Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Pilleri g üneş ışığı, ateş ve ya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerine
sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Uygun Aksesuar: Uzaktan Kumanda
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
2
Atık pillerin bertaraf
edilmesi (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri
bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi
gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin
doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve
insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de
katkıda bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin
yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına
teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen
pillerin üründen güvenli bir şekilde
çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine
yönelik yürürlükteki toplama noktasına
teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü
satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1
71 Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dir. EMC ve ürün güvenliğinin
Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya’dir. Servis veya
garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya
garanti belgelerinde verilen adreslere
başvurun.
Devam ,
3
Kamerayı çalıştırmadan önce bunu okuyun (Devam)
Kullanımla ilgili bilgiler
Kamera kaydediciniz iki tür işletim
kılavuzuyla birlikte sağlanır.
–“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz)
–“PMB Guide” kamera kaydedicinizi
bağlantılı bir bilgisayarla kullanmak için
(sağlanan CDROM içindedir) (s. 94)
Kamera kaydedicinizde
kullanabileceğiniz disk tipleri
Yalnızca aşağıdaki diskleri
kullanabilirsiniz.
–8cm DVDRW
–8cm DVD+RW
–8cm DVDR
–8cm DVD+R DL
Aşağıdaki işaretleri taşıyan diskleri
kullanın. Ayrıntılar için bkz. sayfa 10.
Güvenilirlik ve kaydetme/oynatma
işlemlerinin dayanıklılığı açısından,
kamera kaydedicinizde Sony disklerini
veya
işaretini taşıyan diskleri kullanmanızı
öneririz.
* Satın aldığınız yere bağlı olarak diskin
üzerinde işareti olur.
b Not
•Yukarıda belirtilenler dışında bir disk
kullanılması kaydetme/oynatma kalitesinin
yetersiz olmasına neden olabilir veya diski
kamera kaydediciden çıkaramayabilirsiniz.
•Film kaydederken, 512 MB veya daha
yüksek kapasiteli ve aşağıdaki işaretleri
taşıyan bir “Memory Stick PRO Duo”
kullanmanızı öneririz:
– (“Memory Stick
PRO Duo”)*
*(for VIDEO CAMERA)
– (“Memory Stick
PROHG Duo”)
* “Mark2” işaretini taşıy an veya taşımayan bir
“Memory Stick PRO Duo”
kullanabilirsiniz.
•“Memory Stick PRO Duo” kayıt süresi
için bkz. sayfa 30.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PROHG Duo”
(Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
“Memory Stick”
(Kameranızla kullanamazsınız.)
•Bu kılavuzda hem “Memory Stick PRO
Duo” hem de “Memory Stick PROHG
Duo”, “Memory Stick PRO Duo”
olarak anılmaktadır.
•Yukarıda belirtilenlerin dışında herhangi
tip bir hafıza kartı kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO Duo” yalnızca
“Memory Stick PRO” ile uyumlu
aygıtlarla kullanılabilir.
•“Memory Stick PRO Duo” veya
Memory Stick Duo adaptörünün
üzerine etiket veya benzeri bir şey
yapıştırmayın.
•“Memory Stick PRO Duo” ortamını
“Memory Stick” uyumlu bir aygıtla
kullanırken, “Memory Stick PRO Duo”
ortamını Memory Stick Duo adaptörüne
yerleştirdiğinizden emin olun.
4
Kamerayı kullanma
•Kamerayı aşağıdaki parçalarından
tutmayın.
VizörLCD ekran
Pil
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya
dayanıklı değildir. Bkz. “Kameranızın
kullanımı hakkında” (s. 118).
•Ortamın kırılmasını veya kayda alınan
görüntüler in kaybolmasını önleme k için,
(Film)/ (Resim) lambaları
(s. 22) ya da ACCESS/erişim lambaları
(s. 26, 28) yanarken aşağıdaki işlemleri
yapmayın:
–pil takımını ya da AC Adaptörünü
kameradan çıkarmayın
–kameraya mekanik darbe ya da titreşim
uygulamayın
–“Memory Stick PRO Duo” ortamını
kameradan çıkarmayın
•Kameranızı başka bir aygıta bir kablo ile
bağlamadan önce, konektör fişini doğru
şekilde taktığınızdan emin olun.
Konektör fişini zorla terminale sokmaya
çalışırsanız, terminal zarar görebilir ve
kameranız arızalanabilir.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve
lens hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi
geçerli kayıt veya oynatma koşullarında
kullanıma hazır değildir.
•LCD ekran ve vizör en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin durumdadır.
Bununla birlikte, LCD ekranda ve
vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/
veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı,
mavi veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir.
İmalata bağlı bu noktalar normaldir ve
kayıt işlemini herhangi bir şekilde
etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya lenslerin
uzun süre doğrudan güneşe maruz
kalması aygıtın arızalanmasına yol
açabilir.
•Aygıtı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce,
görüntü ve sesin herhangi bir aksaklık
olmaksızın kaydedildiğinden emin
olmak için kayıt işlevini test edin.
Deneme kaydı için
kullanın.
