił kadr.
3 Dotknij przycisku [ ].
Wskaźnik zacznie szybko pulsować. Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci wartości balansu bieli wskaźnik przestanie pulsować.
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi światło białe lub o zimnym odcieniu w przypadku opcji [BALANS BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w obszarze [JEDNO NAC.].
• Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] białe obiekty należy kadrować podczas szybkiego pulsowania wskaźnika .
powoli pulsuje, jeśli nie można ustawić
trybu [JEDNO NAC.].
• Jeśli po ustawieniu trybu [JEDNO NAC.] wskaźnik nadal pulsuje po dotknięciu przycisku , w przypadku opcji [BALANS BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO].
• Po wybraniu ustawienia [BALANS BIELI] w przypadku opcji [WYBÓR MIEJSCA] automatycznie wybierane jest ustawienie [AUTO].
z Porady
• Jeśli po wybraniu ustawienia [AUTO] zmieniono akumulator lub przeniesiono kamerę z zewnątrz lub na zewnątrz, należy na ok. 10 sekund skierować kamerę z wybranym ustawieniem [AUTO] na pobliski biały obiekt w celu lepszej regulacji nasycenia barw.
• Po ustawieniu balansu bieli za pośrednictwem funkcji [JEDNO NAC.], a następnie po zmianie ustawień trybu [WYBÓR MIEJSCA] lub wyjściu z kamerą na zewnątrz lub wejściu z zewnątrz do pomieszczenia należy ponownie wyregulować balans bieli, przeprowadzając powtórnie procedurę [JEDNO NAC.].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ] w przypadku opcji [COLOR SLOW SHTR] można nagrywać kolorowe obrazy nawet przy słabym oświetleniu. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować opcję [COLOR SLOW SHTR], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
92
PL
Page 93
b Uwagi
• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 89).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować spowolnienie ruchu obiektów na obrazie.
SUPER NIGHTSHOT
Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ] w przypadku opcji [SUPER NIGHTSHOT] i przesunięciu przełącznika NIGHTSHOT (str. 37) do pozycji ON obraz będzie nagrywany nawet z 16-krotnie większą czułością niż w trybie NightShot. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby powrócić do normalnego ustawienia, należy w przypadku opcji [SUPER NIGHTSHOT] wybrać ustawienie [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [SUPER NIGHTSHOT] nie należy używać w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami lub innymi przedmiotami (str. 131).
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 89).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować spowolnienie ruchu obiektów na obrazie.
WPROWADZANIE
Zastosowanie poniższych efektów umożliwia uzyskanie płynnych przejść pomiędzy poszczególnymi scenami.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (podczas wprowadzania) lub w trybie [NAGRAJ] (podczas wygaszania), a następnie dotknij przycisku .
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub wygaszania obrazu przestanie pulsować i zniknie po zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować efekt przed jego uruchomieniem, w punkcie 1 dotknij przycisku [WYŁĄCZ]. Po naciśnięciu przycisku START/STOP ustawienie zostaje anulowane.
Wprowadzanie Wygaszanie
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR. (Efekt cyfrowy)
Po ustawieniu opcji [STARY FILM] zostanie wyświetlony wskaźnik i do obrazów można dodać efekt starego filmu.
Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
EFEKT OBRAZU (Efekt na obrazie)
Podczas nagrywania obrazu można dodawać do niego efekty specjalne. Zostanie wyświetlony symbol .
B WYŁĄCZ
Opcja [EFEKT OBRAZU] nie jest używana.
SEPIA
Obraz jest wyświetlany w odcieniach sepii.
Ciąg dalszy ,
PL
93
Dostosowywanie ustawień kamery
Page 94
Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)
CZ-B
Obraz jest wyświetlany jako czarno­biały.
PASTEL
Obraz przyjmuje wygląd jasnego pastelowego rysunku.
WBUD.ZOOM MIC
Wybranie ustawienia [WŁĄCZ] ( ) dla opcji [WBUD.ZOOM MIC] pozwala nagrywać dźwięk kierunkowo podczas przesuwania dźwigni regulacji zbliżenia. Domyślnym ustawieniem jest [WYŁĄCZ].
POZ.ODN.MIK.
Istnieje możliwość dostosowania poziomu czułości mikrofonu przed przystąpieniem do nagrywania dźwięku. Aby zarejestrować żywe i głośne dźwięki, np. w sali koncertowej, należy wybrać ustawienie [NISKI].
B NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków otoczenia i dostosowywanie ich poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków otoczenia. To ustawienie nie jest odpowiednie w przypadku nagrywania rozmów.
Aby anulować funkcję samowyzwalacza, wybierz opcję [WYŁĄCZ].
z Porady
• Ten sam efekt można uzyskać, naciskając przycisk PHOTO na pilocie (str. 132).
SAMOWYZWAL.
Po ustawieniu funkcji [SAMOWYZWAL.] na [WŁĄCZ] na ekranie zostanie wyświetlony symbol . Po naciśnięciu przycisku PHOTO kamera rozpocznie odliczanie i wykona zdjęcie po upływie około 10 sekund. Aby anulować rejestrowanie, dotknij przycisku [ZERUJ].
PL
94
Page 95
Korzystanie z komputera
Czynności, które można wykonywać na komputerze z systemem Windows
Po zainstalowaniu z dołączonej płyty CD-ROM aplikacji „Picture Motion Browser” na komputerze z systemem Windows można wykonywać następujące czynności.
x Przenoszenie obrazów
zarejestrowanych w kamerze do komputera
x Oglądanie przeniesionych
obrazów na komputerze
x Tworzenie DVD x Kopiowanie płyt
t Video Disc Copier
Szczegółowe informacje dotyczące funkcji aplikacji „Picture Motion Browser” można znaleźć w podręczniku „PMB Guide” (str. 97).
x Używanie komputera z
systemem Macintosh
Dołączone oprogramowanie „Picture Motion Browser” nie działa na komputerach z systemem Macintosh. Zaawansowane postępowanie z obrazami kamery podłączonej do komputera Macintosh zostało opisane na stronie o adresie: http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/pl/
Instalowanie oprogramowania
x Środowisko pracy przeglądarki
„Picture Motion Browser”
OS (system operacyjny): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP SP2*/Windows Vista*
* Nie działa z wersjami 64-bitowymi oraz
Starter.
• Wymagana jest instalacja standardowa.
• Nie gwarantuje się prawidłowego działania oprogramowania, jeśli powyższy system operacyjny został uaktualniony lub używany jest komputer z wieloma systemami.
CPU (procesor): Intel Pentium III 1 GHz lub szybszy
Aplikacja: DirectX 9.0c lub nowsza (ten produkt wykorzystuje technologię DirectX. Należy zainstalować DirectX).
System obsługi dźwięków: Karta dźwiękowa kompatybilna z Direct Sound
Pamięć: 256 MB lub więcej Dysk twardy: Wymagana do instalacji
ilość wolnego miejsca na dysku twardym: Około 500 MB (do tworzenia płyt DVD może być potrzebne 5 GB lub więcej).
Wyświetlacz: Minimum 1 024 × 768 pikseli
Inne: Port USB (musi być dostępny w instalacji standardowej), Hi-Speed USB (zalecana jest zgodność z USB 2.0), nagrywarka DVD (do instalacji wymagana jest nagrywarka CD-ROM)
b Uwagi
• Komputer powinien spełniać także inne wymagania sprzętowe, niż opisane powyżej dla każdego systemu operacyjnego.
• Nawet w przypadku środowiska komputerowego gwarantującego
Ciąg dalszy ,
Korzystanie z komputera
PL
95
Page 96
Czynności, które można wykonywać na komputerze z systemem Windows (ciąg dalszy)
odtwarzanie filmów, mogą pojawiać się opuszczane klatki, co powoduje nierówną prędkość odtwarzania. Nie ma to jednak wpływu na obrazy zaimportowane i umieszczone na utworzonych płytach.
• Działanie nie jest gwarantowane nawet na komputerach spełniających powyższe wymagania. Jakość działania może być obniżona, jeśli na przykład w komputerze są otwarte lub działają w tle inne aplikacje.
• Program „Picture Motion Browser” nie obsługuje odtwarzania 5.1-kanałowego dźwięku przestrzennego. Dźwięk jest odtwarzany w trybie 2-kanałowym.
• Stosowanie nośników o średnicy 8 cm (DVD+R DL itp.) zależy od komputera.
• W przypadku korzystania z notebooka, jako źródła zasilania należy użyć zasilacza sieciowego. W przeciwnym wypadku oprogramowanie nie będzie działać prawidłowo z uwagi na funkcję oszczędzania energii komputera.