•Kameranın veya saklama ortamının
arızalanması gibi nedenlerle kayıt veya
oynatma işlevinin yerine
getirilememesinden dolayı, kayıt
içeriğiyle ilgili herhangi bir tazminat söz
konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere
göre değişir. Kayıtlarınızı TV’de
görüntülemek için, PAL sistemli bir
TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
DVDRW/DVD+RW
Devam ,
5
Kamerayı çalıştırmadan önce bunu okuyun (Devam)
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
•Görüntüleri kaydetme/silme işlemlerini
uzun süre tekrarlarsanız, “Memory Stick
PRO Duo” üzerinde veri bölünmesi
olabilir. Görüntüler saklanamaz ve
kaydedilemez. Böyle bir durumda,
görüntülerinizi önce başka tipte bir
ortamda saklayın (s. 52, 58) ve sonra
“Memory Stick PRO Duo” ortamını
biçimlendirin (s. 69).
Dil ayarı hakkında
Her dilden ekran üzerindeki görüntüler,
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekli
olduğunda kameranızı kullanmadan önce
ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 23).
Carl Zeiss lensi hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen
bir Carl Zeiss merceğe sahiptir ve üstün
kalitede görüntü üretir. Video kameralar
için MTF ölçme sistemini kullanır ve Carl
Zeiss lensinin herkes tarafından bilinen
kalitesini sunar. Ayrıca, kameranızdaki
lens istenmeyen yansımaları önlemek ve
renkleri tam anlamıyla tekrar üretmek
amacıyla T kaplıdır.
MTF = Modulation Transfer Function.
Rakam değeri, bir nesneden lense gelen
ışık miktarını belirtir.
•Ortamların ve diğer aksesuarların
tasarım ve teknik özellikleri önceden
herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın
değiştirilebilir.
Kılavuzda kullanılan işaretler
hakkında
•Kullanılabilen işlemler kullanımdaki
ortama bağlıdır. Aşağıdaki işaretler,
belirli bir işlemde kullanabileceğiniz
ortam tipini göstermek için
kullanılmıştır.
Disk
“Memory Stick PRO Duo”
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda gösterilen LCD ekranları,
vizör görüntüleri ve göstergeleri dijital
fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve sizin
karşınıza gelenlerden farklı görünebilir.
•Bu kılavuzdaki diskler, 8cm DVD
diskleridir.
•Bu kılavuzda disk ve “Memory Stick
PRO Duo” ortam olarak adlandırılır.
•Aksi belirtilmediği sürece, bu
kılavuzdaki çizimlerde DCRDVD910E
temel alınmıştır.
6
İçindekiler
Kamerayı çalıştırmadan önce bunu
okuyun ..................................... 2
İçindekiler .................................. 7
Nesne örnekleri ve çözümler ....... 9
Kameranızın Keyfini Çıkarın
Kameranız için ortam .................10
Kameranızı kullanma ..................13
“HOME” ve “OPTION”
İki tip menüden yararlanma .....15
Başlarken
Adım 1: Ürünle verilen parçaların
kontrolü ..................................18
Adım 2: Pil takımını şarj etme ......19
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati
ayarlama .................................22
Dil ayarını değiştirme ................ 23
Adım 4: Kayıt öncesi ayarlamaları
yapma .....................................24
Adım 5: Filmler için ortam seçme
..............................................25
Adım 6: Disk veya “Memory Stick
PRO Duo” takma ......................26
Kayıt/Oynatma
Kolay kayıt ve oynatma (Easy
Handycam işlemi) ....................31
Kayıt .........................................34
Zum ........................................ 36
Daha fazla yere ulaşacak şekilde ses
kaydetme (5.1 kanal çevre ses
kayıt) .................................... 36
Hızlı kayıt başlatma (QUICK ON)
............................................ 37
Film kaydı sırasında yüksek kalite
hareketsiz görüntü yakalama (D ual
Rec) ...................................... 37
Karanlık yerlerde kayıt (NightShot)
............................................37
Arkadan aydınlatmalı nesneler için
pozlamayı ayarlama ................38
Ayna modunda kayıt ................. 38
Hızlı hareketin yavaş çekimde kaydı
(DÜZ AĞR.ÇKM.) ................... 38
Oynatma .................................. 40
Tam hassasiyetle ekranları arama
(Film Şeridi Dizini) ..................42
Yüzlere göre istenen sahneleri
arama (Yüz Dizini) ................... 42
İstenen görüntüleri tarihe göre
arama (Tarih Dizini) ................43
PB zumunu kullanma ................44
Hareketsiz görüntüler dizisinin
oynatılması (Slayt gösterisi)
............................................44
Görüntüleri TV'de oynatma ........ 45
Düzenleme
(DİĞER) kategorisi ............... 47
Görüntüleri silme ...................... 48
Filmden hareketsiz görüntü
yakalama (DCRDVD910E) ....... 51
Filmleri kameranızda bulunan bir
ortama çoğaltma (DCRDVD910E)
............................................. 52
Filmleri bölme ........................... 54
Oynatma Listesi oluşturma ......... 55
Filmleri VCR veya DVD/HDD
kaydedicilerine çoğaltma ......... 58
Hareketsiz görüntüleri yazdırma
(PictBridge uyumlu bir yazıcı)
............................................. 60
Ortam Kullanma
(ORTAMI YÖNET) kategorisi
............................................ 63
Devam ,
7
İçindekiler (Devam)
Diskin başka aygıtlarda oynatmaya
uyumlu olmasını sağlama
(Kapatma) ...............................64
Diski başka aygıtlarda oynatma
..............................................67
Ortam bilgilerini denetleme ........68
Ortamı biçimlendirme ................68
Kapatma işleminden sonra başka
filmler kaydetme ......................70
Doğru diski bulma (DİSK SEÇME
KILVZ.) ....................................72
Resim veritabanı dosyasını onarma
..............................................72
Kameranızı Özelleştirme
HOME MENU altındaki
(AYARLAR) kategorisiyle
yapabilecekleriniz
..............................................73
OME MENU kullanma .............73
H
(AYARLAR) kategorisindeki
öğelerin listesi ........................73
KAMR.FİLM AYRLR. ...................75
(Film kaydı öğeleri)
KMR.FOTO.AYRLR. ....................79
(Hareketsiz görüntü kaydetme öğeleri)
GRNT.AYRLR.GÖS. .................... 81
(Görüntüyü özelleştirecek öğeler)
SES/GRNT.AYRLR. ....................82
(Ses ve ekranı ayarlama öğeleri)
ÇIKTI AYARLARI .........................84
(Diğer aygıtlara bağlanırken kullanılan
öğeler)
SAAT/DİL AYR. ......................84
(Saati ve dili ayarlama öğeleri)
GENEL AYARLAR .......................85
(Diğer ayar öğeleri)
OPTION MENU kullanarak
işlevleri etkinleştirme ................86
OPTION MENU kullanma ...........86
OPTION MENU içindeki kayıt öğeleri
........................................... 87
OPTION MENU içindeki
görüntüleme öğeleri ............... 87
OPTION MENU içinde ayarlanan
işlevler ................................... 88
Bilgisayar Kullanımı
Windows bilgisayarıyla yapılabilenler
............................................. 94
Sorun Giderme
Sorun Giderme ......................... 98
Uyarı göstergeleri ve mesajları
........................................... 107
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında kullanımı
........................................... 112
“Memory Stick PRO Duo” ortamında
dosya/klasör yapısı ............... 114
Bakım ve önlemler .................. 115
Disk hakkında ........................ 115
“Memory Stick” hakkında ........ 116
“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında
.......................................... 117
Kameranızın kullanımı hakkında
.......................................... 118
Teknik Özellikler ..................... 122
Hızlı Referans
Parçaları ve kontrolleri tanımlama
........................................... 125
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler ...... 129
Sözlük .................................... 131
İndeks .................................... 132
8
Nesne örnekleri ve çözümler
Çekim
Golf atışınızı
kontrol ederken
Kayak iniş
pistinin ya da
plajın güzel bir
çekimini
yaparken
B DÜZ AĞR.ÇKM. ....................... 38B BACK LIGHT .................................38
B KUMSAL.......................................90
B KAR.............................................90
Film kaydı
sırasında
hareketsiz
Sahnede spot
lambası altında
bir çocuk
görüntü
yakalama
B Dual Rec................................. 37BSPOT LAMBASI .............................90
Yakın çekimde
çiçekler
B PORTRE....................................... 90
B ODAK .......................................... 88
B TELE MAKRO................................ 88
Ekranın
solundaki köpeğe
Tüm ihtişamıyla
havai fişekler
B HAVAİ FİŞEK .................................90
B ODAK ..........................................88
Donuk ışıkta
uyuyan bir çocuk
odaklanırken
B ODAK .......................................... 88
B SPOT ODAK ................................. 88
B NightShot .....................................37
B COLOR SLOW SHTR ......................91
9
Kameranızın Keyfini Çıkarın
Kameranız için ortam
Görüntüleri kaydetmek için birden çok ortam
Diskten veya “Memory Stick PRO Duo” ortamından filmleri kaydetmek/oynatmak/
düzenlemek için istediğiniz ortamı seçebilirsiniz. [FİLM ORTM.AYARI] içinde disk veya
“Memory Stick PRO Duo” seçimi yapabilirsiniz (s. 25).
DCRDVD910E için
Kameranızın [FİLM ÇOĞALT] işlevini kullanarak “Memory Stick PRO Duo” üzerine
kaydedilmiş olan filmleri başka bir aygıta bağlanmadan diske çoğaltabilirsiniz (s. 52).
z İpuçları
•Kameranızda 8cm DVDRW, DVD+RW, DVDR ve DVD+R DL disklerini kullanabilirsiniz.
•Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” tipleri için bkz. sayfa 4.
•Hareketsiz görüntüler yalnızca “Memory Stick PRO Duo” ortamına kaydedilebilir.
DVDRW için kayıt biçimi
DVDRW kullandığınızda, VIDEO modu ve VR modu arasından kayıt biçimini
seçebilirsiniz.
Bu kılavuzda, VIDEO modu olarak ve VR modu olarak gösterilmiştir.
Özellikle kapatıldıktan sonra çoğu DVD aygıtıyla uyumlu olan kayıt biçimi.
VIDEO modunda yalnızca en son film silinebilir.
Kameranızla düzenleme (görüntüleri silme ve sıralarını yeniden düzenleme) olanağı
sağlayan bir kayıt biçimi.
Kapatılmış bir disk VR modunu destekleyen DVD aygıtlarında oynatılabilir.
DVDRW’de VR modunu destekleyip desteklemeğini öğrenmek için DVD
aygıtınızın yönerge kılavuzuna bakın.