• Można odczytywać obrazy zapisane na karcie „Memory Stick PRO Duo” w gnieździe Memory Stick komputera. Jednak w opisanych niżej przypadkach nie należy używać gniazda Memory Stick, ale połączyć kamerę z komputerem za pomocą kabla USB:
– Komputer jest niezgodny z kartami
„Memory Stick PRO Duo”.
– Wymagana jest przejściówka Memory
Stick Duo.
– Karta „Memory Stick PRO Duo” nie jest
odczytywana w gnieździe Memory Stick.
– Odczytywanie danych z karty w gnieździe
Memory Stick jest powolne.
x Procedura instalacyjna
Oprogramowanie należy zainstalować przed podłączeniem kamery do komputera z systemem Windows.
Instalacja jest wymagana tylko przed podłączeniem kamery po raz pierwszy. Instalowane składniki i stosowanie procedury różnią się w zależności od systemu operacyjnego.
1 Upewnij się, że kamera nie jest
podłączona do komputera.
2 Włącz komputer.
b Uwagi
• Aby przeprowadzić instalację, należy zalogować się jako administrator.
• Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania zamknij wszystkie uruchomione aplikacje.
3 Włóż dołączoną do zestawu płytę CD-
ROM do napędu komputera. Zostanie wyświetlony ekran instalacji.
Jeśli ekran nie pojawi się
Kliknij przycisk [Start], a następnie
1
kliknij ikonę [My Computer]. (W systemie Windows 2000 kliknij dwukrotnie ikonę [My Computer]).
2 Kliknij dwukrotnie [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (napęd).* * W zależności od komputera, napędom
(takim jak (E:)) mogą być przypisane różne nazwy.
4 Kliknij przycisk [Install]. 5 Wybierz język aplikacji, która ma zostać
zainstalowana, a następnie kliknij przycisk [Next].
6 Po pojawieniu się ekranu potwierdzenia
połączenia połącz kamerę z komputerem wykonując opisane poniżej czynności.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda
sieciowego.
2 Włącz kamerę. 3 Połącz gniazdo (USB) (str. 130)
kamery z komputerem za pomocą dołączonego kabla USB.
4 Na ekranie kamery dotknij
POŁĄCZ.USB].
[
96
PL
Page 97
7 Kliknij przycisk [Continue]. 8 Przeczytaj [License Agreement] i w
przypadku zgodny wybierz opcję [I accept the terms of the license agreement], a następnie kliknij przycisk [Next].
9 Potwierdź ustawienia instalacji, a
następnie kliknij przycisk [Install].
b Uwagi
• Nawet jeśli pojawi się komunikat z prośbą o wyłączenie i ponowne włączenie komputera, nie ma potrzeby robienia tego w tym momencie. Uruchom ponownie komputer dopiero po ukończeniu instalacji.
• Rejestrowanie może nieco potrwać.
0 Instaluj oprogramowanie zgodnie z
wyświetlanymi instrukcjami. W zależności od konfiguracji komputera
pojawi się jeden z następujących ekranów instalacyjnych. Sprawdź wyświetlony ekran i instaluj oprogramowanie zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
– Sonic UDF Reader*
Oprogramowanie wymagane dla rozpoznawania płyt DVD-RW (tryb VR)
– Windows Media Format 9 Series
Runtime (tylko system Windows 2000) Oprogramowanie wymagane do tworzenia płyt DVD
– Microsoft DirectX 9.0c*
Oprogramowanie wymagane do obsługi filmów
* Windows 2000, tylko system Windows
XP
qa W razie potrzeby należy uruchomić
ponownie komputer, aby ukończyć instalację.
qs Wyjmij płytę CD-ROM z napędu
komputera.
x Używanie Picture Motion Browser
• Aby uruchomić „Picture Motion Browser”, należy kliknąć [Start] - [All Programs] - [Sony Picture Utility] ­[PMB - Picture Motion Browser].
• Podstawowa obsługa „Picture Motion Browser” została opisana w „PMB Guide”. Aby wyświetlić „PMB Guide”, kliknij [Start] - [All Programs]
- [Sony Picture Utility] - [Help] - [PMB Guide].
x Podłączanie kamery do
komputera
Połącz kamerę z komputerem wykonując opisane niżej czynności.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i
gniazda elektrycznego.