VIDEO modu ve VR modu Sözlük (s. 131)
10
Disk özellikleri
Disk tipleri ve simgeleri
Bu kılavuzda kullanılan simgeler
Parantez içindeki ( ) rakamlar referans sayfalarını gösterir.
DVDRWDVD+RW DVDR DVD+R DL
Kameranızın Keyfini Çıkarın
Hem 16:9 (geniş) hem de 4:3 filmler aynı diske
kaydedilebilir
En son filmi silme (49)
Kameranızda filmi silme veya düzenleme (48)–z–– –
Disk dolu olsa bile biçimlendirerek diski tekrar tekrar
kullanma*
Başka aygıtlarda oynatmak için kapatma gerekiyor
(68)
(26)
(64)
Diskin bir tarafına daha uzun kayıt yapma
* Biçimlendirme işlemi tüm görüntüleri siler ve kayıt ortamını orijinal boş durumuna döndürür (s. 68).
Yeni bir disk kullanırken bile bu diski kameranızla biçimlendirin (s. 26).
** Diski bilgisayarın DVD sürücüsünde oynatmak için diskin kapatılması gerekir. Kapatılmamış bir
DVD+RW bilgisayarın hatalı çalışmasına neden olabilir.
zz –zz
zzz ––
zzz ––
zz
*1
–**zz
–––– z
Filmlerin kayıt süresi
Tablodaki rakamlar diskin bir tarafına kayıt için dakika cinsinden yaklaşık süreyi gösterir.
Kullanılabilir ortamlara kayıt süresi ortam tipine ve [KAYIT MODU] (s. 75) ayarına göre
değişir.
Ortam tipi
9M (HQ) (yüksek kalite)
6M (SP) (standart kalite)
3M (LP) (uzun oynatma)
z İpuçları
•Tablodaki 9M ve 6M gibi rakamlar ortalama bit hızını gösterir. M, Mbps’nin kısaltmasıdır.
•Kayıt süresini [ORTAM BİLGİSİ] ile denetleyebilirsiniz (s. 68).
•Çift taraflı disk kullandığınızda, her iki tarafa da görüntü kaydedebilirsiniz (s. 115).
•“Memory Stick PRO Duo” üzerine kayıt süresi için bkz. sayfa 30.
Parantez içindeki ( ) rakamlar en kısa kayıt süresidir.
20 (18)35 (32)
30 (18)55 (32)
60 (44)110 (80)
Devam ,
11
Kameranız için ortam (Devam)
Kameranız, kaydedilen sahneye uyumlu görüntü kalitesini otomatik olarak ayarlayabilmek için VBR
(Variable Bit Rate) biçimini kullanır. Bu teknoloji ortamın kayıt süresinde dalgalanmalara neden olur.
Hızlı hareket eden ve karmaşık görüntüleri içeren filmler daha yüksek bit hızıyla kaydedilir ve bu da
toplam kayıt süresini azaltır.
12
Kameranızı kullanma
1Ortam seçme (s. 25)
Filmler için ortamı seçebilirsiniz.
Diske kaydetme durumunda, gereksinimlerinize en uygun diski seçin.
Kameranızda görüntüleri silmek veya düzenlemek
istiyor musunuz?
EvetHayır
Görüntüleri silmek ve diski yeniden
kullanmak istiyor musunuz?
EvetHayır
Uzun kayıt için
*Kayıt biçimini seçin ve diski kameranızda biçimlendirin (s. 26).
zİpuçları
•Diski [DİSK SEÇME KILVZ.] aracılığıyla seçebilirsiniz (s. 72).
Kameranızın Keyfini Çıkarın
2Görüntüleri kaydetme (s. 34)
3Görüntüleri düzenleme/saklama
Kullanılabilen işlevler seçili ortama bağlıdır.
x Filmleri kameranızda bulunan başka bir tipte ortama çoğaltma (s. 52)
x Filmleri başka aygıtlara çoğaltma (s. 58)
x Bilgisayarda düzenleme (s. 94)
Sağlanan “Picture Motion Browser” uygulama yazılımını kullanarak görüntüleri
bilgisayara alabilir ve diske kaydedebilirsiniz.
Devam ,
13
Kameranızı kullanma (Devam)
4Başka aygıtlarda görüntüleme
x Görüntüleri TV’de görüntüleme (s. 45)
Kameranızda kaydedilen ve düzenlenen görüntüleri bağlantılı bir TV'de
gösterebilirsiniz.
x Diski başka aygıtlarda oynatma (s. 67)
Kameranızda kaydedilen diski başka aygıtlarda oynatmak için, önce diski
kapatmanız gerekir.
bNotlar
•Diskin kayıt hacmi ne kadar azsa, diski kapatmak o kadar uzun sürer.
Kapatılmış diskin özellikleri disk tipine bağlıdır.
Piyasada satılan bir DVD gibi,
bu disk de kapatıldıktan sonra
çoğu DVD aygıtında
oynatılabilir.
Boş yer kalmış olsa bile kayıt
eklenemez.
Kapatılmamışsa, film
ekleyebilirsiniz (s. 70).
14
Disk, DVDRW VR moduyla
uyumlu bir aygıtta
oynatılabilir.
Disk kapatılmadan oynatılabilir.
Ancak bazı durumlarda kapatılması gerekir.
Ayrıntılar için bkz. sayfa 64.
Kapatma işlemi
yapılmadığında filmler
eklenebilir.
Oynatma uyumluluğu
Tüm DVD aygıtlarıyla arasında oynatma uyumluluğu olması garanti edilmez. DVD
aygıtınızla birlikte sağlanan yönerge kılavuzuna bakın veya satıcınıza başvurun.
“HOME” ve “OPTION”
İki tip menüden yararlanma
“HOME MENU” kameranızla yapacağınız işlemler için başlangıç
noktası
Çekim ya da oynatma sırasında ekrana bir
kez dokunmanızla işlevler anında
kullanılabilir duruma gelir. Çeşitli ayarlar
yapmanın çok kolay olduğunu
göreceksiniz. Ayrıntılar için bkz sayfa 86.
Kameranızın Keyfini Çıkarın
(OPTION)
17
Başlarken
Adım 1: Ürünle verilen parçaların kontrolü
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki numaralar verilen
parçanın numarasını gösterir.
AC Adaptörü (1) (s. 19)
Güç kablosu (1) (s. 19)
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 45, 58)
USB kablosu (1) (s. 60)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 128)
Şarj edilebilir pil takımı NPFH60 (1)
(s. 19)
CDROM “Handycam Application
Software” (1) (s. 94)
– Picture Motion Browser (Yazılım)
–PMB Guide
Kullanma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
18
Adım 2: Pil takımını şarj etme
POWER düğmesi
Başlarken
Pil
Jak kapağı
DC fişi
“InfoLITHIUM” pil takımını (H
serisi) (s. 117) kameranıza
taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
• Kameranız sadece “InfoLITHIUM” pil
takımıyla (H serisi) çalışır.
AC Adaptörü
1 POWER düğmesini ok yönünde
çevirerek OFF (CHG) konumuna
getirin (varsayılan ayar).
2 Kameranızla pil takımının
terminallerini hizalayın (1),
ardından pil takımını ok yönünde
takın ve yerine oturmasını
sağlayın (2).
3 AC Adaptörünü kameranızın DC
IN jakına takın.
DC IN jakı
CHG (şarj) lambası
Duvar prizine
Güç kablosu
Jak kapağını açın ve DC fişini AC
Adaptörüne takın.
DC fişindeki v işaretini kameranızın
üzerindeki v işaretiyle eşleştirin.
4 Güç kablosunu AC Adaptörüne
ve duvar prizine takın.
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar.
5 Pil takımı tam olarak şarj olunca,
CHG (şarj) lambası söner. AC
Adaptörünü DC IN jakından
çıkarın.
b Notlar
•Hem kamerayı hem de DC fişini tutarak AC
Adaptörü DC IN jakından çıkarın.
Devam ,
19
Adım 2: Pil takımını şarj etme (Devam)
Pil takımını çıkarmak için
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
2 BATT (pil) ayırma düğmesine basıp
basılı tutun ve pil takımını ok yönünde
çıkarın.
BATT (pil) ayırma düğmesi
b Notlar
•Pil takımını ya da AC Adaptörünü çıkarırken,
(Film) lambasının/(Hareketsiz
görüntü) lambasının (s. 22)/ACCESS
lambasının (s. 26)/erişim lambasının (s. 28)
kapatıldığından emin olun.
•Pil takımını saklarken, uzun süreli olarak
saklayacaksanız pilin şarjını tamamen boşaltın
(s. 117).
Duvar prizinden güç kaynağı
kullanmak için
Pil takımını şarj ederken yaptığınız
bağlantıların aynılarını yapın. Bu
durumda pil takımının şarjı
boşalmayacaktır.
Kalan pil miktarını kontrol etmek için
(Battery Info)
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna ayarlayıp DISP/BATT INFO
düğmesine basın.
Bir süre sonra, yaklaşık kaydetme süresi ve
pil bilgileri 7 saniyeliğine görüntülenir. Pil
bilgileri görüntülenirken DISP/BATT
INFO düğmesine basarak bilgileri 20
saniye kadar bir süre görüntüleyebilirsiniz.
Kalan pil miktarı (yaklaşık)
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
Pil takımıŞarj süresi
NPFH50 135
NPFH60
(ürünle verilir)
NPFH70170
NPFH100390
135
20
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımı
kullandığınızda sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
Diske kaydederken
Pil takımı
Kesintisiz kayıt
süresi
NPFH508545
NPFH60
(ürünle
verilir)
NPFH7018595
NPFH100415215
“Memory Stick PRO Duo” üzerine
kaydederken
Pil takımı
Kesintisiz kayıt
süresi
NPFH50 9045
NPFH60
(ürünle
verilir)
NPFH70200105
NPFH100455235
* Normal kayıt süresi, kayıt başlatma/durdurma
işlemini tekrarlayıp, aygıtı açıp kapattığınız ve
zumlama yaptığınız durumlardaki süreyi
gösterir.
b Notlar
•Ortam seçmek için bkz. sayfa 25.
•Kayıt modunda tüm süreler [SP] aşağıdaki
koşullar altında hesaplanmıştır:
Üst: LCD arka ışığı yandığında.