2 Włącz kamerę. 3 Podłącz gniazdo (USB) (
str. 130)
kamery do komputera za pomocą dołączonego kablem USB.
Na ekranie kamery zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB]. Dotknij na ekranie elementu, który ma być obsługiwany.
z Porady
• Jeśli nie pojawi się ekran [WYBÓR USB], dotknij (HOME) t (INNE) t [POŁĄCZ.USB].
Korzystanie z komputera
Ciąg dalszy ,
PL
97
Page 98
Czynności, które można wykonywać na komputerze z systemem Windows (ciąg dalszy)
Zalecane połączenie za pomocą kablem USB
Aby kamera działała prawidłowo, połącz ją z komputerem w sposób przedstawiony poniżej.
• Do portu USB komputera podłącz tylko kamerę. Nie podłączaj żadnych innych urządzeń do pozostałych portów USB komputera.
• W przypadku komputera wyposażonego standardowo w klawiaturę USB i mysz USB, podłącz kamerę do innego portu USB za pomocą kabla USB.
b Uwagi
• Nie gwarantuje się prawidłowego działania, jeśli do komputera zostało podłączone kilka urządzeń USB.
• Kabel USB musi być podłączony do portu USB. Nie gwarantuje się prawidłowego działania, jeśli kabel USB został połączony z komputerem poprzez klawiaturę USB lub przełącznik (hub) USB.
Odłączanie kabla USB
1 Kliknij ikonę [Unplug or eject
hardware] znajdującą się na pasku zadań, u dołu po prawej stronie ekranu komputera.
• Przed wyłączeniem kamery odłącz kabel USB zgodnie z opisanymi powyżej procedurami.
• Odłącz kabel USB zgodnie z opisanymi powyżej procedurami. W przeciwnym razie pliki zapisane na nośniku mogą nie zostać prawidłowo uaktualnione. Ponadto niewłaściwe odłączenie kabla USB może spowodować nieprawidłowe działanie nośnika.
2 Kliknij przycisk [Safely remove USB
Mass Storage Device].
3 Kliknij przycisk [OK] (tylko Windows
2000).
4 Na ekranie kamery dotknij [KON]. 5 Na ekranie kamery dotknij [TAK]. 6 Odłącz kabel USB od kamery i
komputera.
b Uwagi
• Nie odłączaj kabla USB, kiedy świeci ACCESS/kontrolka dostępu.
PL
98
Page 99
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów podczas użytkowania kamery należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając z poniższej tabeli. Jeśli nie można usunąć problemu, należy odłączyć źródło zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Sony.
• Czynności ogólne/Praca w trybie Easy
Handycam/Pilot ..........................................99
• Akumulatory/Źródła zasilania ............... 100
• Ekran LCD/Wizjer...................................101
• Nośniki ...................................................... 101
• Nagrywanie .............................................. 102
• Odtwarzanie obrazów w kamerze ......... 104
• Odtwarzanie płyt w innych urządzeniach
.................................................................... 105
• Odtwarzanie kart „Memory Stick PRO
Duo” w innych urządzeniach .................. 106
• Edytowanie obrazów z poziomu kamery
.................................................................... 106
• Podłączanie/Przesyłanie do innych urządzeń
.................................................................... 107
• Podłączanie do komputera...................... 107
• Funkcje, których nie można używać
jednocześnie.............................................. 108
Czynności ogólne/Praca w trybie Easy Handycam/Pilot
Nie można włączyć kamery.
• Zamocuj w kamerze naładowany akumulator (str. 20).
• Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazda elektrycznego (str. 20).
Po włączeniu zasilania kamera nie działa.
• Kamera jest gotowa do nagrywania dopiero po upływie kilku sekund od włączenia. Nie świadczy to o usterce.
• Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego lub wyjmij akumulator, a następnie podłącz ponownie po upływie około 1 minuty. Jeśli funkcje kamery nadal nie działają, naciśnij przycisk RESET (str. 130) ostro zakończonym przedmiotem. (Po naciśnięciu przycisku
RESET wszystkie ustawienia, w tym ustawienie zegara, zostaną wyzerowane).
• Kamera bardzo się nagrzewa. Wyłącz kamerę i odłóż ją na chwilę w chłodne miejsce.
Przyciski nie działają.