Normal
kayıt
süresi*
9045
11560
12060
195100
440230
Normal
kayıt
süresi*
10050
12565
13570
220115
500260
Alt: LCD panel kapalıyken vizörle kayıt
yapıldığında.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımı
kullandığınızda sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
Diski oynatırken
Pil takımı
LCD paneli
açık*
NPFH50110125
NPFH60
(ürünle
verilir)
NPFH70235270
NPFH100535600
“Memory Stick PRO Duo” ortamını
oynatırken
Pil takımı
LCD paneli
açık*
NPFH50130140
NPFH60
(ürünle
verilir)
NPFH70280300
NPFH100625680
* LCD arka ışığı yandığında.
b Notlar
•Ortam seçmek için bkz. sayfa 25.
Pil takımında
•Pil takımını değiştirmeden önce POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin ve
(Film) lambasını/(Hareketsiz
görüntü) lambasını (s. 22 )/ACCESS lambasını
(s. 26)/erişim lambasını (s. 28) kapatın.
/CHG (şarj) lambası şarj sırasında yanıp
•
söner veya aşağıdaki koşullar gerçekleştiğinde
Battery Info (s. 20) düzgün görüntülenmez:
– Pil takımı doğru şekilde takılmamış.
– Pil takımı zarar görmüş.
– Pil takımı yıpranmış (yalnızca Battery Info
için).
LCD paneli
kapalı
145165
LCD paneli
kapalı
170190
Devam ,
Başlarken
21
Adım 2: Pil takımını şarj etme
(Devam)
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına bağlı
olduğu sürece, güç kablosu duvar prizinden
çıkarılmış olsa bile, pilin gücü kullanılmaz.
•İsteğe bağlı bir video ışığı eklerken NPFH70/
NPFH100 pil takımı kullanmanız önerilir.
•Yalnızca kısa kayıt ve oynatma süresi
sağladığından, kameranızla NPFH30
kullanmanızı önermeyiz.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kameranızı 25 °C’de (77 °F) (10 °C 30 °C
arası (50 °F 86 °F arası) önerilir) kullanırken
ölçülen süreler.
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği)
gelir.
Adım 3: Gücü açma,
tarih ve saati
ayarlama
Bu kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve
saat ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını
yapmazsanız, kamerayı her açtığınızda
veya POWER düğmesinin konumunu her
değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı
görüntülenir.
LCD ekrandaki düğmeye dokunun.
POWER düğmesi
1 Yeşil düğmeye basarken, ilgili
lamba yanana kadar POWER
düğmesini sürekli olarak ok
yönünde çevirin.
(Film):Film kaydetmek için
(Hareketsiz
görüntü):Hareketsiz görüntü
kaydetmek için
Kameranızı ilk kez açtığınızda 3.
adıma gidin.
22
2(HOME) t (AYARLAR) t
[SAAT/DİL AYR.] t [SAAT
AYARI] öğelerine bu sırayla
dokunun.
[SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
3/ düğmeleriyle istediğiniz
coğrafi bölgeyi seçip [İLERİ]
öğesine dokunun.
4 [YAZ SAATİ] ayarını yapın ve
sonra [İLERİ] öğesine dokunun.
5/ düğmeleriyle [Y] (yıl)
ayarını yapın.
6/ düğmeleriyle [A] öğesini
seçin, ardından /
düğmeleriyle ayı ayarlayın.
7 [G] (gün), saat ve dakika ayarını
da aynı şekilde yapın, sonra ve
[İLERİ] öğesine dokunun.
8 Saatin doğru ayarlandığından
emin olduktan sonra öğesine
dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
2037’ye kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
Gücü kesmek için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
b Notlar
•Kameranızı 3 ay kadar bir süre
kullanmadığınızda, yerleşik şarj edilebilir pilin
şarjı boşalır ve tarih/saat ayarları bellekten
silinebilir. Böyle bir durumda, yerleşik şarj
edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve
saati tekrar ayarlayın (s. 121).
•Güç açıldıktan sonra kameranızın çekime
hazır olması birkaç saniye alır. Bu süre içinde
kameranızı çalıştıramazsınız.
•Güç açıldığında lens kapağı otomatik olarak
açılır. Oynatma ekranı seçildiğinde ya da güç
kapandığında lens kapağı kapanır.
•Varsayılan ayarda, kameranızı 5 dakika kadar
bir süre kullanmadan bırakırsanız, pil gücünü
korumak için kamera otomatik olarak kapat ılır
([OTO.KAPANMA], s. 85).
z İpuçları
•Kayıt sırasında tar ih ve saat gösterilmez, ancak
bunlar ortamın üzerine otomatik olarak
kaydedilir ve oynatma sırasında
görüntülenebilir ([VERİ KODU], s. 81).
•“Dünya saat farkı” konusundaki bilgiler için
bkz. sayfa 113.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
düzgün çalışmıyorsa, dokunmatik paneli
ayarlayın ([KALİBRASYON], s. 120).
Dil ayarını değiştirme
Mesajların belirli bir dilde gösterilmesi
için ekran görüntülerini değiştirebilirsiniz.
(HOME) t (AYARLAR) t
[SAAT/DİL AYR.] t [DİL
AYARI] öğelerine dokunun, ardından
istediğiniz dili seçin.
Başlarken
23
Adım 4: Kayıt öncesi ayarlamaları yapma
LCD paneli ayarlama
LCD paneli kamerayla 90 derecelik açı
oluşturacak şekilde açın (1), paneli
döndürerek ardından kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak için
uygun açıyı yakalayın (2).