• W trybie Easy Handycam (str. 31) poniższe przyciski/funkcje są niedostępne. – Włączanie i wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD (przez naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund przycisku DISP BATT/INFO) (str. 25)
–Przycisk . (BACK LIGHT) (str. 38) – Zbliżenie podczas odtwarzania (str. 43)
Przycisk (OPTION) nie jest wyświetlany.
• W trybie Easy Handycam (str. 31) nie można używać OPTION MENU.
Ustawienia menu zmieniły się automatycznie.
• Większość elementów menu automatycznie powraca do ustawień domyślnych w trybie Easy Handycam (str. 31).
• Następujące elementy menu są stałe w trybie Easy Handycam (str. 31): – Tryb nagrywania filmów: [SP] – [KOD DANYCH]: [DATA/CZAS] – Format nagrywania dla DVD-RW:
[VIDEO]
• Następujące elementy menu powrócą do ustawień domyślnych, jeśli przełącznik POWER pozostanie w pozycji OFF (CHG) przez czas dłuższy niż 12 godzin: – [MENU DVD] – [TRYB BŁYSKU] – [OSTROŚĆ] – [OSTROŚĆ PKT.] –[EKSPOZYCJA] – [POMIAR PKT.] –[WYBÓR MIEJSCA] – [BALANS BIELI] – [COLOR SLOW SHTR] – [SUPER NIGHTSHOT]
Ciąg dalszy ,
Rozwiązywanie problemów
PL
99
Page 100
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
– [WBUD.ZOOM MIC] – [POZ.ODN.MIK.]
Nawet naciśnięcie przycisku EASY nie spowoduje automatycznego przywrócenia domyślnych wartości ustawień menu.
• Następujące ustawienia menu pozostają niezmienione nawet w trybie Easy Handycam (str. 31). – [UST.NOŚN.FILM.] – [TRYB AUDIO] – [WYBÓR SZEROK] – [NAPISY-DATA] – [TRYB BŁYSKU] – [ USTAW INDEX] – [OBIEKTYW] – [ ROZM.OBR.] –[NR PLIKU] – [ WYŚWIETL] – [GŁOŚNOŚĆ] –[SYGN.DŹWIĘK.] –[TYP TV] – [USTAW ZEGAR] – [USTAW STREFĘ] – [CZAS LETNI] – [ UST.JĘZYKA] –[TRYB DEMO]
Kamera wibruje.
• Wibracje występują w zależności od stanu płyty. To nie jest usterka.
Podczas pracy wibracja jest odczuwalna przez dłoń lub słychać cichy dźwięk.
• Nie świadczy to o usterce.
Po zamknięciu pokrywy płyty bez płyty w kamerze słychać dźwięk silniczka.
• Kamera próbuje rozpoznać płytę. To nie jest usterka.
Kamera nagrzewa się.
PL
100
• Dzieje się tak, ponieważ kamera jest włączona przez dłuższy czas. Nie świadczy to o usterce. Wyłącz kamerę i odłóż ją na chwilę w chłodne miejsce.
Znajdujący się w zestawie pilot nie działa.
• W przypadku funkcji [ZDALNE STER.] wybierz ustawienie [WŁĄCZ] (str. 86).
• Włóż baterię do komory baterii, prawidłowo dopasowując bieguny +/– do oznaczeń +/– (str. 132).
• Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się na drodze między pilotem a czujnikiem zdalnego sterowania.
• Nie należy kierować czujnika zdalnego sterowania w stronę silnych źródeł światła, takich jak bezpośrednie światło słoneczne lub sztuczne oświetlenie. W przeciwnym razie pilot może nie działać prawidłowo.
Inne urządzenie DVD nie działa prawidłowo podczas korzystania z dostarczonego pilota.
• Wybierz tryb pilota inny niż DVD 2 w przypadku urządzenia DVD lub osłoń czujnik urządzenia DVD czarnym papierem.
Akumulatory/Źródła zasilania
Kamera niespodziewanie się wyłącza.
• Po upływie około 5 minut bezczynności kamera automatycznie się wyłącza opcja (AUTO WYŁ.). Zmień ustawienie opcji [AUTO WYŁ.] (str. 86), włącz ponownie zasilanie lub skorzystaj z zasilacza sieciowego.
• Jeśli w trybie uśpienia upłynął czas ustawiony za pomocą [SZYBKIE WYŁĄCZ.] (str. 86), kamera wyłączy się automatycznie. Włącz kamerę ponownie.
• Naładuj akumulator (str. 20).
Loading...