1Kamerayla 90
290 derece
(en fazla)
2180 derece (en
fazla)
Pilin daha uzun süre dayanmasını
sağlamak üzere LCD arka ışığını
kapatmak için
DISP/BATT INFO öğesine basın ve
görüntülenene kadar birkaç saniye basılı
tutun.
Bu ayar, kameranızı aydınlık ortamlarda
kullandığınızda veya pil tasarrufu
sağlamak istediğinizde uygulanabilir.
Kaydedilen görüntü bu ayardan
etkilenmez. LCD arka ışığını açmak için
DISP/BATT INFO öğesine basın ve
görüntüden kaldırılana kadar basılı tutun.
derecelik açı
DISP/BATT INFO
kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için
kullanışlı bir konumdur.
•(HOME) t (AYARLAR) t [SES/
GRNT.AYRLR.] t [LCD PARLK.] (s. 82)
öğelerine dokunun ve LCD ekranın
parlaklığını ayarlayın.
•DISP BATT/INFO öğesine her basışınızda
bilgiler görüntülenir veya gizlenir
(görüntülenir y görüntülenmez).
Vizörü ayarlama
Pilin tükenmesini önlemek istediğinizde
veya LCD ekranda rahat
görünmediğinde, görüntüleri izlemek için
vizörü kullanabilirsiniz.
Vizörü dışarı çekin ve vizörden bakın.
Vizörü gözünüze göre ayarlayın.
Vizör
Vizör lensi ayarlama
düğmesi
Görüntü netleşene
kadar hareket ettirin.
z İpuçları
•(HOME) t(AYARLAR) t [SES/
GRNT.AYRLR.] t [VİZÖR IŞK.A.]
öğelerine dokunarak vizör arka ışığının
netliğini ayarlayabilirsiniz (s. 83).
b Notlar
•LCD paneli açarken veya ayarlarken
yanlışlıkla LCD çerçevesi üzerindeki
düğmelere basmayın.
z İpuçları
•LCD paneli kamerayla 90 derecelik açı
yapacak şekilde açıp lensin bulunduğu yöne
doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde,
LCD paneli LCD ekran dışa bakacak şekilde
24
Tutma kemerini bağlama
Tutma kemerini çizimde gösterildiği gibi
ayarlayıp bağlayın ve kameranızı düzgün
tutun.
Adım 5: Filmler için
ortam seçme
Filmlerde kullanılacak ortamı
ayarlayabilirsiniz. Disk veya “Memory
Stick PRO Duo” seçebilirsiniz.
b Notlar
•Seçili ortamda görüntüleri kaydedebilir,
oynatabilir veya düzenleyebilirsiniz.
Görüntüleri başka bir ortamda kaydeder,
oynatır veya düzenlerken, ortamı yeniden
seçin.
1(HOME) t (ORTAMI
YÖNET) t [FİLM ORTM.AYARI]
öğelerine dokunun.
Film ortamı ayarlama ekranı
görüntülenir.
2 İstediğiniz ortama dokunun.
Başlarken
3 [EVET] öğesine dokunun.
4 [Tamamlandı.]
görüntülendiğinde öğesine
dokunun.
Film ortamı değiştirilir.
Devam ,
25
Adım 5: Filmler için ortam
seçme (Devam)
Seçilen ortamı onaylamak için
1(Film) lambasını yakmak için
POWER düğmesini çevirin.
2 Ekranın sağ üst köşesinde
görüntülenen ortam simgesini
onaylayın.
Ortam simgesi
Disk (Simge, diskin tipine
göre değişir (s. 11).)
“Memory Stick PRO Duo”
Adım 6: Disk veya
“Memory Stick PRO
Duo” takma
Disk takma
“Adım 5”te [DİSK] seçerseniz, yeni bir
8 cm DVDRW, DVD+RW, DVDR,
veya DVD+R DL gerekir (s. 11).
b Notlar
•Önce yumuşak bir bezle diskin üzerindeki
tozları veya parmak izlerini silin (s. 116).
1 Kameranızın güç düğmesinin
açık olmasına dikkat edin.
2 Disk kapağı OPEN düğmesini ok
yönünde çevirin (OPEN l).
[AÇMA HAZIRLIĞI] ekranda
gösterilir. Disk kapağı otomatik olarak
biraz açılır.
ACCESS lambası (Disk)
Disk kapağı OPEN düğmesi
26
Okuma lensi
Disk kapağı biraz açıldığında, kapağı iyice
açın.
3 Kayıt tarafı kameranıza bakacak
şekilde diski yerleştirin, sonra
yerine oturana kadar diskin
ortasına bastırın.
5 Ekranda size uygun olan
seçeneği dokunun.
x DVDRW
Kayıt biçimini ([VIDEO] veya [VR])
seçin (s. 10), sonra
dokunun
. öğesine
x DVD+RW
Filmin en boy oranını ([16:9 GENİŞ]
veya [4:3]) seçin, sonra
dokunun.
öğesine
6 [EVET] öğesine dokunun.
Başlarken
Tek taraflı disk kullanırken, diski etiketli taraf
dışa gelecek şekilde yerleştirin.
4 Disk kapağını kapatın.
[DİSK ERİŞİMİ] ekranda gösterilir.
Kameranın diski tanıması biraz zaman
•Easy Handycam işlemi (s. 31)
ayarlanmış durumdayken DVDRW
kullandığınızda, kayıt biçimi VIDEO
moduna sabitlenir.
Devam ,
27
Adım 6: Disk veya “Memory Stick PRO Duo” takma (Devam)
Diski çıkarmak için
1 1. ve 2. adımları uygulayarak disk
kapağını açın.
2 Disk bölmesinin ortasındaki disk
tutamacına bastırın ve kenarından tutarak
diski çıkarın.
b Notlar
•Disk kapağı açılır veya kapatılırken, işlemi
elinizle veya başka nesnelerle engellememeye
dikkat edin. Tutma kemerini kameranın altına
getirin, sonra disk kapağını açın veya kapatın.
•Kayıtlı içeriğe bağlı olarak diskin çıkarılması
biraz zaman alabilir.
•Diskin üzerinde çizikler veya parmak izleri
gibi lekeler varsa, diskin çıkarılması 10 dakika
kadar sürebilir. Böyle bir durumda, disk zarar
görmüş olabilir.
z İpuçları
•Kameranız kapalı olsa bile, güç kaynağıyla
bağlantısı olduğu sürece diski takıp
28
çıkabilirsiniz. Ancak, disk tanıma işlemi (4.
adım) başlatılmaz.
•DVDRW/DVD+RW üzerine önceden
kaydedilmiş tüm görüntüleri silmek ve sonra
bunu yeni görüntü kaydetmek üzere
kullanmak için bkz. “Ortamı biçimlendirme”
(s. 68).
•HOME MENU içindeki [DİSK SEÇME
KILVZ.] öğesini kullanarak doğru diski
kontrol edebilirsiniz (s. 72).
“Memory Stick PRO Duo”
takma
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” aygıtları için bkz. sayfa
4.
z İpuçları
•“Memory Stick PRO Duo” ortamına yalnızca
hareketsiz görüntüler kaydediyorsanız, 3.
adımdan sonraki işlemler gerekli değildir.
1 LCD paneli açın.
2 “Memory Stick PRO Duo”
ortamını takın.
1 Memory Stick Duo kapağını ok
yönünde açın.
2 “Memory Stick PRO Duo” ortamını
Memory Stick Duo yuvasına doğru
yönde ve yerine oturacak şekilde
takın.
3 Memory Stick Duo kapağını kapatın.
Erişim lambası
b işareti LCD ekrana doğru
olmalıdır.
3 “Adım 5” te film kaydı için
[MEMORY STICK] seçerseniz,
(Film) lambası yanıncaya
kadar POWER düğmesini
çevirmeye devam edin.
POWER düğmesi OFF (CHG)
konumuna ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Yeni bir “Memory Stick PRO Duo”
taktığınızda LCD ekranda [Yeni
Resim Veritabanı Dosyası oluştur.]
ekranı görüntülenir.
4 [EVET] öğesine dokunun.
“Memory Stick PRO Duo” ortamını
çıkarmak için
LCD paneli ve Memory Stick Duo
kapağını açın. “Memory Stick PRO Duo”
ortamını bir kez hafifçe itin, sonra
yuvadan dışarı çekin.
b Notlar
•Ortamın bozulmasını veya kaydedilmiş
görüntülerin kaybolmasını önlemek için,
erişim lambası ( s. 28) yanarken aşağıdakileri
yapmayın:
– pil takımını ya da AC Adaptörünü
kameradan çıkarmayın
– kameraya mekanik darbe ya da titreşim
uygulamayın
– “Memory Stick PRO Duo” ortamını
kameradan çıkarmayın
•Kayıt sırasında Memory Stick Duo kapağını
açmayın.
•“Memory Stick PRO Duo” ortamının yanlış
yönde zorlayarak takılması, “Memory Stick
PRO Duo”, Memory Stick Duo yuvası veya
görüntü verilerinin hatalı çalışmasına neden
olabilir.
•4. adımda [Yeni Resim Veritabanı Dosyası
oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.]
görüntülenirse, “Memory Stick PRO Duo”
ortamını biçimlendirin (s. 69).
Biçimlendirdiğinizde, “Memory Stick PRO
Duo” üzerinde kayıtlı tüm veriler silinir.
•“Memory Stick PRO Duo” ortamını
zorlayarak takmaya veya çıkarmaya
çalışmayın. Bu hatalı çalışmaya neden olabilir.
Başlarken
Devam ,
29
Adım 6: Disk veya “Memory Stick PRO Duo” takma (Devam)
“Memory Stick PRO Duo” üzerindeki
filmleri kayıt süresi
Tablodaki rakamlar, “Memory Stick PRO
Duo” için dakika cinsinden yaklaşık kayıt
süreleridir.
Parantez içindeki ( ) rakamlar en kısa
kayıt süresidir.
•Tablodaki sayılar, Sony Corporation tarafından
üretilmiş “Memory Stick PRO Duo” içindir.
Kayıt süresi, kayıt koşullarına, “Memory St ick”
tipine veya [KAYIT MODU] ayarına göre
değişir (s. 75).
•Kayıt yapabilme süresi 5 dakikadan az
olduğunda ekranda görüntülenir.
z İpuçları
•Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayıları için
bkz. sayfa 79.
6M (SP)
(standart
kalite)
3M (LP)
(uzun
oynatma)
30
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.